Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,310 --> 00:00:09,050
I...
2
00:00:10,500 --> 00:00:11,460
am Kira.
3
00:00:18,760 --> 00:00:19,570
Hey, Higuchi!
4
00:00:19,570 --> 00:00:20,260
Higuchi! Higuchi!
5
00:00:20,260 --> 00:00:20,920
Higuchi!
6
00:00:22,000 --> 00:00:22,500
Higuchi Kyosuke
7
00:00:23,300 --> 00:00:25,570
Just as planned.
8
00:00:26,610 --> 00:00:29,890
The human whose name is written
in this Note shall die.
9
00:00:29,890 --> 00:00:33,480
If the cause of death is not specified, the
person will simply die of a heart attack.
10
00:00:34,210 --> 00:00:37,200
If the person using the Note fails
to consecutively write names
11
00:00:37,200 --> 00:00:41,550
of people to be killed within 13 days
of each other, then the user will die.
12
00:00:39,270 --> 00:00:39,970
13 days
13
00:00:39,970 --> 00:00:40,530
people to be killed
14
00:00:40,530 --> 00:00:41,030
user will die
15
00:00:48,030 --> 00:00:52,860
Man arrested on suspicion
of being Kira dies
16
00:00:48,030 --> 00:00:52,860
Breaking News
17
00:00:48,030 --> 00:00:52,860
Breaking News
Kira Arrested
18
00:00:48,310 --> 00:00:49,660
We have a breaking story.
19
00:00:49,660 --> 00:00:52,860
In the middle of the Kira Special broadcast
20
00:00:52,860 --> 00:00:58,170
Man Arrested on Suspicion
of Being Kira Dies
21
00:00:52,860 --> 00:00:58,170
Breaking News
22
00:00:52,860 --> 00:00:58,170
Breaking News
Kira Arrested
23
00:00:53,090 --> 00:00:56,610
a man forced his way into the
TV station with a handgun
24
00:00:56,610 --> 00:00:59,140
and was arrested by police.
25
00:00:58,170 --> 00:01:01,700
Public Prosecutor
Mikami Teru
26
00:00:59,830 --> 00:01:05,540
The 37-year old suspect, Higuchi Kyosuke
AKA Kira, died immediately after.
27
00:01:05,540 --> 00:01:09,350
The police are currently
investigating it as a suicide.
28
00:01:10,870 --> 00:01:12,870
Did you see it, too, sir?
29
00:01:12,870 --> 00:01:17,350
Yes. I wonder if that man really is Kira...
30
00:01:17,350 --> 00:01:20,820
It seems the police secured
a piece of evidence.
31
00:01:20,820 --> 00:01:22,480
Like a weapon?
32
00:01:22,480 --> 00:01:23,430
I don't know.
33
00:01:24,210 --> 00:01:28,180
A comparison of the names of
criminals written in this notebook,
34
00:01:28,180 --> 00:01:31,430
as well as those written because
their deaths benefited Yotsuba,
35
00:01:31,730 --> 00:01:34,540
are a perfect match for the suspicious
deaths that actually occurred.
36
00:01:34,540 --> 00:01:37,570
Can you kill people just by writing
a person's name in this thing?
37
00:01:37,570 --> 00:01:40,110
That's what the first page says.
38
00:01:40,620 --> 00:01:43,370
Write their name, and they'll
die within forty seconds.
39
00:01:43,370 --> 00:01:44,610
"If the cause of death is not specified,
40
00:01:44,610 --> 00:01:46,870
the person will simply
die of a heart attack."
41
00:01:46,870 --> 00:01:49,850
Then why did Higuchi die?
42
00:01:49,850 --> 00:01:52,690
Higuchi's name isn't written in there.
43
00:01:52,900 --> 00:01:55,720
And Amane, suspected of
being the second Kira,
44
00:01:55,720 --> 00:01:57,390
was under surveillance
the entire time, right?
45
00:01:57,390 --> 00:02:02,100
Yes. I can't imagine she could have
killed him with a heart attack.
46
00:02:02,100 --> 00:02:06,470
Then we must assume it was suicide?
47
00:02:07,360 --> 00:02:09,660
L doesn't know.
48
00:02:09,660 --> 00:02:13,160
Death Note pages can still be used,
even if they've been torn out.
49
00:02:14,710 --> 00:02:16,730
What are you doing?
50
00:02:18,430 --> 00:02:19,850
Cool!
51
00:02:19,850 --> 00:02:21,370
What's that?
52
00:02:21,370 --> 00:02:23,180
A hidden Death Note?
53
00:02:24,720 --> 00:02:25,850
Higuchi Kyosuke
54
00:02:24,720 --> 00:02:26,790
Higuchi! Higuchi!
55
00:02:30,690 --> 00:02:33,390
Light-kun, is there something
wrong with your watch?
56
00:02:33,670 --> 00:02:35,080
No, it's fine.
57
00:02:37,090 --> 00:02:42,050
If we're going to start investigating
Higuchi now, can we get one thing clear first?
58
00:02:42,570 --> 00:02:44,470
Judging by the rules written in there,
59
00:02:44,470 --> 00:02:48,370
Light-kun and Amane-san's
innocence is proven, isn't it?
60
00:02:49,000 --> 00:02:51,470
"If the person using the Note
fails to consecutively write names
61
00:02:51,470 --> 00:02:54,810
of people to be killed within 13 days
of each other, then the user will die."
62
00:02:55,300 --> 00:02:58,750
Light-kun and Amane-san were
in holding here for two weeks.
63
00:02:59,220 --> 00:03:02,520
If either of them was Kira,
they'd have to be dead right now!
64
00:03:02,520 --> 00:03:04,620
That is indeed true.
65
00:03:05,690 --> 00:03:06,260
Then...
66
00:03:14,900 --> 00:03:17,260
They're both 100% innocent.
67
00:03:18,380 --> 00:03:20,910
I'm sorry for doubting you for so long.
68
00:03:22,130 --> 00:03:24,920
Now the doubts about us have
been completely lifted.
69
00:03:24,920 --> 00:03:27,290
Thank you, Ryuga.
70
00:03:27,290 --> 00:03:29,710
All thanks to that fake rule.
71
00:03:30,840 --> 00:03:32,730
I don't wanna.
72
00:03:32,730 --> 00:03:34,540
It's not for my sake.
73
00:03:34,540 --> 00:03:37,290
You'll do anything as long
as it's interesting, right?
74
00:03:37,930 --> 00:03:39,160
What do I gotta write?
75
00:03:40,070 --> 00:03:42,520
"If the person using the Note
fails to consecutively write names
76
00:03:42,520 --> 00:03:46,500
of people to be killed within 13 days
of each other, then the user will die."
77
00:03:48,340 --> 00:03:49,500
And one other thing.
78
00:03:49,500 --> 00:03:50,240
There's another thing?
79
00:03:50,240 --> 00:03:54,100
"If a person makes this notebook unusable
by tearing it up or burning it...
80
00:03:54,100 --> 00:03:58,440
...all the humans who have touched the
Death Note will die," it says, too.
81
00:03:58,440 --> 00:04:01,310
L and Light have both touched it.
82
00:04:01,310 --> 00:04:06,020
Which means there's no way
to dispose of the notebook.
83
00:04:06,980 --> 00:04:09,490
L touching it was within the
scope of my expectations.
84
00:04:09,490 --> 00:04:11,860
Now they won't be able to
dispose of the notebook.
85
00:04:11,860 --> 00:04:14,060
We'll keep the killer notebook
under strict security
86
00:04:14,060 --> 00:04:16,080
here in the countermeasures office.
87
00:04:16,080 --> 00:04:17,270
Yagami-san.
88
00:04:17,270 --> 00:04:20,330
Please mount an inquiry on the
other Yotsuba executives at once.
89
00:04:20,710 --> 00:04:23,090
And run an on-site inspection
before the night is over.
90
00:04:23,090 --> 00:04:24,170
Sure.
91
00:04:25,050 --> 00:04:26,300
You can finally go home, huh?
92
00:04:26,510 --> 00:04:27,110
Yes.
93
00:04:27,560 --> 00:04:29,610
We'll just tell Sayu my trip got extended.
94
00:04:30,090 --> 00:04:32,090
Why not stay on your trip a bit longer?
95
00:04:35,550 --> 00:04:39,150
A great number of problems remain,
96
00:04:39,150 --> 00:04:41,340
such as an in-depth analysis
of this killer notebook.
97
00:04:41,980 --> 00:04:44,950
I was hoping that this time you
would lend me your aid as a friend.
98
00:04:45,220 --> 00:04:48,190
I can't have L investigating
the Death Note unchecked.
99
00:04:48,190 --> 00:04:49,950
He'll find out about the fake rules.
100
00:04:50,750 --> 00:04:53,560
Got it. Dad, you heard him.
101
00:04:55,230 --> 00:04:58,430
Yagami-san, it would be
a favor to me, as well.
102
00:04:59,640 --> 00:05:00,870
Okay.
103
00:05:01,750 --> 00:05:03,260
Aizawa and Matsuda, go to the scene.
104
00:05:03,260 --> 00:05:05,290
Himura-san, check the
forensics one more time.
105
00:05:05,290 --> 00:05:05,830
Yes, sir.
106
00:05:05,830 --> 00:05:08,190
Mogi and I will hold the inquiry
on the Yotsuba executives.
107
00:05:08,190 --> 00:05:08,880
Understood.
108
00:05:16,200 --> 00:05:19,540
By the way, Ryuga. I think
you can probably see it...
109
00:05:19,540 --> 00:05:24,820
Yes. Until we can be sure there's
no danger, we can't tell the others.
110
00:05:25,700 --> 00:05:29,790
It seems only those who have touched
the killer notebook can see it.
111
00:05:31,890 --> 00:05:32,700
That thing there.
112
00:05:37,170 --> 00:05:38,640
Shinigami-san.
113
00:05:40,900 --> 00:05:43,340
Is this your notebook?
114
00:05:45,510 --> 00:05:49,720
Can I really kill a person by
writing their name in there?
115
00:05:50,740 --> 00:05:52,120
Maybe it can't hear you?
116
00:05:52,480 --> 00:05:55,210
Or it's pretending it can't hear me,
117
00:05:55,990 --> 00:05:58,000
so it doesn't end up saying
anything it shouldn't.
118
00:05:58,640 --> 00:06:01,860
Rem, I saved Misa as I promised.
119
00:06:03,820 --> 00:06:08,470
I know. I have no intention
of standing in your way.
120
00:06:08,470 --> 00:06:09,910
Shinigami-san.
121
00:06:11,320 --> 00:06:14,540
Is there another notebook
like this somewhere?
122
00:06:18,820 --> 00:06:20,040
It disappeared?
123
00:06:22,080 --> 00:06:23,720
Rem, that's just fine.
124
00:06:23,720 --> 00:06:27,040
Next I'll go to recover
the missing Death Note.
125
00:06:27,040 --> 00:06:29,960
Using that, I'll finish things with L.
126
00:06:32,910 --> 00:06:34,730
Light, you're not going home yet?
127
00:06:34,730 --> 00:06:37,800
Yeah. I agreed to help
with the investigation.
128
00:06:37,800 --> 00:06:40,470
Isn't that dangerous? Will you be okay?
129
00:06:40,850 --> 00:06:41,930
Don't worry.
130
00:06:43,880 --> 00:06:44,820
I'm sorry...
131
00:06:44,820 --> 00:06:46,120
You still don't remember?
132
00:06:46,900 --> 00:06:49,350
But I don't care why we started dating.
133
00:06:49,350 --> 00:06:51,180
It doesn't change the fact that I love you!
134
00:06:52,810 --> 00:06:54,610
You'll remember it all soon enough.
135
00:06:57,130 --> 00:06:57,830
Misa.
136
00:06:59,010 --> 00:07:02,700
There's a place I want you to go, and
something I want you to pick up there.
137
00:07:03,620 --> 00:07:07,290
You must go alone.
You must not tell anyone.
138
00:07:13,420 --> 00:07:14,730
You don't need the surveillance
anymore, do you?
139
00:07:15,350 --> 00:07:16,570
It's an unconscious habit.
140
00:07:17,930 --> 00:07:19,950
Matsuda! Go buy us lunch.
141
00:07:19,950 --> 00:07:21,050
Not happening.
142
00:07:21,050 --> 00:07:22,770
Not happening?! You're my underling.
143
00:07:22,770 --> 00:07:23,850
Don't call me an underling.
144
00:07:23,850 --> 00:07:25,270
It's also your turn.
145
00:07:25,270 --> 00:07:26,920
We don't do lunch based on turns!
146
00:07:26,920 --> 00:07:28,610
Look at what I'm doing right now! I'm busy!
147
00:07:28,890 --> 00:07:30,100
What's the matter?
148
00:07:31,050 --> 00:07:32,920
Oh, sorry...
149
00:07:32,920 --> 00:07:35,790
I saw you embracing Amane-san earlier.
150
00:07:35,790 --> 00:07:37,450
Did your memories return?
151
00:07:38,220 --> 00:07:38,890
What?
152
00:07:38,890 --> 00:07:41,390
You forgot why you started
dating, didn't you?
153
00:07:42,420 --> 00:07:44,010
Do you still suspect me?
154
00:07:45,190 --> 00:07:46,010
No.
155
00:07:46,460 --> 00:07:48,830
I merely find it curious.
156
00:07:49,400 --> 00:07:52,670
If Misa touches the Death Note
and recovers her memories
157
00:07:52,670 --> 00:07:55,910
this time, she will discover
your name and I will bury you.
158
00:07:57,700 --> 00:08:00,600
I've torn out all the
pages I've used from here,
159
00:08:00,600 --> 00:08:03,000
so there's no evidence remaining.
160
00:08:04,020 --> 00:08:04,750
Rem.
161
00:08:06,550 --> 00:08:10,390
Hey, Light. Why do I gotta carry the red one?
162
00:08:10,390 --> 00:08:14,590
There's no problem with you and Rem
getting opposite notebooks, is there?
163
00:08:14,590 --> 00:08:15,860
That's right.
164
00:08:16,450 --> 00:08:21,800
There is no issue with
shinigami trading notebooks.
165
00:08:22,010 --> 00:08:23,290
For real?
166
00:08:23,290 --> 00:08:27,410
Red's just so not my style, y'know!
167
00:08:30,290 --> 00:08:31,980
Red is...
168
00:08:31,980 --> 00:08:34,210
Awesome!
169
00:08:34,210 --> 00:08:37,680
It's not Rem, but Ryuk who
has the red Death Note.
170
00:08:38,090 --> 00:08:41,380
Ryuk doesn't care what
happens to Misa's lifespan,
171
00:08:41,880 --> 00:08:45,350
so he'll let her trade
for shinigami eyes again.
172
00:08:47,490 --> 00:08:50,950
Misa is going to see your
name with her shinigami eyes.
173
00:09:00,820 --> 00:09:03,770
Huh? Is this it?
174
00:09:22,070 --> 00:09:23,230
A notebook?
175
00:09:33,080 --> 00:09:35,620
Matsuda-san, you skipped one case.
176
00:09:36,320 --> 00:09:37,440
Oh, I missed that.
177
00:09:37,440 --> 00:09:39,170
Light-kun is more with it than you are.
178
00:09:39,170 --> 00:09:40,640
Get it together, Matsuda!
179
00:09:40,640 --> 00:09:41,140
I'm sorry!
180
00:09:42,310 --> 00:09:45,740
Misa should have dug up the notebook by now.
181
00:09:47,090 --> 00:09:48,450
Shinigami...
182
00:09:49,950 --> 00:09:50,980
Let's make a trade.
183
00:09:52,790 --> 00:09:56,530
Hey, Ryuga. Would you like to go out
to dinner with me and Misa tonight?
184
00:09:57,850 --> 00:09:59,920
This trade of his...
185
00:09:59,920 --> 00:10:04,360
Maybe it's a trade to let him know
someone's name just by seeing their face?
186
00:10:07,910 --> 00:10:09,570
Why do you want to have dinner?
187
00:10:10,560 --> 00:10:12,410
You've finally cleared us of suspicion,
188
00:10:12,410 --> 00:10:15,100
so I wanted to introduce you
to Misa properly, as a friend.
189
00:10:19,590 --> 00:10:20,320
Yes?
190
00:10:21,700 --> 00:10:22,410
Yes...
191
00:10:25,010 --> 00:10:26,070
Light-kun.
192
00:10:26,720 --> 00:10:28,800
It seems dinner will be impossible.
193
00:10:28,800 --> 00:10:29,720
Why?
194
00:10:29,720 --> 00:10:34,620
I'm afraid she's been attacked by a thug.
195
00:10:35,490 --> 00:10:36,130
What?
196
00:10:41,690 --> 00:10:44,320
Did you see the face of
the man who attacked you?
197
00:10:44,320 --> 00:10:47,140
I didn't. It was all so sudden.
198
00:10:47,570 --> 00:10:50,170
What were you doing in
the middle of the forest?
199
00:10:50,170 --> 00:10:51,410
Um...
200
00:10:51,410 --> 00:10:52,440
Misa!
201
00:10:52,440 --> 00:10:53,830
Light!
202
00:10:54,720 --> 00:10:58,130
I'm a friend of hers. Could you leave
us alone together for a minute?
203
00:10:58,130 --> 00:11:01,350
Sure. I'll be back later to get her statement.
204
00:11:07,720 --> 00:11:08,780
Light...
205
00:11:08,780 --> 00:11:09,630
Are you hurt?
206
00:11:09,630 --> 00:11:10,620
I'm fine.
207
00:11:10,620 --> 00:11:12,730
Um... about the notebook...
208
00:11:12,730 --> 00:11:14,170
Did you finally remember?
209
00:11:14,170 --> 00:11:15,750
Huh? Remember what?
210
00:11:16,530 --> 00:11:17,650
Remember what?
211
00:11:19,690 --> 00:11:20,440
Where's the notebook?
212
00:11:22,470 --> 00:11:25,840
I'm sorry. It got stolen.
213
00:11:28,550 --> 00:11:31,840
The Death Note... was stolen?
214
00:11:35,780 --> 00:11:37,830
I didn't tell you to attack the girl.
215
00:11:38,370 --> 00:11:40,320
What was I supposed to do?
216
00:11:40,320 --> 00:11:44,700
There was no solid evidence left in
her apartment to mark the girl as suspicious.
217
00:11:44,700 --> 00:11:46,910
I was pretty desperate!
218
00:11:48,440 --> 00:11:49,500
Oh, that?
219
00:11:49,500 --> 00:11:51,590
It's like a notebook or something.
220
00:11:51,590 --> 00:11:53,580
I didn't look inside it, though.
221
00:11:54,260 --> 00:11:55,770
You didn't even check it?
222
00:11:56,320 --> 00:11:59,330
It was enough for a straight-laced
guy like you to ask for my services.
223
00:11:59,330 --> 00:12:01,380
It must be something pretty dangerous, right?
224
00:12:01,700 --> 00:12:03,320
Okay...
225
00:12:34,610 --> 00:12:39,730
Misa, by the time you read this letter, you
likely will have remembered everything.
226
00:12:40,280 --> 00:12:43,180
Do you remember me taking L to your concert?
227
00:12:43,750 --> 00:12:48,190
This time please see his name,
write it in here, and kill him.
228
00:12:49,050 --> 00:12:52,220
Burn this letter immediately
after reading it.
229
00:12:52,220 --> 00:12:54,390
Kira
230
00:12:53,190 --> 00:12:54,390
Kira...
231
00:13:08,780 --> 00:13:11,810
Please, Dad! I want to find
out who attacked Misa!
232
00:13:11,810 --> 00:13:13,730
I told you, it's out of our jurisdiction.
233
00:13:13,730 --> 00:13:14,380
Don't ask the impossible.
234
00:13:15,090 --> 00:13:18,500
I need to get the Death Note back before
it falls into the police's hands!
235
00:13:18,500 --> 00:13:20,590
Was anything taken?
236
00:13:21,000 --> 00:13:21,290
No...
237
00:13:22,490 --> 00:13:26,010
Chief, should I investigate
Amane-san's incident?
238
00:13:26,530 --> 00:13:30,060
If I tell them Light-kun is with me,
there'll be no problem if we go together, right?
239
00:13:30,320 --> 00:13:31,200
Matsuda-san...
240
00:13:31,200 --> 00:13:33,670
Matsuda's not much help alone, though.
241
00:13:34,800 --> 00:13:36,400
I'm asking on their behalf, too.
242
00:13:36,830 --> 00:13:38,290
Thank you, Mogi-san.
243
00:13:38,780 --> 00:13:39,640
Please, Dad.
244
00:13:40,210 --> 00:13:42,890
But L's asked for your help, too.
245
00:13:42,890 --> 00:13:45,070
Light-kun can do both.
246
00:13:46,480 --> 00:13:49,930
Tell me when and where
Amane-san was attacked.
247
00:13:49,930 --> 00:13:53,820
The security cameras in the
area may have caught something.
248
00:13:54,900 --> 00:13:55,810
Thanks.
249
00:14:07,130 --> 00:14:08,130
Yudagawa
250
00:14:07,570 --> 00:14:08,130
Here it is.
251
00:14:10,770 --> 00:14:12,560
L really is amazing.
252
00:14:12,560 --> 00:14:14,920
He found the suspect that quickly.
253
00:14:14,920 --> 00:14:15,610
Yes.
254
00:14:15,610 --> 00:14:18,610
I've got to find the other Death
Note as quickly as possible.
255
00:14:19,180 --> 00:14:20,720
So sorry for the wait!
256
00:14:20,720 --> 00:14:21,940
Excuse me!
257
00:14:24,130 --> 00:14:26,360
What kind of man is Yudagawa-san?
258
00:14:26,360 --> 00:14:28,280
Did he do something?
259
00:14:28,810 --> 00:14:31,690
Apparently he used to work for a
detective agency or something,
260
00:14:31,690 --> 00:14:34,540
but now I don't know what he's doing!
261
00:14:37,230 --> 00:14:40,050
You can't touch anything!
We don't have a warrant.
262
00:14:40,510 --> 00:14:41,460
No pictures either?
263
00:14:41,460 --> 00:14:42,300
No!
264
00:14:43,120 --> 00:14:44,710
Oh, Yudagawa-san!
265
00:14:46,520 --> 00:14:47,440
Debt collectors?
266
00:14:47,440 --> 00:14:48,540
No, they're from the police!
267
00:14:49,950 --> 00:14:50,870
Wait!
268
00:14:50,870 --> 00:14:53,540
Wait! Wait!
269
00:15:05,290 --> 00:15:06,620
Let me go!
270
00:15:07,050 --> 00:15:09,990
Yesterday... Yesterday,
did you go to the forest in Hachioji?
271
00:15:11,300 --> 00:15:13,220
Did you steal the container she dug up?
272
00:15:16,610 --> 00:15:17,750
It's him.
273
00:15:17,750 --> 00:15:18,900
Light-kun!
274
00:15:21,750 --> 00:15:22,500
Are you okay?
275
00:15:33,950 --> 00:15:35,950
Personal Information Report
Name: Yudagawa Hiroki
Date of Birth: June 12th, 1984 (31 years old)
Residence: 7-6-2 Tonoji, Nakano District, Tokyo
Excel Apartments Room 206
Employment History
2007 - Joined Agility Detective Agency
2011 - Left Agility Detective Agency
Currently unemployed
276
00:15:35,400 --> 00:15:38,250
Isn't Yudagawa the most suspicious?
277
00:15:41,090 --> 00:15:44,860
Should I ask him for you? If what he
stole from Amane-san was a Death Note?
278
00:15:47,060 --> 00:15:48,900
That's what you think, isn't it?
279
00:15:53,250 --> 00:15:55,840
"If the person using the Note
fails to consecutively write names
280
00:15:55,840 --> 00:15:59,890
of people to be killed within 13 days
of each other, then the user will die."
281
00:16:03,850 --> 00:16:07,400
That makes the two of
them completely innocent.
282
00:16:09,910 --> 00:16:11,940
Because of this rule...
283
00:16:15,450 --> 00:16:18,720
Hey, L, about what you said before...
284
00:16:20,150 --> 00:16:24,610
Near, how long do you
plan on staying in Japan?
285
00:16:25,400 --> 00:16:27,530
Until the Kira incident is solved.
286
00:16:28,350 --> 00:16:30,730
You should leave that to L.
287
00:16:31,890 --> 00:16:38,600
Now, I made your favorite!
Watari's special cake!
288
00:16:41,810 --> 00:16:43,320
It looks delicious!
289
00:16:45,420 --> 00:16:48,660
The one who puts in the
final piece might not be me.
290
00:16:49,850 --> 00:16:51,220
It could be you, Near.
291
00:16:52,660 --> 00:16:56,690
Hey. Is L okay?
292
00:17:02,490 --> 00:17:04,480
Uonome Norifumi, 48 years old.
293
00:17:04,480 --> 00:17:07,070
Wanted for robbery and sexual assault.
294
00:17:07,070 --> 00:17:08,550
A heinous criminal, right?
295
00:17:08,550 --> 00:17:09,870
Kira's favorite.
296
00:17:10,330 --> 00:17:13,270
Someone's using the other Death Note.
297
00:17:14,040 --> 00:17:15,040
But who?
298
00:17:15,940 --> 00:17:21,990
Uonome Norifumi was trash we were unable
to indict due to insufficient evidence.
299
00:17:26,860 --> 00:17:28,610
What a blessing I've been given.
300
00:17:29,910 --> 00:17:30,870
Ryuk.
301
00:17:33,450 --> 00:17:36,310
So? What will you do?
302
00:17:36,310 --> 00:17:37,670
Isn't it obvious?
303
00:17:42,980 --> 00:17:45,610
A new hero is born!
304
00:17:48,690 --> 00:17:50,710
I'm not talkin' to you.
305
00:17:51,030 --> 00:17:53,260
I want a lawyer! Right now!
306
00:17:53,780 --> 00:17:54,790
Do you?
307
00:17:57,350 --> 00:17:58,590
That's a shame.
308
00:17:58,590 --> 00:17:59,940
Welcome!
309
00:18:00,370 --> 00:18:01,530
Hey there, man.
310
00:18:01,530 --> 00:18:03,650
Good thing for me that prosecutor was a kid.
311
00:18:05,150 --> 00:18:06,940
Shibuya-san? Shibuya-san!
312
00:18:06,940 --> 00:18:08,300
What's wrong? Shibuya-san!
313
00:18:08,510 --> 00:18:10,030
Personal Information Report
Utado Shibuya
314
00:18:08,520 --> 00:18:10,030
Another unindictable?
315
00:18:10,030 --> 00:18:13,590
We know he's guilty, but
we have to release him.
316
00:18:13,590 --> 00:18:14,800
That's a shame.
317
00:18:18,740 --> 00:18:20,510
Wanted Suspect Information
318
00:18:19,410 --> 00:18:20,510
Delete.
319
00:18:20,780 --> 00:18:22,640
Delete. Delete.
320
00:18:21,540 --> 00:18:22,640
Wanted Suspect Information
321
00:18:22,640 --> 00:18:24,210
Delete. Delete.
322
00:18:24,210 --> 00:18:26,210
Delete. Delete.
323
00:18:26,210 --> 00:18:30,250
Public Prosecutor
Mikami Teru
324
00:18:26,740 --> 00:18:27,700
Delete.
325
00:18:29,270 --> 00:18:30,260
Delete.
326
00:18:31,110 --> 00:18:32,450
Delete!
327
00:18:34,750 --> 00:18:37,190
From even just the confirmed
cases, we have 47 victims.
328
00:18:37,190 --> 00:18:40,620
Every one of them was announced
after Higuchi died.
329
00:18:40,620 --> 00:18:44,330
I'm sure it was Yudagawa who
stole the Death Note from Misa.
330
00:18:44,870 --> 00:18:47,470
But is he Kira?
331
00:18:47,470 --> 00:18:51,570
Which means there's another notebook out
there that somebody is using, right?
332
00:18:51,570 --> 00:18:53,620
Is there any particular
pattern amongst the victims?
333
00:18:53,620 --> 00:18:57,410
They're all suspects in heinous crimes.
334
00:18:57,410 --> 00:18:59,830
So there's a resemblance to
the original Kira's judgments.
335
00:18:59,830 --> 00:19:02,250
Has the original Kira revived?
336
00:19:02,560 --> 00:19:04,370
Or is there an imitator?
337
00:19:04,870 --> 00:19:07,790
Or this could be the work of
one of Kira's worshipers.
338
00:19:08,030 --> 00:19:09,590
Kira's worshipers?
339
00:19:10,710 --> 00:19:12,230
Could you take me to meet Kira?
340
00:19:12,230 --> 00:19:15,420
A public prosecutor.
He said he wants to help Kira.
341
00:19:16,600 --> 00:19:18,330
Worshipers?
342
00:19:18,590 --> 00:19:20,780
Kira had a fansite, didn't he?
343
00:19:20,780 --> 00:19:21,400
Himura-san,
344
00:19:21,400 --> 00:19:23,300
get in contact with the Metropolitan Police
Department and reopen that investigation.
345
00:19:23,300 --> 00:19:23,960
Yes, sir.
346
00:19:24,690 --> 00:19:26,470
Chief, if I can ask...
347
00:19:26,470 --> 00:19:31,910
That aside, it is a shame that the man
who attacked Amane-san escaped, isn't it?
348
00:19:31,910 --> 00:19:35,400
Yeah. Though I still don't know for
sure if he's the one behind it.
349
00:19:35,400 --> 00:19:36,850
Did you manage to ask him anything?
350
00:19:37,130 --> 00:19:39,220
No, I didn't get to ask him anything.
351
00:19:40,040 --> 00:19:42,800
I'm praying that you catch the culprit.
352
00:19:51,120 --> 00:19:52,900
I'm going to buy a late dinner
at the convenience store.
353
00:19:52,900 --> 00:19:54,250
I'll have the seasonal lunchbox!
354
00:19:54,250 --> 00:19:55,260
It doesn't matter what he gets!
355
00:19:55,260 --> 00:19:56,850
Just get large fried
chicken boxes all around.
356
00:19:56,850 --> 00:19:58,370
But that's your favorite, Aizawa-san!
357
00:19:58,370 --> 00:19:59,570
Then I'll get a random selection.
358
00:19:59,570 --> 00:20:00,440
Thanks for going.
359
00:20:00,440 --> 00:20:01,240
No problem.
360
00:20:01,600 --> 00:20:03,320
It hurts...
361
00:20:03,930 --> 00:20:05,480
Good morning, Amane-san!
362
00:20:05,480 --> 00:20:06,940
Good morning!
363
00:20:11,700 --> 00:20:13,720
Hello? Light?
364
00:20:14,850 --> 00:20:15,990
How's your injury?
365
00:20:15,990 --> 00:20:17,390
It's fine.
366
00:20:18,590 --> 00:20:21,990
Oh, hey. Did you find the notebook?
367
00:20:23,380 --> 00:20:25,500
Forget that for now.
368
00:20:25,500 --> 00:20:27,860
Do you remember the public prosecutor
who was harassing you the other day?
369
00:20:28,870 --> 00:20:30,770
Do you know his name?
370
00:20:50,020 --> 00:20:52,020
Tokyo Area Public Prosecutors Office
Public Prosecutor
Mikami Teru
371
00:20:50,720 --> 00:20:52,020
Mikami Teru
372
00:20:54,960 --> 00:20:57,360
The Legend of Kira, Our Savior
373
00:20:57,360 --> 00:20:59,430
Thank you, Kira.
374
00:21:01,430 --> 00:21:03,430
How's it feel?
375
00:21:03,430 --> 00:21:07,250
Must feel nice, getting
the support of the masses.
376
00:21:08,260 --> 00:21:12,520
When I was a child, I was
president of my class.
377
00:21:13,680 --> 00:21:16,230
I did my best to make my
class the best there was.
378
00:21:17,510 --> 00:21:20,620
A lot of people saw me as a nuisance.
379
00:21:21,110 --> 00:21:25,950
And yet, whenever I heard a "thank
you" I felt glad to do it.
380
00:21:26,530 --> 00:21:29,760
A thank you, huh?
381
00:21:29,760 --> 00:21:30,490
But...
382
00:21:32,380 --> 00:21:35,230
we don't live in a world
where justice always wins.
383
00:21:37,210 --> 00:21:38,530
Stuck-up jerk.
384
00:21:38,890 --> 00:21:42,080
Stop that! He's a member of our class!
385
00:21:42,080 --> 00:21:43,340
What's that, Mikami?
386
00:21:43,340 --> 00:21:44,740
You're so annoying!
387
00:21:46,610 --> 00:21:48,690
I thought my mother was on my side.
388
00:21:48,690 --> 00:21:50,450
Things won't always go your way.
389
00:21:50,960 --> 00:21:53,240
There's no reason for you
to get beat up too, Teru.
390
00:21:53,240 --> 00:21:54,760
Stop butting in where you're not wanted.
391
00:21:55,580 --> 00:21:57,130
But she wasn't on the side of justice.
392
00:21:59,500 --> 00:22:02,070
That's when a miracle...
393
00:22:02,720 --> 00:22:05,830
No, a coincidence occurred.
394
00:22:11,030 --> 00:22:12,480
What's this?
395
00:22:12,480 --> 00:22:15,430
"Three children die in accident."
396
00:22:13,130 --> 00:22:15,430
Three Children Die in Accident After Running Out Into Road at Night
Driver, Mikami Tokie, Also Dies of Multiple Injuries
397
00:22:15,430 --> 00:22:17,170
Mikami Tokie (35)
398
00:22:15,720 --> 00:22:18,050
Is that your mom?
399
00:22:18,850 --> 00:22:19,490
Yes.
400
00:22:20,310 --> 00:22:24,240
And these are the boys
who beat me up in school.
401
00:22:26,520 --> 00:22:29,970
The deletion of those who stood against
me has occurred once before.
402
00:22:29,970 --> 00:22:32,320
Deletion?
403
00:22:33,210 --> 00:22:34,020
And now,
404
00:22:36,440 --> 00:22:41,400
I can do something just
like it with this notebook.
405
00:22:42,440 --> 00:22:48,410
He's a bit of a different kind of guy from
Light, but interesting in his own way!
406
00:22:51,600 --> 00:22:53,020
Mikami.
407
00:22:55,580 --> 00:22:56,910
Good job!
408
00:23:01,050 --> 00:23:02,910
Tokyo Area Public Prosecutors Office
Public Prosecutor
Mikami Teru
409
00:23:02,210 --> 00:23:04,500
If he worships Kira,
410
00:23:04,500 --> 00:23:09,190
and he's performing judgments to emulate
me, I might be able to get him on my side.
411
00:23:09,190 --> 00:23:10,020
But...
412
00:23:10,650 --> 00:23:14,170
He has a Death Note, which means
I can't let him see my name and face.
413
00:23:19,530 --> 00:23:20,530
Ryuk!
414
00:23:31,680 --> 00:23:32,080
Who are you?
415
00:23:32,910 --> 00:23:35,280
Where is the notebook you
stole from Amane Misa?
416
00:23:35,280 --> 00:23:36,880
Who cares?
417
00:23:36,880 --> 00:23:38,980
Yudagawa Hiroki, age 31.
418
00:23:39,390 --> 00:23:40,850
Formerly of a detective agency.
419
00:23:41,370 --> 00:23:45,160
Three years ago you were arrested
for embezzling company funds,
420
00:23:45,160 --> 00:23:47,270
but you were released due
to insufficient evidence.
421
00:23:47,270 --> 00:23:48,080
But now you're a
422
00:23:48,080 --> 00:23:51,220
member of an organization that performs
fraudulent investments, aren't you?
423
00:23:51,220 --> 00:23:52,700
What do you want, you brat?
424
00:23:52,700 --> 00:23:54,200
Just talk to me honestly.
425
00:23:54,200 --> 00:23:55,300
Shut up!
426
00:24:03,450 --> 00:24:05,610
You've done it now.
427
00:24:07,520 --> 00:24:10,710
Remember, you're the one who
laid a hand on me first.
428
00:24:12,840 --> 00:24:14,980
You get that, you piece of shit?!
429
00:24:23,270 --> 00:24:23,930
What is it?
430
00:24:24,190 --> 00:24:27,060
It seems Yudagawa stole a
notebook from Amane Misa,
431
00:24:29,220 --> 00:24:30,530
but he didn't have it.
432
00:24:31,080 --> 00:24:32,710
Where is the notebook?
433
00:24:33,430 --> 00:24:37,840
I'm sorry. I couldn't get a name, but he
said he gave it to a public prosecutor.
434
00:24:39,540 --> 00:24:40,500
A public prosecutor?
435
00:24:42,180 --> 00:24:43,260
By the way...
436
00:24:48,620 --> 00:24:49,730
He's dead.
437
00:24:53,490 --> 00:24:55,690
Public Prosecutor
Mikami Teru
438
00:24:57,040 --> 00:24:59,170
It's a gift for you, apparently.
439
00:25:00,520 --> 00:25:01,400
What is it?
440
00:25:01,880 --> 00:25:04,350
From someone connected to
Amane Misa, apparently.
441
00:25:04,350 --> 00:25:05,350
Amane?
442
00:25:09,040 --> 00:25:09,940
Hello?
443
00:25:09,940 --> 00:25:12,440
What you're doing in secret is evil.
444
00:25:14,850 --> 00:25:18,840
Isn't a public prosecutor's job to fight
criminals within the scope of the law?
445
00:25:22,930 --> 00:25:24,380
Take this to the trial clerk.
446
00:25:24,380 --> 00:25:25,790
Yes, sir. Understood.
447
00:25:28,440 --> 00:25:29,390
Hello?
448
00:25:29,760 --> 00:25:32,070
What you're doing is not justice.
449
00:25:33,780 --> 00:25:34,460
Who are you?
450
00:25:34,460 --> 00:25:38,230
But although it is not
justice, it must be done.
451
00:25:39,490 --> 00:25:42,800
Because we don't live in a world
where justice always wins.
452
00:25:45,640 --> 00:25:47,430
You've done well.
453
00:25:47,940 --> 00:25:51,240
It's a miracle that the Note found
its way to someone like you.
454
00:25:51,780 --> 00:25:53,120
Let's fight together.
455
00:25:54,550 --> 00:25:56,350
Let's eliminate those in our way.
456
00:25:57,420 --> 00:26:01,890
Inside that box is the proof
of my sincerity to you both.
457
00:26:02,800 --> 00:26:03,990
You both?
458
00:26:03,990 --> 00:26:06,890
Public Prosecutor
Mikami Teru
459
00:26:12,730 --> 00:26:13,410
Apples?
460
00:26:13,410 --> 00:26:14,830
Mine now!
461
00:26:17,140 --> 00:26:19,170
So good!
462
00:26:19,170 --> 00:26:22,420
Apples always taste best after
you haven't had 'em in a while!
463
00:26:29,750 --> 00:26:33,210
Light! Thanks!
464
00:26:36,250 --> 00:26:37,490
Kira.
465
00:26:38,090 --> 00:26:39,970
Yes. I am Kira.
466
00:26:41,500 --> 00:26:42,670
Mikami Teru-san.
467
00:26:44,500 --> 00:26:47,080
Let's create a world without crime together.
468
00:26:52,070 --> 00:26:53,900
You want to test the notebook?
469
00:26:54,330 --> 00:26:55,130
Yes.
470
00:26:55,830 --> 00:27:00,080
I thought about negotiating with the Ministry of
Justice to see if they would verify it
471
00:27:00,080 --> 00:27:01,610
by carrying out death sentences.
472
00:27:01,610 --> 00:27:03,250
I can't approve of that.
473
00:27:03,880 --> 00:27:05,700
Even if they're on death
row, they're still people.
474
00:27:06,220 --> 00:27:08,660
If we take their lives indiscriminately,
we're no different than Kira.
475
00:27:10,640 --> 00:27:12,490
I thought you'd say that,
so I decided not to.
476
00:27:14,690 --> 00:27:16,660
I have brought him.
477
00:27:18,650 --> 00:27:21,160
Hello. I'm Near.
478
00:27:22,190 --> 00:27:22,770
Near?
479
00:27:22,770 --> 00:27:26,340
You saw what Detective Babel could
do during the Yotsuba incident.
480
00:27:26,770 --> 00:27:31,850
He may look like a child,
but Near is my right hand.
481
00:27:36,150 --> 00:27:37,350
Here.
482
00:27:37,350 --> 00:27:38,760
No family?
483
00:27:39,410 --> 00:27:48,260
Yes. L and Near are children I took custody
of in a house that I run in England.
484
00:27:49,590 --> 00:27:54,800
L in particular was extremely
stubborn and uncooperative.
485
00:27:55,620 --> 00:27:59,530
As a child, he always played by himself.
486
00:27:59,860 --> 00:28:05,390
But it became clear very quickly
that he had a special ability.
487
00:28:05,390 --> 00:28:06,740
His investigative skills?
488
00:28:08,410 --> 00:28:12,870
When L learned about a serial murders
with no traces of evidence whatsoever,
489
00:28:12,870 --> 00:28:15,450
that sparkle in his eyes...
490
00:28:18,140 --> 00:28:24,230
Everyone has a mission they
were born with, perhaps.
491
00:28:25,610 --> 00:28:32,260
Well, I plan to keep watch
over L for as long as I live.
492
00:28:33,520 --> 00:28:34,620
Yagami-san.
493
00:28:38,090 --> 00:28:40,410
I suppose it's a bit late to say this...
494
00:28:43,140 --> 00:28:45,040
But no matter what happens from now on
495
00:28:46,810 --> 00:28:49,650
do not avert your eyes.
496
00:28:51,350 --> 00:28:52,650
What are you planning?
497
00:28:54,900 --> 00:28:57,620
I'm going to finish things with Kira.
498
00:28:58,940 --> 00:28:59,960
Finish things?
499
00:28:59,960 --> 00:29:03,530
Yes. I'm going to bring an end
to the Kira investigation.
500
00:29:07,300 --> 00:29:08,120
L.
501
00:29:17,850 --> 00:29:19,580
Why did you introduce me to them?
502
00:29:22,340 --> 00:29:23,910
You won't lose, will you?
503
00:29:25,880 --> 00:29:28,930
Let's put in the final piece together.
504
00:29:50,260 --> 00:29:53,320
I'm honored to meet you.
505
00:29:56,150 --> 00:29:59,620
About what you asked for...
The preparations are complete.
506
00:30:01,990 --> 00:30:03,420
It will be tomorrow.
507
00:30:08,480 --> 00:30:09,180
L...
508
00:30:11,470 --> 00:30:13,530
Let's finish this.
509
00:30:29,600 --> 00:30:32,480
L, you don't know yet, do you?
510
00:30:32,480 --> 00:30:36,520
Right now, the prosecutor is coming
to legally take the Death Note from you.
511
00:30:43,770 --> 00:30:44,530
Yes?
512
00:30:44,530 --> 00:30:47,970
This is L. Could you come here a moment?
513
00:30:48,490 --> 00:30:49,220
Sure.
514
00:30:49,220 --> 00:30:51,060
I'm in the lobby. I'll be there right away.
515
00:30:51,060 --> 00:30:54,150
No. Not to the countermeasures office.
516
00:30:55,370 --> 00:30:56,020
What?
517
00:30:57,590 --> 00:31:00,850
W-Wait! Wait a moment!
518
00:31:00,850 --> 00:31:02,340
A moment, please!
519
00:31:04,080 --> 00:31:04,850
Excuse us.
520
00:31:06,900 --> 00:31:08,380
May I ask who is in charge here?
521
00:31:11,430 --> 00:31:12,120
I am.
522
00:31:12,960 --> 00:31:15,490
I am Mikami of the Public Prosecutors Office.
523
00:31:16,260 --> 00:31:19,680
Where is the evidence left
behind by Higuchi Kyosuke?
524
00:31:20,260 --> 00:31:21,500
It isn't here.
525
00:31:21,840 --> 00:31:25,550
The evidence is in L's custody, isn't it?
526
00:31:26,280 --> 00:31:27,520
L isn't here.
527
00:31:28,380 --> 00:31:29,440
He ran off somewhere.
528
00:31:44,770 --> 00:31:46,190
Ryuga.
529
00:31:48,120 --> 00:31:49,960
Sorry to call you out like this.
530
00:31:51,770 --> 00:31:52,890
What are you doing?
531
00:31:53,840 --> 00:31:56,750
Why did you run away?
They'll get the wrong idea.
532
00:31:56,750 --> 00:31:57,300
Let's go back.
533
00:31:57,300 --> 00:31:58,020
Light...
534
00:32:02,670 --> 00:32:03,840
What's going on here?
535
00:32:04,050 --> 00:32:07,360
L asked me to do this so
that you could bear witness.
536
00:32:09,240 --> 00:32:11,910
I'm going to finish things with Kira.
537
00:32:12,310 --> 00:32:13,680
Finish things?
538
00:32:16,770 --> 00:32:17,750
L...
539
00:32:17,750 --> 00:32:20,050
So he's prepared to die to finish this.
540
00:32:20,050 --> 00:32:22,150
Stop it! Don't say such things.
541
00:32:25,090 --> 00:32:29,460
L and Yagami Light.
Neither will accept defeat.
542
00:32:30,750 --> 00:32:31,890
Why?
543
00:32:33,190 --> 00:32:36,280
Because whichever one loses, dies.
544
00:32:37,750 --> 00:32:39,890
Before we return to the
countermeasures office,
545
00:32:40,850 --> 00:32:45,600
will you listen to my inference
about this killer notebook?
546
00:32:47,100 --> 00:32:48,510
What inference?
547
00:32:48,510 --> 00:32:50,450
Do you want to know?
548
00:32:50,450 --> 00:32:52,280
The rules are all written
in there, aren't they?
549
00:32:52,280 --> 00:32:58,130
It's about ways of using this Death
Note that are not written in here.
550
00:32:59,590 --> 00:33:05,340
Do you think this notebook can kill
people even if you tear pages out?
551
00:33:11,700 --> 00:33:15,090
So he did suspect me.
That's why he brought me here.
552
00:33:17,400 --> 00:33:19,320
He's probably recording us, too.
553
00:33:21,510 --> 00:33:23,570
Don't you think it's interesting?
554
00:33:24,010 --> 00:33:25,370
Hey, Ryuga...
555
00:33:25,370 --> 00:33:28,750
If you can kill people by writing
their names on torn-out pages...
556
00:33:28,750 --> 00:33:30,040
Oh, yes...
557
00:33:31,770 --> 00:33:35,830
I could think of this as
mere scraps of paper.
558
00:33:38,440 --> 00:33:43,180
You could even kill someone by forcing
them to write their own name in it.
559
00:33:44,990 --> 00:33:46,000
And that's not all.
560
00:33:47,280 --> 00:33:49,510
You can use it to give yourself an alibi.
561
00:33:50,680 --> 00:33:51,540
Alibi?
562
00:33:51,540 --> 00:33:52,280
Yes.
563
00:33:53,410 --> 00:33:56,460
For instance, if Kira were
under surveillance,
564
00:33:57,900 --> 00:34:02,620
it wouldn't be impossible to kill
people without anybody noticing.
565
00:34:04,900 --> 00:34:07,290
It sounds simple enough
when you say it, but...
566
00:34:07,290 --> 00:34:08,740
If you can do that,
567
00:34:10,150 --> 00:34:15,300
if you worked it just right, you could
also kill someone any time, anywhere.
568
00:34:15,300 --> 00:34:20,000
For instance, even with
everybody watching you...
569
00:34:20,000 --> 00:34:21,120
Higuchi Kyosuke
570
00:34:26,470 --> 00:34:28,840
The possibilities of the killer notebook...
571
00:34:30,150 --> 00:34:34,490
If you use your mind... become infinite.
572
00:34:34,490 --> 00:34:36,050
Is that your inference?
573
00:34:36,050 --> 00:34:41,460
In addition, the ability to learn someone's
name just by looking at their face,
574
00:34:42,360 --> 00:34:45,040
like the second Kira, must come
with a rather heavy price.
575
00:34:47,130 --> 00:34:50,010
Perhaps that's why first
Kira didn't make the trade,
576
00:34:50,010 --> 00:34:52,970
because he was afraid of the risk.
577
00:34:53,660 --> 00:34:58,490
Higuchi only acquired the
ability after he was cornered.
578
00:34:58,900 --> 00:35:00,370
Shinigami...
579
00:35:01,490 --> 00:35:02,180
Let's make a trade.
580
00:35:02,180 --> 00:35:03,280
Shiroba Korehito
581
00:35:04,510 --> 00:35:06,140
I spent some time here
582
00:35:07,360 --> 00:35:12,550
putting myself in Kira's shoes,
thinking of ways to use this notebook.
583
00:35:12,550 --> 00:35:20,120
And when I did, curiously, a certain
person's face sprang to mind.
584
00:35:21,710 --> 00:35:24,920
Although I prayed many times
that it not be that person,
585
00:35:25,800 --> 00:35:28,520
the more I realized how
the notebook could be used,
586
00:35:28,940 --> 00:35:31,510
in the end, I still arrived at that person.
587
00:35:32,870 --> 00:35:33,700
Who is it?
588
00:35:33,700 --> 00:35:38,980
But I have no way of proving it.
589
00:35:41,100 --> 00:35:43,790
"If the person using the Note
fails to consecutively write names
590
00:35:43,790 --> 00:35:47,520
of people to be killed within 13 days
of each other, then the user will die."
591
00:35:48,280 --> 00:35:49,290
This is...
592
00:35:51,040 --> 00:35:53,460
This rule alone is a problem.
593
00:35:55,380 --> 00:35:59,300
So Kira is someone close to you, Ryuga?
594
00:35:59,300 --> 00:36:00,810
That's what I must assume.
595
00:36:03,430 --> 00:36:04,820
He doesn't mean Light-kun, does he?
596
00:36:04,820 --> 00:36:06,840
That can't be! What is L saying?
597
00:36:10,610 --> 00:36:12,420
Hey, Light-kun...
598
00:36:12,420 --> 00:36:16,210
Then let's find Kira using a
different method. Together.
599
00:36:17,600 --> 00:36:19,700
We caught Higuchi together, didn't we?
600
00:36:20,420 --> 00:36:22,650
If we put our heads together,
I know we can catch him.
601
00:36:24,320 --> 00:36:25,260
Light-kun.
602
00:36:25,570 --> 00:36:27,820
Come on. Give me the notebook.
603
00:36:34,340 --> 00:36:37,800
If you try to take the evidence
and run, even you will be caught.
604
00:36:52,620 --> 00:36:57,410
Yagami-san, I wanted to
talk to you to the end,
605
00:36:58,190 --> 00:36:59,760
but we'll leave it at this.
606
00:37:00,020 --> 00:37:02,180
Wh-What does he mean by that?
607
00:37:03,030 --> 00:37:05,790
What comes now has no connection
to the investigation.
608
00:37:06,740 --> 00:37:10,490
Please consider these to be actions I have
taken based on my own personal judgment.
609
00:37:11,490 --> 00:37:12,570
What does he plan to do?
610
00:37:17,530 --> 00:37:19,010
Watari-san, where are they?
611
00:37:20,940 --> 00:37:22,610
Their lives are at stake.
612
00:37:23,610 --> 00:37:24,790
Please answer me.
613
00:37:25,620 --> 00:37:30,310
Now... which one will return alive?
614
00:37:31,290 --> 00:37:34,800
L... or Kira?!
615
00:37:37,490 --> 00:37:39,090
What are you planning to do?
616
00:37:40,700 --> 00:37:42,900
I didn't think it would be like this.
617
00:37:44,890 --> 00:37:47,540
It didn't matter to me
who the perpetrator was.
618
00:37:47,540 --> 00:37:52,380
On the contrary, I thought that to
solve a crime with no clues at all
619
00:37:53,150 --> 00:37:54,610
would be the greatest thrill possible.
620
00:38:00,730 --> 00:38:06,510
Then I met you, and for the first
time, I became interested in a person.
621
00:38:12,300 --> 00:38:14,870
Why did you start using this thing?
622
00:38:18,230 --> 00:38:20,100
Did you lose to the allure?
623
00:38:22,230 --> 00:38:23,830
The first time you killed someone,
624
00:38:23,830 --> 00:38:26,970
it was not fully understanding
what the notebook did, right?
625
00:38:31,140 --> 00:38:33,640
Then you got scared and tried
to throw it away, right?
626
00:38:37,850 --> 00:38:41,610
But you were forced into a situation
where you had no choice but to use it.
627
00:38:46,980 --> 00:38:51,600
That was the incident where Yagami
Soichiro was taken hostage, wasn't it?
628
00:38:58,600 --> 00:38:59,440
You have it wrong.
629
00:38:59,440 --> 00:39:01,300
Then Yagami Light became Kira.
630
00:39:01,300 --> 00:39:02,260
No...
631
00:39:02,260 --> 00:39:05,770
The voices of those who despised
crime turned Yagami Light into Kira.
632
00:39:08,600 --> 00:39:10,150
But that's just an excuse, isn't it?
633
00:39:12,820 --> 00:39:14,770
I want to stop you.
634
00:39:15,340 --> 00:39:17,090
Because we're friends, you know?
635
00:39:19,110 --> 00:39:20,920
So admit you've lost.
636
00:39:22,340 --> 00:39:23,590
That you're Kira.
637
00:39:33,370 --> 00:39:33,940
It's not me.
638
00:39:34,150 --> 00:39:35,810
There are no more cameras on us!
639
00:39:35,810 --> 00:39:40,010
If I were Kira, I'd already
be dead, wouldn't I?
640
00:39:41,720 --> 00:39:43,810
That rule written in the notebook...
641
00:39:44,240 --> 00:39:46,080
That proves it, doesn't it?
642
00:39:47,660 --> 00:39:49,430
If this is for real.
643
00:39:57,330 --> 00:39:58,150
Hey.
644
00:39:58,150 --> 00:40:00,760
You've gone too far to turn back
under your own power now, is that it?
645
00:40:02,150 --> 00:40:02,630
You're wrong.
646
00:40:02,630 --> 00:40:04,530
So I'll stop you myself.
647
00:40:05,000 --> 00:40:05,670
Stop me?
648
00:40:05,670 --> 00:40:07,870
Ya
649
00:40:07,870 --> 00:40:09,220
If you write my name,
650
00:40:09,720 --> 00:40:10,780
you'll die, too!
651
00:40:10,780 --> 00:40:12,950
Then let's meet in the
afterlife in thirteen days.
652
00:40:12,480 --> 00:40:13,940
Yagami
653
00:40:15,410 --> 00:40:16,230
Stop it.
654
00:40:19,250 --> 00:40:20,380
Yagami Li
655
00:40:21,440 --> 00:40:22,450
Stop writing!
656
00:40:28,020 --> 00:40:29,090
Let me go!
657
00:40:29,090 --> 00:40:30,560
Then admit you've lost!
658
00:40:45,400 --> 00:40:47,080
Stay out of my way!
659
00:40:56,180 --> 00:40:57,750
Listen to me!
660
00:40:59,930 --> 00:41:03,990
Justice always wins!
661
00:41:23,800 --> 00:41:26,070
You don't know my name, do you?
662
00:41:26,520 --> 00:41:27,610
It's not possible.
663
00:41:29,570 --> 00:41:31,560
You can't kill me.
664
00:41:33,610 --> 00:41:36,560
Will you admit you've lost
and atone for your crimes...
665
00:41:38,650 --> 00:41:40,930
Or write your own name in there and die?
666
00:41:43,560 --> 00:41:45,300
Whichever you choose,
667
00:41:46,750 --> 00:41:48,410
you've lost.
668
00:41:52,190 --> 00:41:54,870
Give up, Yagami Light!
669
00:42:24,150 --> 00:42:24,900
I...
670
00:42:27,090 --> 00:42:28,510
finally have it...
671
00:42:31,640 --> 00:42:32,690
Ryuga.
672
00:42:35,910 --> 00:42:36,680
No...
673
00:42:38,140 --> 00:42:38,820
L...
674
00:42:41,890 --> 00:42:42,930
No.
675
00:42:47,700 --> 00:42:49,390
L. Lawliet.
676
00:42:55,370 --> 00:42:57,070
L. Lawliet.
677
00:43:11,130 --> 00:43:14,490
What comes now has no connection
to the investigation.
678
00:43:14,490 --> 00:43:18,420
Please consider these to be actions I have
taken based on my own personal judgment.
679
00:43:20,170 --> 00:43:21,020
God...
680
00:43:26,800 --> 00:43:29,270
I can't afford to lose to you.
681
00:43:32,220 --> 00:43:36,440
I'm creating a perfect world, without crime.
682
00:43:38,320 --> 00:43:39,710
To see that happen, I...
683
00:43:39,710 --> 00:43:40,930
Light-kun...
684
00:43:46,070 --> 00:43:47,110
I...
685
00:43:50,050 --> 00:43:52,540
I've decided there's nothing I won't do!
686
00:44:21,400 --> 00:44:22,070
L...
687
00:44:25,260 --> 00:44:26,320
If I could have...
688
00:44:32,010 --> 00:44:34,070
I would have wanted to show you, too...
689
00:44:36,800 --> 00:44:38,450
The world Kira would create...
690
00:44:41,170 --> 00:44:42,260
If I could have...
691
00:44:45,410 --> 00:44:46,490
I'd have wanted...
692
00:44:47,760 --> 00:44:50,310
I'd have wanted to be your friend forever.
693
00:44:54,040 --> 00:44:54,720
But...
694
00:45:00,510 --> 00:45:02,140
This was how it had to be.
695
00:45:11,010 --> 00:45:12,040
Goodbye.
696
00:45:15,580 --> 00:45:16,740
L. Lawliet.
697
00:45:34,370 --> 00:45:35,440
He's alive?
698
00:45:39,770 --> 00:45:40,530
How?
699
00:45:43,310 --> 00:45:45,000
How is he still alive?
700
00:45:49,110 --> 00:45:51,370
The curtain is rising on a new world.
701
00:45:55,070 --> 00:45:59,510
Creating a world without criminals,
where only kind-hearted people can live.
702
00:45:59,510 --> 00:46:03,880
And I will be the god of this new world.
51538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.