Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,423 --> 00:00:05,510
(exciting beat music)
2
00:01:37,059 --> 00:01:39,562
(somber music)
3
00:01:57,830 --> 00:02:00,416
(ominous music)
4
00:02:05,463 --> 00:02:06,714
- [Woman] Hmmmm.
5
00:02:16,807 --> 00:02:17,725
- That's it.
6
00:02:19,226 --> 00:02:19,935
(clicking)
7
00:02:20,227 --> 00:02:20,853
Yeah.
8
00:02:22,021 --> 00:02:24,607
(woman moaning)
9
00:02:28,319 --> 00:02:30,237
Barbara's gonna love me.
10
00:02:45,920 --> 00:02:48,631
Now for the fun part.
(gun clicking)
11
00:02:48,923 --> 00:02:50,508
(engine rumbling)
12
00:02:50,800 --> 00:02:52,426
(horn honking)
13
00:02:52,718 --> 00:02:55,179
(ominous music)
14
00:02:57,890 --> 00:03:00,559
(engine revving)
15
00:03:02,853 --> 00:03:06,649
Daddy's coming home, Daddy's coming home.
16
00:03:06,941 --> 00:03:09,068
Daddy's coming home tonight.
17
00:03:15,700 --> 00:03:18,119
(cat meowing)
18
00:03:19,870 --> 00:03:20,788
(cat screaming)
19
00:03:21,080 --> 00:03:21,997
(cat hissing)
20
00:03:22,289 --> 00:03:22,998
(gunshot popping)
21
00:03:23,290 --> 00:03:25,710
(woman groaning)
22
00:03:26,001 --> 00:03:27,294
(laughing)
23
00:03:27,586 --> 00:03:30,464
I got all the time in
the world, lover girl.
24
00:03:30,756 --> 00:03:32,133
Get up.
25
00:03:32,425 --> 00:03:33,050
Slowly.
26
00:03:35,511 --> 00:03:37,722
- Let's define that word, "lover."
27
00:03:38,013 --> 00:03:39,306
- Blind furry.
28
00:03:40,891 --> 00:03:43,060
- You always know the right
thing to say to a girl.
29
00:03:43,352 --> 00:03:44,395
- Cute.
30
00:03:44,687 --> 00:03:45,479
- Sorry, Nigel.
31
00:03:45,771 --> 00:03:46,981
- My name isn't Nigel.
(cat screeching)
32
00:03:47,273 --> 00:03:47,898
No!
33
00:03:48,899 --> 00:03:50,067
(gunshot popping)
34
00:03:50,359 --> 00:03:50,985
Shit!
35
00:03:51,277 --> 00:03:53,863
(suspenseful music)
36
00:03:54,155 --> 00:03:56,574
Never buy a house from someone
named "Mother Hubbard."
37
00:03:56,866 --> 00:03:57,491
Hey!
38
00:03:59,577 --> 00:04:00,911
' 50")', Nigel!
39
00:04:01,203 --> 00:04:02,037
- Hold it, baby!
40
00:04:02,329 --> 00:04:02,955
Have a seat.
41
00:04:04,039 --> 00:04:05,708
You know, for all this trouble,
42
00:04:06,000 --> 00:04:07,001
we're gonna have to disguise this
43
00:04:07,293 --> 00:04:09,587
as a rape, murderjewel heist.
44
00:04:09,879 --> 00:04:11,630
- But it is a rape, murderjewel heist.
45
00:04:12,590 --> 00:04:14,133
- Will make the disguise
all that more affective
46
00:04:14,425 --> 00:04:15,384
now, won't it?
47
00:04:15,676 --> 00:04:16,677
- Can't argue with that.
48
00:04:17,636 --> 00:04:18,304
Come on then.
49
00:04:18,596 --> 00:04:21,056
- Get ready for my 18-wheeler.
50
00:04:21,348 --> 00:04:22,975
- Training wheels don't count.
51
00:04:25,019 --> 00:04:25,770
Nigel!
52
00:04:26,937 --> 00:04:29,106
(groaning)
53
00:04:30,357 --> 00:04:31,025
Your turn.
54
00:04:31,317 --> 00:04:32,359
- Now hold it, lady.
55
00:04:33,527 --> 00:04:35,029
You wouldn't use that.
56
00:04:35,321 --> 00:04:37,448
You wouldn't use that in a million years.
57
00:04:37,740 --> 00:04:40,659
(gunshots pOpping)
(groaning)
58
00:04:40,951 --> 00:04:41,577
Ow.
59
00:04:43,579 --> 00:04:44,330
Oh that...
60
00:04:44,622 --> 00:04:45,247
That hurt!
61
00:04:46,332 --> 00:04:47,750
Hey, take it easy!
62
00:04:49,585 --> 00:04:50,753
(man groaning)
63
00:04:51,045 --> 00:04:51,670
Oh!
64
00:04:54,632 --> 00:04:55,883
He)', Wait!
65
00:04:56,175 --> 00:04:56,801
Whoa!
66
00:05:01,055 --> 00:05:02,056
Wait a minute!
67
00:05:02,348 --> 00:05:04,517
"A million years" is
just a figure of speech.
68
00:05:04,809 --> 00:05:07,061
In geologic time, it's
only a couple of seconds.
69
00:05:09,563 --> 00:05:10,523
(yelling)
70
00:05:10,815 --> 00:05:13,526
(tires screeching)
71
00:05:16,654 --> 00:05:18,447
- Another rug related death.
72
00:05:28,040 --> 00:05:31,043
(truck horn honking)
73
00:05:42,221 --> 00:05:44,640
(applauding)
(film reel clicking)
74
00:05:44,932 --> 00:05:47,643
(faint beat music)
75
00:05:56,735 --> 00:05:58,279
- Well, Shana, I had a screening from you.
76
00:05:58,571 --> 00:06:01,031
But never again and no in advance.
77
00:06:01,323 --> 00:06:03,200
- Sergei, this is my mother, Louise.
78
00:06:03,492 --> 00:06:05,244
And you know Robby, my fiance.
79
00:06:05,536 --> 00:06:06,704
It looks good, Sergei.
80
00:06:06,996 --> 00:06:09,081
- Yeah, I was just saying,
they keep getting better.
81
00:06:09,373 --> 00:06:10,332
(laughing)
82
00:06:10,624 --> 00:06:11,166
- Thank you.
83
00:06:11,458 --> 00:06:13,210
And yes, I do know Robby.
84
00:06:13,502 --> 00:06:15,296
Lady Louise, it was a
real pleasure to meet you.
85
00:06:15,588 --> 00:06:18,132
I was very sad to hear about
the passing of the Colonel.
86
00:06:18,424 --> 00:06:21,260
- Thank you, Sergei, thank you.
87
00:06:21,552 --> 00:06:22,970
- Are you coming to Robby's
going away party tonight?
88
00:06:23,262 --> 00:06:23,971
- Of course I will.
89
00:06:24,263 --> 00:06:25,014
Where is it gonna be?
90
00:06:25,306 --> 00:06:27,349
- At the Junior Officer's mess hall.
91
00:06:27,641 --> 00:06:29,435
- What about the place you were staying?
92
00:06:29,727 --> 00:06:30,895
- [Shana] Where I'm house sitting?
93
00:06:31,186 --> 00:06:31,979
- Yes.
94
00:06:32,271 --> 00:06:33,314
- N0 guests allowed.
95
00:06:33,606 --> 00:06:35,774
I wish you had told me that
before you set me up there.
96
00:06:36,066 --> 00:06:36,984
- Well I thought the queen ofthe bees
97
00:06:37,276 --> 00:06:37,818
should have a nicer place to stay
98
00:06:38,110 --> 00:06:39,612
than in a small cell like that.
99
00:06:40,821 --> 00:06:41,530
- Listen, buddy!
100
00:06:41,822 --> 00:06:42,990
They don't pay us a
lot of cash in the Navy
101
00:06:43,282 --> 00:06:44,408
to defend the likes of you.
102
00:06:45,910 --> 00:06:47,369
They pay us in freedom.
103
00:06:47,661 --> 00:06:48,495
- Sergei wasn't saying anything.
104
00:06:48,787 --> 00:06:50,998
It's just that your apartment's so small
105
00:06:51,290 --> 00:06:52,124
and I have to move anyways,
106
00:06:52,416 --> 00:06:54,501
so it gave me a base to look from.
107
00:06:54,793 --> 00:06:56,128
- No offense.
108
00:06:56,420 --> 00:06:57,171
I apologize.
109
00:06:58,422 --> 00:07:00,466
I'll see you all this evening?
110
00:07:00,758 --> 00:07:03,385
(faint pop music)
111
00:07:06,722 --> 00:07:07,473
- What a jerk.
112
00:07:08,641 --> 00:07:10,184
- Robby, don't be such a pill.
113
00:07:10,476 --> 00:07:12,144
- He's my director, I have to invite him.
114
00:07:12,436 --> 00:07:14,313
- Well, we've got to go.
115
00:07:14,605 --> 00:07:15,439
We've got lots to do.
116
00:07:15,731 --> 00:07:16,273
- Yeah, I'll see you later.
117
00:07:16,565 --> 00:07:17,775
I gotta get some stuff at the office.
118
00:07:18,067 --> 00:07:19,276
- At Dad's lab?
119
00:07:19,568 --> 00:07:20,194
- Yeah.
120
00:07:20,486 --> 00:07:21,111
- The Dream Room?
121
00:07:22,529 --> 00:07:24,657
- Nobody knows where that is, Robby.
122
00:07:24,949 --> 00:07:27,910
- I know, I know, it' just a
shame his work is gone forever.
123
00:07:28,202 --> 00:07:29,995
- No, I'm just going
to the Naval Hospital.
124
00:07:30,287 --> 00:07:31,956
I'll see you guys later.
125
00:07:32,247 --> 00:07:34,708
(ominous music)
126
00:07:37,044 --> 00:07:39,713
- Can I talk to you for a minute?
127
00:07:44,134 --> 00:07:45,052
- Fine with me.
128
00:07:47,471 --> 00:07:48,889
- What's up, Sergei?
129
00:07:49,181 --> 00:07:51,350
- Roger Wratka is going an
anti-terrorism commercial.
130
00:07:51,642 --> 00:07:53,143
I wanna get you an audition.
131
00:07:53,435 --> 00:07:55,479
- Who's Wratka? That name's familiar.
132
00:07:55,771 --> 00:07:58,399
- Wratka is that conservative
media consultant.
133
00:07:58,691 --> 00:08:00,818
He's the one that did the
last presidential campaign.
134
00:08:01,110 --> 00:08:01,652
(laughing)
135
00:08:01,944 --> 00:08:03,612
- Of course, I know his work.
136
00:08:03,904 --> 00:08:06,824
Didn't he do that commercial,
"Red Dawn Over Massachusetts?"
137
00:08:07,116 --> 00:08:08,951
I really don't think so, Sergei.
138
00:08:09,243 --> 00:08:11,161
- You're gonna turn down Roger Wratka?
139
00:08:11,453 --> 00:08:12,579
You should be so lucky.
140
00:08:13,497 --> 00:08:15,290
He's a very busy man, my dear.
141
00:08:15,582 --> 00:08:16,417
He's got a timer on his desk
142
00:08:16,709 --> 00:08:19,128
set for two minute phone
calls, even for the president.
143
00:08:19,420 --> 00:08:19,962
Thank you.
144
00:08:20,254 --> 00:08:22,172
- He's just so simplistic.
145
00:08:22,464 --> 00:08:25,968
I mean, his commercials are
so stupid and exploitive.
146
00:08:26,260 --> 00:08:26,969
- But they work.
147
00:08:27,261 --> 00:08:28,137
I'm gonna get you an audition
148
00:08:28,429 --> 00:08:30,347
and you're gonna change your mind.
149
00:08:30,639 --> 00:08:32,182
- I'm not saying the Cold War is over
150
00:08:32,474 --> 00:08:34,351
but I think we oughta give it a try.
151
00:08:34,643 --> 00:08:36,729
- If it is, doing one of his commercials
152
00:08:37,021 --> 00:08:39,064
will be like doing a period piece.
153
00:08:39,356 --> 00:08:41,859
You will be in a museum and I will go.
154
00:08:42,776 --> 00:08:44,528
- Thank you for trying, Sergei.
155
00:08:44,820 --> 00:08:47,364
You're really great to me but Wratka?
156
00:08:50,284 --> 00:08:51,744
- See you this evening.
157
00:08:52,036 --> 00:08:52,661
Look beautiful.
158
00:08:56,415 --> 00:08:58,751
- Gorbachev, freedom is not
a right, it's a privilege.
159
00:08:59,043 --> 00:09:00,586
Is it freedom to hurt someone's feelings?
160
00:09:00,878 --> 00:09:02,588
To say something others
might disagree with?
161
00:09:02,880 --> 00:09:04,256
To paint a painting I don't like.
162
00:09:04,548 --> 00:09:05,090
No!
163
00:09:05,382 --> 00:09:06,842
To me, the flag is literally alive.
164
00:09:07,134 --> 00:09:08,719
If an old lady and the flag were drowning,
165
00:09:09,011 --> 00:09:09,928
I'd save the flag.
166
00:09:10,220 --> 00:09:11,722
Being American means being tough.
167
00:09:12,014 --> 00:09:16,351
As Lee Atwater said, "Guns
don't kill people, liberals do."
168
00:09:16,643 --> 00:09:18,520
(gunshot booming)
169
00:09:18,812 --> 00:09:20,647
- [TV Announcer] Paid for
by "Jenkins For Senate."
170
00:09:20,939 --> 00:09:21,482
- [Man] Roger, how's it look?
171
00:09:21,774 --> 00:09:23,484
- Yeah, I'm looking at a cut
right now, Andy, it looks good.
172
00:09:23,776 --> 00:09:24,318
- [Andy] Excellent.
173
00:09:24,610 --> 00:09:25,152
- Yeah.
174
00:09:25,444 --> 00:09:26,653
We'll start the negative stuff tonight.
175
00:09:26,945 --> 00:09:28,572
The real anti-communist stuff.
176
00:09:28,864 --> 00:09:30,574
- [Andy] But what about
my positive commercials?
177
00:09:30,866 --> 00:09:31,617
- Positives?
178
00:09:31,909 --> 00:09:33,660
- [Andy] Yeah, you know,
my new ideas, positives.
179
00:09:33,952 --> 00:09:34,828
- Look, Congressman,
180
00:09:35,120 --> 00:09:37,498
positives are for those
little media suck heads
181
00:09:37,790 --> 00:09:39,708
that jerk off to while we slam dunk
182
00:09:40,000 --> 00:09:44,463
this Nazi Communist
crypto-faggot queer bait Miller.
183
00:09:44,755 --> 00:09:45,297
- [Andy] Yeah, but didn't--
184
00:09:45,589 --> 00:09:47,883
- Trust me, trust me, look,
if it worked for the president
185
00:09:48,175 --> 00:09:48,717
it'll work for you.
186
00:09:49,009 --> 00:09:49,551
- [Andy] I guess so.
187
00:09:49,843 --> 00:09:51,512
- Okay, yeah, you got 1O seconds more.
188
00:09:51,804 --> 00:09:53,514
I got a two minute maximum on phone calls.
189
00:09:53,806 --> 00:09:54,640
Now make your point.
190
00:09:54,932 --> 00:09:55,599
- [Andy] Well if Atwater says--
191
00:09:55,891 --> 00:09:56,892
- Right, okay, great.
192
00:09:57,184 --> 00:09:58,227
I love you, right, don't ever change.
193
00:09:58,519 --> 00:09:59,144
Bye.
194
00:10:00,646 --> 00:10:01,939
(girl giggling)
195
00:10:02,231 --> 00:10:04,691
Two minute maximum on any phone call.
196
00:10:05,609 --> 00:10:06,485
Strictly enforced.
197
00:10:06,777 --> 00:10:07,986
I don't care if it's the
President of the United States
198
00:10:08,278 --> 00:10:10,155
on the phone, that's why I got the timer.
199
00:10:11,323 --> 00:10:14,159
Now you got the photos for
that negative Anderson spot?
200
00:10:14,451 --> 00:10:15,536
- Here they are, sir.
201
00:10:15,828 --> 00:10:17,579
The casting people just sent them over.
202
00:10:19,456 --> 00:10:20,624
- You know, your breasts are looking
203
00:10:20,916 --> 00:10:22,167
very lovely tonight, my dear.
204
00:10:23,544 --> 00:10:25,254
(giggling)
205
00:10:25,546 --> 00:10:26,380
- Thank you, sir.
206
00:10:27,339 --> 00:10:30,884
- Perhaps you can come by a
little bit later on tonight
207
00:10:31,176 --> 00:10:32,928
and we'll play "wet nurse."
208
00:10:33,220 --> 00:10:34,263
- I'd be honored, sir.
209
00:10:35,597 --> 00:10:38,559
- There's no reason in the
world to give up mother's milk.
210
00:10:38,851 --> 00:10:41,478
- [Woman] No reason,
sir, no reason at all.
211
00:10:41,770 --> 00:10:42,688
- Keeps me young.
212
00:10:42,980 --> 00:10:45,065
Keeps me hip, it keeps
me in tune with America.
213
00:10:45,357 --> 00:10:47,818
- That's what keeps you in
touch with the '90s, sir.
214
00:10:48,110 --> 00:10:48,652
- Absolutely.
215
00:10:48,944 --> 00:10:49,528
Absolutely.
216
00:10:49,820 --> 00:10:50,904
And I have it on good authority
217
00:10:51,196 --> 00:10:52,739
that there's some very
high people in the Pentagon
218
00:10:53,031 --> 00:10:54,032
who will not use Cremora.
219
00:10:54,324 --> 00:10:58,412
They have entire battalions
of wet nurses just waiting.
220
00:10:58,704 --> 00:11:00,289
(giggling)
221
00:11:00,581 --> 00:11:01,957
Let's see what we got there.
222
00:11:02,249 --> 00:11:02,791
What is this?
223
00:11:03,083 --> 00:11:04,001
Who sent this dog?
224
00:11:04,293 --> 00:11:05,335
What is this?
225
00:11:05,627 --> 00:11:07,421
Is this somebody's sister?
226
00:11:07,713 --> 00:11:08,755
No!
227
00:11:09,047 --> 00:11:10,132
Ugh!
228
00:11:10,424 --> 00:11:11,717
UQh, maybe!
229
00:11:12,009 --> 00:11:12,634
Woof!
230
00:11:14,136 --> 00:11:14,887
Ah, maybe.
231
00:11:16,221 --> 00:11:16,972
Well...
232
00:11:19,516 --> 00:11:20,601
Interesting.
233
00:11:20,893 --> 00:11:23,270
(somber music)
234
00:11:27,024 --> 00:11:29,526
- Hey, save it for the party, guys.
235
00:11:29,818 --> 00:11:30,569
' 0h, What party?
236
00:11:30,861 --> 00:11:32,529
- Robby's going away Part)'-
237
00:11:32,821 --> 00:11:33,989
I took the mess hall down at the base.
238
00:11:34,281 --> 00:11:35,407
- Hey, that's great.
239
00:11:35,699 --> 00:11:36,325
Thanks, Shana.
240
00:11:36,617 --> 00:11:38,035
We'll see you tonight.
241
00:11:38,327 --> 00:11:38,952
- Excellent!
242
00:11:39,244 --> 00:11:41,580
- See you there, bye.
- Okay, bye.
243
00:11:41,872 --> 00:11:44,333
(ominous music)
244
00:11:46,210 --> 00:11:48,253
- They never found the body?
245
00:11:48,545 --> 00:11:51,798
- Nope, they never found her dad's body.
246
00:11:52,090 --> 00:11:54,343
(military drumming)
247
00:11:54,635 --> 00:11:57,721
(man groaning)
248
00:11:58,013 --> 00:11:59,973
(h uffing)
249
00:12:16,615 --> 00:12:18,951
- [Man] Hey, what the
hell's going on out there?
250
00:12:19,243 --> 00:12:21,203
Hey, can't a man have
any peace and quiet?!
251
00:12:22,579 --> 00:12:24,081
Bedlow, it's you!
252
00:12:24,373 --> 00:12:24,915
What the hell?
253
00:12:25,207 --> 00:12:25,749
How did you?
254
00:12:26,041 --> 00:12:27,709
Hey, what're you doing?!
255
00:12:28,001 --> 00:12:28,543
Whoa!
256
00:12:28,835 --> 00:12:29,419
Hey!
257
00:12:29,711 --> 00:12:31,463
Goddamn, let go!
258
00:12:31,755 --> 00:12:33,131
Bedlow, when I get out of here,
259
00:12:33,423 --> 00:12:36,426
I'm packing heat, I'm gonna
get you, you hear me?!
260
00:12:36,718 --> 00:12:37,427
Goddamn it.
261
00:12:38,637 --> 00:12:41,223
(ominous music)
262
00:12:43,392 --> 00:12:46,061
(groaning)
263
00:12:46,353 --> 00:12:48,647
(eerie music)
264
00:12:51,191 --> 00:12:51,942
- Daddy?
265
00:12:53,402 --> 00:12:54,152
Daddy?
266
00:12:56,071 --> 00:12:57,030
Daddy, where are you?
267
00:12:58,407 --> 00:13:01,326
- Shana?
268
00:13:01,618 --> 00:13:02,995
What's my daughter doing here?
269
00:13:03,287 --> 00:13:05,289
- Dad, are you hurt?
270
00:13:05,580 --> 00:13:07,541
- [Father] Shana.
271
00:13:07,833 --> 00:13:09,209
_ Bye, byG,
272
00:13:09,501 --> 00:13:10,752
- No! No!
273
00:13:11,044 --> 00:13:12,421
No! No!
274
00:13:12,713 --> 00:13:15,257
(sinister music)
275
00:13:17,217 --> 00:13:19,303
(yelling)
276
00:13:21,888 --> 00:13:24,516
- Shana and her bloody movies.
277
00:13:24,808 --> 00:13:26,685
(Shana yelling in movie)
278
00:13:26,977 --> 00:13:29,271
- Hey, that's my sister getting killed.
279
00:13:29,563 --> 00:13:30,897
- No shit, she's great.
280
00:13:31,189 --> 00:13:33,191
They're showing this movie
all the time these days.
281
00:13:33,483 --> 00:13:35,277
- Yeah, it's the Shana
Bedlow film festival.
282
00:13:35,569 --> 00:13:36,320
I like it.
283
00:13:36,611 --> 00:13:37,821
Which one's this?
284
00:13:38,113 --> 00:13:39,948
- "B.J. Butt at the O.K. Corral."
285
00:13:40,240 --> 00:13:41,116
(laughing)
286
00:13:41,408 --> 00:13:43,076
- Yeah, one of her early works.
287
00:13:43,368 --> 00:13:43,910
' Ginger?
288
00:13:44,202 --> 00:13:45,412
_Dad?
289
00:13:45,704 --> 00:13:46,621
- Your father?
290
00:13:46,913 --> 00:13:49,374
- No, I'm so sorry.
291
00:13:49,666 --> 00:13:52,127
Must'vejust been hearing things.
292
00:13:52,419 --> 00:13:55,422
(Shana screaming in movie)
293
00:13:55,714 --> 00:13:58,008
- [Man] Where is that old fart?
294
00:13:58,300 --> 00:14:00,344
(groaning)
295
00:14:06,558 --> 00:14:09,436
(door creaking)
296
00:14:09,728 --> 00:14:10,604
- [Father] Clapper on.
297
00:14:12,689 --> 00:14:14,858
(clapping)
298
00:14:22,824 --> 00:14:27,746
(keys jingling)
(Shana screaming in movie)
299
00:14:34,961 --> 00:14:36,755
- [Ginger] Clapper on, clapper off.
300
00:14:37,047 --> 00:14:39,091
(clapping)
301
00:14:40,842 --> 00:14:42,761
(clapping)
302
00:14:43,053 --> 00:14:44,596
What?
303
00:14:44,888 --> 00:14:46,932
(clapping)
304
00:14:47,891 --> 00:14:49,226
(clapping)
305
00:14:49,518 --> 00:14:50,394
Who is this?!
306
00:14:51,353 --> 00:14:53,397
(clapping)
307
00:14:53,688 --> 00:14:55,482
(clapping)
308
00:14:55,774 --> 00:14:57,818
(groaning)
309
00:14:58,110 --> 00:15:00,862
(ominous music)
310
00:15:01,154 --> 00:15:01,780
- Ginger.
311
00:15:03,532 --> 00:15:04,991
_Dad!
312
00:15:05,283 --> 00:15:07,202
Dad, is that you?!
313
00:15:07,494 --> 00:15:08,203
What happened?!
314
00:15:10,497 --> 00:15:12,332
- Ginger, listen to me.
315
00:15:12,624 --> 00:15:16,711
I love you but I'm gonna
be dead again soon.
316
00:15:17,003 --> 00:15:19,297
They'll never let me go
now that they've found me.
317
00:15:20,507 --> 00:15:21,758
- We can get out of here.
318
00:15:22,050 --> 00:15:22,676
" Shut up!
319
00:15:23,635 --> 00:15:25,971
I'm sorry, darling, but listen, no time.
320
00:15:26,930 --> 00:15:28,098
- What's the matter?
321
00:15:28,390 --> 00:15:30,058
Why are you doing this?
322
00:15:30,350 --> 00:15:31,935
- There's spies everywhere.
323
00:15:32,227 --> 00:15:34,146
Don't trust anyone.
324
00:15:34,438 --> 00:15:37,357
The good guys are bad,
the bad guys are worse.
325
00:15:37,649 --> 00:15:40,235
They've taken over the
Mind Control Division.
326
00:15:40,527 --> 00:15:41,736
Your work isn't safe either.
327
00:15:42,863 --> 00:15:46,032
Wratka, remember that name.
328
00:15:47,993 --> 00:15:48,660
- Rennert, here.
329
00:15:48,952 --> 00:15:50,579
Hello Dobson, what's up?
330
00:15:51,705 --> 00:15:52,789
Guard 34?
331
00:15:53,081 --> 00:15:54,666
No, you don't have to, I'll check it out.
332
00:15:58,753 --> 00:15:59,504
- They're here.
333
00:16:00,797 --> 00:16:04,342
I want you girls to let the
world know about my work.
334
00:16:04,634 --> 00:16:07,179
That's America's best protection.
335
00:16:07,471 --> 00:16:09,598
(Shana screaming on movie)
336
00:16:09,890 --> 00:16:10,891
- Are you sure we should kill him?
337
00:16:11,183 --> 00:16:12,100
- Doubt me?!
338
00:16:12,392 --> 00:16:15,270
They only let him escape
when he told us everything.
339
00:16:15,562 --> 00:16:17,230
All we need now is key.
340
00:16:20,817 --> 00:16:23,570
- Ginger, take this key.
341
00:16:24,696 --> 00:16:26,531
You know where we stored everything?
342
00:16:26,823 --> 00:16:28,200
- After you sold the house?
343
00:16:28,492 --> 00:16:29,326
- That's where it is.
344
00:16:31,203 --> 00:16:33,747
- Look, let mejust call the police.
345
00:16:34,748 --> 00:16:37,417
- Our research is top secret.
346
00:16:37,709 --> 00:16:38,835
The Navy won't let them near it.
347
00:16:39,127 --> 00:16:42,422
They'll close the case quicker
than Mother Teresa's legs.
348
00:16:43,965 --> 00:16:45,842
- How about the press?
349
00:16:47,135 --> 00:16:48,428
- In America?
350
00:16:48,720 --> 00:16:50,972
They won't believe you
until you give them a tour.
351
00:16:51,264 --> 00:16:53,517
You're gonna have to go without them.
352
00:16:53,808 --> 00:16:55,852
(door creaking)
(ominous music)
353
00:16:56,144 --> 00:16:57,020
- Leave him alone!
354
00:16:57,312 --> 00:16:57,854
- Get out ofthe way!
355
00:16:58,146 --> 00:17:00,106
A pretty girl ain't no bulletproof vest.
356
00:17:00,398 --> 00:17:03,527
(sinister music)
357
00:17:03,818 --> 00:17:06,112
- Theyjust don't care, darling.
358
00:17:06,404 --> 00:17:07,572
(rapid gunfire booming)
359
00:17:07,864 --> 00:17:09,908
(groaning)
360
00:17:11,493 --> 00:17:14,621
(Ginger screaming)
361
00:17:14,913 --> 00:17:18,041
(rapid gunfire booming)
362
00:17:23,505 --> 00:17:26,174
(sinister music)
363
00:17:28,009 --> 00:17:28,760
My love to Shana.
364
00:17:30,136 --> 00:17:32,722
(Ginger crying)
365
00:17:34,391 --> 00:17:35,767
- Do we ice the girl too?
366
00:17:36,893 --> 00:17:38,478
- Of course.
367
00:17:38,770 --> 00:17:41,773
- Please, wait, just another second.
368
00:17:42,983 --> 00:17:43,733
- All right.
369
00:17:45,235 --> 00:17:46,528
- Sentimental fool!
370
00:17:46,820 --> 00:17:50,073
You probably think you
can get blowjob from her.
371
00:17:50,365 --> 00:17:51,616
(television commotion)
372
00:17:51,908 --> 00:17:52,534
- Damn.
373
00:17:53,577 --> 00:17:56,621
(ominous music)
374
00:17:56,913 --> 00:17:58,623
- All right, enough!
375
00:17:58,915 --> 00:18:00,834
Raise your weapon.
376
00:18:01,126 --> 00:18:02,460
Hands
377
00:18:02,752 --> 00:18:04,004
And...
378
00:18:04,296 --> 00:18:05,255
Fire.
- Freeze!
379
00:18:06,423 --> 00:18:07,090
What's going...
380
00:18:07,382 --> 00:18:08,967
Who's in command here?!
381
00:18:09,259 --> 00:18:11,177
- I am, sir, Commander Morris Johnson.
382
00:18:11,469 --> 00:18:14,389
Attached to the Navy
Special Forces, First Class.
383
00:18:14,681 --> 00:18:16,099
- Who's the dead man?
384
00:18:16,391 --> 00:18:17,017
- [Morris] Colonel Shane Bedlow.
385
00:18:17,309 --> 00:18:19,269
- The scientist?
386
00:18:19,561 --> 00:18:20,228
- Precisely.
387
00:18:20,520 --> 00:18:23,815
It seems that he faked his
own death in order to defect.
388
00:18:24,107 --> 00:18:26,192
He came back to steal some files.
389
00:18:26,484 --> 00:18:28,403
I guess Wilson just got in the way.
390
00:18:28,695 --> 00:18:30,363
- That's all lies!
391
00:18:30,655 --> 00:18:32,449
They kidnapped him!
392
00:18:32,741 --> 00:18:35,076
Besides, we heard the guard
while we were talking.
393
00:18:35,368 --> 00:18:37,829
- You know your father was an
accomplished ventriloquist.
394
00:18:38,121 --> 00:18:38,663
- [Ginger] Yes, but--
395
00:18:38,955 --> 00:18:39,873
- Sir, I ask you, what kind of man
396
00:18:40,165 --> 00:18:41,499
would lie to his own daughter?
397
00:18:41,791 --> 00:18:42,626
- Let's get up, lady!
398
00:18:43,752 --> 00:18:45,462
- They killed him for this key.
399
00:18:46,463 --> 00:18:47,631
" What key?
400
00:18:47,922 --> 00:18:48,757
- Yes, what key?
401
00:18:50,550 --> 00:18:52,385
I'll keep my eyes open for that key,
402
00:18:52,677 --> 00:18:54,262
although I don't know
what she's talking about.
403
00:18:54,554 --> 00:18:55,847
- A daughter will say a lot of things
404
00:18:56,139 --> 00:18:57,974
to protect her father's memory.
405
00:18:58,266 --> 00:18:59,809
It's sweet but it's wrong.
406
00:19:03,229 --> 00:19:04,189
I'm taking you in.
407
00:19:08,193 --> 00:19:09,736
- You were very good.
408
00:19:10,737 --> 00:19:14,366
Perhaps I can give you blowfish someday.
409
00:19:14,658 --> 00:19:16,159
- Uuuuh.
410
00:19:16,451 --> 00:19:17,327
Nah.
411
00:19:17,619 --> 00:19:20,830
(Shana moaning in movie)
412
00:19:23,249 --> 00:19:24,459
- Hey!
413
00:19:24,751 --> 00:19:25,543
Isn't that your sister?
414
00:19:25,835 --> 00:19:26,461
- Yeah.
415
00:19:26,753 --> 00:19:28,296
(moaning)
416
00:19:28,588 --> 00:19:30,715
- She's gotta get a new agent.
417
00:19:31,007 --> 00:19:33,551
(dramatic music)
418
00:19:34,761 --> 00:19:36,846
(moaning)
419
00:19:47,023 --> 00:19:49,609
- You know, I shot one of
my first movies down here.
420
00:19:49,901 --> 00:19:51,027
- "O.K. Corral."
421
00:19:51,319 --> 00:19:52,821
- "B.J. Butt" and the very same, Mother.
422
00:19:53,113 --> 00:19:55,657
- That's the one where you
take forever to die, right?
423
00:19:55,949 --> 00:19:57,075
- What would you say, Mom?
424
00:19:57,367 --> 00:20:00,745
15 minutes of screen time
from initial incision.
425
00:20:01,037 --> 00:20:02,997
- I think you need a new agent, darling.
426
00:20:03,289 --> 00:20:03,832
(laughing)
427
00:20:04,124 --> 00:20:05,500
I'll see you two later.
428
00:20:05,792 --> 00:20:06,960
- Mom, aren't you coming?
429
00:20:07,252 --> 00:20:08,545
- No, you need some time alone.
430
00:20:08,837 --> 00:20:09,921
I'll see you at the party.
431
00:20:16,803 --> 00:20:18,221
- Your mom hates me.
432
00:20:18,513 --> 00:20:20,682
- No, she's still upset about our dad.
433
00:20:20,974 --> 00:20:21,850
- I know it's only been a month
434
00:20:22,142 --> 00:20:23,893
but is she ever gonna forgive me?
435
00:20:24,185 --> 00:20:24,728
- Well, you shouldn't have asked her
436
00:20:25,019 --> 00:20:26,521
to forge his signature at the wake.
437
00:20:27,522 --> 00:20:29,357
- But he'd written a
letter of recommendation.
438
00:20:29,649 --> 00:20:33,695
I mean, no one else knew where
your father' work was going.
439
00:20:33,987 --> 00:20:35,029
I wanted to know.
440
00:20:35,321 --> 00:20:36,740
- Yawn, I guess.
441
00:20:37,031 --> 00:20:38,867
- I mean, wiring the brain to holograms
442
00:20:39,159 --> 00:20:41,286
so we could confront our
memories in the flesh.
443
00:20:41,578 --> 00:20:43,121
- I'm getting worried about you.
444
00:20:43,413 --> 00:20:46,249
I feel like you care more
about him dead than me alive.
445
00:20:46,541 --> 00:20:47,083
- [Robby] Doll.
446
00:20:47,375 --> 00:20:48,626
- [Shana] You might be
the only one who wants
447
00:20:48,918 --> 00:20:50,628
to use the Dream Room for good.
448
00:20:50,920 --> 00:20:53,423
Everyone else wants to use to
for torture or mind control.
449
00:20:53,715 --> 00:20:54,966
There's even supposed to be some renegade,
450
00:20:55,258 --> 00:20:58,261
anti-Gorbachev KGB after the damn thing.
451
00:20:58,553 --> 00:21:00,346
- Look, I tell you, they kidnapped him!
452
00:21:00,638 --> 00:21:01,347
- Look yourself!
453
00:21:01,639 --> 00:21:02,849
Now, I'm a very open-minded fellow
454
00:21:03,141 --> 00:21:06,186
but I don't see a shred of
evidence for what you're saying.
455
00:21:06,478 --> 00:21:08,354
- What are you holding me on?
456
00:21:08,646 --> 00:21:09,522
- I'm not sure yet.
457
00:21:09,814 --> 00:21:10,482
- Trespassing?
458
00:21:10,774 --> 00:21:12,108
I work here.
459
00:21:12,400 --> 00:21:13,109
Resisting arrest?
460
00:21:13,401 --> 00:21:14,360
They didn't even try.
461
00:21:14,652 --> 00:21:16,321
- Comforting a fugitive.
462
00:21:16,613 --> 00:21:19,324
I'm gonna lock you in here
while I decide what to do.
463
00:21:19,616 --> 00:21:20,742
Do a little investigating.
464
00:21:30,794 --> 00:21:33,004
- You want him dead, don't you Mom?
465
00:21:33,296 --> 00:21:34,881
- Dead is an exaggeration
466
00:21:35,173 --> 00:21:38,384
but ifl found him in the
freezer, I'd serve him for lunch.
467
00:21:38,676 --> 00:21:42,430
- Mother, I don't know.
468
00:21:42,722 --> 00:21:44,933
- I'm sorry, dear, hejust
makes me uncomfortable.
469
00:21:45,225 --> 00:21:46,518
- Well, he makes everyone feel that way
470
00:21:46,810 --> 00:21:48,812
but he's really not so bad.
471
00:21:49,103 --> 00:21:49,896
- He's a worm.
472
00:21:50,188 --> 00:21:50,730
(chuckling)
473
00:21:51,022 --> 00:21:52,899
- Mom, if you don't like him, just say so.
474
00:21:53,191 --> 00:21:54,943
- I just think that you might,
475
00:21:55,235 --> 00:21:57,111
you might be clutching at
stuff because of your father.
476
00:21:57,403 --> 00:21:58,321
- You know, actually,
477
00:21:58,613 --> 00:22:00,532
I think Robby has put up
with a lot since then.
478
00:22:00,824 --> 00:22:01,783
- Then why won't you set a date?
479
00:22:02,075 --> 00:22:03,576
- Because we're not ready.
480
00:22:03,868 --> 00:22:06,162
- Because you're engaged to a tapeworm.
481
00:22:06,454 --> 00:22:06,996
(chuckling)
482
00:22:07,288 --> 00:22:08,456
- Well, you're onto us, Mom.
483
00:22:08,748 --> 00:22:09,958
The real reason is we haven't decided
484
00:22:10,250 --> 00:22:11,876
whether to have our child the human way
485
00:22:12,168 --> 00:22:13,545
orjust save ourselves
the time and trouble
486
00:22:13,837 --> 00:22:15,630
and break off a little segment of Robby.
487
00:22:17,173 --> 00:22:20,927
(ominous military drum music)
488
00:22:30,687 --> 00:22:31,521
- Hi.
489
00:22:31,813 --> 00:22:33,189
Thought I'd come a little
early and help out.
490
00:22:33,481 --> 00:22:34,899
- [Robby] Great, thanks.
491
00:22:36,526 --> 00:22:38,278
' HaPDY R0b's leaving?
492
00:22:38,570 --> 00:22:39,362
- Thanks a lot.
493
00:22:39,654 --> 00:22:41,531
- It's just a joke, take it easy.
494
00:22:41,823 --> 00:22:43,533
- Sergei, blow up some balloons.
495
00:22:43,825 --> 00:22:44,367
- Love to.
496
00:22:44,659 --> 00:22:45,827
Got nothing else to do.
497
00:22:46,119 --> 00:22:47,787
When you hire me, you
get your money's worth.
498
00:22:48,079 --> 00:22:49,998
- You are a crackup, Sergei.
499
00:22:54,043 --> 00:22:55,503
- I was wondering about your father's work
500
00:22:55,795 --> 00:22:57,171
in the Dream Room.
501
00:22:57,463 --> 00:22:58,006
- What about it?
502
00:22:58,298 --> 00:22:59,841
How do you know about it?
503
00:23:00,133 --> 00:23:01,551
- Otis the projectionist told me.
504
00:23:02,677 --> 00:23:05,388
I was just wondering if it
might replace the movies.
505
00:23:05,680 --> 00:23:07,348
All you have to do now is
just hire a screenwriter,
506
00:23:07,640 --> 00:23:09,726
sit out in front of the theater and think.
507
00:23:10,018 --> 00:23:11,686
But on the other hand,
508
00:23:11,978 --> 00:23:13,396
X-rated films would get a little messy.
509
00:23:13,688 --> 00:23:15,732
- Yeah, it is amazing but it's all lost.
510
00:23:16,691 --> 00:23:18,443
- You can't live in the past forever.
511
00:23:19,360 --> 00:23:20,695
- Sergei, I can't discuss this with you.
512
00:23:20,987 --> 00:23:23,698
I don't know how Otis knows
about it but it's top secret.
513
00:23:23,990 --> 00:23:25,617
- Well there is a triangle
between the director,
514
00:23:25,909 --> 00:23:28,578
a projectionist and his
actors that is sacred.
515
00:23:29,704 --> 00:23:31,289
- Well, whatever.
516
00:23:31,581 --> 00:23:32,749
As long as the relevant resemblance
517
00:23:33,041 --> 00:23:34,876
is to the Bermuda Triangle.
518
00:23:35,168 --> 00:23:36,252
- Bermuda Triangle?
519
00:23:36,544 --> 00:23:39,422
That's where I made that sci-fi PBS film.
520
00:23:39,714 --> 00:23:40,798
- "Bermuda Bum."
521
00:23:41,090 --> 00:23:42,884
Right, the plot was,
"What I the Berlin Wall
522
00:23:43,176 --> 00:23:44,761
"had been built in Bermuda."
523
00:23:45,053 --> 00:23:46,846
(laughing)
524
00:23:47,138 --> 00:23:49,098
(pvppinq)
525
00:23:50,683 --> 00:23:52,769
(somber music)
526
00:23:53,061 --> 00:23:54,687
- [Ginger] Damn, no outside line!
527
00:23:55,647 --> 00:23:58,107
(dial clicking)
528
00:23:58,399 --> 00:23:58,942
- [Man] Security.
529
00:23:59,233 --> 00:23:59,776
- Is this security?
530
00:24:00,068 --> 00:24:00,610
- [Man] Yeah.
531
00:24:00,902 --> 00:24:01,444
- Bruce?
532
00:24:01,736 --> 00:24:03,071
- Yeah?
- Bruce, hi, this is Ginger.
533
00:24:03,363 --> 00:24:05,323
- Oh yeah.
- Ginger Bedlow, fourth floor.
534
00:24:05,615 --> 00:24:06,199
- [Bruce] Yeah.
535
00:24:06,491 --> 00:24:08,409
- Yeah, you know, funny thing.
536
00:24:08,701 --> 00:24:09,994
You know Lt. Rennert?
537
00:24:10,286 --> 00:24:12,580
He's a good friend of mine and somehow
538
00:24:12,872 --> 00:24:13,831
he locked me into his office.
539
00:24:14,123 --> 00:24:14,999
- [Bruce] That Rennert for you.
540
00:24:15,291 --> 00:24:16,668
- Could you come up and get me out?
541
00:24:16,960 --> 00:24:17,877
Oh, that'd be great.
542
00:24:18,169 --> 00:24:19,170
Great, okay, yeah.
543
00:24:19,462 --> 00:24:21,089
- [Bruce] Here I come.
544
00:24:25,635 --> 00:24:28,554
(exciting rock music)
545
00:24:28,846 --> 00:24:31,724
' Big long, big long'
546
00:24:44,278 --> 00:24:47,740
' She's got a brand
new color in her hair'
547
00:24:48,032 --> 00:24:51,077
'A can colored green'
548
00:24:51,369 --> 00:24:54,664
'She would love to drive in your way'
549
00:24:54,956 --> 00:24:58,209
'A full love machine'
550
00:24:58,501 --> 00:25:01,629
' She's got a favorite couch in her hair'
551
00:25:01,921 --> 00:25:05,216
'Where you can sit right down '
552
00:25:05,508 --> 00:25:08,636
'You can whisper your favorite words'
553
00:25:08,928 --> 00:25:12,306
'And watch her head
spin round and round'
554
00:25:12,598 --> 00:25:13,558
' It's in a big long'
555
00:25:13,850 --> 00:25:15,727
'All in a big long'
556
00:25:16,019 --> 00:25:17,103
' It's in a big long'
557
00:25:17,395 --> 00:25:19,188
' Big long, big long'
558
00:25:19,480 --> 00:25:20,565
' It's in a big long'
559
00:25:20,857 --> 00:25:22,775
'All in a big long'
560
00:25:23,067 --> 00:25:27,864
' It's in a big long can'
561
00:25:31,743 --> 00:25:35,204
' She's got a favorite love in her hair'
562
00:25:35,496 --> 00:25:38,624
'Where you can both be seen '
563
00:25:38,916 --> 00:25:42,378
'Champaign and slippers
and gloves on her hand'
564
00:25:42,670 --> 00:25:45,715
'A place where girls
can dream, hey, hey'
565
00:25:46,007 --> 00:25:49,093
' She's got an Elvis braid in her hair'
566
00:25:49,385 --> 00:25:52,680
'She knew it'd always go far'
567
00:25:52,972 --> 00:25:56,184
' And if you wanna go downtown '
568
00:25:56,476 --> 00:25:59,479
'You gotta move on '
569
00:25:59,771 --> 00:26:03,191
'It's in a big long, all in a big long'
570
00:26:03,483 --> 00:26:06,110
(party commotion)
571
00:26:07,278 --> 00:26:10,448
- ljust heard that Roger
Wratka got Shana's picture.
572
00:26:10,740 --> 00:26:11,491
- Who, pray tell, is he?
573
00:26:11,783 --> 00:26:14,869
- Wratka's the one that does
all those campaign commercials.
574
00:26:15,161 --> 00:26:16,329
- [Louise] Which ones?
575
00:26:16,621 --> 00:26:18,039
- All those heavy-hitting
campaign commercials
576
00:26:18,331 --> 00:26:19,665
that everybody complains about.
577
00:26:21,459 --> 00:26:24,295
Well, he is, actually, he
breastfeeds off of new madiens
578
00:26:24,587 --> 00:26:26,672
and sells it to children
when he's through with them.
579
00:26:26,964 --> 00:26:28,883
But it is a good opportunity for her.
580
00:26:29,175 --> 00:26:31,427
(laughing)
581
00:26:31,719 --> 00:26:33,763
(cheering)
582
00:26:37,350 --> 00:26:38,267
- Free Bird!
583
00:26:39,268 --> 00:26:40,228
Yeah!
584
00:26:40,520 --> 00:26:41,521
Do it!
585
00:26:41,813 --> 00:26:44,774
(exciting rock music)
586
00:26:50,363 --> 00:26:53,449
'Soul'
587
00:26:53,741 --> 00:26:57,954
' Possession'
588
00:26:58,246 --> 00:27:01,332
'Soul'
589
00:27:01,624 --> 00:27:05,419
' Possession'
590
00:27:07,713 --> 00:27:09,257
- You know, there is a sacred triangle
591
00:27:09,549 --> 00:27:12,385
between a director,
projectionist and his girlfriend.
592
00:27:12,677 --> 00:27:13,427
Hang on, baby.
593
00:27:16,430 --> 00:27:19,308
(ominous music)
594
00:27:19,600 --> 00:27:20,226
- You okay?
595
00:27:20,518 --> 00:27:21,227
- Hi, thanks.
596
00:27:21,519 --> 00:27:22,562
- What happened? What's wrong?
597
00:27:22,854 --> 00:27:24,480
- Nothing, nothing, I'm fine.
598
00:27:24,772 --> 00:27:26,816
(groaning)
599
00:27:30,319 --> 00:27:32,155
Sorry, Bruce, I'll explain later.
600
00:27:35,867 --> 00:27:36,617
Shit.
601
00:27:38,619 --> 00:27:42,039
(suspenseful tempo music)
602
00:27:47,962 --> 00:27:50,965
'Soul'
603
00:27:51,257 --> 00:27:53,301
' Possession'
604
00:27:53,593 --> 00:27:55,386
(exciting rock music)
605
00:27:55,678 --> 00:27:58,848
'Soul'
606
00:27:59,140 --> 00:28:01,934
' Possession is what she said'
607
00:28:02,226 --> 00:28:06,981
'A matter of time'
608
00:28:07,273 --> 00:28:10,860
' She's so precious, she's unusual'
609
00:28:11,152 --> 00:28:14,697
' She's gone more times instant music'
610
00:28:14,989 --> 00:28:17,867
'Soul'
611
00:28:18,159 --> 00:28:20,244
' Possession'
612
00:28:20,536 --> 00:28:23,164
(party commotion)
613
00:28:33,966 --> 00:28:37,595
' She's so precious, she's so casual '
614
00:28:37,887 --> 00:28:41,974
' She's gotten more turns than one never'
615
00:28:42,266 --> 00:28:44,810
'Soul'
616
00:28:45,102 --> 00:28:47,688
' Possession'
617
00:28:47,980 --> 00:28:48,814
Ginger, what's wrong?
618
00:28:49,106 --> 00:28:50,483
- It was Dad, I saw him.
619
00:28:50,775 --> 00:28:51,525
He was alive.
620
00:28:51,817 --> 00:28:52,610
- What?
621
00:28:52,902 --> 00:28:55,363
(Ginger crying)
622
00:29:01,410 --> 00:29:02,578
- What's happened?
623
00:29:02,870 --> 00:29:03,412
- Well, Ginger says--
624
00:29:03,704 --> 00:29:04,372
- It's Dad.
625
00:29:05,957 --> 00:29:07,667
He was alive, I saw him.
626
00:29:07,959 --> 00:29:09,043
But they killed him again.
627
00:29:10,127 --> 00:29:11,045
- Oh my God.
- Yes.
628
00:29:11,337 --> 00:29:11,963
- Mom.
629
00:29:14,340 --> 00:29:15,091
Mom.
630
00:29:16,467 --> 00:29:18,469
(crying)
631
00:29:31,107 --> 00:29:32,024
- Are you sure?
632
00:29:33,693 --> 00:29:34,819
- I know what I saw.
633
00:29:35,820 --> 00:29:37,029
They must've tortured him.
634
00:29:37,989 --> 00:29:39,282
No one will believe me.
635
00:29:40,783 --> 00:29:41,784
But I hid the key.
636
00:29:43,661 --> 00:29:44,662
- Shall we get it?
637
00:29:44,954 --> 00:29:47,373
- I already tried,
they're guarding the area.
638
00:29:47,665 --> 00:29:50,251
The best thing we can do is just lay low.
639
00:29:50,543 --> 00:29:51,752
- [Robby] Shana, I gotta go.
640
00:29:53,504 --> 00:29:54,922
Commander won't give me leave.
641
00:29:57,925 --> 00:30:00,344
- It's funny, having gone
through this already.
642
00:30:00,636 --> 00:30:01,679
- [Robby] Goodnight, all.
643
00:30:02,888 --> 00:30:03,973
Ginger, ma'am.
644
00:30:07,393 --> 00:30:09,145
- I'll walk Robby out.
645
00:30:14,734 --> 00:30:17,737
(crickets chirping)
646
00:30:18,029 --> 00:30:18,654
- I know.
647
00:30:21,991 --> 00:30:23,409
Just too awful to believe.
648
00:30:26,662 --> 00:30:27,580
I mean,
649
00:30:27,872 --> 00:30:28,956
who would do such a thing?
650
00:30:30,791 --> 00:30:34,628
I mean, the Colonel wouldn't
hurt anyone, much less...
651
00:30:39,884 --> 00:30:41,260
Louise gonna be all right?
652
00:30:41,552 --> 00:30:42,136
- [Shana] Yeah.
653
00:30:42,428 --> 00:30:44,388
She and Ginger are gonna
stay with me awhile.
654
00:30:46,432 --> 00:30:49,101
(dramatic music)
655
00:30:52,730 --> 00:30:53,689
- Call you real soon.
656
00:30:54,899 --> 00:30:55,649
- Bye.
657
00:30:58,361 --> 00:31:00,363
(crowd commotion)
658
00:31:00,654 --> 00:31:04,283
- [Man] Rob, thanks for
lending me the air horn.
659
00:31:04,575 --> 00:31:05,910
- Take care of the horn for me?
660
00:31:16,545 --> 00:31:19,382
(foreboding music)
661
00:31:23,636 --> 00:31:26,514
- Robby and his damn air horn.
662
00:31:43,239 --> 00:31:43,989
Where's Mom?
663
00:31:45,074 --> 00:31:46,575
- On the couch.
664
00:31:46,867 --> 00:31:47,743
- EXCUSE me, SOTTy, EXCUSE me.
665
00:31:50,871 --> 00:31:52,331
- Why did they do it?
666
00:31:52,623 --> 00:31:54,083
Why did they kidnap him?!
667
00:31:55,626 --> 00:31:57,461
I was sure Robby saw him get on that plane
668
00:31:57,753 --> 00:31:58,838
that crashed in the ocean.
669
00:31:59,922 --> 00:32:02,842
- Maybe the plane was hijacked or...
670
00:32:03,134 --> 00:32:06,137
Or diverted and all the
other people killed.
671
00:32:07,221 --> 00:32:08,139
I don't know.
672
00:32:10,099 --> 00:32:11,350
It's all too awful.
673
00:32:14,437 --> 00:32:15,521
- Tell me what he said.
674
00:32:18,065 --> 00:32:19,066
- His last words?
675
00:32:21,527 --> 00:32:22,528
"My love to Shana."
676
00:32:23,612 --> 00:32:26,282
(dramatic music)
677
00:32:34,665 --> 00:32:36,459
- What else did he say?
678
00:32:36,750 --> 00:32:38,085
- Do you know the name Wratka?
679
00:32:39,295 --> 00:32:40,880
- Sure, just recently.
680
00:32:41,172 --> 00:32:41,714
Why?
681
00:32:42,006 --> 00:32:44,550
- Dad said remember it, that's all I know.
682
00:32:45,801 --> 00:32:46,677
Okay, listen,
683
00:32:47,720 --> 00:32:50,181
the keys are to the locker
we stored everything in
684
00:32:50,473 --> 00:32:51,765
after the move.
685
00:32:52,057 --> 00:32:53,809
That's where the Dream Room is.
686
00:32:54,101 --> 00:32:57,646
Dad built a secret chamber under
the locker no one suspects.
687
00:32:57,938 --> 00:32:58,522
- [Shana] Who else knows?
688
00:32:58,814 --> 00:33:01,192
- No one, ljust found out.
689
00:33:01,484 --> 00:33:02,693
- I thought you worked together.
690
00:33:02,985 --> 00:33:05,779
- He blindfolded me the two times I went.
691
00:33:06,071 --> 00:33:07,281
He thought it would be
too dangerous for me
692
00:33:07,573 --> 00:33:08,824
to know where the room was.
693
00:33:10,326 --> 00:33:11,285
And he was right.
694
00:33:12,870 --> 00:33:13,913
- What's the room like?
695
00:33:15,706 --> 00:33:18,501
- It's the most beautiful experience.
696
00:33:19,710 --> 00:33:22,129
I mean, you feel like you
never have to come back.
697
00:33:23,172 --> 00:33:23,923
LGtlS
698
00:33:25,758 --> 00:33:28,052
- We can't, not for a long time.
699
00:33:28,344 --> 00:33:28,886
- Why?
700
00:33:29,178 --> 00:33:31,305
- Because they're just
waiting for us to lead them.
701
00:33:32,806 --> 00:33:33,891
- So what do we do now?
702
00:33:35,226 --> 00:33:36,352
- You stay here tonight.
703
00:33:37,394 --> 00:33:38,771
I'll make Mom some milk.
704
00:33:39,939 --> 00:33:42,107
Tomorrow, turn yourself into Rennert.
705
00:33:42,399 --> 00:33:43,859
There really isn't a case.
706
00:33:44,151 --> 00:33:47,154
In a few years, we'll have
a reunion with Dad again
707
00:33:47,446 --> 00:33:48,405
in the Dream Room.
708
00:33:51,951 --> 00:33:52,701
- Goodnight.
709
00:33:55,371 --> 00:33:56,288
- [Ginger] Love you.
710
00:34:01,126 --> 00:34:03,963
(foreboding music)
711
00:34:07,132 --> 00:34:08,467
- Who are these guys?
712
00:34:08,759 --> 00:34:10,094
- We killed your husband
713
00:34:10,386 --> 00:34:11,220
and we would be happy
to kill your daughter
714
00:34:11,512 --> 00:34:14,223
if she does not tell us where the key is.
715
00:34:14,515 --> 00:34:15,391
- You killed my husband!
716
00:34:15,683 --> 00:34:16,850
YQu!
_
717
00:34:17,142 --> 00:34:18,477
(ominous music)
718
00:34:18,769 --> 00:34:20,354
- We have no interest in you, lady.
719
00:34:20,646 --> 00:34:23,232
It's your daughters who
need to do the talking.
720
00:34:23,524 --> 00:34:24,775
Hey, where's the other girl?
721
00:34:25,067 --> 00:34:25,985
- There is no other girl.
722
00:34:26,277 --> 00:34:26,860
- Right.
723
00:34:27,152 --> 00:34:31,949
Ifyou leave, we're gonna
kill these two right now!
724
00:34:32,533 --> 00:34:33,576
You two, check it out.
725
00:34:34,952 --> 00:34:36,787
- There was a reason I carried this.
726
00:34:37,788 --> 00:34:40,666
(ominous tempo music)
727
00:34:40,958 --> 00:34:41,875
Hey, asshole!
728
00:34:42,167 --> 00:34:44,295
(gunshot booming)
729
00:34:44,587 --> 00:34:45,421
(booming)
(groaning)
730
00:34:45,713 --> 00:34:46,338
- Mom.
731
00:34:50,175 --> 00:34:51,218
- The lady was packing heat.
732
00:34:51,510 --> 00:34:52,553
Son ofa bitch!
733
00:34:52,845 --> 00:34:54,263
- Are you okay, darling?
734
00:34:55,472 --> 00:34:57,516
We have all night to be in pain.
735
00:34:57,808 --> 00:35:00,102
- Your father would've been proud of me.
736
00:35:00,394 --> 00:35:01,478
Love to Shana.
737
00:35:01,770 --> 00:35:03,731
You girls, you take care of each other.
738
00:35:04,023 --> 00:35:06,150
- I hate teary death scenes.
739
00:35:07,151 --> 00:35:07,985
(booming)
740
00:35:08,277 --> 00:35:09,278
- Mother.
741
00:35:09,570 --> 00:35:10,529
You all right?
742
00:35:10,821 --> 00:35:11,905
Mom.
743
00:35:12,197 --> 00:35:12,823
Mom.
744
00:35:14,533 --> 00:35:16,285
Mom, you were great.
745
00:35:16,577 --> 00:35:18,954
Crazy but great.
746
00:35:19,246 --> 00:35:20,748
You bitch!
747
00:35:21,040 --> 00:35:22,166
(thudding)
748
00:35:22,458 --> 00:35:24,668
(groaning)
749
00:35:24,960 --> 00:35:27,171
- You and your pussy are
gonna pay for that one.
750
00:35:28,255 --> 00:35:30,215
Maybe we'll take it out on your sister.
751
00:35:30,507 --> 00:35:33,218
(laughing)
(Ginger whimpering)
752
00:35:33,510 --> 00:35:35,888
(men laughing)
753
00:35:38,223 --> 00:35:38,974
- Shana!
754
00:35:40,267 --> 00:35:41,977
(whimpering)
755
00:35:42,269 --> 00:35:44,647
(laughing)
756
00:35:44,938 --> 00:35:46,315
- [l\/logo] Yes.
757
00:35:46,607 --> 00:35:48,442
(laughing)
758
00:35:48,734 --> 00:35:49,777
- Do something.
759
00:35:53,238 --> 00:35:54,156
- Relax.
760
00:35:54,448 --> 00:35:55,699
You'll get your turn.
761
00:35:57,076 --> 00:35:59,203
Watch, listen,
762
00:35:59,495 --> 00:36:00,412
learn.
763
00:36:00,704 --> 00:36:03,332
You could use this in
your next performance.
764
00:36:03,624 --> 00:36:06,251
Critics will remark on how the realism
765
00:36:06,543 --> 00:36:10,422
of the performance of
the rape victim seems.
766
00:36:10,714 --> 00:36:12,257
- They call me Mojo.
767
00:36:12,549 --> 00:36:14,093
More johnson than you've ever seen.
768
00:36:15,135 --> 00:36:17,388
Check it out, Dean,
what do you think, huh?
769
00:36:17,680 --> 00:36:19,848
- Oh, Mojo, have a hog there.
770
00:36:20,140 --> 00:36:20,808
(laughing)
771
00:36:21,100 --> 00:36:21,642
- [Sonja] Oh Mojo.
772
00:36:21,934 --> 00:36:23,977
- [Dean] What do you say?
You ready, baby, huh?
773
00:36:24,269 --> 00:36:25,312
- Hey, Mojo?
774
00:36:25,604 --> 00:36:27,439
Did you know that 75
percent of all gang rapists
775
00:36:27,731 --> 00:36:28,273
can't get it up?
776
00:36:28,565 --> 00:36:30,943
- Yeah, well you're looking
at the 25 percent that can.
777
00:36:31,235 --> 00:36:33,278
(laughing)
778
00:36:34,655 --> 00:36:35,364
- They say it has something to do
779
00:36:35,656 --> 00:36:38,325
with everyone standing
around talking about it.
780
00:36:38,617 --> 00:36:40,452
- What the?
(Dean laughing)
781
00:36:40,744 --> 00:36:42,871
I said, shut that bitch up!
782
00:36:43,163 --> 00:36:45,040
- Oh, what's the matter, dear?
783
00:36:45,332 --> 00:36:46,333
- Don't worry about it.
784
00:36:46,625 --> 00:36:47,918
This is the way it gets
just before it turns
785
00:36:48,210 --> 00:36:50,671
into 1O miles of pink steel.
786
00:36:50,963 --> 00:36:51,797
- Yeah?
787
00:36:52,089 --> 00:36:54,216
It always gets incredible soft?
788
00:36:54,508 --> 00:36:55,300
(laughing)
789
00:36:55,592 --> 00:36:57,553
- What's the matter, darling?
790
00:36:57,845 --> 00:37:01,306
- Hey, boss, it looks like
Mojo's nice and slack.
791
00:37:01,598 --> 00:37:04,143
(laughing)
792
00:37:04,435 --> 00:37:06,186
- Don't, you'll just
make him self conscience.
793
00:37:06,478 --> 00:37:08,063
- I said, shut her up!
794
00:37:08,355 --> 00:37:10,232
- Hope I didn't break anything.
795
00:37:10,524 --> 00:37:12,192
- Don't worry, you'll get your turn.
796
00:37:12,484 --> 00:37:16,238
- Yeah.
(laughing)
797
00:37:16,530 --> 00:37:19,324
(suspenseful music)
798
00:37:23,954 --> 00:37:24,705
- Hey!
799
00:37:28,208 --> 00:37:30,294
(horn honking)
800
00:37:30,586 --> 00:37:33,213
- Let's get the fuck out of here!
801
00:37:33,505 --> 00:37:34,715
- Rape! Rape!
802
00:37:35,007 --> 00:37:36,884
(horn blowing)
803
00:37:37,176 --> 00:37:37,885
Rape!
804
00:37:38,177 --> 00:37:39,303
Rape!
805
00:37:39,595 --> 00:37:41,972
(horn blowing)
806
00:37:42,931 --> 00:37:45,184
(gunshot booming)
(horn muting)
807
00:37:45,476 --> 00:37:47,644
- Get Morris Johnson out!
808
00:37:47,936 --> 00:37:49,480
I will take care of these.
809
00:37:49,772 --> 00:37:50,314
- [Mojo] Sonja, I'm sorry.
810
00:37:50,606 --> 00:37:51,815
- Never use my name!
811
00:37:52,941 --> 00:37:54,777
Just another reason to kill them.
812
00:37:55,068 --> 00:37:57,196
You saved her honor
813
00:37:57,488 --> 00:37:58,697
but not her life.
814
00:38:00,365 --> 00:38:01,200
(gunshot booming)
815
00:38:01,492 --> 00:38:03,952
(groaning)
816
00:38:04,244 --> 00:38:06,872
Just a few extra seconds
for you to feel guilty.
817
00:38:07,164 --> 00:38:09,666
He only would've raped her.
818
00:38:09,958 --> 00:38:12,503
- Oh, don't listen to her.
819
00:38:12,795 --> 00:38:14,087
Thejoke's on them.
820
00:38:15,422 --> 00:38:19,218
I hid the key in that office.
821
00:38:20,594 --> 00:38:21,845
- Thank you.
822
00:38:22,137 --> 00:38:24,765
Last words never disappoint.
823
00:38:25,057 --> 00:38:26,809
You have 1O seconds to contemplate
824
00:38:27,100 --> 00:38:29,812
the completeness of your failure.
825
00:38:30,103 --> 00:38:31,814
- Jesus Christ, come on!
826
00:38:32,105 --> 00:38:33,232
(Sonja laughing)
827
00:38:33,524 --> 00:38:35,484
(suspenseful music)
828
00:38:35,776 --> 00:38:36,485
Come on
829
00:38:36,777 --> 00:38:37,903
Just one more step!
830
00:38:38,195 --> 00:38:39,947
- I'm dying, get out of here!
831
00:38:40,239 --> 00:38:40,781
- Come on!
832
00:38:41,073 --> 00:38:42,324
- Get out of here!
833
00:38:42,616 --> 00:38:45,410
(suspenseful music)
834
00:38:49,081 --> 00:38:51,208
(explosion rumbling)
835
00:38:51,500 --> 00:38:56,296
(fire crackling)
(dramatic music)
836
00:38:58,841 --> 00:39:01,510
(water bubbling)
837
00:39:03,929 --> 00:39:06,014
(sighing)
838
00:39:08,976 --> 00:39:11,395
- Where is that key I asked you to get?
839
00:39:11,687 --> 00:39:14,231
- Oh yeah, we searched the
office, we couldn't find it.
840
00:39:16,191 --> 00:39:16,859
- Idiots!
841
00:39:17,150 --> 00:39:18,277
I work with idiots!
842
00:39:19,486 --> 00:39:21,822
There's an emergency at the Kremlin.
843
00:39:22,114 --> 00:39:24,616
We've captured American
spy that won't talk.
844
00:39:24,908 --> 00:39:27,119
We need Dream Room now!
845
00:39:27,411 --> 00:39:30,581
- [Mojo] Yeah right, lady.
846
00:39:30,873 --> 00:39:31,874
- Five minutes.
847
00:39:32,165 --> 00:39:36,211
- What about five minutes
we me in the tub, huh?
848
00:39:36,503 --> 00:39:39,715
- Why don't you come on
in and join me, Mojo?
849
00:39:40,007 --> 00:39:41,842
- Maybe I will while it's hot.
850
00:39:42,134 --> 00:39:43,218
Whoa, that's ice cold!
851
00:39:43,510 --> 00:39:44,386
(laughing)
852
00:39:44,678 --> 00:39:45,596
- Of course!
853
00:39:45,888 --> 00:39:47,097
Siberian hot tub.
854
00:39:48,599 --> 00:39:52,477
It took me a long time to
find in Southern California.
855
00:39:52,769 --> 00:39:53,979
It even keeps my vodka cold.
856
00:39:56,398 --> 00:39:57,524
Five minutes.
857
00:40:05,866 --> 00:40:08,869
(footsteps scuffing)
858
00:40:18,003 --> 00:40:19,713
- This is the worst part of myjob
859
00:40:20,005 --> 00:40:21,673
but I need leads as fresh as possible.
860
00:40:22,716 --> 00:40:24,509
- As fresh as the corpses you mean.
861
00:40:24,801 --> 00:40:26,511
(chuckling)
862
00:40:26,803 --> 00:40:27,971
- Let me put on some coffee.
863
00:40:28,972 --> 00:40:29,723
- Whatever.
864
00:40:36,021 --> 00:40:39,942
(eerie music box chiming music)
865
00:40:46,823 --> 00:40:48,992
(mumbling)
866
00:40:54,206 --> 00:40:55,666
- Justa minute, Shana.
867
00:40:55,958 --> 00:40:56,541
You're okay.
868
00:40:56,833 --> 00:40:58,043
- Oh, where's Robby, did he call yet?
869
00:40:58,335 --> 00:41:00,128
- He's not here yet.
870
00:41:00,420 --> 00:41:01,630
I'm sure he'll be back soon.
871
00:41:03,674 --> 00:41:04,800
- Do you have any leads?
872
00:41:07,260 --> 00:41:08,470
- No.
873
00:41:08,762 --> 00:41:11,056
I do have a name, Morris Johnson.
874
00:41:11,348 --> 00:41:12,057
"Mojo."
875
00:41:13,642 --> 00:41:15,268
But the only problem is, I
think you heard that name
876
00:41:15,560 --> 00:41:17,771
from your sister concerning
a legitimate military action
877
00:41:18,063 --> 00:41:19,731
and decided to get a little revenge.
878
00:41:20,023 --> 00:41:21,316
- What about the other three?
879
00:41:21,608 --> 00:41:22,943
SOnja?
880
00:41:23,235 --> 00:41:24,569
- Her and the others,
probablyjust another Navy guy
881
00:41:24,861 --> 00:41:25,529
just like the rest of them.
882
00:41:25,821 --> 00:41:27,739
- The one's in the masks?
883
00:41:28,031 --> 00:41:29,700
- [Rennert] Yes.
884
00:41:29,992 --> 00:41:30,993
- I want Robby.
885
00:41:37,290 --> 00:41:40,043
Sonja, Mojo, there's no one in here.
886
00:41:42,045 --> 00:41:43,922
- Those are all the known
or suspected operatives
887
00:41:44,214 --> 00:41:45,340
and no Sonja?
888
00:41:45,632 --> 00:41:48,260
- I promise you, I wanted
to see her but I didn't.
889
00:41:48,552 --> 00:41:49,094
(ominous music)
890
00:41:49,386 --> 00:41:49,928
- There he is.
891
00:41:50,220 --> 00:41:51,304
- Shit!
892
00:41:51,596 --> 00:41:54,391
(suspenseful music)
893
00:42:04,234 --> 00:42:06,319
Sonja, the older sister, she's not dead!
894
00:42:08,572 --> 00:42:11,158
Ifyou don't get her, I'm
gonna tell them everything!
895
00:42:12,367 --> 00:42:13,994
I got nothing to say to you all.
896
00:42:14,286 --> 00:42:16,872
- Wait a minute, detective,
I can't be sure this is him.
897
00:42:17,164 --> 00:42:18,790
I don't know if he's the same person.
898
00:42:19,082 --> 00:42:21,001
(groaning)
899
00:42:21,293 --> 00:42:22,335
Yeah, it's him.
900
00:42:24,254 --> 00:42:25,630
- [Man On Phone] Rennert,
901
00:42:25,922 --> 00:42:26,548
some very important people
902
00:42:26,840 --> 00:42:29,134
want you to release your prisoner, Mojo.
903
00:42:29,426 --> 00:42:30,135
- Morris Johnson?
904
00:42:30,427 --> 00:42:32,304
- [Man On Phone] On his own recognizance.
905
00:42:32,596 --> 00:42:33,638
- Very piacular.
906
00:42:35,057 --> 00:42:35,849
- I don't get it.
907
00:42:37,267 --> 00:42:39,102
Why do we have to do this?
908
00:42:40,979 --> 00:42:43,690
- Cause your fiance's a bit too talkative.
909
00:42:43,982 --> 00:42:45,984
- Just look at it this way,
910
00:42:46,276 --> 00:42:47,944
if this were Milan
911
00:42:48,236 --> 00:42:51,531
this would be the penalty
for picking your nose!
912
00:42:53,158 --> 00:42:55,410
(screaming)
913
00:43:02,793 --> 00:43:05,629
(foreboding music)
914
00:43:16,264 --> 00:43:17,015
- Come on.
915
00:43:28,110 --> 00:43:29,277
Jesus Christ!
916
00:43:29,569 --> 00:43:30,737
(phone ringing)
917
00:43:31,029 --> 00:43:33,365
- [Robby On Phone] Shana,
darling, this is Robby.
918
00:43:33,657 --> 00:43:35,992
Please pick it up!
919
00:43:36,284 --> 00:43:36,952
- Robby! Robby!
920
00:43:37,244 --> 00:43:39,079
The most horrible thing...
921
00:43:39,371 --> 00:43:42,040
Wait, shit, I have to
turn off the machine.
922
00:43:42,332 --> 00:43:44,709
- [Robby On Phone] Shana,
that's my finger you got there.
923
00:43:45,001 --> 00:43:46,253
- Oh, Jesus.
924
00:43:46,545 --> 00:43:48,797
- Baby, you gotta do what they say.
925
00:43:49,089 --> 00:43:51,383
- All right, honey,
but when can I see you?
926
00:43:51,675 --> 00:43:54,261
- Look, lady, you'll see
him when you tell Rennert
927
00:43:54,553 --> 00:43:56,596
that Mojo isn't the guy who did nothing.
928
00:43:56,888 --> 00:43:58,849
- But I can't, they killed my family!
929
00:43:59,141 --> 00:44:02,394
- Maybe but nothing's gonna bring him back
930
00:44:02,686 --> 00:44:03,562
and pretty soon they're gonna kill
931
00:44:03,854 --> 00:44:06,398
the rest of the family you got left.
932
00:44:16,199 --> 00:44:17,742
- [Rennert] Are you ready, Shana?
933
00:44:18,910 --> 00:44:19,744
- I can't go.
934
00:44:20,745 --> 00:44:22,164
I don't think that guy did it.
935
00:44:23,415 --> 00:44:24,749
You know, I remembered the name
936
00:44:25,041 --> 00:44:26,418
and so when I saw his name on the uniform,
937
00:44:26,710 --> 00:44:27,794
I just took a while guess.
938
00:44:28,837 --> 00:44:30,046
- [Rennert] Are you sure?
939
00:44:30,338 --> 00:44:32,424
A lot of what you said checks out.
940
00:44:32,716 --> 00:44:34,009
- D0 you remember that "Twilight Zone"
941
00:44:34,301 --> 00:44:35,093
where the rape victim kept thinking
942
00:44:35,385 --> 00:44:36,887
that everyone she saw did it?
943
00:44:37,888 --> 00:44:40,265
- Right, after her husband
killed the first guy.
944
00:44:40,557 --> 00:44:41,183
- That's me.
945
00:44:42,184 --> 00:44:44,144
I saw 1O ofthose guys on the way home.
946
00:44:45,520 --> 00:44:46,396
I'm real sorry.
947
00:44:47,314 --> 00:44:48,190
- Are you sure?
948
00:44:48,481 --> 00:44:50,066
You seemed so positive.
949
00:44:50,358 --> 00:44:53,987
- I know, that's what's so scary.
950
00:44:54,279 --> 00:44:55,655
- Then I'll leave you alone.
951
00:44:55,947 --> 00:44:56,656
Please call me.
952
00:44:59,201 --> 00:45:00,076
Then I'll be going.
953
00:45:04,456 --> 00:45:07,042
(phone ringing)
954
00:45:08,251 --> 00:45:08,919
- Yes?
955
00:45:09,211 --> 00:45:10,086
- [Sanja] We are watching.
956
00:45:10,378 --> 00:45:10,921
Very nice.
957
00:45:11,213 --> 00:45:13,298
Very, very nice.
958
00:45:13,590 --> 00:45:14,132
- Where's Robby?
959
00:45:14,424 --> 00:45:16,760
- Wait for his car on Balboa Island.
960
00:45:17,052 --> 00:45:19,763
Please do not entertain
any charming thoughts,
961
00:45:20,055 --> 00:45:21,973
melodramatic thoughts of revenge.
962
00:45:22,933 --> 00:45:27,229
Having Robby back will
not be all milk and honey.
963
00:45:27,520 --> 00:45:30,232
(foreboding music)
964
00:45:34,611 --> 00:45:36,571
(phone ringing)
965
00:45:36,863 --> 00:45:38,573
- I'll be there, leave me alone!
966
00:45:38,865 --> 00:45:41,159
- [Sergei] Shana, it's Sergei.
967
00:45:41,451 --> 00:45:42,327
You got the audition.
968
00:45:42,619 --> 00:45:44,621
- Oh, thanks Sergei.
969
00:45:44,913 --> 00:45:47,123
Things are really tough right now.
970
00:45:47,415 --> 00:45:49,292
- Yeah, I know, I heard the news.
971
00:45:49,584 --> 00:45:52,254
But I thought, well, it might
get your mind off of things.
972
00:45:52,545 --> 00:45:56,007
You know, it is Roger
Wratka, the producer.
973
00:45:56,299 --> 00:45:56,925
- Wratka?
974
00:45:58,677 --> 00:45:59,552
- I thought you might--
975
00:45:59,844 --> 00:46:01,805
- Yeah, I can at that, I can at that.
976
00:46:02,097 --> 00:46:02,722
When is it?
977
00:46:03,014 --> 00:46:04,432
- [Sergei] Friday at three.
978
00:46:04,724 --> 00:46:07,686
(exciting beat music)
979
00:46:16,569 --> 00:46:18,905
- I wonder who changed her mind.
980
00:46:19,197 --> 00:46:20,407
Who got to her?!
981
00:46:20,699 --> 00:46:23,159
(ominous music)
982
00:46:26,997 --> 00:46:28,665
- [Mojo] Sonja, thanks for coming.
983
00:46:30,166 --> 00:46:31,960
- You're a sloppy operative, Mojo.
984
00:46:33,753 --> 00:46:37,966
All we need is to find that key.
985
00:46:38,258 --> 00:46:40,093
- We've searched this entire office over.
986
00:46:41,052 --> 00:46:44,973
- Then WE reconstruct hGT actions.
987
00:46:45,265 --> 00:46:46,975
Dean, where he was.
988
00:46:48,810 --> 00:46:49,477
- Here?
989
00:46:49,769 --> 00:46:51,855
- Mojo, sit where she was.
990
00:46:54,482 --> 00:46:55,233
Down.
991
00:46:56,443 --> 00:46:59,863
Now, reach everywhere she
could possible put it.
992
00:47:02,532 --> 00:47:03,199
- I don't see the key--
993
00:47:03,491 --> 00:47:05,785
- That's not what I said!
994
00:47:06,077 --> 00:47:06,995
Reach!
995
00:47:07,287 --> 00:47:08,371
Touch!
996
00:47:08,663 --> 00:47:10,040
Every single thing.
997
00:47:11,499 --> 00:47:14,085
(Dean laughing)
998
00:47:15,045 --> 00:47:17,172
Oh, Mojo, really look!
999
00:47:17,464 --> 00:47:18,381
- I'm looking!
1000
00:47:18,673 --> 00:47:19,549
- You're not!
1001
00:47:21,843 --> 00:47:24,429
(ominous music)
1002
00:47:29,517 --> 00:47:30,894
You see?
1003
00:47:31,186 --> 00:47:32,020
I was right.
1004
00:47:33,271 --> 00:47:35,398
How you say in America?
1005
00:47:35,690 --> 00:47:37,650
"Carrot, where carrot is due."
1006
00:47:37,942 --> 00:47:39,569
- Or as they say in your country,
1007
00:47:39,861 --> 00:47:41,738
"Borscht, where borscht is due."
1008
00:47:42,030 --> 00:47:44,491
(Dean laughing)
1009
00:47:46,159 --> 00:47:48,703
- I believe we have delivery to make.
1010
00:47:52,082 --> 00:47:55,001
(suspenseful music)
1011
00:48:33,123 --> 00:48:35,750
- Robby, are you all right, Robby?
1012
00:48:36,042 --> 00:48:36,668
Robby?
1013
00:48:39,379 --> 00:48:41,214
- [Dean Voiceover] "You
think he looks bad now?
1014
00:48:41,506 --> 00:48:42,424
"Wit till you testify.
1015
00:48:43,508 --> 00:48:44,926
"Love, The Bad Guys."
1016
00:48:45,218 --> 00:48:46,136
(Dean laughing)
1017
00:48:46,428 --> 00:48:48,680
(sinister music)
1018
00:48:48,972 --> 00:48:51,516
(dramatic music)
1019
00:48:57,939 --> 00:48:58,982
- Mom,
1020
00:48:59,274 --> 00:48:59,899
Dad,
1021
00:49:01,109 --> 00:49:01,860
Ginger.
1022
00:49:03,111 --> 00:49:05,196
Whoever killed you,
1023
00:49:05,488 --> 00:49:08,366
whoever defiled your graves, I will find
1024
00:49:08,658 --> 00:49:09,826
and I will destroy.
1025
00:49:11,786 --> 00:49:14,706
And Dad, rest assured, your life's work
1026
00:49:14,998 --> 00:49:16,332
will not be used for evil.
1027
00:49:18,042 --> 00:49:19,294
I'm going to find them all,
1028
00:49:20,628 --> 00:49:22,505
Sonja, Mojo
1029
00:49:23,548 --> 00:49:25,133
and the ones behind the masks,
1030
00:49:27,051 --> 00:49:28,219
and they will all die.
1031
00:49:29,387 --> 00:49:31,890
(somber music)
1032
00:49:36,728 --> 00:49:39,314
(phone ringing)
1033
00:49:51,159 --> 00:49:51,910
Hello?
1034
00:49:53,244 --> 00:49:53,912
- [Ben On Phone] Shana?
1035
00:49:54,204 --> 00:49:54,787
- Ben.
1036
00:49:55,079 --> 00:49:56,623
- Yea h, listen,
1037
00:49:57,749 --> 00:49:59,959
I'm really sorry about what
happened to your family.
1038
00:50:00,251 --> 00:50:01,544
Ijust heard the news and
1039
00:50:03,546 --> 00:50:04,672
it's horrible.
1040
00:50:05,882 --> 00:50:07,592
Is there anything I can do?
1041
00:50:07,884 --> 00:50:08,760
- No, that's very kind of you
1042
00:50:09,052 --> 00:50:10,428
but we just had a private service.
1043
00:50:10,720 --> 00:50:12,222
- [Ben On Phone] What about Robby?
1044
00:50:12,514 --> 00:50:15,391
- They chopped his finger
off and now he's catatonic.
1045
00:50:15,683 --> 00:50:17,769
- Well, every cloud had a silver lining.
1046
00:50:18,061 --> 00:50:18,895
- Listen, have you ever worked
1047
00:50:19,187 --> 00:50:20,939
with a guy named Roger Wratka?
1048
00:50:21,231 --> 00:50:22,315
- Wratka?
1049
00:50:22,607 --> 00:50:23,274
- [Shana On Phone] Yes.
1050
00:50:23,566 --> 00:50:25,693
- Yeah, I'm afraid I have, why?
1051
00:50:25,985 --> 00:50:28,780
- Well, I think he has
something to do with all this.
1052
00:50:29,072 --> 00:50:31,741
- Let me tell you a
little story about Wratka.
1053
00:50:32,825 --> 00:50:34,369
I worked with Wratka
on a movie that he made
1054
00:50:34,661 --> 00:50:36,454
called "The Willy Horton Story."
1055
00:50:36,746 --> 00:50:38,498
I also knew him in college.
1056
00:50:38,790 --> 00:50:40,625
I was teaching theater and he was majoring
1057
00:50:40,917 --> 00:50:42,794
in amateur gynecology.
1058
00:50:43,086 --> 00:50:45,213
He was the first one to tap the potential
1059
00:50:45,505 --> 00:50:48,132
of the campus TV station for
the student council election.
1060
00:50:48,424 --> 00:50:50,468
And there was this guy
1061
00:50:50,760 --> 00:50:52,929
who everybody thought was a total wimp
1062
00:50:53,221 --> 00:50:55,265
and everybody hated him, right?
1063
00:50:55,557 --> 00:50:57,267
But Wratka made all these commercials
1064
00:50:57,559 --> 00:51:00,311
showing this guy in soft focus
1065
00:51:00,603 --> 00:51:02,105
and then he made all
these other commercials
1066
00:51:02,397 --> 00:51:04,482
showing his opponent opening jail cells
1067
00:51:04,774 --> 00:51:06,693
and releasing all these criminals.
1068
00:51:06,985 --> 00:51:09,028
- Didn't the other guy
have any commercials?
1069
00:51:09,320 --> 00:51:10,822
- Well, this is the best part.
1070
00:51:11,114 --> 00:51:13,032
When it came time for the
student council debates
1071
00:51:13,324 --> 00:51:15,076
and the two candidates were up there,
1072
00:51:15,368 --> 00:51:16,786
they didn't talk about the issues.
1073
00:51:17,078 --> 00:51:18,871
They talked about their TV commercials
1074
00:51:19,163 --> 00:51:21,499
and the kind of image they
were trying to project.
1075
00:51:21,791 --> 00:51:22,875
- Who won?
1076
00:51:23,167 --> 00:51:24,752
- Wratka's guy.
1077
00:51:25,044 --> 00:51:26,004
- What school was this?
1078
00:51:26,296 --> 00:51:27,547
- Now you haven't heard of it
1079
00:51:27,839 --> 00:51:31,342
but right after the new student
body president was sworn in,
1080
00:51:31,634 --> 00:51:32,677
the school went bankrupt.
1081
00:51:32,969 --> 00:51:35,513
There were massive race riots
and everyone was killed.
1082
00:51:35,805 --> 00:51:38,641
- Well, that must take the
fun out ofclass reunions.
1083
00:51:38,933 --> 00:51:40,727
No one survived.
1084
00:51:41,019 --> 00:51:44,147
- Two people, Wratka and his candidate.
1085
00:51:44,439 --> 00:51:46,274
- [Shana] What happened to him?
1086
00:51:46,566 --> 00:51:48,234
- He's our president now.
1087
00:51:48,526 --> 00:51:49,444
- The president?
1088
00:51:49,736 --> 00:51:50,278
- That's right.
1089
00:51:50,570 --> 00:51:51,821
The president.
1090
00:51:52,113 --> 00:51:55,074
From tiny oaks, mighty acorns grow.
1091
00:51:55,366 --> 00:51:56,743
The point is this,
1092
00:51:57,035 --> 00:51:57,994
if you want to do anything about
1093
00:51:58,286 --> 00:52:00,955
what happened to your family,
you better do it yourself.
1094
00:52:01,247 --> 00:52:04,167
Because Roger Wratka is
protected by the president
1095
00:52:04,459 --> 00:52:06,169
and nobody's gonna get through to him.
1096
00:52:07,253 --> 00:52:08,463
(explosion rumbling)
(intense music)
1097
00:52:08,755 --> 00:52:09,297
- Terrorism,
1098
00:52:09,589 --> 00:52:12,508
the birthmark on the
ugly face of Communism.
1099
00:52:12,800 --> 00:52:15,261
It strikes anywhere and I'm
congressman Axle Jenkins,
1100
00:52:15,553 --> 00:52:16,387
the casual anti-communist.
1101
00:52:16,679 --> 00:52:18,973
And a vote for me is a vote for...
1102
00:52:20,433 --> 00:52:21,601
Shit!
1103
00:52:21,893 --> 00:52:22,769
- Cufl
- What's my line?
1104
00:52:23,061 --> 00:52:24,145
'Cuu
1105
00:52:24,437 --> 00:52:25,647
Congressman, congressman!
1106
00:52:25,938 --> 00:52:27,231
Axle, Axle.
1107
00:52:27,523 --> 00:52:29,651
The line reads like this.
1108
00:52:29,942 --> 00:52:32,236
"L'm congressman Axle Jenkins.
1109
00:52:32,528 --> 00:52:34,530
"A vote for me is a vote for freedom.
1110
00:52:34,822 --> 00:52:37,241
"A vote for my opponent is, well,
1111
00:52:37,533 --> 00:52:39,202
"you might as well kill this little girl,
1112
00:52:39,494 --> 00:52:41,496
"you red commie scum!"
1113
00:52:41,788 --> 00:52:43,206
- Isn't that a little harsh?
1114
00:52:43,498 --> 00:52:44,582
- It's a joke.
1115
00:52:44,874 --> 00:52:46,084
- Oh, the "kill this girl" part?
1116
00:52:46,376 --> 00:52:47,794
- No, the "red commie scum" part.
1117
00:52:48,753 --> 00:52:50,171
- I kinda like the "kill this girl."
1118
00:52:50,463 --> 00:52:51,714
- It's got a nostalgic feel to it.
1119
00:52:52,006 --> 00:52:52,548
A little McCarthy.
1120
00:52:52,840 --> 00:52:54,175
All right, everybody back to one!
1121
00:52:54,467 --> 00:52:55,843
- Everybody back to one!
1122
00:52:56,135 --> 00:52:58,304
Roger, that Shana girl's here.
1123
00:52:58,596 --> 00:52:59,222
- Where you got her, in back?
1124
00:52:59,514 --> 00:53:00,306
- I got her back in makeup.
1125
00:53:00,598 --> 00:53:01,808
She's all ready for the
"kill the girl" line.
1126
00:53:02,100 --> 00:53:03,518
- Congressman, take five minutes, okay?
1127
00:53:03,810 --> 00:53:04,352
Take five.
1128
00:53:04,644 --> 00:53:05,269
- All right.
1129
00:53:24,706 --> 00:53:25,707
- Hello, Shana.
1130
00:53:25,998 --> 00:53:26,833
Roger Wratka.
1131
00:53:27,125 --> 00:53:28,292
- Hello, pleasure to meet you.
1132
00:53:28,584 --> 00:53:29,502
- [Roger] Nice to meet you.
1133
00:53:29,794 --> 00:53:31,254
- You know that car you just blew up?
1134
00:53:31,546 --> 00:53:32,171
- Yeah.
1135
00:53:32,463 --> 00:53:33,506
- It looks exactly like mine.
1136
00:53:33,798 --> 00:53:34,424
- It was.
1137
00:53:35,883 --> 00:53:38,678
Just a joke.
(laughing)
1138
00:53:38,970 --> 00:53:40,388
(laughing)
1139
00:53:40,680 --> 00:53:41,931
This makeup is not gonna work.
1140
00:53:42,223 --> 00:53:43,474
What do you think, Shana?
1141
00:53:43,766 --> 00:53:44,976
- Yeah, I think it looks kinda fake too.
1142
00:53:45,268 --> 00:53:47,186
I man, I could try some
more if you'd like.
1143
00:53:48,271 --> 00:53:49,230
- It's not the color.
1144
00:53:50,398 --> 00:53:55,319
It's the actual absence of
physical damage to the tissues.
1145
00:53:58,573 --> 00:53:59,991
Get down and play dead for me.
1146
00:54:01,826 --> 00:54:03,995
(groaning)
1147
00:54:07,790 --> 00:54:08,541
Not bad.
1148
00:54:09,792 --> 00:54:10,543
Not bad.
1149
00:54:12,587 --> 00:54:16,132
You see, we're doing an
anti-terrorism commercial
1150
00:54:16,424 --> 00:54:18,092
and our candidate needs to
1151
00:54:19,093 --> 00:54:20,720
shape an image of his opponent
1152
00:54:21,012 --> 00:54:23,264
to underscore the murderous
ways ofthe liberals.
1153
00:54:24,182 --> 00:54:26,392
You become a very important person because
1154
00:54:27,393 --> 00:54:30,730
you're the person the audience
needs to want to live.
1155
00:54:31,773 --> 00:54:35,234
That lovely, lovely face.
1156
00:54:35,526 --> 00:54:36,861
- Okay, R.W. we're ready!
1157
00:54:39,572 --> 00:54:40,615
- I'm needed elsewhere.
1158
00:54:42,158 --> 00:54:43,659
We'll be getting back with you.
1159
00:54:48,247 --> 00:54:49,749
- I hate auditions.
1160
00:54:51,793 --> 00:54:54,378
(ominous music)
1161
00:54:56,088 --> 00:54:58,841
- [Man] Frankly, Shana, I don't
see anything wrong with him.
1162
00:54:59,133 --> 00:55:01,469
Except for the obvious
shock of losing a finger.
1163
00:55:02,845 --> 00:55:03,638
How'd that happen again?
1164
00:55:03,930 --> 00:55:05,306
- Electric can opener.
1165
00:55:05,598 --> 00:55:06,224
- Can opener?
1166
00:55:06,516 --> 00:55:07,350
- Exactly.
1167
00:55:07,642 --> 00:55:09,352
You can imagine our shock.
1168
00:55:09,644 --> 00:55:11,521
- And it's very energy wasteful.
1169
00:55:11,813 --> 00:55:14,398
- Well, I was doing
this '70s revival play,
1170
00:55:14,690 --> 00:55:15,775
"Love In the Age of Disco"
1171
00:55:16,067 --> 00:55:17,944
and Robby was helping me.
1172
00:55:18,236 --> 00:55:20,488
Sort ofa sense memory kinda thing.
1173
00:55:20,780 --> 00:55:22,990
We were using the can opener unsupervised.
1174
00:55:23,282 --> 00:55:24,492
It was crazy.
1175
00:55:24,784 --> 00:55:27,620
- Well, he can stay a few
days if you're concerned.
1176
00:55:27,912 --> 00:55:29,413
- Well, I really would appreciate it.
1177
00:55:29,705 --> 00:55:32,166
(ominous music)
1178
00:55:35,419 --> 00:55:36,879
There he is.
1179
00:55:37,171 --> 00:55:39,882
(foreboding music)
1180
00:56:11,873 --> 00:56:13,374
- [Roger] Just in time, Mojo.
1181
00:56:13,666 --> 00:56:15,626
- I thought I was being followed.
1182
00:56:15,918 --> 00:56:16,460
- Relax.
1183
00:56:16,752 --> 00:56:20,131
The dumb bitch is too afraid
to do anything anyhow.
1184
00:56:21,424 --> 00:56:23,718
- The military museum
is perfect cover, Robby.
1185
00:56:24,010 --> 00:56:25,761
Only open on the weekends.
1186
00:56:26,053 --> 00:56:27,388
They can do whatever they want.
1187
00:56:29,765 --> 00:56:31,809
I'm gonna take you back to the hospital.
1188
00:56:32,101 --> 00:56:33,644
I got some business to attend to.
1189
00:56:36,022 --> 00:56:38,858
(foreboding music)
1190
00:56:43,279 --> 00:56:44,238
- So what are we here for?
1191
00:56:44,530 --> 00:56:46,449
- You're real touchy, aren't you?
1192
00:56:46,741 --> 00:56:49,285
- We're here to divide up the test.
1193
00:56:49,577 --> 00:56:50,870
We have the key.
1194
00:56:51,162 --> 00:56:55,207
We know that key only goes
to a certain storage locker.
1195
00:56:55,499 --> 00:56:57,335
The Ultimate Storage Company.
1196
00:56:57,627 --> 00:56:59,503
- So what's the problem?
1197
00:56:59,795 --> 00:57:02,840
- They have 75 facilities in LA alone.
1198
00:57:03,132 --> 00:57:07,345
That means there are at
least 75 lockers 143,
1199
00:57:07,637 --> 00:57:09,805
so we divide into four,
1200
00:57:10,890 --> 00:57:12,725
how you say in your country?
1201
00:57:13,017 --> 00:57:14,894
"Many hands make light work."
1202
00:57:16,020 --> 00:57:17,313
- Or as they say in your country,
1203
00:57:17,605 --> 00:57:20,942
"lt takes more than one gulag
to make an Archipelago."
1204
00:57:21,233 --> 00:57:23,277
(laughing)
1205
00:57:24,487 --> 00:57:27,531
- I assume you meant that
as an insult, Mr. Mojo?
1206
00:57:27,823 --> 00:57:28,491
- Yes, I did.
1207
00:57:28,783 --> 00:57:31,702
- Now, boys and girls,
let's not lose sight
1208
00:57:31,994 --> 00:57:34,538
ofwhat has brought us
together in common cause.
1209
00:57:36,457 --> 00:57:39,585
I have no great love for Sonja.
1210
00:57:40,670 --> 00:57:45,466
Or for her Neo-Stalinistic
faction ofthe KGB.
1211
00:57:46,634 --> 00:57:50,972
- Oh, darling, it sounds so
naughty when you say that.
1212
00:57:51,263 --> 00:57:53,432
- And she's not a big fan of my clients.
1213
00:57:54,433 --> 00:57:56,811
The next wave ofthe new
conservative revolution.
1214
00:57:58,020 --> 00:58:01,649
But we all agree that the new
leaders of the Soviet Union
1215
00:58:01,941 --> 00:58:03,651
have, how should we say,
1216
00:58:05,528 --> 00:58:09,323
confused the issues to the
people on both countries.
1217
00:58:10,825 --> 00:58:12,410
Anything we can do to help Sonja
1218
00:58:14,161 --> 00:58:15,413
helps us both.
1219
00:58:15,705 --> 00:58:20,167
And I have not put 1O
congressman, 2O senators
1220
00:58:20,459 --> 00:58:23,587
and a president in the office
to watch all of our values
1221
00:58:23,879 --> 00:58:25,297
and our rhetoric made a mockery of
1222
00:58:25,589 --> 00:58:27,383
by some peace mongering ruski!
1223
00:58:30,011 --> 00:58:31,637
Present company accepted, my dear.
1224
00:58:33,180 --> 00:58:34,724
- You're right, boss, I'm sorry.
1225
00:58:36,100 --> 00:58:37,685
Sorry, Sonja.
1226
00:58:37,977 --> 00:58:39,270
- It's okay.
1227
00:58:39,562 --> 00:58:42,148
None of it are new to me.
1228
00:58:42,440 --> 00:58:43,691
- Well, let's get to work.
1229
00:58:43,983 --> 00:58:46,944
(ominous tempo music)
1230
00:58:52,033 --> 00:58:53,451
- I'm gonna go down there
with a different hairdo
1231
00:58:53,743 --> 00:58:55,745
and everything and make
like these artillery shells
1232
00:58:56,037 --> 00:58:57,455
turn me on and stuff.
1233
00:58:57,747 --> 00:59:00,416
Just when he lets his guard down,
1234
00:59:00,708 --> 00:59:03,461
"bam, barn" right into
the base of his skull.
1235
00:59:04,879 --> 00:59:07,506
One-by-one, the little scum will fall.
1236
00:59:07,798 --> 00:59:10,676
(ominous beat music)
1237
00:59:26,901 --> 00:59:29,403
(gun clicking)
1238
00:59:35,451 --> 00:59:36,869
- Yeah, I think this is her.
1239
00:59:38,245 --> 00:59:38,996
Thanks
1240
00:59:41,499 --> 00:59:44,085
(sensual music)
1241
00:59:47,088 --> 00:59:49,757
- Hello, is anyone here?
1242
00:59:52,176 --> 00:59:52,927
Hello?
1243
00:59:56,055 --> 00:59:57,181
- [l\/l0j0] Yes?
1244
00:59:57,473 --> 00:59:58,599
- I'm here for the museum.
1245
00:59:59,892 --> 01:00:00,559
- [Mojo] Didn't you see the sign?
1246
01:00:00,851 --> 01:00:02,520
It's closed on weekdays.
1247
01:00:02,812 --> 01:00:04,313
- I must've missed it.
1248
01:00:05,272 --> 01:00:08,776
Maybe you can give me the
private tour, kind sir.
1249
01:00:09,068 --> 01:00:10,194
- Perhaps I will at that.
1250
01:00:10,486 --> 01:00:12,238
- I heard you've got a lot of big guns.
1251
01:00:23,124 --> 01:00:24,416
- What's your name?
1252
01:00:24,708 --> 01:00:25,584
- Charlotte.
1253
01:00:25,876 --> 01:00:27,419
Charlotte Ann.
1254
01:00:27,711 --> 01:00:28,754
- Charlotte Ann, huh?
1255
01:00:29,046 --> 01:00:31,173
I knew a girl looked just like you once.
1256
01:00:31,465 --> 01:00:32,174
- Really?
1257
01:00:32,466 --> 01:00:33,217
- But her name was Shana.
1258
01:00:33,509 --> 01:00:36,679
- Hmmm, I have a sister by that name.
1259
01:00:36,971 --> 01:00:37,513
' D0 you?
1260
01:00:37,805 --> 01:00:38,347
- Mm-hmm.
1261
01:00:38,639 --> 01:00:40,474
- Well there's only one
real way to find out.
1262
01:00:41,684 --> 01:00:44,603
My Shana always carried
a gun in her purse.
1263
01:00:44,895 --> 01:00:45,437
- What?!
1264
01:00:45,729 --> 01:00:47,606
- Whoa, what do we have here?
1265
01:00:48,566 --> 01:00:49,733
Yup, thought I knew you.
1266
01:00:52,945 --> 01:00:54,238
Didn't you go to Rydell High?
1267
01:00:54,530 --> 01:00:58,284
- No, I went to school,
here, on the planet Earth.
1268
01:00:58,576 --> 01:00:59,118
- Did you now?
1269
01:00:59,410 --> 01:01:00,452
Don't you remember me?
1270
01:01:00,744 --> 01:01:03,497
The boy most likely to
fuck your brains out?
1271
01:01:03,789 --> 01:01:05,291
- Must've been a different class.
1272
01:01:05,583 --> 01:01:06,500
It was a big school.
1273
01:01:06,792 --> 01:01:09,461
- Let me refresh your memory, bitch.
1274
01:01:09,753 --> 01:01:10,379
Come on.
1275
01:01:13,215 --> 01:01:14,341
- Wait.
1276
01:01:14,633 --> 01:01:15,259
- What for?
1277
01:01:15,551 --> 01:01:16,844
- Wait, I have an idea.
1278
01:01:18,429 --> 01:01:20,055
Your boss, Roger.
1279
01:01:20,347 --> 01:01:21,015
- Yeah?
1280
01:01:21,307 --> 01:01:23,350
- He appreciates pretty girls, right?
1281
01:01:23,642 --> 01:01:24,310
- Yeah.
1282
01:01:25,603 --> 01:01:27,438
- Now, he'd be real impressed
1283
01:01:27,730 --> 01:01:29,648
if you brought me back untouched.
1284
01:01:29,940 --> 01:01:31,192
Am I right?
1285
01:01:31,483 --> 01:01:32,234
- Yeah.
1286
01:01:32,526 --> 01:01:35,029
- S0, make me a present or something.
1287
01:01:35,321 --> 01:01:36,572
To him.
1288
01:01:36,864 --> 01:01:38,657
I'll make sure he gives you a shot.
1289
01:01:38,949 --> 01:01:40,868
I'll even put in a good word for you.
1290
01:01:41,160 --> 01:01:41,702
- Really?
1291
01:01:41,994 --> 01:01:42,995
- Sure.
1292
01:01:43,287 --> 01:01:45,539
Finders keepers, am I right?
1293
01:01:45,831 --> 01:01:50,461
So, but this way, you get bonus points.
1294
01:01:50,753 --> 01:01:52,671
- Yeah, yeah, I'll go call him right now.
1295
01:01:52,963 --> 01:01:54,548
_ N0, nQ, HO, n0.
1296
01:01:54,840 --> 01:01:56,926
Let's make it a surprise.
1297
01:01:57,218 --> 01:01:58,969
- Yea h, yeah.
1298
01:01:59,261 --> 01:02:00,429
Let's get out of here.
1299
01:02:03,182 --> 01:02:05,392
No, no, no, no, we'll take my car.
1300
01:02:05,684 --> 01:02:06,727
I ain't falling for that.
1301
01:02:07,728 --> 01:02:08,520
You drive.
1302
01:02:09,897 --> 01:02:11,815
No tricks or I'll blow your brains out.
1303
01:02:21,283 --> 01:02:22,534
Buckle up, babe.
1304
01:02:24,328 --> 01:02:26,038
(engine rumbling)
1305
01:02:26,330 --> 01:02:29,208
(ominous beat music)
1306
01:02:30,834 --> 01:02:31,877
Go over the bridge.
1307
01:02:33,796 --> 01:02:36,882
(exciting beat music)
1308
01:02:50,980 --> 01:02:52,731
Hey, I know that guy.
1309
01:02:53,023 --> 01:02:54,441
Go over by those pre-built houses.
1310
01:02:54,733 --> 01:02:55,484
He)': pull over, will you?!
1311
01:02:55,776 --> 01:02:56,568
- Why?
1312
01:02:56,860 --> 01:02:57,403
- I'll blow your brains out.
1313
01:02:57,695 --> 01:02:58,570
- I don't want...
1314
01:02:58,862 --> 01:02:59,822
- Lookoufl
1315
01:03:00,114 --> 01:03:02,950
(tires screeching)
1316
01:03:03,242 --> 01:03:06,036
(suspenseful music)
1317
01:03:10,082 --> 01:03:12,835
(gunshot popping)
1318
01:03:28,434 --> 01:03:31,186
(gunshot popping)
1319
01:03:40,321 --> 01:03:43,073
(gunshot popping)
1320
01:03:46,076 --> 01:03:46,869
Let's get 90in9-
1321
01:03:49,538 --> 01:03:52,499
(ominous music)
1322
01:03:52,791 --> 01:03:55,586
Your bimbo outfit kinda
matches the interior of my car.
1323
01:03:56,962 --> 01:03:59,423
No more fucking tricks, you understand?
1324
01:03:59,715 --> 01:04:00,799
_ Qkay-
1325
01:04:01,091 --> 01:04:03,135
No tricks.
1326
01:04:03,427 --> 01:04:04,053
- [Mojo] Where are you going?!
1327
01:04:04,345 --> 01:04:05,429
I said no tricks!
1328
01:04:05,721 --> 01:04:06,722
Now pull over!
1329
01:04:07,014 --> 01:04:08,432
- You're not gonna do anything.
1330
01:04:08,724 --> 01:04:11,268
- You're right, I'm
not, thejerk asked me.
1331
01:04:11,560 --> 01:04:12,478
I can wait.
1332
01:04:12,770 --> 01:04:13,729
- Well, look out.
1333
01:04:14,021 --> 01:04:16,815
(suspenseful music)
1334
01:04:19,234 --> 01:04:19,985
- Lookoufl
1335
01:04:20,277 --> 01:04:22,780
(thudding)
1336
01:04:23,072 --> 01:04:26,784
Goddamn, ljust got done
paying for this thing!
1337
01:04:27,868 --> 01:04:29,453
What're you doing?!
1338
01:04:29,745 --> 01:04:30,871
- Making a stop.
1339
01:04:32,122 --> 01:04:34,208
- I've got a wife, kids,
four, five, six of 'em!
1340
01:04:34,500 --> 01:04:35,042
- No you don't!
1341
01:04:35,334 --> 01:04:36,543
- [Mojo] I could!
1342
01:04:38,128 --> 01:04:39,588
Wait!
1343
01:04:39,880 --> 01:04:40,464
Hey!
1344
01:04:40,756 --> 01:04:41,757
(glass shattering)
1345
01:04:42,049 --> 01:04:43,425
(yelling)
1346
01:04:43,717 --> 01:04:46,178
(ominous music)
1347
01:04:52,434 --> 01:04:54,228
- You could learn a lot from a dummy.
1348
01:05:00,025 --> 01:05:03,195
Dean, Dean, Dean, only your first name.
1349
01:05:05,989 --> 01:05:07,699
Yes, very nice.
1350
01:05:27,970 --> 01:05:31,140
(gunshots booming)
(tires screeching)
1351
01:05:31,432 --> 01:05:34,226
(suspenseful music)
1352
01:05:34,518 --> 01:05:36,478
(booming)
1353
01:05:42,234 --> 01:05:45,070
(gunshots booming)
1354
01:05:57,291 --> 01:06:00,502
(gunshots booming)
1355
01:06:00,794 --> 01:06:02,838
(ominous beat music)
1356
01:06:03,130 --> 01:06:03,755
Shit.
1357
01:06:09,761 --> 01:06:11,847
(booming)
1358
01:06:13,932 --> 01:06:18,187
I've learned something from
all these stupid movies.
1359
01:06:19,313 --> 01:06:20,856
Usually a few more guys around.
1360
01:06:22,441 --> 01:06:25,152
(suspenseful music)
1361
01:06:25,444 --> 01:06:28,238
(chuckling)
(gunshot booming)
1362
01:06:28,530 --> 01:06:31,325
(suspenseful music)
1363
01:06:35,162 --> 01:06:37,998
(gunshots booming)
1364
01:06:45,756 --> 01:06:46,507
Fuck!
1365
01:06:49,009 --> 01:06:49,885
(booming)
1366
01:06:50,177 --> 01:06:52,638
(ominous music)
1367
01:06:53,847 --> 01:06:54,681
(laughing)
1368
01:06:54,973 --> 01:06:56,266
(clapping)
1369
01:06:56,558 --> 01:06:58,435
- Wonderful, Shana, Shana, beautiful!
1370
01:06:58,727 --> 01:06:59,561
Perfect! Perfect!
1371
01:06:59,853 --> 01:07:00,979
Come on down here.
1372
01:07:01,271 --> 01:07:04,274
(Shana huffing)
1373
01:07:04,566 --> 01:07:06,193
You looked great, you looked so natural.
1374
01:07:06,485 --> 01:07:07,027
That was wonderful.
1375
01:07:07,319 --> 01:07:09,655
Sorry this little extravaganza here.
1376
01:07:09,947 --> 01:07:10,948
But, you know, most callback auditions,
1377
01:07:11,240 --> 01:07:13,283
they're so boring, they're so monotonous.
1378
01:07:13,575 --> 01:07:14,535
People get all worked up.
1379
01:07:14,826 --> 01:07:17,788
I do kind of a reverse Stansloski
thing here, you like it?
1380
01:07:18,080 --> 01:07:19,456
- I was using live ammo.
1381
01:07:19,748 --> 01:07:21,124
- Oh, right, so were we!
1382
01:07:21,416 --> 01:07:22,084
Isn't that terrific?
1383
01:07:22,376 --> 01:07:26,213
I mean, it gave a lightness,
a realism for the scene.
1384
01:07:26,505 --> 01:07:27,214
You start the--
1385
01:07:28,799 --> 01:07:30,217
- I hate callbacks.
1386
01:07:34,596 --> 01:07:36,014
How're you doing, honey?
1387
01:07:36,306 --> 01:07:38,058
I tell you, auditions
get weirder every day.
1388
01:07:38,350 --> 01:07:39,059
- Hello, Miss Bedlow.
1389
01:07:39,351 --> 01:07:40,477
He's doing much better today.
1390
01:07:40,769 --> 01:07:41,728
- Oh, it was nice to see you.
1391
01:07:42,020 --> 01:07:42,563
Thanks, Ellen.
1392
01:07:42,854 --> 01:07:43,689
- No problem.
1393
01:07:43,981 --> 01:07:45,274
- Doctor says you're getting better.
1394
01:07:45,566 --> 01:07:47,276
He likes your vital signs.
1395
01:07:47,568 --> 01:07:48,610
L Qot Mojo.
1396
01:07:48,902 --> 01:07:51,405
The guy that got Mom, Dad,
Ginger and did this to you.
1397
01:07:51,697 --> 01:07:52,239
I didn't even have to shoot him.
1398
01:07:52,531 --> 01:07:54,908
It was just another traffic statistic.
1399
01:07:55,200 --> 01:07:56,827
Now I just got a couple more to go.
1400
01:07:57,119 --> 01:07:58,370
Next it's gonna be Dean.
1401
01:07:58,662 --> 01:08:01,081
I got his address out of M0jo's book.
1402
01:08:01,373 --> 01:08:03,584
Think I'll pay him a visit in the morning.
1403
01:08:03,875 --> 01:08:06,753
(ominous beat music)
1404
01:08:31,570 --> 01:08:33,739
(knocking)
1405
01:08:38,493 --> 01:08:39,244
- Yeah?
1406
01:08:50,088 --> 01:08:51,673
What do you want, doll?
1407
01:08:51,965 --> 01:08:53,008
- Fuller Bush sales girl.
1408
01:08:55,218 --> 01:08:56,928
- Don't you mean, "Fuller Brush?"
1409
01:08:57,220 --> 01:08:59,014
- No mistake, fella.
1410
01:08:59,306 --> 01:09:00,432
Wanna see a sample?
1411
01:09:00,724 --> 01:09:01,892
(laughing)
1412
01:09:02,184 --> 01:09:02,893
- Yea h, sure.
1413
01:09:03,185 --> 01:09:04,519
- Come on then.
(phone ringing)
1414
01:09:04,811 --> 01:09:05,354
- Oh, shit.
1415
01:09:05,646 --> 01:09:06,188
Shit! Shit!
1416
01:09:06,480 --> 01:09:07,022
Wait right here, okay?
1417
01:09:07,314 --> 01:09:08,065
Just wait, I'll be right...
1418
01:09:08,357 --> 01:09:10,275
No, no, come on in, come on
in, I gotta get the phone.
1419
01:09:10,567 --> 01:09:13,403
I'll be right with you.
(phone ringing)
1420
01:09:13,695 --> 01:09:14,321
Yeah?
1421
01:09:16,156 --> 01:09:17,783
What do you mean, "get out of here?"
1422
01:09:18,075 --> 01:09:20,243
- I'll be waiting for you, darling.
1423
01:09:20,535 --> 01:09:21,787
- There's this sweetest
little piece of ass
1424
01:09:22,079 --> 01:09:25,082
I've seen in six months and
she's just dying for it, man.
1425
01:09:26,124 --> 01:09:27,292
You want me to ice her?
1426
01:09:29,044 --> 01:09:29,795
Mojo?
1427
01:09:34,800 --> 01:09:35,550
Shit! Shit! Shit! Shit!
1428
01:09:37,302 --> 01:09:38,679
Okay, this is gonna be tough.
1429
01:09:40,222 --> 01:09:42,391
Why don't we knock her
off after I pound her?
1430
01:09:48,230 --> 01:09:51,066
(foreboding music)
1431
01:09:52,067 --> 01:09:54,945
All right, all right, all right.
1432
01:09:55,237 --> 01:09:56,113
You owe me a blowjob!
1433
01:09:58,365 --> 01:10:00,200
- Don't you want to see my sample box?
1434
01:10:01,993 --> 01:10:02,911
- One minute, honey.
1435
01:10:07,624 --> 01:10:09,710
(gun clicking)
1436
01:10:10,001 --> 01:10:12,462
(ominous music)
1437
01:10:15,590 --> 01:10:16,258
All right, babe,
1438
01:10:16,550 --> 01:10:19,720
you and I have some
unfinished business to settle.
1439
01:10:21,346 --> 01:10:22,639
Just so you don't get your hopes up.
1440
01:10:22,931 --> 01:10:24,391
- Let go of me!
1441
01:10:24,683 --> 01:10:25,976
- I'll let go of you.
1442
01:10:26,268 --> 01:10:27,811
The boys told me to ice you right away,
1443
01:10:28,103 --> 01:10:29,062
except I didn't think it would be too fair
1444
01:10:29,354 --> 01:10:32,399
if you miss out on a chance
of a little action with me.
1445
01:10:34,151 --> 01:10:34,943
Lift your shirt.
1446
01:10:37,696 --> 01:10:39,072
Just like in your movies.
1447
01:10:39,364 --> 01:10:40,657
(laughing)
1448
01:10:40,949 --> 01:10:42,033
(groaning)
1449
01:10:42,325 --> 01:10:44,035
(suspenseful music)
1450
01:10:44,327 --> 01:10:44,870
(gun clicking)
1451
01:10:45,162 --> 01:10:46,538
(yelping)
1452
01:10:46,830 --> 01:10:48,874
(groaning)
1453
01:10:55,172 --> 01:10:55,922
- Shit!
1454
01:10:58,049 --> 01:11:00,969
(suspenseful music)
1455
01:11:08,435 --> 01:11:11,938
Sorry!
1456
01:11:12,230 --> 01:11:14,065
(grunting)
1457
01:11:14,357 --> 01:11:16,735
(quirky music)
1458
01:11:19,946 --> 01:11:21,531
(laughing)
1459
01:11:21,823 --> 01:11:23,033
- Beat it, creep.
1460
01:11:29,498 --> 01:11:30,290
(groaning)
1461
01:11:30,582 --> 01:11:31,750
- Oh, I'm sorry.
1462
01:11:32,042 --> 01:11:32,584
- Thank you.
1463
01:11:32,876 --> 01:11:33,418
- You're welcome.
1464
01:11:33,710 --> 01:11:35,045
N0, no, really, I'm sorry.
1465
01:11:35,337 --> 01:11:37,631
- Oh but the pleasure was all mine.
1466
01:11:37,923 --> 01:11:38,799
- Hate to beat and run.
1467
01:11:39,090 --> 01:11:39,883
(laughing)
1468
01:11:40,175 --> 01:11:41,259
Ugh.
1469
01:11:41,551 --> 01:11:44,471
- He's getting away, slut cake.
1470
01:11:44,763 --> 01:11:45,722
- Shit.
1471
01:11:46,014 --> 01:11:46,640
- Valid point.
1472
01:11:49,100 --> 01:11:49,851
- Shoefl
1473
01:11:53,396 --> 01:11:55,482
(moaning)
1474
01:11:57,818 --> 01:11:58,944
The Bushwater Center.
1475
01:12:01,238 --> 01:12:01,947
- Shit.
1476
01:12:05,158 --> 01:12:08,078
(suspenseful music)
1477
01:12:32,978 --> 01:12:35,564
(Dean groaning)
1478
01:12:44,614 --> 01:12:46,783
Honey, drink some more, it's good for you.
1479
01:12:48,285 --> 01:12:49,494
I got him.
1480
01:12:49,786 --> 01:12:50,620
I got another one.
1481
01:12:51,580 --> 01:12:53,790
Two-bit scum Dean.
1482
01:12:54,082 --> 01:12:56,501
All over some shopping mall.
1483
01:12:56,793 --> 01:13:00,171
Now I gotta get the rest
ofthem in one fell swoop.
1484
01:13:00,463 --> 01:13:01,798
They know I'm looking for them.
1485
01:13:03,091 --> 01:13:04,801
I'm gonna tell them where the locker is
1486
01:13:05,093 --> 01:13:06,761
and then surprise them.
1487
01:13:07,053 --> 01:13:08,513
How does that sound, love?
1488
01:13:09,639 --> 01:13:12,100
Well, I gotta go get things ready.
1489
01:13:16,730 --> 01:13:19,024
(ominous music)
1490
01:13:19,316 --> 01:13:20,275
Sonja Orloff.
1491
01:13:20,567 --> 01:13:21,109
- [Sonja] Who is this?
1492
01:13:21,401 --> 01:13:23,194
- You know who this is.
1493
01:13:23,486 --> 01:13:24,070
- [Sonja] What do you want?
1494
01:13:24,362 --> 01:13:27,365
- You win, I've decided it's time to sell.
1495
01:13:27,657 --> 01:13:29,326
- [Sonja] When and where?
1496
01:13:29,618 --> 01:13:32,704
- Meet me in the Sepulveda yard
at the Ultimate Storage Co.
1497
01:13:32,996 --> 01:13:34,414
Three o'clock this afternoon.
1498
01:13:34,706 --> 01:13:35,916
- [Sonja] But that's so soon.
1499
01:13:37,000 --> 01:13:38,335
- Yes, I know, that's soon.
1500
01:13:39,878 --> 01:13:42,339
- Wait, wait, let's talk about it.
1501
01:13:42,631 --> 01:13:45,592
(ominous tempo music)
1502
01:13:50,263 --> 01:13:51,556
Darling,
1503
01:13:51,848 --> 01:13:52,933
we want to be alone.
1504
01:13:58,772 --> 01:14:00,357
- What is it, Sonja?
1505
01:14:00,649 --> 01:14:02,567
- It was the girl.
1506
01:14:02,859 --> 01:14:03,693
- What did she say?
1507
01:14:05,153 --> 01:14:06,529
- The Sepulveda yard.
1508
01:14:09,032 --> 01:14:10,450
- Shit.
1509
01:14:10,742 --> 01:14:12,410
We wouldn't have been there for weeks.
1510
01:14:12,702 --> 01:14:13,828
- Exactly.
1511
01:14:15,205 --> 01:14:17,082
- When we blow the lock,
1512
01:14:17,374 --> 01:14:20,085
she'll be uncomfortable
close to the explosion.
1513
01:14:22,295 --> 01:14:23,880
"A greedy daughter
1514
01:14:24,172 --> 01:14:27,258
"killed trying to steal
her father's secrets."
1515
01:14:27,550 --> 01:14:29,177
Now while we have the room,
1516
01:14:30,804 --> 01:14:32,847
the police will have nothing
1517
01:14:33,139 --> 01:14:35,642
and the whole family will
seem like a bunch of cranks.
1518
01:14:36,685 --> 01:14:38,395
- Very nice!
1519
01:14:39,312 --> 01:14:42,232
Almost an aerostatic impurity to the,
1520
01:14:43,775 --> 01:14:44,693
how you say,
1521
01:14:45,694 --> 01:14:46,444
scheme?
1522
01:14:48,697 --> 01:14:50,156
- Precisely.
1523
01:14:50,448 --> 01:14:53,076
(faint pop music)
1524
01:14:55,870 --> 01:14:57,122
Sonja.
1525
01:14:57,414 --> 01:14:58,123
- Glasnost.
1526
01:14:59,791 --> 01:15:01,418
A Russian word meaning
1527
01:15:04,045 --> 01:15:04,796
"open it."
1528
01:15:11,428 --> 01:15:15,015
- Well, pardon me while I
whip out my perestroika.
1529
01:15:21,021 --> 01:15:22,856
(moaning)
1530
01:15:23,148 --> 01:15:26,026
(ominous beat music)
1531
01:15:50,175 --> 01:15:52,010
- All the time in the world.
1532
01:16:03,229 --> 01:16:05,148
- S0, what we do now?
1533
01:16:05,440 --> 01:16:07,108
- You die.
1534
01:16:07,400 --> 01:16:09,486
(gun clicking)
1535
01:16:09,778 --> 01:16:10,945
- Very nice!
1536
01:16:11,237 --> 01:16:12,655
Very nice!
1537
01:16:12,947 --> 01:16:13,823
Come on down here, young lady.
1538
01:16:14,115 --> 01:16:16,951
You know, I admire your work tremendously.
1539
01:16:17,243 --> 01:16:19,370
- Fuck you, you'll
never get into the room.
1540
01:16:19,662 --> 01:16:20,830
- Come on down, come on down and see
1541
01:16:21,122 --> 01:16:22,874
the cheap rent-a-car Sonja got me.
1542
01:16:29,005 --> 01:16:30,840
Shana, Shana, my love.
1543
01:16:31,132 --> 01:16:33,093
Oh, and I will get into the room too.
1544
01:16:33,384 --> 01:16:34,803
You see, I have a key now
1545
01:16:35,095 --> 01:16:36,387
and a little bit of plastic explosives
1546
01:16:36,679 --> 01:16:38,723
for a shot I've got in
mind a little bit later.
1547
01:16:39,015 --> 01:16:39,557
- [Shana] So why don't you just kill me?
1548
01:16:39,849 --> 01:16:41,101
- Oh, I Will, I Will.
1549
01:16:41,392 --> 01:16:44,020
But, you remember that
commercial you auditioned for?
1550
01:16:44,312 --> 01:16:45,522
The one I was working on?
1551
01:16:45,814 --> 01:16:47,190
WhYI Y0" 90'! the part!
1552
01:16:47,482 --> 01:16:49,692
Yeah, but see, I need a
realistic massacre scene
1553
01:16:49,984 --> 01:16:52,695
and, well frankly, the stuff
on TV is a little trite.
1554
01:16:52,987 --> 01:16:53,863
I need something fresh.
1555
01:16:54,155 --> 01:16:56,950
- You mean the world's
first snuff commercial?
1556
01:16:57,242 --> 01:16:58,284
- Yes! Yes! Good! Good!
1557
01:16:58,576 --> 01:16:59,619
You understand!
1558
01:17:02,413 --> 01:17:05,708
(Sonja groaning)
1559
01:17:06,000 --> 01:17:08,294
- Come on, you fascist comrades!
1560
01:17:08,586 --> 01:17:10,922
Let's go, enough conversation.
1561
01:17:12,173 --> 01:17:14,467
You, start throwing this stuff out!
1562
01:17:20,390 --> 01:17:21,099
- Wait!
1563
01:17:22,225 --> 01:17:23,935
You know, the Colonel, he
wouldn't move thisjunk
1564
01:17:24,227 --> 01:17:26,062
every time we went to work.
1565
01:17:26,354 --> 01:17:28,148
Just throw out the empty boxes!
1566
01:17:38,908 --> 01:17:39,951
Here we go!
1567
01:17:41,161 --> 01:17:41,911
This is more like it!
1568
01:17:42,203 --> 01:17:43,913
This is what we were looking for.
1569
01:17:44,914 --> 01:17:45,665
Wonderful!
1570
01:17:47,125 --> 01:17:50,587
(Sonja speaking foreign language)
1571
01:17:50,879 --> 01:17:51,504
Nice.
1572
01:17:53,214 --> 01:17:55,800
(ominous music)
1573
01:18:02,265 --> 01:18:04,976
Now look what we have here.
1574
01:18:05,268 --> 01:18:06,477
(clanking)
1575
01:18:07,187 --> 01:18:08,104
- Damn!
- ls that?
1576
01:18:08,938 --> 01:18:11,107
- Do you have key?
1577
01:18:11,399 --> 01:18:12,734
- N0, darling.
1578
01:18:13,026 --> 01:18:14,861
Can't you see his hand is hurt?
1579
01:18:15,153 --> 01:18:15,904
Robby, you bastard!
1580
01:18:17,447 --> 01:18:20,450
- You must, you two must
have a lot to catch up on but
1581
01:18:21,701 --> 01:18:23,411
I don't think you'll have time.
1582
01:18:25,121 --> 01:18:27,373
Robby, get the explosives.
1583
01:18:32,712 --> 01:18:33,963
Shana,
1584
01:18:34,255 --> 01:18:35,131
here's your blocking.
1585
01:18:37,258 --> 01:18:38,885
Three minute timer,
1586
01:18:39,177 --> 01:18:40,637
small explosion.
1587
01:18:41,596 --> 01:18:43,014
But you're tied to the couch.
1588
01:18:44,057 --> 01:18:46,726
We come in later and
we film the aftermath.
1589
01:18:47,018 --> 01:18:49,145
We got a camera rolling right over there,
1590
01:18:49,437 --> 01:18:51,564
gonna get the whole event.
1591
01:18:54,317 --> 01:18:55,818
Any questions?
1592
01:18:56,110 --> 01:18:57,153
- Yeah.
1593
01:18:57,445 --> 01:18:59,113
Do I get any residuals?
1594
01:18:59,405 --> 01:19:00,615
(laughing)
1595
01:19:00,907 --> 01:19:01,532
- Love you, kid.
1596
01:19:05,828 --> 01:19:08,414
(ominous music)
1597
01:19:16,965 --> 01:19:18,174
" Robby?
1598
01:19:18,466 --> 01:19:20,051
Let me see your face.
1599
01:19:20,343 --> 01:19:22,887
I know it's you, so there's
no point in the mask.
1600
01:19:23,179 --> 01:19:24,639
I just want to see you again.
1601
01:19:30,520 --> 01:19:32,647
You're very handsome, darling.
1602
01:19:32,939 --> 01:19:34,190
I've missed you.
1603
01:19:34,482 --> 01:19:35,650
- Cool yourjets, Shana.
1604
01:19:36,651 --> 01:19:38,820
I may have been fond of
you once but so what?
1605
01:19:39,862 --> 01:19:41,030
You're dead meat.
1606
01:19:42,740 --> 01:19:44,450
- We had some good times, didn't we?
1607
01:19:45,868 --> 01:19:48,621
You're the only man I really loved, Robby.
1608
01:19:48,913 --> 01:19:50,707
- Well--
- You don't have to lie.
1609
01:19:50,999 --> 01:19:51,958
- Who's lying?
1610
01:19:52,250 --> 01:19:54,002
- You're the best lover too.
1611
01:19:54,294 --> 01:19:56,087
You filled me as no man ever has.
1612
01:19:57,338 --> 01:19:58,798
- [Robby] Trying to turn me on?
1613
01:20:01,426 --> 01:20:02,176
- Maybe.
1614
01:20:03,761 --> 01:20:06,097
Robby, there's something
I want you to do for me.
1615
01:20:07,807 --> 01:20:09,475
I want you once more before I go.
1616
01:20:10,560 --> 01:20:11,519
- Oh, Shana.
1617
01:20:11,811 --> 01:20:14,063
- Just tell them you
need to check the ropes.
1618
01:20:14,355 --> 01:20:16,399
It's a three minute timer.
1619
01:20:16,691 --> 01:20:18,026
You should be able to handle that.
1620
01:20:18,318 --> 01:20:19,902
- Don't say it unless you mean it.
1621
01:20:22,196 --> 01:20:25,241
- You must be horny from all
that time in the hospital.
1622
01:20:25,533 --> 01:20:27,827
Sonja and Roger getting
it on all the time.
1623
01:20:28,119 --> 01:20:29,078
Nothing for poor Robby.
1624
01:20:31,289 --> 01:20:32,415
I want it, Robby.
1625
01:20:33,333 --> 01:20:34,834
Just think,
1626
01:20:35,126 --> 01:20:36,210
no birth control.
1627
01:20:39,464 --> 01:20:40,214
Robby,
1628
01:20:41,174 --> 01:20:43,176
slide my skirt up a little.
1629
01:20:44,802 --> 01:20:46,012
(Shana chuckling)
1630
01:20:46,304 --> 01:20:47,096
Oh, your hand.
1631
01:20:48,097 --> 01:20:49,849
Just think of sliding further, honey.
1632
01:20:51,309 --> 01:20:53,353
(moaning)
1633
01:20:53,644 --> 01:20:55,104
I'm all warmed up for you, Robby.
1634
01:20:56,356 --> 01:20:59,067
- Don't talk like that unless you mean it.
1635
01:20:59,359 --> 01:21:01,694
- Just tell them you
need to check the ropes.
1636
01:21:03,863 --> 01:21:06,115
- Shana, are you ready?
1637
01:21:06,407 --> 01:21:07,533
- Ready as I'll ever be.
1638
01:21:07,825 --> 01:21:09,077
- [Roger] Good.
1639
01:21:09,369 --> 01:21:11,954
- Is that your amputated
finger in your pocket
1640
01:21:12,246 --> 01:21:14,582
or are you just happy to see me?
1641
01:21:14,874 --> 01:21:16,084
- Aren't you gonna protect the camera?
1642
01:21:16,376 --> 01:21:19,087
- Oh, well, I'm touch by your concern but
1643
01:21:19,379 --> 01:21:20,588
I'm going after that
1644
01:21:20,880 --> 01:21:24,467
destroyed documentary camera quality.
1645
01:21:25,510 --> 01:21:26,260
Sonja,
1646
01:21:28,054 --> 01:21:28,971
flip the switch.
1647
01:21:30,515 --> 01:21:33,226
- You got it, boss.
(beeping)
1648
01:21:34,227 --> 01:21:35,561
- See you in the Dream Room.
1649
01:21:36,813 --> 01:21:38,231
" Robby?
1650
01:21:38,523 --> 01:21:40,483
(beeping)
1651
01:21:46,572 --> 01:21:48,866
I hate method acting.
1652
01:21:49,158 --> 01:21:51,119
(beeping)
1653
01:21:54,455 --> 01:21:56,666
- [Robby] I'm just gonna
double check the ropes.
1654
01:21:56,958 --> 01:21:58,042
- Quickly, Robby.
1655
01:21:59,377 --> 01:22:00,920
Thank you, my love,
1656
01:22:01,212 --> 01:22:03,548
for granting a horny maiden her last wish.
1657
01:22:03,840 --> 01:22:06,175
- You know me, I never could turn it down.
1658
01:22:06,467 --> 01:22:08,803
(moaning)
1659
01:22:09,095 --> 01:22:09,720
- I know.
1660
01:22:11,222 --> 01:22:12,348
I know, love, I know.
1661
01:22:13,975 --> 01:22:16,769
It would be so much nicer
ifl could hold you.
1662
01:22:17,061 --> 01:22:17,603
- Ha! Ha!
1663
01:22:17,895 --> 01:22:19,564
You think I was gonna fall for that?
1664
01:22:20,523 --> 01:22:23,151
You invited me for dinner and
now I'm gonna eat and run.
1665
01:22:24,110 --> 01:22:26,446
- You know, this is nice.
1666
01:22:26,737 --> 01:22:27,613
This is enough.
1667
01:22:29,449 --> 01:22:30,783
- Nice, baby.
1668
01:22:31,075 --> 01:22:33,703
Real nice.
(beeping)
1669
01:22:33,995 --> 01:22:35,288
But look at me when you're doing this.
1670
01:22:35,580 --> 01:22:38,833
- Oh, Robby, you're being so rough.
1671
01:22:39,125 --> 01:22:39,750
- Yeah?
1672
01:22:41,627 --> 01:22:43,337
Well this is the first
time on this spy mission
1673
01:22:43,629 --> 01:22:45,923
I haven't had to give a
shit about what you think.
1674
01:22:47,800 --> 01:22:49,552
This mission is over
and now you're gonna get
1675
01:22:49,844 --> 01:22:52,513
1O inches of Cold War!
1676
01:22:52,805 --> 01:22:54,265
(moaning)
1677
01:22:54,557 --> 01:22:57,310
How's it feel to fuck someone
who killed your whole family?
1678
01:22:58,644 --> 01:23:00,730
I was the masked man both times.
1679
01:23:01,772 --> 01:23:03,191
- Don't be cruel.
1680
01:23:03,483 --> 01:23:04,108
Don't lie.
1681
01:23:06,694 --> 01:23:09,197
Oh, Robby, you feel so good.
1682
01:23:09,489 --> 01:23:10,948
(moaning)
(beeping)
1683
01:23:11,240 --> 01:23:12,366
- That's what they tell me.
1684
01:23:13,743 --> 01:23:15,369
- Did you ever love me, Robby?
1685
01:23:15,661 --> 01:23:16,204
- Never.
1686
01:23:16,496 --> 01:23:17,997
Just like punching a clock.
1687
01:23:19,040 --> 01:23:21,125
- Thank you for doing this for me, Robby.
1688
01:23:22,084 --> 01:23:23,753
(ominous music)
1689
01:23:24,045 --> 01:23:25,671
- Oh, baby.
1690
01:23:25,963 --> 01:23:26,714
Oh, baby!
1691
01:23:27,006 --> 01:23:29,258
-
1692
01:23:31,677 --> 01:23:34,430
- I don't have time for this.
1693
01:23:34,722 --> 01:23:35,348
How much time?
1694
01:23:37,225 --> 01:23:38,893
- All the time in the world.
1695
01:23:43,022 --> 01:23:45,983
So, when's your next assignment?
1696
01:23:46,275 --> 01:23:47,735
- I'm trying to focus, baby.
1697
01:23:48,945 --> 01:23:49,779
- Just tell me.
1698
01:23:50,947 --> 01:23:52,448
Under covers again?
1699
01:23:53,741 --> 01:23:56,786
- When you talk to me you distract me!
1700
01:23:57,078 --> 01:23:57,787
- I'm sorry.
1701
01:23:58,079 --> 01:23:58,871
Sorry, just curious.
1702
01:24:00,665 --> 01:24:01,332
- Oh, baby.
1703
01:24:01,624 --> 01:24:02,792
- Just tell me.
1704
01:24:03,084 --> 01:24:04,460
(beeping)
1705
01:24:04,752 --> 01:24:06,462
Where are you stationed?
1706
01:24:06,754 --> 01:24:09,882
- If you don't mind, I got
other things on my mind!
1707
01:24:10,174 --> 01:24:11,300
(moaning)
1708
01:24:11,592 --> 01:24:13,553
(beeping)
1709
01:24:15,304 --> 01:24:20,226
(explosion booming)
(Robby yelling)
1710
01:24:23,938 --> 01:24:24,605
(coughing)
1711
01:24:24,897 --> 01:24:26,941
(groaning)
1712
01:24:29,402 --> 01:24:30,570
- Thanks, Robby.
1713
01:24:51,007 --> 01:24:53,342
(snickering)
1714
01:24:59,056 --> 01:25:01,684
- Robby should've spoken to me first.
1715
01:25:01,976 --> 01:25:04,770
(Roger laughing)
1716
01:25:05,062 --> 01:25:08,065
You really should've spoken
to me first, darling.
1717
01:25:08,357 --> 01:25:11,360
- Ugh, she used his body as a shield.
1718
01:25:11,652 --> 01:25:12,445
- Precisely.
1719
01:25:13,613 --> 01:25:14,322
(slicing)
1720
01:25:14,614 --> 01:25:17,617
(sinister music)
1721
01:25:17,908 --> 01:25:20,036
(screaming)
1722
01:25:30,838 --> 01:25:31,505
' SOnja!
1723
01:25:31,797 --> 01:25:33,215
(gun cranking)
1724
01:25:33,507 --> 01:25:34,592
Take five.
1725
01:25:34,884 --> 01:25:37,678
(suspenseful music)
1726
01:25:44,018 --> 01:25:46,771
(gunshot booming)
1727
01:25:50,691 --> 01:25:53,444
(gunshot booming)
1728
01:25:54,737 --> 01:25:57,782
(gunshot booming)
1729
01:25:58,074 --> 01:26:00,868
(suspenseful music)
1730
01:26:14,757 --> 01:26:16,550
(gunshot booming)
1731
01:26:16,842 --> 01:26:18,803
(h uffing)
1732
01:26:29,271 --> 01:26:30,940
(groaning)
1733
01:26:31,232 --> 01:26:33,693
(ominous music)
1734
01:26:37,655 --> 01:26:39,824
- This is for Mom, Dad,
1735
01:26:40,116 --> 01:26:41,283
Ginger
1736
01:26:41,575 --> 01:26:45,121
and a whole year with
that scum sucker, Robby.
1737
01:26:45,413 --> 01:26:47,623
- Come on, I'll give you
anything that you want.
1738
01:26:49,208 --> 01:26:50,543
- Go eat lead!
1739
01:26:50,835 --> 01:26:52,878
(booming)
1740
01:26:53,170 --> 01:26:54,755
(Roger groaning)
1741
01:26:55,047 --> 01:26:57,758
(gunshots booming)
1742
01:27:04,056 --> 01:27:06,142
(sighing)
1743
01:27:16,861 --> 01:27:17,611
- Are you coming?
1744
01:27:18,571 --> 01:27:19,989
- No.
1745
01:27:20,281 --> 01:27:22,408
Staying here with my family.
1746
01:27:23,492 --> 01:27:24,493
- Where's your family?
1747
01:27:25,703 --> 01:27:26,454
- Trust me.
1748
01:27:29,165 --> 01:27:31,375
- I'll wait to give you a ride.
1749
01:27:31,667 --> 01:27:32,793
- Suit yourself.
1750
01:27:56,066 --> 01:27:58,986
(machinery humming)
1751
01:28:01,363 --> 01:28:03,532
(rumbling)
1752
01:28:06,160 --> 01:28:11,081
(clapping)
(electronic beeping)
1753
01:28:14,210 --> 01:28:16,378
(clapping)
1754
01:28:23,135 --> 01:28:25,971
(father screaming)
1755
01:28:31,519 --> 01:28:34,355
(Ginger screaming)
1756
01:28:35,856 --> 01:28:38,108
(screaming)
1757
01:28:43,864 --> 01:28:45,449
(clapping)
1758
01:28:45,741 --> 01:28:46,909
- Did you ever have one of those dreams
1759
01:28:47,201 --> 01:28:48,828
where you're dreaming
while you're dreaming?
1760
01:28:49,119 --> 01:28:52,414
- When you can't wake up,
you're dreaming wide awake.
1761
01:28:52,706 --> 01:28:54,583
- But when you wake up,
1762
01:28:54,875 --> 01:28:56,502
everyone's out of sync.
1763
01:28:56,794 --> 01:28:59,588
(echoing words)
1764
01:28:59,880 --> 01:29:03,050
(ominous music)
1765
01:29:03,342 --> 01:29:06,554
(pleasant chiming music)
1766
01:29:18,691 --> 01:29:21,193
(screaming)
1767
01:29:21,485 --> 01:29:23,946
(ominous music)
1768
01:29:40,212 --> 01:29:42,882
(pleasant music)
1769
01:30:10,409 --> 01:30:11,076
What do you think, Shana?
1770
01:30:11,368 --> 01:30:13,412
Dream Room's not too shabby, huh?
1771
01:30:13,704 --> 01:30:16,832
- Yeah, Dad, on the water underground.
1772
01:30:17,124 --> 01:30:19,668
(pleasant music)
1773
01:30:21,670 --> 01:30:23,839
(laughing)
1774
01:30:25,341 --> 01:30:27,927
(ominous music)
1775
01:30:33,015 --> 01:30:33,766
- Shana?
1776
01:30:36,727 --> 01:30:37,478
Shanafl
1777
01:30:49,323 --> 01:30:52,409
(exciting beat music)
117720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.