All language subtitles for Deadly.Paradise.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,452 --> 00:03:59,396 Hello. 2 00:03:59,420 --> 00:04:00,899 Hi. 3 00:04:00,940 --> 00:04:02,739 Why are you calling me on my home phone? 4 00:04:02,780 --> 00:04:05,219 Cos you wont pick up your cellphone. 5 00:04:05,260 --> 00:04:07,219 Thats because I don't want to talk to you. 6 00:04:07,260 --> 00:04:10,299 Please, just give me another chance. I love you. 7 00:04:12,460 --> 00:04:14,404 Well, I don't love you. 8 00:04:15,172 --> 00:04:17,116 Justin. Please. 9 00:04:17,140 --> 00:04:19,179 I just trimmed those bougainvillea. 10 00:04:19,220 --> 00:04:21,779 Please, Tamara. Ive done everything youve asked of me. 11 00:04:21,820 --> 00:04:24,339 No, you havent. Youre still seeing Julia. 12 00:04:24,380 --> 00:04:25,579 No, Im not. 13 00:04:25,620 --> 00:04:27,419 You are such a liar, Justin. 14 00:04:27,460 --> 00:04:30,579 I cant believe I wasted two years of my life with you. 15 00:04:30,620 --> 00:04:31,859 It wasnt a waste. 16 00:04:31,900 --> 00:04:33,459 We had some good times. 17 00:04:33,500 --> 00:04:36,099 Goodbye, Justin! 18 00:04:36,140 --> 00:04:37,699 What don't you understand? 19 00:04:37,740 --> 00:04:39,684 Its over. Goodbye. 20 00:04:41,452 --> 00:04:43,396 Get out of my house. 21 00:04:43,420 --> 00:04:45,539 Now! OK, all right. 22 00:04:45,580 --> 00:04:47,099 Im going. 23 00:04:47,140 --> 00:04:49,419 Youre going to regret this. 24 00:04:49,460 --> 00:04:51,499 Yeah, well, I seriously doubt that. 25 00:05:05,180 --> 00:05:07,539 Yeah, you understand, don't you, Sophie? 26 00:05:10,020 --> 00:05:12,659 We need to make some serious changes around here. 27 00:05:12,700 --> 00:05:16,259 Really? 28 00:05:16,300 --> 00:05:19,659 What do you not understand about the word over? 29 00:05:19,700 --> 00:05:21,139 Im sorry! 30 00:05:21,180 --> 00:05:23,059 I thought you were someone else. Can I help you? 31 00:05:23,100 --> 00:05:25,539 Hi, Im William Myers. Im an estate lawyer. 32 00:05:25,580 --> 00:05:27,419 Yeah, Im not interested in buying anything. 33 00:05:27,460 --> 00:05:29,339 But thank you. Miss Sharp, Im sorry. 34 00:05:29,380 --> 00:05:31,739 Im here to talk about an inheritance. 35 00:05:31,780 --> 00:05:33,179 An inheritance? 36 00:05:33,220 --> 00:05:35,859 Yeah, Im sorry, really. I really don't have the time. 37 00:05:35,900 --> 00:05:37,979 Like I said, Im an estate lawyer. 38 00:05:38,020 --> 00:05:40,339 And Im here to talk about your fathers estate. 39 00:05:40,380 --> 00:05:42,179 My father? 40 00:05:42,220 --> 00:05:43,459 Well... 41 00:05:43,500 --> 00:05:45,539 I havent talked to him in years. 42 00:05:45,580 --> 00:05:48,259 Not since he left my mother and I when I was nine years old. 43 00:05:48,300 --> 00:05:50,899 Well, what I have to say to you will be very important. 44 00:05:50,940 --> 00:05:53,379 My father walked out on us 20 years ago, 45 00:05:53,420 --> 00:05:56,339 so I don't think theres anything important to discuss. 46 00:05:56,380 --> 00:05:59,619 Unfortunately, your father passed away last month. 47 00:05:59,660 --> 00:06:01,604 Really? 48 00:06:02,020 --> 00:06:03,179 What happened? 49 00:06:03,220 --> 00:06:07,139 Your father died of a heart attack while in prison in Nevada. 50 00:06:07,180 --> 00:06:09,099 Well, thats too bad. 51 00:06:09,140 --> 00:06:12,299 I thought maybe he would want to apologise to me first. 52 00:06:12,340 --> 00:06:15,739 Well, maybe what we have to discuss is his form of an apology. 53 00:06:17,780 --> 00:06:20,939 While your father was in prison, he hired me to write a will. 54 00:06:20,980 --> 00:06:22,499 Why would he do that? 55 00:06:22,540 --> 00:06:25,179 Wills are for people who actually have something to leave behind 56 00:06:25,220 --> 00:06:26,459 when they're gone. 57 00:06:26,500 --> 00:06:28,819 Your father had some things to leave behind. 58 00:06:28,860 --> 00:06:30,059 He did? 59 00:06:30,100 --> 00:06:31,259 Yes. 60 00:06:31,300 --> 00:06:33,699 Then why didn't he call me? 61 00:06:33,740 --> 00:06:35,739 Why did he ignore me for 20 years? 62 00:06:35,780 --> 00:06:38,139 Do you know how that affects a little girl? 63 00:06:38,180 --> 00:06:39,739 I understand. 64 00:06:39,780 --> 00:06:42,379 That mustve been a terrible ordeal for you go through. 65 00:06:42,420 --> 00:06:43,939 And to have your mother suffer too. 66 00:06:43,980 --> 00:06:46,779 It killed her. After he left 67 00:06:46,820 --> 00:06:50,979 she couldnt trust anyone and we suffered financially for years. 68 00:06:51,020 --> 00:06:54,139 Your fathers indiscretions cant be ignored. 69 00:06:54,180 --> 00:06:56,139 No, they cant. 70 00:06:56,180 --> 00:06:58,259 And your father understood that. 71 00:06:58,300 --> 00:06:59,499 Right. 72 00:06:59,540 --> 00:07:04,019 But your father wanted to make sure that everything he had went to you. 73 00:07:04,060 --> 00:07:06,419 I don't want anything of his. 74 00:07:06,460 --> 00:07:07,699 No? 75 00:07:07,740 --> 00:07:11,819 I don't want his watch, his wedding ring or some old clothes. 76 00:07:11,860 --> 00:07:15,899 I don't want any memories of a man who destroyed my life. 77 00:07:15,940 --> 00:07:18,499 Miss Sharp, I have no possessions to give you. 78 00:07:18,540 --> 00:07:21,539 What do you have? Like, some sappy letters that are supposed to 79 00:07:21,580 --> 00:07:24,699 make me feel better? An apology on his deathbed? 80 00:07:24,740 --> 00:07:26,859 Yeah, well, its a little too late for that. 81 00:07:26,900 --> 00:07:28,579 Before your father went to prison 82 00:07:28,620 --> 00:07:31,459 he was an electrical engineer for a computer company. 83 00:07:31,500 --> 00:07:35,099 While there, your father invented a small transistor 84 00:07:35,140 --> 00:07:38,579 which is used in cellphones to track cell towers. 85 00:07:38,620 --> 00:07:43,619 That transistor is in virtually every cellphone the world. 86 00:07:43,660 --> 00:07:45,939 The company which holds the patent 87 00:07:45,980 --> 00:07:48,739 gave your father a small percentage of sales. 88 00:07:48,780 --> 00:07:51,579 That small percentage has been going into a bank account 89 00:07:51,620 --> 00:07:53,459 for the last ten years. 90 00:07:53,500 --> 00:07:56,179 Your fathers will gives you everything. 91 00:07:56,220 --> 00:07:59,099 Well, how much money are we talking about? 92 00:07:59,140 --> 00:08:04,579 $8.3 million? 93 00:08:04,620 --> 00:08:06,564 Yes. 94 00:08:12,220 --> 00:08:14,819 Your signature of the acceptance of this money. 95 00:08:14,860 --> 00:08:16,099 What? 96 00:08:16,140 --> 00:08:19,139 By signing this acceptance of money, its all yours. 97 00:08:23,380 --> 00:08:27,659 The balance has been converted to your name in the bank account. 98 00:08:27,700 --> 00:08:30,059 Your fathers will gives you everything. 99 00:08:30,100 --> 00:08:34,099 That signature just solidifies everything. 100 00:08:34,140 --> 00:08:36,379 Well... 101 00:08:36,420 --> 00:08:38,364 Its OK. 102 00:08:38,700 --> 00:08:40,899 Whats the worst that could happen? 103 00:08:40,940 --> 00:08:42,939 Um... Well... 104 00:08:42,980 --> 00:08:44,924 It certainly cant get any worse. 105 00:08:46,740 --> 00:08:48,979 And I promise you, its real. 106 00:08:49,020 --> 00:08:51,379 Welcome to the beginning of your new life. 107 00:08:58,420 --> 00:09:00,364 OK. 108 00:09:01,132 --> 00:09:03,076 Do I owe you anything? 109 00:09:03,100 --> 00:09:05,579 No, no, no, no. I have my fee. 110 00:09:06,452 --> 00:09:08,396 Were good. 111 00:09:08,420 --> 00:09:10,819 Hold on. Wait. 112 00:09:10,860 --> 00:09:13,099 Promise me this is for real. 113 00:09:13,140 --> 00:09:15,084 It is. 114 00:09:17,020 --> 00:09:18,964 Thank you. 115 00:09:19,780 --> 00:09:21,899 Dont spend it all at once. 116 00:09:21,940 --> 00:09:23,884 No, I... No, I wont. 117 00:09:30,580 --> 00:09:33,419 My God. My God. My God. 118 00:10:08,380 --> 00:10:10,499 Tamara. Whats going on? 119 00:10:10,540 --> 00:10:12,419 My God. Whats going on? 120 00:10:12,460 --> 00:10:15,500 Do you have any idea what kind of traffic I had to fight through to get here? 121 00:10:15,524 --> 00:10:17,340 Yeah. Why couldnt we just meet at your house? 122 00:10:17,381 --> 00:10:19,659 Guys, will you just sit? OK? Just sit. All right. 123 00:10:19,700 --> 00:10:21,644 Sit! 124 00:10:23,060 --> 00:10:25,379 OK.So whats going on? 125 00:10:25,420 --> 00:10:28,099 OK. I dragged you out here to tell you... 126 00:10:29,740 --> 00:10:33,379 that I bought us a ten-day trip to Hawaii! 127 00:10:33,420 --> 00:10:35,659 What? You bought it? 128 00:10:35,700 --> 00:10:37,219 Wait. Whats the catch? 129 00:10:37,260 --> 00:10:38,979 There is no catch, Sherry. 130 00:10:39,020 --> 00:10:41,459 I just want to take my two best friends on a girls trip. 131 00:10:41,500 --> 00:10:44,379 Ive been saving and I can afford it. 132 00:10:45,780 --> 00:10:48,099 Youre going to pay for the entire trip? 133 00:10:48,140 --> 00:10:49,299 The whole thing, 134 00:10:49,340 --> 00:10:51,499 from the limousine to the airport to the food 135 00:10:51,540 --> 00:10:54,979 to the 5,000 square foot villa that sits on the water. 136 00:10:55,020 --> 00:10:57,139 No! You cant do this. 137 00:10:57,180 --> 00:10:59,779 Yes, I can. Its the least I could do for my best... 138 00:10:59,820 --> 00:11:01,579 OK, wait. Stop, stop, stop, stop. 139 00:11:01,620 --> 00:11:03,219 How are you affording this? Shh. 140 00:11:03,260 --> 00:11:05,619 Whats the difference? Cant you just accept a gift? 141 00:11:05,660 --> 00:11:07,339 No, this is our best friend. 142 00:11:07,380 --> 00:11:09,699 What if shes spending every last penny shes got? 143 00:11:09,740 --> 00:11:11,899 Tamara never does anything on a whim. 144 00:11:11,940 --> 00:11:15,539 Im sure she thought about this very carefully. 145 00:11:15,580 --> 00:11:19,939 OK, you guys, you remember my... estranged father? 146 00:11:19,980 --> 00:11:21,939 Yeah. I mean, you havent talked about him 147 00:11:21,980 --> 00:11:23,779 for a really long time, but, yeah. 148 00:11:23,820 --> 00:11:27,819 He died and left me $8.3 million. 149 00:11:27,860 --> 00:11:29,739 Excuse me? What? 150 00:11:29,780 --> 00:11:31,179 Are you kidding us? 151 00:11:31,220 --> 00:11:34,659 What? Shut up, right now! 152 00:11:34,700 --> 00:11:37,499 I mean, are you OK that he died? Are you OK that he died? 153 00:11:37,540 --> 00:11:41,339 No, I mean, its weird. I didn't really know him, you guys. 154 00:11:41,380 --> 00:11:43,419 What? Were going to Hawaii! 155 00:11:43,460 --> 00:11:45,404 Were going to Hawaii! 156 00:12:11,380 --> 00:12:13,324 No way! 157 00:12:15,140 --> 00:12:17,819 My God. 158 00:12:17,860 --> 00:12:20,219 This is beyond decadent. 159 00:12:20,260 --> 00:12:22,339 My God. Somebody pinch me. Pinch me right now! 160 00:12:22,380 --> 00:12:25,259 Is this for real? I feel like Im living in a dream. 161 00:12:25,300 --> 00:12:26,779 This is insane. 162 00:12:26,820 --> 00:12:29,099 Aloha, ladies.Hi. 163 00:12:29,140 --> 00:12:31,099 Hi.Welcome to Hawaii. 164 00:12:31,140 --> 00:12:32,899 Thanks. My name is Manny. 165 00:12:32,940 --> 00:12:35,099 Hi, Manny. Daphne will help you out inside. 166 00:12:35,140 --> 00:12:36,459 I'll get your luggage for you. 167 00:12:36,500 --> 00:12:38,539 OK. Come on. We have some fun to have! 168 00:12:40,940 --> 00:12:43,739 This is incredible. God, this is so unbelievable. 169 00:12:45,500 --> 00:12:47,444 My God! 170 00:12:55,372 --> 00:12:57,316 Look, the view is everywhere. 171 00:12:57,340 --> 00:12:59,284 Aloha. 172 00:13:00,252 --> 00:13:02,196 And you must be Tamara. 173 00:13:02,220 --> 00:13:03,499 You must be Daphne. 174 00:13:03,540 --> 00:13:05,979 I am. Welcome to Lanikai Villa. 175 00:13:06,020 --> 00:13:09,299 Youre much prettier than your pictures! 176 00:13:09,340 --> 00:13:11,459 So where are the other guests? 177 00:13:11,500 --> 00:13:13,059 There are no other guests. 178 00:13:13,100 --> 00:13:17,259 Miss Sharp has rented out the whole villa just for the three of you. 179 00:13:17,300 --> 00:13:19,859 So all of this is ours? 180 00:13:19,900 --> 00:13:21,539 All of this is yours. 181 00:13:21,580 --> 00:13:24,939 My God, we can have some great parties here. Lets throw it. 182 00:13:27,260 --> 00:13:29,204 Right this way. Thank you. 183 00:13:33,580 --> 00:13:36,179 So right here, we have our outdoor dining room. 184 00:13:37,340 --> 00:13:40,779 Right over here, we have one of our outdoor showers. 185 00:13:40,820 --> 00:13:43,139 I love outdoor showers. Thats great. 186 00:13:43,180 --> 00:13:46,099 And just ahead, we have our private beach. 187 00:13:46,140 --> 00:13:48,459 Wait, hold on. Did you say private beach? 188 00:13:48,500 --> 00:13:50,059 I did. Girls! 189 00:13:50,100 --> 00:13:51,739 What? Lets do it! 190 00:13:51,780 --> 00:13:53,724 Woohoo! 191 00:14:03,620 --> 00:14:05,564 Miss Sharp? 192 00:14:06,060 --> 00:14:08,339 I'll bring you some towels. 193 00:14:17,692 --> 00:14:19,636 Woohoo! 194 00:14:19,660 --> 00:14:22,499 Were going in! 195 00:14:23,940 --> 00:14:25,899 Woo! 196 00:15:04,732 --> 00:15:06,676 Youre crazy! What? 197 00:15:06,700 --> 00:15:08,059 My God, hes staring at you. 198 00:15:08,100 --> 00:15:09,779 I think hes taking pictures. 199 00:15:09,820 --> 00:15:12,059 No, hes not. Yes, he is. 200 00:15:12,100 --> 00:15:13,459 Hey, stop! 201 00:15:13,500 --> 00:15:14,819 What? 202 00:15:14,860 --> 00:15:17,859 We havent been here for more than an hour and already youve got an admirer. 203 00:15:17,900 --> 00:15:20,299 What have you done right in your life? 204 00:15:20,340 --> 00:15:22,740 Yeah, if thats not love at first sight, I don't know what is. 205 00:15:22,764 --> 00:15:24,579 Will you guys stop it! 206 00:15:24,620 --> 00:15:25,979 Its kind of creepy. 207 00:15:26,020 --> 00:15:28,939 I mean, hes probably some depressed social outcast sailing the world 208 00:15:28,980 --> 00:15:31,659 because he doesn't want to face the realities of his life. 209 00:15:31,700 --> 00:15:36,219 Yeah, or hes an Italian supermodel living the high life with more money 210 00:15:36,260 --> 00:15:38,204 than he knows what to do with. 211 00:15:50,820 --> 00:15:53,779 Manny has already dropped your luggage off in each of your rooms. 212 00:15:53,820 --> 00:15:55,899 And our chefs preparing a welcome dinner 213 00:15:55,940 --> 00:15:58,739 for you downstairs on the front deck. 214 00:15:58,780 --> 00:16:02,579 So if theres anything else that you need, just let us know. 215 00:16:02,620 --> 00:16:05,619 Well, I cant think of anything better than were getting right now. 216 00:16:05,660 --> 00:16:09,059 Well, were here for you, so don't hesitate if you think of something. 217 00:16:09,100 --> 00:16:11,580 Dena and Sherry, your rooms are just down the hall to the right 218 00:16:11,604 --> 00:16:13,899 and, Tamara, your room is just down the hall to the left. 219 00:16:13,940 --> 00:16:15,419 Thanks so much, Daphne. 220 00:16:15,460 --> 00:16:17,379 See you in a bit. 221 00:16:17,420 --> 00:16:19,364 My gosh. 222 00:16:20,500 --> 00:16:23,139 Its cute.Yeah. Thats good.Yeah. 223 00:16:23,180 --> 00:16:26,179 Thats good stuff right there. Lets check this out. 224 00:16:27,172 --> 00:16:29,116 Hey, girls. Yeah? 225 00:16:29,140 --> 00:16:31,699 Lets get dressed, have dinner and 226 00:16:31,740 --> 00:16:34,739 then go out for a night on the town! 227 00:16:34,780 --> 00:16:36,724 Sounds perfect! See you soon! OK. 228 00:17:16,652 --> 00:17:18,596 You had a skiing accident? I did. 229 00:17:18,620 --> 00:17:20,579 Yeah, I did. What happened? 230 00:17:20,620 --> 00:17:23,339 Well, you know. Just fell over. 231 00:17:27,980 --> 00:17:29,924 Right, yeah. 232 00:17:31,572 --> 00:17:33,516 Thats right. 233 00:17:33,540 --> 00:17:35,779 Hey. 234 00:17:35,820 --> 00:17:38,139 Dario, this is our best friend Tamara. 235 00:17:39,740 --> 00:17:42,059 Hello. Buonasera. 236 00:17:42,100 --> 00:17:43,819 Good evening. 237 00:17:43,860 --> 00:17:45,419 Parli Italiano? 238 00:17:45,460 --> 00:17:47,539 No, no. Not really. 239 00:17:47,580 --> 00:17:49,379 Im Dario Pizzinni. 240 00:17:49,420 --> 00:17:51,364 Its nice to meet you. 241 00:17:52,060 --> 00:17:54,259 Im sorry, where did it come from? 242 00:17:54,300 --> 00:17:57,259 He motored over from his boat. 243 00:17:59,892 --> 00:18:01,836 Please, sit down. 244 00:18:01,860 --> 00:18:03,804 Thank you. Youre welcome. 245 00:18:04,940 --> 00:18:07,579 So, I hope you don't mind if Dario joins us for dinner. 246 00:18:07,620 --> 00:18:11,299 I thought maybe he could give us some island tips. 247 00:18:11,340 --> 00:18:13,259 No. I mean, yes. 248 00:18:13,300 --> 00:18:16,139 I mean, of course he can join us for dinner. 249 00:18:16,180 --> 00:18:17,459 Grazie. 250 00:18:17,500 --> 00:18:20,339 Dario is from Italy. 251 00:18:20,380 --> 00:18:21,979 I was born in Venezia. 252 00:18:22,020 --> 00:18:23,859 Venice is incredible. 253 00:18:23,900 --> 00:18:26,819 Its so beautiful. I cant even imagine growing up there. 254 00:18:26,860 --> 00:18:29,859 Thank you. You know, when you grow up with so much beautiful things, 255 00:18:29,900 --> 00:18:31,779 you appreciate beauty 256 00:18:31,820 --> 00:18:34,139 in a whole different level, you know? 257 00:18:38,460 --> 00:18:41,499 So, what brings you to Hawaii? 258 00:18:41,540 --> 00:18:43,899 Well, young lady, its the boat. 259 00:18:43,940 --> 00:18:47,459 My yacht. We rent it to some of the guests at the villa several times 260 00:18:47,500 --> 00:18:50,819 a year and we have a little arrangement with Daphne, you know? 261 00:18:50,860 --> 00:18:53,179 What do you do the other nine months of the year? 262 00:18:53,220 --> 00:18:54,259 Well, Tamara, 263 00:18:54,300 --> 00:18:58,139 I have a business in marbles from Milano and I import and export it. 264 00:18:58,180 --> 00:19:00,179 So I travel and go back and forth. 265 00:19:01,260 --> 00:19:03,619 You married? No, no. 266 00:19:03,660 --> 00:19:07,179 I was married but I was looking for the perfect woman. 267 00:19:07,932 --> 00:19:09,876 The woman is not difficult. 268 00:19:09,900 --> 00:19:13,219 I am difficult because I travel and I go and 269 00:19:13,260 --> 00:19:15,204 I fish all over the place... 270 00:19:16,220 --> 00:19:18,860 And they're around me all the way to the bottom, and then I make it 271 00:19:18,900 --> 00:19:21,939 and Im going all the way back to the boat. Im swimming as fast as I can. 272 00:19:21,980 --> 00:19:24,299 I caught my breath, I look behind, the shark is gone. 273 00:19:24,340 --> 00:19:25,859 Poof, like that! 274 00:19:25,900 --> 00:19:27,419 Thats incredible. 275 00:19:27,460 --> 00:19:30,779 I cant believe you fought off a shark by yourself underwater. 276 00:19:30,820 --> 00:19:32,339 Its no big deal. 277 00:19:32,380 --> 00:19:34,019 You would have done the same thing, no? 278 00:19:34,060 --> 00:19:36,419 Er, no. I would have rolled over and died. 279 00:19:36,460 --> 00:19:38,979 Yeah, me too. I would be dead right now. 280 00:19:39,020 --> 00:19:41,459 What about you? What would you have done? 281 00:19:42,820 --> 00:19:44,764 I would have fought for my life. 282 00:19:50,860 --> 00:19:53,739 Well, it is getting late. 283 00:19:53,780 --> 00:19:55,539 Maybe its time we head on up. 284 00:19:55,580 --> 00:19:57,059 Right, Dena? No, Im good. 285 00:19:57,100 --> 00:19:58,579 I can stay up. Right, Dina? 286 00:19:58,620 --> 00:20:00,659 Right. Um... 287 00:20:00,700 --> 00:20:02,499 OK.Im really tired.Yeah. 288 00:20:02,540 --> 00:20:04,859 Maybe they're right. No, youre good. 289 00:20:04,900 --> 00:20:06,699 Youre good. Dario, pleasure. 290 00:20:06,740 --> 00:20:08,619 The pleasure is all mine. Buonasera. 291 00:20:08,660 --> 00:20:10,860 Maybe we see you tomorrow? Maybe for a ride on the boat. 292 00:20:10,884 --> 00:20:12,499 Definitely.OK. All right, Good night. 293 00:20:12,540 --> 00:20:15,459 Good night. Good night. 294 00:20:15,500 --> 00:20:17,579 Im so sorry about my friends. 295 00:20:17,620 --> 00:20:19,339 Theyre not obvious, are they? 296 00:20:19,380 --> 00:20:21,619 Please, don't apologise for them. 297 00:20:21,660 --> 00:20:23,604 Theyre sweet. 298 00:20:24,172 --> 00:20:26,116 But you, 299 00:20:26,140 --> 00:20:28,219 youre more than sweet. 300 00:20:28,260 --> 00:20:30,259 You are something... 301 00:20:30,300 --> 00:20:32,244 How should I say? 302 00:20:32,532 --> 00:20:34,476 Alluring. 303 00:20:34,500 --> 00:20:36,444 I am? 304 00:20:36,852 --> 00:20:38,796 Yes. 305 00:20:38,820 --> 00:20:40,764 Your friends are girls. 306 00:20:41,500 --> 00:20:43,444 You are a woman. 307 00:20:45,572 --> 00:20:47,516 Let me show you the moonlight. 308 00:20:47,540 --> 00:20:48,579 OK. 309 00:20:48,620 --> 00:20:50,179 How did you know the moon was out? 310 00:20:50,220 --> 00:20:53,139 In Italy, we call it Luna. 311 00:20:53,180 --> 00:20:55,419 Bella Luna! Bella Luna. 312 00:20:55,460 --> 00:20:57,404 Very beautiful. 313 00:20:57,652 --> 00:20:59,596 So bright. 314 00:20:59,620 --> 00:21:01,619 Can you navigate by the stars? 315 00:21:01,660 --> 00:21:03,099 Yeah. Really? 316 00:21:03,140 --> 00:21:04,739 I navigate by love. 317 00:21:04,780 --> 00:21:06,899 Have you heard of that before? 318 00:21:06,940 --> 00:21:10,019 No, Ive never heard that before. 319 00:21:10,060 --> 00:21:12,779 Youre beautiful. YOURE beautiful. 320 00:21:27,940 --> 00:21:30,099 Balance, balance. Dont lose your balance. 321 00:21:30,140 --> 00:21:32,739 Theres so many stairs! 322 00:21:32,780 --> 00:21:35,619 So many stairs. Why don't we stay downstairs? 323 00:21:35,660 --> 00:21:37,459 Dont wake them.Shh. 324 00:21:37,500 --> 00:21:40,859 Come this way. I know where Im going. I know where Im going. 325 00:21:40,900 --> 00:21:42,539 Shh! That way. 326 00:21:42,580 --> 00:21:43,979 Sherrys room. 327 00:21:44,020 --> 00:21:45,964 Im sorry. Shh! 328 00:22:09,892 --> 00:22:11,836 What? Whats wrong? 329 00:22:11,860 --> 00:22:13,804 You look like youre going to cry. 330 00:22:15,180 --> 00:22:18,459 I havent been this happy in a really long time. 331 00:22:18,500 --> 00:22:20,444 Me too. 332 00:22:25,540 --> 00:22:27,484 Dario! 333 00:22:33,252 --> 00:22:35,196 Thank you for a beautiful night. 334 00:22:35,220 --> 00:22:37,979 Sadly, I have to work, but I will be back for you later. 335 00:22:38,020 --> 00:22:39,964 Arrivederci. 336 00:22:56,380 --> 00:22:58,324 Ciao! 337 00:23:23,894 --> 00:23:26,213 I think... Wait. Maybe it was... Was it that guy 338 00:23:26,254 --> 00:23:28,293 on that boat? Who? That creep? 339 00:23:28,334 --> 00:23:31,733 Hi. Hello. Hi! Hello. Look who it is. 340 00:23:31,774 --> 00:23:33,213 Hey. 341 00:23:33,254 --> 00:23:34,893 So, give us the scoop. 342 00:23:34,934 --> 00:23:36,573 We want details.Yeah. 343 00:23:36,614 --> 00:23:37,813 And we mean everything. 344 00:23:37,854 --> 00:23:40,413 Not the vanilla scoop, I want the nuts, the fudge, 345 00:23:40,454 --> 00:23:42,213 the cherry. OK, Sherry. Really? 346 00:23:42,254 --> 00:23:44,213 Im just keeping it real, man. 347 00:23:44,254 --> 00:23:47,333 All Im going to say is that it was magical. 348 00:23:51,014 --> 00:23:52,958 BOTH: Magical? 349 00:23:53,814 --> 00:23:56,453 Wait, wait. Come back here. Come back here. Come back here. 350 00:23:56,494 --> 00:23:58,733 Magical? No. 351 00:23:58,774 --> 00:24:00,933 My first kiss with Brian Finley was magical, 352 00:24:00,974 --> 00:24:02,974 and all he did was stick his tongue down my throat. 353 00:24:02,998 --> 00:24:05,453 Ew! We are all adults here and we need details. 354 00:24:05,494 --> 00:24:07,573 Yeah. You know, I bet you wimped out. 355 00:24:07,614 --> 00:24:09,333 She probably didn't even kiss him. 356 00:24:09,374 --> 00:24:12,093 OK, reverse psychology is not going to work on me. 357 00:24:12,134 --> 00:24:16,493 Fine! Just tell me, have you taken a lover? 358 00:24:17,606 --> 00:24:19,550 My God. My God! Totally slept with him. 359 00:24:19,574 --> 00:24:21,093 She did! Was he good in bed? 360 00:24:21,134 --> 00:24:24,293 All right, I did. I didn't sleep with him, sleep with him, OK? 361 00:24:24,334 --> 00:24:27,013 We kissed, we talked, we cuddled. 362 00:24:27,054 --> 00:24:29,453 Boring! No! Cuddling is sweet. 363 00:24:29,494 --> 00:24:30,813 I wish guys would cuddle with me. 364 00:24:30,854 --> 00:24:32,853 All they want to do when they meet me is... 365 00:24:32,894 --> 00:24:34,093 Hi, ladies.Hi. 366 00:24:34,134 --> 00:24:36,895 I just came to check on you, see theres anything I can get you at all. 367 00:24:36,919 --> 00:24:39,013 Well, you can get me a cold shower! 368 00:24:39,054 --> 00:24:40,293 Everything has been perfect. 369 00:24:40,334 --> 00:24:41,973 Thanks, Daphne.OK. 370 00:24:42,014 --> 00:24:44,814 Well, youve got my number, so if you think of anything at all you need, 371 00:24:44,838 --> 00:24:46,373 you let me know. Thank you. 372 00:24:46,414 --> 00:24:47,773 She is so sweet. 373 00:24:47,814 --> 00:24:49,613 She is. And its so amazing here. 374 00:24:49,654 --> 00:24:51,013 Anyway. Anyway! 375 00:24:51,054 --> 00:24:54,853 Were supposed to hook up tonight, but, I mean, that wouldnt be right cos Im here with you guys. 376 00:24:54,894 --> 00:24:57,333 And I didn't drag you all the way across the ocean to, like, 377 00:24:57,374 --> 00:24:59,773 spend time with some stranger, so... 378 00:24:59,814 --> 00:25:01,893 Yeah. You know, Im going to be honest with you. 379 00:25:01,934 --> 00:25:04,533 If I had been with a hot Italian guy last night, 380 00:25:04,574 --> 00:25:06,333 I would not be with the two of you right now. 381 00:25:06,374 --> 00:25:07,693 Yeah, Im with Sherry on this one. 382 00:25:07,734 --> 00:25:10,533 You need to spend every second you can with this Italian stallion, 383 00:25:10,574 --> 00:25:12,893 because when is this ever going to happen again? 384 00:25:12,934 --> 00:25:14,293 Shes right. Shes right. 385 00:25:14,334 --> 00:25:16,773 Were in paradise. And you can see us any time, 386 00:25:16,814 --> 00:25:20,613 but youve got this opportunity to rub up against 387 00:25:20,654 --> 00:25:22,213 this gorgeous Italian man - 388 00:25:22,254 --> 00:25:23,893 you should take it right now. 389 00:25:23,934 --> 00:25:28,013 Look-ee there. There he is now. 390 00:25:28,054 --> 00:25:30,533 Well, look at that. Isnt that convenient? 391 00:25:30,574 --> 00:25:32,293 Are you sure youll be OK? 392 00:25:32,334 --> 00:25:35,093 Yes. If I was by myself I might be sad, but Ive got Dena. 393 00:25:35,134 --> 00:25:37,253 And Ive got Sherry. And were fine. 394 00:25:37,294 --> 00:25:38,493 Go have fun. 395 00:25:38,534 --> 00:25:42,293 Yes, and just make sure you tell us everything, so that we can live vicariously through you. 396 00:25:42,334 --> 00:25:43,853 Are you sure? 397 00:25:43,894 --> 00:25:45,573 BOTH: Yes! OK, OK! 398 00:25:45,614 --> 00:25:47,653 I believe you. Now, don't be mad. 399 00:25:47,694 --> 00:25:49,533 Wed be mad if you didn't go. 400 00:25:49,574 --> 00:25:50,933 OK, love you, guys. 401 00:25:50,974 --> 00:25:53,293 Thanks for being the best friends in the whole world. 402 00:25:53,334 --> 00:25:54,693 You know shes lying, right? 403 00:25:54,734 --> 00:25:57,973 She totally slept with him. She totally had sex with them. 404 00:26:02,814 --> 00:26:04,933 Hey! Hi. 405 00:26:04,974 --> 00:26:06,653 How are you? 406 00:26:06,694 --> 00:26:08,013 Youre back already? 407 00:26:08,054 --> 00:26:10,133 Well, Im back because one of the guests on the boat 408 00:26:10,174 --> 00:26:13,053 got sick, so short day for me. 409 00:26:13,094 --> 00:26:15,173 Well, I have a great idea. 410 00:26:15,214 --> 00:26:16,373 I want to show you 411 00:26:16,414 --> 00:26:19,813 the most fantastic, beautiful place - bellissimo - on the island. 412 00:26:19,854 --> 00:26:20,893 For you. 413 00:26:20,934 --> 00:26:23,373 Really? Would I lie to you? 414 00:26:24,566 --> 00:26:26,510 Come on, lets go. 415 00:26:26,534 --> 00:26:29,093 MUSIC: Stay With Me by Brandon Jarrett. 416 00:27:49,574 --> 00:27:52,133 So beautiful. 417 00:27:52,174 --> 00:27:54,413 Youre beautiful. 418 00:27:54,454 --> 00:27:56,398 So are you. 419 00:27:57,254 --> 00:27:59,198 Please, stay with me. 420 00:28:00,206 --> 00:28:02,150 I cant. 421 00:28:02,174 --> 00:28:04,118 Why not? 422 00:28:05,814 --> 00:28:08,573 Because Im afraid. Afraid of what? 423 00:28:08,614 --> 00:28:11,093 Im afraid this wont last. 424 00:28:11,134 --> 00:28:13,253 Why wouldnt it last? 425 00:28:13,294 --> 00:28:14,853 Because I don't know you. 426 00:28:14,894 --> 00:28:17,573 But you know whats in my heart. 427 00:28:17,614 --> 00:28:19,453 Thats not enough. 428 00:28:19,494 --> 00:28:21,853 Its the heart thats hurt me so much in the past. 429 00:28:21,894 --> 00:28:24,573 But we will get to know each other. 430 00:28:24,614 --> 00:28:27,253 We will learn about one another, no? 431 00:28:27,294 --> 00:28:30,573 Its not real. You cant meet someone on a tropical island 432 00:28:30,614 --> 00:28:33,613 and expect it to last. Why not? 433 00:28:33,654 --> 00:28:35,598 Because thats a fantasy. 434 00:28:36,694 --> 00:28:39,133 What? What? Well, maybe youre right. 435 00:28:39,174 --> 00:28:41,118 Maybe... 436 00:28:42,334 --> 00:28:44,533 were not right for each other? 437 00:28:44,574 --> 00:28:46,693 What is that supposed to mean? 438 00:28:46,734 --> 00:28:48,678 Youre so negative. 439 00:28:49,014 --> 00:28:51,173 Youre not the person that I hoped youd be. 440 00:28:53,334 --> 00:28:55,278 Maybe youre right. 441 00:28:56,214 --> 00:28:58,573 Who did this to you? Tell me why youre so hurt. 442 00:28:58,614 --> 00:29:01,813 OK. Well, it started with my father. 443 00:29:01,854 --> 00:29:04,733 And then it was every single guy after that. 444 00:29:04,774 --> 00:29:06,718 Ive been through a lot. 445 00:29:08,054 --> 00:29:10,373 Dario, Im damaged goods, 446 00:29:10,414 --> 00:29:14,333 and I don't want to bring my baggage into your beautiful life. 447 00:29:14,374 --> 00:29:16,133 Hey, its a beautiful life, yes. 448 00:29:16,174 --> 00:29:18,813 It doesn't mean I havent had bad times, too. 449 00:29:20,574 --> 00:29:24,093 Ive been searching for the silver lining between the clouds. 450 00:29:24,134 --> 00:29:26,933 Thats why I sail around the world, looking for it. 451 00:29:28,014 --> 00:29:30,293 And now Ive found it in you. 452 00:29:30,334 --> 00:29:32,653 And you have to believe in love. 453 00:29:32,694 --> 00:29:34,373 Every time Ive believed in love 454 00:29:34,414 --> 00:29:37,533 its blown up in my face and then Im left with nothing. 455 00:29:37,574 --> 00:29:43,533 You know why writers and poets and painters 456 00:29:43,574 --> 00:29:47,053 all have something to do with love, you know why? 457 00:29:47,094 --> 00:29:50,013 Why? Because love is real. 458 00:29:50,054 --> 00:29:51,693 It is tangible. 459 00:29:51,734 --> 00:29:52,853 And we have it. 460 00:29:52,894 --> 00:29:54,838 Me and you. 461 00:29:55,414 --> 00:29:57,358 Please, don't run away. 462 00:29:58,054 --> 00:29:59,998 Dont run away. 463 00:30:23,334 --> 00:30:25,853 Give me your word - youre just going to get your clothes 464 00:30:25,894 --> 00:30:30,013 and come right back. I promise. OK. Good. 465 00:30:30,054 --> 00:30:32,573 Thank you. 466 00:30:32,614 --> 00:30:34,558 Thank me, for what? 467 00:30:35,134 --> 00:30:37,413 For yesterday. For last night. 468 00:30:37,454 --> 00:30:38,573 For you. 469 00:30:38,614 --> 00:30:44,093 No, you don't have to thank me, OK? Were the dynamic duo. 470 00:30:44,134 --> 00:30:47,253 Robin never had to thank Batman, right? Right. 471 00:30:47,294 --> 00:30:50,573 So, not necessary to thank me. OK? 472 00:31:28,446 --> 00:31:30,390 Tamara! My God, where have you been? 473 00:31:30,414 --> 00:31:33,653 With Dario. Why, whats going on? Its Dena, shes terribly hurt. 474 00:31:33,694 --> 00:31:35,853 What? Come on, come on. My God! 475 00:31:40,534 --> 00:31:43,573 My God! My God! 476 00:31:43,614 --> 00:31:47,973 My God! What happened? What happened? 477 00:31:48,014 --> 00:31:51,533 Somebody found her on the beach this morning. 478 00:31:51,574 --> 00:31:53,813 Penny thinks that she was beat up. 479 00:31:53,854 --> 00:31:56,773 Nothing like this has ever, ever happened here before. 480 00:31:56,814 --> 00:31:59,293 Sweetie!! 481 00:31:59,334 --> 00:32:02,293 Is she going to be OK? 482 00:32:02,334 --> 00:32:03,613 We have to get packed up. 483 00:32:03,654 --> 00:32:06,653 The medics have to get her to the hospital right away. 484 00:32:22,174 --> 00:32:24,253 Who is it? Its Dario. 485 00:32:24,294 --> 00:32:27,693 What are you doing? 486 00:32:27,734 --> 00:32:30,253 Its Dena. 487 00:32:30,294 --> 00:32:33,853 She was almost killed last night. 488 00:32:33,894 --> 00:32:35,933 Really, what happened? 489 00:32:35,974 --> 00:32:37,613 They said she was raped. 490 00:32:37,654 --> 00:32:41,693 No, no, thats not possible. Here? That stuff never happened in years. 491 00:32:41,734 --> 00:32:44,493 Well, it did. Wait, wait, wait, wait a second, what are you gonna do? 492 00:32:44,534 --> 00:32:47,173 Im going to the hospital. Thats fine, Ill go with you. 493 00:32:47,214 --> 00:32:51,133 No, no, you cant. I want to help! No, please, don't. 494 00:32:51,174 --> 00:32:52,613 Tell me whats going on. 495 00:32:52,654 --> 00:32:55,213 What are you doing? Its my fault. 496 00:32:55,254 --> 00:32:58,133 I never should have brought her here. 497 00:32:58,174 --> 00:33:00,053 Tamara, thats ridiculous. 498 00:33:00,094 --> 00:33:02,733 I mean, how could you have known something so bad could happen? 499 00:33:02,774 --> 00:33:05,613 OK, maybe, maybe I couldnt have known that it was going to happen, 500 00:33:05,654 --> 00:33:08,813 but it did, and I feel responsible. 501 00:33:08,854 --> 00:33:12,093 I cant explain it. But maybe if I had been with Sherry and Dena 502 00:33:12,134 --> 00:33:15,013 instead of you, I could have done something. 503 00:33:15,054 --> 00:33:16,333 Come on. 504 00:33:16,374 --> 00:33:21,373 Wait, wait, wait! Tamara, please. Youre gonna leave like that? 505 00:33:21,414 --> 00:33:24,973 Dario, we were living a fantasy. 506 00:33:25,014 --> 00:33:27,653 But now Dena is living a reality. 507 00:33:27,694 --> 00:33:28,893 That is, if she lives. 508 00:33:28,934 --> 00:33:30,933 Im sorry. Tamara, please. 509 00:33:30,974 --> 00:33:32,693 Tamara, don't go. 510 00:33:32,734 --> 00:33:35,133 Come on! Talk to me, please. 511 00:33:37,374 --> 00:33:45,053 Tamara. 512 00:33:48,534 --> 00:33:51,053 Please promise me youll be back. 513 00:33:51,094 --> 00:33:53,053 I cant promise. 514 00:33:53,094 --> 00:33:56,013 But if were supposed to be together, itll happen. 515 00:34:17,734 --> 00:34:20,173 My God. 516 00:34:20,214 --> 00:34:22,158 Dena! Dena! 517 00:34:25,294 --> 00:34:28,053 Dena! Dena! My God. 518 00:34:31,974 --> 00:34:35,253 This is all my fault. My God. 519 00:34:35,294 --> 00:34:38,173 I never should have left her alone. I shouldve stayed with her. 520 00:34:38,214 --> 00:34:41,133 This is not your fault. Someone evil did that to her. 521 00:34:43,334 --> 00:34:45,693 My God. 522 00:34:49,054 --> 00:34:52,453 Life is going to be so different without her. 523 00:34:52,494 --> 00:34:53,893 We were like the Three Musketeers. 524 00:34:53,934 --> 00:34:57,653 What are we going to do now? 525 00:34:57,694 --> 00:35:00,053 Were going to stay strong. 526 00:35:00,094 --> 00:35:06,693 OK? For Dena. Shes gonna live. Shes gonna live. 527 00:35:30,654 --> 00:35:32,973 So, are you ever going to see Dario again? 528 00:35:33,014 --> 00:35:34,013 No, its too early. 529 00:35:34,054 --> 00:35:36,973 I was waiting for Dena to come out of her coma. 530 00:35:37,014 --> 00:35:39,813 Have you talked to him? I don't even have his number. 531 00:35:41,174 --> 00:35:43,853 Well, have you checked with Manny or Daphne. They must have it. 532 00:35:44,934 --> 00:35:47,253 I tried. They said he doesn't have a phone. 533 00:35:47,294 --> 00:35:50,133 Thats weird. How does he book trips with clients? 534 00:35:54,414 --> 00:35:56,573 Do you think Im doing the right thing? 535 00:35:56,614 --> 00:35:58,693 Im really gonna miss this place. 536 00:35:58,734 --> 00:36:02,093 My God, Tammy, you just bought your dream house. Enjoy that. 537 00:36:02,134 --> 00:36:04,653 Dont look back. Come on. Life is too short. 538 00:36:04,694 --> 00:36:07,293 Yeah, but what if this money was a curse? 539 00:36:07,334 --> 00:36:09,053 What if Im not supposed to be rich? 540 00:36:09,094 --> 00:36:10,653 Dont say that. 541 00:36:10,694 --> 00:36:12,773 Come here. Come on. 542 00:36:12,814 --> 00:36:15,253 My God, its going to be fantastic. Thank you. 543 00:36:41,494 --> 00:36:44,453 My dearest Tamara. I miss you sincerely. 544 00:36:44,494 --> 00:36:46,813 You touched my heart when we were together 545 00:36:46,854 --> 00:36:49,853 and you broke my heart when you left. 546 00:36:49,894 --> 00:36:53,653 Please, come back to me and continue our adventure together. 547 00:36:54,774 --> 00:36:56,718 I love you. Dario. 548 00:37:20,254 --> 00:37:22,453 It was this big and this wide. 549 00:37:24,054 --> 00:37:26,013 Hang on one second. 550 00:37:28,454 --> 00:37:33,253 Hey, Tamara. Merry Christmas. Merry Christmas. Come in. 551 00:37:33,294 --> 00:37:35,573 Its fine. My God. 552 00:37:35,614 --> 00:37:37,533 I hope I didn't break my present. 553 00:37:37,574 --> 00:37:39,973 I knew I shouldn't have carried them all in. 554 00:37:40,014 --> 00:37:42,173 Well, you didn't have to bring anything, you know. 555 00:37:42,214 --> 00:37:44,973 Yes, I did. I have a present for almost everybody. 556 00:37:45,014 --> 00:37:46,253 You didn't have to do that. 557 00:37:46,294 --> 00:37:48,973 Sherry, please. Im rich, remember. 558 00:37:49,014 --> 00:37:52,213 Yeah, I do remember. Hi, everyone. 559 00:37:52,254 --> 00:37:54,198 ALL: Hi. 560 00:37:54,574 --> 00:37:56,133 I actually cant stay long. 561 00:37:56,174 --> 00:37:58,053 Why, whats going on? 562 00:37:58,094 --> 00:38:01,973 I'll tell you but Im gonna have to give you a gift first. 563 00:38:02,014 --> 00:38:04,893 Thanks. You know, actually, actually, don't open it yet. 564 00:38:04,934 --> 00:38:10,893 OK.First, I want to let you know that Im heading back to Hawaii... 565 00:38:10,934 --> 00:38:12,933 to see Dario. You are? 566 00:38:12,974 --> 00:38:17,373 Yeah. I mean, I decided that I cant deny myself happiness any more. 567 00:38:17,414 --> 00:38:19,373 We have to live our lives to the fullest 568 00:38:19,414 --> 00:38:21,253 and, after what happened to Dena, 569 00:38:21,294 --> 00:38:24,733 I realised that that could happen to any of us at any time. 570 00:38:24,774 --> 00:38:27,573 Yeah. So, Im going. 571 00:38:27,614 --> 00:38:30,933 I mean, I don't know if well still have the same chemistry, 572 00:38:30,974 --> 00:38:33,013 but at least Ill know that I tried. 573 00:38:33,054 --> 00:38:34,853 My God, that is so wonderful. 574 00:38:34,894 --> 00:38:36,853 Tam, Im so happy for you. 575 00:38:36,894 --> 00:38:39,893 And part of my happiness is your gift. 576 00:38:41,774 --> 00:38:43,733 Open it.OK. 577 00:38:51,814 --> 00:38:54,133 Are you kidding me? Youre really doing this? 578 00:38:54,174 --> 00:38:56,453 My God, I love you so much. 579 00:38:56,494 --> 00:39:02,213 Dena and you are my family. I love you, too. 580 00:39:02,254 --> 00:39:04,853 My God. I love you, too. 581 00:39:04,894 --> 00:39:06,613 Everybody, 582 00:39:06,654 --> 00:39:09,053 shes paying off my mortgage! 583 00:39:11,814 --> 00:39:16,173 Stop. My God. Stop. My God, thank you! 584 00:39:16,214 --> 00:39:18,533 Now presents. My God. 585 00:39:35,294 --> 00:39:37,813 Hey, bella bambina! 586 00:39:37,854 --> 00:39:39,798 Hey! 587 00:39:41,454 --> 00:39:46,133 I missed you. I missed you, too. Give me that bag. 588 00:39:46,174 --> 00:39:48,493 Jump in. Lets go home. 589 00:39:49,774 --> 00:39:51,718 Come on.OK. 590 00:41:06,054 --> 00:41:29,213 Dario! 591 00:41:29,254 --> 00:41:31,198 Hey, honey. Im up here. Come up. 592 00:41:36,534 --> 00:41:38,478 Hi! 593 00:41:41,454 --> 00:41:43,693 Are we coming in? Were heading back to the port 594 00:41:43,734 --> 00:41:46,213 cos I have to get back to work. I have some clients. 595 00:41:46,254 --> 00:41:48,333 You have clients. 596 00:41:48,374 --> 00:41:50,053 I didn't tell you last night? 597 00:41:50,094 --> 00:41:51,853 Well, I don't remember. 598 00:41:51,894 --> 00:41:55,253 Yeah, well, I have some insurance people. 599 00:41:55,294 --> 00:41:56,693 A company, they rented the boat. 600 00:41:56,734 --> 00:41:58,573 You know, they want to go deep sea fishing. 601 00:41:58,614 --> 00:42:00,533 Well, that sounds fun. 602 00:42:00,574 --> 00:42:04,413 Can I help? I mean, maybe I can be your assistant or your first mate 603 00:42:04,454 --> 00:42:05,853 or your best mate. 604 00:42:05,894 --> 00:42:08,013 You already are my best mate. 605 00:42:08,054 --> 00:42:10,373 But you probably don't want to come on this trip 606 00:42:10,414 --> 00:42:15,613 because these people are very, lets say, rowdy. 607 00:42:15,654 --> 00:42:19,693 But you should go to the hotel, relax, get a massage. 608 00:42:21,086 --> 00:42:23,030 Yeah. Yeah, maybe youre right. 609 00:42:23,054 --> 00:42:25,733 I mean, I have a lot of phone calls to make. 610 00:42:25,774 --> 00:42:28,013 I especially want to call Dena. 611 00:42:28,054 --> 00:42:29,773 Dena. Thats right. 612 00:42:29,814 --> 00:42:32,413 How is she doing? Not well. 613 00:42:32,454 --> 00:42:34,173 Shes still in a coma. 614 00:42:34,214 --> 00:42:36,853 The doctors said there are some positive signs, so... 615 00:42:36,894 --> 00:42:38,133 Thats good. 616 00:42:38,174 --> 00:42:41,013 OK, well, I hope she gets better, OK? 617 00:42:41,054 --> 00:42:42,998 All right? Sorry. 618 00:43:02,616 --> 00:43:04,615 Hey, honey. Hi, honey. How are you? 619 00:43:04,656 --> 00:43:07,575 Well, Im a little bit wet right now but Im doing good. 620 00:43:07,616 --> 00:43:08,655 How are you? 621 00:43:08,696 --> 00:43:12,055 I am actually amazing. 622 00:43:13,216 --> 00:43:15,535 So you and Dario are an item again? 623 00:43:15,576 --> 00:43:17,815 Were more than an item. 624 00:43:17,856 --> 00:43:19,335 My God! 625 00:43:19,376 --> 00:43:21,320 Have you used the L word yet? 626 00:43:21,728 --> 00:43:23,672 Tamara? 627 00:43:23,696 --> 00:43:25,975 I cant help it. It just comes out. 628 00:43:26,016 --> 00:43:27,815 My God! 629 00:43:27,856 --> 00:43:31,375 Youre never coming home. Im going to lose my best friend. 630 00:43:31,416 --> 00:43:34,655 Dont say that. Im coming home. 631 00:43:34,696 --> 00:43:36,815 Well just split our time between San Francisco 632 00:43:36,856 --> 00:43:38,175 and the rest of the world. 633 00:43:38,216 --> 00:43:40,255 Well, that only sounds amazing. 634 00:43:41,936 --> 00:43:44,655 Hows Dena? Well, shes doing better. 635 00:43:44,696 --> 00:43:46,855 She actually squeezed her moms hand last night. 636 00:43:46,896 --> 00:43:48,335 Really? 637 00:43:48,376 --> 00:43:50,855 The doctor thinks shes slowly coming out of the coma. 638 00:43:50,896 --> 00:43:52,495 How about the brain damage? 639 00:43:52,536 --> 00:43:53,935 Well, the tests look good 640 00:43:53,976 --> 00:43:57,455 but they're not going to know until she wakes up, you know. 641 00:43:57,496 --> 00:43:59,735 I pray for her every night. 642 00:43:59,776 --> 00:44:01,720 So do I. 643 00:44:01,936 --> 00:44:04,295 Hey, Tamara. Will you please be careful out there? 644 00:44:04,336 --> 00:44:06,695 They never caught the guy who did that, you know. 645 00:44:06,736 --> 00:44:08,615 Dont worry about me. I'll be fine. 646 00:44:08,656 --> 00:44:11,695 Yeah, well, just please be careful. I couldnt stand it if 647 00:44:11,736 --> 00:44:14,935 something else happened to my other best friend, OK? OK. 648 00:44:14,976 --> 00:44:18,775 All right. Well, listen, sweetie, Im so late, Ive got to go, OK? 649 00:44:18,816 --> 00:44:20,615 But Ill talk to you soon.OK. 650 00:44:20,656 --> 00:44:23,135 I'll call you later. OK, honey. Bye.Bye. 651 00:44:43,536 --> 00:44:47,375 Hey, have you heard from Dario? 652 00:44:47,416 --> 00:44:49,255 He was supposed to be back hours ago. 653 00:44:49,296 --> 00:44:50,575 No, I havent heard from him. 654 00:44:50,616 --> 00:44:52,775 Should I worry if hes not back by dark? 655 00:44:52,816 --> 00:44:54,255 Dont worry. Im sure hes fine. 656 00:44:54,296 --> 00:44:57,175 When this happens, it usually means hes out with clients. 657 00:44:57,216 --> 00:45:00,055 Honestly, Dario is a very seasoned sailor. 658 00:45:00,096 --> 00:45:02,455 Besides, he has all the right emergency equipment. 659 00:45:02,496 --> 00:45:04,135 I wouldnt worry, Miss Sharp. 660 00:45:04,176 --> 00:45:08,015 Well, Im going to worry a little bit. I cant help myself. 661 00:45:08,056 --> 00:45:10,000 Thanks. 662 00:45:25,856 --> 00:45:29,615 Miss Sharp? Dario? 663 00:45:29,656 --> 00:45:33,095 No, Im sorry. I just wanted to let you know that Im going to go home. 664 00:45:33,136 --> 00:45:35,535 But I brought you this towel. 665 00:45:35,576 --> 00:45:37,855 Thank you. 666 00:45:37,896 --> 00:45:40,615 What time is it? Its about a quarter after nine. 667 00:45:42,056 --> 00:45:45,695 Did Dario come back? I still havent seen him. 668 00:45:45,736 --> 00:45:47,215 Well, what about his clients? 669 00:45:47,256 --> 00:45:49,415 Well, his clients are from another company, 670 00:45:49,456 --> 00:45:51,495 so I wouldnt have seen them either. 671 00:45:51,536 --> 00:45:55,375 I thought Dario only worked with your charter company. 672 00:45:55,416 --> 00:45:59,015 No, the yacht boys work with whoever their owners want them to work with. 673 00:46:00,336 --> 00:46:02,280 Im sorry, owners? Yeah. 674 00:46:03,576 --> 00:46:07,775 Wait a minute. You didn't think that Dario owns the yacht, did you? 675 00:46:07,816 --> 00:46:09,415 No, Miss Sharp. 676 00:46:09,456 --> 00:46:11,455 Those yachts cost millions of dollars 677 00:46:11,496 --> 00:46:14,015 and Dario strictly captains the ship. 678 00:46:14,056 --> 00:46:15,415 Personally, I don't even think 679 00:46:15,456 --> 00:46:17,400 he can afford to eat here at this hotel. 680 00:46:17,968 --> 00:46:19,912 Really? 681 00:46:19,936 --> 00:46:23,615 Im sorry, Miss Sharp. Its getting late. I really should go. 682 00:46:23,656 --> 00:46:26,215 But maybe reservations can hold a room for you. 683 00:46:26,256 --> 00:46:29,415 Unfortunately, they're all booked up. I already checked. 684 00:46:29,456 --> 00:46:31,400 I wish I could help you. 685 00:46:55,576 --> 00:46:58,975 We rent it to some of the guests at the villa. 686 00:47:05,536 --> 00:47:08,815 DISTORTED: I wanted to show you the most beautiful place on the island. 687 00:47:08,856 --> 00:47:11,175 Dario! 688 00:47:11,216 --> 00:47:12,655 Bella bambina! 689 00:47:12,696 --> 00:47:14,015 The company they rented the boat, 690 00:47:14,056 --> 00:47:15,935 you know, they want to go deep sea fishing. 691 00:47:15,976 --> 00:47:18,535 DISTORTED: Beautiful place on the island. 692 00:47:46,696 --> 00:47:49,935 Miss Sharp? Miss Sharp? 693 00:47:49,976 --> 00:47:53,175 Dario? No, Im sorry. I still havent seen him. 694 00:47:53,216 --> 00:47:54,815 But I do have some good news for you. 695 00:47:54,856 --> 00:47:56,735 You do? Reception is holding a room for you 696 00:47:56,776 --> 00:47:59,455 and its yours if youd like it. Thatd be great. 697 00:47:59,496 --> 00:48:02,695 Yeah? Theyre waiting for you right now. 698 00:48:02,736 --> 00:48:04,680 Thank you so much. 699 00:48:10,456 --> 00:48:12,935 Hi.Aloha. Welcome to Paradise Bay resort. 700 00:48:12,976 --> 00:48:14,535 Hi, Im Tamara Sharp. 701 00:48:14,576 --> 00:48:17,295 I think you have a room for me. Yes, Miss Sharp. 702 00:48:17,336 --> 00:48:19,280 I'll just need a credit card. 703 00:48:22,656 --> 00:48:24,600 Thank you. 704 00:48:30,688 --> 00:48:32,632 It says that this card is declined. 705 00:48:32,656 --> 00:48:35,455 Its not possible. Ive never even used this card. 706 00:48:35,496 --> 00:48:37,440 Do you have another one, maybe? 707 00:48:39,176 --> 00:48:41,120 Thank you. 708 00:48:45,408 --> 00:48:47,352 This one is also declined. 709 00:48:47,376 --> 00:48:49,320 What? That cant be. 710 00:48:50,416 --> 00:48:52,360 OK, try that one. 711 00:48:57,248 --> 00:48:59,192 Declined? 712 00:48:59,216 --> 00:49:00,695 Yes. Im sorry. 713 00:49:00,736 --> 00:49:01,975 I don't know whats going on. 714 00:49:02,016 --> 00:49:03,935 Please, please, I really need a room. 715 00:49:03,976 --> 00:49:05,615 I promise Im good for it. 716 00:49:05,656 --> 00:49:11,095 Please! I'll tell you what, why don't you 717 00:49:11,136 --> 00:49:14,255 take this room until the 3pm checkout time 718 00:49:14,296 --> 00:49:17,095 and then come back to me once you figure everything out. 719 00:49:17,136 --> 00:49:18,495 Thank you. Thank you so much. 720 00:49:18,536 --> 00:49:21,415 Please don't tell anybody I did this. I can lose my job. 721 00:49:21,456 --> 00:49:23,895 I promise. Its right down the hall to your left. 722 00:49:23,936 --> 00:49:26,615 I wont tell anybody. Thank you. Have a great day. 723 00:49:36,696 --> 00:49:39,495 What is going on?! 724 00:49:50,256 --> 00:49:58,015 Dario! 725 00:50:04,416 --> 00:50:06,360 Where can you be? 726 00:50:26,456 --> 00:50:28,400 Wait! What? 727 00:50:28,768 --> 00:50:30,712 Wh... 728 00:50:30,736 --> 00:50:32,255 My God! 729 00:50:32,296 --> 00:50:34,240 Where is my money? 730 00:50:37,128 --> 00:50:39,072 Hello? 731 00:50:39,096 --> 00:50:41,175 Thank you for calling West Coast Bank. 732 00:50:41,216 --> 00:50:43,855 Unfortunately, youve dialled us after hours. 733 00:50:43,896 --> 00:50:46,535 Please call us back during business hours. 734 00:50:59,856 --> 00:51:02,335 Hello? Miss Sharp, turn on your television. 735 00:51:02,376 --> 00:51:04,695 You might want to see whats on the news. 736 00:51:10,736 --> 00:51:14,975 Well, thank you, Carl. Weve been following this story all morning. 737 00:51:15,016 --> 00:51:17,255 The yacht, the Lucky Lady, 738 00:51:17,296 --> 00:51:20,495 was found floating about ten miles south-west of Hawaii. 739 00:51:20,536 --> 00:51:22,615 The coastguard found the yacht early this morning 740 00:51:22,656 --> 00:51:24,695 but there were no people on board. 741 00:51:24,736 --> 00:51:27,415 A hurricane-force gale whipped through the area last night. 742 00:51:27,456 --> 00:51:30,215 My God! It might have caused the occupants to vacate the vessel 743 00:51:30,256 --> 00:51:32,200 or fall overboard. 744 00:51:35,656 --> 00:51:39,335 Yeah. His name is Dario Pizzinni. 745 00:51:39,376 --> 00:51:40,975 Theres no record of a Dario Pizzinni 746 00:51:41,016 --> 00:51:43,735 coming in or out of the Hawaiian Islands. 747 00:51:43,776 --> 00:51:45,455 Well, do you track everyone? 748 00:51:45,496 --> 00:51:48,575 Well, they're supposed to report in to customs to pay their fees. 749 00:51:48,616 --> 00:51:52,455 Unfortunately, we cant guard the entire Pacific Ocean. 750 00:51:52,496 --> 00:51:54,535 How about his yacht, the Lucky Lady? 751 00:51:56,536 --> 00:52:00,575 Its owned by an investment banking company 752 00:52:00,616 --> 00:52:02,935 and it was reported stolen a year ago. 753 00:52:05,856 --> 00:52:09,095 OK. Well, thank you for your help. 754 00:52:09,136 --> 00:52:11,575 Please just let me know if you hear anything. 755 00:52:11,616 --> 00:52:13,455 Youll be one of the first I call. 756 00:52:13,496 --> 00:52:16,095 We have your contact information. 757 00:52:16,136 --> 00:52:18,080 Thank you. 758 00:52:34,856 --> 00:52:36,800 Im checking out. 759 00:52:37,456 --> 00:52:39,815 Im so sorry for your loss, by the way. 760 00:52:39,856 --> 00:52:41,695 Dario or my money? 761 00:52:41,736 --> 00:52:43,680 Both. 762 00:52:44,936 --> 00:52:48,495 Is it true that this happens to women here often? 763 00:52:48,536 --> 00:52:51,295 Not that often but it does happen. 764 00:52:51,336 --> 00:52:54,135 Last year, a woman died scuba-diving. 765 00:52:54,176 --> 00:52:57,215 Turns out someone turned off her oxygen 50 feet underwater. 766 00:52:57,256 --> 00:53:00,775 My God. She was single and very wealthy. 767 00:53:00,816 --> 00:53:02,535 Same recipe for disaster. 768 00:53:02,576 --> 00:53:05,135 But why doesn't anyone do anything about it? 769 00:53:05,176 --> 00:53:08,455 What can we do? People come here for the fantasy. 770 00:53:08,496 --> 00:53:11,975 But sometimes, the fantasy isnt all that its cracked up to be. 771 00:53:12,016 --> 00:53:14,135 Ive got to go. Thank you. 772 00:53:20,656 --> 00:53:22,775 So nice to be back home. 773 00:53:22,816 --> 00:53:25,135 Im so glad to have my best friend back. 774 00:53:25,176 --> 00:53:27,735 Thank you for being there for me. 775 00:53:27,776 --> 00:53:29,935 Im going to go see Dena tomorrow. You want to come? 776 00:53:29,976 --> 00:53:31,920 Definitely. 777 00:53:37,216 --> 00:53:40,535 Well, thank God I bought the house with cash. 778 00:53:43,096 --> 00:53:45,095 Any word on getting your money back? 779 00:53:45,808 --> 00:53:47,752 The credit card companies 780 00:53:47,776 --> 00:53:49,775 will reimburse me for the credit card charges 781 00:53:49,816 --> 00:53:54,175 but the FDIC will only insure my bank account for 250,000. 782 00:53:55,296 --> 00:53:57,855 The rest of the millions are gone. 783 00:53:57,896 --> 00:53:59,935 Not unless we catch the son of a bitch who took it. 784 00:54:01,496 --> 00:54:03,440 Do you think it was Dario? 785 00:54:05,896 --> 00:54:07,840 I don't know what to think. 786 00:54:17,976 --> 00:54:20,455 Hey, Mr and Mrs Hobbs. Whats going on? 787 00:54:20,496 --> 00:54:22,735 Shes awake. Denas out of her coma. 788 00:54:22,776 --> 00:54:25,935 My God! How is she? Well, shes exhausted, 789 00:54:25,976 --> 00:54:28,455 but shes communicating and the doctors say that shes going to 790 00:54:28,496 --> 00:54:30,855 need some therapy but shes going to be all right. 791 00:54:30,896 --> 00:54:31,935 Thats amazing. 792 00:54:31,976 --> 00:54:34,456 She wants to talk to you girls. Shes waiting for you right now. 793 00:54:34,480 --> 00:54:36,935 All right. OK. 794 00:54:36,976 --> 00:54:38,920 Dena! 795 00:54:39,296 --> 00:54:41,695 My God, weve missed you so much. 796 00:54:41,736 --> 00:54:44,335 Thank you for being here for me. 797 00:54:44,376 --> 00:54:47,535 We love you. Youre our third sister. 798 00:54:47,576 --> 00:54:50,495 I don't know what we would have done if you... 799 00:54:50,536 --> 00:54:52,615 Well, I didn't. 800 00:54:52,656 --> 00:54:54,095 Im here. 801 00:54:54,136 --> 00:54:56,935 I made it. Youre so strong, sweetie. 802 00:54:56,976 --> 00:54:58,895 I knew you would. 803 00:54:58,936 --> 00:55:02,335 I knew that because I heard everything that was said. 804 00:55:04,608 --> 00:55:06,552 Its very strange. 805 00:55:06,576 --> 00:55:08,295 Its like... 806 00:55:08,336 --> 00:55:11,295 being asleep and... 807 00:55:11,336 --> 00:55:13,975 not being able to wake up, no matter how hard you try. 808 00:55:17,208 --> 00:55:19,152 I remember what happened. 809 00:55:19,176 --> 00:55:21,655 No. No, sweetie. You don't have to talk about that. 810 00:55:21,696 --> 00:55:24,775 I have to tell you. No, sweetie. You don't have to relive it. 811 00:55:24,816 --> 00:55:27,055 Yes, I do. 812 00:55:29,256 --> 00:55:31,200 Its important. 813 00:55:33,296 --> 00:55:37,335 It was the night we finished dinner 814 00:55:37,376 --> 00:55:40,015 and I went back to my room to rest. 815 00:55:40,056 --> 00:55:42,000 Tamara? 816 00:55:43,296 --> 00:55:45,240 Sherry? 817 00:55:45,856 --> 00:55:47,800 You guys in here? 818 00:55:50,256 --> 00:55:52,200 What is going on? 819 00:55:55,856 --> 00:55:57,800 Whats going on? 820 00:55:58,216 --> 00:56:00,615 Wheres Tamara? What are you doing in here? 821 00:56:00,656 --> 00:56:02,655 I was going to ask you the same thing. 822 00:56:02,696 --> 00:56:05,015 What are you doing with her things? None of your business. 823 00:56:05,056 --> 00:56:08,055 Of course its my business. Shes my... No! 824 00:56:08,096 --> 00:56:11,335 Thats the last thing I remember. 825 00:56:11,376 --> 00:56:13,375 My God. 826 00:56:13,416 --> 00:56:16,255 Somebody found you practically dead on the beach. 827 00:56:17,336 --> 00:56:20,495 You walked in when he was robbing me blind. 828 00:56:20,536 --> 00:56:22,480 It almost worked. 829 00:56:23,208 --> 00:56:25,152 It did work. 830 00:56:25,176 --> 00:56:26,775 What? 831 00:56:26,816 --> 00:56:30,895 He robbed me of almost everything and now hes gone. 832 00:56:30,936 --> 00:56:33,375 Well, we have to find that son of a bitch. 833 00:56:33,416 --> 00:56:36,055 Look, you just work on getting better, OK? 834 00:56:36,096 --> 00:56:38,175 Lets just be grateful were all still alive. 835 00:56:38,216 --> 00:56:40,215 Thank God he didn't try to kill Tamara. 836 00:56:40,256 --> 00:56:42,015 He almost killed me. 837 00:56:42,056 --> 00:56:43,375 How are we supposed to catch him? 838 00:56:43,416 --> 00:56:45,735 I mean, the police, the coastguard, customs, 839 00:56:45,776 --> 00:56:47,415 theyve all been searching for him 840 00:56:47,456 --> 00:56:49,575 but they don't have a thing to go on. 841 00:56:49,616 --> 00:56:51,575 Theyre looking for the wrong man. 842 00:56:52,328 --> 00:56:54,272 What do you mean? 843 00:56:54,296 --> 00:56:56,815 Hes not Italian. 844 00:56:56,856 --> 00:56:58,815 I heard him speak Portuguese. 845 00:56:58,856 --> 00:57:00,855 Hes from Brazil. 846 00:57:00,896 --> 00:57:02,455 When did you hear that? 847 00:57:02,496 --> 00:57:04,455 Right before he knocked me out. 848 00:57:04,496 --> 00:57:09,015 He said, "Adeus, a minha carinha." 849 00:57:09,056 --> 00:57:13,415 I had a Brazilian boyfriend who used to say that to me all the time. 850 00:57:13,456 --> 00:57:17,255 It means, "Goodbye, my dear." 851 00:57:17,296 --> 00:57:20,175 Theyve been searching the database for an Italian when, all the while, 852 00:57:20,216 --> 00:57:22,215 they should have been searching for a Brazilian. 853 00:57:22,256 --> 00:57:26,255 Find him. Put his ass in jail and throw away the key. 854 00:57:30,136 --> 00:57:32,080 I have a phone call to make. 855 00:57:38,096 --> 00:57:40,375 Hello. Hello, officer. Its Tamara Sharp. 856 00:57:40,416 --> 00:57:41,655 Miss Sharp, Im sorry, 857 00:57:41,696 --> 00:57:44,255 but we havent found any more signs of Mr Pizzinni. 858 00:57:44,296 --> 00:57:46,415 Yeah, well, I have some new information. 859 00:57:46,456 --> 00:57:47,855 Can you check something for me? 860 00:57:47,896 --> 00:57:49,855 No problem, Miss Sharp. What is it? 861 00:57:49,896 --> 00:57:53,335 Well, its come to my attention that Mr Pizzinni is not Italian 862 00:57:53,376 --> 00:57:55,615 but might be Brazilian.OK. 863 00:57:55,656 --> 00:57:57,455 Can you check the database for me? 864 00:57:57,496 --> 00:58:01,175 Yeah. I know there might be a lot of Brazilians in Hawaii, 865 00:58:01,216 --> 00:58:03,535 but we do know his approximate dates, 866 00:58:03,576 --> 00:58:05,375 his age and what he looks like, 867 00:58:05,416 --> 00:58:07,735 so maybe you can cross-reference them? 868 00:58:07,776 --> 00:58:10,095 Theres several hundred names on this list. 869 00:58:10,136 --> 00:58:13,615 Well, can you whittle it down to dates and his age range? 870 00:58:13,656 --> 00:58:15,975 OK. Ive got it down to 50, so what Ill do is 871 00:58:16,016 --> 00:58:20,375 I'll match the names with passport photos and, to make things easier, 872 00:58:20,416 --> 00:58:23,255 Im going to send you the list since you know what he looks like. 873 00:58:23,296 --> 00:58:24,935 I still have your e-mail 874 00:58:24,976 --> 00:58:28,055 and you should have it in your inbox shortly. 875 00:58:28,096 --> 00:58:30,015 OK. 876 00:58:30,056 --> 00:58:32,000 Thank you. I appreciate it. 877 00:58:39,336 --> 00:58:41,280 Here it is. 878 00:58:43,968 --> 00:58:45,912 What are you waiting for? 879 00:58:45,936 --> 00:58:48,615 Im afraid. Dont be afraid. 880 00:58:48,656 --> 00:58:50,895 Hes the one should be afraid. 881 00:58:50,936 --> 00:58:52,055 What if hes not here? 882 00:58:52,096 --> 00:58:54,855 Then were not going to stop looking until we find him. 883 00:58:59,096 --> 00:59:01,215 There. Where? Go back. 884 00:59:01,256 --> 00:59:02,815 Right there, right there. 885 00:59:02,856 --> 00:59:04,800 That is him. My God! Thats him. 886 00:59:06,816 --> 00:59:09,895 Whats his name? Frederico Candido. 887 00:59:09,936 --> 00:59:11,880 The slimeball. 888 00:59:12,168 --> 00:59:14,112 What should we do now? 889 00:59:14,136 --> 00:59:17,255 Now we call my friends at the FBI. 890 00:59:17,296 --> 00:59:19,240 Theyll know where he is. 891 00:59:29,129 --> 00:59:31,073 So lets go over this plan again. 892 00:59:31,097 --> 00:59:32,896 Im not really good at this kind of thing. 893 00:59:32,937 --> 00:59:34,976 You think I am? Ive never done this before. 894 00:59:38,337 --> 00:59:41,456 Sherry, are you sure youre OK doing this? 895 00:59:42,897 --> 00:59:45,256 No, but we don't really have a better plan, do we? 896 00:59:45,297 --> 00:59:47,376 I mean, weve been over this 1,000 times. 897 00:59:47,417 --> 00:59:48,976 This was the best plan. 898 00:59:49,017 --> 00:59:52,696 OK, now first, well go and stake out his house. 899 00:59:52,737 --> 00:59:55,336 And then well wait. OK? 900 00:59:55,377 --> 00:59:58,816 Yeah, OK, OK. I got it. I got it. 901 01:00:25,657 --> 01:00:28,016 My gosh! 902 01:00:28,057 --> 01:00:30,536 Do you think he bought that house with my money? 903 01:00:30,577 --> 01:00:33,256 Probably your money and a lot of other girls money. 904 01:00:33,297 --> 01:00:34,816 Thats why we have to stop him. 905 01:00:34,857 --> 01:00:37,176 Who knows how many lives hes destroyed. 906 01:00:37,217 --> 01:00:38,896 Yeah. 907 01:00:38,937 --> 01:00:41,416 So what, do we just wait here? 908 01:00:41,457 --> 01:00:45,296 Yeah. We have to make sure that this is his home. 909 01:00:45,337 --> 01:00:48,456 The FBI told me that the information they gave me cant be verified. 910 01:00:50,297 --> 01:00:52,241 My gosh. Is that him? 911 01:00:53,897 --> 01:00:55,841 Yes, thats him. 912 01:00:57,529 --> 01:00:59,473 OK, now Im kind of scared. 913 01:00:59,497 --> 01:01:00,856 Why don't we just call the police? 914 01:01:00,897 --> 01:01:04,136 No! Because they wont get all my money back... 915 01:01:04,177 --> 01:01:08,736 and I want to make him suffer for what he did to me and Dena. 916 01:01:53,617 --> 01:01:55,736 Sherry! Wake up. Its him! 917 01:02:32,297 --> 01:02:34,416 How do I look? 918 01:02:34,457 --> 01:02:36,416 Irresistible.OK. 919 01:02:39,929 --> 01:02:41,873 What are you doing? 920 01:02:41,897 --> 01:02:43,456 You need protection. 921 01:02:43,497 --> 01:02:46,216 I am not planning on having... 922 01:02:46,257 --> 01:02:47,656 OK. I really thought you were 923 01:02:47,697 --> 01:02:50,016 taking something else out of your bag there. 924 01:02:50,057 --> 01:02:54,416 Sherry, seriously, OK? This is the safety and you pull this back. 925 01:02:54,457 --> 01:02:57,456 I know how to use a gun, sweetie. Im from Georgia. 926 01:03:02,737 --> 01:03:04,681 Are you OK? 927 01:03:05,209 --> 01:03:07,153 Yeah. Yes, I can do this. 928 01:03:07,177 --> 01:03:08,936 Im good. No problem. I can do this, 929 01:03:08,977 --> 01:03:11,216 as long as he doesn't recognise me. 930 01:03:11,257 --> 01:03:14,536 Well, he only saw you that one time when we first arrived. 931 01:03:14,577 --> 01:03:16,576 And he only had eyes for you. 932 01:03:16,617 --> 01:03:18,736 And tonight, hell be looking at you. 933 01:03:18,777 --> 01:03:20,721 Be careful. 934 01:03:21,017 --> 01:03:23,176 I will.OK. 935 01:03:57,577 --> 01:03:59,521 Looks familiar. 936 01:04:10,769 --> 01:04:12,713 Are you waiting for somebody? 937 01:04:12,737 --> 01:04:14,976 Im waiting for a friend, yeah. 938 01:04:15,017 --> 01:04:17,216 Girlfriend? Boyfriend? 939 01:04:17,257 --> 01:04:19,216 A girlfriend. 940 01:04:19,257 --> 01:04:21,656 Were supposed to have a girls night out tonight. 941 01:04:21,697 --> 01:04:24,256 Im going to get a little wild, have some fun, you know. 942 01:04:24,297 --> 01:04:26,816 I know. Good. 943 01:04:30,769 --> 01:04:32,713 Whats wrong? 944 01:04:32,737 --> 01:04:34,216 Well, she just text me. 945 01:04:34,257 --> 01:04:37,136 Shes not coming. 946 01:04:37,177 --> 01:04:38,576 Thats just too bad. 947 01:04:38,617 --> 01:04:40,496 Yeah. What are you going to do? 948 01:04:40,537 --> 01:04:44,176 I don't know. All dressed up, nowhere to go. 949 01:04:45,209 --> 01:04:47,153 Whats your name? 950 01:04:47,177 --> 01:04:50,656 Im Elizabeth. But my friends call me Lizzie. 951 01:04:50,697 --> 01:04:52,096 Nice to meet you, Lizzie. 952 01:04:52,137 --> 01:04:53,936 Nice to meet you. Im Mario. 953 01:04:53,977 --> 01:04:56,776 But my friends call me all sorts of things. 954 01:04:56,817 --> 01:05:00,256 All nice, I hope.Yeah. All good stuff. 955 01:05:01,737 --> 01:05:04,136 Well, then, what should I call you? You can call me Mario. 956 01:05:04,177 --> 01:05:08,176 But thats my secret agent name. 957 01:05:08,217 --> 01:05:10,776 So youre a secret agent? 958 01:05:10,817 --> 01:05:13,496 Sh. Dont tell anyone. Its a secret. 959 01:05:23,489 --> 01:05:25,433 You like sports cars? 960 01:05:25,457 --> 01:05:26,976 Yeah. Doesnt everyone? 961 01:05:27,017 --> 01:05:29,816 Thats good. Would you like to go on a ride with me? 962 01:05:29,857 --> 01:05:33,016 OK. You will take good care of me, wont you? 963 01:05:33,057 --> 01:05:36,696 Absolutely. Youre like a beautiful flower. 964 01:05:36,737 --> 01:05:39,976 Not only will I take care of you, I will nurture you. 965 01:05:40,017 --> 01:05:42,456 You are safe with me. 966 01:05:42,497 --> 01:05:44,441 All right. 967 01:06:41,937 --> 01:06:45,056 Boy, you really know how to handle this car. 968 01:06:45,097 --> 01:06:49,216 I used to race cars when I was younger in Italy. 969 01:06:49,257 --> 01:06:51,216 Did you? 970 01:06:51,257 --> 01:06:53,736 Yes, in Modena. 971 01:07:25,337 --> 01:07:27,816 Sherry? Hello, Miss Sharp. 972 01:07:27,857 --> 01:07:31,776 Hi, Agent Benjamin. Thanks for calling me back. 973 01:07:31,817 --> 01:07:34,896 We did a further search on Frederico Candido. 974 01:07:34,937 --> 01:07:40,016 Yeah. Well, Mr Candida got out of jail recently. He did? 975 01:07:40,057 --> 01:07:43,256 Yes, but theres something even more startling. 976 01:07:43,297 --> 01:07:46,176 Mr Candido was your fathers cellmate before he died. 977 01:07:46,217 --> 01:07:49,496 But, how is that even possible? Thats too much of a coincidence. 978 01:07:49,537 --> 01:07:51,496 Unfortunately, its not a coincidence. 979 01:07:51,537 --> 01:07:53,256 We believe that Mr Candido targeted you. 980 01:07:53,297 --> 01:07:55,776 I think its safe to assume your father told Mr Candido 981 01:07:55,817 --> 01:07:57,096 all about the inheritance. 982 01:07:57,137 --> 01:07:58,176 My God. 983 01:07:58,217 --> 01:08:01,336 Theres more. It seems that your father didn't die of natural causes 984 01:08:01,377 --> 01:08:03,336 but might have been murdered in his cell. 985 01:08:03,377 --> 01:08:06,216 The medical examiner thought that your father died of a heart attack, 986 01:08:06,257 --> 01:08:08,216 but it appears that the heart attack 987 01:08:08,257 --> 01:08:10,256 was brought on by asphyxiation. 988 01:08:10,297 --> 01:08:14,256 My God! Miss Sharp, Mr Candido is a career con artist. 989 01:08:14,297 --> 01:08:17,016 Thankfully, though, we have enough evidence now to arrest him. 990 01:08:17,057 --> 01:08:19,656 Well need your help, though. Yes, of course. 991 01:08:30,217 --> 01:08:32,161 Here we are. 992 01:08:37,377 --> 01:08:39,321 Welcome. 993 01:08:45,729 --> 01:08:47,673 My house. 994 01:08:47,697 --> 01:08:49,641 Yes. 995 01:08:52,897 --> 01:08:55,376 So have you lived here long? 996 01:08:55,417 --> 01:08:56,896 Yeah. 997 01:08:56,937 --> 01:08:58,656 I live alone. 998 01:08:58,697 --> 01:09:01,976 I like big places and I can enjoy this place by myself. 999 01:09:08,697 --> 01:09:12,656 Your kitchen is beautiful. I could cook some fabulous dinners in here. 1000 01:09:12,697 --> 01:09:15,576 Youre a cook? I dabble. 1001 01:09:15,617 --> 01:09:18,456 Whats your speciality? Italian. 1002 01:09:18,497 --> 01:09:25,176 Should we have a drink? Of course. How rude of me. Sorry. 1003 01:09:41,969 --> 01:09:43,913 Here you go. 1004 01:09:43,937 --> 01:09:45,881 To new friends. To new friends. 1005 01:10:06,257 --> 01:10:08,496 Grazie. You speak Italian? 1006 01:10:08,537 --> 01:10:11,936 No, I just figured you were saying something complimentary. 1007 01:10:35,697 --> 01:10:39,736 I guess you don't hold your alcohol too well, do you, Mr Frederico? 1008 01:10:49,537 --> 01:10:51,536 Tamara! Tamara! 1009 01:10:57,137 --> 01:10:59,776 It worked? Hes sleeping like a baby in the kitchen. 1010 01:11:03,337 --> 01:11:05,496 Youre good. I didn't know I had it in me. 1011 01:11:11,177 --> 01:11:13,336 What do you think? 1012 01:11:13,377 --> 01:11:15,321 My God! 1013 01:11:20,457 --> 01:11:22,401 What are we looking for? 1014 01:11:23,057 --> 01:11:25,456 Wherever he keeps his bank statements. 1015 01:11:25,497 --> 01:11:27,736 Sherry, look at these pictures. 1016 01:11:27,777 --> 01:11:29,776 He has a family. 1017 01:11:29,817 --> 01:11:31,761 And kids. 1018 01:11:46,057 --> 01:11:49,336 Yeah. OK. Here we go. 1019 01:11:49,377 --> 01:11:51,816 You take those drawers and Ill take these. 1020 01:12:01,577 --> 01:12:06,136 Bingo. All of his bank statements are in here. 1021 01:12:07,297 --> 01:12:09,241 My God. Look at this. 1022 01:12:09,889 --> 01:12:11,833 Youve got to be kidding me. 1023 01:12:11,857 --> 01:12:13,296 How many people has he robbed? 1024 01:12:13,337 --> 01:12:15,656 All of the money is in offshore accounts. 1025 01:12:17,697 --> 01:12:19,641 What do we do now? 1026 01:12:19,977 --> 01:12:21,921 We wait. 1027 01:12:32,777 --> 01:12:35,576 God, when is this guy going to wake up? 1028 01:12:35,617 --> 01:12:38,776 Hes a heavy sleeper. Trust me, I know. 1029 01:12:38,817 --> 01:12:41,336 Shall we wake him up? 1030 01:12:41,377 --> 01:12:43,736 What name do you think you would answer to? 1031 01:12:43,777 --> 01:12:46,856 I think you should try Frederico. Maybe he misses his mommy! 1032 01:12:55,297 --> 01:12:57,696 Frederico, its time to wake up. 1033 01:12:59,297 --> 01:13:01,241 Frederico, wake up! 1034 01:13:01,737 --> 01:13:05,056 Maybe we killed him. We didn't kill him. Hes still moving. 1035 01:13:09,657 --> 01:13:11,776 Remember me? Tamara? 1036 01:13:11,817 --> 01:13:14,976 He remembers.Nice. 1037 01:13:15,017 --> 01:13:17,936 What are you doing? Im getting whats mine. 1038 01:13:19,169 --> 01:13:21,113 Let me go. Why am I tied up? Whats going on? 1039 01:13:21,137 --> 01:13:23,736 Were teaching your lesson. You almost killed our best friend. 1040 01:13:23,777 --> 01:13:25,296 And youre too stupid to realise 1041 01:13:25,337 --> 01:13:27,656 that Sherry was with Dena and I in Hawaii. 1042 01:13:28,897 --> 01:13:31,816 Go to hell. Of course I knew. 1043 01:13:31,857 --> 01:13:34,776 You go to hell. But first, I want my money back. 1044 01:13:34,817 --> 01:13:36,456 What money? What are you talking about? 1045 01:13:36,497 --> 01:13:39,656 Dont you think its time to stop lying... Dario? 1046 01:13:40,857 --> 01:13:43,256 You girls are so stupid. You cant get away with this. 1047 01:13:43,297 --> 01:13:45,536 OK. 1048 01:13:45,577 --> 01:13:48,456 Why don't you tell me about my father? 1049 01:13:48,497 --> 01:13:49,816 What about your father? 1050 01:13:49,857 --> 01:13:52,456 Did you kill him? No. 1051 01:13:52,497 --> 01:13:54,096 Admit it! You killed him! 1052 01:13:54,137 --> 01:13:55,376 What are you talking about? 1053 01:13:55,417 --> 01:13:57,536 Yeah. Frederico here was my fathers cellmate. 1054 01:13:57,577 --> 01:13:59,576 My father told him all about my inheritance 1055 01:13:59,617 --> 01:14:01,056 and he planned the whole thing. 1056 01:14:01,097 --> 01:14:03,416 Yeah, your father told me everything about you... 1057 01:14:04,377 --> 01:14:07,136 and I fell for you. Ive been watching you. 1058 01:14:07,177 --> 01:14:12,496 Yeah. No, you fell for a description that my father gave you. 1059 01:14:12,537 --> 01:14:14,576 My father didn't even know me. 1060 01:14:14,617 --> 01:14:16,296 Yeah, I saw pictures of you. 1061 01:14:16,337 --> 01:14:17,616 I had to have you. 1062 01:14:17,657 --> 01:14:19,496 So then you took my money? 1063 01:14:19,537 --> 01:14:22,096 Well, you fell for me. What else was there but the money? 1064 01:14:22,137 --> 01:14:24,816 You disgusting excuse for a human being. 1065 01:14:24,857 --> 01:14:26,936 You know what? I should shoot you right now. 1066 01:14:26,977 --> 01:14:29,416 Shoot him, Sherry! Shoot him now! 1067 01:14:29,457 --> 01:14:30,816 All right! All right! OK! 1068 01:14:30,857 --> 01:14:33,576 I'll transfer all the money into your account. 1069 01:14:33,617 --> 01:14:35,136 Youll do more than that. 1070 01:14:35,177 --> 01:14:38,696 You are going to transfer every bit of money from your accounts. 1071 01:14:38,737 --> 01:14:40,976 No! You don't have a choice. 1072 01:14:41,017 --> 01:14:43,136 I earned that money. My God! 1073 01:14:43,177 --> 01:14:45,456 OK.Really? Thats seriously amusing. 1074 01:14:45,497 --> 01:14:48,576 The money is going to be transferred into an FBI account, 1075 01:14:48,617 --> 01:14:51,736 then they will dole out the money to all of your victims. 1076 01:14:51,777 --> 01:14:54,696 You cant get away with this! I know people. Theyre on their way. 1077 01:14:54,737 --> 01:14:58,096 Theyre coming. Well, I guess wed better get to work now. 1078 01:14:58,137 --> 01:15:00,081 You cant get away with this. 1079 01:15:15,329 --> 01:15:17,273 Are there any more? 1080 01:15:17,297 --> 01:15:19,256 Thats it. Are you happy now? 1081 01:15:20,497 --> 01:15:22,816 I wont be happy until youre back in jail. 1082 01:15:25,737 --> 01:15:27,681 Tell me one thing. 1083 01:15:29,497 --> 01:15:31,441 What? Did you love me? 1084 01:15:35,097 --> 01:15:37,856 I didn't love you. Yes, you did. 1085 01:15:37,897 --> 01:15:42,376 You fell in love with me. I fell in love with someone who doesn't exist. 1086 01:15:42,417 --> 01:15:43,936 Youre a con artist. 1087 01:15:43,977 --> 01:15:45,736 You disgust me. 1088 01:15:45,777 --> 01:15:47,296 Yeah, you looked disgusted 1089 01:15:47,337 --> 01:15:49,856 when you were making love with me on my yacht. 1090 01:15:51,417 --> 01:15:53,361 You call that love? 1091 01:15:55,497 --> 01:15:57,816 Youre going to have to shoot your friend to get to me. 1092 01:16:00,777 --> 01:16:03,736 Its OK. Its over. 1093 01:16:03,777 --> 01:16:06,936 Its over. Lets call the police. 1094 01:16:06,977 --> 01:16:08,921 Come on. Lets get out of here. 1095 01:16:55,337 --> 01:16:59,216 Dena! Tamara! Sherry! 1096 01:17:04,329 --> 01:17:06,273 Im so much better. 1097 01:17:06,297 --> 01:17:07,656 You look it. 1098 01:17:07,697 --> 01:17:10,496 The doctor said Ill be 100% after a few months of therapy, 1099 01:17:10,537 --> 01:17:12,376 but I feel good. 1100 01:17:12,417 --> 01:17:16,776 You look fantastic. I missed you guys so much. 1101 01:17:16,817 --> 01:17:19,856 How are you? Where have you guys been? 1102 01:17:19,897 --> 01:17:22,976 Weve had some business to take care of. 1103 01:17:23,017 --> 01:17:25,376 What kind of business? 1104 01:17:25,417 --> 01:17:28,536 Lets just say we had some banking to do. 1105 01:17:28,577 --> 01:17:30,176 Did you get your money back? 1106 01:17:30,217 --> 01:17:31,696 We got her money back 1107 01:17:31,737 --> 01:17:35,736 and we got back the money of every person he ever conned. 1108 01:17:35,777 --> 01:17:37,376 Is he in jail? 1109 01:17:37,417 --> 01:17:41,376 Hes in a place where he can never hurt anyone ever again. 1110 01:17:44,577 --> 01:17:46,521 Thank you, guys. 1111 01:17:51,777 --> 01:17:54,056 I might need a little help. OK! 1112 01:18:05,777 --> 01:18:08,336 OK, ladies. Im ready. 1113 01:18:09,577 --> 01:18:12,816 Dont you dare take any pictures without me. 1114 01:18:12,857 --> 01:18:16,536 We wouldnt dream of it. You OK? I feel great. 1115 01:18:16,577 --> 01:18:18,616 I love you guys. 1116 01:18:18,657 --> 01:18:20,216 Thank you for being there for me. 1117 01:18:20,257 --> 01:18:22,576 Of course. Were just glad youre healthy. 1118 01:18:22,617 --> 01:18:25,456 Yes, and Im just glad we could finally finish this trip. 1119 01:18:25,497 --> 01:18:27,576 No men this time. 1120 01:18:27,617 --> 01:18:29,456 God, no. Definitely no men. 1121 01:18:29,497 --> 01:18:31,441 No. Selfie. 1122 01:18:32,737 --> 01:18:35,416 Nothing like a little closure. You got that right. 82758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.