Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,500 --> 00:01:11,378
He went out to play.
2
00:01:20,940 --> 00:01:24,535
And never came back.
3
00:01:28,500 --> 00:01:32,255
-Has he ever run away before?
-No.
4
00:01:35,381 --> 00:01:36,780
Help!
5
00:01:38,581 --> 00:01:40,378
No!
6
00:01:42,781 --> 00:01:44,851
Stop!
7
00:01:51,061 --> 00:01:55,373
COLD PREY
8
00:01:56,581 --> 00:02:02,497
1 out of 4 Norwegians spends
Easter in the mountains.
9
00:02:04,221 --> 00:02:10,091
4 searches are underway.
A total of 8 people are missing.
10
00:02:14,422 --> 00:02:20,213
A family of 4 has been reported
missing since last night.
11
00:02:29,182 --> 00:02:32,333
Bad weather has hampered the search.
12
00:02:32,862 --> 00:02:36,935
2 men are missing in the mountains.
13
00:02:37,422 --> 00:02:41,381
4 skiers are feared dead...
14
00:02:43,382 --> 00:02:49,378
The two 31-year-olds never returned
from their climbing expedition.
15
00:02:49,502 --> 00:02:55,816
Red Cross and Norwegian People's
Aid are assisting in the search.
16
00:02:55,942 --> 00:03:00,892
The two were expected back
yesterday afternoon.
17
00:03:01,023 --> 00:03:04,936
50 people have been searching
in difficult conditions.
18
00:03:05,063 --> 00:03:09,181
110 skiers have been reported missing...
19
00:03:10,903 --> 00:03:16,057
The search for the missing person
began this morning.
20
00:04:09,584 --> 00:04:13,213
How long have you two been dating?
21
00:04:15,384 --> 00:04:18,740
I don't know about dating.
22
00:04:18,944 --> 00:04:23,381
-But we are into each other.
-Into each other?
23
00:04:24,264 --> 00:04:26,335
Jerk!
24
00:04:28,145 --> 00:04:32,502
Another lovely day on the slopes!
The sun is out
25
00:04:32,625 --> 00:04:37,858
and skiers are pouring in,
so be prepared for long queues.
26
00:04:39,945 --> 00:04:44,939
-Not where we're going!
-No, that must be miserable.
27
00:04:45,065 --> 00:04:50,093
To get towed up a hill,
ski down, and go for a beer.
28
00:04:50,225 --> 00:04:53,217
Eirik likes to stretch the limits.
29
00:04:53,345 --> 00:04:57,861
Constantly searching
for the ultimate rush.
30
00:04:57,985 --> 00:05:00,897
Living life on the edge!
31
00:05:04,625 --> 00:05:08,301
-This will be great.
-I'm not complaining.
32
00:05:08,426 --> 00:05:12,021
Wait till you're there.
You'll see.
33
00:05:12,146 --> 00:05:15,934
-Won't it be great, Mikal?
-Awesome.
34
00:05:16,066 --> 00:05:18,296
Exactly. Awesome.
35
00:05:20,106 --> 00:05:22,301
Shut up!
36
00:05:24,586 --> 00:05:28,625
-Are you moving in together soon?
-Maybe.
37
00:05:28,746 --> 00:05:30,976
No, we...
38
00:05:46,346 --> 00:05:51,215
How about you, Morten Tobias?
Are you getting anything?
39
00:05:51,346 --> 00:05:57,343
Loads! This girl here and I
have sworn to be forever true.
40
00:05:57,587 --> 00:06:02,138
Honestly.
We have sex many times a day.
41
00:06:03,227 --> 00:06:06,458
I have sex with my closest friend.
42
00:06:32,547 --> 00:06:39,386
-What's special about that mountain?
-The backside is what's special.
43
00:06:40,468 --> 00:06:43,540
-Ready?
-Sure. Let's go.
44
00:07:01,668 --> 00:07:04,626
Up by that overhang...
45
00:07:07,988 --> 00:07:10,377
Wait, dammit!
46
00:07:15,028 --> 00:07:17,462
-Slowpoke!
-Shut up!
47
00:07:22,669 --> 00:07:26,742
-What's going on, Jannicke?
-What do you mean?
48
00:07:26,869 --> 00:07:29,702
Fear of commitment?
49
00:07:30,989 --> 00:07:33,344
No, that isn't it.
50
00:07:35,189 --> 00:07:36,588
Eirik!
51
00:07:36,709 --> 00:07:41,464
-You go so well together.
-I know, but...
52
00:07:42,669 --> 00:07:47,424
What if we start boring
the hell out of each other?
53
00:07:47,549 --> 00:07:50,427
Nothing ventured, nothing gained.
54
00:07:51,229 --> 00:07:54,938
You should talk!
"Into each other"?
55
00:07:58,709 --> 00:08:03,226
I can't just tell him
I'm head over heels.
56
00:08:03,350 --> 00:08:05,784
-Are you?
-Yes.
57
00:08:08,750 --> 00:08:11,059
Yes, OK? Yes, I am!
58
00:08:14,110 --> 00:08:15,701
Are you coming?
59
00:08:16,230 --> 00:08:19,222
-Are you coming?
-Yeah, yeah.
60
00:08:23,630 --> 00:08:26,098
Are we there yet?
61
00:08:44,390 --> 00:08:46,746
Cool!
62
00:08:59,431 --> 00:09:01,149
Nice!
63
00:09:20,471 --> 00:09:23,588
-Holy shit!
-Incredible!
64
00:10:46,033 --> 00:10:48,149
Morten Tobias?
65
00:10:52,433 --> 00:10:54,389
What happened?
66
00:10:57,594 --> 00:10:59,949
What happened?
67
00:11:07,714 --> 00:11:09,466
What is it?
68
00:11:11,514 --> 00:11:15,905
I think he might have
broken something.
69
00:11:20,914 --> 00:11:23,064
Shit!
70
00:11:23,194 --> 00:11:25,754
Just lie down, Morten Tobias.
71
00:11:26,634 --> 00:11:30,673
I have a shirt in there.
Tear it up.
72
00:11:30,794 --> 00:11:34,787
It's OK.
It's just a small fracture.
73
00:11:36,994 --> 00:11:41,671
We have to pull it into place.
Hold here.
74
00:11:45,235 --> 00:11:47,624
Just relax.
Lie back down.
75
00:11:49,595 --> 00:11:53,588
Come here.
Put your hand under there.
76
00:11:54,515 --> 00:11:56,790
-Careful!
-Sorry.
77
00:11:56,915 --> 00:11:59,110
Easy now. Lift it up.
78
00:11:59,235 --> 00:12:02,705
Morten Tobias, keep breathing.
79
00:12:03,475 --> 00:12:08,390
This might hurt a little.
On the count of 3. OK?
80
00:12:08,515 --> 00:12:10,631
Ready?
81
00:12:12,355 --> 00:12:14,471
Ready?
82
00:12:17,075 --> 00:12:18,713
One...
83
00:12:30,276 --> 00:12:33,268
-Any signal?
-Nope.
84
00:12:33,396 --> 00:12:35,671
Nothing.
85
00:12:40,356 --> 00:12:43,234
There's no signal here.
86
00:12:44,356 --> 00:12:46,745
Now what do we do?
87
00:12:46,916 --> 00:12:50,067
Should I try to go back to the car?
88
00:12:50,196 --> 00:12:54,235
That would take too long.
He needs shelter now.
89
00:12:54,356 --> 00:12:58,235
I could try to get down to the village.
90
00:12:58,356 --> 00:13:01,951
That would take just as long.
91
00:13:07,837 --> 00:13:11,386
There are some buildings down here!
92
00:13:31,557 --> 00:13:33,787
Are you all right?
93
00:13:56,918 --> 00:13:58,795
Shit!
94
00:14:08,798 --> 00:14:11,756
Hold him. I'll go check.
95
00:14:37,639 --> 00:14:40,790
Jannicke, toss me a pole!
96
00:14:40,919 --> 00:14:43,114
-Here!
-Thanks.
97
00:15:27,680 --> 00:15:29,511
Hey!
98
00:15:29,640 --> 00:15:31,756
-Holy shit!
-Sorry.
99
00:15:42,960 --> 00:15:46,475
Mikal, can you give us a hand?
100
00:16:05,841 --> 00:16:10,073
We need to set him down
and elevate his leg.
101
00:16:11,241 --> 00:16:13,596
He can go in here.
102
00:16:31,121 --> 00:16:33,760
Lay him on the table.
103
00:16:39,121 --> 00:16:41,316
Careful!
104
00:16:43,481 --> 00:16:47,634
We need to find a splint for his leg.
105
00:16:47,762 --> 00:16:51,914
Ingunn, light a fire.
Mikal, find some alcohol.
106
00:16:52,042 --> 00:16:56,718
-Who made you boss?
-You have a better idea?
107
00:16:58,562 --> 00:17:02,350
Try to relax.
I'll be right back.
108
00:17:46,083 --> 00:17:50,520
-Anyone find any painkillers?
-I forgot. Hang on.
109
00:17:56,563 --> 00:17:58,633
-Thanks.
-Christ!
110
00:18:06,403 --> 00:18:10,157
-Is this good enough?
-Super.
111
00:18:18,124 --> 00:18:21,355
Hey, pills and alcohol...
112
00:18:21,724 --> 00:18:25,114
probably go great together.
113
00:18:35,804 --> 00:18:37,237
Sorry.
114
00:18:56,005 --> 00:18:57,996
Shit.
115
00:18:58,805 --> 00:19:00,955
Christ!
116
00:19:04,285 --> 00:19:08,119
What the hell is that?
Super glue?
117
00:19:08,245 --> 00:19:12,523
It's all I could find.
But it works quite well.
118
00:19:12,765 --> 00:19:14,881
Shit!
119
00:19:25,645 --> 00:19:27,203
Breathe.
120
00:19:57,926 --> 00:20:01,714
-What do we do now?
-I don't know.
121
00:20:16,486 --> 00:20:19,364
The car is too far away.
122
00:20:20,206 --> 00:20:23,119
We'll wait until tomorrow.
123
00:20:23,247 --> 00:20:27,718
-Can we, with him?
-Yes. He's fine now.
124
00:20:29,607 --> 00:20:31,757
You did well.
125
00:20:37,447 --> 00:20:41,963
-We'll stay here until tomorrow.
-Good idea.
126
00:20:42,647 --> 00:20:47,163
-Let's check this place out, then.
-Yes, come on!
127
00:20:48,727 --> 00:20:50,683
I'll wait here.
128
00:20:50,807 --> 00:20:53,082
Eirik?
129
00:20:54,727 --> 00:20:58,606
-Where is he going?
-Sightseeing.
130
00:21:16,728 --> 00:21:18,958
An empty room...
131
00:21:50,649 --> 00:21:55,439
-Was there a fire here?
-Maybe someone just wanted an axe.
132
00:21:56,609 --> 00:21:58,964
Hey, look at this.
133
00:22:12,649 --> 00:22:15,641
-Creepy.
-This is cool!
134
00:22:27,849 --> 00:22:31,683
Are you looking for something, Eirik?
135
00:22:31,809 --> 00:22:33,766
Yes.
136
00:22:33,970 --> 00:22:35,881
This.
137
00:22:37,810 --> 00:22:40,370
-Hi.
-Don't do that.
138
00:22:41,290 --> 00:22:44,680
Guess what?
I saw a vacant room.
139
00:22:46,250 --> 00:22:50,163
-Can you fire it up?
-We'll see.
140
00:22:50,410 --> 00:22:52,241
We're waiting.
141
00:22:55,570 --> 00:23:01,327
The last time I got drunk on liquor
was my last year at school.
142
00:23:01,450 --> 00:23:07,366
In Mr. Garholm's physics class,
to be exact.
143
00:23:07,490 --> 00:23:12,200
Back then my heart was broken,
not my leg.
144
00:23:13,690 --> 00:23:19,448
He asked me a question
about Uranus.
145
00:23:19,691 --> 00:23:25,880
And I answered, "Hell if I know,
I've never seen your anus!"
146
00:23:28,211 --> 00:23:33,410
And then I threw up
into my neighbour's pencil box.
147
00:23:33,531 --> 00:23:36,091
-Are you serious?
-No.
148
00:23:36,331 --> 00:23:39,323
-You just made that up?
-Yes.
149
00:23:39,451 --> 00:23:41,169
You're an idiot!
150
00:23:56,051 --> 00:23:58,201
I'll go check.
151
00:24:37,412 --> 00:24:41,769
-What was it?
-The door had blown open.
152
00:25:13,173 --> 00:25:15,243
Son of a bitch!
153
00:25:17,533 --> 00:25:20,730
-Nice!
-That gave me a jump.
154
00:25:26,974 --> 00:25:28,805
Son of a bitch...
155
00:25:31,054 --> 00:25:33,204
Well done, Eirik!
156
00:25:34,174 --> 00:25:36,813
Let's go look around!
157
00:25:52,014 --> 00:25:55,723
Don't break more than necessary!
158
00:26:01,294 --> 00:26:03,762
Mikal? Ingunn?
159
00:26:07,494 --> 00:26:10,885
-No way!
-It's true.
160
00:26:13,335 --> 00:26:15,132
My hero!
161
00:26:16,255 --> 00:26:20,328
Aren't you
going to contribute, lazybones?
162
00:26:20,495 --> 00:26:22,929
Yeah, yeah. Shut up!
163
00:26:27,615 --> 00:26:31,005
-Lovely music you've selected.
-Me?
164
00:26:31,135 --> 00:26:34,764
I'm not the DJ.
She put this on.
165
00:26:42,295 --> 00:26:45,970
-Smell that?
-It smells burnt.
166
00:26:46,535 --> 00:26:49,845
I think it's from over here.
167
00:26:51,455 --> 00:26:53,446
Look at that!
168
00:27:14,576 --> 00:27:16,646
Cool.
169
00:27:22,176 --> 00:27:26,055
The fire probably started right there.
170
00:27:28,216 --> 00:27:31,492
Maybe he was smoking in bed.
171
00:27:34,016 --> 00:27:40,092
He woke up in a panic.
The flames had spread around the room.
172
00:27:40,977 --> 00:27:44,572
He couldn't make it to the door.
173
00:27:44,697 --> 00:27:50,055
The window was stuck,
so he had to break it and...
174
00:27:52,177 --> 00:27:54,737
And then... Right, the axe!
175
00:27:54,857 --> 00:27:59,328
Someone chopped the door down,
and put out the fire.
176
00:28:02,817 --> 00:28:04,808
Maybe.
177
00:28:07,777 --> 00:28:12,612
But when did this happen?
Why haven't they repaired it?
178
00:28:15,977 --> 00:28:18,013
Mikal?
Stop it.
179
00:28:49,178 --> 00:28:52,011
You jerk! I'll get you for that!
180
00:28:55,778 --> 00:28:57,734
A draught.
181
00:29:19,459 --> 00:29:25,329
It's good we aren't somewhere
with ski lifts and cold beer.
182
00:29:27,059 --> 00:29:30,290
What happened in the car...
183
00:29:31,619 --> 00:29:36,215
About moving in together.
Don't worry about that.
184
00:29:36,339 --> 00:29:39,331
-I just...
-I'm serious.
185
00:29:48,900 --> 00:29:53,815
We'd probably just
bore the hell out of each other.
186
00:30:25,780 --> 00:30:28,613
Eirik, a Snow Daiquiri.
187
00:30:28,780 --> 00:30:32,774
Jannicke, darling,
Yellow Teaser or Pink Heaven?
188
00:30:32,901 --> 00:30:36,018
-I want Heaven.
-Yes, baby!
189
00:30:36,141 --> 00:30:39,417
And we found this lovely treat.
190
00:30:39,541 --> 00:30:45,411
A 35-year-old cognac.
The last dash goes to our patient.
191
00:30:45,621 --> 00:30:50,058
Thank you, Mikal.
You are a splendid chap.
192
00:30:50,181 --> 00:30:52,536
Mikal the Splendid!
193
00:30:55,781 --> 00:30:59,057
There's nothing about a fire in here.
194
00:30:59,181 --> 00:31:02,969
There's no mention of a fire
in this register.
195
00:31:06,781 --> 00:31:10,820
You don't write that
in a guest register.
196
00:31:10,941 --> 00:31:13,933
"Thank you for a lovely stay."
197
00:31:14,061 --> 00:31:20,012
"Just a pity that my bed caught fire
and burned my eyes out."
198
00:31:20,422 --> 00:31:22,458
Damn tourists!
199
00:31:24,902 --> 00:31:27,655
Wait, here's something :
200
00:31:27,782 --> 00:31:32,810
"Don't give up hope.
We know you'll find your boy."
201
00:31:33,782 --> 00:31:36,979
Did someone disappear?
202
00:31:37,102 --> 00:31:39,821
That's the last entry.
203
00:31:46,702 --> 00:31:48,454
That's it.
204
00:31:50,142 --> 00:31:54,181
No one has written in this since '75.
205
00:32:07,703 --> 00:32:10,012
The idyllic '70s.
206
00:32:11,743 --> 00:32:14,701
Is that a picture?
Let me see.
207
00:32:15,463 --> 00:32:18,535
-No.
-Come on. Let me see!
208
00:32:19,343 --> 00:32:22,221
Give me the damn picture!
209
00:32:22,343 --> 00:32:24,937
Give it to me, Eirik!
210
00:32:25,383 --> 00:32:27,374
Nice catch!
211
00:32:27,503 --> 00:32:31,542
-Right, the idyllic '70s.
-Let me see.
212
00:32:32,303 --> 00:32:35,613
Idyllic? This boy is ugly as sin.
213
00:32:36,903 --> 00:32:40,657
-So are you, Mikal.
-No, he isn't!
214
00:32:43,984 --> 00:32:47,135
-Mind my leg!
-All right.
215
00:32:48,024 --> 00:32:52,814
-But he isn't ugly.
-No, Mikal is a handsome lad.
216
00:32:53,824 --> 00:32:56,463
What was that ruckus you made?
217
00:32:56,584 --> 00:33:00,338
-We didn't make a ruckus.
-In the cellar.
218
00:33:00,464 --> 00:33:05,174
-We are sweet, innocent children.
-Sweet?
219
00:33:07,424 --> 00:33:09,062
Christ!
220
00:33:25,304 --> 00:33:29,537
-Good night.
-Good night, darling.
221
00:33:30,385 --> 00:33:34,060
-Good night, darling.
-Good night, Mikal!
222
00:33:34,185 --> 00:33:38,497
-Good night, Uncle Tobias.
-Uncle Tobias?
223
00:33:52,625 --> 00:33:57,699
-After you, madame.
-Oui oui, Monsieur Mikal.
224
00:35:08,027 --> 00:35:10,825
It's a little cold in here.
225
00:35:10,947 --> 00:35:13,256
I'll warm you up.
226
00:35:39,708 --> 00:35:42,302
Let's wait with that.
227
00:35:52,108 --> 00:35:56,340
Let's wait.
Wait till some other time, OK?
228
00:35:57,748 --> 00:36:01,457
What's the matter? Is it too cold?
229
00:36:01,628 --> 00:36:06,065
That too. But it's just...a little soon.
230
00:36:07,948 --> 00:36:11,020
OK, I thought...
231
00:36:26,989 --> 00:36:30,026
-Are you angry?
-No.
232
00:36:30,149 --> 00:36:33,698
I'm confused.
I don't know what you want.
233
00:36:33,829 --> 00:36:37,981
What I want?
I like you. You know that, right?
234
00:36:38,109 --> 00:36:41,021
You're just playing with me.
235
00:36:42,189 --> 00:36:44,623
Cock tease.
236
00:36:46,269 --> 00:36:49,818
Maybe I'm trying
to find out who you are.
237
00:36:49,949 --> 00:36:53,624
Something you've made very clear now!
238
00:37:44,030 --> 00:37:47,387
-I'm trying!
-Come on.
239
00:37:51,551 --> 00:37:53,781
Holy shit...
240
00:37:55,631 --> 00:37:59,544
-Look.
-I don't want to look at your cock.
241
00:37:59,671 --> 00:38:04,461
-Look, Jannicke.
-She doesn't want to look either.
242
00:38:04,591 --> 00:38:09,062
-Just piss and shut up, OK?
-Look, Jannicke.
243
00:38:41,672 --> 00:38:43,742
Hello?
244
00:38:51,872 --> 00:38:53,783
Mikal?
245
00:40:40,674 --> 00:40:42,745
-Hello?
-Hi.
246
00:41:12,035 --> 00:41:15,027
-Can you take him?
-Sure.
247
00:41:23,355 --> 00:41:27,872
Are you expecting someone,
or can I join you?
248
00:41:31,236 --> 00:41:34,114
Why don't I get you a bucket...
249
00:41:34,236 --> 00:41:36,796
You're a bucket...
250
00:41:44,316 --> 00:41:46,671
Couldn't you sleep?
251
00:41:58,036 --> 00:42:01,551
I don't know what she wants.
252
00:42:01,876 --> 00:42:05,869
One minute she's ready, and then...
253
00:42:05,996 --> 00:42:08,636
Suddenly she just...
254
00:42:10,357 --> 00:42:12,917
Maybe she's nervous.
255
00:42:13,197 --> 00:42:18,112
Why? It doesn't exactly seem
like I'm her first...
256
00:42:18,597 --> 00:42:20,269
No?
257
00:42:21,997 --> 00:42:24,875
You mean she hasn't...?
258
00:42:26,557 --> 00:42:30,391
She's crazy about you.
I know it for a fact.
259
00:42:30,877 --> 00:42:32,754
Idiot!
260
00:42:32,877 --> 00:42:35,232
She's crazy about you.
261
00:42:36,157 --> 00:42:42,027
It's just that sometimes we girls
need a little more time.
262
00:43:35,879 --> 00:43:37,870
Ingunn?
263
00:43:40,559 --> 00:43:42,629
Ingunn?
264
00:43:47,319 --> 00:43:51,471
I'm sorry about last night.
I was...
265
00:43:55,079 --> 00:43:58,549
I've made you some breakfast.
266
00:44:04,079 --> 00:44:05,876
Fine.
267
00:44:05,999 --> 00:44:08,911
I'll leave it out here.
268
00:44:23,560 --> 00:44:29,032
-Are you sure you should leave now?
-I have to go.
269
00:44:32,120 --> 00:44:33,997
Yeah.
270
00:44:41,040 --> 00:44:45,795
-Hi. How did it go with Ingunn?
-I don't know.
271
00:44:45,920 --> 00:44:49,071
She wasn't very talkative.
272
00:45:00,800 --> 00:45:03,031
Hi.
273
00:45:03,761 --> 00:45:06,195
-Be careful.
-Don't worry.
274
00:45:06,321 --> 00:45:10,075
We'll be out of here
in a couple of hours.
275
00:45:10,201 --> 00:45:16,993
And then you and I are going to relax
in some hotel down in the valley.
276
00:45:18,001 --> 00:45:20,276
Just relax?
277
00:45:20,761 --> 00:45:23,673
Morten Tobias is awake.
278
00:45:25,361 --> 00:45:28,831
-Good luck, Eirik.
-Thank you.
279
00:45:29,081 --> 00:45:32,437
-Hold that thought.
-You too.
280
00:45:33,761 --> 00:45:35,911
Bye.
281
00:45:39,721 --> 00:45:42,315
Hi.
How are you feeling?
282
00:45:43,081 --> 00:45:45,231
Super.
283
00:46:14,002 --> 00:46:16,311
One more.
284
00:46:29,282 --> 00:46:34,482
-Is the taxi on its way?
-Eirik is out flagging one down.
285
00:46:34,603 --> 00:46:37,356
Wake me up when he's back.
286
00:46:59,403 --> 00:47:04,113
-Didn't she say anything?
-No. Didn't even open the door.
287
00:47:04,243 --> 00:47:07,679
Maybe I should go talk to her.
288
00:47:10,723 --> 00:47:13,522
The generator. Come on.
289
00:47:28,884 --> 00:47:30,522
Ingunn!
290
00:47:31,964 --> 00:47:34,000
Ingunn!
291
00:47:59,285 --> 00:48:01,435
Hello?
292
00:48:07,645 --> 00:48:09,715
Hello!
293
00:48:29,085 --> 00:48:31,235
Jannicke?
294
00:48:54,646 --> 00:48:57,558
You helped fire it up.
295
00:48:58,206 --> 00:49:02,722
Sure, but Eirik
was the one that fixed it.
296
00:49:06,166 --> 00:49:09,920
He messed around with
something over here.
297
00:49:10,046 --> 00:49:12,799
We can add more fuel here.
298
00:49:14,206 --> 00:49:16,436
Hello?
299
00:49:25,647 --> 00:49:27,717
Hello?
300
00:49:28,927 --> 00:49:30,804
Where is everyone?
301
00:49:32,807 --> 00:49:35,037
There isn't much.
302
00:49:39,967 --> 00:49:41,320
My God!
303
00:50:44,168 --> 00:50:49,765
-What is all this?
-It looks like a lost and found.
304
00:50:53,289 --> 00:50:56,122
-Check this out.
-Nice!
305
00:51:41,530 --> 00:51:45,205
Has someone been living in here?
306
00:52:14,050 --> 00:52:18,124
Have you heard about
that cabin fellow?
307
00:52:18,251 --> 00:52:23,450
He breaks into cabins
and shits on the floor.
308
00:52:24,451 --> 00:52:27,727
Maybe it's someone like that.
309
00:52:43,051 --> 00:52:45,246
Mikal.
310
00:52:59,211 --> 00:53:03,125
It's the family from that picture.
311
00:53:06,892 --> 00:53:09,770
TRAGEDY STRIKES AGAIN
312
00:53:11,332 --> 00:53:13,084
Look.
313
00:53:13,212 --> 00:53:15,601
HOTEL OF EVIL
314
00:53:24,692 --> 00:53:29,925
If this place has been closed
for over 30 years...
315
00:53:31,612 --> 00:53:33,728
What about this?
316
00:53:35,292 --> 00:53:39,080
And everything in those shelves.
317
00:53:40,692 --> 00:53:44,925
And all of this.
This isn't 30 years old.
318
00:53:55,493 --> 00:53:58,132
Let's get out of here.
319
00:54:33,774 --> 00:54:35,446
Son of a bitch...
320
00:54:48,094 --> 00:54:50,210
Hello?
321
00:55:06,334 --> 00:55:08,370
Ingunn?
322
00:55:12,175 --> 00:55:13,893
Darling?
323
00:55:15,935 --> 00:55:18,972
Mikal has made breakfast for you.
324
00:55:21,735 --> 00:55:23,327
Morten Tobias?
325
00:55:23,455 --> 00:55:27,414
He desperately wants to talk to you.
326
00:55:31,495 --> 00:55:33,645
It's all been a...
327
00:55:58,456 --> 00:56:00,606
Morten?
328
00:56:15,216 --> 00:56:17,332
Help me up!
329
00:56:19,296 --> 00:56:25,053
-Christ, you scared me.
-I woke up. No friends to be seen.
330
00:56:26,936 --> 00:56:31,805
No food. I declared war
on a tin can, and lost.
331
00:56:33,696 --> 00:56:35,812
Hi...
332
00:56:37,776 --> 00:56:41,213
-What's the matter?
-Ingunn.
333
00:56:42,777 --> 00:56:44,495
What is it?
334
00:57:09,297 --> 00:57:11,413
What the hell?
335
00:57:12,817 --> 00:57:17,493
We're alone here.
We're miles away from anyone.
336
00:57:20,617 --> 00:57:22,289
What is it?
337
00:57:23,338 --> 00:57:25,215
What is it?
338
00:57:26,738 --> 00:57:29,616
We have to get out of here.
339
00:57:34,618 --> 00:57:36,256
This way!
340
00:57:37,378 --> 00:57:39,608
Wait!
341
00:57:44,778 --> 00:57:46,575
Come on!
342
00:57:49,858 --> 00:57:52,008
Hang on.
343
00:57:57,658 --> 00:58:01,810
-What's going on?
-Someone lives in the cellar.
344
00:58:01,938 --> 00:58:05,647
-He's collected things.
-What kind of things?
345
00:58:05,778 --> 00:58:09,488
Not the kind of things
people leave behind.
346
00:58:09,619 --> 00:58:12,179
-What do we do now?
-Wait.
347
00:58:12,299 --> 00:58:18,408
-For what? For him to get us too?
-For Eirik to bring help!
348
00:59:02,020 --> 00:59:05,535
Mikal, can you please sit still?
349
00:59:10,220 --> 00:59:13,929
-No one can hear this.
-I hear it.
350
00:59:17,460 --> 00:59:19,974
-Mikal, please.
-Shut up!
351
00:59:20,620 --> 00:59:23,976
-He can see you!
-Sit down, idiot.
352
00:59:28,260 --> 00:59:30,490
Where is Eirik?
353
00:59:33,061 --> 00:59:35,859
We can't just sit here.
354
00:59:35,981 --> 00:59:39,053
What if Ingunn needs help?
355
00:59:39,461 --> 00:59:41,497
Jesus Christ! Idiot!
356
00:59:44,341 --> 00:59:48,892
-What did you say?
-She's been chopped to pieces!
357
00:59:53,301 --> 00:59:55,690
What did you say?!
358
00:59:58,901 --> 01:00:01,051
Calm down!
359
01:00:04,261 --> 01:00:06,172
OK?
360
01:00:09,461 --> 01:00:12,294
I'm going to look for her.
361
01:00:14,821 --> 01:00:18,940
Mikal, do you really
think she's alive?
362
01:00:23,702 --> 01:00:28,378
It was my fault.
I should never have left her.
363
01:00:34,222 --> 01:00:36,099
Wait.
364
01:02:00,584 --> 01:02:02,575
Ingunn?
365
01:02:09,064 --> 01:02:11,055
Ingunn?
366
01:02:18,744 --> 01:02:20,621
Shit!
367
01:03:34,506 --> 01:03:37,464
-Can you hear anything?
-No.
368
01:03:40,386 --> 01:03:42,900
Open up! Let me in!
369
01:03:43,706 --> 01:03:45,344
Come on!
370
01:03:48,546 --> 01:03:50,377
What's going on?
371
01:03:51,946 --> 01:03:54,700
Did you see anyone?
372
01:03:55,787 --> 01:03:57,857
This won't do.
373
01:04:02,027 --> 01:04:04,939
Tell us what's going on!
374
01:04:46,548 --> 01:04:49,221
What the fuck...?
375
01:04:50,148 --> 01:04:52,298
What was that?
376
01:05:16,948 --> 01:05:21,100
He could easily have
broken down that door.
377
01:05:23,829 --> 01:05:28,619
We have to get out of here.
Find some skis, or...
378
01:05:29,029 --> 01:05:30,940
What about my leg?
379
01:05:31,069 --> 01:05:34,982
We can get away, Jannicke.
He's doomed anyway.
380
01:05:35,109 --> 01:05:38,021
-There must be another way.
-What?
381
01:05:38,149 --> 01:05:42,904
He's the size of a house,
with a huge pickaxe!
382
01:05:43,029 --> 01:05:46,658
-Jannicke...
-We can hide in another room.
383
01:05:46,789 --> 01:05:51,385
-Go ahead.
-If you leave, we don't stand a chance!
384
01:05:51,509 --> 01:05:54,467
We don't stand a chance anyway.
385
01:05:55,069 --> 01:05:57,060
Mikal!
386
01:06:07,030 --> 01:06:08,941
We'll be OK.
387
01:09:07,394 --> 01:09:09,350
Jannicke...
388
01:09:09,474 --> 01:09:12,113
I don't want to die!
389
01:09:13,954 --> 01:09:16,673
You aren't going to die.
390
01:09:22,154 --> 01:09:25,783
-I'm going to leave you...
-No!
391
01:09:25,914 --> 01:09:28,428
-I'll be right back!
-No!
392
01:09:30,994 --> 01:09:33,906
Morten, look at me.
393
01:09:34,034 --> 01:09:37,868
You'll be fine.
Everything will be OK.
394
01:09:38,514 --> 01:09:41,472
Everything will be OK.
395
01:09:44,315 --> 01:09:49,947
Here. Read this.
Memorize the entire label. OK?
396
01:09:54,595 --> 01:09:56,984
Jannicke.
397
01:09:58,995 --> 01:10:02,112
I have to tell you something.
398
01:10:04,075 --> 01:10:06,145
I...
399
01:10:11,755 --> 01:10:14,189
I know, Morten.
400
01:11:57,958 --> 01:12:00,188
Son of a bitch!
401
01:12:11,038 --> 01:12:13,427
That's good.
402
01:12:26,878 --> 01:12:29,028
Shit!
403
01:13:50,080 --> 01:13:52,230
Morten, it's me!
404
01:13:56,400 --> 01:14:00,439
-Is it loaded?
-Yes. And I found a sledge and skis.
405
01:14:00,560 --> 01:14:03,678
-Let's go!
-He'll just catch us.
406
01:14:03,801 --> 01:14:06,634
-We have the shotgun!
-With one shell!
407
01:14:06,761 --> 01:14:11,277
What if we miss?
Have you fired a shotgun before?
408
01:14:11,401 --> 01:14:14,154
I know what we have to do.
409
01:14:21,481 --> 01:14:25,360
We'll lure him down here,
and lock him in.
410
01:14:26,881 --> 01:14:31,397
-Is there no other way out?
-I don't think so.
411
01:14:32,081 --> 01:14:33,958
Come on!
412
01:14:35,921 --> 01:14:38,116
Ready?
413
01:15:22,442 --> 01:15:24,717
What are you doing?
414
01:15:39,563 --> 01:15:42,475
Flash if he comes back.
415
01:16:25,804 --> 01:16:28,113
-Hi.
-Eirik!
416
01:16:28,244 --> 01:16:32,283
-What's going on?
-We have to go!
417
01:16:32,524 --> 01:16:36,961
-Where am I?
-We have to get out of here!
418
01:16:37,444 --> 01:16:39,799
I found your keys.
419
01:16:39,924 --> 01:16:42,484
We have to go!
420
01:17:06,365 --> 01:17:10,438
We have to get out!
We have to go now!
421
01:17:12,005 --> 01:17:14,041
Lie perfectly still.
422
01:17:14,605 --> 01:17:16,641
Don't move.
423
01:18:24,246 --> 01:18:25,839
Shoot him!
424
01:18:55,327 --> 01:18:58,285
It worked. It worked!
425
01:18:59,247 --> 01:19:03,718
-Come on! Let's go!
-Eirik's in there.
426
01:19:03,847 --> 01:19:06,884
-Eirik's in there.
-Eirik?
427
01:19:07,687 --> 01:19:11,442
-I couldn't get him out.
-Eirik?
428
01:19:12,088 --> 01:19:15,160
What the hell? Why...?
429
01:19:19,088 --> 01:19:21,283
OK...
430
01:19:21,448 --> 01:19:23,837
What do we do now?
431
01:19:26,968 --> 01:19:33,441
-Jannicke, what do we do now?
-Lure the bastard out and shoot him.
432
01:19:34,968 --> 01:19:36,959
OK.
433
01:19:39,208 --> 01:19:43,360
Give me the shotgun.
I'll shoot him.
434
01:19:47,088 --> 01:19:48,885
OK?
435
01:19:49,048 --> 01:19:50,879
I'll do it.
436
01:20:37,050 --> 01:20:38,483
No!
437
01:20:45,810 --> 01:20:47,482
Jannicke...
438
01:20:54,250 --> 01:20:56,445
Jannicke!
439
01:20:56,850 --> 01:20:58,920
Wait.
440
01:21:00,210 --> 01:21:02,007
Don't move.
441
01:21:06,490 --> 01:21:10,039
Jannicke, get out of here.
442
01:21:10,170 --> 01:21:11,967
Go, Jannicke. Go.
443
01:21:15,410 --> 01:21:17,685
Go.
444
01:21:19,291 --> 01:21:21,441
Go, Jannicke.
445
01:21:30,091 --> 01:21:33,606
You just stay right there, OK?
446
01:21:34,811 --> 01:21:37,609
Don't move. I mean it.
447
01:21:40,771 --> 01:21:44,844
I'll blow your brains out!
Don't move!
448
01:21:52,513 --> 01:21:54,105
Fuck!
449
01:27:00,920 --> 01:27:02,592
No!
30038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.