Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,605
General �hompson,
you don't understand.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,207
We are minutes away
3
00:00:07,242 --> 00:00:09,209
from a new destination
with some good leads.
4
00:00:09,244 --> 00:00:10,010
I don't care
5
00:00:10,045 --> 00:00:11,211
what you're minutes away from.
6
00:00:11,246 --> 00:00:12,412
I have express permission
7
00:00:12,447 --> 00:00:14,014
from President Sheridan
8
00:00:14,049 --> 00:00:16,016
to use the Excalibur
for this mission.
9
00:00:16,051 --> 00:00:18,418
You will contact Robert Black
10
00:00:18,453 --> 00:00:19,619
and his colonists
11
00:00:19,654 --> 00:00:20,820
and take whatever
steps are necessary
12
00:00:21,221 --> 00:00:22,822
to ensure they do
not leave that planet
13
00:00:22,857 --> 00:00:24,424
until you have determined
14
00:00:24,459 --> 00:00:25,225
whether or not
15
00:00:25,625 --> 00:00:26,826
they are carrying the Drakh plague.
16
00:00:27,127 --> 00:00:28,728
If the diagnosis is positive,
17
00:00:28,763 --> 00:00:29,729
you will transfer them
18
00:00:30,130 --> 00:00:32,532
to an Earthforce ship
waiting near Orion 7.
19
00:00:32,567 --> 00:00:34,534
But why?
20
00:00:34,934 --> 00:00:36,936
Theta 49 is uninhabited,
21
00:00:36,971 --> 00:00:38,538
or at least it was
until they got there.
22
00:00:38,573 --> 00:00:40,140
If these colonists are infected,
23
00:00:40,175 --> 00:00:42,142
why can't they just
stay on the planet?
24
00:00:42,177 --> 00:00:43,343
Transporting them out
25
00:00:43,378 --> 00:00:45,345
creates all kinds of
logistical problems,
26
00:00:45,380 --> 00:00:47,347
including the risk of
further contamination.
27
00:00:47,747 --> 00:00:49,749
Captain, I told you I
want them in custody.
28
00:00:50,150 --> 00:00:52,952
I don't need to explain
myself to a subordinate.
29
00:00:54,554 --> 00:00:56,556
Yes, sir.
30
00:00:56,856 --> 00:01:00,060
I don't like being
called and harassed.
31
00:01:00,360 --> 00:01:02,362
Nonetheless, I have
been asked to remind you
32
00:01:02,397 --> 00:01:03,563
that we have not received
33
00:01:03,598 --> 00:01:05,565
any recent topographical readouts,
34
00:01:05,600 --> 00:01:07,567
samples of alien technology,
35
00:01:07,602 --> 00:01:10,370
or reports on anything
you have found out there.
36
00:01:10,405 --> 00:01:11,971
All of this information
37
00:01:12,006 --> 00:01:14,774
would be of use to our
archaeological expeditions.
38
00:01:14,809 --> 00:01:17,177
We need profit margins here, Max.
39
00:01:17,377 --> 00:01:18,178
I know.
40
00:01:18,578 --> 00:01:20,180
Ipx depends on the information
41
00:01:20,580 --> 00:01:21,781
from our scouts.
42
00:01:21,981 --> 00:01:23,583
I know, I know.
43
00:01:23,618 --> 00:01:25,185
I�ve been incredibly busy.
44
00:01:25,220 --> 00:01:26,786
Not to mention the half-dozen
45
00:01:27,187 --> 00:01:28,788
life-threatening situations
46
00:01:28,823 --> 00:01:31,191
that I�ve been in
in the last 2 weeks.
47
00:01:31,226 --> 00:01:33,193
This isn't a debate.
48
00:01:33,593 --> 00:01:36,396
You are behind schedule
in your corporate updates.
49
00:01:36,431 --> 00:01:37,597
The next mission you go on-
50
00:01:37,632 --> 00:01:39,199
trust me. The next place
51
00:01:39,599 --> 00:01:40,800
promises to be a gold mine.
52
00:01:40,835 --> 00:01:43,203
You'll get a full report.
53
00:01:43,238 --> 00:01:45,004
We'd better.
54
00:01:46,206 --> 00:01:47,006
Your attention, please...
55
00:01:47,407 --> 00:01:49,008
I understand we're changing course.
56
00:01:49,043 --> 00:01:49,809
What's going on?
57
00:01:50,210 --> 00:01:52,212
We're going to theta
49, Orion sector.
58
00:01:52,612 --> 00:01:55,014
Why? The previous coordinates
59
00:01:55,049 --> 00:01:56,216
promised to be a veritable gold mine
60
00:01:56,251 --> 00:01:57,817
of alien technology.
61
00:01:57,852 --> 00:02:02,222
Orion system... Theta 49...
62
00:02:02,622 --> 00:02:04,224
looks incredibly dull.
63
00:02:04,259 --> 00:02:06,226
This order came
directly from Earthforce.
64
00:02:06,261 --> 00:02:07,827
Oh, that would
explain the dull part.
65
00:02:08,228 --> 00:02:09,028
If this isn't a planet
66
00:02:09,063 --> 00:02:10,230
that ipx can't exploit for profit,
67
00:02:10,265 --> 00:02:11,030
then maybe this is your cue
68
00:02:11,431 --> 00:02:12,632
to take a vacation.
69
00:02:12,667 --> 00:02:15,034
Ipx doesn't give paid holidays.
70
00:02:15,069 --> 00:02:16,636
For a cause like this,
71
00:02:16,671 --> 00:02:18,638
I�d think we'd all happily chip in.
72
00:02:20,240 --> 00:02:21,040
I just got the word.
73
00:02:21,075 --> 00:02:22,642
What's on theta 49?
74
00:02:22,677 --> 00:02:23,843
Approximately 30 people
75
00:02:23,878 --> 00:02:26,646
who escaped from Earth
during the Drakh attack.
76
00:02:26,681 --> 00:02:28,047
If they weren't able to get offworld
77
00:02:28,448 --> 00:02:29,649
before the plague was released,
78
00:02:29,684 --> 00:02:30,850
then they're infected.
79
00:02:30,885 --> 00:02:33,253
They could be carrying this
plague all over the galaxy.
80
00:02:48,468 --> 00:02:50,870
I hear you wanted to speak with me.
81
00:02:50,905 --> 00:02:52,872
Have you made a decision?
82
00:02:53,273 --> 00:02:54,474
Yes.
83
00:02:54,509 --> 00:02:59,279
We rolled the stones,
and they came up blank.
84
00:02:59,314 --> 00:03:02,882
Never in our history...
85
00:03:03,283 --> 00:03:06,486
has there been such a terrible sign.
86
00:03:06,521 --> 00:03:09,489
We mean your people no harm.
87
00:03:11,491 --> 00:03:13,493
Roll your stones again.
88
00:03:13,528 --> 00:03:15,895
You'll see I�m telling the truth.
89
00:03:15,930 --> 00:03:19,499
No. Our stones have spoken.
90
00:03:19,899 --> 00:03:23,203
On the eve of this, my death,
91
00:03:23,238 --> 00:03:29,209
I hear whispers of a terrible curse.
92
00:03:29,244 --> 00:03:34,013
A tragedy was brought to
my people from outside.
93
00:03:34,214 --> 00:03:36,216
By coming here,
94
00:03:36,251 --> 00:03:39,419
you brought doom to my people.
95
00:03:39,819 --> 00:03:43,823
There is nothing left
to be said between us
96
00:03:43,858 --> 00:03:47,427
that the stones
have not said for us.
97
00:03:47,462 --> 00:03:50,630
Go now...
98
00:03:50,665 --> 00:03:52,232
for I must die.
99
00:03:52,632 --> 00:03:56,636
Please take away your people
100
00:03:56,671 --> 00:04:00,239
so that mine can live.
101
00:04:12,352 --> 00:04:13,553
Matthew Gideon, Captain.
102
00:04:13,953 --> 00:04:17,256
Attached to the Earth
alliance starship Excalibur.
103
00:04:20,059 --> 00:04:21,761
To find a cure to the Drakh plague
104
00:04:21,796 --> 00:04:23,863
before it wipes out
all life on Earth.
105
00:04:29,869 --> 00:04:31,671
Anywhere I have to.
106
00:05:26,626 --> 00:05:28,628
Who do you serve?
107
00:05:28,663 --> 00:05:31,631
And who do you trust?
108
00:05:40,640 --> 00:05:42,642
You sure this process is reliable?
109
00:05:42,677 --> 00:05:44,243
I mean, this is the first time
110
00:05:44,278 --> 00:05:45,845
we've used it in a situation
111
00:05:45,880 --> 00:05:47,046
where we know we're going
112
00:05:47,081 --> 00:05:48,648
into a contaminated area.
113
00:05:48,683 --> 00:05:51,050
The nanovirus shield
has performed flawlessly
114
00:05:51,085 --> 00:05:53,052
in 15 out of 15 tests.
115
00:05:53,087 --> 00:05:55,455
It lines the lungs, and
it sloughs off anything
116
00:05:55,855 --> 00:05:57,857
that comes in contact
with it for 48 hours.
117
00:05:57,892 --> 00:06:00,660
Just don't eat or drink
anything down there.
118
00:06:00,695 --> 00:06:03,463
We can't guard against
secondary contamination.
119
00:06:03,498 --> 00:06:05,064
The tests were conducted on rats.
120
00:06:05,099 --> 00:06:06,666
How do I know it's
going to work on me?
121
00:06:07,066 --> 00:06:07,867
Well, to answer that,
122
00:06:08,267 --> 00:06:09,068
we'd have to figure
out the difference
123
00:06:09,103 --> 00:06:11,070
between a rat and
a starship Captain,
124
00:06:11,105 --> 00:06:12,271
and, well, I don't think
125
00:06:12,306 --> 00:06:14,273
we have that much time.
126
00:06:15,475 --> 00:06:17,476
You all set?
127
00:06:27,487 --> 00:06:29,489
Beginning sonic decontamination
128
00:06:29,524 --> 00:06:32,992
to neutralize all bacteria,
microbes, and pathogens.
129
00:06:34,894 --> 00:06:37,096
Proceed to station 2.
130
00:06:39,899 --> 00:06:41,901
Beginning nanovirus mist.
131
00:06:41,936 --> 00:06:45,905
Please breathe deeply and
fill lungs to capacity.
132
00:06:47,106 --> 00:06:49,108
Nanovirus shield completed.
133
00:06:49,509 --> 00:06:52,711
You now have 48 hours
of exposure time.
134
00:06:53,513 --> 00:06:55,114
All right.
135
00:06:55,515 --> 00:06:58,517
Bring on the rest of the rats.
136
00:07:04,524 --> 00:07:07,326
I told you Black isn't here.
137
00:07:07,427 --> 00:07:10,229
And until he gets here,
you'll get nothing from us.
138
00:07:10,264 --> 00:07:13,032
I don't buy this story
about us being infected
139
00:07:13,067 --> 00:07:15,034
by the plague before
leaving the Earth.
140
00:07:15,069 --> 00:07:16,636
You left in the middle of a war.
141
00:07:16,671 --> 00:07:18,638
Your ship was in the area
142
00:07:18,673 --> 00:07:20,239
where the Drakh released a plague-
143
00:07:20,274 --> 00:07:21,841
after we took off.
144
00:07:21,876 --> 00:07:22,642
Look...
145
00:07:23,042 --> 00:07:25,445
it took us 6 months
to find this place.
146
00:07:25,480 --> 00:07:27,046
We're not leaving now.
147
00:07:27,246 --> 00:07:28,047
You're just trying to get us
148
00:07:28,082 --> 00:07:29,248
to go back to Earth
149
00:07:29,549 --> 00:07:30,349
because we embarrassed
150
00:07:30,384 --> 00:07:31,150
the politicians back home.
151
00:07:31,551 --> 00:07:32,351
There are only 30 of you.
152
00:07:32,752 --> 00:07:33,553
That's not enough
153
00:07:33,588 --> 00:07:35,154
to warrant a propaganda campaign.
154
00:07:35,455 --> 00:07:37,056
No? Well, what about you
155
00:07:37,091 --> 00:07:38,658
and your propaganda campaign?
156
00:07:38,693 --> 00:07:40,259
Look at you...
157
00:07:40,460 --> 00:07:41,260
running around,
158
00:07:41,295 --> 00:07:42,862
pretending to have all the answers.
159
00:07:42,897 --> 00:07:45,665
Running off to another
mission, another war.
160
00:07:46,065 --> 00:07:47,667
The human race doesn't
measure the quality
161
00:07:48,067 --> 00:07:48,868
of what it's accomplished,
162
00:07:48,903 --> 00:07:49,669
only the quantity.
163
00:07:50,069 --> 00:07:52,872
The numbers how much can we do
164
00:07:52,907 --> 00:07:54,474
before someone else can?
165
00:07:54,509 --> 00:07:56,876
And we left, because we have tired
166
00:07:56,911 --> 00:07:58,478
of having our futures dictated
167
00:07:58,878 --> 00:08:00,480
at a breakneck pace.
168
00:08:00,515 --> 00:08:04,083
The Earth has been
spinning out of control
169
00:08:04,118 --> 00:08:05,284
for a long time, Captain,
170
00:08:05,319 --> 00:08:06,886
but our world will remain constant
171
00:08:07,286 --> 00:08:08,888
and our quality of life
something we're proud of.
172
00:08:08,923 --> 00:08:11,290
We'll be here long after
Earth is just a memory.
173
00:08:11,591 --> 00:08:14,393
Maybe that's the lesson
of the Drakh plague.
174
00:08:14,794 --> 00:08:16,395
Slow down and enjoy life,
175
00:08:16,430 --> 00:08:17,597
or it will be taken from you.
176
00:08:17,632 --> 00:08:20,800
Maybe that's why we
were spared to come here.
177
00:08:20,900 --> 00:08:22,702
I�m not here to argue
philosophy with you.
178
00:08:22,737 --> 00:08:23,903
I have my orders.
179
00:08:23,938 --> 00:08:26,405
And what orders are those?
180
00:08:26,606 --> 00:08:27,807
I�m Robert Black.
181
00:08:27,842 --> 00:08:29,008
I suppose you can say
182
00:08:29,043 --> 00:08:30,610
I�m a designated town spokesman.
183
00:08:30,645 --> 00:08:32,712
Mr. Black, we have reason to believe
184
00:08:33,112 --> 00:08:35,915
that you and your colonists
may have been infected
185
00:08:35,950 --> 00:08:37,517
by a highly advanced plague.
186
00:08:37,717 --> 00:08:40,119
It was introduced into
the Earth's atmosphere
187
00:08:40,419 --> 00:08:42,822
at approximately the
same time you left.
188
00:08:43,022 --> 00:08:44,659
It's a trick.
They're trying to pre-
189
00:08:45,825 --> 00:08:47,026
you were saying?
190
00:08:47,061 --> 00:08:48,628
I need to take blood samples
191
00:08:48,663 --> 00:08:49,829
from all of you.
192
00:08:50,029 --> 00:08:52,832
No. You can sample me and only me.
193
00:08:52,867 --> 00:08:54,033
If one of us has it,
194
00:08:54,433 --> 00:08:55,234
then we'd all have it by now.
195
00:08:55,269 --> 00:08:58,437
If I test positive,
you can have others.
196
00:08:58,472 --> 00:09:01,240
But I�m sure you'll
find we're not infected.
197
00:09:02,842 --> 00:09:05,244
I'm sorry about the plague,
198
00:09:05,279 --> 00:09:07,246
but it really has
nothing to do with us.
199
00:09:07,281 --> 00:09:09,248
We came here to start over,
200
00:09:09,283 --> 00:09:10,049
and your troubles-
201
00:09:10,449 --> 00:09:12,051
tour presence is
interfering with that.
202
00:09:12,451 --> 00:09:14,954
But, if cooperation
203
00:09:15,054 --> 00:09:16,656
will get rid of you
sooner than opposition,
204
00:09:16,691 --> 00:09:18,257
you can have our cooperation...
205
00:09:18,658 --> 00:09:20,660
for now.
206
00:09:20,695 --> 00:09:23,062
Please follow me.
207
00:09:46,420 --> 00:09:49,188
Are you all right?
208
00:09:49,223 --> 00:09:50,790
Do you need help?
209
00:09:52,792 --> 00:09:54,393
No, young one.
210
00:09:54,794 --> 00:09:58,798
The twilight will soon become night.
211
00:09:58,833 --> 00:10:02,401
It's... It's the way of things.
212
00:10:02,602 --> 00:10:05,404
This was the way of
my people as well.
213
00:10:05,439 --> 00:10:07,807
I always wondered
if it would be hard
214
00:10:07,842 --> 00:10:10,610
to die alone when my time came.
215
00:10:11,010 --> 00:10:12,211
When I was young,
216
00:10:12,246 --> 00:10:13,412
I was afraid of the
journey into night,
217
00:10:13,447 --> 00:10:16,215
I didn't want to die alone.
218
00:10:16,616 --> 00:10:18,217
Though I have no choice.
219
00:10:18,252 --> 00:10:20,620
There is no one left
to watch over me.
220
00:10:21,020 --> 00:10:23,422
I'm the last of my kind.
221
00:10:23,457 --> 00:10:24,624
I can stay, though,
222
00:10:24,659 --> 00:10:26,625
and watch for you, if you want.
223
00:10:39,438 --> 00:10:43,042
Who are you, young one?
224
00:10:43,442 --> 00:10:46,646
You're not from our village.
225
00:10:47,046 --> 00:10:53,953
You must be... The guide
226
00:10:53,988 --> 00:10:57,156
who comes to take the dying.
227
00:10:57,556 --> 00:11:00,094
No, I�m-
228
00:11:01,260 --> 00:11:02,862
where did you come from?
229
00:11:05,965 --> 00:11:09,568
Seek the cave, on the moor.
230
00:11:11,871 --> 00:11:16,275
I'm glad you finally came.
231
00:11:19,478 --> 00:11:26,686
My life is turning into night now.
232
00:11:26,721 --> 00:11:35,129
I... I can finally see the stars.
233
00:11:49,308 --> 00:11:51,711
Finished your examination?
234
00:11:51,746 --> 00:11:54,914
We'll have the results
back in a few hours.
235
00:11:54,949 --> 00:11:56,916
Just to be on the safe side,
236
00:11:56,951 --> 00:11:59,719
if I were you, I�d be
ready to pack my bags
237
00:11:59,754 --> 00:12:01,320
and return to Earth.
238
00:12:01,355 --> 00:12:04,123
We have no desire to return.
239
00:12:04,158 --> 00:12:05,725
It's not your choice.
240
00:12:05,760 --> 00:12:06,926
You can destroy our ship.
241
00:12:06,961 --> 00:12:08,527
I guarantee you we can't leave.
242
00:12:08,928 --> 00:12:10,129
Earth won't take the risk.
243
00:12:10,329 --> 00:12:12,732
Other races might still come here,
244
00:12:12,767 --> 00:12:15,134
and we don't have the
resources to post troops
245
00:12:15,169 --> 00:12:16,335
to guard a handful of people.
246
00:12:16,370 --> 00:12:19,538
You're just lucky you came
to an isolated location.
247
00:12:19,939 --> 00:12:21,540
There's no one else
here to contaminate.
248
00:12:21,575 --> 00:12:24,744
We'll be back in a few hours.
249
00:12:24,844 --> 00:12:27,646
Tell your people to get ready.
250
00:12:43,062 --> 00:12:43,863
You're not going to let them
251
00:12:44,263 --> 00:12:45,464
take us back, are you?
252
00:12:45,499 --> 00:12:46,665
He's right, Tim.
253
00:12:46,700 --> 00:12:48,667
If we're infected,
254
00:12:48,702 --> 00:12:49,468
we're a threat to everyone.
255
00:12:49,869 --> 00:12:50,669
Don't do this,
256
00:12:50,704 --> 00:12:52,671
not after all we fought for.
257
00:12:52,706 --> 00:12:53,873
We barely escaped Earth,
258
00:12:53,908 --> 00:12:55,474
are you saying that our freedom
259
00:12:55,509 --> 00:12:56,675
doesn't mean a damn thing now?
260
00:12:57,076 --> 00:12:58,377
Tim, you don't have all the pieces.
261
00:12:58,412 --> 00:13:01,180
I met with a Tribal Elder.
262
00:13:01,580 --> 00:13:04,383
He told me that we
bring destruction.
263
00:13:04,418 --> 00:13:07,186
I couldn't understand
what he meant...
264
00:13:07,221 --> 00:13:08,387
till they showed up.
265
00:13:08,788 --> 00:13:09,989
And you believe him?
266
00:13:10,024 --> 00:13:12,792
Synchronicity like this?
267
00:13:12,827 --> 00:13:14,794
It's the first sign of being
268
00:13:14,829 --> 00:13:16,395
in the wrong place
at the wrong time.
269
00:13:16,495 --> 00:13:18,097
Then let's leave.
270
00:13:18,497 --> 00:13:20,499
Why are we waiting for an escort?
271
00:13:20,534 --> 00:13:21,700
Earthforce will just use us
272
00:13:21,735 --> 00:13:22,902
as lab rats again,
273
00:13:22,937 --> 00:13:24,103
and that Captain probably knows
274
00:13:24,138 --> 00:13:25,304
who and what we are.
275
00:13:25,339 --> 00:13:27,306
Now I won't be locked up anymore.
276
00:13:27,606 --> 00:13:30,810
If we're infected, we
shouldn't go anywhere.
277
00:13:30,845 --> 00:13:33,212
We still have a little time...
278
00:13:33,612 --> 00:13:36,015
enough to think of other strategies.
279
00:13:36,050 --> 00:13:37,616
Like what?
280
00:13:37,651 --> 00:13:39,618
Surrender?
281
00:13:44,423 --> 00:13:45,224
Must be difficult for you
282
00:13:45,259 --> 00:13:46,826
being a career military officer,
283
00:13:47,226 --> 00:13:48,828
having to play the roles
284
00:13:48,863 --> 00:13:51,230
of jailer, ferryman, executioner.
285
00:13:51,265 --> 00:13:54,033
That's where we're different.
286
00:13:54,068 --> 00:13:55,634
I just do what I�m told.
287
00:13:56,035 --> 00:13:57,636
The corporation knows all,
288
00:13:57,671 --> 00:14:00,039
sees all, and tells very little.
289
00:14:00,074 --> 00:14:02,842
If we make a bad call,
we can honestly say
290
00:14:02,877 --> 00:14:04,043
that we've acted in good conscience
291
00:14:04,078 --> 00:14:06,045
based on the information available.
292
00:14:06,080 --> 00:14:08,047
Absolutionin absentia.
293
00:14:08,082 --> 00:14:10,449
The blessed state
of being able to say
294
00:14:10,484 --> 00:14:12,852
that it's not my fault.
295
00:14:14,053 --> 00:14:16,055
Gaining the knowledge
of good and evil
296
00:14:16,455 --> 00:14:19,358
was the first
original sin, remember?
297
00:14:20,559 --> 00:14:22,561
How much better of
a world it would be
298
00:14:22,962 --> 00:14:24,263
if they hadn't formed an opinion,
299
00:14:24,298 --> 00:14:25,464
if they had just eaten
300
00:14:25,499 --> 00:14:26,665
of the forbidden fruit of knowledge.
301
00:14:27,066 --> 00:14:29,468
Opinion doesn't enter into it.
302
00:14:29,503 --> 00:14:31,470
Recently, I even get
303
00:14:31,505 --> 00:14:33,472
a perverse pleasure out of that.
304
00:15:16,916 --> 00:15:17,716
Dureena.
305
00:15:17,751 --> 00:15:18,517
Yeah.
306
00:15:18,918 --> 00:15:20,119
What are you doing down there?
307
00:15:20,154 --> 00:15:22,922
Uh, nothing.
308
00:15:22,957 --> 00:15:23,722
Captain,
309
00:15:23,757 --> 00:15:25,324
what's the status of the colonists?
310
00:15:25,424 --> 00:15:26,225
They're infected.
311
00:15:26,260 --> 00:15:29,428
Then I think you better
send the doctor here.
312
00:15:29,463 --> 00:15:31,430
What's wrong? What have you found?
313
00:15:31,530 --> 00:15:32,731
Some...
314
00:15:32,766 --> 00:15:33,933
indigenous life
315
00:15:33,968 --> 00:15:35,534
you might want to check out.
316
00:15:35,569 --> 00:15:37,136
I'll explain everything later.
317
00:15:37,536 --> 00:15:38,337
Uploading my location now.
318
00:15:39,873 --> 00:15:41,440
Priority signal coming in
from Earthforce, Captain.
319
00:15:41,475 --> 00:15:42,241
I'll take it in my quarters.
320
00:15:42,641 --> 00:15:44,643
Doctor, find out what
the hell this is about.
321
00:15:58,357 --> 00:15:59,558
Interesting.
322
00:16:01,160 --> 00:16:03,162
Computer, transfer
readings to com pad.
323
00:16:03,562 --> 00:16:04,763
Transferring.
324
00:16:05,164 --> 00:16:06,765
Captain Gideon, I was expecting
325
00:16:06,800 --> 00:16:08,367
a status report 2 hours ago.
326
00:16:08,402 --> 00:16:09,568
What's the situation?
327
00:16:09,603 --> 00:16:12,771
The colonists are infected
with the plague, sir.
328
00:16:12,806 --> 00:16:15,174
We've given them 3 hours to
get their equipment together.
329
00:16:15,374 --> 00:16:16,976
That's extremely generous.
330
00:16:17,011 --> 00:16:18,978
They aren't in
immediate danger, sir.
331
00:16:19,378 --> 00:16:20,579
In fact, they're wondering
332
00:16:20,614 --> 00:16:21,780
why they just can't be
quarantined on the planet
333
00:16:22,181 --> 00:16:23,382
until we can find a cure.
334
00:16:23,417 --> 00:16:24,583
Granted, there are difficulties.
335
00:16:24,984 --> 00:16:26,585
Absolutely not.
336
00:16:26,620 --> 00:16:28,187
The time and cost to
maintain a quarantine
337
00:16:28,222 --> 00:16:29,388
isn't viable.
338
00:16:29,423 --> 00:16:31,390
Before the colonists move out,
339
00:16:31,425 --> 00:16:32,191
I want the record of
their ship's history
340
00:16:32,591 --> 00:16:33,792
uplinked to my office.
341
00:16:34,193 --> 00:16:35,794
We should know if anyone else
342
00:16:36,195 --> 00:16:37,396
might need to be
quarantined along the way.
343
00:16:37,431 --> 00:16:38,998
Yes, sir.
344
00:16:39,398 --> 00:16:41,800
After you upload the
information to me,
345
00:16:42,001 --> 00:16:44,003
you will erase the ship's log.
346
00:16:44,038 --> 00:16:45,604
We don't want anyone else
347
00:16:46,005 --> 00:16:46,805
stumbling onto those records.
348
00:16:47,206 --> 00:16:49,208
God knows what nonsense
they've put in there.
349
00:16:49,408 --> 00:16:50,309
But, sir-
350
00:16:50,344 --> 00:16:51,910
that's all, Captain.
351
00:16:56,450 --> 00:16:57,216
Enter.
352
00:17:00,819 --> 00:17:02,021
I'm about to head
down to the planet,
353
00:17:02,056 --> 00:17:04,023
but before that I
thought you should know
354
00:17:04,423 --> 00:17:06,425
while I was doing my
work on the colonists,
355
00:17:06,460 --> 00:17:10,429
I came across a cyberorganic
compound in their bloodstream.
356
00:17:10,464 --> 00:17:12,431
I've never seen anything like it.
357
00:17:12,831 --> 00:17:16,035
I shouldn't see something
like this in human biology.
358
00:17:16,135 --> 00:17:18,137
Any idea what might have caused it?
359
00:17:18,172 --> 00:17:19,338
One or two.
360
00:17:19,373 --> 00:17:21,240
I'm running some tests now,
361
00:17:21,275 --> 00:17:23,242
but won't have anything
solid for a couple of hours.
362
00:17:23,442 --> 00:17:25,444
I see.
363
00:17:25,479 --> 00:17:26,745
All right. Thank you.
364
00:17:29,148 --> 00:17:30,349
Captain to team one.
365
00:17:30,384 --> 00:17:31,550
Yes, sir.
366
00:17:31,585 --> 00:17:33,952
Download all the records
in the colonists' ship
367
00:17:33,987 --> 00:17:35,954
and relay that information
to the Excalibur.
368
00:17:36,355 --> 00:17:37,556
Aye, sir.
369
00:17:37,591 --> 00:17:38,757
All right, General,
370
00:17:39,158 --> 00:17:41,560
let's see what's so
important in these records
371
00:17:41,595 --> 00:17:44,363
that you want to delete them.
372
00:17:44,398 --> 00:17:47,966
Computer, cross-check
the name Robert Black
373
00:17:48,001 --> 00:17:51,170
against all Earthforce records.
374
00:17:51,205 --> 00:17:52,771
Accessing.
375
00:17:52,806 --> 00:17:55,574
Name Robert Black requires
Earthforce restricted,
376
00:17:55,609 --> 00:17:57,976
ultraviolet clearance.
Do you wish to proceed?
377
00:17:58,011 --> 00:18:01,180
Oh, sure.
378
00:18:01,215 --> 00:18:05,584
Log in the ultraviolet
code name "benedict,"
379
00:18:05,619 --> 00:18:07,986
Password "sharks. "
380
00:18:08,187 --> 00:18:08,987
Commencing.
381
00:18:09,022 --> 00:18:10,189
Security violation.
382
00:18:10,589 --> 00:18:12,591
Code name registered
to another user.
383
00:18:12,991 --> 00:18:14,993
Password to proceed
via secondary access.
384
00:18:15,294 --> 00:18:16,895
Confirmed.
385
00:18:16,930 --> 00:18:22,101
Ante up.
386
00:18:22,201 --> 00:18:24,603
You came in answer to our prayers.
387
00:18:25,003 --> 00:18:28,207
We waited for a sign
at the sacred cliff.
388
00:18:28,242 --> 00:18:29,408
You are that sign.
389
00:18:29,443 --> 00:18:31,810
You walk among us,
but are not one of us.
390
00:18:31,845 --> 00:18:34,613
No, no, no. I-I�m not
who you think I am.
391
00:18:34,648 --> 00:18:36,615
I just came on a starship.
392
00:18:36,650 --> 00:18:39,818
But I-I don't see how
you could be my people.
393
00:18:39,853 --> 00:18:41,420
It doesn't make sense.
394
00:18:41,455 --> 00:18:44,623
Our tale is a long
and difficult one.
395
00:18:44,658 --> 00:18:47,025
I will tell you what has been
396
00:18:47,060 --> 00:18:49,828
passed down to us for generations.
397
00:18:49,863 --> 00:18:53,832
We were taken as labor
to help to form a colony
398
00:18:53,867 --> 00:18:56,235
by the starship Qualtham.
399
00:18:56,635 --> 00:18:58,237
It was when our people
400
00:18:58,272 --> 00:19:01,039
were first taken to
the stars by others.
401
00:19:01,074 --> 00:19:02,441
There was a terrible accident
402
00:19:02,841 --> 00:19:04,843
before we could arrive
at our destination.
403
00:19:04,878 --> 00:19:07,246
Something appeared near our ship,
404
00:19:07,281 --> 00:19:09,248
and with weapons of
great destruction,
405
00:19:09,348 --> 00:19:10,949
nearly destroyed our vessel.
406
00:19:10,984 --> 00:19:12,551
When the ship was damaged,
407
00:19:12,851 --> 00:19:14,253
our escape pods
landed on this planet.
408
00:19:14,288 --> 00:19:16,555
Those of us who managed to escape
409
00:19:16,955 --> 00:19:19,558
eventually gathered here, but...
410
00:19:19,593 --> 00:19:22,361
we had no communications, no...
411
00:19:22,396 --> 00:19:25,164
record of what happened, and...
412
00:19:25,199 --> 00:19:27,566
so we were soon forgotten.
413
00:19:33,772 --> 00:19:36,575
A lost tribe.
414
00:19:45,419 --> 00:19:46,985
Yes?
415
00:19:47,020 --> 00:19:48,587
Doctor, could you swing by
416
00:19:48,622 --> 00:19:49,788
the colonists' ship on your way in
417
00:19:49,823 --> 00:19:51,790
and take a look at their
waste disposal system?
418
00:19:51,825 --> 00:19:54,993
Charming. What exactly
am I looking for?
419
00:19:55,028 --> 00:19:55,794
I'm not sure yet,
420
00:19:56,195 --> 00:19:58,197
but, uh, just let me
know what you find.
421
00:20:18,116 --> 00:20:21,320
I could have been the chief medic
422
00:20:21,355 --> 00:20:23,722
on the science vessel theolympus,
423
00:20:24,122 --> 00:20:28,126
but, no, I chose this mission
424
00:20:28,527 --> 00:20:30,929
because it was honorable,
425
00:20:30,964 --> 00:20:33,332
commendable,
426
00:20:33,367 --> 00:20:36,134
important.
427
00:20:36,169 --> 00:20:39,738
Yecch! And this is how
I�m helping humanity.
428
00:20:39,773 --> 00:20:40,539
Ugh.
429
00:21:06,365 --> 00:21:08,767
Captain?
430
00:21:08,802 --> 00:21:10,769
I'm getting a reading
from some of the food
431
00:21:10,804 --> 00:21:12,371
the colonists picked up en route.
432
00:21:12,571 --> 00:21:14,172
The package in my hand
hasn't been opened,
433
00:21:14,573 --> 00:21:16,174
but there are traces of the plague.
434
00:21:16,575 --> 00:21:18,577
That confirms what I found here.
435
00:21:18,612 --> 00:21:20,078
According to the ship's log,
436
00:21:20,479 --> 00:21:22,080
the colonists did get off Earth
437
00:21:22,481 --> 00:21:23,282
before the plague was released.
438
00:21:23,317 --> 00:21:25,284
I don't understand.
439
00:21:25,319 --> 00:21:26,885
If the plague had broken out
440
00:21:26,920 --> 00:21:29,288
at whatever supply
base this came from,
441
00:21:29,323 --> 00:21:30,489
we'd have heard about it.
442
00:21:30,524 --> 00:21:31,690
But this food
443
00:21:31,725 --> 00:21:34,092
is definitely contaminated.
444
00:21:34,493 --> 00:21:35,694
Is that possible?
445
00:21:35,729 --> 00:21:36,895
No.
446
00:21:36,930 --> 00:21:38,497
Not unless...
447
00:21:40,098 --> 00:21:41,700
Unless it was
448
00:21:41,735 --> 00:21:43,301
deliberately contaminated.
449
00:21:51,009 --> 00:21:52,210
If the colonists were
deliberately contaminated,
450
00:21:52,245 --> 00:21:53,412
then who did it, and
where did it come from?
451
00:21:53,812 --> 00:21:55,814
Well, the package says
it was manufactured
452
00:21:55,849 --> 00:21:58,617
by pro-zeta corporation.
453
00:21:59,017 --> 00:22:00,218
Never heard of it.
454
00:22:00,619 --> 00:22:03,922
Probably some low-grade
food or Black market drop
455
00:22:03,957 --> 00:22:05,924
that could be sold quick and
cheap without any quarantine.
456
00:22:05,959 --> 00:22:07,826
Maybe. Maybe not.
457
00:22:08,226 --> 00:22:09,828
I'm going to try and find out more
458
00:22:09,863 --> 00:22:11,430
about this pro-zeta corporation.
459
00:22:11,465 --> 00:22:12,631
I think I know just the person
460
00:22:12,666 --> 00:22:13,832
to help look into it.
461
00:22:13,867 --> 00:22:15,434
You better get on up here.
462
00:22:15,469 --> 00:22:16,935
Uh, I will
463
00:22:17,336 --> 00:22:18,537
as soon as I�ve found Dureena.
464
00:22:18,937 --> 00:22:20,539
If something funny's going on here,
465
00:22:20,574 --> 00:22:21,340
somebody's got to warn her.
466
00:22:21,740 --> 00:22:23,742
All right. Just be careful.
467
00:22:34,953 --> 00:22:38,557
Ahh, Captain. What an honor.
468
00:22:38,592 --> 00:22:39,758
I don't think that
I�ve had the pleasure
469
00:22:39,793 --> 00:22:40,959
of a visit from you
470
00:22:40,994 --> 00:22:42,961
in all the time that
we've known each other.
471
00:22:43,362 --> 00:22:45,364
Come in.
472
00:22:45,399 --> 00:22:47,766
I was just reading a
bit ofcanterbury tales
473
00:22:47,801 --> 00:22:50,168
to amuse myself.
474
00:22:50,569 --> 00:22:51,770
Chaucer, you know.
475
00:22:52,170 --> 00:22:53,772
another astute individual.
476
00:22:53,807 --> 00:22:54,573
Why, thank you.
477
00:22:54,973 --> 00:22:56,975
Who said that I was
comparing him to you?
478
00:22:58,577 --> 00:22:59,778
How can I help?
479
00:22:59,813 --> 00:23:01,780
Pro-zeta.
480
00:23:02,180 --> 00:23:04,583
We think they're dealing
in contaminated goods,
481
00:23:04,618 --> 00:23:06,184
specifically the Drakh virus.
482
00:23:06,585 --> 00:23:08,987
And I figured if
anyone knew about them,
483
00:23:09,022 --> 00:23:10,188
it would be...
484
00:23:10,223 --> 00:23:12,991
Mr. Corporation.
485
00:23:13,026 --> 00:23:16,595
It's a protein manufacturing
synthetic meats.
486
00:23:16,630 --> 00:23:18,997
They distribute throughout
the Earth alliance territory
487
00:23:19,032 --> 00:23:20,198
and beyond.
488
00:23:20,599 --> 00:23:22,601
How far beyond?
489
00:23:22,636 --> 00:23:25,003
As far as they want.
490
00:23:25,038 --> 00:23:26,605
That's a lot of permits.
491
00:23:27,005 --> 00:23:28,607
Some serious government connections.
492
00:23:28,642 --> 00:23:30,208
Very serious.
493
00:23:30,243 --> 00:23:33,011
Their headquarters
are on Seti Gamma 2.
494
00:23:33,412 --> 00:23:34,613
Understand that if they have done
495
00:23:34,648 --> 00:23:35,814
something naughty,
496
00:23:35,849 --> 00:23:37,816
that you won't be
able to trace it back.
497
00:23:37,851 --> 00:23:40,619
You're lucky to
have gotten this far.
498
00:23:40,654 --> 00:23:42,220
But you won't get any further.
499
00:23:42,255 --> 00:23:44,623
Try, and you'll end up 6 feet under.
500
00:23:46,625 --> 00:23:49,027
That any of us survived the crash
501
00:23:49,428 --> 00:23:50,629
is a blessing.
502
00:23:50,664 --> 00:23:53,432
Out of nearly 1,000
workers aboard our vessel,
503
00:23:53,467 --> 00:23:55,834
there were only 100 survivors.
504
00:23:55,869 --> 00:23:58,637
You've done well for yourselves.
505
00:23:58,672 --> 00:23:59,838
And you've kept the traditions
506
00:23:59,873 --> 00:24:01,039
of our world alive.
507
00:24:01,074 --> 00:24:03,842
We have always kept our
reverence for the stones.
508
00:24:04,042 --> 00:24:07,245
If you have come to take
us back to Xander Prime,
509
00:24:07,280 --> 00:24:12,050
you must understand this
place is now our home.
510
00:24:13,652 --> 00:24:16,855
I wish I could offer you that much.
511
00:24:16,890 --> 00:24:18,857
But our home is-
512
00:24:19,257 --> 00:24:20,058
Dureena!
513
00:24:22,496 --> 00:24:24,463
Who is she?
514
00:24:24,498 --> 00:24:26,465
I can't believe what I�m seeing.
515
00:24:26,500 --> 00:24:28,066
I thought they were all-
516
00:24:28,467 --> 00:24:29,668
I have to know if
they've been infected.
517
00:24:29,703 --> 00:24:30,469
I need you to test them.
518
00:24:30,504 --> 00:24:32,471
We've had contact with the humans.
519
00:24:32,506 --> 00:24:34,473
I'm afraid your doctor's too late.
520
00:24:34,508 --> 00:24:36,074
We've rolled the stones.
521
00:24:36,109 --> 00:24:37,275
We know.
522
00:24:37,310 --> 00:24:39,678
Our people have been
marked with doom.
523
00:24:42,481 --> 00:24:44,082
Let the doctor help.
524
00:24:44,117 --> 00:24:45,283
I know it isn't customary,
525
00:24:45,318 --> 00:24:48,086
but...
526
00:24:48,121 --> 00:24:51,289
your colony is the
last of our people.
527
00:24:51,389 --> 00:24:53,391
No! Yes!
528
00:24:53,426 --> 00:24:54,993
Xander prime is destroyed.
529
00:24:55,393 --> 00:24:57,395
That's why I travel with the humans.
530
00:24:57,430 --> 00:24:59,798
Our world as you remember it
531
00:24:59,833 --> 00:25:00,999
is dead.
532
00:25:01,099 --> 00:25:02,701
Until today,
533
00:25:02,736 --> 00:25:05,103
I thought I was the
last of our race.
534
00:25:05,203 --> 00:25:07,606
If you don't seek
help for the plague,
535
00:25:07,641 --> 00:25:10,008
it will mean the true
end of our civilization.
536
00:25:13,512 --> 00:25:16,314
When will you have the results?
537
00:25:16,349 --> 00:25:19,117
A few hours.
538
00:25:19,152 --> 00:25:21,119
But my guess is your people
539
00:25:21,154 --> 00:25:22,721
are infected with
the plague as well.
540
00:25:22,756 --> 00:25:25,524
I'm sorry.
541
00:25:25,559 --> 00:25:28,727
I know this must be
very difficult for you.
542
00:25:28,762 --> 00:25:30,729
When we get back to the ship,
543
00:25:31,129 --> 00:25:32,330
we can arrange to transfer them.
544
00:25:32,365 --> 00:25:33,932
They're not leaving here.
545
00:25:33,967 --> 00:25:37,536
This is their home. They've
already lost one homeworld.
546
00:25:37,571 --> 00:25:38,737
I won't have them lose another.
547
00:25:38,772 --> 00:25:40,739
Dureena, be reasonable.
548
00:25:40,774 --> 00:25:41,940
Reasonable? Reasonable?!
549
00:25:41,975 --> 00:25:44,342
Let me tell you what reasonable is?
550
00:25:44,377 --> 00:25:46,344
Reasonable is that you keep quiet
551
00:25:46,379 --> 00:25:47,546
about my people being here.
552
00:25:47,581 --> 00:25:49,548
Reasonable is that you
head back to the shuttle
553
00:25:49,583 --> 00:25:50,749
and you finish their tests,
554
00:25:50,784 --> 00:25:53,151
pretend you were examining
the wildlife or something
555
00:25:53,186 --> 00:25:56,354
to see if they were infected.
556
00:25:56,389 --> 00:25:58,757
Reasonable is doubling our
efforts to find the cure,
557
00:25:58,792 --> 00:26:00,759
because now there are 2
very good reasons to find it:
558
00:26:00,794 --> 00:26:03,161
Your race... and mine.
559
00:26:03,196 --> 00:26:06,164
If you do report this,
560
00:26:06,464 --> 00:26:08,466
and Earthforce endangers
the lives of my people,
561
00:26:08,501 --> 00:26:12,470
I will hold you
personally responsible.
562
00:26:41,735 --> 00:26:43,301
You should never have come here.
563
00:26:43,501 --> 00:26:45,904
We don't want to go back to Earth,
564
00:26:46,304 --> 00:26:49,507
and I�m going to make
sure we don't go back...
565
00:26:49,542 --> 00:26:51,909
And so are you.
566
00:26:54,913 --> 00:26:56,114
Help! Cap-uh!
567
00:26:56,149 --> 00:27:00,919
I don't want to hurt you.
Please don't struggle.
568
00:27:01,319 --> 00:27:03,721
Aah! Let go of me!
569
00:27:05,724 --> 00:27:08,326
What?
- Cybernetic arms.
570
00:27:08,361 --> 00:27:10,729
I'm afraid they aren't
very pressure sensitive.
571
00:27:10,764 --> 00:27:12,330
Slight defect.
572
00:27:12,365 --> 00:27:15,133
If you struggle, I might crush you.
573
00:27:52,070 --> 00:27:53,672
Aah!
574
00:27:53,707 --> 00:27:54,873
Dureena?
575
00:27:55,273 --> 00:27:56,875
Captain, this is Dr. Chambers.
576
00:27:57,275 --> 00:28:01,680
Dr. Chambers? Dr. Chambers?
577
00:28:01,715 --> 00:28:03,281
Are we locked in? It's ok.
578
00:28:03,316 --> 00:28:05,684
I meant to call the shuttle.
579
00:28:05,719 --> 00:28:08,887
My mistake.
580
00:28:08,922 --> 00:28:10,488
Chambers out.
581
00:28:14,192 --> 00:28:15,393
Download of Earthforce
582
00:28:15,428 --> 00:28:17,395
personnel records successful.
583
00:28:17,430 --> 00:28:21,399
Robert Black, active grow
post during the Minbari war.
584
00:28:21,434 --> 00:28:24,202
Black participated in
the battle of the lime.
585
00:28:24,237 --> 00:28:27,405
Medal of honor, 2248.
586
00:28:27,440 --> 00:28:30,909
2249, personnel file change.
587
00:28:30,944 --> 00:28:33,712
Transfer to Earthforce
bioweapons division.
588
00:28:33,747 --> 00:28:35,313
Tarsier.
589
00:28:35,714 --> 00:28:38,516
Undercover member of
Earthforce bioweapons division.
590
00:28:38,917 --> 00:28:42,921
Cumulative testing resulted
in failure. Project abandoned.
591
00:28:42,956 --> 00:28:46,124
Bioweapons division.
592
00:28:46,159 --> 00:28:49,327
Interesting.
593
00:28:49,362 --> 00:28:52,130
Cross-reference
any classified files
594
00:28:52,165 --> 00:28:54,933
on Seti Gamma 2 and
bioweapons division
595
00:28:54,968 --> 00:28:56,134
with other Earthforce personnel,
596
00:28:56,534 --> 00:28:58,136
specifically General Thompson.
597
00:28:58,171 --> 00:29:00,138
Commencing.
598
00:29:05,343 --> 00:29:07,345
Where's Black?
599
00:29:07,746 --> 00:29:08,546
Still trying to negotiate
600
00:29:08,581 --> 00:29:09,347
a way out of this.
601
00:29:09,748 --> 00:29:11,349
He can't negotiate
with these people.
602
00:29:11,384 --> 00:29:13,752
Earthforce will do
anything to get us back,
603
00:29:14,052 --> 00:29:14,853
keep this cyber-enhancement
604
00:29:14,888 --> 00:29:15,653
out of the wrong hands.
605
00:29:16,054 --> 00:29:18,056
He's buying into their lies again.
606
00:29:18,256 --> 00:29:19,457
Look, it's too late for
you to fight back now.
607
00:29:19,492 --> 00:29:21,459
You're already infected.
608
00:29:21,494 --> 00:29:23,461
If I do only have 5 years to live,
609
00:29:23,496 --> 00:29:25,063
I want to spend them free,
610
00:29:25,098 --> 00:29:27,065
not locked in a cage.
611
00:29:27,465 --> 00:29:30,668
The ship has been powered
since they got here.
612
00:29:31,069 --> 00:29:32,670
All we have to do
is make a run for it.
613
00:29:33,071 --> 00:29:34,672
Now with the good doctor here,
614
00:29:34,707 --> 00:29:37,475
no one's going to try and stop us.
615
00:29:44,382 --> 00:29:47,185
Black, you have got a big problem.
616
00:29:47,585 --> 00:29:48,787
Who are you?
617
00:29:48,822 --> 00:29:50,388
Dureena Nafeel. I came
with the Excalibur.
618
00:29:50,423 --> 00:29:51,990
Look, one of your
men just attacked me
619
00:29:52,025 --> 00:29:53,591
and took Dr. Chambers captive.
620
00:29:53,626 --> 00:29:54,392
Now considering
621
00:29:54,427 --> 00:29:55,593
his unnatural speed and strength,
622
00:29:55,994 --> 00:29:56,594
I would say you have
623
00:29:56,995 --> 00:29:57,796
some serious explaining to do
624
00:29:57,831 --> 00:30:00,198
about who you are and
what you are doing here.
625
00:30:06,304 --> 00:30:08,606
Looks like you're too late.
626
00:30:24,858 --> 00:30:26,024
What's going on?
627
00:30:26,059 --> 00:30:28,827
It's the colonists' ship.
They're making a run for it.
628
00:30:29,227 --> 00:30:31,229
We have a lock on
the departing shuttle,
629
00:30:31,264 --> 00:30:34,432
heading 22 by 75 by 83.
630
00:30:34,467 --> 00:30:36,835
Navigation, plot
an intercept course.
631
00:30:36,935 --> 00:30:38,136
Dureena to Gideon.
632
00:30:38,171 --> 00:30:39,337
Gideon here.
633
00:30:39,372 --> 00:30:40,939
Several of the colonists
have just taken off.
634
00:30:40,974 --> 00:30:42,140
They've also taken Dr. Chambers.
635
00:30:42,175 --> 00:30:44,142
I think she may be
onboard as a hostage.
636
00:30:44,177 --> 00:30:44,943
Got it. Dureena,
637
00:30:45,343 --> 00:30:46,144
I suggest you get
up here immediately.
638
00:30:46,544 --> 00:30:48,246
Negative. I�m staying here, Captain.
639
00:30:48,646 --> 00:30:50,248
Suit yourself. Gideon out.
640
00:30:50,348 --> 00:30:51,549
Patch me through to that ship.
641
00:30:51,950 --> 00:30:53,651
Yes, sir.
642
00:30:53,686 --> 00:30:56,454
On-line.
643
00:30:56,855 --> 00:30:58,056
This is Captain Matthew Gideon
644
00:30:58,456 --> 00:30:59,257
of the starship Excalibur.
645
00:30:59,657 --> 00:31:02,160
You're too late for negotiation.
646
00:31:02,195 --> 00:31:04,162
We've got your doctor.
647
00:31:04,562 --> 00:31:06,564
I suggest you let us leave in peace.
648
00:31:06,664 --> 00:31:09,467
Let them go. Earthforce
can track them from here.
649
00:31:09,502 --> 00:31:10,668
They're fugitives now.
650
00:31:11,069 --> 00:31:12,670
That's grounds for
calling Earthforce.
651
00:31:13,071 --> 00:31:13,872
Not with Chambers on the ship.
652
00:31:13,907 --> 00:31:15,073
In a few more hours,
653
00:31:15,108 --> 00:31:15,874
the virus screen will wear off,
654
00:31:15,909 --> 00:31:17,475
and she'll be infected
with the plague.
655
00:31:17,510 --> 00:31:19,477
Tim, listen to me.
656
00:31:19,878 --> 00:31:20,678
There's another way.
657
00:31:20,979 --> 00:31:22,180
Why should I believe you?
658
00:31:22,580 --> 00:31:23,781
If you don't, you're dead.
659
00:31:24,082 --> 00:31:25,283
We're already as good as dead.
660
00:31:25,318 --> 00:31:27,285
What can you say
that will change that?
661
00:31:27,685 --> 00:31:28,486
Plenty.
662
00:31:28,521 --> 00:31:29,687
Weapons off. Safety's off.
663
00:31:29,722 --> 00:31:31,689
Repeat, safety's off.
664
00:31:31,990 --> 00:31:33,992
Target acquired.
665
00:31:34,027 --> 00:31:36,394
Fire when ready.
666
00:31:36,429 --> 00:31:40,698
You're staying because of
your people, aren't you?
667
00:31:40,733 --> 00:31:43,101
I understand how you feel.
668
00:31:43,136 --> 00:31:44,302
You don't want them sent away
669
00:31:44,702 --> 00:31:46,304
any more than I
want mine taken away.
670
00:31:46,339 --> 00:31:47,906
They've suffered enough.
671
00:31:47,941 --> 00:31:49,507
So have we.
672
00:31:49,542 --> 00:31:51,109
Do you have any idea
673
00:31:51,144 --> 00:31:53,511
what cybernetic implants
do to a normal person?
674
00:31:53,546 --> 00:31:56,314
The sickness? The convulsions?
675
00:31:56,349 --> 00:31:59,517
The body shock and trauma?
676
00:31:59,552 --> 00:32:01,119
It's hard to watch
people you care about
677
00:32:01,519 --> 00:32:02,320
go through that,
678
00:32:02,720 --> 00:32:05,924
but we did it because we were
young and career military,
679
00:32:05,959 --> 00:32:08,726
and we believed!
680
00:32:08,761 --> 00:32:11,930
The operations were
illegal, of course.
681
00:32:11,965 --> 00:32:13,932
Really deep, covert stuff.
682
00:32:14,332 --> 00:32:16,334
When it started to leak out,
683
00:32:16,369 --> 00:32:18,736
they shut down the program.
684
00:32:18,771 --> 00:32:21,139
Tried to shut us down with it.
685
00:32:21,539 --> 00:32:23,141
Even when we'd been lied
to, given hush money,
686
00:32:23,176 --> 00:32:25,143
and forgotten by our own government,
687
00:32:25,543 --> 00:32:27,545
we still had each other.
688
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
And I had Emma.
689
00:32:29,983 --> 00:32:31,950
We went in together,
690
00:32:31,985 --> 00:32:34,752
and we promised to go out together.
691
00:32:35,153 --> 00:32:37,956
She was the kind of
person who knew your soul
692
00:32:38,356 --> 00:32:40,758
from the first time
she looked in your eye.
693
00:32:40,793 --> 00:32:43,561
It was her eyes that ended it.
694
00:32:43,596 --> 00:32:45,563
She was going to lose them
to enhanced night vision
695
00:32:45,964 --> 00:32:47,966
and ultraviolet spectrum receptors.
696
00:32:48,001 --> 00:32:52,370
Brass figured it'd give
us an edge on alien worlds.
697
00:32:52,405 --> 00:32:55,974
Something went wrong
with the operation, and...
698
00:32:56,009 --> 00:32:57,175
I lost her.
699
00:32:57,210 --> 00:33:00,278
When she went away, it
took away everything-
700
00:33:00,313 --> 00:33:03,481
everything I believed
in, all my hope.
701
00:33:06,684 --> 00:33:09,887
The others up there, they
helped me find it again.
702
00:33:11,889 --> 00:33:14,892
I wish I knew what was happening.
703
00:33:16,494 --> 00:33:18,896
The com system's been turned off.
704
00:33:18,931 --> 00:33:20,498
We'll just have to wait and see.
705
00:33:36,614 --> 00:33:37,615
Captain.
706
00:33:37,650 --> 00:33:38,816
General Thompson.
707
00:33:38,851 --> 00:33:40,818
We should have the destroyeranubis
708
00:33:40,853 --> 00:33:42,420
meet you at Orion 7.
709
00:33:42,455 --> 00:33:44,222
Anubiswon't be necessary.
710
00:33:44,257 --> 00:33:47,025
Computer, play back the last record.
711
00:33:47,060 --> 00:33:49,327
We're already as good as dead.
712
00:33:49,362 --> 00:33:51,329
What can you say
that will change that?
713
00:33:51,729 --> 00:33:52,730
Plenty.
714
00:33:52,765 --> 00:33:54,332
Target acquired. Fire when ready.
715
00:34:02,940 --> 00:34:04,542
I see.
716
00:34:04,842 --> 00:34:06,844
How very unfortunate.
717
00:34:07,145 --> 00:34:08,746
The irony, if I may, sir,
718
00:34:08,781 --> 00:34:11,549
is that the colonists
weren't infected by the plague
719
00:34:11,584 --> 00:34:12,350
when they left Earth.
720
00:34:12,750 --> 00:34:14,752
They did get out in time.
721
00:34:15,153 --> 00:34:17,955
We found evidence indicating
that one of their shipments
722
00:34:17,990 --> 00:34:20,358
had been deliberately contaminated.
723
00:34:20,393 --> 00:34:22,760
Unfortunately, we don't have
anything substantial enough
724
00:34:22,795 --> 00:34:25,563
to prove who did it... or why.
725
00:34:25,598 --> 00:34:27,565
I, uh, I thought perhaps
726
00:34:27,965 --> 00:34:29,567
you might want me to look into it.
727
00:34:29,602 --> 00:34:32,270
Of course it's a moot
point now, I suppose.
728
00:34:33,771 --> 00:34:35,373
I suppose.
729
00:34:35,773 --> 00:34:37,775
In any event, job well done.
730
00:34:37,875 --> 00:34:40,678
We'll... Look into
this theory of yours.
731
00:34:40,713 --> 00:34:43,081
Good work, Captain.
732
00:34:43,116 --> 00:34:45,483
You acted in good conscience.
733
00:34:45,583 --> 00:34:47,585
Yes, sir.
734
00:34:47,620 --> 00:34:48,786
I did that.
735
00:34:57,295 --> 00:34:59,697
Hey, hey, somebody's coming.
736
00:35:00,798 --> 00:35:03,601
You're alive.
737
00:35:03,636 --> 00:35:05,203
Hey, john.
738
00:35:10,042 --> 00:35:12,810
Hello, Stan. Hey, Billy.
739
00:35:12,845 --> 00:35:14,412
Mr. Black?
740
00:35:14,447 --> 00:35:18,416
You were right.
741
00:35:18,816 --> 00:35:21,219
You made it off of Earth uninfected.
742
00:35:21,254 --> 00:35:24,422
It was Earthforce that infected you.
743
00:35:24,457 --> 00:35:29,227
General Thompson used
to be commanding officer
744
00:35:29,262 --> 00:35:32,029
of an advanced bioweapons
testing center on Seti Gamma 2,
745
00:35:32,064 --> 00:35:34,031
Which happens to also be
746
00:35:34,066 --> 00:35:38,836
the center of operation
for pro-zeta corporation,
747
00:35:38,871 --> 00:35:41,239
the source of your food supplies.
748
00:35:41,274 --> 00:35:43,241
My guess is that he was afraid
749
00:35:43,276 --> 00:35:44,442
of the truth getting
out when you did,
750
00:35:44,477 --> 00:35:46,043
so he decided to cover his ass.
751
00:35:46,078 --> 00:35:48,846
So he arranged to get
infected shipments of food
752
00:35:48,881 --> 00:35:51,649
onto your ship while
you stopped for supplies
753
00:35:51,684 --> 00:35:53,651
on the last leg of your trip here.
754
00:35:53,686 --> 00:35:56,053
So what Earthforce couldn't have,
755
00:35:56,088 --> 00:35:57,655
they wanted to destroy.
756
00:35:57,690 --> 00:35:59,257
Despite the fact
that Earth was dying,
757
00:35:59,657 --> 00:36:00,458
all they really cared about
758
00:36:00,493 --> 00:36:02,059
was keeping their
dirty little secrets.
759
00:36:02,460 --> 00:36:04,462
I don't want to give
them that satisfaction,
760
00:36:04,497 --> 00:36:07,665
so I�m giving you a chance.
761
00:36:07,700 --> 00:36:09,667
I've put a reconnaissance
satellite in orbit.
762
00:36:09,702 --> 00:36:11,269
The doctor can get authorizations
763
00:36:11,304 --> 00:36:12,870
to quarantine the planet
764
00:36:12,905 --> 00:36:15,673
now that the plague
has jumped species
765
00:36:15,708 --> 00:36:17,275
and has infected some native fauna.
766
00:36:17,675 --> 00:36:20,878
Anyone approaching
will be warned away.
767
00:36:20,978 --> 00:36:22,980
What about our ship?
768
00:36:23,381 --> 00:36:24,582
I saw it explode.
769
00:36:24,617 --> 00:36:26,184
Oh, yes, that.
770
00:36:26,284 --> 00:36:27,485
The Captain used a subchannel
771
00:36:27,520 --> 00:36:28,686
to send us information
772
00:36:28,721 --> 00:36:31,489
he discovered about our
cybernetic enhancements.
773
00:36:31,524 --> 00:36:35,893
He also showed us that we
were infected by Earthforce.
774
00:36:35,928 --> 00:36:37,495
We then left the ship
before it was destroyed.
775
00:36:37,895 --> 00:36:39,597
My orders were to make sure
776
00:36:39,632 --> 00:36:40,998
that you don't spread the infection.
777
00:36:41,033 --> 00:36:45,002
Without your ship,
that problem is solved.
778
00:36:45,037 --> 00:36:46,604
And as far as
Earthforce is concerned,
779
00:36:47,004 --> 00:36:50,208
you're all officially dead.
780
00:36:50,243 --> 00:36:53,010
Consider it the gift
of reincarnation.
781
00:36:53,045 --> 00:36:56,214
But if you try to leave, I�ll know.
782
00:36:56,249 --> 00:36:58,216
The satellite is set up to monitor
783
00:36:58,251 --> 00:37:00,218
any attempt to leave here, so...
784
00:37:01,819 --> 00:37:03,020
don't screw up.
785
00:37:06,224 --> 00:37:07,425
Thank you.
786
00:37:15,333 --> 00:37:18,135
You're not going to
tell me how you found out
787
00:37:18,170 --> 00:37:21,339
about the cybernetic
enhancements, are you?
788
00:37:21,374 --> 00:37:22,940
Why? You weren't
planning on telling us
789
00:37:23,341 --> 00:37:24,542
about finding your own people
790
00:37:24,577 --> 00:37:25,743
on Theta 49.
791
00:37:28,145 --> 00:37:30,147
Point taken.
792
00:37:30,548 --> 00:37:31,349
How did you-
793
00:37:31,384 --> 00:37:32,950
Chambers told me.
794
00:37:32,985 --> 00:37:34,552
She's a doctor, so she has to do
795
00:37:34,952 --> 00:37:36,954
what she thinks is in
their best interest,
796
00:37:36,989 --> 00:37:39,357
even in the face of certain threats
797
00:37:39,392 --> 00:37:40,558
made in the heat of emotion,
798
00:37:40,593 --> 00:37:43,710
which I�m sure someone
might want to take back
799
00:37:43,810 --> 00:37:45,120
in calmer moments.
800
00:37:45,820 --> 00:37:46,800
I can understand
801
00:37:46,900 --> 00:37:48,900
why you would want
to keep this from me,
802
00:37:49,000 --> 00:37:50,167
but we've gotta trust each other.
803
00:37:50,202 --> 00:37:51,769
At least a little.
804
00:37:51,804 --> 00:37:53,371
I trust Chambers as a doctor,
805
00:37:53,771 --> 00:37:55,373
I don't trust who she reports to.
806
00:37:55,408 --> 00:37:56,173
She reports to me.
807
00:37:56,574 --> 00:37:57,375
That's not the point.
808
00:37:57,410 --> 00:37:58,576
I don't trust your Generals
809
00:37:58,611 --> 00:37:59,777
any more than you do.
810
00:37:59,812 --> 00:38:04,582
What I meant is you should
trust me enough to decide...
811
00:38:04,617 --> 00:38:06,984
who needs to know what.
812
00:38:09,787 --> 00:38:12,189
Granted, I�m a bit
eccentric, as Captains go.
813
00:38:12,224 --> 00:38:13,791
Yeah, you gamble.
814
00:38:13,826 --> 00:38:15,393
Well, yeah. Yeah, you cheat.
815
00:38:15,493 --> 00:38:16,294
That's subjective.
816
00:38:16,694 --> 00:38:18,696
You never tell anyone
the whole truth.
817
00:38:18,731 --> 00:38:20,298
And who does?
818
00:38:23,501 --> 00:38:26,704
All right. But I want
a secret for a secret.
819
00:38:27,104 --> 00:38:29,506
It's only fair.
820
00:38:32,710 --> 00:38:33,911
What do you want to know?
821
00:38:34,312 --> 00:38:35,513
How did you find out
822
00:38:35,913 --> 00:38:37,515
about their cybernetic implants?
823
00:38:37,550 --> 00:38:40,318
I have an advantage.
824
00:38:40,353 --> 00:38:42,720
I've always been one
to associate myself
825
00:38:42,755 --> 00:38:44,722
with troublemakers, like yourself.
826
00:38:44,757 --> 00:38:48,726
There's a benefit in knowing
people in high places.
827
00:38:48,761 --> 00:38:50,328
Some of them I consider friends.
828
00:38:50,363 --> 00:38:52,730
Then one day I was
playing a game of sharks
829
00:38:52,765 --> 00:38:55,132
against one of these...
830
00:38:55,167 --> 00:38:56,734
individuals...
831
00:38:57,134 --> 00:38:59,136
we were 4 sheets to the wind,
could barely hold the dice,
832
00:38:59,537 --> 00:39:01,539
and we decided to...
833
00:39:01,939 --> 00:39:04,742
raise the stakes.
834
00:39:04,777 --> 00:39:11,148
We played for access
to his security codes.
835
00:39:11,183 --> 00:39:13,150
He lost.
836
00:39:13,185 --> 00:39:16,354
I've never compromised
his position, but...
837
00:39:16,389 --> 00:39:19,557
they do come in handy
from time to time.
838
00:39:31,369 --> 00:39:33,371
Ah, there.
839
00:39:34,972 --> 00:39:37,375
Now you have something
for collateral.
840
00:39:39,377 --> 00:39:40,978
But even without that,
841
00:39:41,013 --> 00:39:42,980
I wouldn't compromise
your people, Dureena.
842
00:39:43,015 --> 00:39:44,582
I may palm a card off the table
843
00:39:44,617 --> 00:39:46,183
from time to time,
844
00:39:46,218 --> 00:39:50,187
but killing off your trust...
845
00:39:50,222 --> 00:39:51,789
isn't a fair game.
846
00:40:00,598 --> 00:40:03,401
Well, Max, if you
have something to say,
847
00:40:03,436 --> 00:40:05,002
just say it.
848
00:40:05,037 --> 00:40:07,405
Well, I happened to
be in the map room,
849
00:40:07,440 --> 00:40:09,006
and I noticed a number of life forms
850
00:40:09,041 --> 00:40:11,409
very similar to Dureena's
851
00:40:11,444 --> 00:40:12,610
on the scanner
852
00:40:12,645 --> 00:40:15,413
when she called you down
to check out the fauna.
853
00:40:15,813 --> 00:40:17,815
Don't you think you have
an obligation to the Captain
854
00:40:17,850 --> 00:40:19,817
to tell him what you found?
855
00:40:19,852 --> 00:40:21,419
Who you found?
856
00:40:21,454 --> 00:40:23,020
What makes you think I haven't?
857
00:40:23,421 --> 00:40:24,622
Then you won't mind
if I tell my people?
858
00:40:24,657 --> 00:40:26,624
Max, that's my call,
859
00:40:26,659 --> 00:40:28,626
not yours.
860
00:40:28,661 --> 00:40:31,629
The folks back home
should know about this.
861
00:40:31,664 --> 00:40:34,432
This is a decision that
means the continuation
862
00:40:34,467 --> 00:40:36,834
or the extinction of an entire race.
863
00:40:36,869 --> 00:40:38,035
Dureena's race.
864
00:40:38,335 --> 00:40:40,738
Don't you think I realize that?
865
00:40:41,138 --> 00:40:41,939
I don't need you
866
00:40:41,974 --> 00:40:43,140
to help me make a
decision like this.
867
00:40:43,541 --> 00:40:44,742
You're the one butting in
868
00:40:45,142 --> 00:40:47,144
where you don't belong.
869
00:40:47,545 --> 00:40:49,146
Now I appreciate your concern,
870
00:40:49,181 --> 00:40:51,949
but I know full well
what's motivating it.
871
00:40:54,351 --> 00:40:58,756
You just want to take
credit for finding them.
872
00:40:59,156 --> 00:41:02,359
You have no real compassion,
873
00:41:02,760 --> 00:41:04,762
just a wallet where
your heart should be.
874
00:41:05,162 --> 00:41:07,965
Now if you don't mind...
875
00:41:08,000 --> 00:41:09,166
I have work to do.
876
00:41:25,483 --> 00:41:26,684
It's late.
877
00:41:27,084 --> 00:41:31,088
I wasn't expecting
anyone to come by.
878
00:41:31,123 --> 00:41:33,090
Especially you.
879
00:41:33,125 --> 00:41:35,092
Yeah, I know.
880
00:41:35,493 --> 00:41:37,495
I came by because...
881
00:41:39,296 --> 00:41:43,300
I may have been more upset
than I should have been
882
00:41:43,335 --> 00:41:44,902
back on the planet, so...
883
00:41:44,937 --> 00:41:48,105
you know, I figured I�d stop by.
884
00:41:48,140 --> 00:41:50,507
You're forgiven.
885
00:41:52,510 --> 00:41:54,111
About my people...
886
00:41:54,146 --> 00:41:56,914
and-and the plague. How...
887
00:41:56,949 --> 00:41:59,316
how much time do they have left?
888
00:42:01,318 --> 00:42:02,520
One year.
889
00:42:04,522 --> 00:42:08,125
I'm sorry. I finished
the final analysis.
890
00:42:08,526 --> 00:42:10,928
The plague uses a
template as a base.
891
00:42:10,963 --> 00:42:12,930
While it works slow
on human biology,
892
00:42:12,965 --> 00:42:15,733
it works faster on
your species than ours.
893
00:42:20,437 --> 00:42:22,039
You were right...
894
00:42:22,074 --> 00:42:26,043
about doubling our efforts.
895
00:42:26,143 --> 00:42:30,147
I'll do everything I
can for your people.
896
00:42:30,182 --> 00:42:32,550
I swear it on my life.
897
00:42:32,585 --> 00:42:34,151
No.
898
00:42:34,552 --> 00:42:35,753
Swear it on theirs.
899
00:42:40,758 --> 00:42:43,561
To close my report,
900
00:42:43,961 --> 00:42:46,363
I'd like to make one
note for the record.
901
00:42:46,398 --> 00:42:49,166
That not all of the
colonists on theta 49
902
00:42:49,567 --> 00:42:52,369
were killed in the explosion today.
903
00:42:52,404 --> 00:42:55,573
A detailed surface scan
of the planet indicates
904
00:42:55,608 --> 00:42:57,575
that there is another
race living there as well,
905
00:42:57,610 --> 00:43:01,579
suggest that the corporation
check it out one of these days.
906
00:43:01,614 --> 00:43:03,981
Report complete.
907
00:43:04,016 --> 00:43:05,983
Ready to send.
908
00:43:13,991 --> 00:43:17,194
Last entry deleted.
909
00:43:19,997 --> 00:43:22,399
To close my report,
910
00:43:22,434 --> 00:43:26,403
we found nothing of
interest on �heta 49.
63377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.