Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,159 --> 00:01:10,787
Hey, son!
Can't you throw any faster?
2
00:01:11,162 --> 00:01:13,162
Throw your best ball!
3
00:01:17,301 --> 00:01:22,295
OK, Dad!
I won't go easy on you!
4
00:01:22,573 --> 00:01:24,573
Atta boy.
5
00:02:27,505 --> 00:02:29,505
Dad!
6
00:02:33,711 --> 00:02:36,373
Jubeh, son...
7
00:02:36,948 --> 00:02:38,948
That was a hell of a pitch...
8
00:02:39,250 --> 00:02:42,344
Sorry, Dad.
I'll never play ball again.
9
00:02:44,655 --> 00:02:46,671
Take care of your kid brother...
10
00:02:46,791 --> 00:02:48,791
Musashi...
11
00:02:50,628 --> 00:02:52,628
Dad!
12
00:02:58,536 --> 00:03:00,536
Musashi...
13
00:03:29,433 --> 00:03:34,719
...wanted on 54 charges, including
Dropping Televisions on People,
14
00:03:34,839 --> 00:03:38,434
the juvenile fugitive has
finally been arrested.
15
00:03:38,876 --> 00:03:43,428
After causing a huge explosion at
the batting cage you are now seeing,
16
00:03:43,548 --> 00:03:47,450
heroic officers were able to
apprehended him this evening.
17
00:03:47,985 --> 00:03:52,547
All 54 crimes were committed
single-handedly in a 2 week spree.
18
00:03:53,524 --> 00:03:56,015
The most vicious juvenile in history.
19
00:03:56,327 --> 00:03:58,404
However, he has some followers.
20
00:03:58,563 --> 00:04:02,985
They claim his acts are Justice
for those the Law leaves untouched.
21
00:04:03,601 --> 00:04:05,750
Until he appears in court
22
00:04:05,870 --> 00:04:09,823
the accused will be held in a
detention facility in Tochigi.
23
00:04:26,924 --> 00:04:29,859
The bus leaves in 40 minutes.
24
00:04:30,027 --> 00:04:32,877
Family members visiting
inmates must check in
25
00:04:32,997 --> 00:04:36,091
and leave all belongings at the gate.
26
00:04:36,367 --> 00:04:40,497
After your body search,
you can go right on in!
27
00:04:45,543 --> 00:04:48,359
Let go!
That sonofabitch killed my daughter!
28
00:04:48,479 --> 00:04:53,041
If he's too young for death row,
I'll kill him myself!
29
00:04:57,521 --> 00:05:00,571
It's not my fault.
Society is to blame!
30
00:05:00,691 --> 00:05:02,691
Shut up and walk!
31
00:05:02,994 --> 00:05:04,994
Move it!
32
00:05:05,897 --> 00:05:07,897
Stop there!
33
00:05:29,553 --> 00:05:32,147
You're Jubeh Yakyu, right?
34
00:05:33,858 --> 00:05:37,692
You hacked up a big yakuza boss
with a machete, right?
35
00:05:37,962 --> 00:05:39,962
You're the man!
36
00:05:40,865 --> 00:05:42,865
What's your point?
37
00:05:43,100 --> 00:05:47,537
They say you're a hero who
slaughters the "untouchables".
38
00:05:49,573 --> 00:05:51,756
Do me a favor!
39
00:05:51,876 --> 00:05:56,627
I want you to kill someone.
There's a bad guy living in my head.
40
00:05:56,747 --> 00:06:00,832
He makes me do evil things.
Can you kill him?
41
00:06:00,952 --> 00:06:03,682
Don't hurt me, just kill him.
42
00:06:10,861 --> 00:06:12,861
Do it yourself.
43
00:06:13,831 --> 00:06:15,831
This way, sir!
44
00:06:16,567 --> 00:06:18,482
He really is dangerous.
45
00:06:18,602 --> 00:06:20,602
I know.
46
00:06:23,040 --> 00:06:25,040
Take this, just in case.
47
00:06:26,577 --> 00:06:28,577
No need.
48
00:06:38,622 --> 00:06:41,489
Jubeh Yakyu is here, sir.
49
00:07:07,184 --> 00:07:10,847
Thanks, officers.
Uncuff him.
50
00:07:25,069 --> 00:07:27,069
You want them chopped off?
51
00:07:45,056 --> 00:07:46,704
Jubeh Yakyu.
52
00:07:46,824 --> 00:07:50,157
You get one chance at life,
and you ruined it.
53
00:07:55,533 --> 00:07:58,127
And you don't give a damn, huh?
54
00:08:00,704 --> 00:08:02,704
What do you want?
55
00:08:02,840 --> 00:08:06,173
You want freedom, Jubeh?!
56
00:08:09,046 --> 00:08:13,244
I'll be free when I die!
57
00:08:15,052 --> 00:08:17,885
Don't be hardheaded, punk.
58
00:08:18,255 --> 00:08:22,783
If you play things right,
you can be free again before that.
59
00:08:26,330 --> 00:08:29,822
Jubeh, join the baseball team!
60
00:08:42,213 --> 00:08:44,238
The earth begins to tremor
61
00:08:45,015 --> 00:08:47,015
The birds take flight
62
00:08:48,586 --> 00:08:53,285
The white baseball flies...
Overtake it. Overdo it. Get that ball!
63
00:08:54,592 --> 00:08:56,592
The Breaking Ball!
64
00:08:57,661 --> 00:08:59,661
Sliding... Foul!
65
00:09:00,631 --> 00:09:04,115
My bat doesn't make much
contact with the ball yet...
66
00:09:04,602 --> 00:09:06,763
But soon, someday...
67
00:09:06,971 --> 00:09:10,372
I'll hit it for sure!
68
00:09:10,674 --> 00:09:12,923
I'll hit the ball out of the park...
69
00:09:13,043 --> 00:09:15,705
straight at your heart!
70
00:09:20,084 --> 00:09:22,084
Look, fellas!
71
00:09:50,748 --> 00:09:52,696
The earth begins to tremor
72
00:09:52,816 --> 00:09:54,816
The bears wave hello
73
00:09:56,954 --> 00:10:01,687
The red sun descends...
Overtake it. Overdo it. Get that sun!
74
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
Catch and Release!
75
00:10:06,096 --> 00:10:08,096
Poison Play!
76
00:10:08,966 --> 00:10:12,716
I'm not quite familiar with the rules yet...
77
00:10:12,836 --> 00:10:14,836
but soon, someday...
78
00:10:15,272 --> 00:10:18,400
I'll hit it for sure!
79
00:10:18,976 --> 00:10:21,192
I'll hit the ball out of the park...
80
00:10:21,312 --> 00:10:23,974
and make you cry!
81
00:10:26,417 --> 00:10:28,681
Atten-hut!
82
00:10:29,420 --> 00:10:32,736
Firstly, we will medically examine you.
83
00:10:32,856 --> 00:10:35,402
Then, as part of standard procedure...
84
00:10:35,759 --> 00:10:37,784
We will brand you.
85
00:10:37,995 --> 00:10:39,995
Then you'll be given cells!
86
00:10:40,764 --> 00:10:45,997
Respond to all orders
in a quick and orderly manner.
87
00:10:48,906 --> 00:10:51,136
Let's welcome the princess.
88
00:11:08,759 --> 00:11:10,759
It's stuck!
89
00:11:20,738 --> 00:11:22,738
Next!
90
00:11:24,408 --> 00:11:26,857
I know you're hiding something!
91
00:11:26,977 --> 00:11:28,977
Push it out!
92
00:11:32,916 --> 00:11:34,999
You got more in there, huh?
93
00:11:35,119 --> 00:11:39,818
You like it, huh?
Here I go! Here we go!
94
00:11:44,461 --> 00:11:46,793
You're scared? You're sad?
95
00:11:46,997 --> 00:11:48,997
You're next!
96
00:11:49,833 --> 00:11:53,350
Feel the pain you inflicted on
your victims!
97
00:11:53,470 --> 00:11:55,802
This is nothing in comparison!
98
00:12:01,078 --> 00:12:04,013
Sorry to keep you waiting, buddy.
99
00:12:10,954 --> 00:12:11,802
Move it!
100
00:12:11,922 --> 00:12:18,108
You're being sent to "Pterodactyl Hall".
Beware of the Headmistress, Ishihara.
101
00:12:18,228 --> 00:12:22,650
She's Chairperson of the baseball
tournament called "Juvie League".
102
00:12:22,900 --> 00:12:27,925
"Juvie League"is supposed to help reform
young criminals across the country!
103
00:12:28,472 --> 00:12:32,875
The bitch is also a segregationist.
104
00:12:33,277 --> 00:12:36,160
Her grandfather was in Germany
during WWII.
105
00:12:36,280 --> 00:12:42,266
He was an attache who aided the
Nazis in their attempts at genocide.
106
00:12:42,386 --> 00:12:44,301
And she's proud of him!
107
00:12:44,421 --> 00:12:49,807
A segregationist bitch, helping
juvenile offenders, through baseball?!
108
00:12:49,927 --> 00:12:53,920
She must have ulterior motives!
109
00:12:54,465 --> 00:12:56,465
Get in!
110
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
"How to Enjoy Prison Life"
111
00:13:07,845 --> 00:13:11,731
The Squeaky Shiny "Poo-Poo"
Coming to a jail near you soon!
112
00:13:38,475 --> 00:13:40,943
Nice to meet you.
113
00:13:43,647 --> 00:13:47,208
My name is Shinosuke Suzuki.
I'm 16.
114
00:13:47,918 --> 00:13:50,250
You must be Jubeh Yakyu.
115
00:13:53,924 --> 00:13:58,208
We're allowed to watch
TV here twice a week.
116
00:13:58,328 --> 00:14:00,956
I saw you on the news.
117
00:14:10,040 --> 00:14:13,271
No need to introduce myself then.
118
00:14:15,212 --> 00:14:19,363
You killed Manabu,
the serial rapist.
119
00:14:19,483 --> 00:14:21,483
I respect you for that.
120
00:14:23,187 --> 00:14:26,486
The man raped a woman
living next door!
121
00:14:28,025 --> 00:14:29,406
I heard that on the news.
122
00:14:29,526 --> 00:14:34,156
You heard her screaming, kicked
down the door, and killed the rapist!
123
00:14:35,966 --> 00:14:37,881
That's far from the truth.
124
00:14:38,001 --> 00:14:40,001
Really?
125
00:14:40,504 --> 00:14:44,658
He'd already raped her when he
came to my apartment and said...
126
00:14:45,442 --> 00:14:47,324
Said what?
127
00:14:47,444 --> 00:14:52,472
"Can you spare me any tissues?
I'm all out."
128
00:14:58,522 --> 00:15:00,522
That's why I killed him.
129
00:15:07,965 --> 00:15:09,965
Get a move on!
130
00:15:11,301 --> 00:15:13,301
Get your food now!
131
00:15:17,274 --> 00:15:19,274
Come on!
132
00:15:20,010 --> 00:15:22,010
Move your asses!
133
00:15:22,246 --> 00:15:24,271
"Pterodactyl Hall"
134
00:15:29,052 --> 00:15:31,612
Apologies to our victims!
135
00:15:32,322 --> 00:15:35,450
We lead an easy life!
136
00:15:36,293 --> 00:15:38,293
Thanks for the food!
137
00:15:39,463 --> 00:15:42,455
"You Asked For It"
138
00:15:44,434 --> 00:15:46,434
Try eating before you puke!
139
00:15:50,574 --> 00:15:52,022
Hurry up!
140
00:15:52,142 --> 00:15:54,303
You too, come on!
141
00:16:01,151 --> 00:16:02,466
This really is puke.
142
00:16:02,586 --> 00:16:04,586
No speaking allowed.
143
00:16:12,195 --> 00:16:13,444
I can't eat this.
144
00:16:13,564 --> 00:16:17,981
You have to! If you don't,
we'll all get punished.
145
00:16:18,101 --> 00:16:20,517
Pinch your nose and swallow it.
146
00:16:20,637 --> 00:16:22,453
I'd rather die than eat this.
147
00:16:22,573 --> 00:16:24,573
Don't talk!
148
00:16:29,446 --> 00:16:34,247
MSG salt.
It should make things a little easier.
149
00:16:39,723 --> 00:16:44,558
Inmate 1997, report immediately!
150
00:16:49,099 --> 00:16:51,363
4-Eyes. Give me the MSG.
151
00:17:11,622 --> 00:17:13,622
Enter.
152
00:17:14,224 --> 00:17:18,110
The Squeaky Shiny "Poo-Poo"
Coming to a jail near you soon!
153
00:17:20,430 --> 00:17:22,430
Let go.
154
00:17:35,812 --> 00:17:37,812
Jubeh Yakyu.
155
00:17:38,248 --> 00:17:40,248
How do you like it here?
156
00:17:41,385 --> 00:17:44,467
It's great, except for the vomit
for breakfast.
157
00:17:50,427 --> 00:17:53,143
I checked into your background.
158
00:17:53,263 --> 00:17:59,259
You pitched in the National Baseball
Little League. You won the Semi-Final.
159
00:18:00,437 --> 00:18:03,287
The championship was
within your reach!
160
00:18:03,407 --> 00:18:07,324
But you quit.
Because your father died.
161
00:18:07,444 --> 00:18:09,444
What a shame.
162
00:18:12,449 --> 00:18:16,351
Jubeh, join my baseball team.
163
00:18:18,255 --> 00:18:23,249
Every inmate must do
an extracurricular activity.
164
00:18:23,860 --> 00:18:25,885
You will play baseball.
165
00:18:26,430 --> 00:18:30,730
You have a gift.
Don't waste it.
166
00:18:33,303 --> 00:18:36,431
Play in the Juvie League.
Win the Championship.
167
00:18:45,182 --> 00:18:48,811
I've made a vow
never to play baseball again.
168
00:18:50,253 --> 00:18:52,253
What?
169
00:18:54,624 --> 00:18:56,785
Know what real men play?
170
00:19:01,865 --> 00:19:03,865
"Long Rope".
171
00:19:12,776 --> 00:19:14,776
This is my last offer!
172
00:19:15,245 --> 00:19:17,794
Join the ball team
and play in the Juvie League.
173
00:19:17,914 --> 00:19:19,914
And that's...
174
00:19:21,284 --> 00:19:23,284
An order.
175
00:19:23,653 --> 00:19:24,534
Get it?
176
00:19:24,654 --> 00:19:26,269
No.
177
00:19:26,389 --> 00:19:28,619
If you refuse to join the team...
178
00:19:29,259 --> 00:19:31,259
You won't leave here alive!
179
00:19:31,561 --> 00:19:33,654
Are you menstruating?
180
00:19:34,331 --> 00:19:36,331
I thought I smelt something.
181
00:19:39,236 --> 00:19:41,500
I stopped menstruating years ago.
182
00:20:00,624 --> 00:20:02,956
He trained in Germany.
183
00:20:03,527 --> 00:20:05,859
He's a genuine martial artist.
184
00:20:58,982 --> 00:21:00,764
What was that?
185
00:21:00,884 --> 00:21:04,367
It's not over yet!
Join the team!
186
00:21:04,487 --> 00:21:06,487
I said No.
187
00:21:46,696 --> 00:21:48,696
It hurts...
188
00:22:24,601 --> 00:22:28,537
Shut the fuck up.
I'm fuckin' busy!
189
00:22:28,772 --> 00:22:30,831
Fuck you too. It's me.
190
00:22:47,624 --> 00:22:49,624
That's enough!
191
00:23:03,673 --> 00:23:07,131
I won't be attending today's class.
I'm tired.
192
00:23:24,694 --> 00:23:26,476
"Jubeh"
193
00:23:26,596 --> 00:23:30,817
"If you want your roommate back alive,
come to the ball field."
194
00:23:55,258 --> 00:23:58,716
You're nothing but
a rotten delinquent!
195
00:23:58,928 --> 00:24:02,159
Disobeying Frau Ishihara
is a heinous war crime!
196
00:24:02,599 --> 00:24:05,227
It's time to teach
you some lessons.
197
00:24:06,069 --> 00:24:08,594
You call yourself a teacher?
198
00:24:08,938 --> 00:24:11,668
Order me around,
and you'll get hurt!
199
00:24:12,609 --> 00:24:14,491
Hm?
200
00:24:14,611 --> 00:24:16,611
You'll die!
201
00:24:17,113 --> 00:24:18,662
Hm?
202
00:24:18,782 --> 00:24:20,782
I'll kill you!
203
00:24:26,689 --> 00:24:29,590
You think you can kill me?
Come on then!
204
00:24:34,164 --> 00:24:36,189
Hey, that's Jubeh!
205
00:24:39,135 --> 00:24:41,262
It's Jubeh!
206
00:25:05,095 --> 00:25:07,689
Is that your best pitch, Jubeh?
207
00:25:08,064 --> 00:25:10,157
Now it's my turn!
208
00:25:33,656 --> 00:25:36,318
There are 2 kinds of people I hate.
209
00:25:37,127 --> 00:25:39,254
Those who torture kids, and!
210
00:25:39,829 --> 00:25:42,045
Those who catch balls
without gloves!
211
00:25:42,165 --> 00:25:44,759
Gosh darn it,
I luv both o' them!
212
00:25:49,706 --> 00:25:55,303
Oh no. Am I really going to
die a sorry-ass virgin?
213
00:25:59,649 --> 00:26:01,197
Wait a minute!
214
00:26:01,317 --> 00:26:03,317
I'm not eating this.
215
00:26:07,123 --> 00:26:10,040
Jubeh, you were hiding chocolate?
216
00:26:10,160 --> 00:26:15,063
You could be put in solitary,
maybe even killed for this!
217
00:26:16,633 --> 00:26:20,717
But, I haven't had chocolate
for so long...
218
00:26:20,837 --> 00:26:22,837
Just one bite...
219
00:26:49,065 --> 00:26:53,695
I vowed never to throw this ball again...
220
00:27:39,015 --> 00:27:41,015
Musashi!
221
00:27:41,751 --> 00:27:44,948
Stop it!
Baseballs aren't murder weapons.
222
00:27:45,788 --> 00:27:48,882
But you used it to kill, bro.
223
00:28:06,042 --> 00:28:08,042
Do what you like.
224
00:28:32,068 --> 00:28:34,866
You think you're hot, huh?!
225
00:28:43,946 --> 00:28:45,946
Die!
226
00:28:46,349 --> 00:28:48,349
What are you doing, Jubeh?!
227
00:28:51,087 --> 00:28:54,113
This right hand of mine. This hand!
228
00:28:54,791 --> 00:28:58,227
When I lose my temper,
it becomes uncontrollable.
229
00:28:59,262 --> 00:29:01,287
Stop it!
230
00:29:02,565 --> 00:29:05,432
Die, right hand!
Drown, damn you!
231
00:29:12,342 --> 00:29:14,157
Think you're tough, huh?!
232
00:29:14,277 --> 00:29:16,277
Look at you now!
233
00:29:26,322 --> 00:29:30,224
Damn baseball...
Damn you, baseball!
234
00:29:33,129 --> 00:29:35,495
What did you just do to...
235
00:29:41,871 --> 00:29:43,786
"Musashi Nakagawa."
236
00:29:43,906 --> 00:29:46,136
Your little brother's new name!
237
00:29:46,376 --> 00:29:49,106
Why did he change his family name?
238
00:29:49,412 --> 00:29:55,180
Because he was adopted,
after spending hard time for assault.
239
00:29:55,551 --> 00:29:58,401
But he ran away from
his foster family.
240
00:29:58,521 --> 00:30:02,171
Then he started acting in
kiddie porn videos.
241
00:30:02,291 --> 00:30:07,210
One day he snapped. He slaughtered
his homosexual co-star with a bat.
242
00:30:07,330 --> 00:30:12,081
When the film crew tried to intervene,
he attacked them too!
243
00:30:12,201 --> 00:30:14,635
He showed no remorse...
244
00:30:15,505 --> 00:30:20,135
Reform was deemed impossible.
He was sentenced to life imprisonment.
245
00:30:24,547 --> 00:30:26,547
Hi sleepyhead.
246
00:30:30,153 --> 00:30:32,153
Anything wrong?
247
00:30:39,929 --> 00:30:41,878
How long have I been out?
248
00:30:41,998 --> 00:30:43,413
8 hours.
249
00:30:43,533 --> 00:30:45,533
It's midnight now.
250
00:30:47,069 --> 00:30:51,472
You look better. I guess you haven't
slept much lately.
251
00:30:54,477 --> 00:30:56,959
How did you get the syringe?
252
00:30:57,079 --> 00:30:59,206
I stole it from the nurse.
253
00:31:00,016 --> 00:31:04,350
I'm not much of a fighter,
so I need something to protect myself.
254
00:31:06,956 --> 00:31:12,622
Jubeh, you kept on calling out
"Musashi"in your sleep.
255
00:31:13,629 --> 00:31:15,629
Who is he?
256
00:31:17,133 --> 00:31:19,133
A family member?
257
00:31:20,503 --> 00:31:24,098
I have no family.
I've been alone all my life.
258
00:31:25,441 --> 00:31:27,441
Wow, you're so tough.
259
00:31:31,380 --> 00:31:32,161
Listen.
260
00:31:32,281 --> 00:31:34,263
Yes?!
261
00:31:34,383 --> 00:31:39,582
A friend of mine is supposed
to be here. Do you know him?
262
00:31:40,156 --> 00:31:42,004
His name is Musashi.
263
00:31:42,124 --> 00:31:44,073
The guy you were calling for, right?
264
00:31:44,193 --> 00:31:48,425
I looked for him at breakfast,
but I couldn't find him.
265
00:31:49,432 --> 00:31:54,096
Are you sure he was sent here?!
266
00:31:54,237 --> 00:31:56,569
Yes, I'm sure.
267
00:32:00,643 --> 00:32:05,012
You may not want to hear this, but...
268
00:32:05,281 --> 00:32:08,231
There was a kid who
came here half a month ago...
269
00:32:08,351 --> 00:32:11,902
He fell ill and died
before we got to know his name...
270
00:32:13,122 --> 00:32:15,122
He's dead?
271
00:33:06,642 --> 00:33:08,642
Musashi Nakagawa...
272
00:33:10,780 --> 00:33:14,216
He was an unusually
honest young man!
273
00:33:14,817 --> 00:33:17,149
I could see it in his eyes.
274
00:33:18,254 --> 00:33:20,636
I knew he'd just made
a silly mistake!
275
00:33:20,756 --> 00:33:25,125
That he'd be a model inmate,
who'd successfully return to society.
276
00:33:28,097 --> 00:33:30,097
But he...
277
00:33:38,641 --> 00:33:42,236
I've seen the loss
of many young lives.
278
00:33:43,412 --> 00:33:46,438
Only the good die young.
279
00:33:49,352 --> 00:33:52,344
The world is so irrational...
280
00:34:04,567 --> 00:34:06,567
Jubeh.
281
00:34:07,603 --> 00:34:11,355
Musashi held onto this ball
right until his final breath.
282
00:34:12,408 --> 00:34:16,174
I hoped that, one day,
it could be put it to good use.
283
00:34:16,712 --> 00:34:21,149
And now, the time has come.
284
00:34:24,220 --> 00:34:29,248
I'm sure Musashi's wishing
the same up in heaven.
285
00:34:32,862 --> 00:34:36,423
I won't punish you for
leaving your cell.
286
00:34:36,766 --> 00:34:42,261
I won't try to persuade you
to join the team either.
287
00:34:43,506 --> 00:34:47,374
It's your choice.
Do the right thing!
288
00:34:51,714 --> 00:34:54,697
I want to see the outside world
once more before I die.
289
00:34:54,817 --> 00:34:57,966
That's why I want you
to join the baseball team.
290
00:34:59,188 --> 00:35:01,188
It's my only wish.
291
00:35:05,561 --> 00:35:07,476
Headmistress.
292
00:35:07,596 --> 00:35:09,478
Yes?!
293
00:35:09,598 --> 00:35:11,598
I'll join your team.
294
00:35:12,435 --> 00:35:14,216
There's one condition.
295
00:35:14,336 --> 00:35:18,739
Give the teammates a pardon,
whether we win or lose.
296
00:35:18,941 --> 00:35:20,941
And one more thing.
297
00:35:21,343 --> 00:35:23,343
Just for one day!
298
00:35:24,480 --> 00:35:27,210
Stop feeding us vomit
for breakfast!
299
00:35:28,617 --> 00:35:30,466
Deal!
300
00:35:30,586 --> 00:35:32,586
"Draft Notice"
301
00:35:32,788 --> 00:35:34,704
Join the baseball team.
302
00:35:34,824 --> 00:35:38,920
Headmistress's orders.
Join, and your meals will improve.
303
00:35:40,329 --> 00:35:42,244
You're playing ball from today!
304
00:35:42,364 --> 00:35:45,197
The Headmistress promises
better food too.
305
00:35:46,402 --> 00:35:48,384
Play ball! No questions asked!
306
00:35:48,504 --> 00:35:52,254
It's an order, you stink-head!
For better food!
307
00:35:52,374 --> 00:35:53,589
Shut up and join us!
308
00:35:53,709 --> 00:35:58,461
If you want to eat decent food,
follow the order, ass munch!
309
00:35:58,581 --> 00:36:01,448
"The Gauntlets"
310
00:36:05,921 --> 00:36:07,370
Sho
311
00:36:07,490 --> 00:36:09,490
Abatar
312
00:36:09,658 --> 00:36:11,307
Ratman
313
00:36:11,427 --> 00:36:12,742
Tyson
314
00:36:12,862 --> 00:36:14,176
Santaro
315
00:36:14,296 --> 00:36:16,296
Kamiyama
316
00:36:18,267 --> 00:36:20,267
Eye-Ball
317
00:36:21,737 --> 00:36:24,453
Look what you did to me yesterday.
318
00:36:24,573 --> 00:36:26,689
I can't get this out. Asshole!
319
00:36:26,809 --> 00:36:29,623
You play ball.
Live and Die with your ball!
320
00:36:30,346 --> 00:36:33,596
Anyway, we're all teammates now.
321
00:36:33,716 --> 00:36:35,765
I'm pitcher. Let's do it.
322
00:36:35,885 --> 00:36:37,433
You're the pitcher?!
323
00:36:37,553 --> 00:36:39,769
Why do you have No. 4
on your uniform?
324
00:36:39,889 --> 00:36:43,552
The pitcher wears No. 1.
Don't you know anything?!
325
00:36:51,934 --> 00:36:55,700
"4" means "Death".
What other number could I wear?
326
00:36:56,572 --> 00:36:59,541
"The Way of the Samurai is
found in Death."
327
00:37:00,276 --> 00:37:03,259
You think you're a Samurai?
328
00:37:03,379 --> 00:37:06,371
You're nothing but
a teenage murderer!
329
00:37:07,683 --> 00:37:11,551
Samurai... "To Serve"!
It's a nice word.
330
00:37:11,954 --> 00:37:17,051
"Live, by Dying"
That's the true spirit of a Samurai.
331
00:37:17,793 --> 00:37:23,322
Philosophical theories are beyond them.
These are but morons.
332
00:37:24,600 --> 00:37:26,761
And we're one player short!
333
00:37:30,339 --> 00:37:33,389
But I've never actually played before...
334
00:37:33,509 --> 00:37:35,257
Don't worry.
335
00:37:35,377 --> 00:37:37,377
I believe you have!
336
00:37:42,818 --> 00:37:43,933
Something. Maybe.
337
00:37:44,053 --> 00:37:46,053
Listen up!
338
00:37:46,322 --> 00:37:49,553
Our opponents have been determined.
339
00:37:50,025 --> 00:37:52,585
We're playing St. Black Dahlia High.
340
00:37:52,928 --> 00:37:57,780
What are you doing back here?
And why are you wearing our uniform?
341
00:37:57,900 --> 00:37:59,915
I've been appointed your manager.
342
00:38:00,035 --> 00:38:01,951
Headmistress's orders. See?!
343
00:38:02,071 --> 00:38:02,918
"Headmistress's Orders"
344
00:38:03,038 --> 00:38:03,285
"Headmistress's Orders"
345
00:38:03,405 --> 00:38:03,719
"Headmistress's Orders"
What do you know about baseball?
346
00:38:03,839 --> 00:38:05,488
What do you know about baseball?
347
00:38:05,608 --> 00:38:09,510
"Out!" "Safe!" "Homerun!"
Right?
348
00:38:10,412 --> 00:38:11,961
Do you know the rules?!
349
00:38:12,081 --> 00:38:14,413
I forgot "Champagne Shower".
350
00:38:16,552 --> 00:38:20,336
The St. Black Dahlia students are evil!
351
00:38:20,456 --> 00:38:22,938
Our crimes are petty in comparison.
352
00:38:23,058 --> 00:38:27,392
They didn't just accidentally
kill someone in a fight.
353
00:38:27,563 --> 00:38:28,677
That's me.
354
00:38:28,797 --> 00:38:31,413
They didn't just get into
a boxing match
355
00:38:31,533 --> 00:38:33,616
and blow up their opponent with TNT.
356
00:38:33,736 --> 00:38:36,952
That's me! I'm Tyson.
But I can't bite!
357
00:38:37,072 --> 00:38:42,669
They're not just military geeks who
imported guns to shoot the homeless.
358
00:38:43,946 --> 00:38:49,239
They didn't just stress out, set fire to
their school and kill their classmates.
359
00:38:49,952 --> 00:38:50,800
That's me!
360
00:38:50,920 --> 00:38:55,938
They're not merely Koreans who went on
a shooting spree when they were mocked.
361
00:38:56,058 --> 00:38:57,273
That's me.
362
00:38:57,393 --> 00:39:00,876
They're not just kids who killed
their wife-beating stepdad
363
00:39:00,996 --> 00:39:03,341
by injecting air into his artery...
364
00:39:03,933 --> 00:39:05,933
That's me, by the way.
365
00:39:07,603 --> 00:39:09,985
They're in a totally different realm!
366
00:39:10,105 --> 00:39:13,768
What's a "realm"?
367
00:39:15,444 --> 00:39:20,575
One of them exterminated their
entire school by poisoning lunches.
368
00:39:20,716 --> 00:39:25,434
Another decapitated children,
and started a collection of heads.
369
00:39:25,554 --> 00:39:30,639
One drove a stolen car into a village,
set it on fire, and killed them all.
370
00:39:30,759 --> 00:39:34,677
Another one bombed a commuter train
resulting in 100 fatalities!
371
00:39:34,797 --> 00:39:38,747
One fired a home-made rocket
into a tour boat and sunk it!
372
00:39:38,867 --> 00:39:42,462
That's who we're up against!
373
00:39:43,872 --> 00:39:45,872
How horrifying...
374
00:39:46,041 --> 00:39:48,023
They're a bunch of terrorists.
375
00:39:48,143 --> 00:39:50,143
And one more thing...
376
00:39:50,546 --> 00:39:52,546
The game's tomorrow!
377
00:39:52,948 --> 00:39:55,764
What!
Tomorrow?
378
00:39:55,884 --> 00:39:58,079
What are we going to do?
379
00:40:02,624 --> 00:40:05,787
Something smells fishy...
380
00:40:08,063 --> 00:40:10,156
Damn, you have a good nose!
381
00:40:11,533 --> 00:40:13,716
I'm talking about the League!
382
00:40:13,836 --> 00:40:16,719
This is all too sudden!
383
00:40:16,839 --> 00:40:20,206
We don't even have time
to practice!
384
00:40:20,642 --> 00:40:25,636
And the Black Dahlia inmates
are NOT ball players.
385
00:40:25,848 --> 00:40:29,531
They're murderers!
They're psycho butcher girls!
386
00:40:29,651 --> 00:40:33,610
Don't be silly, I know that already.
387
00:40:35,257 --> 00:40:37,539
It's all about timing.
388
00:40:37,659 --> 00:40:41,043
We'll soon see
what the Headmistress is up to.
389
00:40:41,163 --> 00:40:44,747
For now, we'll just
have to play along.
390
00:40:44,867 --> 00:40:46,867
But, Jubeh...
391
00:40:48,871 --> 00:40:51,601
Juvie League is a charade.
392
00:40:53,075 --> 00:40:55,976
But all we can do now
is play along!
393
00:40:56,578 --> 00:41:00,139
We'll see what happens
when the shit hits the fan.
394
00:41:02,785 --> 00:41:08,223
We're doomed to die
if we stay here anyway.
395
00:41:09,258 --> 00:41:13,854
I'd rather die on the field,
showing what I'm made of.
396
00:41:14,630 --> 00:41:16,689
As long as I'm with you...
397
00:41:17,800 --> 00:41:19,800
I'm not afraid.
398
00:41:48,097 --> 00:41:50,224
That hurts, Mr. Mifune...
399
00:41:53,635 --> 00:41:55,899
Call me "Governor Mifune".
400
00:42:42,151 --> 00:42:44,151
Tomorrow...
401
00:42:45,053 --> 00:42:48,181
Our family's long overdue dream will...
402
00:42:49,791 --> 00:42:52,123
finally come true.
403
00:43:08,043 --> 00:43:10,273
Right, Daddy?
404
00:44:26,021 --> 00:44:29,388
JUVIE LEAGUE STADIUM
The Bad Side of Tochigi
405
00:45:00,889 --> 00:45:04,757
Frau Ishihara.
How nice of you to invite me.
406
00:45:06,962 --> 00:45:09,430
I am looking forward to the game.
407
00:45:36,358 --> 00:45:40,226
What the hell?
This is no ball field!
408
00:45:42,831 --> 00:45:45,214
"Welcome to The Bad Side of Tochigi"
409
00:45:45,334 --> 00:45:48,826
How are we supposed to
play ball here?
410
00:45:53,542 --> 00:45:56,088
What kind of foul play are you up to?
411
00:45:59,247 --> 00:46:01,943
Jubeh, don't be disrespectful.
412
00:46:02,284 --> 00:46:04,166
You get a yellow card.
413
00:46:04,286 --> 00:46:06,846
Yellow cards are for soccer!
414
00:46:14,396 --> 00:46:17,126
What's this all about?!
415
00:46:21,103 --> 00:46:23,785
Time to play ball at
the Juvie League!
416
00:46:23,905 --> 00:46:26,955
Japan's looking bad.
Look what we found in her gutters.
417
00:46:27,075 --> 00:46:29,224
They're stupid, sick, egotistical...
418
00:46:29,344 --> 00:46:31,344
Shitheads!
419
00:46:32,514 --> 00:46:35,005
It's begun...
420
00:46:38,153 --> 00:46:41,270
What's begun, dammit!
421
00:46:41,390 --> 00:46:42,437
...these murdering punks.
422
00:46:42,557 --> 00:46:45,440
The fact that they even exist is
very fucking shit!
423
00:46:45,560 --> 00:46:48,310
You don't deserve to play,
you fuckers!
424
00:46:48,430 --> 00:46:50,479
Oh, I almost forgot our guests!
425
00:46:50,599 --> 00:46:53,515
They tour prisons to entertain
lowlife inmates.
426
00:46:53,635 --> 00:46:57,127
The charitable and penniless duo
Poo-Poo!
427
00:46:57,506 --> 00:47:00,964
We're Poo-Poo!
Nice to meet you!
428
00:47:02,310 --> 00:47:04,310
I've gotta shake their hands!
429
00:47:04,513 --> 00:47:06,513
This isn't the time!
430
00:49:06,268 --> 00:49:07,416
That was worth the wait.
431
00:49:07,536 --> 00:49:11,404
St. Black Dahlia High,
what a sight for sore eyes!
432
00:49:19,614 --> 00:49:21,614
When do we begin?
433
00:49:22,717 --> 00:49:26,153
We should have worked on
a dance routine too.
434
00:49:26,388 --> 00:49:28,388
Bow!
435
00:49:32,394 --> 00:49:33,408
Now I'll toss a coin
to decide who bats first.
436
00:49:33,528 --> 00:49:37,089
Now I'll toss a coin
to decide who bats first.
437
00:49:40,468 --> 00:49:43,096
"You Asked For It"
438
00:49:45,507 --> 00:49:47,507
Heads.
439
00:49:47,809 --> 00:49:49,809
Tails.
440
00:49:52,314 --> 00:49:56,273
It's heads.
The Pterodactyl Gauntlets bat first!
441
00:50:02,090 --> 00:50:04,573
The Gauntlets,
a.k.a. The Stinking Pussies...
442
00:50:04,693 --> 00:50:07,275
from Pterodactyl Hall bat first.
443
00:50:07,395 --> 00:50:08,276
Up yours.
444
00:50:08,396 --> 00:50:11,379
First at the plate is "Sho".
445
00:50:11,499 --> 00:50:14,730
Uniform number 28.
446
00:50:16,671 --> 00:50:18,671
Sho!
447
00:50:19,407 --> 00:50:24,106
They're unpredictable.
Go out there and buy us some time.
448
00:50:26,381 --> 00:50:28,381
I got it!
449
00:50:32,153 --> 00:50:33,668
Come on!
450
00:50:33,788 --> 00:50:35,637
Hey, bitches!
451
00:50:35,757 --> 00:50:39,158
Just loosen up and take it easy.
452
00:50:39,694 --> 00:50:44,112
St! Black Dahlia's pitcher is "Ivy".
The lazy, foxy, Ivy!
453
00:50:44,232 --> 00:50:47,258
I'd be running from this babe, NOT!
454
00:50:47,636 --> 00:50:49,017
Come on!
455
00:50:49,137 --> 00:50:52,129
I know I've got you scared, hey?!
456
00:50:52,674 --> 00:50:54,801
That pitcher, Ivy...
457
00:50:55,410 --> 00:50:57,410
She's killed 8 people.
458
00:50:58,279 --> 00:51:00,873
Only eight? That's nothing.
459
00:51:01,149 --> 00:51:03,098
People call her Poison Ivy.
460
00:51:03,218 --> 00:51:05,333
She was born with
some weird scars.
461
00:51:05,453 --> 00:51:08,069
She slaughtered anyone
who made fun of them!
462
00:51:08,189 --> 00:51:10,735
Then she stuck
all the pieces together.
463
00:51:11,159 --> 00:51:13,525
Now it's at the Mori Art Museum.
464
00:51:13,728 --> 00:51:16,219
Here I go.
465
00:51:23,738 --> 00:51:26,639
You think this is a softball game?
466
00:51:40,855 --> 00:51:44,484
I think we got it all wrong!
467
00:51:50,899 --> 00:51:52,899
I'm not done yet!
468
00:51:53,635 --> 00:51:56,351
With the next pitch,
let's hope she nails the...
469
00:51:56,471 --> 00:51:58,471
Three Stooges look-alike!
470
00:52:01,309 --> 00:52:03,309
Not this time!
471
00:52:16,324 --> 00:52:17,739
That's gotta hurt!
472
00:52:17,859 --> 00:52:20,609
He lost the top of his hairdo
and the top of his nose.
473
00:52:20,729 --> 00:52:21,676
Three Stooges?
474
00:52:21,796 --> 00:52:24,356
He's just an ugly dog!
475
00:52:31,372 --> 00:52:33,372
Brilliant.
476
00:52:43,618 --> 00:52:46,234
Is he giving her a warning?
477
00:52:46,354 --> 00:52:48,354
Too late for that.
478
00:53:08,476 --> 00:53:10,225
I don't think so!
479
00:53:10,345 --> 00:53:12,427
This is an unexpected move!
480
00:53:12,547 --> 00:53:14,763
Is Offence is the best Defense?!
481
00:53:14,883 --> 00:53:16,883
Not bad for a moron!
482
00:53:39,908 --> 00:53:41,908
Sho...
483
00:54:07,635 --> 00:54:09,865
Sho : 8.00
484
00:54:10,004 --> 00:54:12,973
You saw that!
It was an illegal pitch!
485
00:54:15,076 --> 00:54:16,825
It was?
486
00:54:16,945 --> 00:54:20,312
Turn a blind eye?
Are you a PTA member?!
487
00:54:20,915 --> 00:54:24,532
Sho's death occurred in the dugout.
488
00:54:24,652 --> 00:54:27,348
It's unrelated to the game.
489
00:54:27,589 --> 00:54:29,404
Are you serious?
490
00:54:29,524 --> 00:54:31,524
And it was suicide.
491
00:54:32,427 --> 00:54:34,427
Suicide!
492
00:54:34,662 --> 00:54:38,496
Suicide!
493
00:54:47,909 --> 00:54:50,935
You don't have the balls
to pull the trigger!
494
00:54:51,546 --> 00:54:52,827
Shoot me!
495
00:54:52,947 --> 00:54:56,297
Jubeh, we can't afford
to lose our Captain!
496
00:54:56,417 --> 00:54:57,532
Next up...
497
00:54:57,652 --> 00:54:59,534
"Ratman"
498
00:54:59,654 --> 00:55:01,654
Uniform number 1/2.
499
00:55:03,057 --> 00:55:04,706
Bitch!
500
00:55:04,826 --> 00:55:07,238
Ratman won't fall for
a wiggling ass!
501
00:55:09,464 --> 00:55:11,464
He's running for 3rd base!
502
00:55:12,400 --> 00:55:14,400
Hey, wrong direction!
503
00:55:19,574 --> 00:55:20,355
Idiot!
504
00:55:20,475 --> 00:55:22,475
It's a trap!
505
00:55:26,948 --> 00:55:28,696
Out!
506
00:55:28,816 --> 00:55:30,875
Now for the next goat...
507
00:55:31,719 --> 00:55:34,984
At the plate we have "Abatar".
508
00:55:35,490 --> 00:55:37,981
Uniform number 3D.
509
00:55:45,166 --> 00:55:46,681
Strike One.
510
00:55:46,801 --> 00:55:48,996
Doesn't he look kind of pale?
511
00:55:54,409 --> 00:55:56,409
Dead ball!
512
00:56:11,826 --> 00:56:12,874
1st Inning Gauntlets vs. Dahlias
0.0 - 5.89
513
00:56:12,994 --> 00:56:14,994
I got it.
514
00:56:15,196 --> 00:56:16,344
What is it?!
515
00:56:16,464 --> 00:56:18,728
Look at the scoring system.
516
00:56:19,701 --> 00:56:22,784
It looks like a scoreboard
for Olympic Figure Skating.
517
00:56:22,904 --> 00:56:26,032
8 points for killing Sho,
and 7.5 for Ratman?!
518
00:56:26,574 --> 00:56:31,102
That asshole Headmistress!
She never wanted us to play baseball!
519
00:56:31,479 --> 00:56:33,606
Am I getting this right?
520
00:56:34,115 --> 00:56:36,115
To score a perfect 10...
521
00:56:36,851 --> 00:56:38,995
You have to make a dynamic kill!
522
00:56:39,520 --> 00:56:41,035
Am I right?!
523
00:56:41,155 --> 00:56:42,971
I don't know anything.
524
00:56:43,091 --> 00:56:47,152
The Headmistress just told me
to make sure you behave.
525
00:56:47,495 --> 00:56:47,842
I'm gone!
526
00:56:47,962 --> 00:56:49,962
You can't go!
527
00:56:51,632 --> 00:56:53,691
There's no way out.
528
00:56:55,503 --> 00:56:58,183
Just the way the Headmistress
planned it!
529
00:56:58,973 --> 00:57:02,189
So we have to kill all the
Black Dahlia players?
530
00:57:03,011 --> 00:57:05,894
No one ever forced
me to kill.
531
00:57:06,014 --> 00:57:07,829
And I won't let them
force me now!
532
00:57:07,949 --> 00:57:09,949
I won't do it either!
533
00:57:16,924 --> 00:57:18,924
I'll take care of this!
534
00:57:19,794 --> 00:57:22,024
You have a plan?
535
00:57:23,765 --> 00:57:25,765
"Live, by Dying"
536
00:57:30,838 --> 00:57:31,786
Pathetic.
537
00:57:31,906 --> 00:57:36,124
Top of the 1st. 3 Out. No Runs.
The Gauntlets proved worthless.
538
00:57:36,244 --> 00:57:38,693
It'll be over sooner
than we thought.
539
00:57:38,813 --> 00:57:41,663
Lucky Poo-Poo. You won't
be late for your part-time jobs.
540
00:57:41,783 --> 00:57:43,831
We don't have part-time jobs!
541
00:57:43,951 --> 00:57:45,951
We're idol singers!
542
00:57:50,658 --> 00:57:55,076
The pitcher is the captain
of the Pterodactyl Gauntlets.
543
00:57:55,196 --> 00:58:00,133
"Jubeh Yakyu".
Uniform number 4.
544
00:58:04,705 --> 00:58:07,868
At the plate we have "Blind".
545
00:58:08,142 --> 00:58:11,236
Uniform number 22.
546
00:58:44,912 --> 00:58:47,005
Here I come.
547
00:58:56,624 --> 00:58:58,854
Oh my, the ball went astray!
548
00:59:07,869 --> 00:59:09,951
It curved with
deadly precision!
549
00:59:10,071 --> 00:59:12,787
If the ball had hit Blind,
it would've been...
550
00:59:12,907 --> 00:59:14,907
Awful!
551
00:59:34,929 --> 00:59:37,207
What's the blind bitch's problem?
552
00:59:38,199 --> 00:59:40,633
No more soft pitches.
553
01:00:06,060 --> 01:00:09,110
Blind takes a humiliating fall!
554
01:00:09,230 --> 01:00:14,115
One more strike and she's out!
Don't you want to see more of her?
555
01:00:14,235 --> 01:00:16,430
Go, Blind!
Drop dead, Jubeh!
556
01:00:27,348 --> 01:00:29,348
Way to go!
557
01:00:38,426 --> 01:00:40,917
Jubeh, nail her!
558
01:01:08,022 --> 01:01:10,022
Damn!
559
01:01:25,439 --> 01:01:27,964
Jubeh!
560
01:01:42,823 --> 01:01:45,485
Jubeh : 9.86
561
01:02:24,098 --> 01:02:26,098
Put him down.
562
01:02:33,107 --> 01:02:35,122
How's life, Jubeh?
563
01:02:35,242 --> 01:02:38,040
Thought you were
better than us, huh?
564
01:02:48,856 --> 01:02:51,272
We'll proceed as planned!
565
01:02:51,392 --> 01:02:54,342
We have to gain time at all costs.
566
01:02:54,462 --> 01:02:57,812
If they find out about Jubeh's plan,
we're history.
567
01:02:57,998 --> 01:03:00,558
I'll get you assholes for this...
568
01:03:08,542 --> 01:03:10,542
What's this?!
569
01:03:33,501 --> 01:03:37,198
Everybody, remember what
Jubeh said?
570
01:03:37,638 --> 01:03:39,902
Live, by Dying
Right?
571
01:03:40,040 --> 01:03:42,065
The Samurai Spirit.
572
01:03:44,412 --> 01:03:47,074
Go, go, Gauntlets!
573
01:03:58,492 --> 01:04:02,189
Next at the plate is "Tyson".
574
01:04:02,396 --> 01:04:06,389
Uniform number 66.
575
01:04:12,039 --> 01:04:13,020
Tyson!
576
01:04:13,140 --> 01:04:15,140
Tyson...
577
01:04:16,610 --> 01:04:20,068
Next at the plate is "Santaro".
578
01:04:20,481 --> 01:04:24,383
Uniform number 27.
579
01:04:25,419 --> 01:04:27,419
Remember.
580
01:04:28,355 --> 01:04:30,355
We're Samurai!
581
01:04:45,439 --> 01:04:47,355
I finally figured it out.
582
01:04:47,475 --> 01:04:52,208
You look just like Klaus Nomi.
Not that I don't like him...
583
01:05:38,158 --> 01:05:40,158
You're a good musician too.
584
01:05:45,099 --> 01:05:49,661
Santaro, uniform No. 27,
came from the slums of Tokyo!
585
01:05:50,170 --> 01:05:53,187
He was born with the
disability known as "Baldness".
586
01:05:53,307 --> 01:05:56,991
Realizing his tragedy at an early
age, he became!
587
01:05:57,111 --> 01:05:59,460
A hardcore Sociopathic Kindergartener.
588
01:05:59,580 --> 01:06:02,481
The only people he ever trusted
589
01:06:02,716 --> 01:06:05,666
were his teammates,
the Pterodactyl Gauntlets.
590
01:06:05,786 --> 01:06:07,435
He called them...
591
01:06:07,555 --> 01:06:10,504
"Friends".
The first he ever made.
592
01:06:10,624 --> 01:06:14,560
Let us never forget
his bulging muscles.
593
01:06:15,129 --> 01:06:17,529
Nor his shiny bald head.
594
01:06:26,640 --> 01:06:28,640
Stop it, Musashi.
595
01:06:29,643 --> 01:06:31,787
Baseballs aren't murder weapons.
596
01:06:40,821 --> 01:06:42,821
This will do.
597
01:06:47,728 --> 01:06:50,356
"Dear Mother"
598
01:06:51,398 --> 01:06:56,233
"There comes a time when a man
must turn his back on death."
599
01:06:57,504 --> 01:07:02,237
"So said a great
Chinese philosopher."
600
01:07:16,490 --> 01:07:20,153
Next at the plate is "One-Arm".
601
01:07:20,494 --> 01:07:23,657
Uniform number 15.
602
01:07:34,208 --> 01:07:37,473
There's only me and
the useless Shinosuke left.
603
01:07:38,612 --> 01:07:41,895
We have to drag out the game
for Jubeh, or else...
604
01:07:42,449 --> 01:07:44,815
How's he doing anyway?
605
01:07:45,419 --> 01:07:50,118
If he fucked up,
this is all just a big waste!
606
01:07:50,257 --> 01:07:53,073
I should have split
when I had the chance...
607
01:07:53,193 --> 01:07:54,308
Hello?
608
01:07:54,428 --> 01:07:56,428
You're thinking aloud.
609
01:08:04,638 --> 01:08:06,120
Get down!
610
01:08:06,240 --> 01:08:08,451
Shinosuke dashes!
Shinosuke leaps!
611
01:08:08,876 --> 01:08:10,876
Shinosuke flies on by!
612
01:08:21,889 --> 01:08:24,323
Samurai!
613
01:08:30,497 --> 01:08:33,227
The only player remaining is...
614
01:08:33,400 --> 01:08:36,784
Shinosuke the Bench Warmer!
Does he really think he can win?
615
01:08:36,904 --> 01:08:39,464
Or will he surprise us all?!
616
01:08:39,606 --> 01:08:42,420
Just hurry up and
finish the game, dipshit!
617
01:08:42,810 --> 01:08:45,574
Jubeh, I'm dead meat...
618
01:08:45,879 --> 01:08:47,328
I must confess...
619
01:08:47,448 --> 01:08:50,440
I've never thrown a ball
in my life.
620
01:09:01,228 --> 01:09:03,228
Where is this?
621
01:09:07,901 --> 01:09:09,901
Bingo!
622
01:09:20,647 --> 01:09:21,762
Manager!
623
01:09:21,882 --> 01:09:23,882
I mean, Bitch!
624
01:09:37,297 --> 01:09:40,982
What's wrong with Shinosuke,
the last of the Gauntlets?
625
01:09:41,268 --> 01:09:43,566
He just won't throw a pitch.
626
01:09:49,543 --> 01:09:51,543
Hey, kid!
627
01:09:52,880 --> 01:09:54,461
Me?!
628
01:09:54,581 --> 01:09:56,674
That ball has a time limit.
629
01:09:59,319 --> 01:10:01,319
Two, One, Ka-boom!
630
01:10:01,989 --> 01:10:03,989
To infinity and beyond!
631
01:10:19,673 --> 01:10:21,673
I'm not done yet!
632
01:10:23,710 --> 01:10:27,646
The Gauntlets will never die!
633
01:10:28,882 --> 01:10:30,882
What a dork.
634
01:11:07,521 --> 01:11:10,888
I'm a ball player to the end.
635
01:11:11,358 --> 01:11:15,488
To uphold sportsmanship,
I will not kill!
636
01:11:59,907 --> 01:12:01,907
Jubeh!
637
01:12:40,113 --> 01:12:41,762
Feel it?
638
01:12:41,882 --> 01:12:45,443
This is for the humiliation
you gave the inmates!
639
01:12:46,920 --> 01:12:48,945
And this is...
640
01:12:49,690 --> 01:12:51,690
For me!
641
01:13:00,100 --> 01:13:02,100
Jubeh, wait.
642
01:13:05,439 --> 01:13:07,634
I work for Governor Mifune.
643
01:13:08,742 --> 01:13:12,940
I was sent to keep an eye on
you and Pterodactyl Hall!
644
01:13:14,648 --> 01:13:19,176
He wants to stop the Headmistress.
She's out of line.
645
01:13:20,020 --> 01:13:22,488
No Governor tells me what to do.
646
01:13:22,923 --> 01:13:26,222
I'll get her.
Because I want to.
647
01:13:33,066 --> 01:13:35,159
You Frankfurter fags!
648
01:14:09,603 --> 01:14:11,603
So you are alive...
649
01:14:12,606 --> 01:14:15,939
I knew you wouldn't die
so easily!
650
01:14:16,676 --> 01:14:19,289
Is watching people kill
that much fun?!
651
01:14:20,981 --> 01:14:22,981
We just want to pay our dues.
652
01:14:23,183 --> 01:14:27,210
Is it too boring for you
to let kids try to change?!
653
01:14:27,687 --> 01:14:30,520
You think we're good joke material?
654
01:14:32,726 --> 01:14:36,992
I guess it's too late
for a sermon...
655
01:14:39,299 --> 01:14:41,563
It's your turn, Headmistress.
656
01:14:42,569 --> 01:14:44,569
I hope you're ready.
657
01:14:46,239 --> 01:14:48,639
I wouldn't be so sure.
658
01:15:11,064 --> 01:15:14,748
Time to inject some illegal shit
into this pathetic excuse for a game!
659
01:15:14,868 --> 01:15:18,452
Prepare to defecate, punks.
He'll slash you. He'll gash you.
660
01:15:18,572 --> 01:15:21,888
He'll bring justice to the world
like a God-loving Satan!
661
01:15:22,008 --> 01:15:23,490
Behold!
662
01:15:23,610 --> 01:15:25,805
His name is...
663
01:16:09,656 --> 01:16:11,851
DESTROY THEM ALL
664
01:16:30,110 --> 01:16:32,110
You heap of scrap metal!
665
01:16:56,937 --> 01:16:58,285
You need help?
666
01:16:58,405 --> 01:17:00,405
Eat this, fucker!
667
01:17:13,753 --> 01:17:16,313
DESTROY THEM ALL
668
01:17:31,004 --> 01:17:33,004
What the fuck?
669
01:17:44,417 --> 01:17:46,417
Musashi!
670
01:17:46,886 --> 01:17:48,301
Guess what, Jubeh.
671
01:17:48,421 --> 01:17:50,753
Your final opponent is...
672
01:17:51,057 --> 01:17:53,355
Your traumatic past!
673
01:18:08,275 --> 01:18:09,890
Jubeh!
674
01:18:10,010 --> 01:18:12,010
Musashi!
675
01:18:29,462 --> 01:18:34,080
A cybernetic body fused with
a human neural system...
676
01:18:34,200 --> 01:18:38,351
He's also programmed with
a whole lot of baseball tactics.
677
01:18:38,471 --> 01:18:41,201
This is the perfect combat android!
678
01:18:41,508 --> 01:18:44,157
Your kid brother made it complete.
679
01:18:44,277 --> 01:18:47,560
His raging fury provides
an inifite energy source.
680
01:18:47,781 --> 01:18:49,781
And so...
681
01:18:52,485 --> 01:18:54,485
Jubeh?!
682
01:19:01,928 --> 01:19:04,294
Sneaky bastard...
683
01:19:04,798 --> 01:19:07,562
If you think you've won,
you're wrong.
684
01:19:07,934 --> 01:19:13,236
I'll pull your dick off, rip it in half,
and shove it up your nostrils!
685
01:19:14,007 --> 01:19:16,007
Shut up!
686
01:19:30,323 --> 01:19:34,987
Your ringworm infested genitals
stink so bad, you'll die!
687
01:19:45,872 --> 01:19:49,356
Wanna know the last thing
you'll see before you die?
688
01:19:50,577 --> 01:19:53,068
It's the tips of my fingers!
689
01:20:35,455 --> 01:20:37,270
Skirt?
690
01:20:37,390 --> 01:20:39,390
Musashi!
691
01:20:46,199 --> 01:20:48,429
You look terrible.
692
01:20:50,069 --> 01:20:52,069
Musashi...
693
01:20:55,074 --> 01:20:57,074
Jubeh!
694
01:21:21,968 --> 01:21:23,416
4-Eyes!
695
01:21:23,536 --> 01:21:24,851
Follow me!
696
01:21:24,971 --> 01:21:26,971
I'm scared!
697
01:22:03,543 --> 01:22:05,543
Shinosuke!
698
01:22:09,482 --> 01:22:11,507
Hold this and do as I say.
699
01:22:21,361 --> 01:22:23,209
Aim at his legs!
700
01:22:23,329 --> 01:22:24,511
You know his weakness?
701
01:22:24,631 --> 01:22:26,631
Anybody can see! The legs!
702
01:22:40,580 --> 01:22:42,580
Jubeh, watch out!
703
01:23:06,606 --> 01:23:11,305
Jubeh, leave me here and run.
I'll just get in your way!
704
01:23:11,811 --> 01:23:14,093
I can't do that!
705
01:23:14,213 --> 01:23:16,129
At least you can survive!
706
01:23:16,249 --> 01:23:18,249
Shut up!
707
01:23:29,228 --> 01:23:31,228
Look out!
708
01:23:37,070 --> 01:23:39,070
4-Eyes!
709
01:23:43,843 --> 01:23:46,107
Live, by Dying!
710
01:24:01,628 --> 01:24:03,628
4-Eyes...
711
01:24:05,498 --> 01:24:09,116
I want to see the outside world
once more before I die.
712
01:24:09,469 --> 01:24:11,469
It's my only wish.
713
01:24:52,178 --> 01:24:53,626
Musashi...
714
01:24:53,746 --> 01:24:56,772
I never thought
I'd throw this at you...
715
01:25:26,879 --> 01:25:30,315
Eat this!
The pitch to finish it all!
716
01:25:32,852 --> 01:25:36,219
L'Inferno!
717
01:26:52,465 --> 01:26:54,465
What happened to me?
718
01:26:54,700 --> 01:26:56,759
Why am I here?!
719
01:27:09,982 --> 01:27:13,399
What's this guy with pubic hair
on his head saying?
720
01:27:13,586 --> 01:27:17,271
"You committed massacre
and are a most wanted criminal!"
721
01:27:17,657 --> 01:27:20,940
"They're searching for you
all over your country."
722
01:27:23,329 --> 01:27:28,062
Once again the 17-year-old has
caused horrendous carnage.
723
01:27:28,367 --> 01:27:32,463
We have just received permission
to release his identity.
724
01:27:32,605 --> 01:27:35,688
His name is "Jubeh Yakyu".
725
01:27:35,808 --> 01:27:39,425
He killed all 53 participants
at a Juvie League game.
726
01:27:39,545 --> 01:27:42,795
He then set fire to the detention
facility "Pterodactyl Hall".
727
01:27:42,915 --> 01:27:46,432
The fire took the lives of
all 173 inmates.
728
01:27:46,552 --> 01:27:49,453
He's undeniably Japan's
worst criminal ever!
729
01:27:50,890 --> 01:27:52,890
My deepest sympathy...
730
01:27:55,027 --> 01:27:57,359
and condolences.
731
01:27:58,097 --> 01:28:02,966
He framed me, that faggot Governor!
732
01:28:04,971 --> 01:28:06,886
"Your country has betrayed you."
733
01:28:07,006 --> 01:28:09,634
"All you have left is this baseball."
734
01:28:11,711 --> 01:28:14,391
"Your country doesn't
nurture its youth."
735
01:28:14,780 --> 01:28:16,780
"It's a silly country."
736
01:28:18,651 --> 01:28:20,651
"My country is different."
737
01:28:22,121 --> 01:28:24,121
"Follow him."
738
01:28:27,693 --> 01:28:30,389
"That is your mother country."
739
01:28:36,936 --> 01:28:41,291
"Want to get revenge on the
country that took advantage of you?!"
740
01:28:42,441 --> 01:28:44,987
"We'll provide all the help you need."
741
01:28:47,480 --> 01:28:49,295
Okay.
742
01:28:49,415 --> 01:28:51,415
But I have some conditions.
743
01:28:52,818 --> 01:28:54,818
Look out!
744
01:29:23,449 --> 01:29:24,664
Game set!
745
01:29:24,784 --> 01:29:26,784
It's over.
746
01:29:34,193 --> 01:29:36,718
Shinosuke, you did great!
747
01:29:36,996 --> 01:29:38,996
You're the MVP!
748
01:29:40,599 --> 01:29:42,897
The Most Valuable Player!
749
01:29:44,870 --> 01:29:49,922
MVP? But all I wanted was
to play ball with my teammates...
750
01:29:50,042 --> 01:29:53,068
Let's show the MVP our appreciation!
751
01:30:11,964 --> 01:30:15,014
Is this a dream? I'm the MVP?
752
01:30:15,134 --> 01:30:17,967
It must be a dream! I'm the MVP!
753
01:30:18,471 --> 01:30:20,471
It must be a dream...
754
01:30:23,776 --> 01:30:26,472
"We found this boy with you."
755
01:30:26,746 --> 01:30:29,829
"He almost died in the explosion."
756
01:30:29,949 --> 01:30:32,562
"Our medical technology
kept him alive."
757
01:30:33,519 --> 01:30:35,701
"But he's been smiling ever since!"
758
01:30:35,821 --> 01:30:38,367
"He must be having
fun hallucinations."
759
01:30:40,059 --> 01:30:42,059
I'll tell you my conditions.
760
01:30:42,628 --> 01:30:45,529
First, set the boy free.
761
01:30:45,798 --> 01:30:49,791
Then let me take care of some
unfinished business.
762
01:30:51,570 --> 01:30:54,733
After that's done,
I'm all yours.
763
01:30:57,977 --> 01:30:59,977
"Deal."
764
01:31:05,785 --> 01:31:08,276
At the Juvie League game
on August 20
765
01:31:08,554 --> 01:31:13,617
173 students and teachers were
lost in the carnage. Accordingly...
766
01:31:13,826 --> 01:31:19,594
We intend to form an advisory council
to make a thorough review of policies.
767
01:31:20,232 --> 01:31:22,232
A panel of experts...
768
01:31:39,685 --> 01:31:42,085
There are 2 kinds of people I hate.
769
01:31:43,289 --> 01:31:46,315
Those who abuse political power, and...
770
01:31:47,226 --> 01:31:49,660
Homos with bad taste.
771
01:31:51,831 --> 01:31:56,165
Then the investigative board shall...
772
01:31:56,969 --> 01:31:59,267
Start long, hot talks...
773
01:32:06,745 --> 01:32:08,745
And so...
774
01:32:10,015 --> 01:32:11,764
I have dislikes too.
775
01:32:11,884 --> 01:32:14,834
Those who use patriotism
for their own use, and!
776
01:32:14,954 --> 01:32:17,366
Guys with pubic hair on their heads.
777
01:32:26,599 --> 01:32:28,692
Shinosuke, keep this.
778
01:32:39,111 --> 01:32:41,375
Is this the end?
779
01:32:44,783 --> 01:32:46,783
Don't be silly.
780
01:33:01,167 --> 01:33:03,965
This is just the beginning!
781
01:33:18,017 --> 01:33:18,931
Hold this for me.
782
01:33:19,051 --> 01:33:21,051
Thank you.
783
01:38:22,187 --> 01:38:28,990
Subtitles by Dean Shimauchi
Subtitle Supervisor Chad Mullane
54380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.