All language subtitles for Death Note E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:04,710 We chose to broadcast it, under the determination that this letter was sent by Kira. 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,340 It's not me. 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,090 The second Kira is talking to me. 4 00:00:07,370 --> 00:00:12,190 There's a chance that this Kira can kill people with just their face. 5 00:00:11,190 --> 00:00:12,720 Ogiso Takeshi 6 00:00:14,680 --> 00:00:15,330 Yes? 7 00:00:16,130 --> 00:00:17,360 Hello! 8 00:00:22,570 --> 00:00:25,100 Oh, no. The surveillance cameras! 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,980 The human whose name is written in this note shall die. 10 00:00:30,820 --> 00:00:33,540 The human who becomes the owner of the Death Note can, 11 00:00:33,540 --> 00:00:36,850 in exchange for half of his/her remaining life, 12 00:00:36,850 --> 00:00:41,220 get the eyes of the god of death which will enable him/her to see a human's name 13 00:00:39,980 --> 00:00:40,780 name and remaining lifetime 14 00:00:40,780 --> 00:00:41,520 eyes of the god of death 15 00:00:41,220 --> 00:00:44,210 and remaining lifetime when looking through them. 16 00:00:41,520 --> 00:00:42,030 half of remaining life 17 00:00:50,210 --> 00:00:50,790 Here you are. 18 00:00:51,190 --> 00:00:52,750 "Work with me" my ass! 19 00:00:52,750 --> 00:00:54,240 He's mocking the police. 20 00:00:55,250 --> 00:00:58,130 Do you think that killing the superintendent at the press conference 21 00:00:58,130 --> 00:01:00,970 was Kira's way of saying "I can kill with just your face"? 22 00:01:01,730 --> 00:01:03,500 Kira's started running wild. 23 00:01:03,500 --> 00:01:05,210 We need to find him as soon as possible. 24 00:01:05,210 --> 00:01:06,910 Let's go back over what our investigation has revealed so far. 25 00:01:06,910 --> 00:01:11,380 Although if Light-kun is Kira, we've already found him. 26 00:01:13,590 --> 00:01:15,380 That's just your assumption. 27 00:01:15,380 --> 00:01:17,490 He hasn't shown a trace of suspicious behavior. 28 00:01:17,490 --> 00:01:23,760 Yes. Even if Light-kun is Kira, he may not mess up very easily. 29 00:01:24,470 --> 00:01:25,190 Let's ignore him. 30 00:01:26,460 --> 00:01:31,800 Incidentally, is Light-kun into flashy girls like her? 31 00:01:31,800 --> 00:01:34,370 Go on, sit down! What's wrong with you? 32 00:01:37,800 --> 00:01:39,880 Here you are! 33 00:01:39,880 --> 00:01:41,980 I'm afraid we don't have much to offer... 34 00:01:44,350 --> 00:01:45,710 A shinigami... 35 00:01:46,850 --> 00:01:49,950 The second Kira is Amane Misa? 36 00:01:51,970 --> 00:01:55,720 L's watching us here. I need to get her outside... 37 00:01:56,570 --> 00:01:58,270 Is he bashful? 38 00:01:58,270 --> 00:02:00,740 Is Kira the herbivorous type? 39 00:02:00,740 --> 00:02:05,220 H-Hey, i-is it hot in here? 40 00:02:05,630 --> 00:02:08,130 The air conditioner's kind of busted. We could go outside... 41 00:02:08,130 --> 00:02:10,080 How come? We're fine right here. 42 00:02:10,080 --> 00:02:11,770 Forget you! Go downstairs! 43 00:02:11,770 --> 00:02:13,630 What's your relationship to my brother? 44 00:02:13,630 --> 00:02:14,210 Relationship? 45 00:02:14,210 --> 00:02:15,560 N-No, uh, um... 46 00:02:15,560 --> 00:02:18,310 It's no use. For the love of god, don't say anything! 47 00:02:18,310 --> 00:02:21,220 I thought she looked familiar! It's Misa-Misa! 48 00:02:22,090 --> 00:02:22,920 Misa-Misa? 49 00:02:22,920 --> 00:02:24,030 She's an idol. 50 00:02:24,030 --> 00:02:26,180 She does gravure and sings and stuff. 51 00:02:26,830 --> 00:02:28,690 Amane Misa, wasn't it? 52 00:02:29,720 --> 00:02:30,790 Amane? 53 00:02:31,570 --> 00:02:32,830 What is it? 54 00:02:33,910 --> 00:02:34,960 Nothing, continue the meeting. 55 00:02:38,790 --> 00:02:39,870 The truth is... 56 00:02:41,300 --> 00:02:44,340 I saw your brother at a concert and fell in love at first sight! 57 00:02:44,340 --> 00:02:45,890 For real?! 58 00:02:45,890 --> 00:02:49,450 Nice work, Oni-chan! 59 00:02:47,250 --> 00:02:50,240 I'm safe. Maybe it's better, having Sayu here... 60 00:02:50,480 --> 00:02:53,670 Just how long is his sister gonna hang around here? 61 00:02:54,550 --> 00:02:57,920 Hey. Can I call you Misa-Misa? 62 00:02:57,920 --> 00:02:59,320 Sure. 63 00:03:00,070 --> 00:03:02,150 And you're Sayu-chan, right? 64 00:03:02,150 --> 00:03:05,600 Oni-chan, did you tell her about me? 65 00:03:05,600 --> 00:03:06,260 No... 66 00:03:06,970 --> 00:03:09,520 Yagami Tsuki is an unusual name. 67 00:03:09,520 --> 00:03:12,130 It's written "Tsuki" but it's read as "Light," actually. 68 00:03:12,130 --> 00:03:15,240 Oh, so that's how it's read! 69 00:03:14,570 --> 00:03:17,040 Yagami Light 70 00:03:15,240 --> 00:03:17,040 It is unusual, isn't it? 71 00:03:17,040 --> 00:03:20,070 Lots of people make that mistake. 72 00:03:17,540 --> 00:03:20,070 Does she have the shinigami eyes? 73 00:03:21,140 --> 00:03:23,140 I am Rem. 74 00:03:23,600 --> 00:03:24,440 Rem... 75 00:03:25,590 --> 00:03:26,900 Do you have the eyes, Light-san? 76 00:03:26,900 --> 00:03:27,480 Eyes? 77 00:03:27,860 --> 00:03:29,080 Not good! 78 00:03:29,650 --> 00:03:30,820 Eyes? 79 00:03:30,820 --> 00:03:34,030 I-I do have great eyesight, right? 80 00:03:34,560 --> 00:03:36,600 Despite how he looks, he's got 1.5 in both. 81 00:03:36,600 --> 00:03:37,520 Y-Yeah, that's right. 82 00:03:37,520 --> 00:03:39,310 No, Sayu's not helping after all. 83 00:03:39,310 --> 00:03:40,840 This girl can't take a hint! 84 00:03:40,840 --> 00:03:42,410 Sayu, you really need to leave. 85 00:03:42,410 --> 00:03:43,820 Oh, am I in the way? 86 00:03:43,820 --> 00:03:44,660 Shut up! 87 00:03:45,640 --> 00:03:46,960 Have fun! 88 00:03:46,960 --> 00:03:47,630 See you later, Sayu-chan! 89 00:03:47,990 --> 00:03:50,830 Oh, Kira! You finally took the hint. 90 00:03:51,940 --> 00:03:52,770 L-Listen... 91 00:03:53,480 --> 00:03:55,740 Hey. Did you watch TV? 92 00:03:55,740 --> 00:03:57,310 I did that for you! 93 00:03:57,960 --> 00:03:59,480 The threatening letter! 94 00:03:59,480 --> 00:04:00,540 TV? 95 00:04:01,040 --> 00:04:04,530 T-TV? Y-You mean your commercials? 96 00:04:04,530 --> 00:04:06,340 C'mon, you didn't do that for me. 97 00:04:06,340 --> 00:04:09,140 Y-You say that to all your fans, don't you? 98 00:04:09,140 --> 00:04:12,260 Look, you've got your guard up around me, right? 99 00:04:12,260 --> 00:04:13,460 But you don't have to play dumb! 100 00:04:13,460 --> 00:04:15,270 No, no, no! I'm not on my guard! 101 00:04:15,270 --> 00:04:17,300 I'm j-just nervous, actually. 102 00:04:17,300 --> 00:04:20,380 I told Misa to be on her guard. 103 00:04:20,380 --> 00:04:22,260 Shut up, Shinigami! 104 00:04:22,260 --> 00:04:23,560 Isn't it awful? 105 00:04:23,560 --> 00:04:25,940 Rem said if I came to see you, I'd end up dead. 106 00:04:26,360 --> 00:04:27,760 End up dead? 107 00:04:27,760 --> 00:04:30,210 I'm begging you, don't say any more! 108 00:04:30,210 --> 00:04:34,700 Y-Yeah, if your fans found out you were sneaking out to meet a nobody like me, 109 00:04:34,700 --> 00:04:36,580 they sure would kill you! 110 00:04:36,580 --> 00:04:38,180 Come on, what are you talking about? 111 00:04:38,180 --> 00:04:40,290 Just forget it, let's go! 112 00:04:40,290 --> 00:04:42,350 Stop messing around and say it! 113 00:04:42,350 --> 00:04:43,430 Please, Amane-san! 114 00:04:43,430 --> 00:04:46,400 I think our meeting was destiny. 115 00:04:47,420 --> 00:04:49,930 You're my savior. 116 00:04:50,390 --> 00:04:51,660 Shut your mouth! 117 00:04:51,660 --> 00:04:53,230 I've wanted to meet you for so long! 118 00:04:53,690 --> 00:04:54,600 Stop talking! 119 00:04:54,600 --> 00:04:56,930 Because... you are... 120 00:04:56,930 --> 00:04:57,970 Damn it! 121 00:04:58,550 --> 00:04:59,240 Ki... 122 00:05:08,090 --> 00:05:09,180 He kissed her. 123 00:05:18,840 --> 00:05:22,220 Kira here might be a carnivore after all! 124 00:05:43,100 --> 00:05:45,440 It should be very clear that Light-kun isn't Kira. 125 00:05:45,440 --> 00:05:47,480 Why can't you just admit you're wrong already? 126 00:05:47,480 --> 00:05:49,620 This is a clear violation of human rights! 127 00:05:49,620 --> 00:05:53,260 Now let's figure out what to do about the threatening letter Kira sent us. 128 00:05:53,720 --> 00:05:55,460 The superintendent's been killed, you know. 129 00:06:02,900 --> 00:06:05,030 Light... did that hurt? 130 00:06:06,160 --> 00:06:06,730 No... 131 00:06:06,730 --> 00:06:08,530 Why did you tell me to slap you? 132 00:06:11,690 --> 00:06:13,280 Slap me as hard as you can and walk out. 133 00:06:13,890 --> 00:06:15,380 Meet me later at the neighborhood park. 134 00:06:17,450 --> 00:06:19,560 I thought I was doomed when you first came to the house, 135 00:06:19,560 --> 00:06:22,540 but I think we've managed to show them we're not that close. 136 00:06:22,540 --> 00:06:23,520 Show who? 137 00:06:24,690 --> 00:06:27,750 There are surveillance cameras and listening devices set up in my house. 138 00:06:28,650 --> 00:06:31,860 It's L. He's monitoring me. 139 00:06:33,550 --> 00:06:34,970 Cool! 140 00:06:36,650 --> 00:06:38,280 "Cool"? 141 00:06:39,900 --> 00:06:42,180 You're the one who sent the threat to the police, right? 142 00:06:42,710 --> 00:06:43,600 Yeah! 143 00:06:44,350 --> 00:06:45,890 I did that for you! 144 00:06:48,730 --> 00:06:49,970 How did you know who I was? 145 00:06:50,550 --> 00:06:52,780 I caught sight of you during my concert. 146 00:06:53,060 --> 00:06:55,950 I realized there was one person whose lifespan I couldn't see. 147 00:06:54,580 --> 00:06:58,020 Yagami Light 148 00:06:58,250 --> 00:06:59,320 Did you know? 149 00:06:59,700 --> 00:07:03,980 People who possess a Death Note, even if they have shinigami eyes, 150 00:07:03,980 --> 00:07:05,780 can't see each other's lifespan. 151 00:07:06,700 --> 00:07:08,140 I see... 152 00:07:10,740 --> 00:07:11,730 Hey. 153 00:07:12,310 --> 00:07:15,070 Why did you send that threatening letter in Kira's name? 154 00:07:15,570 --> 00:07:20,090 That way, L would believe it was from Kira and hold a press conference. 155 00:07:20,090 --> 00:07:24,350 Then once he showed up on TV, I'd see his name and erase him. 156 00:07:24,850 --> 00:07:27,110 Hey, don't you think it's a great idea? 157 00:07:27,110 --> 00:07:31,810 Sorry, but L's not that naive. 158 00:07:33,420 --> 00:07:38,510 "Put L on TV and swear to assist Kira." 159 00:07:38,510 --> 00:07:41,290 "I'll give you four days to respond." 160 00:07:43,510 --> 00:07:45,030 A press conference? 161 00:07:46,090 --> 00:07:51,110 Kira probably wanted to get you on TV and kill you there. 162 00:07:51,110 --> 00:07:52,330 Of course we can't let that happen. 163 00:07:52,330 --> 00:07:54,310 I don't mind holding a press conference. 164 00:07:55,430 --> 00:08:00,340 If I don't show up in public, we could start seeing more victims. 165 00:08:00,990 --> 00:08:02,010 L? 166 00:08:05,810 --> 00:08:06,950 Yes, sir. 167 00:08:07,490 --> 00:08:14,010 But I'm concerned as to whether or not he'll believe I'm really L. 168 00:08:14,930 --> 00:08:17,540 I know! Why not use another death row prisoner as a stand-in? 169 00:08:17,540 --> 00:08:19,510 That's still risking a person's life. 170 00:08:19,510 --> 00:08:20,400 I'm sorry! 171 00:08:20,400 --> 00:08:22,350 Well, we have four days left. 172 00:08:22,760 --> 00:08:24,640 Let's think of a countermeasure. 173 00:08:24,640 --> 00:08:30,100 The idea of being killed by a Kira piggybacker is unappealing to me. 174 00:08:31,280 --> 00:08:31,920 Piggybacker? 175 00:08:31,920 --> 00:08:34,780 I'm sorry to say, but this is not Kira. 176 00:08:35,780 --> 00:08:36,410 His pursuers aside, 177 00:08:36,690 --> 00:08:38,990 Kira has always avoided killing innocents. 178 00:08:38,990 --> 00:08:42,000 In doing so, public opinion has gradually warmed to him 179 00:08:42,000 --> 00:08:46,500 and he has acquired the support of certain segments of the population. 180 00:08:46,500 --> 00:08:51,200 Would someone like that really start killing people indiscriminately, 181 00:08:51,670 --> 00:08:56,000 and sending threatening letters out of nowhere? 182 00:08:56,390 --> 00:08:59,970 I agree that the sudden drop in the level of crimes he was punishing 183 00:08:59,970 --> 00:09:01,970 does suggest an impostor. 184 00:09:01,970 --> 00:09:06,160 Even so, the impostor can kill people just by seeing their faces. 185 00:09:06,160 --> 00:09:09,140 In other words, his killing power may exceed Kira's. 186 00:09:09,140 --> 00:09:15,050 Yes. I think we should assume that a second Kira has appeared. 187 00:09:15,700 --> 00:09:20,380 L might have already realized there's a second Kira out there. 188 00:09:20,960 --> 00:09:22,680 You're over thinking things. 189 00:09:22,680 --> 00:09:26,380 After we erase L, we'll get the police to work with us, 190 00:09:26,380 --> 00:09:29,430 then work together to create a world without crime! 191 00:09:29,720 --> 00:09:32,450 She's not going to work. She doesn't understand anything... 192 00:09:32,450 --> 00:09:34,170 Anyway, forget that and look at this! 193 00:09:34,170 --> 00:09:35,820 A red Death Note? 194 00:09:36,500 --> 00:09:37,970 You don't usually carry it around with you, do you? 195 00:09:37,970 --> 00:09:40,200 I usually just keep it in here. 196 00:09:41,770 --> 00:09:44,710 I'll keep it locked up from now on, I promise! 197 00:09:45,490 --> 00:09:47,850 So let's erase L together. 198 00:09:48,230 --> 00:09:50,410 I'll be your eyes. 199 00:09:51,370 --> 00:09:52,150 I'll see it! 200 00:09:53,890 --> 00:09:58,920 If I were Kira, I would want to work with this sympathetic second Kira. 201 00:09:59,190 --> 00:10:01,060 You're saying Kira has an ally now? 202 00:10:01,060 --> 00:10:03,690 No, they won't be working together yet. 203 00:10:03,690 --> 00:10:06,090 Kira wouldn't have allowed something so reckless. 204 00:10:06,090 --> 00:10:08,020 That's where we'll strike. 205 00:10:08,020 --> 00:10:13,820 Compared to the original Kira, the second Kira appears quite unguarded. 206 00:10:14,420 --> 00:10:18,040 We can catch him before the real Kira. 207 00:10:18,040 --> 00:10:22,880 That may get us a hint towards catching Kira. 208 00:10:23,880 --> 00:10:27,820 Okay. Mogi, pin down the place this threatening letter was sent from. 209 00:10:27,820 --> 00:10:28,590 Got it. 210 00:10:28,590 --> 00:10:30,780 Himura-san, analyze the footage taken from security cameras in that area. 211 00:10:30,780 --> 00:10:31,230 Yes, sir. 212 00:10:31,230 --> 00:10:32,860 Aizawa and Matsuda, get the letter itself analyzed. 213 00:10:33,190 --> 00:10:34,090 Yes, sir! 214 00:10:39,080 --> 00:10:39,850 Amane-san. 215 00:10:40,390 --> 00:10:42,480 Misa. Call me Misa. 216 00:10:46,060 --> 00:10:49,200 Let me hold onto your Death Note. 217 00:10:49,200 --> 00:10:51,420 What? Why? 218 00:10:51,420 --> 00:10:52,660 Aren't we going to do this together? 219 00:10:52,660 --> 00:10:55,020 I started this battle myself. 220 00:10:55,610 --> 00:10:57,850 It would be better for you to forget everything and return to your normal life. 221 00:11:02,460 --> 00:11:03,140 Give it to me. 222 00:11:06,390 --> 00:11:07,060 Nishida... 223 00:11:09,300 --> 00:11:09,790 What? 224 00:11:10,190 --> 00:11:14,130 Nishida... you're the one who passed judgment on him, aren't you? 225 00:11:18,070 --> 00:11:19,470 Nishida Kyu 226 00:11:22,050 --> 00:11:26,270 The man who killed your family ten years ago. 227 00:11:28,190 --> 00:11:31,370 So you are the one who did it, Light? 228 00:11:33,080 --> 00:11:33,760 Yeah. 229 00:11:34,890 --> 00:11:38,220 Ever since then, Kira's been my hero. 230 00:11:40,440 --> 00:11:41,620 I'm no hero. 231 00:11:41,620 --> 00:11:42,870 You are to me. 232 00:11:49,880 --> 00:11:52,250 Oh, no! It's from my manager! 233 00:11:52,250 --> 00:11:53,030 Hey... 234 00:11:52,250 --> 00:11:53,460 I'm gonna be late! 235 00:11:54,040 --> 00:11:55,000 Okay, Light! 236 00:11:55,000 --> 00:11:56,450 See you later! Promise? 237 00:11:56,450 --> 00:11:57,170 Bye! 238 00:11:57,910 --> 00:11:59,300 W-Wait! 239 00:12:04,340 --> 00:12:05,880 Damn it. 240 00:12:06,790 --> 00:12:08,450 Have some tea. 241 00:12:09,820 --> 00:12:10,590 Thank you. 242 00:12:13,030 --> 00:12:16,580 By the way, has Light said anything to you about Amane Misa? 243 00:12:18,500 --> 00:12:23,360 Earlier, when you heard her name, you reacted. 244 00:12:23,360 --> 00:12:26,460 I thought she looked familiar! It's Misa-Misa! 245 00:12:28,420 --> 00:12:32,940 A little while ago, Amane was attacked by a stalker named Yukida. 246 00:12:33,800 --> 00:12:37,500 Light's name appeared in Yukida's cell phone history, 247 00:12:37,500 --> 00:12:41,620 but he said they just met once and that was all. 248 00:12:42,070 --> 00:12:44,180 Was the stalker arrested? 249 00:12:45,610 --> 00:12:48,250 He died in an accident after he attacked Amane. 250 00:12:48,570 --> 00:12:50,120 Not a heart attack? 251 00:12:53,170 --> 00:12:54,730 It's fine if not. 252 00:13:04,300 --> 00:13:08,040 Hey! Light-chan the ladies' man! 253 00:13:08,040 --> 00:13:09,070 Shut up. 254 00:13:09,070 --> 00:13:11,530 So, what are you doing about Misa-Misa? 255 00:13:11,530 --> 00:13:14,630 Before Titty Girl there gets herself caught, 256 00:13:14,630 --> 00:13:19,310 don't you think you oughta get rid of her? 257 00:13:17,570 --> 00:13:19,880 She has the shinigami eyes. 258 00:13:20,530 --> 00:13:23,750 I can use those to find L's name. 259 00:13:25,310 --> 00:13:29,110 Sounds to me like you don't want to kill her. 260 00:13:29,400 --> 00:13:31,770 "Women make men make mistakes." 261 00:13:31,770 --> 00:13:33,760 Isn't that what they say? 262 00:13:34,580 --> 00:13:39,060 If we remove L, it will significantly lower the danger of keeping her alive, 263 00:13:40,060 --> 00:13:41,250 so just shut up. 264 00:13:41,250 --> 00:13:42,740 Okay, Light! 265 00:13:42,740 --> 00:13:44,250 See you later! Promise? 266 00:13:44,250 --> 00:13:45,650 Bye! 267 00:13:50,510 --> 00:13:52,150 What kind of guy do you like? 268 00:13:52,150 --> 00:13:56,350 I guess I like funny guys. 269 00:13:56,350 --> 00:13:58,730 I like a guy who only has eyes for me. 270 00:13:59,410 --> 00:14:00,250 Misa-Misa? 271 00:14:02,010 --> 00:14:03,030 I like Kira. 272 00:14:04,300 --> 00:14:06,290 That was a joke! 273 00:14:06,290 --> 00:14:07,960 Cut, please. Cut. 274 00:14:07,960 --> 00:14:09,670 Come on, everyone, let's get ready for photos! 275 00:14:09,670 --> 00:14:11,110 Okay! 276 00:14:11,110 --> 00:14:12,170 Come on, hurry up. 277 00:14:13,900 --> 00:14:15,160 Yukida's cause of death? 278 00:14:15,160 --> 00:14:18,390 Yes. You said before that it was a traffic accident, 279 00:14:18,390 --> 00:14:21,900 but I was hoping to hear a few more details about the scene. 280 00:14:21,900 --> 00:14:22,780 Why, may I ask? 281 00:14:23,510 --> 00:14:25,580 Just... for caution's sake, please. 282 00:14:27,050 --> 00:14:29,120 Suginami University of Economics 283 00:14:29,120 --> 00:14:31,650 Misa 284 00:14:30,200 --> 00:14:32,840 Does this mean she's coming here? 285 00:14:32,140 --> 00:14:35,090 I can write two or three names on the Death Note scrap at the most. 286 00:14:35,090 --> 00:14:37,220 I need to do something about those surveillance cameras. 287 00:14:37,890 --> 00:14:40,620 The judgments I wrote down in advance will be reaching their end. 288 00:14:41,280 --> 00:14:42,430 Yagami-kun! 289 00:14:42,770 --> 00:14:45,000 Hey, have you seen Ryuga-kun lately? 290 00:14:45,530 --> 00:14:47,570 Ryuga? Why do you ask? 291 00:14:47,570 --> 00:14:50,000 Well, you know! 292 00:14:50,000 --> 00:14:51,860 Are a guy's looks all you care about? 293 00:14:52,310 --> 00:14:53,510 Pathetic. 294 00:14:53,950 --> 00:14:56,670 And you only like Misa-Misa's looks, don't you? 295 00:14:56,670 --> 00:15:00,650 Don't look down on me! It's her body I love! 296 00:15:00,650 --> 00:15:03,040 Huh? Body and looks are the same thing! 297 00:15:01,570 --> 00:15:03,760 How can I show L to her? 298 00:15:04,800 --> 00:15:08,770 That threatening letter must have him more on his guard than ever... 299 00:15:09,880 --> 00:15:11,740 Hey, is that Misa-Misa? 300 00:15:11,740 --> 00:15:13,560 It is! I've seen her before. 301 00:15:13,560 --> 00:15:14,660 Misa-Misa? 302 00:15:14,660 --> 00:15:15,770 It's really her! 303 00:15:15,770 --> 00:15:16,760 Misa-Misa? 304 00:15:16,760 --> 00:15:21,540 I-Is... is... is she here?! 305 00:15:22,370 --> 00:15:23,860 Light! Found you! 306 00:15:25,000 --> 00:15:27,450 L... L... Light?! 307 00:15:27,450 --> 00:15:29,750 We had a photo shoot in a studio nearby. 308 00:15:30,790 --> 00:15:32,750 What... What's going on here?! 309 00:15:33,510 --> 00:15:34,810 How long have you known Misa-Misa?! 310 00:15:34,810 --> 00:15:36,540 Um. Well... 311 00:15:38,440 --> 00:15:39,250 What are you doing here? 312 00:15:39,250 --> 00:15:43,420 Well, you know. You really wanted my treasure, didn't you? 313 00:15:44,920 --> 00:15:46,360 You son of a bitch! 314 00:15:46,360 --> 00:15:49,850 Hey, what are you doing to my Light?! 315 00:15:49,850 --> 00:15:51,070 Come on! Come on! 316 00:15:51,070 --> 00:15:53,800 Get back here, you philanderer! 317 00:15:53,800 --> 00:15:54,740 Ow! 318 00:15:55,210 --> 00:15:59,670 You traitor! Give my Misa-Misa back to me! 319 00:16:00,420 --> 00:16:01,680 You're making trouble! 320 00:16:01,680 --> 00:16:05,090 You're a celebrity! It's unnatural for you to just casually drop by! 321 00:16:05,090 --> 00:16:07,410 It's suspicious! It's conspicuous! 322 00:16:07,410 --> 00:16:08,310 Here! 323 00:16:10,720 --> 00:16:15,250 I don't want to be a burden to you, and you get worried when I have it, don't you? 324 00:16:17,060 --> 00:16:17,690 Here. 325 00:16:21,590 --> 00:16:26,590 Rem. I'm just letting him hold onto it, so I'm still the possessor of the Death Note, 326 00:16:26,590 --> 00:16:28,930 so I'll still have the power of the eyes, right? 327 00:16:28,930 --> 00:16:35,370 All that means is that the hiding place of your notebook is with Yagami Light. 328 00:16:36,310 --> 00:16:39,550 Light, I'll be your eyes. 329 00:16:39,550 --> 00:16:40,740 So let me meet L. 330 00:16:42,580 --> 00:16:43,450 Are you sure? 331 00:16:47,230 --> 00:16:49,260 I don't want you to be caught! 332 00:16:50,530 --> 00:16:52,320 You're my idol. 333 00:16:54,540 --> 00:16:55,930 I'm not worthy of that. 334 00:16:55,930 --> 00:17:01,700 The law didn't punish the man who took my family from me! 335 00:17:02,180 --> 00:17:03,470 I understand how you feel, 336 00:17:04,010 --> 00:17:07,070 but the treatment of convicts is decided fairly under the law. 337 00:17:07,390 --> 00:17:12,220 The one who punished him was you, Kira. 338 00:17:16,530 --> 00:17:20,430 After that, I was attacked by a stalker... 339 00:17:20,430 --> 00:17:21,950 Yukida, you mean? 340 00:17:21,950 --> 00:17:25,690 Yeah. I was on the verge of death, but I was saved by... 341 00:17:25,690 --> 00:17:26,760 Rem? 342 00:17:26,760 --> 00:17:28,050 No. 343 00:17:28,050 --> 00:17:30,680 The one who saved Misa was Gelus. 344 00:17:30,680 --> 00:17:31,780 Gelus? 345 00:17:31,780 --> 00:17:34,400 I had a fan even in the shinigami world, right? 346 00:17:34,620 --> 00:17:39,640 Yes. Gelus was always gazing at Misa. 347 00:17:39,640 --> 00:17:46,330 When he realized that Misa's lifespan was reaching its end, he died to kill Yukida. 348 00:17:46,330 --> 00:17:47,490 He died? 349 00:17:48,630 --> 00:17:50,380 Shinigami can die? 350 00:17:52,900 --> 00:17:56,580 Shinigami exist to shorten human lives. 351 00:17:56,580 --> 00:17:59,460 We exist only to take. 352 00:18:00,020 --> 00:18:06,160 So if we extend a life, we change into something like sand or dust, and die. 353 00:18:06,160 --> 00:18:07,760 He gave his life for love. 354 00:18:08,750 --> 00:18:10,140 So romantic! 355 00:18:10,950 --> 00:18:12,110 Romantic? 356 00:18:12,110 --> 00:18:14,250 I feel the same way Gelus did. 357 00:18:15,480 --> 00:18:18,280 Ever since I picked up the Death Note Gelus dropped, 358 00:18:18,280 --> 00:18:22,880 I decided I would help Kira... that I would help you! 359 00:18:23,450 --> 00:18:26,610 Then... the shinigami eyes... 360 00:18:26,610 --> 00:18:28,420 I thought that half of my remaining lifespan 361 00:18:28,840 --> 00:18:31,920 would be a small price to pay to find you. 362 00:18:34,010 --> 00:18:35,010 Light! 363 00:18:36,390 --> 00:18:37,720 Date me, okay? 364 00:18:39,330 --> 00:18:41,500 If we're dating, it wouldn't be unnatural for us to meet like this, would it? 365 00:18:42,180 --> 00:18:44,970 Well... th-that's not the problem... 366 00:18:44,970 --> 00:18:48,270 Come on! Trying to hide it would be even more suspicious! 367 00:18:48,690 --> 00:18:50,400 It's better to be up front about things. 368 00:18:54,370 --> 00:18:55,410 You're right. 369 00:18:57,710 --> 00:18:59,750 Okay. L-Let's try it. 370 00:19:00,330 --> 00:19:01,210 Light! 371 00:19:03,050 --> 00:19:04,920 Oh, I'll hang onto this! 372 00:19:08,820 --> 00:19:10,260 What was all that? 373 00:19:13,700 --> 00:19:15,640 Welcome back. 374 00:19:15,640 --> 00:19:17,330 Where were you? 375 00:19:18,120 --> 00:19:18,760 Just an errand. 376 00:19:18,760 --> 00:19:22,500 You went to investigate Yukida's cause of death, didn't you? 377 00:19:26,510 --> 00:19:28,540 They said they'd contact me when they had the results. 378 00:19:29,400 --> 00:19:30,450 I see. 379 00:19:32,900 --> 00:19:35,380 Good morning. Welcome back. 380 00:19:40,600 --> 00:19:42,000 Gonna go wash my face. 381 00:19:42,640 --> 00:19:44,380 It looks like he noticed... 382 00:19:44,380 --> 00:19:46,100 Hey! Light-kun is... 383 00:19:48,690 --> 00:19:49,460 Light? 384 00:19:57,130 --> 00:19:59,270 Unlisted number 385 00:20:01,690 --> 00:20:02,440 Hello? 386 00:20:02,440 --> 00:20:05,780 Congratulations on figuring it out, Light-kun. 387 00:20:07,290 --> 00:20:08,210 Ryuga? 388 00:20:08,620 --> 00:20:11,460 I'm through with the act, L. 389 00:20:13,350 --> 00:20:14,340 Ryuga? 390 00:20:15,170 --> 00:20:18,920 It's the fake name I used when I visited his university. 391 00:20:19,170 --> 00:20:20,350 You met with my son? 392 00:20:21,380 --> 00:20:23,190 Why are you doing this? 393 00:20:23,490 --> 00:20:25,170 Didn't I tell you? I'm not Kira! 394 00:20:26,610 --> 00:20:30,520 If you suspect me that much, why not come out and talk to me directly? 395 00:20:30,520 --> 00:20:33,140 Come out, L. 396 00:20:33,820 --> 00:20:38,010 You probably know this, but Kira released a threatening letter. 397 00:20:38,650 --> 00:20:40,610 I can't really come out right now. 398 00:20:40,870 --> 00:20:41,730 Kira? 399 00:20:42,570 --> 00:20:46,180 Then he's not aware of the second Kira yet? 400 00:20:47,540 --> 00:20:50,170 Who cares? Come out. 401 00:20:50,170 --> 00:20:54,290 If you want to meet me, why don't you come here... 402 00:20:55,460 --> 00:20:57,290 to the Kira Countermeasures Office? 403 00:20:58,650 --> 00:21:00,960 The Kira Countermeasures Office? 404 00:21:00,960 --> 00:21:03,400 It's at the Oriental East Hotel. 405 00:21:06,980 --> 00:21:08,970 Got it. I'm coming. 406 00:21:09,400 --> 00:21:13,080 But first, you must have other cameras hooked up, right? 407 00:21:13,890 --> 00:21:17,030 I'm going to take them all down, so tell me where they're hidden. 408 00:21:17,030 --> 00:21:18,410 Understood. 409 00:21:24,250 --> 00:21:26,100 Why did you invite Light here? 410 00:21:26,100 --> 00:21:27,090 You still suspect him, don't you? 411 00:21:27,090 --> 00:21:31,460 Don't mention the second Kira to Light-kun. 412 00:21:34,820 --> 00:21:36,810 I want to test him. 413 00:21:38,000 --> 00:21:41,410 Did you get them all down, Light? 414 00:21:42,010 --> 00:21:43,440 Nice work! 415 00:21:43,780 --> 00:21:45,970 Things are safe in the house for now. 416 00:21:46,740 --> 00:21:51,860 But hitting up the enemy base... ain't that a bit dangerous? 417 00:21:51,860 --> 00:21:53,190 I'm aware of the danger, 418 00:21:53,650 --> 00:22:00,050 but if I want L to come out so that Misa can see him, first, I have to meet L. 419 00:22:00,320 --> 00:22:03,600 And if I play my cards right, 420 00:22:03,600 --> 00:22:05,730 I could find out more of the progress of the Kira investigation. 421 00:22:06,230 --> 00:22:08,660 Two birds with one stone! 422 00:22:08,660 --> 00:22:10,260 Light... 423 00:22:11,170 --> 00:22:12,000 Good job! 424 00:22:18,340 --> 00:22:19,710 Right this way. 425 00:22:19,950 --> 00:22:21,350 It's dark, so watch your step. 426 00:22:23,120 --> 00:22:26,040 So the investigation headquarters was in the basement of a hotel? 427 00:22:26,850 --> 00:22:30,460 Please leave all your communications devices here. 428 00:22:30,460 --> 00:22:31,270 What? 429 00:22:31,270 --> 00:22:33,490 The rule is, you have to hand over your cell phones and stuff. 430 00:22:33,490 --> 00:22:34,980 Sorry for all the trouble. 431 00:22:34,980 --> 00:22:37,620 Very thorough. Just like L. 432 00:22:39,450 --> 00:22:41,110 Please step this way. 433 00:22:46,250 --> 00:22:47,060 Um... 434 00:22:48,070 --> 00:22:49,670 Please, pay it no mind. 435 00:22:51,650 --> 00:22:53,560 Here he is. 436 00:22:59,280 --> 00:23:00,010 Dad. 437 00:23:00,600 --> 00:23:03,150 Light. I'm sorry about this. 438 00:23:03,150 --> 00:23:06,240 It's okay. I understand about the cameras. 439 00:23:06,790 --> 00:23:08,650 I knew that Ryuga suspected me. 440 00:23:10,630 --> 00:23:12,900 Light-kun. It's been a while. 441 00:23:12,900 --> 00:23:15,310 Mogi-san! It's been so long... 442 00:23:15,310 --> 00:23:17,770 I haven't seen you for a while! You've gotten so big. 443 00:23:17,770 --> 00:23:19,270 You've been watching him on the cameras the whole time. 444 00:23:19,270 --> 00:23:21,150 Matsuda! That's not the point. 445 00:23:21,150 --> 00:23:22,200 That's right. I'm sorry! 446 00:23:22,500 --> 00:23:24,660 I'm sorry I couldn't say anything. 447 00:23:24,660 --> 00:23:25,150 It's okay. 448 00:23:26,660 --> 00:23:28,460 I'm... 449 00:23:28,460 --> 00:23:33,060 This is Aihara Shuji-san, and this woman is Makimura Taeko-san. 450 00:23:33,060 --> 00:23:35,440 That's what it says on their police IDs, right? 451 00:23:35,440 --> 00:23:37,540 Right. I'm Aihara. 452 00:23:38,250 --> 00:23:39,280 I'm Makimura. 453 00:23:39,530 --> 00:23:40,920 I'm Yagami Light. 454 00:23:40,920 --> 00:23:42,320 Thank you for helping my father. 455 00:23:42,320 --> 00:23:44,390 Hey, Light-kun. Sit down. 456 00:23:44,390 --> 00:23:47,370 Now, everyone, have some tea. 457 00:23:47,370 --> 00:23:49,150 Fake names for those two, eh? 458 00:23:49,150 --> 00:23:50,200 Whatever. 459 00:23:50,200 --> 00:23:53,500 What matters is, are these the only people the Kira Countermeasures Office has? 460 00:23:53,500 --> 00:23:56,600 The people here are only a fraction of everyone we have. 461 00:23:57,390 --> 00:24:00,270 So? Did you call me here to interrogate me? 462 00:24:00,270 --> 00:24:06,500 No. I want you to read Kira's threatening letter and tell me what you think. 463 00:24:06,500 --> 00:24:07,280 Matsuda. 464 00:24:08,500 --> 00:24:09,270 Why? 465 00:24:10,920 --> 00:24:14,620 Because you're unexpectedly incisive, Light-kun. 466 00:24:26,390 --> 00:24:27,430 This is strange. 467 00:24:28,170 --> 00:24:29,430 Is he testing me? 468 00:24:30,330 --> 00:24:31,870 What do you think? 469 00:24:33,340 --> 00:24:35,780 I'm no professional, so I don't know for sure, 470 00:24:36,570 --> 00:24:39,370 but I think there might be more than one person with Kira's ability. 471 00:24:39,370 --> 00:24:40,580 Why so? 472 00:24:40,580 --> 00:24:42,280 Well, it's just a feeling I get... 473 00:24:42,280 --> 00:24:44,210 It's okay. Say it, Light. 474 00:24:44,610 --> 00:24:46,310 Ever since Ryuga accused me of being Kira, 475 00:24:46,310 --> 00:24:48,980 I started doing some research on Kira myself. 476 00:24:48,980 --> 00:24:52,920 It gave me the impression that Kira's not the type to send threatening letters. 477 00:24:53,730 --> 00:24:55,990 I wonder if this might be a completely different person. 478 00:24:57,680 --> 00:24:58,920 I'm surprised. 479 00:24:58,920 --> 00:25:00,430 It's not surprising. 480 00:25:00,430 --> 00:25:02,760 This is proof that Light isn't Kira, isn't it? 481 00:25:03,050 --> 00:25:06,080 I knew it. He was baiting me. 482 00:25:06,080 --> 00:25:08,420 Wh-What do you mean? 483 00:25:08,850 --> 00:25:11,410 The truth is, we had the same thought. 484 00:25:11,410 --> 00:25:12,640 That there's a second Kira. 485 00:25:12,640 --> 00:25:14,470 There's someone like that? 486 00:25:14,470 --> 00:25:16,040 That's L's theory. 487 00:25:17,240 --> 00:25:20,700 If Light were Kira, he would want to hide the existence of the second Kira. 488 00:25:20,700 --> 00:25:22,120 This clears him of suspicion, doesn't it? 489 00:25:22,500 --> 00:25:23,940 I suppose. 490 00:25:24,600 --> 00:25:26,890 Light appears nearly innocent. 491 00:25:26,890 --> 00:25:27,440 Nearly?! 492 00:25:27,440 --> 00:25:28,470 It's okay. 493 00:25:28,470 --> 00:25:30,320 I'm glad I've cleared up a bit of suspicion. 494 00:25:30,320 --> 00:25:33,860 Then will you help me with one more thing? 495 00:25:34,330 --> 00:25:39,690 The truth is, I've been thinking about luring out the second Kira. 496 00:25:41,190 --> 00:25:44,170 You could probably tell from the contents of the letter 497 00:25:44,170 --> 00:25:47,300 but the second Kira worships Kira. 498 00:25:47,300 --> 00:25:50,730 I want to take advantage of that and pose as Kira in order 499 00:25:51,190 --> 00:25:54,580 to send a message to the second Kira. 500 00:25:54,580 --> 00:25:57,120 I'd be happy to have any advice you could offer on that. 501 00:26:00,360 --> 00:26:05,180 So you're saying, you think I'm like the real Kira? 502 00:26:06,300 --> 00:26:10,700 No. I appreciate your talent. 503 00:26:11,730 --> 00:26:16,270 Now, it's possible that talent only blossomed since you met me... 504 00:26:17,170 --> 00:26:20,640 Maybe there was nothing to trigger it before, 505 00:26:20,640 --> 00:26:24,540 but there's something very passionate sleeping inside you. 506 00:26:24,750 --> 00:26:28,020 I was thinking I could use that in the service of good. 507 00:26:30,230 --> 00:26:31,590 This guy... 508 00:26:32,180 --> 00:26:35,640 Did he invite me here in the first place to get me to do this? 509 00:26:37,700 --> 00:26:39,460 Will you help me? 510 00:26:45,260 --> 00:26:47,160 You might be thinking a little too highly of me, 511 00:26:47,950 --> 00:26:48,960 but if you'll have me... 512 00:26:49,970 --> 00:26:52,010 I thought you'd say that. 513 00:27:03,410 --> 00:27:05,720 You'll permit the broadcast? 514 00:27:05,720 --> 00:27:06,670 Of course. 515 00:27:07,600 --> 00:27:09,470 You can have your fake message or whatever you want, 516 00:27:09,470 --> 00:27:11,760 just catch this second Kira as soon as possible. 517 00:27:12,860 --> 00:27:15,980 Ogiso-kun was killed right in front of my eyes. 518 00:27:18,710 --> 00:27:21,660 Next time, it could be me. 519 00:27:27,090 --> 00:27:31,200 The question is whether it should tell me to hold the press conference or not. 520 00:27:31,200 --> 00:27:34,650 The real Kira would want to kill me, after all. 521 00:27:34,650 --> 00:27:38,080 He's not going to appear on TV either way, right? 522 00:27:38,080 --> 00:27:39,910 Maybe I should show concern for L, then? 523 00:27:40,260 --> 00:27:42,890 You should ask him to cancel the press conference. 524 00:27:42,890 --> 00:27:45,000 We want to keep you out of danger as much as possible. 525 00:27:47,640 --> 00:27:49,910 I'm sorry for doubting you for so long. 526 00:27:50,760 --> 00:27:53,060 Kira would never say something like that. 527 00:27:53,400 --> 00:27:55,780 Then your suspicions of Light-kun... 528 00:27:55,780 --> 00:27:58,250 There's a 99% chance that he's innocent. 529 00:27:58,710 --> 00:28:01,060 So there's still 1% suspicion left. 530 00:28:01,060 --> 00:28:04,770 I'll leave that until after we catch the second Kira. 531 00:28:07,530 --> 00:28:11,730 Setting that aside, you're dating Misa-Misa, aren't you? 532 00:28:12,940 --> 00:28:14,820 I've been wanting to ask about that, too! 533 00:28:14,820 --> 00:28:15,560 How's it going? 534 00:28:15,990 --> 00:28:19,470 Well... we're keeping in touch, let's say. 535 00:28:19,470 --> 00:28:20,690 Nice! 536 00:28:21,690 --> 00:28:25,580 Light-kun dating Misa-Misa! You playboy! 537 00:28:23,080 --> 00:28:25,130 It will be more suspicious if I deny it too much. 538 00:28:25,580 --> 00:28:26,550 This way is better. 539 00:28:26,550 --> 00:28:28,230 Where did the two of you meet? 540 00:28:29,060 --> 00:28:32,310 A concert. I always go with some friends from college. 541 00:28:34,820 --> 00:28:36,240 That sounds fun. 542 00:28:37,050 --> 00:28:38,170 I'm jealous. 543 00:28:38,690 --> 00:28:43,170 Once we catch the second Kira, you'll be able to go outside again. 544 00:28:45,810 --> 00:28:47,180 That's true. 545 00:28:47,180 --> 00:28:49,720 Suginami University of Economics. 546 00:28:49,160 --> 00:28:50,540 Kamoda, where's Yagami? 547 00:28:51,730 --> 00:28:53,640 Screw that guy! 548 00:28:54,630 --> 00:28:56,240 Hey, it's a statement from Kira! 549 00:28:56,240 --> 00:28:57,290 Another one? 550 00:28:57,290 --> 00:28:58,690 Apparently this one's different. 551 00:28:58,690 --> 00:29:02,040 In response to the threatening letter we received from Kira a few days ago, 552 00:28:59,020 --> 00:29:06,770 A New Development Two Kiras?! 553 00:28:59,020 --> 00:29:06,770 A New Statement From the Self-Declared "Real Kira" 554 00:29:02,040 --> 00:29:05,140 we've been sent another statement, this time from another Kira, 555 00:29:05,140 --> 00:29:06,770 this one calling itself "the real Kira." 556 00:29:07,100 --> 00:29:08,720 I will now read that statement. 557 00:29:09,310 --> 00:29:10,140 "I am Kira." 558 00:29:10,810 --> 00:29:13,870 "Underhanded acts, such as the recent killing of an 559 00:29:13,870 --> 00:29:17,080 innocent police officer, are counter to my will." 560 00:29:18,420 --> 00:29:23,040 "If the person borrowing name truly wishes to work with me, 561 00:29:23,040 --> 00:29:27,350 you must stop acting selfishly, and work to understand my will." 562 00:29:27,350 --> 00:29:31,960 "Once you do, I will come to meet you, using a method the police will not understand." 563 00:29:33,140 --> 00:29:34,350 What does that mean? 564 00:29:34,350 --> 00:29:35,590 That's all. 565 00:29:35,880 --> 00:29:44,370 As before, we as a news organization take responsibility for the reliability of this information... 566 00:29:41,600 --> 00:29:42,590 Hello? 567 00:29:42,590 --> 00:29:44,370 Can I see you today? 568 00:29:44,870 --> 00:29:46,100 Light? 569 00:29:46,430 --> 00:29:47,960 Yeah! Sure! 570 00:29:49,330 --> 00:29:52,090 "In the interests of not taking underhanded actions, 571 00:29:52,090 --> 00:29:54,590 I'll cancel L's press conference"?' 572 00:29:55,080 --> 00:29:57,050 Write that down and send it to the police. 573 00:29:59,280 --> 00:30:02,880 I don't really get it, but I'll do whatever you say! 574 00:30:04,760 --> 00:30:08,810 Also, make sure you don't leave any traces of fingerprints on the envelope. 575 00:30:08,810 --> 00:30:12,950 And I don't want the security cameras catching you when you mail the letter. 576 00:30:12,950 --> 00:30:14,710 Do you think you could get a friend to do it for you? 577 00:30:14,710 --> 00:30:17,270 Don't say "do you think...?" Just say "do it"! 578 00:30:19,870 --> 00:30:23,690 Hey, why did you call from a public phone before? 579 00:30:23,690 --> 00:30:24,750 Did you run out of battery? 580 00:30:24,750 --> 00:30:28,340 No. My phone might have been bugged by L, too. 581 00:30:28,340 --> 00:30:29,370 So, to be safe... 582 00:30:30,690 --> 00:30:34,790 Then use mine. I have three, since I use them for all different things. 583 00:30:34,790 --> 00:30:35,280 Here! 584 00:30:40,020 --> 00:30:42,070 Is it a little too flashy for you? 585 00:30:43,600 --> 00:30:44,400 Listen... 586 00:30:46,680 --> 00:30:47,720 Are you really sure about this? 587 00:30:48,230 --> 00:30:49,170 What? 588 00:30:49,740 --> 00:30:51,030 This isn't a game. 589 00:30:53,310 --> 00:30:54,340 I know that. 590 00:30:55,240 --> 00:30:58,170 Kira's dream is to create a world without crime, right? 591 00:30:58,170 --> 00:30:59,560 It's not just any dream. 592 00:31:00,150 --> 00:31:01,840 I could get arrested some day. 593 00:31:01,840 --> 00:31:03,050 I could die. 594 00:31:04,130 --> 00:31:05,280 I'm risking my life for this dream. 595 00:31:07,320 --> 00:31:09,480 And one other thing. 596 00:31:10,890 --> 00:31:13,490 And this goes for both of us... 597 00:31:14,460 --> 00:31:15,460 What is it? 598 00:31:16,150 --> 00:31:18,010 If either of us is taken into custody as a suspect, 599 00:31:19,050 --> 00:31:22,500 we must not talk about the other, or about the Death Notes, 600 00:31:22,500 --> 00:31:23,160 even if it kills us. 601 00:31:25,080 --> 00:31:31,070 If I think you might tell them about me, I'm writing your name in my Death Note. 602 00:31:33,910 --> 00:31:34,990 Is it still okay? 603 00:31:37,670 --> 00:31:39,680 That's so romantic! 604 00:31:41,400 --> 00:31:43,250 If I'm caught, 605 00:31:44,930 --> 00:31:46,020 you can kill me! 606 00:31:51,640 --> 00:31:53,140 I don't mind... 607 00:31:55,530 --> 00:31:58,300 so let me share your dream, okay? 608 00:31:59,880 --> 00:32:01,240 I will share it with you: 609 00:32:04,420 --> 00:32:05,820 Kira's dream. 610 00:32:19,220 --> 00:32:20,940 The Legend of Kira, Our Savior 611 00:32:21,970 --> 00:32:23,160 Are there two Kiras? 612 00:32:22,490 --> 00:32:23,160 Good luck, both of you! 613 00:32:23,160 --> 00:32:25,490 Public Prosecutor Mikami Teru 614 00:32:33,970 --> 00:32:39,470 I support Kira, and the other Kira too. 615 00:32:45,400 --> 00:32:48,640 L. Unpleasant news. 616 00:32:51,240 --> 00:32:53,880 Near has left the house. 617 00:32:56,890 --> 00:33:06,660 New revelation There are two Kiras! 618 00:32:56,890 --> 00:33:06,660 A message from the second Kira to the real Kira 619 00:32:57,370 --> 00:32:59,230 Having received the message from the person 620 00:32:59,230 --> 00:33:00,890 calling themselves the "real Kira" the other day, 621 00:33:01,460 --> 00:33:06,190 a person calling themselves the "second Kira" has sent a message to police. 622 00:33:07,080 --> 00:33:11,990 "Kira, you are right. I will stop stop taking underhanded actions." 623 00:33:12,660 --> 00:33:15,510 "Therefore, I will cancel L's press conference." 624 00:33:15,800 --> 00:33:17,640 Who's Kira? 625 00:33:17,640 --> 00:33:18,770 Dunno. 626 00:33:20,090 --> 00:33:21,150 Did you know? 627 00:33:21,880 --> 00:33:23,380 The people of the world think 628 00:33:23,740 --> 00:33:27,210 this is a conversation between Kira and the second Kira, 629 00:33:28,340 --> 00:33:32,070 but this is Kira and L playing a game of cat and mouse. 630 00:33:33,540 --> 00:33:36,800 Although at the moment, L is at a slight disadvantage. 631 00:33:38,200 --> 00:33:40,020 I can't wait to see what happens, can you? 632 00:33:47,820 --> 00:33:50,810 "I'd like to judge criminals that Kira has not yet judged, 633 00:33:51,460 --> 00:33:54,520 and work to change the world." 634 00:33:56,250 --> 00:33:57,210 That is all. 635 00:33:57,210 --> 00:34:02,600 The fact that Kira didn't rise to the invitation is significant. 636 00:34:03,580 --> 00:34:05,620 Our plan this time was a failure. 637 00:34:06,300 --> 00:34:08,340 Maybe it's not my place to speak, since I'm not police, 638 00:34:08,340 --> 00:34:10,190 but isn't it good that we avoided having to hold the press conference? 639 00:34:10,800 --> 00:34:12,390 True enough. 640 00:34:13,830 --> 00:34:16,170 We sent the original letter for analysis. 641 00:34:17,090 --> 00:34:19,980 Though I'm sure they didn't leave any evidence behind. 642 00:34:19,980 --> 00:34:21,390 That's right. 643 00:34:22,460 --> 00:34:24,100 Don't be so depressed. 644 00:34:24,750 --> 00:34:26,930 You'll catch them, Ryuga. 645 00:34:28,020 --> 00:34:30,010 It's probably better to be cautious for now, 646 00:34:30,010 --> 00:34:31,660 but if you do get a chance to go out again, 647 00:34:31,660 --> 00:34:32,950 you should come to college with me. 648 00:34:32,950 --> 00:34:34,040 We'll play tennis. 649 00:34:34,040 --> 00:34:36,650 The Ichigo Berry concert sounds fun, too. 650 00:34:37,030 --> 00:34:38,680 What, are you interested? 651 00:34:39,250 --> 00:34:39,970 Then... 652 00:34:42,360 --> 00:34:42,960 take this. 653 00:34:43,140 --> 00:34:45,730 Ichigo Berry 654 00:34:48,790 --> 00:34:49,820 Tomorrow? 655 00:34:49,820 --> 00:34:51,190 Still can't? 656 00:34:51,190 --> 00:34:52,500 If you don't want it, throw it out. 657 00:34:53,220 --> 00:34:55,460 College or the concert. Either one's fine. 658 00:34:55,460 --> 00:34:58,770 The minute you go outside, I'm taking you to meet Misa. 659 00:34:59,520 --> 00:35:01,380 Dad, I'm going home. 660 00:35:01,380 --> 00:35:02,970 Don't work yourself too hard, okay? 661 00:35:02,970 --> 00:35:03,970 Right. 662 00:35:06,780 --> 00:35:07,960 Take care. 663 00:35:11,240 --> 00:35:13,470 The investigation's back to square one, I guess. 664 00:35:15,260 --> 00:35:16,330 Can we look at this one again? 665 00:35:16,330 --> 00:35:16,790 Yes. 666 00:35:22,710 --> 00:35:23,760 This is Yagami. 667 00:35:24,090 --> 00:35:25,890 About Yukida's cause of death: 668 00:35:26,450 --> 00:35:28,070 I talked to the on-site investigators, 669 00:35:28,070 --> 00:35:31,170 and there was one point of interest in the witness testimony. 670 00:35:32,070 --> 00:35:34,980 "Just before Yukida ran out into the road and was hit by the car, 671 00:35:35,860 --> 00:35:38,430 he grabbed his chest, looking like he was in pain." 672 00:35:40,930 --> 00:35:43,650 Hello? Hello? 673 00:35:44,040 --> 00:35:47,750 Really? Thanks for the help. 674 00:35:50,500 --> 00:35:51,060 What is it? 675 00:35:52,010 --> 00:35:52,680 Nothing... 676 00:35:52,680 --> 00:35:55,430 Is it about the stalker that assaulted Amane? 677 00:35:58,290 --> 00:36:00,100 He may have died of a heart attack. 678 00:36:00,410 --> 00:36:02,770 So there may be a connection after all. 679 00:36:07,910 --> 00:36:08,940 What do you mean? 680 00:36:08,940 --> 00:36:10,080 Watari. 681 00:36:10,080 --> 00:36:11,170 Yes? 682 00:36:11,170 --> 00:36:12,310 Prepare a change of clothes. 683 00:36:12,310 --> 00:36:14,280 As you wish. 684 00:36:14,600 --> 00:36:15,300 L. 685 00:36:15,870 --> 00:36:17,750 Another willful request! 686 00:36:17,750 --> 00:36:22,250 Well, everything will hinge on the evidence. 687 00:36:32,050 --> 00:36:35,830 L's probably too cautious to come right out the next day... 688 00:36:43,010 --> 00:36:44,120 Hello. 689 00:36:44,120 --> 00:36:47,450 Ryuga. Are you okay with coming out in the open so soon? 690 00:36:47,450 --> 00:36:50,110 It won't be a problem, unless you're Kira. 691 00:36:50,750 --> 00:36:55,470 After all, you're the only person here who knows that I'm L. 692 00:36:56,480 --> 00:36:57,240 That's true. 693 00:36:57,240 --> 00:36:59,090 Although I still do suspect you 1%. 694 00:37:00,190 --> 00:37:01,360 Which is it? 695 00:37:01,360 --> 00:37:07,860 I told your father and the others that if I die within the next few days 696 00:37:08,480 --> 00:37:10,470 it means that Yagami Light is Kira. 697 00:37:13,110 --> 00:37:14,500 Now, let's go. 698 00:37:14,500 --> 00:37:15,700 Go on ahead. 699 00:37:16,720 --> 00:37:18,410 I need to wait for my friends from college. 700 00:37:20,310 --> 00:37:21,910 See you later, then. 701 00:37:33,190 --> 00:37:34,070 Hello? 702 00:37:35,540 --> 00:37:36,880 L is here. 703 00:37:36,880 --> 00:37:39,790 A man in white clothes standing next to you, right? 704 00:37:41,230 --> 00:37:42,290 Got it. 705 00:37:42,290 --> 00:37:44,130 The minute I see his name, I'll send you an email. 706 00:37:45,920 --> 00:37:47,150 All ready? 707 00:37:47,150 --> 00:37:48,810 Yes! 708 00:37:48,810 --> 00:37:50,840 See you out there! 709 00:37:56,630 --> 00:37:57,380 L. 710 00:37:59,090 --> 00:38:01,070 This is where I'll bury you. 711 00:38:20,680 --> 00:38:21,270 What? 712 00:38:21,840 --> 00:38:22,960 What's the meaning of this? 713 00:38:23,870 --> 00:38:27,380 Thanks! 714 00:38:28,670 --> 00:38:29,580 Excuse me. 715 00:38:30,580 --> 00:38:32,660 Where are you, L?! 716 00:38:32,660 --> 00:38:33,540 L! 717 00:38:35,820 --> 00:38:36,180 L! 718 00:38:38,800 --> 00:38:39,650 Excuse me. 719 00:38:40,870 --> 00:38:42,720 Excuse me. L? 720 00:38:44,690 --> 00:38:45,570 Excuse me. 721 00:38:52,110 --> 00:38:52,980 Ryuga. 722 00:38:54,610 --> 00:38:57,740 What's wrong? You seem rather riled up. 723 00:39:00,400 --> 00:39:01,660 What's going on? 724 00:39:02,170 --> 00:39:04,480 Why are there so many people dressed the same way? 725 00:39:04,480 --> 00:39:06,390 It's not just today. 726 00:39:07,080 --> 00:39:10,750 I never know what might happen when I go outside. 727 00:39:12,290 --> 00:39:13,330 I see. 728 00:39:13,330 --> 00:39:15,490 He's toying with me, as usual. 729 00:39:15,490 --> 00:39:18,120 You have to go through a lot just to get a breather, huh? 730 00:39:18,630 --> 00:39:22,300 I didn't come out here to take a breather. 731 00:39:24,640 --> 00:39:31,810 The truth is, I came to ask your thoughts on the letter from yesterday. 732 00:39:33,040 --> 00:39:34,140 What do you mean? 733 00:39:34,140 --> 00:39:37,310 Reading that letter, didn't you realize something? 734 00:39:37,830 --> 00:39:44,210 It felt to me like Kira and the second Kira had a connection. 735 00:39:49,590 --> 00:39:50,390 Maybe so... 736 00:39:50,700 --> 00:39:52,380 Think about it. 737 00:39:52,380 --> 00:39:55,560 He said that to get Kira's approval, 738 00:39:55,560 --> 00:39:59,660 he would punish criminals that Kira has not yet punished. 739 00:40:01,930 --> 00:40:06,720 Why didn't the second Kira do that before? 740 00:40:06,720 --> 00:40:10,510 I don't know. Maybe because he hadn't thought about it? 741 00:40:10,510 --> 00:40:13,910 Could it be because Kira told him to write that? 742 00:40:13,910 --> 00:40:16,100 Write that down and send it to the police. 743 00:40:16,980 --> 00:40:21,950 And Kira ordered him to hide the fact that there was a connection. 744 00:40:22,200 --> 00:40:25,650 We must not talk about the other, or about the Death Notes. 745 00:40:27,420 --> 00:40:28,550 I see. 746 00:40:29,460 --> 00:40:31,860 But that would mean Kira is pretty stupid. 747 00:40:32,830 --> 00:40:34,460 Did he not think you'd figure that out? 748 00:40:34,460 --> 00:40:37,660 Maybe he didn't think that far ahead. 749 00:40:37,660 --> 00:40:42,040 Or maybe he wants me to figure out there's a connection 750 00:40:42,040 --> 00:40:43,870 to shake me up. 751 00:40:45,100 --> 00:40:49,040 One way or another, you only have a few minutes left to live. 752 00:40:50,440 --> 00:40:52,710 Why did you come out here to tell me this? 753 00:40:52,710 --> 00:40:58,150 Because it's further reduced my suspicions that you're Kira. 754 00:41:00,010 --> 00:41:00,990 What? 755 00:41:00,990 --> 00:41:06,230 If you're Kira, and you were in contact with the second Kira, 756 00:41:07,370 --> 00:41:11,630 you would have wanted him to continued to push me to do the TV broadcast. 757 00:41:12,700 --> 00:41:14,400 You could just have had him say about our message, 758 00:41:14,400 --> 00:41:18,710 "I don't think that's from the real Kira." 759 00:41:21,160 --> 00:41:23,000 Isn't that right? 760 00:41:28,610 --> 00:41:32,080 If I were Kira, I wouldn't do that. 761 00:41:35,190 --> 00:41:37,210 I know you very well. 762 00:41:39,760 --> 00:41:43,760 You would never appear on TV, no matter how much they threatened you. 763 00:41:44,790 --> 00:41:47,140 You would think of a way to get out of it. 764 00:41:48,100 --> 00:41:48,870 Right? 765 00:41:50,620 --> 00:41:55,010 So instead, I would have him say that you don't need to hold the press conference 766 00:41:55,530 --> 00:41:57,380 and try to get your to let your guard down and go outside. 767 00:41:57,740 --> 00:42:02,120 It's curiously convincing when you say it, Light-kun. 768 00:42:02,970 --> 00:42:07,190 But if I were Kira, I wouldn't say that, would I? 769 00:42:09,220 --> 00:42:13,270 That's true. I guess you really aren't Kira after all. 770 00:42:13,930 --> 00:42:16,990 I certainly hope you aren't, anyway. 771 00:42:19,970 --> 00:42:24,870 Because you're the first friend I've ever had. 772 00:42:35,340 --> 00:42:37,220 I don't have anything against you either, L, 773 00:42:37,220 --> 00:42:41,910 but you stand in the way of Kira's dream coming true. 774 00:42:43,670 --> 00:42:45,660 It's exciting, isn't it? 775 00:42:46,970 --> 00:42:47,770 Yeah. 776 00:42:48,920 --> 00:42:50,100 It's almost time. 777 00:42:50,590 --> 00:42:54,260 Misa will come out and see your name with the shinigami eyes. 778 00:42:55,300 --> 00:42:57,650 My battle with you is going to end here. 779 00:42:58,680 --> 00:43:01,440 I've won. L... 780 00:43:02,570 --> 00:43:04,260 We're Ichigo Berry! 781 00:43:11,410 --> 00:43:16,760 Everyone, something came up, and Misa won't be performing today. 782 00:43:16,760 --> 00:43:18,120 We're really sorry! 783 00:43:18,490 --> 00:43:22,370 But we're going to perform our hearts out in Misa's place, 784 00:43:22,370 --> 00:43:24,250 so we hope you'll come along with us! 785 00:43:25,000 --> 00:43:28,260 So please listen! "Aryarya!" 786 00:43:29,270 --> 00:43:30,700 Something came up? 787 00:43:30,440 --> 00:43:32,300 I came to say one other thing, too. 788 00:43:33,400 --> 00:43:36,000 The truth is, we identified a fingerprint on the second Kira's letter 789 00:43:36,000 --> 00:43:41,570 that seemed to belong to a feminine hand. 790 00:43:43,410 --> 00:43:45,110 F-Fingerprint? 791 00:43:45,860 --> 00:43:52,050 And on the second letter, there were faint traces of sunflower pollen. 792 00:43:52,050 --> 00:43:58,050 I'm afraid this evidence was a match for Amane Misa. 793 00:43:56,120 --> 00:43:58,660 Number four: Results of analysis 1. Fingerprint is a match 2. Pollen is a match for confiscated property 794 00:44:00,130 --> 00:44:00,890 Misa... 795 00:44:04,240 --> 00:44:05,570 Why were you investigating Misa?! 796 00:44:05,570 --> 00:44:07,880 I found out there are suspicions that the stalker 797 00:44:08,320 --> 00:44:11,570 who attacked Amane Misa died of a heart attack. 798 00:44:12,240 --> 00:44:16,640 This created a connection between Amane Misa and Kira in my mind. 799 00:44:18,840 --> 00:44:24,890 Amane Misa was arrested earlier on suspicion of being the second Kira. 800 00:44:32,840 --> 00:44:36,000 I have an investigation to run, so I'll be leaving now. 801 00:44:40,520 --> 00:44:41,370 Ryuga! 802 00:44:43,110 --> 00:44:45,520 If Amane mentions Kira's identity, 803 00:44:46,090 --> 00:44:50,010 it could clear the last 1% of my suspicions about you. 804 00:44:50,010 --> 00:44:54,980 Or it could bring them up to 100%. 805 00:44:58,760 --> 00:45:02,210 That is... if you are Kira. 806 00:45:03,830 --> 00:45:05,380 Just speaking hypothetically. 807 00:45:07,720 --> 00:45:09,760 What's wrong, Light-kun? 808 00:45:11,680 --> 00:45:13,100 You're looking pale. 809 00:45:19,840 --> 00:45:23,710 I'll contact you again once I find Kira's identity. 810 00:45:37,670 --> 00:45:38,640 Misa... 811 00:45:41,850 --> 00:45:42,970 Stop it! 812 00:45:44,240 --> 00:45:46,450 Stop it! 813 00:45:49,450 --> 00:45:50,770 Please let Misa go! 814 00:45:50,770 --> 00:45:51,770 What are you doing? 815 00:45:51,770 --> 00:45:53,210 Finishing this. 816 00:45:53,210 --> 00:45:54,340 I'm not Kira! 817 00:45:54,340 --> 00:45:55,950 Please believe me! 818 00:45:55,950 --> 00:45:59,110 You're a devil, stained in greed. 819 00:45:59,110 --> 00:46:01,040 As your father, I'm finishing this. 820 00:46:01,040 --> 00:46:02,420 Please, stop! 821 00:46:02,420 --> 00:46:04,750 Dad!60287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.