All language subtitles for Danger.Usa.1989

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,423 --> 00:00:05,510 (exciting beat music) 2 00:01:37,059 --> 00:01:39,562 (somber music) 3 00:01:57,830 --> 00:02:00,416 (ominous music) 4 00:02:05,463 --> 00:02:06,714 - [Woman] Hmmmm. 5 00:02:16,807 --> 00:02:17,725 - That's it. 6 00:02:19,226 --> 00:02:19,935 (clicking) 7 00:02:20,227 --> 00:02:20,853 Yeah. 8 00:02:22,021 --> 00:02:24,607 (woman moaning) 9 00:02:28,319 --> 00:02:30,237 Barbara's gonna love me. 10 00:02:45,920 --> 00:02:48,631 Now for the fun part. (gun clicking) 11 00:02:48,923 --> 00:02:50,508 (engine rumbling) 12 00:02:50,800 --> 00:02:52,426 (horn honking) 13 00:02:52,718 --> 00:02:55,179 (ominous music) 14 00:02:57,890 --> 00:03:00,559 (engine revving) 15 00:03:02,853 --> 00:03:06,649 Daddy's coming home, Daddy's coming home. 16 00:03:06,941 --> 00:03:09,068 Daddy's coming home tonight. 17 00:03:15,700 --> 00:03:18,119 (cat meowing) 18 00:03:19,870 --> 00:03:20,788 (cat screaming) 19 00:03:21,080 --> 00:03:21,997 (cat hissing) 20 00:03:22,289 --> 00:03:22,998 (gunshot popping) 21 00:03:23,290 --> 00:03:25,710 (woman groaning) 22 00:03:26,001 --> 00:03:27,294 (laughing) 23 00:03:27,586 --> 00:03:30,464 I got all the time in the world, lover girl. 24 00:03:30,756 --> 00:03:32,133 Get up. 25 00:03:32,425 --> 00:03:33,050 Slowly. 26 00:03:35,511 --> 00:03:37,722 - Let's define that word, "lover." 27 00:03:38,013 --> 00:03:39,306 - Blind furry. 28 00:03:40,891 --> 00:03:43,060 - You always know the right thing to say to a girl. 29 00:03:43,352 --> 00:03:44,395 - Cute. 30 00:03:44,687 --> 00:03:45,479 - Sorry, Nigel. 31 00:03:45,771 --> 00:03:46,981 - My name isn't Nigel. (cat screeching) 32 00:03:47,273 --> 00:03:47,898 No! 33 00:03:48,899 --> 00:03:50,067 (gunshot popping) 34 00:03:50,359 --> 00:03:50,985 Shit! 35 00:03:51,277 --> 00:03:53,863 (suspenseful music) 36 00:03:54,155 --> 00:03:56,574 Never buy a house from someone named "Mother Hubbard." 37 00:03:56,866 --> 00:03:57,491 Hey! 38 00:03:59,577 --> 00:04:00,911 ' 50")', Nigel! 39 00:04:01,203 --> 00:04:02,037 - Hold it, baby! 40 00:04:02,329 --> 00:04:02,955 Have a seat. 41 00:04:04,039 --> 00:04:05,708 You know, for all this trouble, 42 00:04:06,000 --> 00:04:07,001 we're gonna have to disguise this 43 00:04:07,293 --> 00:04:09,587 as a rape, murderjewel heist. 44 00:04:09,879 --> 00:04:11,630 - But it is a rape, murderjewel heist. 45 00:04:12,590 --> 00:04:14,133 - Will make the disguise all that more affective 46 00:04:14,425 --> 00:04:15,384 now, won't it? 47 00:04:15,676 --> 00:04:16,677 - Can't argue with that. 48 00:04:17,636 --> 00:04:18,304 Come on then. 49 00:04:18,596 --> 00:04:21,056 - Get ready for my 18-wheeler. 50 00:04:21,348 --> 00:04:22,975 - Training wheels don't count. 51 00:04:25,019 --> 00:04:25,770 Nigel! 52 00:04:26,937 --> 00:04:29,106 (groaning) 53 00:04:30,357 --> 00:04:31,025 Your turn. 54 00:04:31,317 --> 00:04:32,359 - Now hold it, lady. 55 00:04:33,527 --> 00:04:35,029 You wouldn't use that. 56 00:04:35,321 --> 00:04:37,448 You wouldn't use that in a million years. 57 00:04:37,740 --> 00:04:40,659 (gunshots pOpping) (groaning) 58 00:04:40,951 --> 00:04:41,577 Ow. 59 00:04:43,579 --> 00:04:44,330 Oh that... 60 00:04:44,622 --> 00:04:45,247 That hurt! 61 00:04:46,332 --> 00:04:47,750 Hey, take it easy! 62 00:04:49,585 --> 00:04:50,753 (man groaning) 63 00:04:51,045 --> 00:04:51,670 Oh! 64 00:04:54,632 --> 00:04:55,883 He)', Wait! 65 00:04:56,175 --> 00:04:56,801 Whoa! 66 00:05:01,055 --> 00:05:02,056 Wait a minute! 67 00:05:02,348 --> 00:05:04,517 "A million years" is just a figure of speech. 68 00:05:04,809 --> 00:05:07,061 In geologic time, it's only a couple of seconds. 69 00:05:09,563 --> 00:05:10,523 (yelling) 70 00:05:10,815 --> 00:05:13,526 (tires screeching) 71 00:05:16,654 --> 00:05:18,447 - Another rug related death. 72 00:05:28,040 --> 00:05:31,043 (truck horn honking) 73 00:05:42,221 --> 00:05:44,640 (applauding) (film reel clicking) 74 00:05:44,932 --> 00:05:47,643 (faint beat music) 75 00:05:56,735 --> 00:05:58,279 - Well, Shana, I had a screening from you. 76 00:05:58,571 --> 00:06:01,031 But never again and no in advance. 77 00:06:01,323 --> 00:06:03,200 - Sergei, this is my mother, Louise. 78 00:06:03,492 --> 00:06:05,244 And you know Robby, my fiance. 79 00:06:05,536 --> 00:06:06,704 It looks good, Sergei. 80 00:06:06,996 --> 00:06:09,081 - Yeah, I was just saying, they keep getting better. 81 00:06:09,373 --> 00:06:10,332 (laughing) 82 00:06:10,624 --> 00:06:11,166 - Thank you. 83 00:06:11,458 --> 00:06:13,210 And yes, I do know Robby. 84 00:06:13,502 --> 00:06:15,296 Lady Louise, it was a real pleasure to meet you. 85 00:06:15,588 --> 00:06:18,132 I was very sad to hear about the passing of the Colonel. 86 00:06:18,424 --> 00:06:21,260 - Thank you, Sergei, thank you. 87 00:06:21,552 --> 00:06:22,970 - Are you coming to Robby's going away party tonight? 88 00:06:23,262 --> 00:06:23,971 - Of course I will. 89 00:06:24,263 --> 00:06:25,014 Where is it gonna be? 90 00:06:25,306 --> 00:06:27,349 - At the Junior Officer's mess hall. 91 00:06:27,641 --> 00:06:29,435 - What about the place you were staying? 92 00:06:29,727 --> 00:06:30,895 - [Shana] Where I'm house sitting? 93 00:06:31,186 --> 00:06:31,979 - Yes. 94 00:06:32,271 --> 00:06:33,314 - N0 guests allowed. 95 00:06:33,606 --> 00:06:35,774 I wish you had told me that before you set me up there. 96 00:06:36,066 --> 00:06:36,984 - Well I thought the queen ofthe bees 97 00:06:37,276 --> 00:06:37,818 should have a nicer place to stay 98 00:06:38,110 --> 00:06:39,612 than in a small cell like that. 99 00:06:40,821 --> 00:06:41,530 - Listen, buddy! 100 00:06:41,822 --> 00:06:42,990 They don't pay us a lot of cash in the Navy 101 00:06:43,282 --> 00:06:44,408 to defend the likes of you. 102 00:06:45,910 --> 00:06:47,369 They pay us in freedom. 103 00:06:47,661 --> 00:06:48,495 - Sergei wasn't saying anything. 104 00:06:48,787 --> 00:06:50,998 It's just that your apartment's so small 105 00:06:51,290 --> 00:06:52,124 and I have to move anyways, 106 00:06:52,416 --> 00:06:54,501 so it gave me a base to look from. 107 00:06:54,793 --> 00:06:56,128 - No offense. 108 00:06:56,420 --> 00:06:57,171 I apologize. 109 00:06:58,422 --> 00:07:00,466 I'll see you all this evening? 110 00:07:00,758 --> 00:07:03,385 (faint pop music) 111 00:07:06,722 --> 00:07:07,473 - What a jerk. 112 00:07:08,641 --> 00:07:10,184 - Robby, don't be such a pill. 113 00:07:10,476 --> 00:07:12,144 - He's my director, I have to invite him. 114 00:07:12,436 --> 00:07:14,313 - Well, we've got to go. 115 00:07:14,605 --> 00:07:15,439 We've got lots to do. 116 00:07:15,731 --> 00:07:16,273 - Yeah, I'll see you later. 117 00:07:16,565 --> 00:07:17,775 I gotta get some stuff at the office. 118 00:07:18,067 --> 00:07:19,276 - At Dad's lab? 119 00:07:19,568 --> 00:07:20,194 - Yeah. 120 00:07:20,486 --> 00:07:21,111 - The Dream Room? 121 00:07:22,529 --> 00:07:24,657 - Nobody knows where that is, Robby. 122 00:07:24,949 --> 00:07:27,910 - I know, I know, it' just a shame his work is gone forever. 123 00:07:28,202 --> 00:07:29,995 - No, I'm just going to the Naval Hospital. 124 00:07:30,287 --> 00:07:31,956 I'll see you guys later. 125 00:07:32,247 --> 00:07:34,708 (ominous music) 126 00:07:37,044 --> 00:07:39,713 - Can I talk to you for a minute? 127 00:07:44,134 --> 00:07:45,052 - Fine with me. 128 00:07:47,471 --> 00:07:48,889 - What's up, Sergei? 129 00:07:49,181 --> 00:07:51,350 - Roger Wratka is going an anti-terrorism commercial. 130 00:07:51,642 --> 00:07:53,143 I wanna get you an audition. 131 00:07:53,435 --> 00:07:55,479 - Who's Wratka? That name's familiar. 132 00:07:55,771 --> 00:07:58,399 - Wratka is that conservative media consultant. 133 00:07:58,691 --> 00:08:00,818 He's the one that did the last presidential campaign. 134 00:08:01,110 --> 00:08:01,652 (laughing) 135 00:08:01,944 --> 00:08:03,612 - Of course, I know his work. 136 00:08:03,904 --> 00:08:06,824 Didn't he do that commercial, "Red Dawn Over Massachusetts?" 137 00:08:07,116 --> 00:08:08,951 I really don't think so, Sergei. 138 00:08:09,243 --> 00:08:11,161 - You're gonna turn down Roger Wratka? 139 00:08:11,453 --> 00:08:12,579 You should be so lucky. 140 00:08:13,497 --> 00:08:15,290 He's a very busy man, my dear. 141 00:08:15,582 --> 00:08:16,417 He's got a timer on his desk 142 00:08:16,709 --> 00:08:19,128 set for two minute phone calls, even for the president. 143 00:08:19,420 --> 00:08:19,962 Thank you. 144 00:08:20,254 --> 00:08:22,172 - He's just so simplistic. 145 00:08:22,464 --> 00:08:25,968 I mean, his commercials are so stupid and exploitive. 146 00:08:26,260 --> 00:08:26,969 - But they work. 147 00:08:27,261 --> 00:08:28,137 I'm gonna get you an audition 148 00:08:28,429 --> 00:08:30,347 and you're gonna change your mind. 149 00:08:30,639 --> 00:08:32,182 - I'm not saying the Cold War is over 150 00:08:32,474 --> 00:08:34,351 but I think we oughta give it a try. 151 00:08:34,643 --> 00:08:36,729 - If it is, doing one of his commercials 152 00:08:37,021 --> 00:08:39,064 will be like doing a period piece. 153 00:08:39,356 --> 00:08:41,859 You will be in a museum and I will go. 154 00:08:42,776 --> 00:08:44,528 - Thank you for trying, Sergei. 155 00:08:44,820 --> 00:08:47,364 You're really great to me but Wratka? 156 00:08:50,284 --> 00:08:51,744 - See you this evening. 157 00:08:52,036 --> 00:08:52,661 Look beautiful. 158 00:08:56,415 --> 00:08:58,751 - Gorbachev, freedom is not a right, it's a privilege. 159 00:08:59,043 --> 00:09:00,586 Is it freedom to hurt someone's feelings? 160 00:09:00,878 --> 00:09:02,588 To say something others might disagree with? 161 00:09:02,880 --> 00:09:04,256 To paint a painting I don't like. 162 00:09:04,548 --> 00:09:05,090 No! 163 00:09:05,382 --> 00:09:06,842 To me, the flag is literally alive. 164 00:09:07,134 --> 00:09:08,719 If an old lady and the flag were drowning, 165 00:09:09,011 --> 00:09:09,928 I'd save the flag. 166 00:09:10,220 --> 00:09:11,722 Being American means being tough. 167 00:09:12,014 --> 00:09:16,351 As Lee Atwater said, "Guns don't kill people, liberals do." 168 00:09:16,643 --> 00:09:18,520 (gunshot booming) 169 00:09:18,812 --> 00:09:20,647 - [TV Announcer] Paid for by "Jenkins For Senate." 170 00:09:20,939 --> 00:09:21,482 - [Man] Roger, how's it look? 171 00:09:21,774 --> 00:09:23,484 - Yeah, I'm looking at a cut right now, Andy, it looks good. 172 00:09:23,776 --> 00:09:24,318 - [Andy] Excellent. 173 00:09:24,610 --> 00:09:25,152 - Yeah. 174 00:09:25,444 --> 00:09:26,653 We'll start the negative stuff tonight. 175 00:09:26,945 --> 00:09:28,572 The real anti-communist stuff. 176 00:09:28,864 --> 00:09:30,574 - [Andy] But what about my positive commercials? 177 00:09:30,866 --> 00:09:31,617 - Positives? 178 00:09:31,909 --> 00:09:33,660 - [Andy] Yeah, you know, my new ideas, positives. 179 00:09:33,952 --> 00:09:34,828 - Look, Congressman, 180 00:09:35,120 --> 00:09:37,498 positives are for those little media suck heads 181 00:09:37,790 --> 00:09:39,708 that jerk off to while we slam dunk 182 00:09:40,000 --> 00:09:44,463 this Nazi Communist crypto-faggot queer bait Miller. 183 00:09:44,755 --> 00:09:45,297 - [Andy] Yeah, but didn't-- 184 00:09:45,589 --> 00:09:47,883 - Trust me, trust me, look, if it worked for the president 185 00:09:48,175 --> 00:09:48,717 it'll work for you. 186 00:09:49,009 --> 00:09:49,551 - [Andy] I guess so. 187 00:09:49,843 --> 00:09:51,512 - Okay, yeah, you got 1O seconds more. 188 00:09:51,804 --> 00:09:53,514 I got a two minute maximum on phone calls. 189 00:09:53,806 --> 00:09:54,640 Now make your point. 190 00:09:54,932 --> 00:09:55,599 - [Andy] Well if Atwater says-- 191 00:09:55,891 --> 00:09:56,892 - Right, okay, great. 192 00:09:57,184 --> 00:09:58,227 I love you, right, don't ever change. 193 00:09:58,519 --> 00:09:59,144 Bye. 194 00:10:00,646 --> 00:10:01,939 (girl giggling) 195 00:10:02,231 --> 00:10:04,691 Two minute maximum on any phone call. 196 00:10:05,609 --> 00:10:06,485 Strictly enforced. 197 00:10:06,777 --> 00:10:07,986 I don't care if it's the President of the United States 198 00:10:08,278 --> 00:10:10,155 on the phone, that's why I got the timer. 199 00:10:11,323 --> 00:10:14,159 Now you got the photos for that negative Anderson spot? 200 00:10:14,451 --> 00:10:15,536 - Here they are, sir. 201 00:10:15,828 --> 00:10:17,579 The casting people just sent them over. 202 00:10:19,456 --> 00:10:20,624 - You know, your breasts are looking 203 00:10:20,916 --> 00:10:22,167 very lovely tonight, my dear. 204 00:10:23,544 --> 00:10:25,254 (giggling) 205 00:10:25,546 --> 00:10:26,380 - Thank you, sir. 206 00:10:27,339 --> 00:10:30,884 - Perhaps you can come by a little bit later on tonight 207 00:10:31,176 --> 00:10:32,928 and we'll play "wet nurse." 208 00:10:33,220 --> 00:10:34,263 - I'd be honored, sir. 209 00:10:35,597 --> 00:10:38,559 - There's no reason in the world to give up mother's milk. 210 00:10:38,851 --> 00:10:41,478 - [Woman] No reason, sir, no reason at all. 211 00:10:41,770 --> 00:10:42,688 - Keeps me young. 212 00:10:42,980 --> 00:10:45,065 Keeps me hip, it keeps me in tune with America. 213 00:10:45,357 --> 00:10:47,818 - That's what keeps you in touch with the '90s, sir. 214 00:10:48,110 --> 00:10:48,652 - Absolutely. 215 00:10:48,944 --> 00:10:49,528 Absolutely. 216 00:10:49,820 --> 00:10:50,904 And I have it on good authority 217 00:10:51,196 --> 00:10:52,739 that there's some very high people in the Pentagon 218 00:10:53,031 --> 00:10:54,032 who will not use Cremora. 219 00:10:54,324 --> 00:10:58,412 They have entire battalions of wet nurses just waiting. 220 00:10:58,704 --> 00:11:00,289 (giggling) 221 00:11:00,581 --> 00:11:01,957 Let's see what we got there. 222 00:11:02,249 --> 00:11:02,791 What is this? 223 00:11:03,083 --> 00:11:04,001 Who sent this dog? 224 00:11:04,293 --> 00:11:05,335 What is this? 225 00:11:05,627 --> 00:11:07,421 Is this somebody's sister? 226 00:11:07,713 --> 00:11:08,755 No! 227 00:11:09,047 --> 00:11:10,132 Ugh! 228 00:11:10,424 --> 00:11:11,717 UQh, maybe! 229 00:11:12,009 --> 00:11:12,634 Woof! 230 00:11:14,136 --> 00:11:14,887 Ah, maybe. 231 00:11:16,221 --> 00:11:16,972 Well... 232 00:11:19,516 --> 00:11:20,601 Interesting. 233 00:11:20,893 --> 00:11:23,270 (somber music) 234 00:11:27,024 --> 00:11:29,526 - Hey, save it for the party, guys. 235 00:11:29,818 --> 00:11:30,569 ' 0h, What party? 236 00:11:30,861 --> 00:11:32,529 - Robby's going away Part)'- 237 00:11:32,821 --> 00:11:33,989 I took the mess hall down at the base. 238 00:11:34,281 --> 00:11:35,407 - Hey, that's great. 239 00:11:35,699 --> 00:11:36,325 Thanks, Shana. 240 00:11:36,617 --> 00:11:38,035 We'll see you tonight. 241 00:11:38,327 --> 00:11:38,952 - Excellent! 242 00:11:39,244 --> 00:11:41,580 - See you there, bye. - Okay, bye. 243 00:11:41,872 --> 00:11:44,333 (ominous music) 244 00:11:46,210 --> 00:11:48,253 - They never found the body? 245 00:11:48,545 --> 00:11:51,798 - Nope, they never found her dad's body. 246 00:11:52,090 --> 00:11:54,343 (military drumming) 247 00:11:54,635 --> 00:11:57,721 (man groaning) 248 00:11:58,013 --> 00:11:59,973 (h uffing) 249 00:12:16,615 --> 00:12:18,951 - [Man] Hey, what the hell's going on out there? 250 00:12:19,243 --> 00:12:21,203 Hey, can't a man have any peace and quiet?! 251 00:12:22,579 --> 00:12:24,081 Bedlow, it's you! 252 00:12:24,373 --> 00:12:24,915 What the hell? 253 00:12:25,207 --> 00:12:25,749 How did you? 254 00:12:26,041 --> 00:12:27,709 Hey, what're you doing?! 255 00:12:28,001 --> 00:12:28,543 Whoa! 256 00:12:28,835 --> 00:12:29,419 Hey! 257 00:12:29,711 --> 00:12:31,463 Goddamn, let go! 258 00:12:31,755 --> 00:12:33,131 Bedlow, when I get out of here, 259 00:12:33,423 --> 00:12:36,426 I'm packing heat, I'm gonna get you, you hear me?! 260 00:12:36,718 --> 00:12:37,427 Goddamn it. 261 00:12:38,637 --> 00:12:41,223 (ominous music) 262 00:12:43,392 --> 00:12:46,061 (groaning) 263 00:12:46,353 --> 00:12:48,647 (eerie music) 264 00:12:51,191 --> 00:12:51,942 - Daddy? 265 00:12:53,402 --> 00:12:54,152 Daddy? 266 00:12:56,071 --> 00:12:57,030 Daddy, where are you? 267 00:12:58,407 --> 00:13:01,326 - Shana? 268 00:13:01,618 --> 00:13:02,995 What's my daughter doing here? 269 00:13:03,287 --> 00:13:05,289 - Dad, are you hurt? 270 00:13:05,580 --> 00:13:07,541 - [Father] Shana. 271 00:13:07,833 --> 00:13:09,209 _ Bye, byG, 272 00:13:09,501 --> 00:13:10,752 - No! No! 273 00:13:11,044 --> 00:13:12,421 No! No! 274 00:13:12,713 --> 00:13:15,257 (sinister music) 275 00:13:17,217 --> 00:13:19,303 (yelling) 276 00:13:21,888 --> 00:13:24,516 - Shana and her bloody movies. 277 00:13:24,808 --> 00:13:26,685 (Shana yelling in movie) 278 00:13:26,977 --> 00:13:29,271 - Hey, that's my sister getting killed. 279 00:13:29,563 --> 00:13:30,897 - No shit, she's great. 280 00:13:31,189 --> 00:13:33,191 They're showing this movie all the time these days. 281 00:13:33,483 --> 00:13:35,277 - Yeah, it's the Shana Bedlow film festival. 282 00:13:35,569 --> 00:13:36,320 I like it. 283 00:13:36,611 --> 00:13:37,821 Which one's this? 284 00:13:38,113 --> 00:13:39,948 - "B.J. Butt at the O.K. Corral." 285 00:13:40,240 --> 00:13:41,116 (laughing) 286 00:13:41,408 --> 00:13:43,076 - Yeah, one of her early works. 287 00:13:43,368 --> 00:13:43,910 ' Ginger? 288 00:13:44,202 --> 00:13:45,412 _Dad? 289 00:13:45,704 --> 00:13:46,621 - Your father? 290 00:13:46,913 --> 00:13:49,374 - No, I'm so sorry. 291 00:13:49,666 --> 00:13:52,127 Must'vejust been hearing things. 292 00:13:52,419 --> 00:13:55,422 (Shana screaming in movie) 293 00:13:55,714 --> 00:13:58,008 - [Man] Where is that old fart? 294 00:13:58,300 --> 00:14:00,344 (groaning) 295 00:14:06,558 --> 00:14:09,436 (door creaking) 296 00:14:09,728 --> 00:14:10,604 - [Father] Clapper on. 297 00:14:12,689 --> 00:14:14,858 (clapping) 298 00:14:22,824 --> 00:14:27,746 (keys jingling) (Shana screaming in movie) 299 00:14:34,961 --> 00:14:36,755 - [Ginger] Clapper on, clapper off. 300 00:14:37,047 --> 00:14:39,091 (clapping) 301 00:14:40,842 --> 00:14:42,761 (clapping) 302 00:14:43,053 --> 00:14:44,596 What? 303 00:14:44,888 --> 00:14:46,932 (clapping) 304 00:14:47,891 --> 00:14:49,226 (clapping) 305 00:14:49,518 --> 00:14:50,394 Who is this?! 306 00:14:51,353 --> 00:14:53,397 (clapping) 307 00:14:53,688 --> 00:14:55,482 (clapping) 308 00:14:55,774 --> 00:14:57,818 (groaning) 309 00:14:58,110 --> 00:15:00,862 (ominous music) 310 00:15:01,154 --> 00:15:01,780 - Ginger. 311 00:15:03,532 --> 00:15:04,991 _Dad! 312 00:15:05,283 --> 00:15:07,202 Dad, is that you?! 313 00:15:07,494 --> 00:15:08,203 What happened?! 314 00:15:10,497 --> 00:15:12,332 - Ginger, listen to me. 315 00:15:12,624 --> 00:15:16,711 I love you but I'm gonna be dead again soon. 316 00:15:17,003 --> 00:15:19,297 They'll never let me go now that they've found me. 317 00:15:20,507 --> 00:15:21,758 - We can get out of here. 318 00:15:22,050 --> 00:15:22,676 " Shut up! 319 00:15:23,635 --> 00:15:25,971 I'm sorry, darling, but listen, no time. 320 00:15:26,930 --> 00:15:28,098 - What's the matter? 321 00:15:28,390 --> 00:15:30,058 Why are you doing this? 322 00:15:30,350 --> 00:15:31,935 - There's spies everywhere. 323 00:15:32,227 --> 00:15:34,146 Don't trust anyone. 324 00:15:34,438 --> 00:15:37,357 The good guys are bad, the bad guys are worse. 325 00:15:37,649 --> 00:15:40,235 They've taken over the Mind Control Division. 326 00:15:40,527 --> 00:15:41,736 Your work isn't safe either. 327 00:15:42,863 --> 00:15:46,032 Wratka, remember that name. 328 00:15:47,993 --> 00:15:48,660 - Rennert, here. 329 00:15:48,952 --> 00:15:50,579 Hello Dobson, what's up? 330 00:15:51,705 --> 00:15:52,789 Guard 34? 331 00:15:53,081 --> 00:15:54,666 No, you don't have to, I'll check it out. 332 00:15:58,753 --> 00:15:59,504 - They're here. 333 00:16:00,797 --> 00:16:04,342 I want you girls to let the world know about my work. 334 00:16:04,634 --> 00:16:07,179 That's America's best protection. 335 00:16:07,471 --> 00:16:09,598 (Shana screaming on movie) 336 00:16:09,890 --> 00:16:10,891 - Are you sure we should kill him? 337 00:16:11,183 --> 00:16:12,100 - Doubt me?! 338 00:16:12,392 --> 00:16:15,270 They only let him escape when he told us everything. 339 00:16:15,562 --> 00:16:17,230 All we need now is key. 340 00:16:20,817 --> 00:16:23,570 - Ginger, take this key. 341 00:16:24,696 --> 00:16:26,531 You know where we stored everything? 342 00:16:26,823 --> 00:16:28,200 - After you sold the house? 343 00:16:28,492 --> 00:16:29,326 - That's where it is. 344 00:16:31,203 --> 00:16:33,747 - Look, let mejust call the police. 345 00:16:34,748 --> 00:16:37,417 - Our research is top secret. 346 00:16:37,709 --> 00:16:38,835 The Navy won't let them near it. 347 00:16:39,127 --> 00:16:42,422 They'll close the case quicker than Mother Teresa's legs. 348 00:16:43,965 --> 00:16:45,842 - How about the press? 349 00:16:47,135 --> 00:16:48,428 - In America? 350 00:16:48,720 --> 00:16:50,972 They won't believe you until you give them a tour. 351 00:16:51,264 --> 00:16:53,517 You're gonna have to go without them. 352 00:16:53,808 --> 00:16:55,852 (door creaking) (ominous music) 353 00:16:56,144 --> 00:16:57,020 - Leave him alone! 354 00:16:57,312 --> 00:16:57,854 - Get out ofthe way! 355 00:16:58,146 --> 00:17:00,106 A pretty girl ain't no bulletproof vest. 356 00:17:00,398 --> 00:17:03,527 (sinister music) 357 00:17:03,818 --> 00:17:06,112 - Theyjust don't care, darling. 358 00:17:06,404 --> 00:17:07,572 (rapid gunfire booming) 359 00:17:07,864 --> 00:17:09,908 (groaning) 360 00:17:11,493 --> 00:17:14,621 (Ginger screaming) 361 00:17:14,913 --> 00:17:18,041 (rapid gunfire booming) 362 00:17:23,505 --> 00:17:26,174 (sinister music) 363 00:17:28,009 --> 00:17:28,760 My love to Shana. 364 00:17:30,136 --> 00:17:32,722 (Ginger crying) 365 00:17:34,391 --> 00:17:35,767 - Do we ice the girl too? 366 00:17:36,893 --> 00:17:38,478 - Of course. 367 00:17:38,770 --> 00:17:41,773 - Please, wait, just another second. 368 00:17:42,983 --> 00:17:43,733 - All right. 369 00:17:45,235 --> 00:17:46,528 - Sentimental fool! 370 00:17:46,820 --> 00:17:50,073 You probably think you can get blowjob from her. 371 00:17:50,365 --> 00:17:51,616 (television commotion) 372 00:17:51,908 --> 00:17:52,534 - Damn. 373 00:17:53,577 --> 00:17:56,621 (ominous music) 374 00:17:56,913 --> 00:17:58,623 - All right, enough! 375 00:17:58,915 --> 00:18:00,834 Raise your weapon. 376 00:18:01,126 --> 00:18:02,460 Hands 377 00:18:02,752 --> 00:18:04,004 And... 378 00:18:04,296 --> 00:18:05,255 Fire. - Freeze! 379 00:18:06,423 --> 00:18:07,090 What's going... 380 00:18:07,382 --> 00:18:08,967 Who's in command here?! 381 00:18:09,259 --> 00:18:11,177 - I am, sir, Commander Morris Johnson. 382 00:18:11,469 --> 00:18:14,389 Attached to the Navy Special Forces, First Class. 383 00:18:14,681 --> 00:18:16,099 - Who's the dead man? 384 00:18:16,391 --> 00:18:17,017 - [Morris] Colonel Shane Bedlow. 385 00:18:17,309 --> 00:18:19,269 - The scientist? 386 00:18:19,561 --> 00:18:20,228 - Precisely. 387 00:18:20,520 --> 00:18:23,815 It seems that he faked his own death in order to defect. 388 00:18:24,107 --> 00:18:26,192 He came back to steal some files. 389 00:18:26,484 --> 00:18:28,403 I guess Wilson just got in the way. 390 00:18:28,695 --> 00:18:30,363 - That's all lies! 391 00:18:30,655 --> 00:18:32,449 They kidnapped him! 392 00:18:32,741 --> 00:18:35,076 Besides, we heard the guard while we were talking. 393 00:18:35,368 --> 00:18:37,829 - You know your father was an accomplished ventriloquist. 394 00:18:38,121 --> 00:18:38,663 - [Ginger] Yes, but-- 395 00:18:38,955 --> 00:18:39,873 - Sir, I ask you, what kind of man 396 00:18:40,165 --> 00:18:41,499 would lie to his own daughter? 397 00:18:41,791 --> 00:18:42,626 - Let's get up, lady! 398 00:18:43,752 --> 00:18:45,462 - They killed him for this key. 399 00:18:46,463 --> 00:18:47,631 " What key? 400 00:18:47,922 --> 00:18:48,757 - Yes, what key? 401 00:18:50,550 --> 00:18:52,385 I'll keep my eyes open for that key, 402 00:18:52,677 --> 00:18:54,262 although I don't know what she's talking about. 403 00:18:54,554 --> 00:18:55,847 - A daughter will say a lot of things 404 00:18:56,139 --> 00:18:57,974 to protect her father's memory. 405 00:18:58,266 --> 00:18:59,809 It's sweet but it's wrong. 406 00:19:03,229 --> 00:19:04,189 I'm taking you in. 407 00:19:08,193 --> 00:19:09,736 - You were very good. 408 00:19:10,737 --> 00:19:14,366 Perhaps I can give you blowfish someday. 409 00:19:14,658 --> 00:19:16,159 - Uuuuh. 410 00:19:16,451 --> 00:19:17,327 Nah. 411 00:19:17,619 --> 00:19:20,830 (Shana moaning in movie) 412 00:19:23,249 --> 00:19:24,459 - Hey! 413 00:19:24,751 --> 00:19:25,543 Isn't that your sister? 414 00:19:25,835 --> 00:19:26,461 - Yeah. 415 00:19:26,753 --> 00:19:28,296 (moaning) 416 00:19:28,588 --> 00:19:30,715 - She's gotta get a new agent. 417 00:19:31,007 --> 00:19:33,551 (dramatic music) 418 00:19:34,761 --> 00:19:36,846 (moaning) 419 00:19:47,023 --> 00:19:49,609 - You know, I shot one of my first movies down here. 420 00:19:49,901 --> 00:19:51,027 - "O.K. Corral." 421 00:19:51,319 --> 00:19:52,821 - "B.J. Butt" and the very same, Mother. 422 00:19:53,113 --> 00:19:55,657 - That's the one where you take forever to die, right? 423 00:19:55,949 --> 00:19:57,075 - What would you say, Mom? 424 00:19:57,367 --> 00:20:00,745 15 minutes of screen time from initial incision. 425 00:20:01,037 --> 00:20:02,997 - I think you need a new agent, darling. 426 00:20:03,289 --> 00:20:03,832 (laughing) 427 00:20:04,124 --> 00:20:05,500 I'll see you two later. 428 00:20:05,792 --> 00:20:06,960 - Mom, aren't you coming? 429 00:20:07,252 --> 00:20:08,545 - No, you need some time alone. 430 00:20:08,837 --> 00:20:09,921 I'll see you at the party. 431 00:20:16,803 --> 00:20:18,221 - Your mom hates me. 432 00:20:18,513 --> 00:20:20,682 - No, she's still upset about our dad. 433 00:20:20,974 --> 00:20:21,850 - I know it's only been a month 434 00:20:22,142 --> 00:20:23,893 but is she ever gonna forgive me? 435 00:20:24,185 --> 00:20:24,728 - Well, you shouldn't have asked her 436 00:20:25,019 --> 00:20:26,521 to forge his signature at the wake. 437 00:20:27,522 --> 00:20:29,357 - But he'd written a letter of recommendation. 438 00:20:29,649 --> 00:20:33,695 I mean, no one else knew where your father' work was going. 439 00:20:33,987 --> 00:20:35,029 I wanted to know. 440 00:20:35,321 --> 00:20:36,740 - Yawn, I guess. 441 00:20:37,031 --> 00:20:38,867 - I mean, wiring the brain to holograms 442 00:20:39,159 --> 00:20:41,286 so we could confront our memories in the flesh. 443 00:20:41,578 --> 00:20:43,121 - I'm getting worried about you. 444 00:20:43,413 --> 00:20:46,249 I feel like you care more about him dead than me alive. 445 00:20:46,541 --> 00:20:47,083 - [Robby] Doll. 446 00:20:47,375 --> 00:20:48,626 - [Shana] You might be the only one who wants 447 00:20:48,918 --> 00:20:50,628 to use the Dream Room for good. 448 00:20:50,920 --> 00:20:53,423 Everyone else wants to use to for torture or mind control. 449 00:20:53,715 --> 00:20:54,966 There's even supposed to be some renegade, 450 00:20:55,258 --> 00:20:58,261 anti-Gorbachev KGB after the damn thing. 451 00:20:58,553 --> 00:21:00,346 - Look, I tell you, they kidnapped him! 452 00:21:00,638 --> 00:21:01,347 - Look yourself! 453 00:21:01,639 --> 00:21:02,849 Now, I'm a very open-minded fellow 454 00:21:03,141 --> 00:21:06,186 but I don't see a shred of evidence for what you're saying. 455 00:21:06,478 --> 00:21:08,354 - What are you holding me on? 456 00:21:08,646 --> 00:21:09,522 - I'm not sure yet. 457 00:21:09,814 --> 00:21:10,482 - Trespassing? 458 00:21:10,774 --> 00:21:12,108 I work here. 459 00:21:12,400 --> 00:21:13,109 Resisting arrest? 460 00:21:13,401 --> 00:21:14,360 They didn't even try. 461 00:21:14,652 --> 00:21:16,321 - Comforting a fugitive. 462 00:21:16,613 --> 00:21:19,324 I'm gonna lock you in here while I decide what to do. 463 00:21:19,616 --> 00:21:20,742 Do a little investigating. 464 00:21:30,794 --> 00:21:33,004 - You want him dead, don't you Mom? 465 00:21:33,296 --> 00:21:34,881 - Dead is an exaggeration 466 00:21:35,173 --> 00:21:38,384 but ifl found him in the freezer, I'd serve him for lunch. 467 00:21:38,676 --> 00:21:42,430 - Mother, I don't know. 468 00:21:42,722 --> 00:21:44,933 - I'm sorry, dear, hejust makes me uncomfortable. 469 00:21:45,225 --> 00:21:46,518 - Well, he makes everyone feel that way 470 00:21:46,810 --> 00:21:48,812 but he's really not so bad. 471 00:21:49,103 --> 00:21:49,896 - He's a worm. 472 00:21:50,188 --> 00:21:50,730 (chuckling) 473 00:21:51,022 --> 00:21:52,899 - Mom, if you don't like him, just say so. 474 00:21:53,191 --> 00:21:54,943 - I just think that you might, 475 00:21:55,235 --> 00:21:57,111 you might be clutching at stuff because of your father. 476 00:21:57,403 --> 00:21:58,321 - You know, actually, 477 00:21:58,613 --> 00:22:00,532 I think Robby has put up with a lot since then. 478 00:22:00,824 --> 00:22:01,783 - Then why won't you set a date? 479 00:22:02,075 --> 00:22:03,576 - Because we're not ready. 480 00:22:03,868 --> 00:22:06,162 - Because you're engaged to a tapeworm. 481 00:22:06,454 --> 00:22:06,996 (chuckling) 482 00:22:07,288 --> 00:22:08,456 - Well, you're onto us, Mom. 483 00:22:08,748 --> 00:22:09,958 The real reason is we haven't decided 484 00:22:10,250 --> 00:22:11,876 whether to have our child the human way 485 00:22:12,168 --> 00:22:13,545 orjust save ourselves the time and trouble 486 00:22:13,837 --> 00:22:15,630 and break off a little segment of Robby. 487 00:22:17,173 --> 00:22:20,927 (ominous military drum music) 488 00:22:30,687 --> 00:22:31,521 - Hi. 489 00:22:31,813 --> 00:22:33,189 Thought I'd come a little early and help out. 490 00:22:33,481 --> 00:22:34,899 - [Robby] Great, thanks. 491 00:22:36,526 --> 00:22:38,278 ' HaPDY R0b's leaving? 492 00:22:38,570 --> 00:22:39,362 - Thanks a lot. 493 00:22:39,654 --> 00:22:41,531 - It's just a joke, take it easy. 494 00:22:41,823 --> 00:22:43,533 - Sergei, blow up some balloons. 495 00:22:43,825 --> 00:22:44,367 - Love to. 496 00:22:44,659 --> 00:22:45,827 Got nothing else to do. 497 00:22:46,119 --> 00:22:47,787 When you hire me, you get your money's worth. 498 00:22:48,079 --> 00:22:49,998 - You are a crackup, Sergei. 499 00:22:54,043 --> 00:22:55,503 - I was wondering about your father's work 500 00:22:55,795 --> 00:22:57,171 in the Dream Room. 501 00:22:57,463 --> 00:22:58,006 - What about it? 502 00:22:58,298 --> 00:22:59,841 How do you know about it? 503 00:23:00,133 --> 00:23:01,551 - Otis the projectionist told me. 504 00:23:02,677 --> 00:23:05,388 I was just wondering if it might replace the movies. 505 00:23:05,680 --> 00:23:07,348 All you have to do now is just hire a screenwriter, 506 00:23:07,640 --> 00:23:09,726 sit out in front of the theater and think. 507 00:23:10,018 --> 00:23:11,686 But on the other hand, 508 00:23:11,978 --> 00:23:13,396 X-rated films would get a little messy. 509 00:23:13,688 --> 00:23:15,732 - Yeah, it is amazing but it's all lost. 510 00:23:16,691 --> 00:23:18,443 - You can't live in the past forever. 511 00:23:19,360 --> 00:23:20,695 - Sergei, I can't discuss this with you. 512 00:23:20,987 --> 00:23:23,698 I don't know how Otis knows about it but it's top secret. 513 00:23:23,990 --> 00:23:25,617 - Well there is a triangle between the director, 514 00:23:25,909 --> 00:23:28,578 a projectionist and his actors that is sacred. 515 00:23:29,704 --> 00:23:31,289 - Well, whatever. 516 00:23:31,581 --> 00:23:32,749 As long as the relevant resemblance 517 00:23:33,041 --> 00:23:34,876 is to the Bermuda Triangle. 518 00:23:35,168 --> 00:23:36,252 - Bermuda Triangle? 519 00:23:36,544 --> 00:23:39,422 That's where I made that sci-fi PBS film. 520 00:23:39,714 --> 00:23:40,798 - "Bermuda Bum." 521 00:23:41,090 --> 00:23:42,884 Right, the plot was, "What I the Berlin Wall 522 00:23:43,176 --> 00:23:44,761 "had been built in Bermuda." 523 00:23:45,053 --> 00:23:46,846 (laughing) 524 00:23:47,138 --> 00:23:49,098 (pvppinq) 525 00:23:50,683 --> 00:23:52,769 (somber music) 526 00:23:53,061 --> 00:23:54,687 - [Ginger] Damn, no outside line! 527 00:23:55,647 --> 00:23:58,107 (dial clicking) 528 00:23:58,399 --> 00:23:58,942 - [Man] Security. 529 00:23:59,233 --> 00:23:59,776 - Is this security? 530 00:24:00,068 --> 00:24:00,610 - [Man] Yeah. 531 00:24:00,902 --> 00:24:01,444 - Bruce? 532 00:24:01,736 --> 00:24:03,071 - Yeah? - Bruce, hi, this is Ginger. 533 00:24:03,363 --> 00:24:05,323 - Oh yeah. - Ginger Bedlow, fourth floor. 534 00:24:05,615 --> 00:24:06,199 - [Bruce] Yeah. 535 00:24:06,491 --> 00:24:08,409 - Yeah, you know, funny thing. 536 00:24:08,701 --> 00:24:09,994 You know Lt. Rennert? 537 00:24:10,286 --> 00:24:12,580 He's a good friend of mine and somehow 538 00:24:12,872 --> 00:24:13,831 he locked me into his office. 539 00:24:14,123 --> 00:24:14,999 - [Bruce] That Rennert for you. 540 00:24:15,291 --> 00:24:16,668 - Could you come up and get me out? 541 00:24:16,960 --> 00:24:17,877 Oh, that'd be great. 542 00:24:18,169 --> 00:24:19,170 Great, okay, yeah. 543 00:24:19,462 --> 00:24:21,089 - [Bruce] Here I come. 544 00:24:25,635 --> 00:24:28,554 (exciting rock music) 545 00:24:28,846 --> 00:24:31,724 ' Big long, big long' 546 00:24:44,278 --> 00:24:47,740 ' She's got a brand new color in her hair' 547 00:24:48,032 --> 00:24:51,077 'A can colored green' 548 00:24:51,369 --> 00:24:54,664 'She would love to drive in your way' 549 00:24:54,956 --> 00:24:58,209 'A full love machine' 550 00:24:58,501 --> 00:25:01,629 ' She's got a favorite couch in her hair' 551 00:25:01,921 --> 00:25:05,216 'Where you can sit right down ' 552 00:25:05,508 --> 00:25:08,636 'You can whisper your favorite words' 553 00:25:08,928 --> 00:25:12,306 'And watch her head spin round and round' 554 00:25:12,598 --> 00:25:13,558 ' It's in a big long' 555 00:25:13,850 --> 00:25:15,727 'All in a big long' 556 00:25:16,019 --> 00:25:17,103 ' It's in a big long' 557 00:25:17,395 --> 00:25:19,188 ' Big long, big long' 558 00:25:19,480 --> 00:25:20,565 ' It's in a big long' 559 00:25:20,857 --> 00:25:22,775 'All in a big long' 560 00:25:23,067 --> 00:25:27,864 ' It's in a big long can' 561 00:25:31,743 --> 00:25:35,204 ' She's got a favorite love in her hair' 562 00:25:35,496 --> 00:25:38,624 'Where you can both be seen ' 563 00:25:38,916 --> 00:25:42,378 'Champaign and slippers and gloves on her hand' 564 00:25:42,670 --> 00:25:45,715 'A place where girls can dream, hey, hey' 565 00:25:46,007 --> 00:25:49,093 ' She's got an Elvis braid in her hair' 566 00:25:49,385 --> 00:25:52,680 'She knew it'd always go far' 567 00:25:52,972 --> 00:25:56,184 ' And if you wanna go downtown ' 568 00:25:56,476 --> 00:25:59,479 'You gotta move on ' 569 00:25:59,771 --> 00:26:03,191 'It's in a big long, all in a big long' 570 00:26:03,483 --> 00:26:06,110 (party commotion) 571 00:26:07,278 --> 00:26:10,448 - ljust heard that Roger Wratka got Shana's picture. 572 00:26:10,740 --> 00:26:11,491 - Who, pray tell, is he? 573 00:26:11,783 --> 00:26:14,869 - Wratka's the one that does all those campaign commercials. 574 00:26:15,161 --> 00:26:16,329 - [Louise] Which ones? 575 00:26:16,621 --> 00:26:18,039 - All those heavy-hitting campaign commercials 576 00:26:18,331 --> 00:26:19,665 that everybody complains about. 577 00:26:21,459 --> 00:26:24,295 Well, he is, actually, he breastfeeds off of new madiens 578 00:26:24,587 --> 00:26:26,672 and sells it to children when he's through with them. 579 00:26:26,964 --> 00:26:28,883 But it is a good opportunity for her. 580 00:26:29,175 --> 00:26:31,427 (laughing) 581 00:26:31,719 --> 00:26:33,763 (cheering) 582 00:26:37,350 --> 00:26:38,267 - Free Bird! 583 00:26:39,268 --> 00:26:40,228 Yeah! 584 00:26:40,520 --> 00:26:41,521 Do it! 585 00:26:41,813 --> 00:26:44,774 (exciting rock music) 586 00:26:50,363 --> 00:26:53,449 'Soul' 587 00:26:53,741 --> 00:26:57,954 ' Possession' 588 00:26:58,246 --> 00:27:01,332 'Soul' 589 00:27:01,624 --> 00:27:05,419 ' Possession' 590 00:27:07,713 --> 00:27:09,257 - You know, there is a sacred triangle 591 00:27:09,549 --> 00:27:12,385 between a director, projectionist and his girlfriend. 592 00:27:12,677 --> 00:27:13,427 Hang on, baby. 593 00:27:16,430 --> 00:27:19,308 (ominous music) 594 00:27:19,600 --> 00:27:20,226 - You okay? 595 00:27:20,518 --> 00:27:21,227 - Hi, thanks. 596 00:27:21,519 --> 00:27:22,562 - What happened? What's wrong? 597 00:27:22,854 --> 00:27:24,480 - Nothing, nothing, I'm fine. 598 00:27:24,772 --> 00:27:26,816 (groaning) 599 00:27:30,319 --> 00:27:32,155 Sorry, Bruce, I'll explain later. 600 00:27:35,867 --> 00:27:36,617 Shit. 601 00:27:38,619 --> 00:27:42,039 (suspenseful tempo music) 602 00:27:47,962 --> 00:27:50,965 'Soul' 603 00:27:51,257 --> 00:27:53,301 ' Possession' 604 00:27:53,593 --> 00:27:55,386 (exciting rock music) 605 00:27:55,678 --> 00:27:58,848 'Soul' 606 00:27:59,140 --> 00:28:01,934 ' Possession is what she said' 607 00:28:02,226 --> 00:28:06,981 'A matter of time' 608 00:28:07,273 --> 00:28:10,860 ' She's so precious, she's unusual' 609 00:28:11,152 --> 00:28:14,697 ' She's gone more times instant music' 610 00:28:14,989 --> 00:28:17,867 'Soul' 611 00:28:18,159 --> 00:28:20,244 ' Possession' 612 00:28:20,536 --> 00:28:23,164 (party commotion) 613 00:28:33,966 --> 00:28:37,595 ' She's so precious, she's so casual ' 614 00:28:37,887 --> 00:28:41,974 ' She's gotten more turns than one never' 615 00:28:42,266 --> 00:28:44,810 'Soul' 616 00:28:45,102 --> 00:28:47,688 ' Possession' 617 00:28:47,980 --> 00:28:48,814 Ginger, what's wrong? 618 00:28:49,106 --> 00:28:50,483 - It was Dad, I saw him. 619 00:28:50,775 --> 00:28:51,525 He was alive. 620 00:28:51,817 --> 00:28:52,610 - What? 621 00:28:52,902 --> 00:28:55,363 (Ginger crying) 622 00:29:01,410 --> 00:29:02,578 - What's happened? 623 00:29:02,870 --> 00:29:03,412 - Well, Ginger says-- 624 00:29:03,704 --> 00:29:04,372 - It's Dad. 625 00:29:05,957 --> 00:29:07,667 He was alive, I saw him. 626 00:29:07,959 --> 00:29:09,043 But they killed him again. 627 00:29:10,127 --> 00:29:11,045 - Oh my God. - Yes. 628 00:29:11,337 --> 00:29:11,963 - Mom. 629 00:29:14,340 --> 00:29:15,091 Mom. 630 00:29:16,467 --> 00:29:18,469 (crying) 631 00:29:31,107 --> 00:29:32,024 - Are you sure? 632 00:29:33,693 --> 00:29:34,819 - I know what I saw. 633 00:29:35,820 --> 00:29:37,029 They must've tortured him. 634 00:29:37,989 --> 00:29:39,282 No one will believe me. 635 00:29:40,783 --> 00:29:41,784 But I hid the key. 636 00:29:43,661 --> 00:29:44,662 - Shall we get it? 637 00:29:44,954 --> 00:29:47,373 - I already tried, they're guarding the area. 638 00:29:47,665 --> 00:29:50,251 The best thing we can do is just lay low. 639 00:29:50,543 --> 00:29:51,752 - [Robby] Shana, I gotta go. 640 00:29:53,504 --> 00:29:54,922 Commander won't give me leave. 641 00:29:57,925 --> 00:30:00,344 - It's funny, having gone through this already. 642 00:30:00,636 --> 00:30:01,679 - [Robby] Goodnight, all. 643 00:30:02,888 --> 00:30:03,973 Ginger, ma'am. 644 00:30:07,393 --> 00:30:09,145 - I'll walk Robby out. 645 00:30:14,734 --> 00:30:17,737 (crickets chirping) 646 00:30:18,029 --> 00:30:18,654 - I know. 647 00:30:21,991 --> 00:30:23,409 Just too awful to believe. 648 00:30:26,662 --> 00:30:27,580 I mean, 649 00:30:27,872 --> 00:30:28,956 who would do such a thing? 650 00:30:30,791 --> 00:30:34,628 I mean, the Colonel wouldn't hurt anyone, much less... 651 00:30:39,884 --> 00:30:41,260 Louise gonna be all right? 652 00:30:41,552 --> 00:30:42,136 - [Shana] Yeah. 653 00:30:42,428 --> 00:30:44,388 She and Ginger are gonna stay with me awhile. 654 00:30:46,432 --> 00:30:49,101 (dramatic music) 655 00:30:52,730 --> 00:30:53,689 - Call you real soon. 656 00:30:54,899 --> 00:30:55,649 - Bye. 657 00:30:58,361 --> 00:31:00,363 (crowd commotion) 658 00:31:00,654 --> 00:31:04,283 - [Man] Rob, thanks for lending me the air horn. 659 00:31:04,575 --> 00:31:05,910 - Take care of the horn for me? 660 00:31:16,545 --> 00:31:19,382 (foreboding music) 661 00:31:23,636 --> 00:31:26,514 - Robby and his damn air horn. 662 00:31:43,239 --> 00:31:43,989 Where's Mom? 663 00:31:45,074 --> 00:31:46,575 - On the couch. 664 00:31:46,867 --> 00:31:47,743 - EXCUSE me, SOTTy, EXCUSE me. 665 00:31:50,871 --> 00:31:52,331 - Why did they do it? 666 00:31:52,623 --> 00:31:54,083 Why did they kidnap him?! 667 00:31:55,626 --> 00:31:57,461 I was sure Robby saw him get on that plane 668 00:31:57,753 --> 00:31:58,838 that crashed in the ocean. 669 00:31:59,922 --> 00:32:02,842 - Maybe the plane was hijacked or... 670 00:32:03,134 --> 00:32:06,137 Or diverted and all the other people killed. 671 00:32:07,221 --> 00:32:08,139 I don't know. 672 00:32:10,099 --> 00:32:11,350 It's all too awful. 673 00:32:14,437 --> 00:32:15,521 - Tell me what he said. 674 00:32:18,065 --> 00:32:19,066 - His last words? 675 00:32:21,527 --> 00:32:22,528 "My love to Shana." 676 00:32:23,612 --> 00:32:26,282 (dramatic music) 677 00:32:34,665 --> 00:32:36,459 - What else did he say? 678 00:32:36,750 --> 00:32:38,085 - Do you know the name Wratka? 679 00:32:39,295 --> 00:32:40,880 - Sure, just recently. 680 00:32:41,172 --> 00:32:41,714 Why? 681 00:32:42,006 --> 00:32:44,550 - Dad said remember it, that's all I know. 682 00:32:45,801 --> 00:32:46,677 Okay, listen, 683 00:32:47,720 --> 00:32:50,181 the keys are to the locker we stored everything in 684 00:32:50,473 --> 00:32:51,765 after the move. 685 00:32:52,057 --> 00:32:53,809 That's where the Dream Room is. 686 00:32:54,101 --> 00:32:57,646 Dad built a secret chamber under the locker no one suspects. 687 00:32:57,938 --> 00:32:58,522 - [Shana] Who else knows? 688 00:32:58,814 --> 00:33:01,192 - No one, ljust found out. 689 00:33:01,484 --> 00:33:02,693 - I thought you worked together. 690 00:33:02,985 --> 00:33:05,779 - He blindfolded me the two times I went. 691 00:33:06,071 --> 00:33:07,281 He thought it would be too dangerous for me 692 00:33:07,573 --> 00:33:08,824 to know where the room was. 693 00:33:10,326 --> 00:33:11,285 And he was right. 694 00:33:12,870 --> 00:33:13,913 - What's the room like? 695 00:33:15,706 --> 00:33:18,501 - It's the most beautiful experience. 696 00:33:19,710 --> 00:33:22,129 I mean, you feel like you never have to come back. 697 00:33:23,172 --> 00:33:23,923 LGtlS 698 00:33:25,758 --> 00:33:28,052 - We can't, not for a long time. 699 00:33:28,344 --> 00:33:28,886 - Why? 700 00:33:29,178 --> 00:33:31,305 - Because they're just waiting for us to lead them. 701 00:33:32,806 --> 00:33:33,891 - So what do we do now? 702 00:33:35,226 --> 00:33:36,352 - You stay here tonight. 703 00:33:37,394 --> 00:33:38,771 I'll make Mom some milk. 704 00:33:39,939 --> 00:33:42,107 Tomorrow, turn yourself into Rennert. 705 00:33:42,399 --> 00:33:43,859 There really isn't a case. 706 00:33:44,151 --> 00:33:47,154 In a few years, we'll have a reunion with Dad again 707 00:33:47,446 --> 00:33:48,405 in the Dream Room. 708 00:33:51,951 --> 00:33:52,701 - Goodnight. 709 00:33:55,371 --> 00:33:56,288 - [Ginger] Love you. 710 00:34:01,126 --> 00:34:03,963 (foreboding music) 711 00:34:07,132 --> 00:34:08,467 - Who are these guys? 712 00:34:08,759 --> 00:34:10,094 - We killed your husband 713 00:34:10,386 --> 00:34:11,220 and we would be happy to kill your daughter 714 00:34:11,512 --> 00:34:14,223 if she does not tell us where the key is. 715 00:34:14,515 --> 00:34:15,391 - You killed my husband! 716 00:34:15,683 --> 00:34:16,850 YQu! _ 717 00:34:17,142 --> 00:34:18,477 (ominous music) 718 00:34:18,769 --> 00:34:20,354 - We have no interest in you, lady. 719 00:34:20,646 --> 00:34:23,232 It's your daughters who need to do the talking. 720 00:34:23,524 --> 00:34:24,775 Hey, where's the other girl? 721 00:34:25,067 --> 00:34:25,985 - There is no other girl. 722 00:34:26,277 --> 00:34:26,860 - Right. 723 00:34:27,152 --> 00:34:31,949 Ifyou leave, we're gonna kill these two right now! 724 00:34:32,533 --> 00:34:33,576 You two, check it out. 725 00:34:34,952 --> 00:34:36,787 - There was a reason I carried this. 726 00:34:37,788 --> 00:34:40,666 (ominous tempo music) 727 00:34:40,958 --> 00:34:41,875 Hey, asshole! 728 00:34:42,167 --> 00:34:44,295 (gunshot booming) 729 00:34:44,587 --> 00:34:45,421 (booming) (groaning) 730 00:34:45,713 --> 00:34:46,338 - Mom. 731 00:34:50,175 --> 00:34:51,218 - The lady was packing heat. 732 00:34:51,510 --> 00:34:52,553 Son ofa bitch! 733 00:34:52,845 --> 00:34:54,263 - Are you okay, darling? 734 00:34:55,472 --> 00:34:57,516 We have all night to be in pain. 735 00:34:57,808 --> 00:35:00,102 - Your father would've been proud of me. 736 00:35:00,394 --> 00:35:01,478 Love to Shana. 737 00:35:01,770 --> 00:35:03,731 You girls, you take care of each other. 738 00:35:04,023 --> 00:35:06,150 - I hate teary death scenes. 739 00:35:07,151 --> 00:35:07,985 (booming) 740 00:35:08,277 --> 00:35:09,278 - Mother. 741 00:35:09,570 --> 00:35:10,529 You all right? 742 00:35:10,821 --> 00:35:11,905 Mom. 743 00:35:12,197 --> 00:35:12,823 Mom. 744 00:35:14,533 --> 00:35:16,285 Mom, you were great. 745 00:35:16,577 --> 00:35:18,954 Crazy but great. 746 00:35:19,246 --> 00:35:20,748 You bitch! 747 00:35:21,040 --> 00:35:22,166 (thudding) 748 00:35:22,458 --> 00:35:24,668 (groaning) 749 00:35:24,960 --> 00:35:27,171 - You and your pussy are gonna pay for that one. 750 00:35:28,255 --> 00:35:30,215 Maybe we'll take it out on your sister. 751 00:35:30,507 --> 00:35:33,218 (laughing) (Ginger whimpering) 752 00:35:33,510 --> 00:35:35,888 (men laughing) 753 00:35:38,223 --> 00:35:38,974 - Shana! 754 00:35:40,267 --> 00:35:41,977 (whimpering) 755 00:35:42,269 --> 00:35:44,647 (laughing) 756 00:35:44,938 --> 00:35:46,315 - [l\/logo] Yes. 757 00:35:46,607 --> 00:35:48,442 (laughing) 758 00:35:48,734 --> 00:35:49,777 - Do something. 759 00:35:53,238 --> 00:35:54,156 - Relax. 760 00:35:54,448 --> 00:35:55,699 You'll get your turn. 761 00:35:57,076 --> 00:35:59,203 Watch, listen, 762 00:35:59,495 --> 00:36:00,412 learn. 763 00:36:00,704 --> 00:36:03,332 You could use this in your next performance. 764 00:36:03,624 --> 00:36:06,251 Critics will remark on how the realism 765 00:36:06,543 --> 00:36:10,422 of the performance of the rape victim seems. 766 00:36:10,714 --> 00:36:12,257 - They call me Mojo. 767 00:36:12,549 --> 00:36:14,093 More johnson than you've ever seen. 768 00:36:15,135 --> 00:36:17,388 Check it out, Dean, what do you think, huh? 769 00:36:17,680 --> 00:36:19,848 - Oh, Mojo, have a hog there. 770 00:36:20,140 --> 00:36:20,808 (laughing) 771 00:36:21,100 --> 00:36:21,642 - [Sonja] Oh Mojo. 772 00:36:21,934 --> 00:36:23,977 - [Dean] What do you say? You ready, baby, huh? 773 00:36:24,269 --> 00:36:25,312 - Hey, Mojo? 774 00:36:25,604 --> 00:36:27,439 Did you know that 75 percent of all gang rapists 775 00:36:27,731 --> 00:36:28,273 can't get it up? 776 00:36:28,565 --> 00:36:30,943 - Yeah, well you're looking at the 25 percent that can. 777 00:36:31,235 --> 00:36:33,278 (laughing) 778 00:36:34,655 --> 00:36:35,364 - They say it has something to do 779 00:36:35,656 --> 00:36:38,325 with everyone standing around talking about it. 780 00:36:38,617 --> 00:36:40,452 - What the? (Dean laughing) 781 00:36:40,744 --> 00:36:42,871 I said, shut that bitch up! 782 00:36:43,163 --> 00:36:45,040 - Oh, what's the matter, dear? 783 00:36:45,332 --> 00:36:46,333 - Don't worry about it. 784 00:36:46,625 --> 00:36:47,918 This is the way it gets just before it turns 785 00:36:48,210 --> 00:36:50,671 into 1O miles of pink steel. 786 00:36:50,963 --> 00:36:51,797 - Yeah? 787 00:36:52,089 --> 00:36:54,216 It always gets incredible soft? 788 00:36:54,508 --> 00:36:55,300 (laughing) 789 00:36:55,592 --> 00:36:57,553 - What's the matter, darling? 790 00:36:57,845 --> 00:37:01,306 - Hey, boss, it looks like Mojo's nice and slack. 791 00:37:01,598 --> 00:37:04,143 (laughing) 792 00:37:04,435 --> 00:37:06,186 - Don't, you'll just make him self conscience. 793 00:37:06,478 --> 00:37:08,063 - I said, shut her up! 794 00:37:08,355 --> 00:37:10,232 - Hope I didn't break anything. 795 00:37:10,524 --> 00:37:12,192 - Don't worry, you'll get your turn. 796 00:37:12,484 --> 00:37:16,238 - Yeah. (laughing) 797 00:37:16,530 --> 00:37:19,324 (suspenseful music) 798 00:37:23,954 --> 00:37:24,705 - Hey! 799 00:37:28,208 --> 00:37:30,294 (horn honking) 800 00:37:30,586 --> 00:37:33,213 - Let's get the fuck out of here! 801 00:37:33,505 --> 00:37:34,715 - Rape! Rape! 802 00:37:35,007 --> 00:37:36,884 (horn blowing) 803 00:37:37,176 --> 00:37:37,885 Rape! 804 00:37:38,177 --> 00:37:39,303 Rape! 805 00:37:39,595 --> 00:37:41,972 (horn blowing) 806 00:37:42,931 --> 00:37:45,184 (gunshot booming) (horn muting) 807 00:37:45,476 --> 00:37:47,644 - Get Morris Johnson out! 808 00:37:47,936 --> 00:37:49,480 I will take care of these. 809 00:37:49,772 --> 00:37:50,314 - [Mojo] Sonja, I'm sorry. 810 00:37:50,606 --> 00:37:51,815 - Never use my name! 811 00:37:52,941 --> 00:37:54,777 Just another reason to kill them. 812 00:37:55,068 --> 00:37:57,196 You saved her honor 813 00:37:57,488 --> 00:37:58,697 but not her life. 814 00:38:00,365 --> 00:38:01,200 (gunshot booming) 815 00:38:01,492 --> 00:38:03,952 (groaning) 816 00:38:04,244 --> 00:38:06,872 Just a few extra seconds for you to feel guilty. 817 00:38:07,164 --> 00:38:09,666 He only would've raped her. 818 00:38:09,958 --> 00:38:12,503 - Oh, don't listen to her. 819 00:38:12,795 --> 00:38:14,087 Thejoke's on them. 820 00:38:15,422 --> 00:38:19,218 I hid the key in that office. 821 00:38:20,594 --> 00:38:21,845 - Thank you. 822 00:38:22,137 --> 00:38:24,765 Last words never disappoint. 823 00:38:25,057 --> 00:38:26,809 You have 1O seconds to contemplate 824 00:38:27,100 --> 00:38:29,812 the completeness of your failure. 825 00:38:30,103 --> 00:38:31,814 - Jesus Christ, come on! 826 00:38:32,105 --> 00:38:33,232 (Sonja laughing) 827 00:38:33,524 --> 00:38:35,484 (suspenseful music) 828 00:38:35,776 --> 00:38:36,485 Come on 829 00:38:36,777 --> 00:38:37,903 Just one more step! 830 00:38:38,195 --> 00:38:39,947 - I'm dying, get out of here! 831 00:38:40,239 --> 00:38:40,781 - Come on! 832 00:38:41,073 --> 00:38:42,324 - Get out of here! 833 00:38:42,616 --> 00:38:45,410 (suspenseful music) 834 00:38:49,081 --> 00:38:51,208 (explosion rumbling) 835 00:38:51,500 --> 00:38:56,296 (fire crackling) (dramatic music) 836 00:38:58,841 --> 00:39:01,510 (water bubbling) 837 00:39:03,929 --> 00:39:06,014 (sighing) 838 00:39:08,976 --> 00:39:11,395 - Where is that key I asked you to get? 839 00:39:11,687 --> 00:39:14,231 - Oh yeah, we searched the office, we couldn't find it. 840 00:39:16,191 --> 00:39:16,859 - Idiots! 841 00:39:17,150 --> 00:39:18,277 I work with idiots! 842 00:39:19,486 --> 00:39:21,822 There's an emergency at the Kremlin. 843 00:39:22,114 --> 00:39:24,616 We've captured American spy that won't talk. 844 00:39:24,908 --> 00:39:27,119 We need Dream Room now! 845 00:39:27,411 --> 00:39:30,581 - [Mojo] Yeah right, lady. 846 00:39:30,873 --> 00:39:31,874 - Five minutes. 847 00:39:32,165 --> 00:39:36,211 - What about five minutes we me in the tub, huh? 848 00:39:36,503 --> 00:39:39,715 - Why don't you come on in and join me, Mojo? 849 00:39:40,007 --> 00:39:41,842 - Maybe I will while it's hot. 850 00:39:42,134 --> 00:39:43,218 Whoa, that's ice cold! 851 00:39:43,510 --> 00:39:44,386 (laughing) 852 00:39:44,678 --> 00:39:45,596 - Of course! 853 00:39:45,888 --> 00:39:47,097 Siberian hot tub. 854 00:39:48,599 --> 00:39:52,477 It took me a long time to find in Southern California. 855 00:39:52,769 --> 00:39:53,979 It even keeps my vodka cold. 856 00:39:56,398 --> 00:39:57,524 Five minutes. 857 00:40:05,866 --> 00:40:08,869 (footsteps scuffing) 858 00:40:18,003 --> 00:40:19,713 - This is the worst part of myjob 859 00:40:20,005 --> 00:40:21,673 but I need leads as fresh as possible. 860 00:40:22,716 --> 00:40:24,509 - As fresh as the corpses you mean. 861 00:40:24,801 --> 00:40:26,511 (chuckling) 862 00:40:26,803 --> 00:40:27,971 - Let me put on some coffee. 863 00:40:28,972 --> 00:40:29,723 - Whatever. 864 00:40:36,021 --> 00:40:39,942 (eerie music box chiming music) 865 00:40:46,823 --> 00:40:48,992 (mumbling) 866 00:40:54,206 --> 00:40:55,666 - Justa minute, Shana. 867 00:40:55,958 --> 00:40:56,541 You're okay. 868 00:40:56,833 --> 00:40:58,043 - Oh, where's Robby, did he call yet? 869 00:40:58,335 --> 00:41:00,128 - He's not here yet. 870 00:41:00,420 --> 00:41:01,630 I'm sure he'll be back soon. 871 00:41:03,674 --> 00:41:04,800 - Do you have any leads? 872 00:41:07,260 --> 00:41:08,470 - No. 873 00:41:08,762 --> 00:41:11,056 I do have a name, Morris Johnson. 874 00:41:11,348 --> 00:41:12,057 "Mojo." 875 00:41:13,642 --> 00:41:15,268 But the only problem is, I think you heard that name 876 00:41:15,560 --> 00:41:17,771 from your sister concerning a legitimate military action 877 00:41:18,063 --> 00:41:19,731 and decided to get a little revenge. 878 00:41:20,023 --> 00:41:21,316 - What about the other three? 879 00:41:21,608 --> 00:41:22,943 SOnja? 880 00:41:23,235 --> 00:41:24,569 - Her and the others, probablyjust another Navy guy 881 00:41:24,861 --> 00:41:25,529 just like the rest of them. 882 00:41:25,821 --> 00:41:27,739 - The one's in the masks? 883 00:41:28,031 --> 00:41:29,700 - [Rennert] Yes. 884 00:41:29,992 --> 00:41:30,993 - I want Robby. 885 00:41:37,290 --> 00:41:40,043 Sonja, Mojo, there's no one in here. 886 00:41:42,045 --> 00:41:43,922 - Those are all the known or suspected operatives 887 00:41:44,214 --> 00:41:45,340 and no Sonja? 888 00:41:45,632 --> 00:41:48,260 - I promise you, I wanted to see her but I didn't. 889 00:41:48,552 --> 00:41:49,094 (ominous music) 890 00:41:49,386 --> 00:41:49,928 - There he is. 891 00:41:50,220 --> 00:41:51,304 - Shit! 892 00:41:51,596 --> 00:41:54,391 (suspenseful music) 893 00:42:04,234 --> 00:42:06,319 Sonja, the older sister, she's not dead! 894 00:42:08,572 --> 00:42:11,158 Ifyou don't get her, I'm gonna tell them everything! 895 00:42:12,367 --> 00:42:13,994 I got nothing to say to you all. 896 00:42:14,286 --> 00:42:16,872 - Wait a minute, detective, I can't be sure this is him. 897 00:42:17,164 --> 00:42:18,790 I don't know if he's the same person. 898 00:42:19,082 --> 00:42:21,001 (groaning) 899 00:42:21,293 --> 00:42:22,335 Yeah, it's him. 900 00:42:24,254 --> 00:42:25,630 - [Man On Phone] Rennert, 901 00:42:25,922 --> 00:42:26,548 some very important people 902 00:42:26,840 --> 00:42:29,134 want you to release your prisoner, Mojo. 903 00:42:29,426 --> 00:42:30,135 - Morris Johnson? 904 00:42:30,427 --> 00:42:32,304 - [Man On Phone] On his own recognizance. 905 00:42:32,596 --> 00:42:33,638 - Very piacular. 906 00:42:35,057 --> 00:42:35,849 - I don't get it. 907 00:42:37,267 --> 00:42:39,102 Why do we have to do this? 908 00:42:40,979 --> 00:42:43,690 - Cause your fiance's a bit too talkative. 909 00:42:43,982 --> 00:42:45,984 - Just look at it this way, 910 00:42:46,276 --> 00:42:47,944 if this were Milan 911 00:42:48,236 --> 00:42:51,531 this would be the penalty for picking your nose! 912 00:42:53,158 --> 00:42:55,410 (screaming) 913 00:43:02,793 --> 00:43:05,629 (foreboding music) 914 00:43:16,264 --> 00:43:17,015 - Come on. 915 00:43:28,110 --> 00:43:29,277 Jesus Christ! 916 00:43:29,569 --> 00:43:30,737 (phone ringing) 917 00:43:31,029 --> 00:43:33,365 - [Robby On Phone] Shana, darling, this is Robby. 918 00:43:33,657 --> 00:43:35,992 Please pick it up! 919 00:43:36,284 --> 00:43:36,952 - Robby! Robby! 920 00:43:37,244 --> 00:43:39,079 The most horrible thing... 921 00:43:39,371 --> 00:43:42,040 Wait, shit, I have to turn off the machine. 922 00:43:42,332 --> 00:43:44,709 - [Robby On Phone] Shana, that's my finger you got there. 923 00:43:45,001 --> 00:43:46,253 - Oh, Jesus. 924 00:43:46,545 --> 00:43:48,797 - Baby, you gotta do what they say. 925 00:43:49,089 --> 00:43:51,383 - All right, honey, but when can I see you? 926 00:43:51,675 --> 00:43:54,261 - Look, lady, you'll see him when you tell Rennert 927 00:43:54,553 --> 00:43:56,596 that Mojo isn't the guy who did nothing. 928 00:43:56,888 --> 00:43:58,849 - But I can't, they killed my family! 929 00:43:59,141 --> 00:44:02,394 - Maybe but nothing's gonna bring him back 930 00:44:02,686 --> 00:44:03,562 and pretty soon they're gonna kill 931 00:44:03,854 --> 00:44:06,398 the rest of the family you got left. 932 00:44:16,199 --> 00:44:17,742 - [Rennert] Are you ready, Shana? 933 00:44:18,910 --> 00:44:19,744 - I can't go. 934 00:44:20,745 --> 00:44:22,164 I don't think that guy did it. 935 00:44:23,415 --> 00:44:24,749 You know, I remembered the name 936 00:44:25,041 --> 00:44:26,418 and so when I saw his name on the uniform, 937 00:44:26,710 --> 00:44:27,794 I just took a while guess. 938 00:44:28,837 --> 00:44:30,046 - [Rennert] Are you sure? 939 00:44:30,338 --> 00:44:32,424 A lot of what you said checks out. 940 00:44:32,716 --> 00:44:34,009 - D0 you remember that "Twilight Zone" 941 00:44:34,301 --> 00:44:35,093 where the rape victim kept thinking 942 00:44:35,385 --> 00:44:36,887 that everyone she saw did it? 943 00:44:37,888 --> 00:44:40,265 - Right, after her husband killed the first guy. 944 00:44:40,557 --> 00:44:41,183 - That's me. 945 00:44:42,184 --> 00:44:44,144 I saw 1O ofthose guys on the way home. 946 00:44:45,520 --> 00:44:46,396 I'm real sorry. 947 00:44:47,314 --> 00:44:48,190 - Are you sure? 948 00:44:48,481 --> 00:44:50,066 You seemed so positive. 949 00:44:50,358 --> 00:44:53,987 - I know, that's what's so scary. 950 00:44:54,279 --> 00:44:55,655 - Then I'll leave you alone. 951 00:44:55,947 --> 00:44:56,656 Please call me. 952 00:44:59,201 --> 00:45:00,076 Then I'll be going. 953 00:45:04,456 --> 00:45:07,042 (phone ringing) 954 00:45:08,251 --> 00:45:08,919 - Yes? 955 00:45:09,211 --> 00:45:10,086 - [Sanja] We are watching. 956 00:45:10,378 --> 00:45:10,921 Very nice. 957 00:45:11,213 --> 00:45:13,298 Very, very nice. 958 00:45:13,590 --> 00:45:14,132 - Where's Robby? 959 00:45:14,424 --> 00:45:16,760 - Wait for his car on Balboa Island. 960 00:45:17,052 --> 00:45:19,763 Please do not entertain any charming thoughts, 961 00:45:20,055 --> 00:45:21,973 melodramatic thoughts of revenge. 962 00:45:22,933 --> 00:45:27,229 Having Robby back will not be all milk and honey. 963 00:45:27,520 --> 00:45:30,232 (foreboding music) 964 00:45:34,611 --> 00:45:36,571 (phone ringing) 965 00:45:36,863 --> 00:45:38,573 - I'll be there, leave me alone! 966 00:45:38,865 --> 00:45:41,159 - [Sergei] Shana, it's Sergei. 967 00:45:41,451 --> 00:45:42,327 You got the audition. 968 00:45:42,619 --> 00:45:44,621 - Oh, thanks Sergei. 969 00:45:44,913 --> 00:45:47,123 Things are really tough right now. 970 00:45:47,415 --> 00:45:49,292 - Yeah, I know, I heard the news. 971 00:45:49,584 --> 00:45:52,254 But I thought, well, it might get your mind off of things. 972 00:45:52,545 --> 00:45:56,007 You know, it is Roger Wratka, the producer. 973 00:45:56,299 --> 00:45:56,925 - Wratka? 974 00:45:58,677 --> 00:45:59,552 - I thought you might-- 975 00:45:59,844 --> 00:46:01,805 - Yeah, I can at that, I can at that. 976 00:46:02,097 --> 00:46:02,722 When is it? 977 00:46:03,014 --> 00:46:04,432 - [Sergei] Friday at three. 978 00:46:04,724 --> 00:46:07,686 (exciting beat music) 979 00:46:16,569 --> 00:46:18,905 - I wonder who changed her mind. 980 00:46:19,197 --> 00:46:20,407 Who got to her?! 981 00:46:20,699 --> 00:46:23,159 (ominous music) 982 00:46:26,997 --> 00:46:28,665 - [Mojo] Sonja, thanks for coming. 983 00:46:30,166 --> 00:46:31,960 - You're a sloppy operative, Mojo. 984 00:46:33,753 --> 00:46:37,966 All we need is to find that key. 985 00:46:38,258 --> 00:46:40,093 - We've searched this entire office over. 986 00:46:41,052 --> 00:46:44,973 - Then WE reconstruct hGT actions. 987 00:46:45,265 --> 00:46:46,975 Dean, where he was. 988 00:46:48,810 --> 00:46:49,477 - Here? 989 00:46:49,769 --> 00:46:51,855 - Mojo, sit where she was. 990 00:46:54,482 --> 00:46:55,233 Down. 991 00:46:56,443 --> 00:46:59,863 Now, reach everywhere she could possible put it. 992 00:47:02,532 --> 00:47:03,199 - I don't see the key-- 993 00:47:03,491 --> 00:47:05,785 - That's not what I said! 994 00:47:06,077 --> 00:47:06,995 Reach! 995 00:47:07,287 --> 00:47:08,371 Touch! 996 00:47:08,663 --> 00:47:10,040 Every single thing. 997 00:47:11,499 --> 00:47:14,085 (Dean laughing) 998 00:47:15,045 --> 00:47:17,172 Oh, Mojo, really look! 999 00:47:17,464 --> 00:47:18,381 - I'm looking! 1000 00:47:18,673 --> 00:47:19,549 - You're not! 1001 00:47:21,843 --> 00:47:24,429 (ominous music) 1002 00:47:29,517 --> 00:47:30,894 You see? 1003 00:47:31,186 --> 00:47:32,020 I was right. 1004 00:47:33,271 --> 00:47:35,398 How you say in America? 1005 00:47:35,690 --> 00:47:37,650 "Carrot, where carrot is due." 1006 00:47:37,942 --> 00:47:39,569 - Or as they say in your country, 1007 00:47:39,861 --> 00:47:41,738 "Borscht, where borscht is due." 1008 00:47:42,030 --> 00:47:44,491 (Dean laughing) 1009 00:47:46,159 --> 00:47:48,703 - I believe we have delivery to make. 1010 00:47:52,082 --> 00:47:55,001 (suspenseful music) 1011 00:48:33,123 --> 00:48:35,750 - Robby, are you all right, Robby? 1012 00:48:36,042 --> 00:48:36,668 Robby? 1013 00:48:39,379 --> 00:48:41,214 - [Dean Voiceover] "You think he looks bad now? 1014 00:48:41,506 --> 00:48:42,424 "Wit till you testify. 1015 00:48:43,508 --> 00:48:44,926 "Love, The Bad Guys." 1016 00:48:45,218 --> 00:48:46,136 (Dean laughing) 1017 00:48:46,428 --> 00:48:48,680 (sinister music) 1018 00:48:48,972 --> 00:48:51,516 (dramatic music) 1019 00:48:57,939 --> 00:48:58,982 - Mom, 1020 00:48:59,274 --> 00:48:59,899 Dad, 1021 00:49:01,109 --> 00:49:01,860 Ginger. 1022 00:49:03,111 --> 00:49:05,196 Whoever killed you, 1023 00:49:05,488 --> 00:49:08,366 whoever defiled your graves, I will find 1024 00:49:08,658 --> 00:49:09,826 and I will destroy. 1025 00:49:11,786 --> 00:49:14,706 And Dad, rest assured, your life's work 1026 00:49:14,998 --> 00:49:16,332 will not be used for evil. 1027 00:49:18,042 --> 00:49:19,294 I'm going to find them all, 1028 00:49:20,628 --> 00:49:22,505 Sonja, Mojo 1029 00:49:23,548 --> 00:49:25,133 and the ones behind the masks, 1030 00:49:27,051 --> 00:49:28,219 and they will all die. 1031 00:49:29,387 --> 00:49:31,890 (somber music) 1032 00:49:36,728 --> 00:49:39,314 (phone ringing) 1033 00:49:51,159 --> 00:49:51,910 Hello? 1034 00:49:53,244 --> 00:49:53,912 - [Ben On Phone] Shana? 1035 00:49:54,204 --> 00:49:54,787 - Ben. 1036 00:49:55,079 --> 00:49:56,623 - Yea h, listen, 1037 00:49:57,749 --> 00:49:59,959 I'm really sorry about what happened to your family. 1038 00:50:00,251 --> 00:50:01,544 Ijust heard the news and 1039 00:50:03,546 --> 00:50:04,672 it's horrible. 1040 00:50:05,882 --> 00:50:07,592 Is there anything I can do? 1041 00:50:07,884 --> 00:50:08,760 - No, that's very kind of you 1042 00:50:09,052 --> 00:50:10,428 but we just had a private service. 1043 00:50:10,720 --> 00:50:12,222 - [Ben On Phone] What about Robby? 1044 00:50:12,514 --> 00:50:15,391 - They chopped his finger off and now he's catatonic. 1045 00:50:15,683 --> 00:50:17,769 - Well, every cloud had a silver lining. 1046 00:50:18,061 --> 00:50:18,895 - Listen, have you ever worked 1047 00:50:19,187 --> 00:50:20,939 with a guy named Roger Wratka? 1048 00:50:21,231 --> 00:50:22,315 - Wratka? 1049 00:50:22,607 --> 00:50:23,274 - [Shana On Phone] Yes. 1050 00:50:23,566 --> 00:50:25,693 - Yeah, I'm afraid I have, why? 1051 00:50:25,985 --> 00:50:28,780 - Well, I think he has something to do with all this. 1052 00:50:29,072 --> 00:50:31,741 - Let me tell you a little story about Wratka. 1053 00:50:32,825 --> 00:50:34,369 I worked with Wratka on a movie that he made 1054 00:50:34,661 --> 00:50:36,454 called "The Willy Horton Story." 1055 00:50:36,746 --> 00:50:38,498 I also knew him in college. 1056 00:50:38,790 --> 00:50:40,625 I was teaching theater and he was majoring 1057 00:50:40,917 --> 00:50:42,794 in amateur gynecology. 1058 00:50:43,086 --> 00:50:45,213 He was the first one to tap the potential 1059 00:50:45,505 --> 00:50:48,132 of the campus TV station for the student council election. 1060 00:50:48,424 --> 00:50:50,468 And there was this guy 1061 00:50:50,760 --> 00:50:52,929 who everybody thought was a total wimp 1062 00:50:53,221 --> 00:50:55,265 and everybody hated him, right? 1063 00:50:55,557 --> 00:50:57,267 But Wratka made all these commercials 1064 00:50:57,559 --> 00:51:00,311 showing this guy in soft focus 1065 00:51:00,603 --> 00:51:02,105 and then he made all these other commercials 1066 00:51:02,397 --> 00:51:04,482 showing his opponent opening jail cells 1067 00:51:04,774 --> 00:51:06,693 and releasing all these criminals. 1068 00:51:06,985 --> 00:51:09,028 - Didn't the other guy have any commercials? 1069 00:51:09,320 --> 00:51:10,822 - Well, this is the best part. 1070 00:51:11,114 --> 00:51:13,032 When it came time for the student council debates 1071 00:51:13,324 --> 00:51:15,076 and the two candidates were up there, 1072 00:51:15,368 --> 00:51:16,786 they didn't talk about the issues. 1073 00:51:17,078 --> 00:51:18,871 They talked about their TV commercials 1074 00:51:19,163 --> 00:51:21,499 and the kind of image they were trying to project. 1075 00:51:21,791 --> 00:51:22,875 - Who won? 1076 00:51:23,167 --> 00:51:24,752 - Wratka's guy. 1077 00:51:25,044 --> 00:51:26,004 - What school was this? 1078 00:51:26,296 --> 00:51:27,547 - Now you haven't heard of it 1079 00:51:27,839 --> 00:51:31,342 but right after the new student body president was sworn in, 1080 00:51:31,634 --> 00:51:32,677 the school went bankrupt. 1081 00:51:32,969 --> 00:51:35,513 There were massive race riots and everyone was killed. 1082 00:51:35,805 --> 00:51:38,641 - Well, that must take the fun out ofclass reunions. 1083 00:51:38,933 --> 00:51:40,727 No one survived. 1084 00:51:41,019 --> 00:51:44,147 - Two people, Wratka and his candidate. 1085 00:51:44,439 --> 00:51:46,274 - [Shana] What happened to him? 1086 00:51:46,566 --> 00:51:48,234 - He's our president now. 1087 00:51:48,526 --> 00:51:49,444 - The president? 1088 00:51:49,736 --> 00:51:50,278 - That's right. 1089 00:51:50,570 --> 00:51:51,821 The president. 1090 00:51:52,113 --> 00:51:55,074 From tiny oaks, mighty acorns grow. 1091 00:51:55,366 --> 00:51:56,743 The point is this, 1092 00:51:57,035 --> 00:51:57,994 if you want to do anything about 1093 00:51:58,286 --> 00:52:00,955 what happened to your family, you better do it yourself. 1094 00:52:01,247 --> 00:52:04,167 Because Roger Wratka is protected by the president 1095 00:52:04,459 --> 00:52:06,169 and nobody's gonna get through to him. 1096 00:52:07,253 --> 00:52:08,463 (explosion rumbling) (intense music) 1097 00:52:08,755 --> 00:52:09,297 - Terrorism, 1098 00:52:09,589 --> 00:52:12,508 the birthmark on the ugly face of Communism. 1099 00:52:12,800 --> 00:52:15,261 It strikes anywhere and I'm congressman Axle Jenkins, 1100 00:52:15,553 --> 00:52:16,387 the casual anti-communist. 1101 00:52:16,679 --> 00:52:18,973 And a vote for me is a vote for... 1102 00:52:20,433 --> 00:52:21,601 Shit! 1103 00:52:21,893 --> 00:52:22,769 - Cufl - What's my line? 1104 00:52:23,061 --> 00:52:24,145 'Cuu 1105 00:52:24,437 --> 00:52:25,647 Congressman, congressman! 1106 00:52:25,938 --> 00:52:27,231 Axle, Axle. 1107 00:52:27,523 --> 00:52:29,651 The line reads like this. 1108 00:52:29,942 --> 00:52:32,236 "L'm congressman Axle Jenkins. 1109 00:52:32,528 --> 00:52:34,530 "A vote for me is a vote for freedom. 1110 00:52:34,822 --> 00:52:37,241 "A vote for my opponent is, well, 1111 00:52:37,533 --> 00:52:39,202 "you might as well kill this little girl, 1112 00:52:39,494 --> 00:52:41,496 "you red commie scum!" 1113 00:52:41,788 --> 00:52:43,206 - Isn't that a little harsh? 1114 00:52:43,498 --> 00:52:44,582 - It's a joke. 1115 00:52:44,874 --> 00:52:46,084 - Oh, the "kill this girl" part? 1116 00:52:46,376 --> 00:52:47,794 - No, the "red commie scum" part. 1117 00:52:48,753 --> 00:52:50,171 - I kinda like the "kill this girl." 1118 00:52:50,463 --> 00:52:51,714 - It's got a nostalgic feel to it. 1119 00:52:52,006 --> 00:52:52,548 A little McCarthy. 1120 00:52:52,840 --> 00:52:54,175 All right, everybody back to one! 1121 00:52:54,467 --> 00:52:55,843 - Everybody back to one! 1122 00:52:56,135 --> 00:52:58,304 Roger, that Shana girl's here. 1123 00:52:58,596 --> 00:52:59,222 - Where you got her, in back? 1124 00:52:59,514 --> 00:53:00,306 - I got her back in makeup. 1125 00:53:00,598 --> 00:53:01,808 She's all ready for the "kill the girl" line. 1126 00:53:02,100 --> 00:53:03,518 - Congressman, take five minutes, okay? 1127 00:53:03,810 --> 00:53:04,352 Take five. 1128 00:53:04,644 --> 00:53:05,269 - All right. 1129 00:53:24,706 --> 00:53:25,707 - Hello, Shana. 1130 00:53:25,998 --> 00:53:26,833 Roger Wratka. 1131 00:53:27,125 --> 00:53:28,292 - Hello, pleasure to meet you. 1132 00:53:28,584 --> 00:53:29,502 - [Roger] Nice to meet you. 1133 00:53:29,794 --> 00:53:31,254 - You know that car you just blew up? 1134 00:53:31,546 --> 00:53:32,171 - Yeah. 1135 00:53:32,463 --> 00:53:33,506 - It looks exactly like mine. 1136 00:53:33,798 --> 00:53:34,424 - It was. 1137 00:53:35,883 --> 00:53:38,678 Just a joke. (laughing) 1138 00:53:38,970 --> 00:53:40,388 (laughing) 1139 00:53:40,680 --> 00:53:41,931 This makeup is not gonna work. 1140 00:53:42,223 --> 00:53:43,474 What do you think, Shana? 1141 00:53:43,766 --> 00:53:44,976 - Yeah, I think it looks kinda fake too. 1142 00:53:45,268 --> 00:53:47,186 I man, I could try some more if you'd like. 1143 00:53:48,271 --> 00:53:49,230 - It's not the color. 1144 00:53:50,398 --> 00:53:55,319 It's the actual absence of physical damage to the tissues. 1145 00:53:58,573 --> 00:53:59,991 Get down and play dead for me. 1146 00:54:01,826 --> 00:54:03,995 (groaning) 1147 00:54:07,790 --> 00:54:08,541 Not bad. 1148 00:54:09,792 --> 00:54:10,543 Not bad. 1149 00:54:12,587 --> 00:54:16,132 You see, we're doing an anti-terrorism commercial 1150 00:54:16,424 --> 00:54:18,092 and our candidate needs to 1151 00:54:19,093 --> 00:54:20,720 shape an image of his opponent 1152 00:54:21,012 --> 00:54:23,264 to underscore the murderous ways ofthe liberals. 1153 00:54:24,182 --> 00:54:26,392 You become a very important person because 1154 00:54:27,393 --> 00:54:30,730 you're the person the audience needs to want to live. 1155 00:54:31,773 --> 00:54:35,234 That lovely, lovely face. 1156 00:54:35,526 --> 00:54:36,861 - Okay, R.W. we're ready! 1157 00:54:39,572 --> 00:54:40,615 - I'm needed elsewhere. 1158 00:54:42,158 --> 00:54:43,659 We'll be getting back with you. 1159 00:54:48,247 --> 00:54:49,749 - I hate auditions. 1160 00:54:51,793 --> 00:54:54,378 (ominous music) 1161 00:54:56,088 --> 00:54:58,841 - [Man] Frankly, Shana, I don't see anything wrong with him. 1162 00:54:59,133 --> 00:55:01,469 Except for the obvious shock of losing a finger. 1163 00:55:02,845 --> 00:55:03,638 How'd that happen again? 1164 00:55:03,930 --> 00:55:05,306 - Electric can opener. 1165 00:55:05,598 --> 00:55:06,224 - Can opener? 1166 00:55:06,516 --> 00:55:07,350 - Exactly. 1167 00:55:07,642 --> 00:55:09,352 You can imagine our shock. 1168 00:55:09,644 --> 00:55:11,521 - And it's very energy wasteful. 1169 00:55:11,813 --> 00:55:14,398 - Well, I was doing this '70s revival play, 1170 00:55:14,690 --> 00:55:15,775 "Love In the Age of Disco" 1171 00:55:16,067 --> 00:55:17,944 and Robby was helping me. 1172 00:55:18,236 --> 00:55:20,488 Sort ofa sense memory kinda thing. 1173 00:55:20,780 --> 00:55:22,990 We were using the can opener unsupervised. 1174 00:55:23,282 --> 00:55:24,492 It was crazy. 1175 00:55:24,784 --> 00:55:27,620 - Well, he can stay a few days if you're concerned. 1176 00:55:27,912 --> 00:55:29,413 - Well, I really would appreciate it. 1177 00:55:29,705 --> 00:55:32,166 (ominous music) 1178 00:55:35,419 --> 00:55:36,879 There he is. 1179 00:55:37,171 --> 00:55:39,882 (foreboding music) 1180 00:56:11,873 --> 00:56:13,374 - [Roger] Just in time, Mojo. 1181 00:56:13,666 --> 00:56:15,626 - I thought I was being followed. 1182 00:56:15,918 --> 00:56:16,460 - Relax. 1183 00:56:16,752 --> 00:56:20,131 The dumb bitch is too afraid to do anything anyhow. 1184 00:56:21,424 --> 00:56:23,718 - The military museum is perfect cover, Robby. 1185 00:56:24,010 --> 00:56:25,761 Only open on the weekends. 1186 00:56:26,053 --> 00:56:27,388 They can do whatever they want. 1187 00:56:29,765 --> 00:56:31,809 I'm gonna take you back to the hospital. 1188 00:56:32,101 --> 00:56:33,644 I got some business to attend to. 1189 00:56:36,022 --> 00:56:38,858 (foreboding music) 1190 00:56:43,279 --> 00:56:44,238 - So what are we here for? 1191 00:56:44,530 --> 00:56:46,449 - You're real touchy, aren't you? 1192 00:56:46,741 --> 00:56:49,285 - We're here to divide up the test. 1193 00:56:49,577 --> 00:56:50,870 We have the key. 1194 00:56:51,162 --> 00:56:55,207 We know that key only goes to a certain storage locker. 1195 00:56:55,499 --> 00:56:57,335 The Ultimate Storage Company. 1196 00:56:57,627 --> 00:56:59,503 - So what's the problem? 1197 00:56:59,795 --> 00:57:02,840 - They have 75 facilities in LA alone. 1198 00:57:03,132 --> 00:57:07,345 That means there are at least 75 lockers 143, 1199 00:57:07,637 --> 00:57:09,805 so we divide into four, 1200 00:57:10,890 --> 00:57:12,725 how you say in your country? 1201 00:57:13,017 --> 00:57:14,894 "Many hands make light work." 1202 00:57:16,020 --> 00:57:17,313 - Or as they say in your country, 1203 00:57:17,605 --> 00:57:20,942 "lt takes more than one gulag to make an Archipelago." 1204 00:57:21,233 --> 00:57:23,277 (laughing) 1205 00:57:24,487 --> 00:57:27,531 - I assume you meant that as an insult, Mr. Mojo? 1206 00:57:27,823 --> 00:57:28,491 - Yes, I did. 1207 00:57:28,783 --> 00:57:31,702 - Now, boys and girls, let's not lose sight 1208 00:57:31,994 --> 00:57:34,538 ofwhat has brought us together in common cause. 1209 00:57:36,457 --> 00:57:39,585 I have no great love for Sonja. 1210 00:57:40,670 --> 00:57:45,466 Or for her Neo-Stalinistic faction ofthe KGB. 1211 00:57:46,634 --> 00:57:50,972 - Oh, darling, it sounds so naughty when you say that. 1212 00:57:51,263 --> 00:57:53,432 - And she's not a big fan of my clients. 1213 00:57:54,433 --> 00:57:56,811 The next wave ofthe new conservative revolution. 1214 00:57:58,020 --> 00:58:01,649 But we all agree that the new leaders of the Soviet Union 1215 00:58:01,941 --> 00:58:03,651 have, how should we say, 1216 00:58:05,528 --> 00:58:09,323 confused the issues to the people on both countries. 1217 00:58:10,825 --> 00:58:12,410 Anything we can do to help Sonja 1218 00:58:14,161 --> 00:58:15,413 helps us both. 1219 00:58:15,705 --> 00:58:20,167 And I have not put 1O congressman, 2O senators 1220 00:58:20,459 --> 00:58:23,587 and a president in the office to watch all of our values 1221 00:58:23,879 --> 00:58:25,297 and our rhetoric made a mockery of 1222 00:58:25,589 --> 00:58:27,383 by some peace mongering ruski! 1223 00:58:30,011 --> 00:58:31,637 Present company accepted, my dear. 1224 00:58:33,180 --> 00:58:34,724 - You're right, boss, I'm sorry. 1225 00:58:36,100 --> 00:58:37,685 Sorry, Sonja. 1226 00:58:37,977 --> 00:58:39,270 - It's okay. 1227 00:58:39,562 --> 00:58:42,148 None of it are new to me. 1228 00:58:42,440 --> 00:58:43,691 - Well, let's get to work. 1229 00:58:43,983 --> 00:58:46,944 (ominous tempo music) 1230 00:58:52,033 --> 00:58:53,451 - I'm gonna go down there with a different hairdo 1231 00:58:53,743 --> 00:58:55,745 and everything and make like these artillery shells 1232 00:58:56,037 --> 00:58:57,455 turn me on and stuff. 1233 00:58:57,747 --> 00:59:00,416 Just when he lets his guard down, 1234 00:59:00,708 --> 00:59:03,461 "bam, barn" right into the base of his skull. 1235 00:59:04,879 --> 00:59:07,506 One-by-one, the little scum will fall. 1236 00:59:07,798 --> 00:59:10,676 (ominous beat music) 1237 00:59:26,901 --> 00:59:29,403 (gun clicking) 1238 00:59:35,451 --> 00:59:36,869 - Yeah, I think this is her. 1239 00:59:38,245 --> 00:59:38,996 Thanks 1240 00:59:41,499 --> 00:59:44,085 (sensual music) 1241 00:59:47,088 --> 00:59:49,757 - Hello, is anyone here? 1242 00:59:52,176 --> 00:59:52,927 Hello? 1243 00:59:56,055 --> 00:59:57,181 - [l\/l0j0] Yes? 1244 00:59:57,473 --> 00:59:58,599 - I'm here for the museum. 1245 00:59:59,892 --> 01:00:00,559 - [Mojo] Didn't you see the sign? 1246 01:00:00,851 --> 01:00:02,520 It's closed on weekdays. 1247 01:00:02,812 --> 01:00:04,313 - I must've missed it. 1248 01:00:05,272 --> 01:00:08,776 Maybe you can give me the private tour, kind sir. 1249 01:00:09,068 --> 01:00:10,194 - Perhaps I will at that. 1250 01:00:10,486 --> 01:00:12,238 - I heard you've got a lot of big guns. 1251 01:00:23,124 --> 01:00:24,416 - What's your name? 1252 01:00:24,708 --> 01:00:25,584 - Charlotte. 1253 01:00:25,876 --> 01:00:27,419 Charlotte Ann. 1254 01:00:27,711 --> 01:00:28,754 - Charlotte Ann, huh? 1255 01:00:29,046 --> 01:00:31,173 I knew a girl looked just like you once. 1256 01:00:31,465 --> 01:00:32,174 - Really? 1257 01:00:32,466 --> 01:00:33,217 - But her name was Shana. 1258 01:00:33,509 --> 01:00:36,679 - Hmmm, I have a sister by that name. 1259 01:00:36,971 --> 01:00:37,513 ' D0 you? 1260 01:00:37,805 --> 01:00:38,347 - Mm-hmm. 1261 01:00:38,639 --> 01:00:40,474 - Well there's only one real way to find out. 1262 01:00:41,684 --> 01:00:44,603 My Shana always carried a gun in her purse. 1263 01:00:44,895 --> 01:00:45,437 - What?! 1264 01:00:45,729 --> 01:00:47,606 - Whoa, what do we have here? 1265 01:00:48,566 --> 01:00:49,733 Yup, thought I knew you. 1266 01:00:52,945 --> 01:00:54,238 Didn't you go to Rydell High? 1267 01:00:54,530 --> 01:00:58,284 - No, I went to school, here, on the planet Earth. 1268 01:00:58,576 --> 01:00:59,118 - Did you now? 1269 01:00:59,410 --> 01:01:00,452 Don't you remember me? 1270 01:01:00,744 --> 01:01:03,497 The boy most likely to fuck your brains out? 1271 01:01:03,789 --> 01:01:05,291 - Must've been a different class. 1272 01:01:05,583 --> 01:01:06,500 It was a big school. 1273 01:01:06,792 --> 01:01:09,461 - Let me refresh your memory, bitch. 1274 01:01:09,753 --> 01:01:10,379 Come on. 1275 01:01:13,215 --> 01:01:14,341 - Wait. 1276 01:01:14,633 --> 01:01:15,259 - What for? 1277 01:01:15,551 --> 01:01:16,844 - Wait, I have an idea. 1278 01:01:18,429 --> 01:01:20,055 Your boss, Roger. 1279 01:01:20,347 --> 01:01:21,015 - Yeah? 1280 01:01:21,307 --> 01:01:23,350 - He appreciates pretty girls, right? 1281 01:01:23,642 --> 01:01:24,310 - Yeah. 1282 01:01:25,603 --> 01:01:27,438 - Now, he'd be real impressed 1283 01:01:27,730 --> 01:01:29,648 if you brought me back untouched. 1284 01:01:29,940 --> 01:01:31,192 Am I right? 1285 01:01:31,483 --> 01:01:32,234 - Yeah. 1286 01:01:32,526 --> 01:01:35,029 - S0, make me a present or something. 1287 01:01:35,321 --> 01:01:36,572 To him. 1288 01:01:36,864 --> 01:01:38,657 I'll make sure he gives you a shot. 1289 01:01:38,949 --> 01:01:40,868 I'll even put in a good word for you. 1290 01:01:41,160 --> 01:01:41,702 - Really? 1291 01:01:41,994 --> 01:01:42,995 - Sure. 1292 01:01:43,287 --> 01:01:45,539 Finders keepers, am I right? 1293 01:01:45,831 --> 01:01:50,461 So, but this way, you get bonus points. 1294 01:01:50,753 --> 01:01:52,671 - Yeah, yeah, I'll go call him right now. 1295 01:01:52,963 --> 01:01:54,548 _ N0, nQ, HO, n0. 1296 01:01:54,840 --> 01:01:56,926 Let's make it a surprise. 1297 01:01:57,218 --> 01:01:58,969 - Yea h, yeah. 1298 01:01:59,261 --> 01:02:00,429 Let's get out of here. 1299 01:02:03,182 --> 01:02:05,392 No, no, no, no, we'll take my car. 1300 01:02:05,684 --> 01:02:06,727 I ain't falling for that. 1301 01:02:07,728 --> 01:02:08,520 You drive. 1302 01:02:09,897 --> 01:02:11,815 No tricks or I'll blow your brains out. 1303 01:02:21,283 --> 01:02:22,534 Buckle up, babe. 1304 01:02:24,328 --> 01:02:26,038 (engine rumbling) 1305 01:02:26,330 --> 01:02:29,208 (ominous beat music) 1306 01:02:30,834 --> 01:02:31,877 Go over the bridge. 1307 01:02:33,796 --> 01:02:36,882 (exciting beat music) 1308 01:02:50,980 --> 01:02:52,731 Hey, I know that guy. 1309 01:02:53,023 --> 01:02:54,441 Go over by those pre-built houses. 1310 01:02:54,733 --> 01:02:55,484 He)': pull over, will you?! 1311 01:02:55,776 --> 01:02:56,568 - Why? 1312 01:02:56,860 --> 01:02:57,403 - I'll blow your brains out. 1313 01:02:57,695 --> 01:02:58,570 - I don't want... 1314 01:02:58,862 --> 01:02:59,822 - Lookoufl 1315 01:03:00,114 --> 01:03:02,950 (tires screeching) 1316 01:03:03,242 --> 01:03:06,036 (suspenseful music) 1317 01:03:10,082 --> 01:03:12,835 (gunshot popping) 1318 01:03:28,434 --> 01:03:31,186 (gunshot popping) 1319 01:03:40,321 --> 01:03:43,073 (gunshot popping) 1320 01:03:46,076 --> 01:03:46,869 Let's get 90in9- 1321 01:03:49,538 --> 01:03:52,499 (ominous music) 1322 01:03:52,791 --> 01:03:55,586 Your bimbo outfit kinda matches the interior of my car. 1323 01:03:56,962 --> 01:03:59,423 No more fucking tricks, you understand? 1324 01:03:59,715 --> 01:04:00,799 _ Qkay- 1325 01:04:01,091 --> 01:04:03,135 No tricks. 1326 01:04:03,427 --> 01:04:04,053 - [Mojo] Where are you going?! 1327 01:04:04,345 --> 01:04:05,429 I said no tricks! 1328 01:04:05,721 --> 01:04:06,722 Now pull over! 1329 01:04:07,014 --> 01:04:08,432 - You're not gonna do anything. 1330 01:04:08,724 --> 01:04:11,268 - You're right, I'm not, thejerk asked me. 1331 01:04:11,560 --> 01:04:12,478 I can wait. 1332 01:04:12,770 --> 01:04:13,729 - Well, look out. 1333 01:04:14,021 --> 01:04:16,815 (suspenseful music) 1334 01:04:19,234 --> 01:04:19,985 - Lookoufl 1335 01:04:20,277 --> 01:04:22,780 (thudding) 1336 01:04:23,072 --> 01:04:26,784 Goddamn, ljust got done paying for this thing! 1337 01:04:27,868 --> 01:04:29,453 What're you doing?! 1338 01:04:29,745 --> 01:04:30,871 - Making a stop. 1339 01:04:32,122 --> 01:04:34,208 - I've got a wife, kids, four, five, six of 'em! 1340 01:04:34,500 --> 01:04:35,042 - No you don't! 1341 01:04:35,334 --> 01:04:36,543 - [Mojo] I could! 1342 01:04:38,128 --> 01:04:39,588 Wait! 1343 01:04:39,880 --> 01:04:40,464 Hey! 1344 01:04:40,756 --> 01:04:41,757 (glass shattering) 1345 01:04:42,049 --> 01:04:43,425 (yelling) 1346 01:04:43,717 --> 01:04:46,178 (ominous music) 1347 01:04:52,434 --> 01:04:54,228 - You could learn a lot from a dummy. 1348 01:05:00,025 --> 01:05:03,195 Dean, Dean, Dean, only your first name. 1349 01:05:05,989 --> 01:05:07,699 Yes, very nice. 1350 01:05:27,970 --> 01:05:31,140 (gunshots booming) (tires screeching) 1351 01:05:31,432 --> 01:05:34,226 (suspenseful music) 1352 01:05:34,518 --> 01:05:36,478 (booming) 1353 01:05:42,234 --> 01:05:45,070 (gunshots booming) 1354 01:05:57,291 --> 01:06:00,502 (gunshots booming) 1355 01:06:00,794 --> 01:06:02,838 (ominous beat music) 1356 01:06:03,130 --> 01:06:03,755 Shit. 1357 01:06:09,761 --> 01:06:11,847 (booming) 1358 01:06:13,932 --> 01:06:18,187 I've learned something from all these stupid movies. 1359 01:06:19,313 --> 01:06:20,856 Usually a few more guys around. 1360 01:06:22,441 --> 01:06:25,152 (suspenseful music) 1361 01:06:25,444 --> 01:06:28,238 (chuckling) (gunshot booming) 1362 01:06:28,530 --> 01:06:31,325 (suspenseful music) 1363 01:06:35,162 --> 01:06:37,998 (gunshots booming) 1364 01:06:45,756 --> 01:06:46,507 Fuck! 1365 01:06:49,009 --> 01:06:49,885 (booming) 1366 01:06:50,177 --> 01:06:52,638 (ominous music) 1367 01:06:53,847 --> 01:06:54,681 (laughing) 1368 01:06:54,973 --> 01:06:56,266 (clapping) 1369 01:06:56,558 --> 01:06:58,435 - Wonderful, Shana, Shana, beautiful! 1370 01:06:58,727 --> 01:06:59,561 Perfect! Perfect! 1371 01:06:59,853 --> 01:07:00,979 Come on down here. 1372 01:07:01,271 --> 01:07:04,274 (Shana huffing) 1373 01:07:04,566 --> 01:07:06,193 You looked great, you looked so natural. 1374 01:07:06,485 --> 01:07:07,027 That was wonderful. 1375 01:07:07,319 --> 01:07:09,655 Sorry this little extravaganza here. 1376 01:07:09,947 --> 01:07:10,948 But, you know, most callback auditions, 1377 01:07:11,240 --> 01:07:13,283 they're so boring, they're so monotonous. 1378 01:07:13,575 --> 01:07:14,535 People get all worked up. 1379 01:07:14,826 --> 01:07:17,788 I do kind of a reverse Stansloski thing here, you like it? 1380 01:07:18,080 --> 01:07:19,456 - I was using live ammo. 1381 01:07:19,748 --> 01:07:21,124 - Oh, right, so were we! 1382 01:07:21,416 --> 01:07:22,084 Isn't that terrific? 1383 01:07:22,376 --> 01:07:26,213 I mean, it gave a lightness, a realism for the scene. 1384 01:07:26,505 --> 01:07:27,214 You start the-- 1385 01:07:28,799 --> 01:07:30,217 - I hate callbacks. 1386 01:07:34,596 --> 01:07:36,014 How're you doing, honey? 1387 01:07:36,306 --> 01:07:38,058 I tell you, auditions get weirder every day. 1388 01:07:38,350 --> 01:07:39,059 - Hello, Miss Bedlow. 1389 01:07:39,351 --> 01:07:40,477 He's doing much better today. 1390 01:07:40,769 --> 01:07:41,728 - Oh, it was nice to see you. 1391 01:07:42,020 --> 01:07:42,563 Thanks, Ellen. 1392 01:07:42,854 --> 01:07:43,689 - No problem. 1393 01:07:43,981 --> 01:07:45,274 - Doctor says you're getting better. 1394 01:07:45,566 --> 01:07:47,276 He likes your vital signs. 1395 01:07:47,568 --> 01:07:48,610 L Qot Mojo. 1396 01:07:48,902 --> 01:07:51,405 The guy that got Mom, Dad, Ginger and did this to you. 1397 01:07:51,697 --> 01:07:52,239 I didn't even have to shoot him. 1398 01:07:52,531 --> 01:07:54,908 It was just another traffic statistic. 1399 01:07:55,200 --> 01:07:56,827 Now I just got a couple more to go. 1400 01:07:57,119 --> 01:07:58,370 Next it's gonna be Dean. 1401 01:07:58,662 --> 01:08:01,081 I got his address out of M0jo's book. 1402 01:08:01,373 --> 01:08:03,584 Think I'll pay him a visit in the morning. 1403 01:08:03,875 --> 01:08:06,753 (ominous beat music) 1404 01:08:31,570 --> 01:08:33,739 (knocking) 1405 01:08:38,493 --> 01:08:39,244 - Yeah? 1406 01:08:50,088 --> 01:08:51,673 What do you want, doll? 1407 01:08:51,965 --> 01:08:53,008 - Fuller Bush sales girl. 1408 01:08:55,218 --> 01:08:56,928 - Don't you mean, "Fuller Brush?" 1409 01:08:57,220 --> 01:08:59,014 - No mistake, fella. 1410 01:08:59,306 --> 01:09:00,432 Wanna see a sample? 1411 01:09:00,724 --> 01:09:01,892 (laughing) 1412 01:09:02,184 --> 01:09:02,893 - Yea h, sure. 1413 01:09:03,185 --> 01:09:04,519 - Come on then. (phone ringing) 1414 01:09:04,811 --> 01:09:05,354 - Oh, shit. 1415 01:09:05,646 --> 01:09:06,188 Shit! Shit! 1416 01:09:06,480 --> 01:09:07,022 Wait right here, okay? 1417 01:09:07,314 --> 01:09:08,065 Just wait, I'll be right... 1418 01:09:08,357 --> 01:09:10,275 No, no, come on in, come on in, I gotta get the phone. 1419 01:09:10,567 --> 01:09:13,403 I'll be right with you. (phone ringing) 1420 01:09:13,695 --> 01:09:14,321 Yeah? 1421 01:09:16,156 --> 01:09:17,783 What do you mean, "get out of here?" 1422 01:09:18,075 --> 01:09:20,243 - I'll be waiting for you, darling. 1423 01:09:20,535 --> 01:09:21,787 - There's this sweetest little piece of ass 1424 01:09:22,079 --> 01:09:25,082 I've seen in six months and she's just dying for it, man. 1425 01:09:26,124 --> 01:09:27,292 You want me to ice her? 1426 01:09:29,044 --> 01:09:29,795 Mojo? 1427 01:09:34,800 --> 01:09:35,550 Shit! Shit! Shit! Shit! 1428 01:09:37,302 --> 01:09:38,679 Okay, this is gonna be tough. 1429 01:09:40,222 --> 01:09:42,391 Why don't we knock her off after I pound her? 1430 01:09:48,230 --> 01:09:51,066 (foreboding music) 1431 01:09:52,067 --> 01:09:54,945 All right, all right, all right. 1432 01:09:55,237 --> 01:09:56,113 You owe me a blowjob! 1433 01:09:58,365 --> 01:10:00,200 - Don't you want to see my sample box? 1434 01:10:01,993 --> 01:10:02,911 - One minute, honey. 1435 01:10:07,624 --> 01:10:09,710 (gun clicking) 1436 01:10:10,001 --> 01:10:12,462 (ominous music) 1437 01:10:15,590 --> 01:10:16,258 All right, babe, 1438 01:10:16,550 --> 01:10:19,720 you and I have some unfinished business to settle. 1439 01:10:21,346 --> 01:10:22,639 Just so you don't get your hopes up. 1440 01:10:22,931 --> 01:10:24,391 - Let go of me! 1441 01:10:24,683 --> 01:10:25,976 - I'll let go of you. 1442 01:10:26,268 --> 01:10:27,811 The boys told me to ice you right away, 1443 01:10:28,103 --> 01:10:29,062 except I didn't think it would be too fair 1444 01:10:29,354 --> 01:10:32,399 if you miss out on a chance of a little action with me. 1445 01:10:34,151 --> 01:10:34,943 Lift your shirt. 1446 01:10:37,696 --> 01:10:39,072 Just like in your movies. 1447 01:10:39,364 --> 01:10:40,657 (laughing) 1448 01:10:40,949 --> 01:10:42,033 (groaning) 1449 01:10:42,325 --> 01:10:44,035 (suspenseful music) 1450 01:10:44,327 --> 01:10:44,870 (gun clicking) 1451 01:10:45,162 --> 01:10:46,538 (yelping) 1452 01:10:46,830 --> 01:10:48,874 (groaning) 1453 01:10:55,172 --> 01:10:55,922 - Shit! 1454 01:10:58,049 --> 01:11:00,969 (suspenseful music) 1455 01:11:08,435 --> 01:11:11,938 Sorry! 1456 01:11:12,230 --> 01:11:14,065 (grunting) 1457 01:11:14,357 --> 01:11:16,735 (quirky music) 1458 01:11:19,946 --> 01:11:21,531 (laughing) 1459 01:11:21,823 --> 01:11:23,033 - Beat it, creep. 1460 01:11:29,498 --> 01:11:30,290 (groaning) 1461 01:11:30,582 --> 01:11:31,750 - Oh, I'm sorry. 1462 01:11:32,042 --> 01:11:32,584 - Thank you. 1463 01:11:32,876 --> 01:11:33,418 - You're welcome. 1464 01:11:33,710 --> 01:11:35,045 N0, no, really, I'm sorry. 1465 01:11:35,337 --> 01:11:37,631 - Oh but the pleasure was all mine. 1466 01:11:37,923 --> 01:11:38,799 - Hate to beat and run. 1467 01:11:39,090 --> 01:11:39,883 (laughing) 1468 01:11:40,175 --> 01:11:41,259 Ugh. 1469 01:11:41,551 --> 01:11:44,471 - He's getting away, slut cake. 1470 01:11:44,763 --> 01:11:45,722 - Shit. 1471 01:11:46,014 --> 01:11:46,640 - Valid point. 1472 01:11:49,100 --> 01:11:49,851 - Shoefl 1473 01:11:53,396 --> 01:11:55,482 (moaning) 1474 01:11:57,818 --> 01:11:58,944 The Bushwater Center. 1475 01:12:01,238 --> 01:12:01,947 - Shit. 1476 01:12:05,158 --> 01:12:08,078 (suspenseful music) 1477 01:12:32,978 --> 01:12:35,564 (Dean groaning) 1478 01:12:44,614 --> 01:12:46,783 Honey, drink some more, it's good for you. 1479 01:12:48,285 --> 01:12:49,494 I got him. 1480 01:12:49,786 --> 01:12:50,620 I got another one. 1481 01:12:51,580 --> 01:12:53,790 Two-bit scum Dean. 1482 01:12:54,082 --> 01:12:56,501 All over some shopping mall. 1483 01:12:56,793 --> 01:13:00,171 Now I gotta get the rest ofthem in one fell swoop. 1484 01:13:00,463 --> 01:13:01,798 They know I'm looking for them. 1485 01:13:03,091 --> 01:13:04,801 I'm gonna tell them where the locker is 1486 01:13:05,093 --> 01:13:06,761 and then surprise them. 1487 01:13:07,053 --> 01:13:08,513 How does that sound, love? 1488 01:13:09,639 --> 01:13:12,100 Well, I gotta go get things ready. 1489 01:13:16,730 --> 01:13:19,024 (ominous music) 1490 01:13:19,316 --> 01:13:20,275 Sonja Orloff. 1491 01:13:20,567 --> 01:13:21,109 - [Sonja] Who is this? 1492 01:13:21,401 --> 01:13:23,194 - You know who this is. 1493 01:13:23,486 --> 01:13:24,070 - [Sonja] What do you want? 1494 01:13:24,362 --> 01:13:27,365 - You win, I've decided it's time to sell. 1495 01:13:27,657 --> 01:13:29,326 - [Sonja] When and where? 1496 01:13:29,618 --> 01:13:32,704 - Meet me in the Sepulveda yard at the Ultimate Storage Co. 1497 01:13:32,996 --> 01:13:34,414 Three o'clock this afternoon. 1498 01:13:34,706 --> 01:13:35,916 - [Sonja] But that's so soon. 1499 01:13:37,000 --> 01:13:38,335 - Yes, I know, that's soon. 1500 01:13:39,878 --> 01:13:42,339 - Wait, wait, let's talk about it. 1501 01:13:42,631 --> 01:13:45,592 (ominous tempo music) 1502 01:13:50,263 --> 01:13:51,556 Darling, 1503 01:13:51,848 --> 01:13:52,933 we want to be alone. 1504 01:13:58,772 --> 01:14:00,357 - What is it, Sonja? 1505 01:14:00,649 --> 01:14:02,567 - It was the girl. 1506 01:14:02,859 --> 01:14:03,693 - What did she say? 1507 01:14:05,153 --> 01:14:06,529 - The Sepulveda yard. 1508 01:14:09,032 --> 01:14:10,450 - Shit. 1509 01:14:10,742 --> 01:14:12,410 We wouldn't have been there for weeks. 1510 01:14:12,702 --> 01:14:13,828 - Exactly. 1511 01:14:15,205 --> 01:14:17,082 - When we blow the lock, 1512 01:14:17,374 --> 01:14:20,085 she'll be uncomfortable close to the explosion. 1513 01:14:22,295 --> 01:14:23,880 "A greedy daughter 1514 01:14:24,172 --> 01:14:27,258 "killed trying to steal her father's secrets." 1515 01:14:27,550 --> 01:14:29,177 Now while we have the room, 1516 01:14:30,804 --> 01:14:32,847 the police will have nothing 1517 01:14:33,139 --> 01:14:35,642 and the whole family will seem like a bunch of cranks. 1518 01:14:36,685 --> 01:14:38,395 - Very nice! 1519 01:14:39,312 --> 01:14:42,232 Almost an aerostatic impurity to the, 1520 01:14:43,775 --> 01:14:44,693 how you say, 1521 01:14:45,694 --> 01:14:46,444 scheme? 1522 01:14:48,697 --> 01:14:50,156 - Precisely. 1523 01:14:50,448 --> 01:14:53,076 (faint pop music) 1524 01:14:55,870 --> 01:14:57,122 Sonja. 1525 01:14:57,414 --> 01:14:58,123 - Glasnost. 1526 01:14:59,791 --> 01:15:01,418 A Russian word meaning 1527 01:15:04,045 --> 01:15:04,796 "open it." 1528 01:15:11,428 --> 01:15:15,015 - Well, pardon me while I whip out my perestroika. 1529 01:15:21,021 --> 01:15:22,856 (moaning) 1530 01:15:23,148 --> 01:15:26,026 (ominous beat music) 1531 01:15:50,175 --> 01:15:52,010 - All the time in the world. 1532 01:16:03,229 --> 01:16:05,148 - S0, what we do now? 1533 01:16:05,440 --> 01:16:07,108 - You die. 1534 01:16:07,400 --> 01:16:09,486 (gun clicking) 1535 01:16:09,778 --> 01:16:10,945 - Very nice! 1536 01:16:11,237 --> 01:16:12,655 Very nice! 1537 01:16:12,947 --> 01:16:13,823 Come on down here, young lady. 1538 01:16:14,115 --> 01:16:16,951 You know, I admire your work tremendously. 1539 01:16:17,243 --> 01:16:19,370 - Fuck you, you'll never get into the room. 1540 01:16:19,662 --> 01:16:20,830 - Come on down, come on down and see 1541 01:16:21,122 --> 01:16:22,874 the cheap rent-a-car Sonja got me. 1542 01:16:29,005 --> 01:16:30,840 Shana, Shana, my love. 1543 01:16:31,132 --> 01:16:33,093 Oh, and I will get into the room too. 1544 01:16:33,384 --> 01:16:34,803 You see, I have a key now 1545 01:16:35,095 --> 01:16:36,387 and a little bit of plastic explosives 1546 01:16:36,679 --> 01:16:38,723 for a shot I've got in mind a little bit later. 1547 01:16:39,015 --> 01:16:39,557 - [Shana] So why don't you just kill me? 1548 01:16:39,849 --> 01:16:41,101 - Oh, I Will, I Will. 1549 01:16:41,392 --> 01:16:44,020 But, you remember that commercial you auditioned for? 1550 01:16:44,312 --> 01:16:45,522 The one I was working on? 1551 01:16:45,814 --> 01:16:47,190 WhYI Y0" 90'! the part! 1552 01:16:47,482 --> 01:16:49,692 Yeah, but see, I need a realistic massacre scene 1553 01:16:49,984 --> 01:16:52,695 and, well frankly, the stuff on TV is a little trite. 1554 01:16:52,987 --> 01:16:53,863 I need something fresh. 1555 01:16:54,155 --> 01:16:56,950 - You mean the world's first snuff commercial? 1556 01:16:57,242 --> 01:16:58,284 - Yes! Yes! Good! Good! 1557 01:16:58,576 --> 01:16:59,619 You understand! 1558 01:17:02,413 --> 01:17:05,708 (Sonja groaning) 1559 01:17:06,000 --> 01:17:08,294 - Come on, you fascist comrades! 1560 01:17:08,586 --> 01:17:10,922 Let's go, enough conversation. 1561 01:17:12,173 --> 01:17:14,467 You, start throwing this stuff out! 1562 01:17:20,390 --> 01:17:21,099 - Wait! 1563 01:17:22,225 --> 01:17:23,935 You know, the Colonel, he wouldn't move thisjunk 1564 01:17:24,227 --> 01:17:26,062 every time we went to work. 1565 01:17:26,354 --> 01:17:28,148 Just throw out the empty boxes! 1566 01:17:38,908 --> 01:17:39,951 Here we go! 1567 01:17:41,161 --> 01:17:41,911 This is more like it! 1568 01:17:42,203 --> 01:17:43,913 This is what we were looking for. 1569 01:17:44,914 --> 01:17:45,665 Wonderful! 1570 01:17:47,125 --> 01:17:50,587 (Sonja speaking foreign language) 1571 01:17:50,879 --> 01:17:51,504 Nice. 1572 01:17:53,214 --> 01:17:55,800 (ominous music) 1573 01:18:02,265 --> 01:18:04,976 Now look what we have here. 1574 01:18:05,268 --> 01:18:06,477 (clanking) 1575 01:18:07,187 --> 01:18:08,104 - Damn! - ls that? 1576 01:18:08,938 --> 01:18:11,107 - Do you have key? 1577 01:18:11,399 --> 01:18:12,734 - N0, darling. 1578 01:18:13,026 --> 01:18:14,861 Can't you see his hand is hurt? 1579 01:18:15,153 --> 01:18:15,904 Robby, you bastard! 1580 01:18:17,447 --> 01:18:20,450 - You must, you two must have a lot to catch up on but 1581 01:18:21,701 --> 01:18:23,411 I don't think you'll have time. 1582 01:18:25,121 --> 01:18:27,373 Robby, get the explosives. 1583 01:18:32,712 --> 01:18:33,963 Shana, 1584 01:18:34,255 --> 01:18:35,131 here's your blocking. 1585 01:18:37,258 --> 01:18:38,885 Three minute timer, 1586 01:18:39,177 --> 01:18:40,637 small explosion. 1587 01:18:41,596 --> 01:18:43,014 But you're tied to the couch. 1588 01:18:44,057 --> 01:18:46,726 We come in later and we film the aftermath. 1589 01:18:47,018 --> 01:18:49,145 We got a camera rolling right over there, 1590 01:18:49,437 --> 01:18:51,564 gonna get the whole event. 1591 01:18:54,317 --> 01:18:55,818 Any questions? 1592 01:18:56,110 --> 01:18:57,153 - Yeah. 1593 01:18:57,445 --> 01:18:59,113 Do I get any residuals? 1594 01:18:59,405 --> 01:19:00,615 (laughing) 1595 01:19:00,907 --> 01:19:01,532 - Love you, kid. 1596 01:19:05,828 --> 01:19:08,414 (ominous music) 1597 01:19:16,965 --> 01:19:18,174 " Robby? 1598 01:19:18,466 --> 01:19:20,051 Let me see your face. 1599 01:19:20,343 --> 01:19:22,887 I know it's you, so there's no point in the mask. 1600 01:19:23,179 --> 01:19:24,639 I just want to see you again. 1601 01:19:30,520 --> 01:19:32,647 You're very handsome, darling. 1602 01:19:32,939 --> 01:19:34,190 I've missed you. 1603 01:19:34,482 --> 01:19:35,650 - Cool yourjets, Shana. 1604 01:19:36,651 --> 01:19:38,820 I may have been fond of you once but so what? 1605 01:19:39,862 --> 01:19:41,030 You're dead meat. 1606 01:19:42,740 --> 01:19:44,450 - We had some good times, didn't we? 1607 01:19:45,868 --> 01:19:48,621 You're the only man I really loved, Robby. 1608 01:19:48,913 --> 01:19:50,707 - Well-- - You don't have to lie. 1609 01:19:50,999 --> 01:19:51,958 - Who's lying? 1610 01:19:52,250 --> 01:19:54,002 - You're the best lover too. 1611 01:19:54,294 --> 01:19:56,087 You filled me as no man ever has. 1612 01:19:57,338 --> 01:19:58,798 - [Robby] Trying to turn me on? 1613 01:20:01,426 --> 01:20:02,176 - Maybe. 1614 01:20:03,761 --> 01:20:06,097 Robby, there's something I want you to do for me. 1615 01:20:07,807 --> 01:20:09,475 I want you once more before I go. 1616 01:20:10,560 --> 01:20:11,519 - Oh, Shana. 1617 01:20:11,811 --> 01:20:14,063 - Just tell them you need to check the ropes. 1618 01:20:14,355 --> 01:20:16,399 It's a three minute timer. 1619 01:20:16,691 --> 01:20:18,026 You should be able to handle that. 1620 01:20:18,318 --> 01:20:19,902 - Don't say it unless you mean it. 1621 01:20:22,196 --> 01:20:25,241 - You must be horny from all that time in the hospital. 1622 01:20:25,533 --> 01:20:27,827 Sonja and Roger getting it on all the time. 1623 01:20:28,119 --> 01:20:29,078 Nothing for poor Robby. 1624 01:20:31,289 --> 01:20:32,415 I want it, Robby. 1625 01:20:33,333 --> 01:20:34,834 Just think, 1626 01:20:35,126 --> 01:20:36,210 no birth control. 1627 01:20:39,464 --> 01:20:40,214 Robby, 1628 01:20:41,174 --> 01:20:43,176 slide my skirt up a little. 1629 01:20:44,802 --> 01:20:46,012 (Shana chuckling) 1630 01:20:46,304 --> 01:20:47,096 Oh, your hand. 1631 01:20:48,097 --> 01:20:49,849 Just think of sliding further, honey. 1632 01:20:51,309 --> 01:20:53,353 (moaning) 1633 01:20:53,644 --> 01:20:55,104 I'm all warmed up for you, Robby. 1634 01:20:56,356 --> 01:20:59,067 - Don't talk like that unless you mean it. 1635 01:20:59,359 --> 01:21:01,694 - Just tell them you need to check the ropes. 1636 01:21:03,863 --> 01:21:06,115 - Shana, are you ready? 1637 01:21:06,407 --> 01:21:07,533 - Ready as I'll ever be. 1638 01:21:07,825 --> 01:21:09,077 - [Roger] Good. 1639 01:21:09,369 --> 01:21:11,954 - Is that your amputated finger in your pocket 1640 01:21:12,246 --> 01:21:14,582 or are you just happy to see me? 1641 01:21:14,874 --> 01:21:16,084 - Aren't you gonna protect the camera? 1642 01:21:16,376 --> 01:21:19,087 - Oh, well, I'm touch by your concern but 1643 01:21:19,379 --> 01:21:20,588 I'm going after that 1644 01:21:20,880 --> 01:21:24,467 destroyed documentary camera quality. 1645 01:21:25,510 --> 01:21:26,260 Sonja, 1646 01:21:28,054 --> 01:21:28,971 flip the switch. 1647 01:21:30,515 --> 01:21:33,226 - You got it, boss. (beeping) 1648 01:21:34,227 --> 01:21:35,561 - See you in the Dream Room. 1649 01:21:36,813 --> 01:21:38,231 " Robby? 1650 01:21:38,523 --> 01:21:40,483 (beeping) 1651 01:21:46,572 --> 01:21:48,866 I hate method acting. 1652 01:21:49,158 --> 01:21:51,119 (beeping) 1653 01:21:54,455 --> 01:21:56,666 - [Robby] I'm just gonna double check the ropes. 1654 01:21:56,958 --> 01:21:58,042 - Quickly, Robby. 1655 01:21:59,377 --> 01:22:00,920 Thank you, my love, 1656 01:22:01,212 --> 01:22:03,548 for granting a horny maiden her last wish. 1657 01:22:03,840 --> 01:22:06,175 - You know me, I never could turn it down. 1658 01:22:06,467 --> 01:22:08,803 (moaning) 1659 01:22:09,095 --> 01:22:09,720 - I know. 1660 01:22:11,222 --> 01:22:12,348 I know, love, I know. 1661 01:22:13,975 --> 01:22:16,769 It would be so much nicer ifl could hold you. 1662 01:22:17,061 --> 01:22:17,603 - Ha! Ha! 1663 01:22:17,895 --> 01:22:19,564 You think I was gonna fall for that? 1664 01:22:20,523 --> 01:22:23,151 You invited me for dinner and now I'm gonna eat and run. 1665 01:22:24,110 --> 01:22:26,446 - You know, this is nice. 1666 01:22:26,737 --> 01:22:27,613 This is enough. 1667 01:22:29,449 --> 01:22:30,783 - Nice, baby. 1668 01:22:31,075 --> 01:22:33,703 Real nice. (beeping) 1669 01:22:33,995 --> 01:22:35,288 But look at me when you're doing this. 1670 01:22:35,580 --> 01:22:38,833 - Oh, Robby, you're being so rough. 1671 01:22:39,125 --> 01:22:39,750 - Yeah? 1672 01:22:41,627 --> 01:22:43,337 Well this is the first time on this spy mission 1673 01:22:43,629 --> 01:22:45,923 I haven't had to give a shit about what you think. 1674 01:22:47,800 --> 01:22:49,552 This mission is over and now you're gonna get 1675 01:22:49,844 --> 01:22:52,513 1O inches of Cold War! 1676 01:22:52,805 --> 01:22:54,265 (moaning) 1677 01:22:54,557 --> 01:22:57,310 How's it feel to fuck someone who killed your whole family? 1678 01:22:58,644 --> 01:23:00,730 I was the masked man both times. 1679 01:23:01,772 --> 01:23:03,191 - Don't be cruel. 1680 01:23:03,483 --> 01:23:04,108 Don't lie. 1681 01:23:06,694 --> 01:23:09,197 Oh, Robby, you feel so good. 1682 01:23:09,489 --> 01:23:10,948 (moaning) (beeping) 1683 01:23:11,240 --> 01:23:12,366 - That's what they tell me. 1684 01:23:13,743 --> 01:23:15,369 - Did you ever love me, Robby? 1685 01:23:15,661 --> 01:23:16,204 - Never. 1686 01:23:16,496 --> 01:23:17,997 Just like punching a clock. 1687 01:23:19,040 --> 01:23:21,125 - Thank you for doing this for me, Robby. 1688 01:23:22,084 --> 01:23:23,753 (ominous music) 1689 01:23:24,045 --> 01:23:25,671 - Oh, baby. 1690 01:23:25,963 --> 01:23:26,714 Oh, baby! 1691 01:23:27,006 --> 01:23:29,258 - 1692 01:23:31,677 --> 01:23:34,430 - I don't have time for this. 1693 01:23:34,722 --> 01:23:35,348 How much time? 1694 01:23:37,225 --> 01:23:38,893 - All the time in the world. 1695 01:23:43,022 --> 01:23:45,983 So, when's your next assignment? 1696 01:23:46,275 --> 01:23:47,735 - I'm trying to focus, baby. 1697 01:23:48,945 --> 01:23:49,779 - Just tell me. 1698 01:23:50,947 --> 01:23:52,448 Under covers again? 1699 01:23:53,741 --> 01:23:56,786 - When you talk to me you distract me! 1700 01:23:57,078 --> 01:23:57,787 - I'm sorry. 1701 01:23:58,079 --> 01:23:58,871 Sorry, just curious. 1702 01:24:00,665 --> 01:24:01,332 - Oh, baby. 1703 01:24:01,624 --> 01:24:02,792 - Just tell me. 1704 01:24:03,084 --> 01:24:04,460 (beeping) 1705 01:24:04,752 --> 01:24:06,462 Where are you stationed? 1706 01:24:06,754 --> 01:24:09,882 - If you don't mind, I got other things on my mind! 1707 01:24:10,174 --> 01:24:11,300 (moaning) 1708 01:24:11,592 --> 01:24:13,553 (beeping) 1709 01:24:15,304 --> 01:24:20,226 (explosion booming) (Robby yelling) 1710 01:24:23,938 --> 01:24:24,605 (coughing) 1711 01:24:24,897 --> 01:24:26,941 (groaning) 1712 01:24:29,402 --> 01:24:30,570 - Thanks, Robby. 1713 01:24:51,007 --> 01:24:53,342 (snickering) 1714 01:24:59,056 --> 01:25:01,684 - Robby should've spoken to me first. 1715 01:25:01,976 --> 01:25:04,770 (Roger laughing) 1716 01:25:05,062 --> 01:25:08,065 You really should've spoken to me first, darling. 1717 01:25:08,357 --> 01:25:11,360 - Ugh, she used his body as a shield. 1718 01:25:11,652 --> 01:25:12,445 - Precisely. 1719 01:25:13,613 --> 01:25:14,322 (slicing) 1720 01:25:14,614 --> 01:25:17,617 (sinister music) 1721 01:25:17,908 --> 01:25:20,036 (screaming) 1722 01:25:30,838 --> 01:25:31,505 ' SOnja! 1723 01:25:31,797 --> 01:25:33,215 (gun cranking) 1724 01:25:33,507 --> 01:25:34,592 Take five. 1725 01:25:34,884 --> 01:25:37,678 (suspenseful music) 1726 01:25:44,018 --> 01:25:46,771 (gunshot booming) 1727 01:25:50,691 --> 01:25:53,444 (gunshot booming) 1728 01:25:54,737 --> 01:25:57,782 (gunshot booming) 1729 01:25:58,074 --> 01:26:00,868 (suspenseful music) 1730 01:26:14,757 --> 01:26:16,550 (gunshot booming) 1731 01:26:16,842 --> 01:26:18,803 (h uffing) 1732 01:26:29,271 --> 01:26:30,940 (groaning) 1733 01:26:31,232 --> 01:26:33,693 (ominous music) 1734 01:26:37,655 --> 01:26:39,824 - This is for Mom, Dad, 1735 01:26:40,116 --> 01:26:41,283 Ginger 1736 01:26:41,575 --> 01:26:45,121 and a whole year with that scum sucker, Robby. 1737 01:26:45,413 --> 01:26:47,623 - Come on, I'll give you anything that you want. 1738 01:26:49,208 --> 01:26:50,543 - Go eat lead! 1739 01:26:50,835 --> 01:26:52,878 (booming) 1740 01:26:53,170 --> 01:26:54,755 (Roger groaning) 1741 01:26:55,047 --> 01:26:57,758 (gunshots booming) 1742 01:27:04,056 --> 01:27:06,142 (sighing) 1743 01:27:16,861 --> 01:27:17,611 - Are you coming? 1744 01:27:18,571 --> 01:27:19,989 - No. 1745 01:27:20,281 --> 01:27:22,408 Staying here with my family. 1746 01:27:23,492 --> 01:27:24,493 - Where's your family? 1747 01:27:25,703 --> 01:27:26,454 - Trust me. 1748 01:27:29,165 --> 01:27:31,375 - I'll wait to give you a ride. 1749 01:27:31,667 --> 01:27:32,793 - Suit yourself. 1750 01:27:56,066 --> 01:27:58,986 (machinery humming) 1751 01:28:01,363 --> 01:28:03,532 (rumbling) 1752 01:28:06,160 --> 01:28:11,081 (clapping) (electronic beeping) 1753 01:28:14,210 --> 01:28:16,378 (clapping) 1754 01:28:23,135 --> 01:28:25,971 (father screaming) 1755 01:28:31,519 --> 01:28:34,355 (Ginger screaming) 1756 01:28:35,856 --> 01:28:38,108 (screaming) 1757 01:28:43,864 --> 01:28:45,449 (clapping) 1758 01:28:45,741 --> 01:28:46,909 - Did you ever have one of those dreams 1759 01:28:47,201 --> 01:28:48,828 where you're dreaming while you're dreaming? 1760 01:28:49,119 --> 01:28:52,414 - When you can't wake up, you're dreaming wide awake. 1761 01:28:52,706 --> 01:28:54,583 - But when you wake up, 1762 01:28:54,875 --> 01:28:56,502 everyone's out of sync. 1763 01:28:56,794 --> 01:28:59,588 (echoing words) 1764 01:28:59,880 --> 01:29:03,050 (ominous music) 1765 01:29:03,342 --> 01:29:06,554 (pleasant chiming music) 1766 01:29:18,691 --> 01:29:21,193 (screaming) 1767 01:29:21,485 --> 01:29:23,946 (ominous music) 1768 01:29:40,212 --> 01:29:42,882 (pleasant music) 1769 01:30:10,409 --> 01:30:11,076 What do you think, Shana? 1770 01:30:11,368 --> 01:30:13,412 Dream Room's not too shabby, huh? 1771 01:30:13,704 --> 01:30:16,832 - Yeah, Dad, on the water underground. 1772 01:30:17,124 --> 01:30:19,668 (pleasant music) 1773 01:30:21,670 --> 01:30:23,839 (laughing) 1774 01:30:25,341 --> 01:30:27,927 (ominous music) 1775 01:30:33,015 --> 01:30:33,766 - Shana? 1776 01:30:36,727 --> 01:30:37,478 Shanafl 1777 01:30:49,323 --> 01:30:52,409 (exciting beat music) 117720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.