Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,350
The human whose name is written
in this note shall die.
2
00:00:04,350 --> 00:00:07,420
If the cause of death is not specified, the
person will simply die of a heart attack.
3
00:00:08,370 --> 00:00:11,170
All humans will, without
exception, eventually die.
4
00:00:11,590 --> 00:00:15,490
After they die, the place they go is nothingness.
5
00:00:13,210 --> 00:00:13,890
After they die
6
00:00:13,890 --> 00:00:14,460
The place they go
7
00:00:14,460 --> 00:00:15,010
is "Mu"
8
00:00:30,440 --> 00:00:33,340
I thought this day might come eventually.
9
00:00:34,760 --> 00:00:36,590
But, Dad...
10
00:00:38,690 --> 00:00:42,850
A world of peace, without
crime, is so very close.
11
00:00:44,800 --> 00:00:46,160
That's why I...
12
00:00:46,160 --> 00:00:49,630
Come back, Light.
13
00:00:51,060 --> 00:00:53,110
I have no intention of going back.
14
00:00:58,070 --> 00:01:00,440
Can you take care of Sayu?
15
00:01:00,440 --> 00:01:01,600
Of course.
16
00:01:01,820 --> 00:01:03,290
Thanks, Auntie.
17
00:01:04,050 --> 00:01:05,610
You can come, too, Light-kun.
18
00:01:05,610 --> 00:01:07,300
It will be hard being
on your own, won't it?
19
00:01:07,300 --> 00:01:10,970
Thanks, but I have a lot of
business to take care of here.
20
00:01:10,970 --> 00:01:12,670
Killed by Himura?
21
00:01:12,670 --> 00:01:14,310
We still don't have positive proof.
22
00:01:14,310 --> 00:01:19,390
But just before the Chief died, his son
Light witnessed him meeting with Himura.
23
00:01:19,390 --> 00:01:22,560
Himura... that's the one who committed
the kidnapping with Mello, right?
24
00:01:22,560 --> 00:01:25,720
Yes. That's why we believe Mello may also be
25
00:01:25,720 --> 00:01:27,660
deeply involved in the incident with the Chief.
26
00:01:27,660 --> 00:01:30,280
After the funeral, make
arrangements for a case meeting.
27
00:01:30,280 --> 00:01:31,170
Yes, sir.
28
00:01:32,810 --> 00:01:34,700
Himura is dead.
29
00:01:34,700 --> 00:01:37,720
And the Death Note is back in my hands.
30
00:01:43,350 --> 00:01:45,210
Incoming Call
31
00:01:43,350 --> 00:01:45,210
Himura Shoko
Incoming Call...
32
00:01:46,790 --> 00:01:50,620
You'll pay for killing Himura, Yagami Light.
33
00:01:50,620 --> 00:01:52,450
No... Kira.
34
00:01:53,480 --> 00:01:54,420
Mello...
35
00:02:03,490 --> 00:02:05,900
Himura was being controlled
by the Note, right?
36
00:02:07,100 --> 00:02:09,600
Did you write for her to give back the Note,
37
00:02:09,600 --> 00:02:12,470
and also to destroy all
the evidence before she died?
38
00:02:12,770 --> 00:02:14,770
I have no idea what you're talking about.
39
00:02:14,770 --> 00:02:15,740
Don't play dumb.
40
00:02:16,120 --> 00:02:19,310
You're under suspicion for
the murder of my father.
41
00:02:20,740 --> 00:02:22,850
So you finally killed even your own father?
42
00:02:23,260 --> 00:02:25,220
Admit your crime and give yourself up.
43
00:02:25,650 --> 00:02:29,460
Is your plan to show my face to Mikami the
public prosecutor and kill me that way?
44
00:02:30,250 --> 00:02:32,060
Just like you did with L?
45
00:02:34,620 --> 00:02:36,660
Now it's my turn.
46
00:02:36,660 --> 00:02:38,790
I'm gonna kill you, no matter what.
47
00:02:43,060 --> 00:02:44,800
There you are, Light-kun.
48
00:02:47,090 --> 00:02:49,110
I just got a call from the head office.
49
00:02:49,110 --> 00:02:50,840
They said Himura's cell phone was used.
50
00:02:52,100 --> 00:02:52,680
So?
51
00:02:53,540 --> 00:02:55,820
They traced the cell signal
to the point of origin.
52
00:02:55,820 --> 00:02:58,110
The local authorities are heading
to the scene now.
53
00:02:58,110 --> 00:03:00,750
At tomorrow's case meeting,
we'll be able to announce more details.
54
00:03:02,310 --> 00:03:03,910
I know it's hard for you right now...
55
00:03:03,910 --> 00:03:06,610
But all the more because of what's happened,
56
00:03:07,160 --> 00:03:09,530
for your father's sake,
let's catch Himura and Mello.
57
00:03:10,530 --> 00:03:11,510
Of course we will.
58
00:03:12,950 --> 00:03:13,900
Goodbye.
59
00:03:17,250 --> 00:03:21,260
Mello, there's nowhere left for you to run.
60
00:03:23,740 --> 00:03:26,550
Yesterday, we found out where the suspect
in the death of Chief Yagami Soichiro,
61
00:03:26,550 --> 00:03:28,920
Himura Shoko, has been hiding.
62
00:03:28,920 --> 00:03:32,400
As you can see, the site has been
destroyed by something like a bomb,
63
00:03:32,400 --> 00:03:35,380
and finding useful clues
is difficult at present.
64
00:03:35,380 --> 00:03:40,490
However, Himura's remains as well as other
bloodstains were found on the scene.
65
00:03:40,490 --> 00:03:41,720
Other bloodstains?
66
00:03:41,720 --> 00:03:46,060
We don't know who they belong to,
but we believe they belong to Mello.
67
00:03:46,310 --> 00:03:47,500
On what basis?
68
00:03:49,030 --> 00:03:51,410
Light-kun, explain it to them yourself.
69
00:03:52,250 --> 00:03:52,950
Okay.
70
00:03:54,180 --> 00:03:56,480
The other day, we decided we'd celebrate
71
00:03:57,200 --> 00:03:58,740
the fact that my little sister was okay
72
00:04:00,340 --> 00:04:03,610
with our first proper family meal
in a long time, just the three of us.
73
00:04:03,910 --> 00:04:08,440
But when I went to pick up my father...
74
00:04:11,380 --> 00:04:13,570
Himura suddenly appeared in front of him...
75
00:04:14,090 --> 00:04:17,050
Did she say anything to him?
76
00:04:17,050 --> 00:04:17,560
Yes.
77
00:04:18,440 --> 00:04:19,860
Himura said...
78
00:04:23,730 --> 00:04:25,900
"Mello ordered me to kill you."
79
00:04:28,290 --> 00:04:30,920
Before I could say anything, Himura ran away.
80
00:04:30,920 --> 00:04:35,230
Immediately after, my father collapsed.
81
00:04:37,870 --> 00:04:39,300
Thank you, Light-kun.
82
00:04:41,250 --> 00:04:44,580
Superintendent, it's clear that
Mello is deeply involved in this.
83
00:04:44,580 --> 00:04:46,440
Which means there's a good chance
that Mello is gravely injured,
84
00:04:46,440 --> 00:04:48,340
and the other bloodstains belong to him.
85
00:04:48,340 --> 00:04:51,910
Thus, I want to carry out a thorough
investigation of hospitals and drug stores
86
00:04:51,910 --> 00:04:53,830
in a 3 kilometer radius of the scene.
87
00:04:56,380 --> 00:05:00,390
Don't think you can get away when
the police are against you, Mello.
88
00:05:01,340 --> 00:05:02,810
Have some tea.
89
00:05:04,290 --> 00:05:05,010
Thanks.
90
00:05:12,380 --> 00:05:13,480
To: Yagami Light
Subject: No Subject
I forgot to mention,
but it's all of you I'll be killing.
91
00:05:13,480 --> 00:05:15,150
I forgot to mention, but it's all of you I'll be killing.
92
00:05:19,690 --> 00:05:20,680
This is...
93
00:05:22,470 --> 00:05:23,580
I'm heading out!
94
00:05:23,580 --> 00:05:24,770
Have a good day!
95
00:05:28,820 --> 00:05:30,400
Hello? Light?
96
00:05:30,660 --> 00:05:32,570
Mello knows about the
roof we usually meet on.
97
00:05:32,570 --> 00:05:34,870
What? Light, that's not good!
98
00:05:35,130 --> 00:05:36,620
And not just that.
99
00:05:36,620 --> 00:05:39,670
Mello wants to kill the
three of us. Be careful.
100
00:05:40,420 --> 00:05:41,480
What?
101
00:05:42,900 --> 00:05:44,010
Look out!
102
00:05:46,550 --> 00:05:49,060
Misa? What's wrong, Misa?
103
00:05:49,060 --> 00:05:49,830
What happened?
104
00:05:52,690 --> 00:05:55,660
J-Just now... I was almost hit by a car!
105
00:05:57,360 --> 00:05:58,320
I'll call again later.
106
00:05:58,760 --> 00:06:01,190
I'll find a new place for us to meet, ASAP.
107
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
Yes?
108
00:06:07,440 --> 00:06:10,530
Mello is trying to kill us. Be careful.
109
00:06:11,750 --> 00:06:12,490
Mello?
110
00:06:16,710 --> 00:06:19,080
Drip, drip, drip.
111
00:06:20,370 --> 00:06:24,220
Driving without brake fluid
would sure be exciting!
112
00:06:24,900 --> 00:06:26,530
Whoops!
113
00:06:29,270 --> 00:06:30,430
Damn it.
114
00:06:56,200 --> 00:06:59,420
Hey, Rem! Long time no see!
115
00:07:00,320 --> 00:07:02,520
What's going on?
116
00:07:02,520 --> 00:07:05,880
The battle's started!
117
00:07:06,290 --> 00:07:08,400
Mello versus Light's Kira Army...
118
00:07:08,400 --> 00:07:10,850
You wanna bet on who's gonna survive?
119
00:07:10,850 --> 00:07:12,770
Three apples!
120
00:07:12,770 --> 00:07:15,270
I do not eat apples.
121
00:07:15,270 --> 00:07:18,620
But they're really good!
122
00:07:23,310 --> 00:07:24,670
Misa
Incoming Call...
123
00:07:26,780 --> 00:07:27,560
What is it?
124
00:07:28,120 --> 00:07:30,740
Light! I found a good place.
125
00:07:45,580 --> 00:07:48,030
Welcome home, Master!
126
00:07:49,600 --> 00:07:52,370
Light! I've been so scared!
127
00:07:54,170 --> 00:07:56,020
On the surface, it's a maid cafe.
128
00:07:56,020 --> 00:07:58,760
But there are VIP rooms in the
back for celebrities like me.
129
00:08:00,610 --> 00:08:03,400
So Mello-chan found out about our connection?
130
00:08:03,400 --> 00:08:04,310
Yeah.
131
00:08:04,800 --> 00:08:07,820
Mello already escaped once,
after he was arrested,
132
00:08:08,070 --> 00:08:11,140
so this time I want to finish things
there, the moment we catch him.
133
00:08:12,240 --> 00:08:14,190
I'll make preparations
so I can act at any time.
134
00:08:15,030 --> 00:08:17,250
This one last time, don't use scraps.
135
00:08:18,000 --> 00:08:20,120
Write the name properly in the Note.
136
00:08:21,910 --> 00:08:22,570
And me?
137
00:08:22,570 --> 00:08:23,700
Once Mello is erased,
138
00:08:23,700 --> 00:08:25,600
I want you to erase all the people
in the Countermeasures Office.
139
00:08:25,600 --> 00:08:26,870
Aren't they your friends?
140
00:08:26,870 --> 00:08:28,840
They know about the Death Note.
141
00:08:28,840 --> 00:08:30,870
But do we really have to kill them?
142
00:08:30,870 --> 00:08:33,210
Those are the lengths we have to go to.
143
00:08:35,280 --> 00:08:36,780
If you don't like it, you can always quit.
144
00:08:39,930 --> 00:08:40,740
I'll do it.
145
00:08:41,830 --> 00:08:45,250
It was Kira who punished the
person who killed my family.
146
00:08:46,010 --> 00:08:47,720
I'm with you to the end.
147
00:08:47,720 --> 00:08:48,710
As am I.
148
00:08:49,880 --> 00:08:52,590
I'm sick of letting evil have
its way in this world.
149
00:08:53,680 --> 00:08:55,530
Let's find it together, the three of us:
150
00:08:57,800 --> 00:09:00,600
an ideal new world without crime.
151
00:09:02,490 --> 00:09:04,600
Down the hatch.
152
00:09:06,840 --> 00:09:09,750
So it's time for the big final battle, huh?
153
00:09:12,360 --> 00:09:14,800
I'm rather worried about Near.
154
00:09:15,900 --> 00:09:19,000
He is a calm, excellent detective.
155
00:09:20,020 --> 00:09:22,370
But if he learns that
I have been killed by Kira,
156
00:09:23,570 --> 00:09:28,000
the violent personality that lives
inside him, Mello, may surface.
157
00:09:28,790 --> 00:09:29,750
L...
158
00:09:37,600 --> 00:09:38,280
Yes?
159
00:09:38,280 --> 00:09:39,500
Are you still there?
160
00:09:44,710 --> 00:09:45,680
Mello, is it?
161
00:09:46,180 --> 00:09:48,810
You're watching L's videos and
wallowing in depression, right?
162
00:09:50,240 --> 00:09:52,040
How many of L's videos have you watched?
163
00:09:53,240 --> 00:09:54,870
I've watched all of them.
164
00:09:55,990 --> 00:10:00,220
Then you know what to do, right?
165
00:10:04,830 --> 00:10:06,760
Another willful request.
166
00:10:09,510 --> 00:10:17,640
Any human who uses the Death Note can't
expect to get to go to Heaven or Hell.
167
00:10:23,190 --> 00:10:28,200
The place I'm going is Kira's new world.
168
00:10:30,020 --> 00:10:31,420
Yanagawa Yotaro.
169
00:10:31,840 --> 00:10:32,830
Delete.
170
00:10:34,790 --> 00:10:36,390
Robbery-murder case in Aiyama.
Suspect fled scene,
whereabouts unknown
The suspect, Tazawa Takumi
171
00:10:35,920 --> 00:10:37,170
Tazawa Takumi.
172
00:10:38,470 --> 00:10:39,430
Delete.
173
00:10:46,420 --> 00:10:47,150
Matsuda-san.
174
00:10:47,150 --> 00:10:48,150
You said you found Mello?
175
00:10:48,150 --> 00:10:51,910
Yeah. We got a witness report from a drug
store near the ruins of Himura's hideout.
176
00:10:51,910 --> 00:10:54,110
We've pinpointed Mello's hideout.
177
00:10:54,110 --> 00:10:54,520
This way.
178
00:10:54,520 --> 00:10:55,130
Right.
179
00:10:57,890 --> 00:11:01,110
Mello's hideout is Daikoku Wharf:
180
00:11:01,110 --> 00:11:06,370
the far southeast corner,
in the vacant YB warehouse.
181
00:11:06,370 --> 00:11:07,820
A warehouse...
182
00:11:08,320 --> 00:11:11,240
Okay. All investigators should carry handguns.
183
00:11:11,240 --> 00:11:12,990
Surround the entrance to that warehouse.
184
00:11:12,990 --> 00:11:15,260
Mogi, you lead the strike force.
185
00:11:15,260 --> 00:11:18,030
We're heading out to arrest
alias "Mello" on suspicion
186
00:11:18,030 --> 00:11:19,840
of the murder of Yagami Soichiro.
187
00:11:19,840 --> 00:11:20,980
Yes, sir!
188
00:11:22,010 --> 00:11:23,190
See you later, Light-kun.
189
00:11:25,120 --> 00:11:27,000
Found you, Mello.
190
00:11:27,830 --> 00:11:30,390
Today is the day you die.
191
00:11:33,150 --> 00:11:34,380
Serial Insurance Claim Murderer Yanagawa Yotaro
Dies of Heart Attack
192
00:11:36,030 --> 00:11:36,820
Robbery-murder Suspect Tazawa
Takumi Dies of Heart Attack
193
00:11:36,820 --> 00:11:39,020
Dies of Heart Attack
194
00:11:48,510 --> 00:11:49,790
Mikami here.
195
00:11:49,790 --> 00:11:51,830
We have Mello's location.
196
00:11:51,830 --> 00:11:54,210
Daikoku Wharf, YB warehouse.
197
00:11:55,610 --> 00:11:56,770
Understood.
198
00:12:00,230 --> 00:12:01,830
Hello? Light?
199
00:12:01,830 --> 00:12:03,380
We're erasing Mello today.
200
00:12:03,850 --> 00:12:04,890
Got it.
201
00:12:04,890 --> 00:12:08,710
Can I wait until after my concert to erase
the people in the Countermeasures Office?
202
00:12:08,710 --> 00:12:09,520
Sure.
203
00:12:11,890 --> 00:12:14,120
Take care, Light!
204
00:12:18,200 --> 00:12:19,760
Now it's over.
205
00:12:20,070 --> 00:12:23,090
No... Today, it begins.
206
00:12:23,780 --> 00:12:27,160
It's the beginning of Kira's perfect world.
207
00:12:39,620 --> 00:12:41,400
Aizawa, what's the situation?
208
00:12:41,400 --> 00:12:43,370
Mello went into the warehouse alone.
209
00:12:43,370 --> 00:12:44,850
He hasn't set one foot outside since.
210
00:12:53,740 --> 00:12:55,400
I'm Mikami from the Tokyo
Public Prosecutors Office.
211
00:12:55,910 --> 00:12:57,130
Who's in charge here?
212
00:12:58,550 --> 00:12:59,460
I'm Mogi.
213
00:12:59,460 --> 00:13:01,300
I think we met in the
Countermeasures Office before.
214
00:13:01,300 --> 00:13:01,910
Yes.
215
00:13:02,510 --> 00:13:04,250
Let's work together again today.
216
00:13:05,640 --> 00:13:08,240
Everyone, take your places!
217
00:13:22,050 --> 00:13:22,790
Go!
218
00:13:28,710 --> 00:13:30,630
Now, come out quickly, Mello.
219
00:13:30,630 --> 00:13:33,060
Come out and show me your face.
220
00:13:39,790 --> 00:13:40,950
What were those gunshots?
221
00:13:42,490 --> 00:13:43,530
What happened?
222
00:13:43,530 --> 00:13:46,430
Mogi-san was shot! Hang in there, Mogi-san!
223
00:13:46,430 --> 00:13:48,330
Where's Mello? Mello!
224
00:13:48,330 --> 00:13:49,410
Damn it.
225
00:13:55,900 --> 00:13:57,550
There's a good chance that
Mello is gravely injured.
226
00:14:10,660 --> 00:14:11,560
Mello!
227
00:14:17,060 --> 00:14:18,310
You're Mello, aren't you?
228
00:14:21,350 --> 00:14:22,440
Show me your face.
229
00:14:22,980 --> 00:14:24,910
There are two types of Kiras, aren't there?
230
00:14:25,680 --> 00:14:27,630
The kind that can kill if
he has the face and the name
231
00:14:28,350 --> 00:14:30,340
and the kind that can find out
the name if they see the face.
232
00:14:33,330 --> 00:14:34,200
Well, Near.
233
00:14:34,730 --> 00:14:36,060
This should just about do it, right?
234
00:14:36,710 --> 00:14:38,940
Yes. Thank you.
235
00:14:40,150 --> 00:14:41,000
Near?
236
00:14:50,140 --> 00:14:52,560
I thought you'd been taken over by Mello.
237
00:14:52,560 --> 00:14:53,320
No.
238
00:14:54,280 --> 00:14:56,390
I just pretended to be.
239
00:14:56,390 --> 00:14:58,380
Pretended to be? Why?
240
00:14:58,630 --> 00:15:00,070
You still don't understand?
241
00:15:00,900 --> 00:15:01,890
Here's a hint.
242
00:15:02,980 --> 00:15:07,960
My working with Himura Shoko, AKA Halle
Lidner, to kidnap your little sister
243
00:15:08,960 --> 00:15:11,670
was part of a plan to find the
identity of the other Kira.
244
00:15:13,410 --> 00:15:14,470
You...
245
00:15:15,590 --> 00:15:18,010
You kidnapped Sayu so you'd
be caught on purpose?
246
00:15:18,010 --> 00:15:21,200
After all, you are an
extremely cautious person.
247
00:15:25,470 --> 00:15:27,710
It did require some rather violent measures,
248
00:15:28,280 --> 00:15:30,860
but it was necessary to provoke you,
249
00:15:30,860 --> 00:15:33,480
so that you would hate me
enough to want to kill me.
250
00:15:34,830 --> 00:15:39,730
I asked for the Death Note in exchange
for the hostage to make you panic.
251
00:15:41,130 --> 00:15:45,750
Such lengths were necessary
for you to get sloppy.
252
00:15:45,750 --> 00:15:47,730
What are you after?
253
00:15:52,030 --> 00:15:53,410
Just one thing:
254
00:15:54,660 --> 00:15:57,100
to lift the veil from the mysterious Kira
255
00:15:58,210 --> 00:16:00,400
and get you to admit you've lost.
256
00:16:01,640 --> 00:16:03,050
I swore to L...
257
00:16:06,020 --> 00:16:10,680
That I would put in the final piece.
258
00:16:20,490 --> 00:16:24,370
Do it now, Mikami.
Show him what you can do.
259
00:16:28,790 --> 00:16:30,100
Nate River.
260
00:16:35,400 --> 00:16:38,600
Nate River. Delete!
261
00:16:45,250 --> 00:16:46,670
He's there, isn't he?
262
00:16:49,300 --> 00:16:50,920
But you can't kill me.
263
00:16:52,290 --> 00:16:58,000
On the contrary, I now know for
sure who the other Kira is.
264
00:16:59,040 --> 00:16:59,830
What?
265
00:17:02,210 --> 00:17:05,440
I went to the Tokyo Public Prosecutors
Office and swapped the notebooks.
266
00:17:07,000 --> 00:17:09,590
The notebook was in his desk drawer.
267
00:17:11,880 --> 00:17:16,180
So if I confiscated the notebook
of the person hidden there,
268
00:17:17,170 --> 00:17:20,620
and my name is written in it,
it will confirm that he's Kira.
269
00:17:24,440 --> 00:17:25,730
You fell for it.
270
00:17:27,330 --> 00:17:31,000
I've won this battle.
271
00:17:33,230 --> 00:17:34,890
Just as I thought!
272
00:17:36,150 --> 00:17:42,590
Just as God said, preparing a fake for
my drawer was the right thing to do.
273
00:17:54,870 --> 00:17:57,090
This is the real one.
274
00:17:58,230 --> 00:18:00,530
I tested it this morning, so I know for sure.
275
00:18:03,850 --> 00:18:04,630
No, no...
276
00:18:06,930 --> 00:18:09,380
Don't laugh yet. Hold it in.
277
00:18:09,900 --> 00:18:14,500
Would you be willing to come
out now, Mikami Teru-san?
278
00:18:15,130 --> 00:18:16,850
Mikami Teru is his name?
279
00:18:18,580 --> 00:18:19,780
That's right.
280
00:18:19,780 --> 00:18:21,530
Don't hide. Come out.
281
00:18:27,720 --> 00:18:30,710
Fool. Don't smile at me!
282
00:18:31,380 --> 00:18:32,250
Not yet!
283
00:18:33,100 --> 00:18:36,420
How many seconds have passed since
you wrote Near's name in there?
284
00:18:39,480 --> 00:18:40,530
37 seconds.
285
00:18:41,560 --> 00:18:42,700
38 seconds.
286
00:18:43,490 --> 00:18:44,980
39 seconds.
287
00:18:44,410 --> 00:18:46,590
Near, I've won.
288
00:18:46,590 --> 00:18:48,040
40 seconds!
289
00:18:54,670 --> 00:18:55,740
Why?
290
00:18:57,090 --> 00:18:58,210
Why?!
291
00:18:59,050 --> 00:19:01,200
This should be the real Note!
292
00:19:01,830 --> 00:19:02,880
Before I came here...
293
00:19:03,990 --> 00:19:07,550
I checked the news!
The ones I judged had died!
294
00:19:08,280 --> 00:19:11,120
Watari, show us those news articles.
295
00:19:11,660 --> 00:19:13,130
As you wish.
296
00:19:13,600 --> 00:19:14,740
Watari...
297
00:19:22,660 --> 00:19:23,890
These are...
298
00:19:23,890 --> 00:19:27,370
These are fake news articles
I had Watari create.
299
00:19:28,270 --> 00:19:30,610
I hacked your computer to show them to you.
300
00:19:32,530 --> 00:19:36,340
Yagami Light-san. You said
that you had won, didn't you?
301
00:19:38,410 --> 00:19:40,450
That's effectively a confession.
302
00:19:45,990 --> 00:19:46,970
Who...
303
00:19:48,800 --> 00:19:51,300
Who would believe a word you said?
304
00:19:52,940 --> 00:19:56,680
You're going to be arrested
for the murder of my father.
305
00:20:03,220 --> 00:20:06,980
Everyone, what do you think?
306
00:20:21,100 --> 00:20:21,660
Don't move.
307
00:20:22,640 --> 00:20:23,610
Mogi-san...
308
00:20:26,420 --> 00:20:27,050
Why?
309
00:20:27,050 --> 00:20:32,240
Earlier, we made it seem like I'd been shot.
310
00:20:35,800 --> 00:20:36,940
What were those gunshots?
311
00:20:37,590 --> 00:20:38,270
What happened?
312
00:20:38,270 --> 00:20:41,010
Mogi-san was shot! Hang in there, Mogi-san!
313
00:20:41,010 --> 00:20:43,230
Where's Mello? Mello!
314
00:20:48,340 --> 00:20:49,230
Light-kun.
315
00:20:50,400 --> 00:20:52,150
We heard everything.
316
00:20:54,050 --> 00:20:54,990
Yagami Light.
317
00:21:00,130 --> 00:21:01,530
You are Kira.
318
00:21:06,070 --> 00:21:06,750
H?
319
00:21:09,250 --> 00:21:10,340
How?
320
00:21:14,830 --> 00:21:19,950
We didn't tell you, but on
the day the chief died...
321
00:21:21,420 --> 00:21:24,250
I'm going to go make Light confess.
322
00:21:25,490 --> 00:21:25,980
What?
323
00:21:26,690 --> 00:21:28,600
I should have done so earlier.
324
00:21:29,810 --> 00:21:33,790
Even though L told me not to avert my eyes,
325
00:21:36,660 --> 00:21:41,270
I wasn't acting as a police
officer, but as a father,
326
00:21:42,120 --> 00:21:43,960
who could not doubt his own son.
327
00:21:45,610 --> 00:21:48,610
That's only natural for a father.
328
00:21:54,510 --> 00:21:58,390
But because of that, I let L die.
329
00:21:59,660 --> 00:22:01,610
My desire to believe in my son
330
00:22:02,770 --> 00:22:04,630
clouded my vision.
331
00:22:11,010 --> 00:22:14,030
Then... we'll go with you.
332
00:22:15,520 --> 00:22:16,330
No.
333
00:22:17,670 --> 00:22:19,750
If I die,
334
00:22:20,760 --> 00:22:24,610
you should continue the investigation
under the assumption that Light is Kira.
335
00:22:25,930 --> 00:22:27,910
Don't believe what my son
says, no matter what.
336
00:22:29,320 --> 00:22:33,060
And the rest of you must
live, no matter what.
337
00:22:35,980 --> 00:22:37,640
You are my pride.
338
00:22:42,040 --> 00:22:45,960
That's right. The Chief told us.
339
00:22:46,810 --> 00:22:47,550
Light-kun...
340
00:22:51,850 --> 00:22:52,810
No!
341
00:22:55,190 --> 00:22:57,180
It was Himura who killed my father!
342
00:22:57,530 --> 00:22:59,560
After all, she's the one who kidnapped Sayu!
343
00:22:58,330 --> 00:22:59,560
That's right!
344
00:23:00,950 --> 00:23:02,490
From the start,
345
00:23:03,310 --> 00:23:06,300
Himura-san was sent to the Metropolitan
Police Department by L to investigate Kira.
346
00:23:07,150 --> 00:23:08,820
She was a former FBI investigator.
347
00:23:11,000 --> 00:23:12,230
FBI?
348
00:23:13,090 --> 00:23:17,280
Long ago, it seems
L saved Himura-san's life.
349
00:23:18,290 --> 00:23:21,930
If I lose to Kira and die,
350
00:23:23,450 --> 00:23:29,100
you must work with Near
to expose Kira's identity.
351
00:23:32,050 --> 00:23:34,980
Then I'll go with you.
352
00:23:35,530 --> 00:23:36,210
Halle...
353
00:23:36,210 --> 00:23:39,880
My life is yours.
354
00:23:41,580 --> 00:23:43,090
Then this is an order:
355
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
Live.
356
00:23:51,970 --> 00:23:53,080
Which means...
357
00:23:55,410 --> 00:23:56,770
L set all of this up.
358
00:24:00,740 --> 00:24:01,650
Watari.
359
00:24:02,670 --> 00:24:05,010
I think it's about time.
Show them L's final video.
360
00:24:05,010 --> 00:24:06,740
As you wish.
361
00:24:13,350 --> 00:24:14,350
L...
362
00:24:14,850 --> 00:24:22,390
If this video is playing, it means
that Near has finally cornered you.
363
00:24:24,120 --> 00:24:31,730
Light-kun, even if it was just a sham,
I am sorry for abducting your sister.
364
00:24:32,270 --> 00:24:33,990
At this point,
365
00:24:35,010 --> 00:24:39,890
this has gone past the level where I just
need to offer proof that you're Kira.
366
00:24:41,820 --> 00:24:44,580
That's why I gave Near
the following directive:
367
00:24:45,850 --> 00:24:48,520
in order to put in the final piece,
368
00:24:49,730 --> 00:24:53,490
you must give Kira's loss as
many witnesses as possible.
369
00:24:53,750 --> 00:24:56,420
Show them that justice always wins.
370
00:24:58,740 --> 00:25:02,500
Justice always wins!
371
00:25:04,410 --> 00:25:05,430
Light-kun.
372
00:25:07,000 --> 00:25:09,410
I know I keep saying this, but I'll say it again.
373
00:25:12,200 --> 00:25:15,140
Will you admit you've lost
and atone for your crimes...
374
00:25:16,910 --> 00:25:20,910
...or write your own name in there and die?
375
00:25:23,190 --> 00:25:24,920
Whichever you choose...
376
00:25:28,520 --> 00:25:30,240
You've lost.
377
00:25:28,520 --> 00:25:30,240
You've lost.
378
00:25:39,860 --> 00:25:43,290
Give up and atone for your crimes.
379
00:25:44,120 --> 00:25:44,850
No...
380
00:25:46,730 --> 00:25:47,910
Atone, please.
381
00:25:51,480 --> 00:25:53,180
You are Kira, aren't you?!
382
00:26:32,130 --> 00:26:33,210
That's right.
383
00:26:36,670 --> 00:26:38,020
I am Kira.
384
00:26:41,400 --> 00:26:42,820
So what, then?
385
00:26:44,790 --> 00:26:46,290
You're going to kill me?
386
00:26:49,470 --> 00:26:51,570
Are you sure that's what you want to do?
387
00:26:56,470 --> 00:26:58,730
It's true that, from a typical
common sense standpoint,
388
00:26:59,620 --> 00:27:02,470
I represent evil, and you represent justice.
389
00:27:04,380 --> 00:27:07,720
But which of us is really making
the world a better place?
390
00:27:09,720 --> 00:27:10,870
Robbery.
391
00:27:10,870 --> 00:27:13,110
Murder. Arson.
392
00:27:14,500 --> 00:27:18,100
I have erased hundreds,
thousands of criminals.
393
00:27:19,960 --> 00:27:22,630
But that's all to protect good people.
394
00:27:24,370 --> 00:27:26,630
The evil you could not punish under your laws,
395
00:27:27,720 --> 00:27:30,090
I eliminated for you.
396
00:27:31,660 --> 00:27:33,490
You have no right to do that.
397
00:27:33,490 --> 00:27:34,500
But I do.
398
00:27:35,610 --> 00:27:39,640
All people have the right to
pursue and find happiness.
399
00:27:40,970 --> 00:27:45,220
But all of that can come to a sudden end
because of a handful of rotten humans.
400
00:27:47,420 --> 00:27:50,660
You've seen many such victims, haven't you?
401
00:27:53,170 --> 00:27:55,320
And it hurts every time, doesn't it?
402
00:27:55,830 --> 00:28:00,330
You've all felt frustrated by
your helplessness, haven't you?
403
00:28:02,870 --> 00:28:04,070
Light-kun...
404
00:28:05,960 --> 00:28:08,080
Evil only begets evil.
405
00:28:09,300 --> 00:28:12,770
Malicious people are allowed to run
rampant, spreading their wicked deeds.
406
00:28:13,650 --> 00:28:16,760
And weak people are crushed by that until
they themselves begin to rot as well.
407
00:28:17,210 --> 00:28:20,350
Eventually, they begin justifying to
themselves that that is what's right.
408
00:28:22,180 --> 00:28:23,610
Sorry to tell you...
409
00:28:25,060 --> 00:28:26,840
But that's the world we live in now.
410
00:28:29,350 --> 00:28:33,300
But the Death Note makes true peace possible.
411
00:28:34,230 --> 00:28:36,720
It's possible to make a peaceful
world where good people
412
00:28:36,720 --> 00:28:39,020
don't have to live in fear of criminals.
413
00:28:40,250 --> 00:28:41,620
You know, don't you?
414
00:28:44,010 --> 00:28:46,440
Since Kira appeared, crime has gone down.
415
00:28:47,800 --> 00:28:50,130
The world wants Kira.
416
00:28:56,440 --> 00:28:57,510
That's right.
417
00:28:59,170 --> 00:29:00,610
I can do it.
418
00:29:01,790 --> 00:29:03,750
I can change the world we live in
419
00:29:03,750 --> 00:29:06,780
into a truly peaceful world without crime!
420
00:29:09,270 --> 00:29:11,370
That's not your power.
421
00:29:14,580 --> 00:29:16,050
It's a deception of the Death Note.
422
00:29:16,050 --> 00:29:18,690
Then what would you do,
if you had picked up the Note?
423
00:29:19,940 --> 00:29:21,680
Could you do all I've done?
424
00:29:21,680 --> 00:29:23,370
What I'm about to do?
425
00:29:23,910 --> 00:29:28,170
Using a single notebook, could you
guide the world down a better path?!
426
00:29:28,170 --> 00:29:29,520
You couldn't!
427
00:29:29,960 --> 00:29:32,020
This is something only I could do!
428
00:29:32,020 --> 00:29:34,790
Yes, I couldn't do this.
429
00:29:37,130 --> 00:29:39,900
To kill my own friends, my father...
430
00:29:42,200 --> 00:29:46,890
L struggled over whether or not he should
431
00:29:49,060 --> 00:29:50,390
reveal your identity.
432
00:29:52,850 --> 00:29:57,380
It's possible he was trying to understand,
433
00:30:00,250 --> 00:30:02,960
in his own way,
how you felt becoming Kira.
434
00:30:06,570 --> 00:30:10,030
The Chief felt the same way you did.
435
00:30:13,190 --> 00:30:16,110
But you went about it in the wrong way.
436
00:30:18,010 --> 00:30:20,680
You're wrong. It wasn't wrong at all.
437
00:30:20,680 --> 00:30:21,520
Admit it!
438
00:30:21,520 --> 00:30:26,710
If I hadn't used the Note then, Dad would
have been killed when he was taken hostage!
439
00:30:26,710 --> 00:30:29,100
Hostage? You mean the thing with Otoharada?
440
00:30:29,100 --> 00:30:30,160
That's right.
441
00:30:31,190 --> 00:30:32,800
I'm the one that killed him.
442
00:30:34,120 --> 00:30:35,880
Otoharada Kuro
443
00:30:39,160 --> 00:30:44,690
At that time, all I could
think about was saving Dad.
444
00:30:46,460 --> 00:30:47,630
That's why...
445
00:30:47,630 --> 00:30:52,070
Then... Then why did you...
446
00:30:52,300 --> 00:30:54,770
My father wrote his own
name in the Death Note!
447
00:30:55,560 --> 00:30:56,620
Even if that's true,
448
00:30:58,560 --> 00:31:00,480
you're the one who made him do it.
449
00:31:03,410 --> 00:31:05,380
It's because he was in my way!
450
00:31:07,540 --> 00:31:09,830
Killing people is a crime.
451
00:31:09,830 --> 00:31:11,750
I know that!
452
00:31:12,340 --> 00:31:14,870
But it's the only way to make things right!
453
00:31:14,870 --> 00:31:18,110
Until the day that was finally
accepted, until it became justice,
454
00:31:18,390 --> 00:31:20,850
I had no choice but to keep judging them!
455
00:31:21,400 --> 00:31:23,760
I had to kill them, as Kira!
456
00:31:27,860 --> 00:31:31,510
This is the mission I've been given!
457
00:31:34,330 --> 00:31:36,010
No one can stop me.
458
00:31:36,650 --> 00:31:37,280
My God...
459
00:31:37,280 --> 00:31:38,300
He's not God!
460
00:31:40,600 --> 00:31:43,900
He's just a pathetic murderer.
461
00:31:45,340 --> 00:31:47,690
That's all you are.
462
00:32:01,940 --> 00:32:03,850
For the sake of all I have
sacrificed to come this far,
463
00:32:07,240 --> 00:32:08,940
I will not be defeated.
464
00:32:11,940 --> 00:32:13,320
I cannot stop.
465
00:32:18,340 --> 00:32:19,250
That is why...
466
00:32:21,560 --> 00:32:22,790
I...
467
00:32:33,670 --> 00:32:34,670
Matsuda-san!
468
00:32:37,220 --> 00:32:38,320
The Death Note...
469
00:32:38,820 --> 00:32:42,410
I will erase you all!
470
00:32:42,890 --> 00:32:45,310
Please, stop!
471
00:32:52,120 --> 00:32:56,040
You asshole! Matsuda!
472
00:32:56,040 --> 00:32:59,520
You shot me? What the hell?!
473
00:33:03,140 --> 00:33:05,010
I'll kill you.
474
00:33:05,940 --> 00:33:08,060
Everyone who gets in my way...
475
00:33:09,480 --> 00:33:12,130
I'll kill you all.
476
00:33:32,510 --> 00:33:35,390
Is this how you want it to end?
477
00:33:36,510 --> 00:33:44,930
Do you really think the world you
live in now is peaceful and happy?
478
00:33:47,530 --> 00:33:53,810
Do you really believe justice always wins?
479
00:33:54,610 --> 00:33:56,810
You're wrong!
480
00:33:57,430 --> 00:33:59,210
You're wrong!
481
00:33:59,670 --> 00:34:04,980
It doesn't! That's why Kira was born!
482
00:34:04,980 --> 00:34:06,310
Please! Please!
483
00:34:06,310 --> 00:34:07,190
Open your eyes!
484
00:34:07,440 --> 00:34:10,100
You're the ones who need to open your eyes!
485
00:34:11,640 --> 00:34:12,950
This...
486
00:34:15,090 --> 00:34:17,750
This is something only I could do.
487
00:34:18,690 --> 00:34:24,150
I'm the only one who can make a new world!
488
00:34:26,930 --> 00:34:28,140
Why...
489
00:34:30,550 --> 00:34:32,650
Why can't you understand?
490
00:34:36,040 --> 00:34:39,980
Why can't you understand, you morons?!
491
00:34:42,470 --> 00:34:46,060
You're under arrest.
Yagami Light, you're under arrest!
492
00:34:49,210 --> 00:34:50,060
Mikami!
493
00:34:50,060 --> 00:34:51,950
Don't shoot! Don't shoot!
494
00:34:54,450 --> 00:34:58,460
God... God...
495
00:34:59,090 --> 00:35:03,480
Don't get in God's way!
496
00:35:21,430 --> 00:35:22,430
Light-kun!
497
00:35:23,230 --> 00:35:24,550
Don't go!
498
00:35:24,550 --> 00:35:27,100
Get back! Idiot!
499
00:35:26,160 --> 00:35:27,400
Light-kun!
500
00:35:27,100 --> 00:35:28,950
Everyone, get outside! Hurry!
501
00:35:28,950 --> 00:35:30,100
The Notes!
502
00:35:30,100 --> 00:35:31,810
We'll get them later!
503
00:35:31,810 --> 00:35:33,170
I don't want anyone to die!
504
00:35:33,170 --> 00:35:35,610
God! God!
505
00:36:01,580 --> 00:36:02,930
Great work, everyone!
506
00:36:02,930 --> 00:36:04,590
Hey, Misa! You want to get dinner?
507
00:36:04,590 --> 00:36:07,270
Sorry, there's something I have to do.
508
00:36:10,020 --> 00:36:13,880
Huh? What was I going to do again?
509
00:36:13,880 --> 00:36:15,850
What, you forgot?
510
00:36:15,850 --> 00:36:17,110
How silly!
511
00:36:17,110 --> 00:36:18,540
My, oh my!
512
00:36:18,540 --> 00:36:20,580
I'm so hungry!
513
00:36:19,720 --> 00:36:21,310
What should we eat?
514
00:36:22,190 --> 00:36:23,220
What's that?
515
00:36:24,150 --> 00:36:25,220
Dunno.
516
00:36:26,040 --> 00:36:27,460
Anyway, I guess I'll get dinner after all.
517
00:36:27,460 --> 00:36:29,000
Really? Let's go!
518
00:36:29,000 --> 00:36:30,560
Then should we get some barbecue?
519
00:36:30,560 --> 00:36:32,430
Really? Yeah!
520
00:36:35,010 --> 00:36:37,100
Hey, I'll get barbecue with you!
521
00:36:48,710 --> 00:36:52,830
What am I doing here?
522
00:36:55,790 --> 00:36:58,120
His memory was erased?
523
00:36:58,650 --> 00:37:01,540
Does that mean the notebook burned up?
524
00:37:02,250 --> 00:37:02,930
Yes.
525
00:37:03,400 --> 00:37:04,950
One of them, at least.
526
00:37:23,550 --> 00:37:24,710
Not yet.
527
00:37:29,210 --> 00:37:32,490
I'm not... going to die!
528
00:37:51,490 --> 00:37:53,870
As... As long as I have the Note...
529
00:38:03,160 --> 00:38:06,720
What's the matter, Light?
530
00:38:07,820 --> 00:38:13,600
Weren't you going to show me?
531
00:38:13,600 --> 00:38:19,400
That being possessed by a shinigami
could even be a blessing...
532
00:38:20,960 --> 00:38:22,940
I will show you.
533
00:38:26,350 --> 00:38:28,370
With the Death Note...
534
00:38:42,440 --> 00:38:43,610
Not yet.
535
00:38:45,960 --> 00:38:47,560
I can still do more.
536
00:38:52,530 --> 00:38:56,040
If I give up now...
537
00:38:57,110 --> 00:38:58,870
What was it all for?
538
00:38:58,870 --> 00:39:01,040
How does killing people serve the world?!
539
00:39:05,580 --> 00:39:07,070
The Note...
540
00:39:10,610 --> 00:39:12,360
As long as I have the Note...
541
00:39:19,050 --> 00:39:20,790
Kira won't die.
542
00:39:21,700 --> 00:39:25,650
Then I met you, and for the first
time, I became interested in a person.
543
00:39:25,650 --> 00:39:28,500
I wish we could have met in some other way.
544
00:39:34,950 --> 00:39:36,860
I will create
545
00:39:39,950 --> 00:39:41,270
a peaceful world...
546
00:39:45,470 --> 00:39:49,290
Kira can change the world.
547
00:40:03,140 --> 00:40:04,600
It can't end.
548
00:40:07,070 --> 00:40:08,320
It can't end
549
00:40:10,260 --> 00:40:11,880
like this.
550
00:40:13,840 --> 00:40:15,640
It can't end.
551
00:40:20,680 --> 00:40:21,860
Our feelings...
552
00:40:26,050 --> 00:40:27,070
Our feelings...
553
00:40:28,990 --> 00:40:30,940
Are the same...
554
00:40:42,610 --> 00:40:44,360
I will do it.
555
00:40:46,540 --> 00:40:52,850
I will change the world!
556
00:41:02,440 --> 00:41:03,630
Ryuk.
557
00:41:05,820 --> 00:41:06,790
Let's make a trade.
558
00:41:09,230 --> 00:41:14,070
I'll trade you for the shinigami eyes!
559
00:41:14,970 --> 00:41:17,560
I'll do whatever it takes!
560
00:41:19,750 --> 00:41:22,330
The things no one else can do...
561
00:41:25,690 --> 00:41:26,850
So please...
562
00:41:29,880 --> 00:41:31,150
Please...
563
00:41:36,130 --> 00:41:37,950
Please!
564
00:41:40,950 --> 00:41:43,120
Ryuk!
565
00:41:50,950 --> 00:41:54,230
Too late, Light.
566
00:42:12,530 --> 00:42:13,610
Light-kun...
567
00:42:21,640 --> 00:42:23,880
Shall we be off, Ryuk?
568
00:42:25,610 --> 00:42:28,840
You showed me, Light.
569
00:42:30,030 --> 00:42:31,020
Showed you what?
570
00:42:31,360 --> 00:42:37,330
Nothing... Humans sure are interesting, huh?
571
00:42:46,020 --> 00:42:49,830
So long, "Savior."
572
00:43:03,000 --> 00:43:04,440
Another video?
573
00:43:05,060 --> 00:43:10,570
L recorded one for the very, very end.
574
00:43:12,780 --> 00:43:13,640
Show it to me.
575
00:43:19,210 --> 00:43:21,200
Everyone, hello.
576
00:43:23,100 --> 00:43:26,110
Near, you must have done well.
577
00:43:28,620 --> 00:43:32,800
Light-kun, I'm sorry for doubting you.
578
00:43:33,580 --> 00:43:34,600
What?
579
00:43:34,850 --> 00:43:41,360
I believe that you'll become a great
police officer like Yagami-san some day.
580
00:43:42,980 --> 00:43:47,220
If it suits you, you could also become
a detective and work with Near.
581
00:43:49,960 --> 00:43:53,110
Anyway... goodbye.
582
00:44:00,190 --> 00:44:02,760
I wonder what L really thought.
583
00:44:04,290 --> 00:44:06,040
I don't know.
584
00:44:06,040 --> 00:44:09,300
Did he believe in him to the end?
585
00:44:10,640 --> 00:44:17,750
Of course, there's not even a 0.1%
chance this video will ever be shown,
586
00:44:21,100 --> 00:44:22,200
but just to be safe.
587
00:44:24,860 --> 00:44:29,010
Now goodbye, for real this time.
588
00:44:38,340 --> 00:44:39,300
That's L for you.
589
00:44:43,580 --> 00:44:48,240
Well, shall we head home, then?
590
00:45:11,080 --> 00:45:13,870
This drama is a work of fiction. Any resemblance to real
people and organizations is entirely coincidental.
591
00:45:13,870 --> 00:45:16,200
Ten Years Later?
The Shinigami Return to Earth
592
00:45:15,320 --> 00:45:17,940
I'm not Kira! Please, believe me!
593
00:45:17,940 --> 00:45:19,720
The most evil killing tool
ever seen in this world.
594
00:45:19,370 --> 00:45:22,110
The Forbidden Continuation
Made Into a New Film
595
00:45:21,320 --> 00:45:23,110
You are nothing but a murderer.
596
00:45:23,530 --> 00:45:24,700
Checkmate.
597
00:45:25,090 --> 00:45:27,590
From Sato Shinsuke
Director of GANTZ & Library War
598
00:45:25,700 --> 00:45:28,650
Six Notes fall to Earth.
599
00:45:28,660 --> 00:45:30,700
The Notes, Sealed.
600
00:45:29,180 --> 00:45:31,410
The Notes, sealed.
601
00:45:29,330 --> 00:45:30,960
Six Notebooks Rule
602
00:45:29,830 --> 00:45:31,260
Yagami Light, Revived
603
00:45:30,700 --> 00:45:32,690
L's Heir.
604
00:45:30,960 --> 00:45:32,690
Consomme Flavor
605
00:45:31,260 --> 00:45:33,700
A True Second Kira
606
00:45:31,260 --> 00:45:34,600
The God of the New World.
607
00:45:31,410 --> 00:45:32,690
The god of the new world.
608
00:45:31,410 --> 00:45:33,370
Cyberterrorism
609
00:45:32,690 --> 00:45:35,720
A battle of wits that defies
imagination is about to begin!
610
00:45:40,880 --> 00:45:43,270
Death Note 2016.
611
00:45:42,710 --> 00:45:44,500
In Theaters 201642945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.