All language subtitles for Chasing Niagara 2015 1080p Blu-ray Remux AVC DD 5 1 - KRaLiMaRKo_Subtitles01.FRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,740 --> 00:00:33,242 NUL HOMME NE SE BAİGNE DEUX FOl1S DANS LE MEME FLEUVE 2 00:00:33,242 --> 00:00:36,787 CAR LA SECONDE FOIIS, CE N'EST PLUS LE MEME FLEUVE NI LE MEME HOMME - HERACLİTE 3 00:00:58,142 --> 00:00:59,268 L'eau, c'est la vie. 4 00:00:59,977 --> 00:01:01,395 Elle façonne sa propre vole. 5 00:01:02,271 --> 00:01:03,981 Belle, mais implacable. 6 00:01:04,398 --> 00:01:06,526 Paisible, et pourtant imparable. 7 00:01:07,235 --> 00:01:10,238 Tout comme les riviğres, nos vies s'öcoulent dans un seul sens. 8 00:01:10,530 --> 00:01:13,241 Le long de ces eaux traitres et calmes, 9 00:01:13,533 --> 00:01:14,825 jusgu'â ce gue l'on finisse 10 00:01:14,992 --> 00:01:16,869 par nous retrouver sur İa berge. 11 00:01:17,370 --> 00:01:19,455 Nous avons appris â maitriser la puissante riviğre, 12 00:01:19,830 --> 00:01:21,374 â voguer sur son courant, 13 00:01:21,374 --> 00:01:22,458 mais parfois, 14 00:01:22,833 --> 00:01:25,044 Veau n'en fait gu'â sa ftöte. 15 00:01:31,175 --> 00:01:33,511 C'&etaient des courants pulssants gu'on descendeait. 16 00:01:33,761 --> 00:01:35,680 Möme fatiguâs, möme d&emoralises... 17 00:01:36,806 --> 00:01:38,224 ...möme completement cassâs, 18 00:01:38,224 --> 00:01:40,226 on se dirigeait tout droit vers Agua Azul. 19 00:01:45,481 --> 00:01:47,400  mon rövell, j'etais vraiment trös malade 20 00:01:47,400 --> 00:01:48,901 et encore trös affecte 21 00:01:48,901 --> 00:01:51,320 par les chocs dela veille... 22 00:01:52,613 --> 00:01:54,365 ...et des le döâpart, 23 00:01:54,365 --> 00:01:56,951 je savais tres bien gue je n'aurais jamais dü pagayer. 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,454 Devant la premi&re descente, 25 00:02:00,454 --> 00:02:02,123 on &tait tous un peu... 26 00:02:03,332 --> 00:02:05,585 ...Nerveux, je crois, parce gu'aucun d'entre nous 27 00:02:05,585 --> 00:02:07,253 n'etait vraiment prât pour ça. 28 00:02:07,503 --> 00:02:08,838 Ce gue j'ai vu en dernier, 29 00:02:08,838 --> 00:02:11,632 c'etait Gerd gui fonçait et ça İui allait bien de dominer comme ça. 30 00:02:21,559 --> 00:02:22,810 Trois, 31 00:02:22,810 --> 00:02:23,978 deux, 32 00:02:23,978 --> 00:02:24,895 un. 33 00:02:25,646 --> 00:02:26,564 Bien reçu. 34 00:02:53,174 --> 00:02:56,302 İl a essay& de retourner sa pagale en se relevant mais il n'a pas röussi 35 00:02:56,302 --> 00:02:58,304 et je savais gu'il aurait intention de nager. 36 00:03:00,306 --> 00:03:02,475  un moment, j'ai vu sa töte remonter â la surface, 37 00:03:02,850 --> 00:03:04,727 puis il a disparu. İl n'etait plus lâ. 38 00:03:11,067 --> 00:03:12,777  travers la brume, on voyait juste 39 00:03:12,777 --> 00:03:14,528 son gilet de sauvetage et son casgue, 40 00:03:14,528 --> 00:03:15,905 et j'ai su immediatement 41 00:03:15,905 --> 00:03:18,282 gu'il etait inconscient, la töte dans l'eau, 42 00:03:18,282 --> 00:03:20,201 â flotter au calme au pied de la cascade. 43 00:03:21,911 --> 00:03:25,748 On s'est tap& un sprint d'enfer pour arriver jusgu'â lui au plus vite. 44 00:03:34,465 --> 00:03:38,803 J'ai vu de suite gue Gerd &tait parti. Iİ n'etait plus lâ. II etait mort. 45 00:03:54,610 --> 00:03:55,695 Debout, Gerd ! 46 00:03:56,529 --> 00:03:57,530 Allez, Gerd ! 47 00:03:58,155 --> 00:03:59,115 Allez, debout ! 48 00:04:07,623 --> 00:04:09,166 Comment en &tait-on arriv&s lâ ? 49 00:04:10,167 --> 00:04:11,377 Gu'avait-on mal fait ? 50 00:04:12,461 --> 00:04:14,046 Dans une telle situation, 51 00:04:14,672 --> 00:04:16,632 on rejette forcöment la faute sur nous. 52 00:04:17,550 --> 00:04:19,677 Si seulement on pouvait revenir en arriere, 53 00:04:20,386 --> 00:04:21,512 tout recommencer... 54 00:04:22,388 --> 00:04:23,931 Gue changerait-on ? 55 00:04:45,411 --> 00:04:46,871 Ön a conduit toute la nuit. 56 00:04:46,871 --> 00:04:49,123 - Rude journse. - Transis de peur. 57 00:04:49,123 --> 00:04:50,708 - Hyper fatiguğs. - Epuisant. 58 00:04:50,708 --> 00:04:52,126 - Crevös. - Des nuits blanches. 59 00:04:52,293 --> 00:04:54,503 C'est sympa, mais la tension est clairement palpable. 60 00:04:54,670 --> 00:04:56,505 Des risgues. İl y en a toujours. 61 00:04:56,505 --> 00:04:58,924 - C'est un projet pörilleux. - Les chutes du Niagara. 62 00:04:58,924 --> 00:05:00,593 Ça sera une sacrâe aventure pour Rafa. 63 00:05:00,593 --> 00:05:03,679 Gduels seront les plus gros risgues ? On pense tellement â la mort. 64 00:05:03,679 --> 00:05:04,722 L'eau, c'est la vie. 65 00:05:05,014 --> 00:05:06,474 Elle façonne sa propre vole. 66 00:05:37,546 --> 00:05:40,841 Si vous remontez â Il'origine, â la source d'un &l&emenit, 67 00:05:41,342 --> 00:05:44,428 parfois, vous pouvez retrouver cette fraction de seconde, 68 00:05:45,095 --> 00:05:47,973 cette döcision gue vous avez prise guil a determine votre futur. 69 00:05:48,599 --> 00:05:50,017 Contrairement â beaucoup de choses, 70 00:05:50,518 --> 00:05:51,393 tout ça 71 00:05:51,977 --> 00:05:53,103 a debut6€ comme un röve. 72 00:06:57,835 --> 00:06:59,003 Les chutes du Niagara. 73 00:06:59,545 --> 00:07:00,671 Avı cours du siecle dernier, 74 00:07:00,921 --> 00:07:03,591 cet endroit est devenu Vun des plus visit&s au monde, 75 00:07:04,133 --> 00:07:06,886 avec plus de 22 millions de visiteurs chague annöe. 76 00:07:07,344 --> 00:07:09,972 Les chutes attirent tous types de visiteurs : familles, 77 00:07:09,972 --> 00:07:11,640 celebrites et dignitaires, 78 00:07:12,182 --> 00:07:13,601 et des milliers de lunes de miel. 79 00:07:14,518 --> 00:07:19,315 Dös 1900, les chutes ont ötö baptis&es "Capitale mondiale de la lune de miel." 80 00:07:20,357 --> 00:07:22,067 C'est moi, avec mon T-shirt Spiderman. 81 00:07:22,484 --> 00:07:25,112 J'avais douze ans la premiere fois gue j'al vu les chutes. 82 00:07:25,946 --> 00:07:28,532 Je me souviens avoir öte fascine par ces chutes. 83 00:07:29,116 --> 00:07:31,118 Gduelgue chose semblait m'appeler. 84 00:07:31,577 --> 00:07:33,787 Mais je n'etais sürement pas le premier. 85 00:07:35,289 --> 00:07:37,124 Avı milieu du XIXe si&ğcle, 86 00:07:37,333 --> 00:07:40,419 une polignee de casse-cou ont jou& de İeur force face aux chutes, 87 00:07:41,003 --> 00:07:44,298 attirant la foule, temoin de İleurs prouesses audacieuses. 88 00:07:45,007 --> 00:07:46,425 Puis, en 1901, 89 00:07:46,926 --> 00:07:50,679 la plus improbable des casse-cou fit son apparition : Annie Edson Taylor, 90 00:07:51,138 --> 00:07:55,559 une enseignante et veuve de 63 ans. Taylor reussit un exploit. 91 00:07:55,893 --> 00:07:59,855 Elle fut la premi&re personne â descendre les chutes du Niagara dans un tonneau. 92 00:08:00,898 --> 00:08:02,274 Arriv&e en bas saine et sauve, 93 00:08:02,274 --> 00:08:04,276 elle sortit de son tonneau et de&clara 94 00:08:04,860 --> 00:08:07,363 gue personne ne referait plus jamais ça. 95 00:08:08,072 --> 00:08:12,034 Mais cela n'arrâta nullement la flop&e de casse-cou gul suivit ses traces. 96 00:08:12,242 --> 00:08:14,703  ce jour, 15 hommes et femmes 97 00:08:14,703 --> 00:08:18,290 ont descendu les chutes dans diverses embarcations et constructions, 98 00:08:18,624 --> 00:08:21,043 de tonneaux en bois â des capsules en acler. 99 00:08:21,210 --> 00:08:22,753 Dix ont survöcu â la descente 100 00:08:22,962 --> 00:08:24,463 et cing y ont trouv& la mort. 101 00:08:25,714 --> 00:08:29,134 Les chutes du Niagara, defi&es depuis tant d'ann&es, vont İ'ötre â nouveau. 102 00:08:29,385 --> 00:08:33,597 Üne foule d'environ 200000 badauds a observ&e la prouesse avec apprâhension. 103 00:08:41,647 --> 00:08:45,109 C'est I'homme contre les ölements... et I'homme a perdu. 104 00:08:45,109 --> 00:08:48,654 Drake devale la chute, battu par la longue descente d'eau tumultueuse. 105 00:08:48,821 --> 00:08:51,615 Son corps a &t6 retrouv& sur les rochers au pied des chutes. 106 00:08:52,324 --> 00:08:56,412 Le drame İlaisse sa margue sur les hommes, mais les chutes grondent encore, libres. 107 00:08:56,704 --> 00:08:58,330 9 AOÜT 2011 108 00:08:58,330 --> 00:09:03,168 J'ai 24 ans et j'ai decide de descendre les chutes du Niagara. 109 00:09:03,794 --> 00:09:06,797 Probablement la decision la plus terrifiante gue j'ai prise de ma vie, 110 00:09:06,797 --> 00:09:10,551 mais en mâöme temps, c'est İ'une des choses les plus incroyables gue je vais faire. 111 00:09:10,801 --> 00:09:13,345 C'est I'unigue chance, je pense, pour un kayakiste 112 00:09:13,554 --> 00:09:15,931 de marguer l'Histoire â notre &öpogue. 113 00:09:16,140 --> 00:09:20,477 Gduand j'ai commence â dire aux gens gue je comptais faire du kayak sur ces chutes, 114 00:09:20,894 --> 00:09:22,771 certains m'ont compris. 115 00:09:23,063 --> 00:09:27,234 Rafa possâde I'integrite et la volont& nöcessalires pour mener ce projet â bien 116 00:09:27,609 --> 00:09:30,154 et j'ai une entiğere confiance en lui, 117 00:09:30,154 --> 00:09:32,698 mais pour gue cet objectif devienne r&alit&, 118 00:09:33,240 --> 00:09:37,327 il va vraiment falloir une pratigue assidue pendant des heures et des heures. 119 00:09:37,995 --> 00:09:39,955 La plupart des gens m'ont pris pour un fou. 120 00:09:40,914 --> 00:09:42,374 J'etais un homme guil voulait mourir. 121 00:09:47,046 --> 00:09:49,631 Pour moi, c'est tellement plus gue ça. 122 00:09:49,923 --> 00:09:51,800 C'est la concretisation d'un röve 123 00:09:52,134 --> 00:09:54,636 et la progression İlogigue d'un sport. 124 00:09:55,554 --> 00:09:58,891 Les kayakistes descendent des rapides depuis les ann&es 70. 125 00:09:59,933 --> 00:10:02,895  Fepogue, une descente de six metres, c'etait döjâ &norme. 126 00:10:03,604 --> 00:10:05,564 Mais la taille des kayaks a diminu&e depuis 127 00:10:05,814 --> 00:10:08,650 et l'embarcation a commence â &âtre faite de plastigue rösistant 128 00:10:08,650 --> 00:10:09,735 auv İleu de fibre de verre. 129 00:10:10,277 --> 00:10:13,322 Les kayakistes ont alors descendu des chutes de plus en plus hautes. 130 00:10:14,406 --> 00:10:15,574 Avı milieu des ann&es 90, 131 00:10:15,908 --> 00:10:17,743 le record a &te &tabli â 24 metres. 132 00:10:18,577 --> 00:10:21,413 Puis, le cap des 30 metres a &tö atteint 133 00:10:21,705 --> 00:10:24,625 et les kayakistes n'ont cess& depuis de repousser ces İimites. 134 00:10:25,417 --> 00:10:26,585 En 2009, 135 00:10:26,835 --> 00:10:30,130 le record du moment de 57,6 metres 136 00:10:30,130 --> 00:10:31,840 a &t& etabli par Tyler Bradt 137 00:10:32,132 --> 00:10:34,301 aux cl;utes de Palouse, dans l'Etat de Washington. 138 00:10:38,847 --> 00:10:41,433 Les chutes du Niagara ne sont pas plus hautes gue ces derniğres, 139 00:10:41,725 --> 00:10:44,311 mais elles sont considerablement plus larges. 140 00:10:45,312 --> 00:10:48,148 Elles font environ 51,8 metres de haut, 141 00:10:48,440 --> 00:10:50,067 et 670 metres de large, 142 00:10:50,734 --> 00:10:56,073 avec un debit superieur â 2830 m3 d'eau par seconde se jetant dans les chutes. 143 00:10:56,740 --> 00:10:58,659 Üne descente röussie des chutes du Niagara 144 00:10:59,034 --> 00:11:02,287 marguerait assur&ment un nouveau tournant dans la discipline. 145 00:11:02,538 --> 00:11:05,040 Mais je savais gue je n'y arriverais pas seul. 146 00:11:05,374 --> 00:11:06,792 J'allais me lancer 147 00:11:07,000 --> 00:11:08,627 dans une aventure gül changerait ma vie. 148 00:11:31,859 --> 00:11:34,153 J'ali grandi dans la plus grande ville du monde. 149 00:11:34,987 --> 00:11:36,238 Mâöme si c'est chez moi, 150 00:11:36,446 --> 00:11:38,949 guand je regarde en arriere, j'ai surtout pass& mon enfance 151 00:11:38,949 --> 00:11:40,617 loin de la jungle urbaine. 152 00:11:44,913 --> 00:11:47,624 Le kayak est devenu mon navire d'exploration. 153 00:11:48,417 --> 00:11:51,003 Il m'a offert I'opportunit& de voyager de par le monde. 154 00:11:51,753 --> 00:11:54,464 Iİ m'a defi& de façons gue je n'aurais jamais imagin&ces. 155 00:11:55,132 --> 00:11:56,216 C'est mon elemenit vital. 156 00:11:56,758 --> 00:11:59,052 Et la riviğre m'a forge. 157 00:12:04,808 --> 00:12:06,310  I'est dela ville, 158 00:12:06,476 --> 00:12:07,936 on traverse le dösert 159 00:12:08,228 --> 00:12:11,106 jusgu'aux montagnes de la Sierra Madre orientale. 160 00:12:11,481 --> 00:12:12,858 Les rivieres se forment ici, 161 00:12:13,108 --> 00:12:15,319 sculptant dans les canyons et les forâts tropicales 162 00:12:15,485 --> 00:12:17,696 leur chemin jusgu'au golfe du Mexigue. 163 00:12:18,280 --> 00:12:20,199 Voici l'Etat de Veracruz. 164 00:12:20,574 --> 00:12:23,243 Iİ n'existe pas d'endroit plus cher â mon coeur. 165 00:12:32,461 --> 00:12:34,546 Le kayak est un sport individuel, mais 166 00:12:35,047 --> 00:12:37,257 votre talent se mesure â la competence de vos amis. 167 00:12:38,842 --> 00:12:42,471 Gduand j'ali voulu former une &guipe pour m'aider â descendre le Niagara, 168 00:12:42,888 --> 00:12:45,599 Rush Sturges a öt& mon premier choix. 169 00:12:46,350 --> 00:12:49,478 C'est I'un des kayakistes les plus dou&s et les plus aguerris au monde. 170 00:12:50,562 --> 00:12:52,898 Gduand j'ai rencontr& Rush en 2007, 171 00:12:52,898 --> 00:12:54,358 İ'etais impressionn&, admiratif. 172 00:12:54,566 --> 00:12:56,860 Parce gue j'ai grandi en regardant ses vid&os de kayak. 173 00:12:57,861 --> 00:13:00,447 Mais au fil des ans, nous sommes devenus bons amis. 174 00:13:00,906 --> 00:13:04,284 Et j'etais aux anges guand il a accept& de partir avec moi au Mexigue 175 00:13:04,284 --> 00:13:06,161 pour m'aider â m'entrainer pour le Niagara. 176 00:14:21,778 --> 00:14:23,697 La descente en kayak est une forme d'art. 177 00:14:24,114 --> 00:14:26,158 ÖOn ne se contente pas de se jeter dans le vide. 178 00:14:26,908 --> 00:14:29,119 D'abord, on &tudie la riviere. 179 00:14:29,494 --> 00:14:31,413 ÖOn lit dans İ'eau comme dans un livre. 180 00:14:31,913 --> 00:14:35,167 Les remous, İes courants, les dangers. 181 00:14:35,459 --> 00:14:39,588 ÖOn I'observe sous tous İes angles, on visualise notre ligne, encore et encore. 182 00:14:39,921 --> 00:14:41,798 Et puis on se İlance. 183 00:15:18,543 --> 00:15:20,128 Pas loin de la riviere, 184 00:15:20,128 --> 00:15:22,547 ma famille poss&de une petite plantation de caf& 185 00:15:22,964 --> 00:15:25,342 Oü je trainais souvent guand j'etais gosse. 186 00:15:29,679 --> 00:15:32,224 L'une des principales raisons de I'achat de ce ranch &Etait... 187 00:15:33,558 --> 00:15:35,769 ...de faire en sorte gue mes enfants, Rafa et Marifer, 188 00:15:36,311 --> 00:15:39,022 puissent grandir 189 00:15:39,356 --> 00:15:42,025 en contact permanent... 190 00:15:42,317 --> 00:15:43,902 avec tout ce gul touche â la nature. 191 00:15:44,694 --> 00:15:46,071 Notre id&e, 192 00:15:46,238 --> 00:15:48,740 c'etait gue nos enfants 193 00:15:49,241 --> 00:15:52,077 puissent grandir en faisant 194 00:15:52,619 --> 00:15:54,329 ce du'ils auraient envie de faire. 195 00:15:55,831 --> 00:15:57,874 Je pense gue c'est güelgüe chose de tres important. 196 00:15:58,166 --> 00:16:01,711 Ils savent ce gu'est leur passion. 197 00:16:02,087 --> 00:16:05,215 Et c'est tres agr&able pour moi 198 00:16:05,924 --> 00:16:07,926 de savoir gue mes enfants 199 00:16:08,260 --> 00:16:11,888 aiment vraiment ce gu'ils font. 200 00:16:12,514 --> 00:16:13,765 Bien sür, en tant gue parents, 201 00:16:14,182 --> 00:16:16,685 nous sommes ingulets en permanence, 202 00:16:16,685 --> 00:16:19,980 car möme s'il prend toutes les pröcautions du monde 203 00:16:19,980 --> 00:16:23,650 et toutes les mesures necessaires pour r&duire les risgues, 204 00:16:24,151 --> 00:16:26,194 un risgue reste un risgue. 205 00:16:33,160 --> 00:16:36,496 C'est de la folie. Üne plongeon guili defie la mort. Attendez de voir ça. 206 00:16:36,705 --> 00:16:38,832 Un kayakiste professionnel faisant une descente 207 00:16:39,124 --> 00:16:42,461 de 39 metres de haut depuis une chute mexicaine appel&e 208 00:16:42,878 --> 00:16:44,254 The Big Banana. 209 00:16:44,254 --> 00:16:46,631 Sörieusement ? Pourguoi ? 210 00:16:46,631 --> 00:16:47,716 POUSSE  L'EXTREME 211 00:16:48,049 --> 00:16:50,385 C'eatait bien voulu, ce n'etait pas une erreur ? 212 00:16:50,385 --> 00:16:51,928 Je ne pense pas spâcialement âtre... 213 00:16:52,095 --> 00:16:54,639 le meilleur kayakiste de chutes. 214 00:16:54,639 --> 00:16:57,142 Je suppose gue j'ai guelgue chose de different, 215 00:16:57,142 --> 00:16:58,477 guelgue chose guüe peu de gens ont 216 00:16:58,643 --> 00:17:01,480 et gul est probablement li& au danger et â la peur. 217 00:17:02,439 --> 00:17:05,025 Je trouve toujours interessant de voir de guelle façon 218 00:17:05,025 --> 00:17:07,068 chague kayakiste est tres influence 219 00:17:07,068 --> 00:17:09,905 par 'environnement dans leguel il a grandi. 220 00:17:09,905 --> 00:17:14,075 Avec Rafa, on voit gu'il a öte öleve pr&es de trös grandes chutes. 221 00:17:26,254 --> 00:17:28,381 C'est un genre de kayakiste autodidacte. 222 00:17:28,381 --> 00:17:32,511 L pagayait vraiment trös differemment de tout ce gue j'avais pu voir jusgue lâ, 223 00:17:33,136 --> 00:17:35,931 parce gu'il n'avait personne pour lui montrer comment faire 224 00:17:36,431 --> 00:17:39,559 et â prösent, il est totalement integre avec les autres de ce milieu. 225 00:17:39,559 --> 00:17:40,852 I a... 226 00:17:41,353 --> 00:17:43,730 appris de tout le monde et il est devenu 227 00:17:43,730 --> 00:17:45,815 extrömement douğ et il pagale avec style. 228 00:17:46,149 --> 00:17:49,778 Ma vie a &volus. J'etais citadin et aujourd'huli, 229 00:17:49,986 --> 00:17:52,697 je suis guelgu'un de trös different, de beaucoup plus simple 230 00:17:52,864 --> 00:17:55,158 et de bien plus agr&eable, je crois, ce gul vient du fait 231 00:17:55,325 --> 00:17:57,285 d'âötre lâ, au milieu de la jungle. 232 00:19:09,524 --> 00:19:12,027 Ces derniğres ann&es, il nous a montr& 233 00:19:12,235 --> 00:19:13,695 des sortes d'endroits cachâs 234 00:19:13,695 --> 00:19:15,905 et de chutes dissimul&es dans la jungle, 235 00:19:16,281 --> 00:19:19,242 c'est vraiment gönial de suivre Rafa dans son aventure. 236 00:19:20,660 --> 00:19:23,038 Pour ötre â l'aise dans la descente d'eaux plus coriaces, 237 00:19:23,330 --> 00:19:24,748 il vous faut une &guipe solide. 238 00:19:28,585 --> 00:19:32,213 Evan Garcia fait partie des kayakistes donnant İ'impression gue tout est facile. 239 00:19:32,714 --> 00:19:34,841 Parmi les meilleurs au monde pour la descente, 240 00:19:35,133 --> 00:19:38,595 Evan est connu pour son style fluide et sa regularite. 241 00:19:39,638 --> 00:19:41,723 En plus d'âötre incroyablement adroit, 242 00:19:42,265 --> 00:19:46,853 il est aussi l'un des kayakistes les plus motiv&s et passionne&s gue je connaisse. 243 00:19:49,481 --> 00:19:51,316 Rush Sturges est un trös bon ami 244 00:19:51,608 --> 00:19:53,026 et le chef de notre &guipe. 245 00:19:53,443 --> 00:19:55,570 L fait du kayak depuis tres longtemps 246 00:19:55,820 --> 00:19:58,406 et c'est I'un des pionniers du freestyle, 247 00:19:58,823 --> 00:20:01,201 il a lancö les figures et les sauts depuis des cascades. 248 00:20:02,202 --> 00:20:03,787 Sur "eau comme hors de l'eau, 249 00:20:04,079 --> 00:20:06,915 Rush est I'une des personnes les plus cr&atives gue je connaisse. 250 00:20:13,254 --> 00:20:17,258 Gduand je me suis rendu aux chutes du Niagara et gue je me suis pench&, 251 00:20:17,258 --> 00:20:20,136 ma premiğre pensge a &tö : "Cette descente mec, elle est faisable." 252 00:20:20,136 --> 00:20:22,430 J'etais justement en train de reflechir au fait 253 00:20:22,430 --> 00:20:25,600 de vouloir moi aussi râaliser cette descente. 254 00:20:25,892 --> 00:20:29,104 Et apres avoir bien &övalu& et pris les risgues en consid&ration, 255 00:20:29,354 --> 00:20:31,981 j'en ai conclu gue ce ne serait pas une descente pour moi. 256 00:20:31,981 --> 00:20:33,525 Le risgue &tait trop &norme. 257 00:20:33,817 --> 00:20:36,820 Et aprâs tout, mon röle dans cette öguipe 258 00:20:36,986 --> 00:20:39,948 etait principalement d'ötre le coach. Rafa s'est forge cette r&eputation 259 00:20:40,115 --> 00:20:43,785 et cette mentalite de vouloir amener ce sport au niveau supörieur. 260 00:20:44,077 --> 00:20:46,871 Et je veux İ'aider â y parvenir. 261 00:20:49,416 --> 00:20:52,043 Je me sens extrömement chanceux d'âtre ici, 262 00:20:52,210 --> 00:20:54,045 a Veracruz, chez moi, 263 00:20:54,629 --> 00:20:56,464 â m'entrainer aux Tomata Falls 264 00:20:56,756 --> 00:20:58,383 avec Rush et Evan, gui sont 265 00:20:58,800 --> 00:21:02,095 deux des meilleurs kayakistes de descente de chutes de la planâte entiere. 266 00:21:02,095 --> 00:21:04,764 Etre ici avec eux, ça me remonte â bloc. 267 00:21:04,931 --> 00:21:08,768 J'apprends d'eux, je regarde ce gu'ils font et j'&coute leurs conseils. 268 00:21:09,018 --> 00:21:10,854 ...de ce cöt&e, 269 00:21:10,854 --> 00:21:13,732 une fois gue je le volis, je commence â me diriger de ce cöt&e... 270 00:21:13,732 --> 00:21:15,483 - C'est mieux. - ...et puls je descends... 271 00:21:16,192 --> 00:21:17,736 Nous sommes venus â Veracruz 272 00:21:17,736 --> 00:21:19,863 avec la ferme intention de pratiguer 273 00:21:20,029 --> 00:21:21,990 la descente des chutes de Tomata. 274 00:21:21,990 --> 00:21:23,867 C'est une chute d'environ 20 metres 275 00:21:23,867 --> 00:21:28,246 et c'est İI'une de celles guil ressemblent le plus aux chutes du Niagara. 276 00:21:28,955 --> 00:21:32,959 On esi ici pour effectuer plusieurs passages et s'entrafner le plus possible 277 00:21:32,959 --> 00:21:37,255 afin de simuler ce gue ça donnera İorsgue Rafa devalera une chute 278 00:21:37,255 --> 00:21:38,757 trois fois plus grande gue celle-ci. 279 00:21:39,007 --> 00:21:41,217 L y a plusieurs façons de devaler une chute d'eau. 280 00:21:41,634 --> 00:21:43,344 Tout döpend de la hauteur. 281 00:21:43,928 --> 00:21:45,054 Pour les petites chutes, 282 00:21:45,430 --> 00:21:47,265 comme celles guil font moins de 12 metres, 283 00:21:47,849 --> 00:21:49,726 on fait ce gu'on appelle un "boof". 284 00:21:49,726 --> 00:21:51,895 En gros, on pagale fort jusgu'au bord de la descente 285 00:21:52,437 --> 00:21:54,647 et on atterrit â plat en bas de la cascade. 286 00:21:55,190 --> 00:21:59,277 Mais pour les chutes plus hautes, de plus de 12 m&âtfres, on ne peut pas faire ça. 287 00:21:59,486 --> 00:22:01,738 La force de l'impact peut nous briser le dos. 288 00:22:01,738 --> 00:22:05,950 Alors, pour les grandes chutes, on essale d'atterrir â 45, voire â 90 degres. 289 00:22:06,409 --> 00:22:10,747 Comme ça, le kayak pönetre dans İl'eau avec un impact moindre sur le corps. 290 00:22:11,331 --> 00:22:12,749 Et puis il y a la pagale. 291 00:22:13,082 --> 00:22:16,503 Sur les chutes hautes, certains kayakistes jettent leur pagaie dans la descente 292 00:22:16,669 --> 00:22:18,463 pour ne pas gu'elles leur tapent le visage 293 00:22:18,463 --> 00:22:21,216 ou pour öviter un stress pesant sur İleurs &paules â İ'atterrissage. 294 00:22:21,508 --> 00:22:24,469 Mais j'essale toujours de rester accroch& â ma pagale 295 00:22:24,469 --> 00:22:27,096 de façon â pouvoir l'utiliser guand je touche le fond. 296 00:22:28,598 --> 00:22:31,851 On essale de mettre au point une technigue pour les chutes du Niagara 297 00:22:31,851 --> 00:22:34,562 gul va se faire sur le cöte, 298 00:22:34,562 --> 00:22:37,273 en passant "over the bars", comme on dit, par-dessus la verticale, 299 00:22:37,816 --> 00:22:42,403 möme si ce n'est pas id&al pour atterrir, c'est le plus sür pour la colonne 300 00:22:42,737 --> 00:22:45,365 et c'est la position gul empöchera votre corps 301 00:22:45,365 --> 00:22:49,369 d'encaisser un önorme impact, ce gul serait le cas en atterrissant â plat. 302 00:22:49,369 --> 00:22:52,080 Tu te rabats vers la gauche, 303 00:22:52,080 --> 00:22:55,041 mais le coup de pagale â gauche va te ramener â droite. 304 00:22:55,583 --> 00:22:58,211 Dans ce cas, si je me tords vers la droite, j'en ai un de plus 305 00:22:58,211 --> 00:22:59,504 a faire de ce cöte. 306 00:22:59,504 --> 00:23:01,756 Ça va ötre une sacr&e aventure pour Rafa. 307 00:23:01,756 --> 00:23:05,468 Pour y parvenir, il va falloir gu'il soit â l'aise en &tant â 90 degrös, 308 00:23:05,927 --> 00:23:08,096 gu'il calcule combien de fois il se loupe 309 00:23:08,096 --> 00:23:10,974 et combien de fois il parvient â atterrir correctemenit, 310 00:23:10,974 --> 00:23:13,852 afin de prendre ça en compte dans İ'eguation et de nous assurer 311 00:23:13,852 --> 00:23:15,812 gu'il y ait une forte possibilit& 312 00:23:16,354 --> 00:23:18,106 gu'il y arrive, 313 00:23:18,106 --> 00:23:20,900 parce gu'au final, s'il en est incapable, 314 00:23:20,900 --> 00:23:21,818 ça vaut pas le coup. 315 00:23:30,994 --> 00:23:33,872 Pour une premiere mission de repöârage aux chutes du Niagara, 316 00:23:33,872 --> 00:23:36,749 on a pensö gue ce serait une bonne id&e d'avoir un second avis. 317 00:23:37,667 --> 00:23:39,252 Du coup, on a fait venir notre ami, 318 00:23:39,419 --> 00:23:41,713 un detenteur de record du monde, Tyler Bradt. 319 00:23:42,505 --> 00:23:45,925 Je ne remets pas en cause les motivations de Rafa pour la descente de ces chutes... 320 00:23:47,176 --> 00:23:49,012 ...et je pense gue c'est faisable. 321 00:23:49,012 --> 00:23:51,014 Chague chute, chague descente 322 00:23:51,014 --> 00:23:52,807 parle differemment â chacun 323 00:23:52,807 --> 00:23:56,269 et vous devez vraiment ressentir un İien fort avec la chute 324 00:23:56,269 --> 00:23:59,522 pour avoir la motivation de la descendre et d'en accepter les cons&guences 325 00:23:59,814 --> 00:24:01,608 surtout İorsgu'elle est tres large. 326 00:24:02,108 --> 00:24:03,776 On a pris la döcision 327 00:24:03,776 --> 00:24:06,946 de faire venir toute I'&guipe sur place afin gue chacun jette un ceil, 328 00:24:06,946 --> 00:24:08,823 et si chacun pense gu'il vaut mieux öviter, 329 00:24:08,823 --> 00:24:10,909 alors on laissera tomber. C'est pas grave. 330 00:24:10,909 --> 00:24:12,744 Mais j'avais cette sensation gue... 331 00:24:12,744 --> 00:24:14,787 rien gue le fait d'ötre lâ, avec Rafa 332 00:24:14,954 --> 00:24:18,166 et guelgues autres, et de savoir gue (ui et moi le sentions bien, 333 00:24:18,458 --> 00:24:21,336 il yavait des chances pour gue Tyler et Evan le sentent bien aussi 334 00:24:21,336 --> 00:24:22,962 et je pense gue c'est le cas. 335 00:24:22,962 --> 00:24:26,633 Si ça doit se faire, si Rafa doit descendre les chutes du Niagara, 336 00:24:26,633 --> 00:24:28,343 il va falloir choregraphier la descente 337 00:24:28,676 --> 00:24:31,638 aussi pröcisâment... gu'un vol de diamant. 338 00:24:31,804 --> 00:24:34,349 C'est une frontiere internationale, 339 00:24:34,349 --> 00:24:37,268 ils sont donc sans arrât en &tat d'alerte. 340 00:24:37,644 --> 00:24:39,354 L'une des choses les plus difficiles 341 00:24:39,646 --> 00:24:41,189 â propos de ces chutes, c'est gue 342 00:24:41,189 --> 00:24:42,941 cet exploit est totalement illegal... 343 00:24:43,316 --> 00:24:44,233 Döfense d'entrer 344 00:24:44,233 --> 00:24:46,903 Donc ça rend tout ce gu'on fait encore plus compligu&. 345 00:24:46,903 --> 00:24:49,197 La loi, bien sür, voit les choses d'un ceil different... 346 00:24:49,906 --> 00:24:53,034 mais aucun de nous n'est arrive au stade oOü il en est en suivant les rögles. 347 00:24:53,409 --> 00:24:54,869 Lorsgu'on observe une chute, 348 00:24:54,869 --> 00:24:57,455 il est toujours important de le faire sous tous les angles. 349 00:24:57,830 --> 00:24:59,248 Auvx chutes du Niagara, 350 00:24:59,624 --> 00:25:01,209 la meilleure façon de le faire, 351 00:25:01,417 --> 00:25:03,586 c'est de se faire passer pour un touriste. 352 00:25:03,795 --> 00:25:05,588 Helicopteres du Niagara Ltd. 353 00:25:23,564 --> 00:25:25,733 Nous sommes trös concernes par la s&curite. 354 00:25:25,733 --> 00:25:29,195 Il y a de fortes chances pour gue le debit me fasse passer derriğre la chute, 355 00:25:29,195 --> 00:25:30,488 une fois au pied de celle-ci. 356 00:25:30,655 --> 00:25:32,865 Du coup, on a döcide de placer un des types de İ'&guipe 357 00:25:33,116 --> 00:25:35,576 en attente avec une corde, auı cas oü. 358 00:25:35,868 --> 00:25:38,997 Le probleme, c'est gue cette zone est totalement interdite. 359 00:25:39,247 --> 00:25:42,375 On prend donc la pose en tant gue touristes â la decouverte des chutes, 360 00:25:42,834 --> 00:25:45,253 puis on saute par-dessus İles barri&res pour jeter un cell. 361 00:25:48,423 --> 00:25:51,300 CE GÜL M'İNGUİETE LE PLUS, C'EST LA POSIİTİON DANS LAĞUELLE TU SERAS. 362 00:25:51,843 --> 00:25:54,387 TU VAS PROBABLEMENT DEVOIİR T'ACCROCHER A CETTE CORNİIİCHE. 363 00:25:56,848 --> 00:25:59,600 Plus on avançait dans notre guğâte, 364 00:25:59,600 --> 00:26:02,854 plus on commençait â rösellement entrevoir ce gul allait ötre possible ou pas, 365 00:26:02,854 --> 00:26:05,898 et si ça allait ötre possible, ce gue seralent İes gros risgues 366 00:26:05,898 --> 00:26:08,359 â prendre en compte afin de döcider 367 00:26:08,568 --> 00:26:10,653 sİ Ouil ou non, on voulait concrâtiser ce projet. 368 00:26:15,491 --> 00:26:18,161 C'est vraiment autre chose lorsgue vous essayez de röaliser 369 00:26:18,161 --> 00:26:20,246 guelgue chose guül a döjâ ete fait. 370 00:26:20,413 --> 00:26:22,373 Et cette chute, en 1990, 371 00:26:22,999 --> 00:26:27,128 a &t& descendue en kayak par Jesse Sharp. Ce type, originaire du Tennessee, 372 00:26:27,754 --> 00:26:30,757 &tait un habitu& des eaux vives, mais pas vraiment un habitu& 373 00:26:31,049 --> 00:26:32,967 des descentes de chutes d'eau. İl... 374 00:26:33,634 --> 00:26:36,679 ...Y croyait, tout simplement. ll s'est installe dans son kayak C-1, 375 00:26:36,679 --> 00:26:39,015 un canoğ monoplace, â genoux avec une pagale simple. 376 00:26:39,599 --> 00:26:42,268 İl est parti jusgu'au milieu de la chute d'eau... 377 00:26:42,727 --> 00:26:43,978 et n'en est jamais ressorti. 378 00:26:45,146 --> 00:26:46,606 Ce gue İl'on va faire differemment, 379 00:26:46,814 --> 00:26:49,525 c'est gu'on va emprunter une ligne plus süre 380 00:26:49,859 --> 00:26:51,944 aprös İ'extrömit& gauche des chutes, 381 00:26:52,361 --> 00:26:55,114 en restant loin du plus gros volume de la chute 382 00:26:55,364 --> 00:26:56,949 gul reprösente le plus gros danger. 383 00:26:57,450 --> 00:27:00,161 Ce gu'a fait Jessie Sharp, selon moi, 384 00:27:00,578 --> 00:27:02,455 a &t& de vouloir taper un cran au-dessus, 385 00:27:02,622 --> 00:27:04,373 mais mettre le pied dans un domaine 386 00:27:04,540 --> 00:27:06,793 en leguel il croyait, mais auguel, toujours selon moi, 387 00:27:07,085 --> 00:27:09,087 il n'appartenait pas vraiment. 388 00:27:09,504 --> 00:27:11,631 Maintenant gu'on a le sentiment gue c'est röel, 389 00:27:11,631 --> 00:27:14,425 gue tout est en mouvement et gue ce projet va voir le jour, 390 00:27:15,384 --> 00:27:19,222 je sens clairement son polids peser sur mes &paules plus gue jamais, 391 00:27:19,222 --> 00:27:21,599 est-ce gue ça valait le coup de perdre un ami, 392 00:27:21,599 --> 00:27:24,769 d'avoir ce polids sur les &paules le reste de sa vie... je ne sais pas. 393 00:27:25,269 --> 00:27:27,605 Tout cloche avec cette chute. 394 00:27:27,772 --> 00:27:30,149 C'est un tel defi â relever... 395 00:27:30,149 --> 00:27:32,151 Elle est sur une frontiğre internationale, 396 00:27:32,485 --> 00:27:34,362 avec des ramifications illegales... 397 00:27:34,821 --> 00:27:36,364 C'est clairement le niveau superieur. 398 00:27:42,829 --> 00:27:45,039 L'une des grandes &tapes de mon entrafinement 399 00:27:45,289 --> 00:27:46,958 nous emmene dans l'Etat de Washington. 400 00:27:47,416 --> 00:27:50,336 Les chutes de Palouse, 57,6 metres. 401 00:28:00,221 --> 00:28:01,931 J'ali peur. Elle est coriace. 402 00:28:03,141 --> 00:28:04,559 Tu dois t'assurer 403 00:28:04,559 --> 00:28:06,602 gu'en arrivant â cet endroit, juste İci, 404 00:28:07,019 --> 00:28:09,814 tu files un grand coup pour prendre la nouvelle route, OK ? 405 00:28:10,356 --> 00:28:12,608 Tu contröles juste grâce aux mouvements corporels. 406 00:28:12,608 --> 00:28:14,443 Oui, ça dâtermine döja ton angle. 407 00:28:14,777 --> 00:28:17,655 Tout ce gue tu as â faire, c'est ötre tres precis dans le timing. 408 00:28:17,655 --> 00:28:20,283 Tu peux y aller par la gauche, comme la ligne dont tu parles, 409 00:28:20,283 --> 00:28:22,577 - lâ oü il ya un peu plus de... - OK. 410 00:28:22,577 --> 00:28:24,579 Ça pourrait mâme t'aligner encore mieux, 411 00:28:24,912 --> 00:28:28,457 mais sur le cöt&e, tu auras un meilleur angle. 412 00:28:28,457 --> 00:28:31,127 Iİ y a une güantit6 astronomigue de calculs 413 00:28:31,544 --> 00:28:35,047 et de points de söcurit& â verifier avant d'amorcer la descente. 414 00:28:35,047 --> 00:28:36,716 Plus vous descendez de grandes chutes, 415 00:28:37,133 --> 00:28:39,760 plus vous passez du temps et faites des efforts pour comprendre 416 00:28:40,052 --> 00:28:41,721 comment faire pour İes descendre 417 00:28:41,721 --> 00:28:43,306 et meilleur vous serez dans la descente. 418 00:29:22,803 --> 00:29:26,098 Ouais ! Ça m'al'air bien, ça ! 419 00:29:34,649 --> 00:29:36,317 İlyva! 420 00:29:46,285 --> 00:29:47,370  l'aide ! 421 00:29:51,916 --> 00:29:53,960 Ma main, attrape ma main ! 422 00:29:54,627 --> 00:29:57,296 C'etait bon, j'etais bon. Je 'ai senti dans mes tripes ! 423 00:29:57,546 --> 00:30:00,341 C'etait tellement puissant ! Ça m'a comme... dâchire ! 424 00:30:00,633 --> 00:30:03,636 Je tenais ma pagale d'une main et mon kayak de l'autre. 425 00:30:03,636 --> 00:30:06,013 Arrâtez, laissez-moi faire ! 426 00:30:06,806 --> 00:30:09,433 C'est lâ gue je sors, 427 00:30:09,767 --> 00:30:12,520 et j'essale d'ecouter ce gul se passe derriere la chute. 428 00:30:13,187 --> 00:30:16,732 Ça m'a paru si long. Möme pas 3 secondes. Üne &eternit& et je l'ai fait. 429 00:30:24,490 --> 00:30:28,244 La puissance de la chute m'a dösarticule et öjecte de mon kayak. 430 00:30:29,036 --> 00:30:30,079 Ça m'a rendu humble. 431 00:30:30,705 --> 00:30:32,957 J'ai eu İ'impression d'entrer dans un autre royaume 432 00:30:33,374 --> 00:30:35,293 oü les humains n'ont peut-ötre pas leur place. 433 00:30:35,918 --> 00:30:37,962 Bien gue plus hautes gue les chutes du Niagara, 434 00:30:37,962 --> 00:30:40,673 les consöguences â Palouse sont moins sövöres. 435 00:30:41,048 --> 00:30:42,800 Ün tel r&esultat aux chutes du Niagara 436 00:30:43,092 --> 00:30:44,969 peut facilement entrainer la mort. 437 00:30:45,511 --> 00:30:47,054 J'avais encore beaucoup â apprendre. 438 00:30:52,768 --> 00:30:55,646 CHIAPAS, MEXİĞUE 439 00:31:00,609 --> 00:31:03,195 La descente des chutes du Niagara se rapprochant, 440 00:31:03,487 --> 00:31:05,364 il fallait gue je fasse davantage d'efforts. 441 00:31:05,656 --> 00:31:08,784 Nous sommes donc allös dans l'Etat du Chiapas pour nous entrainer. 442 00:31:09,160 --> 00:31:12,079 Et tenter de battre un record du monde sur le Rio Santo Domingo. 443 00:31:13,205 --> 00:31:17,460 Un trös bon ami espagnol, Aniol Serrasolses et son frere Gerd, 444 00:31:17,460 --> 00:31:19,420 sont de la partie pour pagayer â nos cötes. 445 00:31:19,837 --> 00:31:21,714 Avant de nous attaguer au Santo Domingo, 446 00:31:22,048 --> 00:31:24,633 nous nous sommes &chauffes avec İ'Agua Azul. 447 00:31:25,217 --> 00:31:27,261 Ici, les chutes sont totalement â la verticale, 448 00:31:27,636 --> 00:31:29,180 comme les chutes du Niagara, 449 00:31:29,513 --> 00:31:31,098 mais â une bien plus petite &chelle. 450 00:31:31,307 --> 00:31:34,977 C'est mon dernier terrain d'entrainement afin de peaufiner ma technigue. 451 00:31:39,231 --> 00:31:40,483 C'est la premiere fois 452 00:31:40,775 --> 00:31:43,736 gue je descends İ'Agua Azul, dans cette region du Mexigue. 453 00:31:43,986 --> 00:31:48,491 Ce gui rend cette riviğre si unigue, c'est sa göologie. C'est du travertin. 454 00:31:48,741 --> 00:31:50,409 Ça crde ces chutes 455 00:31:50,618 --> 00:31:54,121 parfaitement verticales gul passent d'un terrain plat 456 00:31:54,121 --> 00:31:58,709 â des chutes d'une grande hauteur, crâant le plongeon en chute libre 457 00:31:58,709 --> 00:31:59,960 gul nous a amenes İCİ 458 00:31:59,960 --> 00:32:02,254 et gul nous donne la possibilite unigue 459 00:32:02,254 --> 00:32:04,965 de d&valer une grande chute et d'avoir de belles descentes. 460 00:32:07,676 --> 00:32:10,805 On peut voir combien l'eau canalise tout. 461 00:32:13,849 --> 00:32:14,725 Droite ou gauche... 462 00:33:18,956 --> 00:33:21,417 L'une des descentes les plus compligu&ses sur İ'Agua Azul 463 00:33:21,417 --> 00:33:23,794 est une chute verticale d'environ 18 metres. 464 00:33:24,378 --> 00:33:28,257 Et Rafa s'est möchamment ramasse sur celle-ci. 465 00:33:28,257 --> 00:33:31,260 C'&tait sa premiğre descente et ça l'a tellement frustr& 466 00:33:31,260 --> 00:33:35,723 gu'il est remonte jusgu'en haut pour la descendre â nouveau, et... 467 00:33:36,015 --> 00:33:37,433 mâöme chose la deuxi&me fois. 468 00:33:39,810 --> 00:33:43,481 N'importe gui d'autre se serait arröt& â ce stade, 469 00:33:43,481 --> 00:33:48,277 mais ça İ'irritait tellement gu'il est remontö encore une fois en haut 470 00:33:48,277 --> 00:33:49,445 et a recommence. 471 00:34:02,041 --> 00:34:02,833 Allez ! 472 00:34:04,710 --> 00:34:07,004 Üne telle erreur sur le Santo Domingo 473 00:34:07,004 --> 00:34:09,882 peut engendrer de graves blessures, voire la mort. 474 00:34:09,882 --> 00:34:12,510 On &tait donc döjâ trös inguiets 475 00:34:12,676 --> 00:34:14,762 et İlui &tait tres frustre de ne pas âötre capable 476 00:34:15,095 --> 00:34:17,014 de ne pas pouvoir finir sur une note joyeuse. 477 00:34:18,724 --> 00:34:20,935 Si je n'atterris döjâ pas correctement sur 18 metres, 478 00:34:21,268 --> 00:34:23,604 comment pourrais-je ötre prât pour le Santo Domingo ? 479 00:34:24,355 --> 00:34:25,773 Pire, pour les chutes du Niagara ? 480 00:34:33,155 --> 00:34:34,532 Le Rio Santo Domingo 481 00:34:34,532 --> 00:34:37,451 est İa zone d'eaux vives praticables la plus raide du monde. 482 00:34:37,701 --> 00:34:40,788 Auvıcun kayakiste n'a jamais r&ussi une descente integrale de la riviere. 483 00:34:41,413 --> 00:34:42,748 Nous comptions âtre les premiers, 484 00:34:43,541 --> 00:34:45,376 enchainant l'integralite des rapides 485 00:34:45,709 --> 00:34:47,962 et signant en möme temps un nouveau record du monde. 486 00:34:51,924 --> 00:34:55,970 La premitre et la plus haute des chutes est celle d'Angel Wings, de 24 m de haut. 487 00:34:56,971 --> 00:34:59,473 C'est la grosse chute la plus technigue gue j'aie jamais vue. 488 00:34:59,890 --> 00:35:01,850 Et aucune marge d'erreur n'est possible. 489 00:35:02,309 --> 00:35:05,271 Je I'ai decouvert en payant le prix fort lors de ma premiöere visite, 490 00:35:05,771 --> 00:35:07,147 en 2008. 491 00:35:09,316 --> 00:35:11,485 C'est la premiere chute du Santo Domingo, au Chiapas. 492 00:35:11,652 --> 00:35:12,861 5 ANS PLUS TÖT 493 00:35:12,861 --> 00:35:14,363 Voici Angel Wings. 494 00:35:31,171 --> 00:35:33,507 Si mon &guvipe ne m'avait pas sauv& â İa derniere seconde, 495 00:35:34,091 --> 00:35:36,594 je me serais fait emporter â la chute suivante de 24 metres. 496 00:35:37,386 --> 00:35:40,055 Angel Wings me hante encore aujourd'hui. 497 00:35:41,307 --> 00:35:43,517 J'ai vraiment envie d'y retourner... 498 00:35:43,726 --> 00:35:45,477 De retourner dans I'une de ces zones 499 00:35:45,477 --> 00:35:47,062 OÜ je me suis döjâ rendu, oü j'ai 500 00:35:47,062 --> 00:35:49,607 depass& mes limites, les limites de ce sport, 501 00:35:49,607 --> 00:35:51,275 parce gue d'un cöt6, j'al fait 502 00:35:51,442 --> 00:35:53,444 la part des choses dans ma tâöte, 503 00:35:53,611 --> 00:35:55,863 il faut bien gue je fasse gaffe â ce gue je fais, 504 00:35:56,071 --> 00:35:58,240 il faut gue je me protege, mais de l'autre cöt&, 505 00:35:58,240 --> 00:36:00,826 j'ai aussi ce besoin de repousser ces İimites 506 00:36:01,118 --> 00:36:06,081 et d'y retourner et de retrouver cette magie gue Rafa puise je ne sais oü. 507 00:36:19,219 --> 00:36:20,137 C'est dedans ? 508 00:36:22,681 --> 00:36:25,059 Ouais, demain on ramene tout ça â nouveau. 509 00:36:25,976 --> 00:36:27,853 Ascendeurs, harnais, 510 00:36:28,395 --> 00:36:30,522 on va crapahuter dans cette jungle ! 511 00:36:30,773 --> 00:36:32,650 UÜne grosse journ&e sur la riviere. 512 00:36:32,941 --> 00:36:33,776 T'es stressâ ? 513 00:36:35,027 --> 00:36:38,614 Oui, un peu, mais pas tant gue ça. Je suis confiant, 514 00:36:39,114 --> 00:36:43,786 comme tous İes autres. La journâe sera bonne, juste longue et &pulsante. 515 00:36:46,580 --> 00:36:47,706 I est 6 h du matin, 516 00:36:47,706 --> 00:36:51,001 on va faire la route jusgu'au Rio Santo Domingo aujourd'hui. 517 00:36:52,044 --> 00:36:55,798 J'ai hâte parce gue c'est la rivi&re gue je prâfere au monde. 518 00:36:56,173 --> 00:36:59,802 J'ali vraiment hâte de montrer aux autres ce petit paradis gu'on a cach& 519 00:37:00,386 --> 00:37:02,971 dans la jungle profonde au sud du Mexigue. 520 00:37:09,395 --> 00:37:12,356 Le niveau de l'eau al'air bas, mais c'est bien pour les Santoner. 521 00:37:13,065 --> 00:37:15,693 C'est tout ce dont on a besoin pour descendre ces chutes raides. 522 00:37:15,901 --> 00:37:16,819 C'est parfait. 523 00:37:17,945 --> 00:37:19,488 On va se diriger vers le sud. 524 00:37:19,863 --> 00:37:21,532 Le sud. 525 00:37:34,461 --> 00:37:36,588 On est prâts â y aller, on a de guoi manger... 526 00:37:37,881 --> 00:37:39,133 On a tout ce gu'il nous faut. 527 00:37:41,593 --> 00:37:44,596 Il nous faut juste du cran pour faire ce gu'on veut faire. 528 00:37:49,810 --> 00:37:53,939 La premiğre section du Santo Domingo ressemble â une riviere plutöt calme, 529 00:37:54,648 --> 00:37:57,693 mais plus İoin, on arrive â un endroit gul ressemble au bout du monde. 530 00:38:01,613 --> 00:38:04,908 L'une des choses İes plus compliguses, ce sont ces grandes chutes d'eau 531 00:38:05,492 --> 00:38:09,788 et tout ce gu'on doit etudier pour s'y prendre au mieux. 532 00:38:09,788 --> 00:38:11,707 En regardant la chute, vous apercevez 533 00:38:11,999 --> 00:38:15,127 un endroit d'oü vous pouvez &öventuellement la descendre, 534 00:38:15,294 --> 00:38:19,131 mais il vous faut aussi &tudier les autres zones, celles â eviter, 535 00:38:19,131 --> 00:38:21,216 mais aussi les öventuels dangers dans le fond. 536 00:38:23,886 --> 00:38:27,723 Je suis un peu stresse, j'al peur d'y aller trop fort et de me vautrer. 537 00:38:28,056 --> 00:38:30,184 Si on arrive â trouver un bon plan guestion söâcurit&, 538 00:38:30,809 --> 00:38:32,311 on peut rentrer â Miami. 539 00:38:32,644 --> 00:38:35,063 - ÖOul. - Dans trois jours, je suis prât. 540 00:38:35,564 --> 00:38:38,025 Pour pouvoir dövaler le Santo Domingo dans son integralite, 541 00:38:38,275 --> 00:38:40,569 il nous fallait des jours d'entrainement. 542 00:38:40,778 --> 00:38:43,071 Ce gue ça impligue, en gros, 543 00:38:43,071 --> 00:38:46,700 c'est de descendre les rapides et d'etudier les chütes. 544 00:38:46,700 --> 00:38:50,412 Les observer, les övaluer, en descendre certaines, 545 00:38:50,579 --> 00:38:53,499 mais surtout, "ressentir" la riviere, c'est le principal. 546 00:38:53,749 --> 00:38:56,418 Ce n'est pas comme si on pouvait devaler ces rivi&res 547 00:38:56,877 --> 00:39:00,297 sans r&eflechir, en une fois. l faut vraiment les &tudier 548 00:39:00,297 --> 00:39:02,966 et prövoir la façon de faire. Tout doit ötre calcule. 549 00:39:04,760 --> 00:39:06,303 Ça al'air atroce. 550 00:39:07,471 --> 00:39:08,931 Mais Rafa dit gue ça le fait, donc... 551 00:39:09,848 --> 00:39:11,183 Tu dois faire confiance au maitre. 552 00:40:21,128 --> 00:40:23,380 Evan et Rush ont tous les deux röussi leur descente. 553 00:40:23,839 --> 00:40:25,549  mon tour, â prösent. 554 00:40:53,952 --> 00:40:57,915 J'ötais un peu stressö en bas, puis je suis sorti 555 00:40:57,915 --> 00:41:00,000 de la cascade et j'ai vu mes potes. 556 00:41:00,000 --> 00:41:04,129 C'&tait un super moment, parce gue touft, â cet instant, 557 00:41:04,129 --> 00:41:06,757 avait marche. On avait encore toute la riviğre â descendre, 558 00:41:06,757 --> 00:41:08,884 mais â cet instant, on avait fait le plus dur. 559 00:41:50,133 --> 00:41:52,177 Ce n'etait pas un record mondial gu'on visait, 560 00:41:52,177 --> 00:41:54,972 ou la descente de la chute la plus raide au monde. 561 00:41:55,263 --> 00:41:58,100 Auv final, c'etait surtout et avant tout un defi personnel. 562 00:41:58,100 --> 00:42:01,061 C'est guelgue chose gu'on voulait tenter pour voir si c'etait possible 563 00:42:01,061 --> 00:42:02,813 et il s'est trouv& gue ça İ'etait. 564 00:42:18,537 --> 00:42:19,788 Ohlâlaâa! 565 00:42:20,163 --> 00:42:21,790 J'al cru m'ötre â nouveau cassâ le nez. 566 00:42:21,957 --> 00:42:25,585 Mais honnâtement, je ne pourrais pas ötre plus heureux gue maintenant. 567 00:42:25,794 --> 00:42:27,462 Aujourd'hui, c'etait le premier jour 568 00:42:27,796 --> 00:42:29,006 oü on descendait tous les trois 569 00:42:29,798 --> 00:42:31,842 et c'est un moment historigue 570 00:42:32,384 --> 00:42:36,555 gue je garderai dans mon cceur pour le restant de mes jours. 571 00:42:36,847 --> 00:42:40,684 Ça semble irr&el... On plane sur le toit du monde, lâa. 572 00:42:41,518 --> 00:42:44,271 On plane sövere. Je suis crevâ. 573 00:42:45,188 --> 00:42:47,899 Tellement crev&â gue j'arrive pas â exprimer â guel point. 574 00:42:52,112 --> 00:42:53,613 Aniol, alors, cette journâ&e ? 575 00:42:54,031 --> 00:42:55,198 UÜne bonne journ&e, mec. 576 00:42:55,741 --> 00:42:56,950 Pas mal de rapides. 577 00:42:57,451 --> 00:42:58,368 Nouvelle riviere, 578 00:42:58,910 --> 00:42:59,870 nouvel endroit prefere. 579 00:43:03,665 --> 00:43:05,333 Aprös une journ&se aussi öreintante, 580 00:43:05,625 --> 00:43:07,127 Veguipe est &puisse. 581 00:43:07,461 --> 00:43:10,130 Mais on a encore l'helico pour une autre journâe de tournage. 582 00:43:10,589 --> 00:43:12,215 ÖOn a donc repris la route tous ensemble 583 00:43:12,758 --> 00:43:13,884 pour revenir â Agua Azul, 584 00:43:14,301 --> 00:43:17,804 oüÜ nous voulions essayer de refaire uüne descente complaete. 585 00:43:20,849 --> 00:43:23,560 Ön a roul toute la nuit, dormi environ guatre heures 586 00:43:23,560 --> 00:43:27,939 et encore une fois, on s'est reveilles â 5 heures du matin pour rouler 2 heures 587 00:43:28,356 --> 00:43:32,402 sur İles routes mexicaines chaotigues jusgu'â Agua Azul et... 588 00:43:32,652 --> 00:43:34,237 c'etait chaud. 589 00:43:34,821 --> 00:43:39,576 L a fallu puiser trös profond&ment en nous pour extraire la motivation 590 00:43:39,576 --> 00:43:44,456 pour se pr&âparer â descendre deux grandes chutes de 18 metres. 591 00:43:44,790 --> 00:43:48,293 La journâe d'hier nous a achevös. 592 00:43:48,627 --> 00:43:50,545 Par contre, les conditions sont optimales. 593 00:43:50,962 --> 00:43:53,840 On a guand möme r&ussi â dormir trois heures et demi, une chance. 594 00:43:53,840 --> 00:43:55,842 Lâ, on est bien. On est reposâs. 595 00:43:55,842 --> 00:44:01,598 On a deux önormes chutes verticales gui nous attendent. 596 00:44:03,850 --> 00:44:06,103 Presgue tout le monde est trop &puls& pour pagayer. 597 00:44:06,394 --> 00:44:10,649 Mais Rush, Evan, Gerd et moi decidons de continuer. 598 00:44:18,698 --> 00:44:21,618 Je suis arriv& jusgu'au bord 599 00:44:21,618 --> 00:44:23,829 de la premi&re grosse chute 600 00:44:24,079 --> 00:44:25,455 d'Agua Azul, gul est... 601 00:44:25,872 --> 00:44:28,208 clairement le summum de la descente, c'est un peu 602 00:44:28,375 --> 00:44:29,835 comme Angel Wings. 603 00:44:29,835 --> 00:44:32,420 J'&etais un peu nerveux, un peu tendu 604 00:44:32,587 --> 00:44:35,382 et j'ali saute İla moiti& de l'entrainement avant de devaler la chute. 605 00:44:36,550 --> 00:44:38,760 Pour ötre honnâte, ma trajectoire n'etait pas super. 606 00:44:41,179 --> 00:44:44,891 Je suis ressorti, tout allait bien, j'ai adopt& la position de söcurit& 607 00:44:45,433 --> 00:44:47,394 une fois au pied de la chute et... 608 00:44:48,103 --> 00:44:49,146 Fadrenaline est retomb&e. 609 00:44:56,570 --> 00:44:58,738 J'avais une bonne trajectoire et je me sentais nickel, 610 00:44:59,030 --> 00:45:01,908 super bien en bas, j'ai adopt& la position de söcurit& 611 00:45:02,576 --> 00:45:05,495 et tout de suite aprös, je vois Gerd en train de döcoller. 612 00:45:24,514 --> 00:45:27,475 Je voyais bien gu'il se debattait et gu'il avait I'intention de nager, 613 00:45:27,893 --> 00:45:29,269 puis il a disparu. 614 00:45:31,813 --> 00:45:33,899 L a &6te attir6 derriere la chute 615 00:45:34,065 --> 00:45:35,859 et s'est retrouv& coince dans la grotte. 616 00:45:36,776 --> 00:45:40,822 Je me suis retrouvö dans la cascade et je m'attendais en arrivant en bas 617 00:45:40,822 --> 00:45:43,283 â voir les potes et â sauter de jole. 618 00:45:43,283 --> 00:45:46,494 Mais je n'avais aucune id&e de ce gul se passait en aval. 619 00:45:48,914 --> 00:45:53,960  cet instant, j'ai vu Gerd sortir de !'eau â 30, voire 60 metres delâ. 620 00:45:54,836 --> 00:45:55,879 La töte dans l'eau. 621 00:46:14,773 --> 00:46:15,565 Gerd ! 622 00:46:18,985 --> 00:46:22,239 On l'a sorti de lâ aussi vite gu'on a pu. 623 00:46:23,114 --> 00:46:25,492 Je 'ai empoign& et retourn&e. 624 00:46:25,784 --> 00:46:28,286 C'etait... un poids mort. 625 00:46:28,286 --> 00:46:30,580 Son regard &tait sans vie. 626 00:46:35,502 --> 00:46:37,629 Gerd ! Gerd ! 627 00:46:40,799 --> 00:46:42,884 Onl'a ! On s'en occupe ! 628 00:46:48,682 --> 00:46:49,891 Plus fort, plus fort ! 629 00:46:51,268 --> 00:46:53,353 Allez, Gerd ! Allez ! 630 00:46:53,937 --> 00:46:54,896 Allez, Gerd ! 631 00:47:05,240 --> 00:47:07,659 - Allez, Gerd ! - Bon sang, Gerd, tu peux le faire ! 632 00:47:08,994 --> 00:47:09,869 Allez, Gerd ! 633 00:47:10,370 --> 00:47:12,330 - Allez, Gerd ! - Gerd ! 634 00:48:05,467 --> 00:48:08,595 C'est un truc de dingue de voir son ami 635 00:48:09,012 --> 00:48:11,765 dans une telle situation, lâ... et vous faites 636 00:48:12,140 --> 00:48:15,393 tout ce gul est en votre pouvoir pour gu'il reste avec vous. 637 00:48:16,353 --> 00:48:19,105 On a commenc& la RCP aussi fort gu'on pouvait 638 00:48:19,105 --> 00:48:22,317 et â un moment, boum ! l est revenu â la vie 639 00:48:22,317 --> 00:48:24,569 et il s'est remis â respirer, c'etait... 640 00:48:25,612 --> 00:48:27,781 Je sais pas comment dire, c'etait dingue... 641 00:48:28,323 --> 00:48:30,533  cet instant prâcis, on aurait cru â un miracle. 642 00:48:30,533 --> 00:48:34,037 C'est un sentiment gui vous hante... 643 00:48:34,829 --> 00:48:37,040 De voir tout ça se produire et... 644 00:48:38,333 --> 00:48:42,504 de devoir faire avec. C'est tellement... 645 00:48:43,463 --> 00:48:45,465 Je n'al jamais eu aussi peur, 646 00:48:45,882 --> 00:48:48,968 je n'ai jamais &t€ aussi triste et aussi pris dans un moment. 647 00:48:48,968 --> 00:48:51,429 C'est une expörience extrömement difficile 648 00:48:51,638 --> 00:48:53,765 â d&crire, et je crois gue c'est guüuelgüue chose 649 00:48:54,349 --> 00:48:56,309 gul affecte chacun d'une maniere differente, 650 00:48:56,684 --> 00:48:58,436 mais pour moi, personnellement, c'etait... 651 00:48:59,020 --> 00:49:04,025 comment dire... encore un moment sur la riviğre guli vous montre 652 00:49:04,317 --> 00:49:06,069 avec guelle rapidit& une vie peut basculer. 653 00:49:13,993 --> 00:49:18,790 Depuis mon r&veil, je pense â mon frere, â ma petite amie, â ma mere 654 00:49:19,165 --> 00:49:21,042 et â ma sceur, et â... 655 00:49:21,418 --> 00:49:23,503 V"'horreur gue ce serait 656 00:49:23,878 --> 00:49:25,255 si je n'etais plus lâ. 657 00:49:26,339 --> 00:49:28,550 Ça, c'est guelgue chose de super avec le kayak. 658 00:49:28,550 --> 00:49:31,719 Vous ötes des amis, des freres et vous feriez tout pour İes autres, 659 00:49:32,011 --> 00:49:33,680 et c'est ce gul s'est pass& İ'autre jour. 660 00:49:34,097 --> 00:49:37,934 J'al eu des ennuis et... 661 00:49:38,351 --> 00:49:41,646 ils m'ont sauv&. Ils m'ont ramenâ& âla vie et... 662 00:49:42,105 --> 00:49:44,899 moi aussi, c'est ce gue je ferais pour eux si besoin, sans hösiter. 663 00:49:54,325 --> 00:49:57,954 Iİ y a plus d'une chose durant ce parcours 664 00:49:58,288 --> 00:50:01,583 gul a failli me faire regretter d'avoir convoit& ces chutes il y a 2 ans. 665 00:50:01,833 --> 00:50:03,501 Le fait d'avoir initi& cette aventure, 666 00:50:03,710 --> 00:50:07,714 pas seulement pour moi, mais d'avoir embargu& d'autres personnes â mes cötes, 667 00:50:07,714 --> 00:50:11,509 fait gu'il m'est completement impossible de faire demi-tour maintenant. 668 00:50:11,676 --> 00:50:13,887 Je comprends pleinement â prâösent 669 00:50:14,345 --> 00:50:18,391 ce gu'a ressenti chacune des personnes gui a decide 670 00:50:18,391 --> 00:50:20,518 de se jeter du haut des chutes du Niagara. 671 00:50:20,727 --> 00:50:24,647 On ressent pleinement combien tout votre esprit est absorb& par ça. 672 00:50:25,148 --> 00:50:28,943 C'est une decision gue j'al prise en fonction 673 00:50:28,943 --> 00:50:31,905 de ma motivation et de ma passion. Et je pense au final 674 00:50:31,905 --> 00:50:34,574 gu'il faut croire en soi, gu'il faut 675 00:50:35,241 --> 00:50:39,370 croire en ses d&cisions et gue nous sommes tous ici parce gu'on croit en nos röves, 676 00:50:39,746 --> 00:50:43,875 en nos sensations, en des choses aussi incroyables 677 00:50:44,250 --> 00:50:45,835 gue la descente des chutes du Niagara. 678 00:50:58,973 --> 00:51:00,600 Pour mon dernier jour d'entrafinement, 679 00:51:00,934 --> 00:51:03,144 direction le nord-ouest du Pacifigue 680 00:51:03,311 --> 00:51:04,938 pour retrouver Rush et Evan 681 00:51:05,230 --> 00:51:07,982 chez eux, aux gorges du Columbia. 682 00:51:08,608 --> 00:51:09,567 Le voilâ, je le vois. 683 00:51:14,822 --> 00:51:15,865 J-93 AVANT LA DESCENTE 684 00:51:15,865 --> 00:51:17,408 Tout juste sorti du Chiapas, 685 00:51:17,742 --> 00:51:19,702 me voilâ de retour chez moi, dans le nord-ouest. 686 00:51:19,911 --> 00:51:22,997 Je veux vraiment gue ce voyage solt sympa. 687 00:51:22,997 --> 00:51:25,625 Pas facile, guand on porte sur ses &paules 688 00:51:25,833 --> 00:51:28,419 la pression de la descente des plus terribles chutes au monde 689 00:51:28,419 --> 00:51:30,463 mais je pense gue c'est de ça dont on a besoin. 690 00:51:30,463 --> 00:51:31,381 GORGES DU COLUMBIA 691 00:51:31,381 --> 00:51:33,633 On est â la frontiğre de I'Oregon et de Washington. 692 00:51:33,633 --> 00:51:35,260 Il y a des chutes partout, 693 00:51:35,468 --> 00:51:38,721 mais en gros, le centre de cette râgion du monde, c'est Little White. 694 00:51:38,721 --> 00:51:41,140 Little White est une riviğre unigue, elle ne ressemble 695 00:51:41,558 --> 00:51:44,811 â aucune autre riviere sur laguelle j'ai pu pagayer. 696 00:51:44,811 --> 00:51:48,231 İl y a tellement de rapides et tout est İi&, tout est connecte. 697 00:51:48,481 --> 00:51:52,986 Rafa va se sentir vraiment solide et â ll'aise dans son kayak, 698 00:51:52,986 --> 00:51:57,115 et c'est vraiment important pour lui, parce gue c'est compligu&. 699 00:52:40,575 --> 00:52:43,995 C'est vraiment sympa de descendre une telle riviğre sans difficulte majeure, 700 00:52:43,995 --> 00:52:46,789 juste 6 â 8 km d'eaux vives continues et reconnues. 701 00:52:47,081 --> 00:52:50,960 On sent gu'on est remontes â bloc en descendant ensemble ces rapides, 702 00:52:51,252 --> 00:52:53,296 gu'on fait ce gu'on aime. 703 00:54:06,619 --> 00:54:09,330 Gduand il commence â pleuvoir ici, la riviere monte 704 00:54:09,747 --> 00:54:11,624 et les chutes prennent vie. 705 00:54:12,625 --> 00:54:15,420 VERS LA RIVIERE MACKENZIE 706 00:54:17,046 --> 00:54:20,550 Lâ, on est en mission de rep&rage, on essale de trouver des chutes. 707 00:54:28,307 --> 00:54:32,395 Sahalie Falls, un dernier test avant les chutes du Niagara. 708 00:54:34,522 --> 00:54:36,065 Le debit a l'air assez important. 709 00:54:36,315 --> 00:54:38,735 Il y a des torrents de 24 metres gul font rage İci, 710 00:54:39,610 --> 00:54:41,821 et lâ-bas, on a d'önormes rapides classâs. 711 00:54:44,615 --> 00:54:48,453 - Ça ne m'a pasl'air trop haut. - J'al toujours voulu faire Sahalie Falls. 712 00:54:48,453 --> 00:54:50,913 C'est une des chutes â faire par excellence. 713 00:54:51,122 --> 00:54:54,375 Se taper toute la partie des rapides, c'etait naze, mais 714 00:54:55,126 --> 00:54:56,461 peu importe, tu vois. 715 00:54:56,461 --> 00:55:00,923 JE SAIS PAS, MEC. JE PENSE GUÜE SE FAİRE LE PROCHAIİN RAPIİDE POURRAİNT ETRE FATAL. 716 00:55:01,841 --> 00:55:02,842 - Tu penses ? - ÖOvl. 717 00:55:02,842 --> 00:55:04,594 On n'est pas â fond non plus, 718 00:55:04,594 --> 00:55:07,555 guelgu'un peut rester assis sur le rocher et se tenir prât â... 719 00:55:07,889 --> 00:55:09,640 te sortir de lâ si tu atterris dessus, 720 00:55:09,640 --> 00:55:11,684 mais je ne suis möme pas sür gu'il y soit alle. 721 00:55:12,393 --> 00:55:13,728 - Vraiment rapide. - Ovl. 722 00:55:13,728 --> 00:55:16,522 JE PENSE GÜE TU DEVRAİS ALLER VOİR KOOSAH FALLS ET TE DECİDER. 723 00:55:16,522 --> 00:55:19,525 CES CHUTES SONT TOUT AUSSI CORIACES. 724 00:55:19,525 --> 00:55:20,735 Faisons Sahalie. 725 00:55:22,487 --> 00:55:25,782 La plage au pied de Sahalie Falls est minuscule 726 00:55:26,115 --> 00:55:27,450 et dös gu'on en sort, 727 00:55:27,617 --> 00:55:31,788 un önorme rapide classe arrive tout de suite aprös. 728 00:55:32,163 --> 00:55:35,875 Et ce n'est pas un rapide facile. Iİ y a des rondins, des gros trous. 729 00:55:35,875 --> 00:55:38,377 Du coup, j'etais hösitant. Je ne ferai pas la descente, 730 00:55:38,377 --> 00:55:40,046 Rush non plus, mais 731 00:55:40,338 --> 00:55:43,549 Rafa &tait remonte â bloc, du coup, on a assur& sa söcurite. 732 00:56:11,327 --> 00:56:13,329 Allez, mec, c'est bon, tu peux le faire ! 733 00:56:28,010 --> 00:56:29,178 T'en es capable, putain ! 734 00:56:30,555 --> 00:56:33,891 On a fait tout ce gu'on pouvait pour le s&curiser, 735 00:56:34,308 --> 00:56:36,352 mais auv final, on &etait impuissants 736 00:56:36,686 --> 00:56:39,313 et on a dü le regarder partir dans cet önorme rapide. 737 00:56:39,605 --> 00:56:41,566 On ne savait pas du tout oü il &etait. 738 00:56:45,695 --> 00:56:46,904 Oü est-ce gu'il est ? Merde ! 739 00:56:47,905 --> 00:56:49,073 Il est parti dans le trou. 740 00:56:57,707 --> 00:56:58,708 Oü est-il ? 741 00:56:59,458 --> 00:57:01,961 - OK. - C'est bon, il va bien. İl est sorti. 742 00:57:01,961 --> 00:57:04,881 J'ali regard& autour de moi, il n'y avait personne, et puis j'ai fonc& 743 00:57:04,881 --> 00:57:06,507 dans le 3e et dernier grand trou. 744 00:57:06,507 --> 00:57:10,261 Je suis pass& dedans et je me suis dit gu'en sortant, 745 00:57:10,261 --> 00:57:12,889 jallais faire le ratel. 746 00:57:13,139 --> 00:57:15,516 Ça m'a tu€ les ongles. 747 00:57:16,183 --> 00:57:19,687 Une fois pres de la berge, je n'arrivais plus â rien... 748 00:57:21,522 --> 00:57:24,066 J'ai fini par m'accrocher â guelgue chose d'utile. 749 00:57:24,317 --> 00:57:26,569 Je n'arrivais mâöme pas â sortir mon corps de l'eau. 750 00:57:30,698 --> 00:57:33,242 - C'atait vraiment foireux. - Ouais, je sais. 751 00:57:39,123 --> 00:57:41,042 C'est trop frustrant, putain ! 752 00:57:43,252 --> 00:57:46,631 Tout est bien dui finit bien, mais j'en ai ras-le-bol de toutes ces merdes. 753 00:57:47,298 --> 00:57:48,591 On veut juste s'&clater un peu 754 00:57:49,884 --> 00:57:51,594 et certains sont â deux doigts de mourir. 755 00:57:52,511 --> 00:57:53,512 C'est pas trop İ'âclate. 756 00:57:55,097 --> 00:57:56,641 On va devoir bosser guelgues points. 757 00:57:57,308 --> 00:57:58,309 Ça, c'est sür. 758 00:57:59,268 --> 00:58:03,314 J'ai pris une mauvaise decision â Sahalie en ignorant le conseil de Rush et Evan. 759 00:58:03,689 --> 00:58:05,566 Et ça a failli me coüter la vie. 760 00:58:07,109 --> 00:58:11,155 Je pense gue si tu veux prendre ce genre de risgue, 761 00:58:11,697 --> 00:58:13,532 il va falloir gue tu sois prâpar& 762 00:58:13,532 --> 00:58:16,494 et gue tu sois capable de te relever au plus vite guand t'es au fond. 763 00:58:17,036 --> 00:58:20,164 Ouand je t'ai vu sortir hier, tu flottais droit vers le rapide suivant 764 00:58:20,581 --> 00:58:22,917 et tu loupais tes esgulmautages... 765 00:58:23,167 --> 00:58:25,336 Oui, mais tu sais guoi ? On s'en tape, 766 00:58:25,711 --> 00:58:27,421 parce gue je sais esgulmauter... 767 00:58:27,421 --> 00:58:29,382 - Je sals... - Je suis confiant â 200 V. 768 00:58:29,382 --> 00:58:30,758 Je sais gue tu sais, mais... 769 00:58:30,758 --> 00:58:33,886 Je pense du'il faudrait gue tu t'entraines un peu, 770 00:58:34,428 --> 00:58:37,473 parce gu'hier, c'est ce detail gul aurait pu te coüter la vie. 771 00:58:42,937 --> 00:58:44,605 J'ai failli me noyer â Sahalie Falls, 772 00:58:45,189 --> 00:58:48,359 mais les courants au pied des chutes du Niagara seront bien plus puissants. 773 00:58:48,859 --> 00:58:51,070 Du coup, on a recrut& deux types, 774 00:58:51,070 --> 00:58:54,031 des sauveteurs en eaux vives de la riviere des Outaouais. 775 00:58:54,448 --> 00:58:55,825 Le jour J, 776 00:58:55,825 --> 00:58:58,786 ils m'attendront au pied des chutes dans un zodiac 777 00:58:58,786 --> 00:59:01,163 pour ramasser les morceaux si les choses tournent mal. 778 00:59:01,622 --> 00:59:05,501 Je m'appelle Mark LeBlanc, je suis charge de la söcurit& aux chutes du Niagara. 779 00:59:05,793 --> 00:59:08,629 J'ai mis en place toute une logistigue 780 00:59:09,046 --> 00:59:12,383 concernant divers plans d'evacuation et envisag& plusieurs scenarios. 781 00:59:12,758 --> 00:59:14,385 Nous allons les passer en revue. 782 00:59:17,179 --> 00:59:18,222 On vient faire un tour... 783 00:59:19,515 --> 00:59:22,226 ...pour voir comment on pourrait faire pour descendre un zodiac 784 00:59:22,226 --> 00:59:23,894 dans les eaux sans âötre vus. 785 00:59:24,311 --> 00:59:27,523 Pourl'instant, c'est assez raide. Je pense gu'on va avoir besoin de cordes. 786 00:59:28,441 --> 00:59:30,526 La logistigue est extrâömement compliguse. 787 00:59:31,110 --> 00:59:34,572 Alors gue Blake et Mark testent des moyens de faufiler un zodiac dans les gorges, 788 00:59:34,989 --> 00:59:37,742 on cherche des endroits oü cacher notre &guipe de söcurite. 789 00:59:38,367 --> 00:59:40,619 Ön a Gtudiğ les itineraires des bateaux de touristes, 790 00:59:41,245 --> 00:59:45,166 leur planning, et bien sür les rondes des autorites. 791 00:59:45,583 --> 00:59:47,668 Mais il reste encore une grosse interrogation. 792 00:59:48,502 --> 00:59:51,255 Guelle est la profondeur de I'eau au pied des chutes ? 793 00:59:53,174 --> 00:59:55,634 La principale inguiâtude sur ce projet, c'est la profondeur. 794 00:59:55,968 --> 00:59:58,804 Du coup, on va revenir aux bases. 795 00:59:58,804 --> 01:00:01,849 Le meilleur moyen et le plus sür pour calculer la profondeur de la chute 796 01:00:01,849 --> 01:00:04,602 est d'envoyer un kayak vide sur place. 797 01:00:04,602 --> 01:00:07,188 C'est une mâthode un peu archaigue, 798 01:00:07,813 --> 01:00:10,441 mais on y a souvent recours et elle fonctionne. 799 01:00:10,441 --> 01:00:12,985 On prend un önorme Trisgue, celui de se faire prendre. 800 01:00:12,985 --> 01:00:14,487 J'al entendu gu'il y avait un flic... 801 01:00:16,655 --> 01:00:19,116 Pour İI'opöration secrâte "bateau fantöme", 802 01:00:19,116 --> 01:00:20,493 le concept est simple. 803 01:00:21,535 --> 01:00:23,079 D'abord, il nous faut du materiel. 804 01:00:24,080 --> 01:00:27,124 L'id&e, c'est de simuler mon poids dans les kayaks, 805 01:00:27,291 --> 01:00:30,211 de tout bien sceller et de le lancer dans les chutes. 806 01:00:31,045 --> 01:00:34,298 On nettoie ces vilains garçons avant leur grand jour. 807 01:00:34,590 --> 01:00:38,636 On se dâbarrasse des preuves gul pourraient conduire jusgu'â nous. 808 01:00:39,929 --> 01:00:41,931 Regardez ce type aux chutes du Niagara. 809 01:00:43,057 --> 01:00:43,974 Prât â larguer. 810 01:00:54,193 --> 01:00:55,528 Ça fait un sacr& poids. 811 01:00:56,153 --> 01:00:58,239 On les a fait se diriger oü on voulait les emmener 812 01:00:58,405 --> 01:01:00,199 et tout est prât pour demain, 813 01:01:00,449 --> 01:01:03,661 le grand jour, oü on va larguer les kayaks dans ll'eau. 814 01:01:04,411 --> 01:01:07,123 Les chutes du Niagara sont rögul&es par un barrage en amont. 815 01:01:07,373 --> 01:01:09,291 Les autorit&s interrompent le flux chague nuit 816 01:01:09,542 --> 01:01:11,961 et le remettent le lendemain matin pour les touristes. 817 01:01:12,378 --> 01:01:13,879 Selon la direction du vent, 818 01:01:14,213 --> 01:01:17,174 la brume du Niagara peut parfois souffler sur le rivage, 819 01:01:17,174 --> 01:01:19,635 et dans ce cas, İİl est guasi impossible de voir les chutes. 820 01:01:20,177 --> 01:01:23,556 C'est exactement ce gul est arriv& lors de la descente des bateaux fantömes, 821 01:01:23,556 --> 01:01:27,143 ce gul a grandement compligu&ğ le tournage vid&o de leur descente. 822 01:01:28,310 --> 01:01:30,146 L'operation "bateaux fantömes" fut un succâs. 823 01:01:30,688 --> 01:01:32,439 Le kayak n'a pas souffert de degâts majeurs, 824 01:01:32,898 --> 01:01:36,068 ce gul nous İaisse penser gu'il y a une profondeur suffisante en bas. 825 01:01:36,235 --> 01:01:37,486 C'est une excellente nouvelle. 826 01:01:38,028 --> 01:01:40,698 Tandis gue je regarde les autorite&s tirer nos kayaks, 827 01:01:41,031 --> 01:01:42,825 le processus est döjâ en marche pour nous. 828 01:01:43,117 --> 01:01:45,619 J'al toujours su gue j'enfreindrais les rögles ici. 829 01:01:45,619 --> 01:01:46,745 Mais â ce moment pr&cis, 830 01:01:47,121 --> 01:01:51,375 je ne pensais gu'aux dangers juridigues gul pourraient attendre mon &guipe. 831 01:01:52,751 --> 01:01:56,630 La police de Niagara Parks rapporte gue deux kayakistes prövoiralient de descendre 832 01:01:56,630 --> 01:01:58,048 les chutes du Niagara. 833 01:01:58,048 --> 01:02:00,759 İls seraient les premiers â tenter une cascade aussi pörilleuse. 834 01:02:01,218 --> 01:02:03,470 Nos bateaux ont &te enleves par les flics. 835 01:02:03,888 --> 01:02:06,599 Tous les journaux TV ont signale la triste &vidence : 836 01:02:06,599 --> 01:02:09,435 nous n'&coperions pas seulement de lourdes amendes 837 01:02:09,727 --> 01:02:10,853 si tout ça tournait mal. 838 01:02:10,853 --> 01:02:11,937 Poursuite p&enale mort 839 01:02:11,937 --> 01:02:15,733 Les r&epercussions illegales vont 840 01:02:16,066 --> 01:02:19,069 de choses sans gravit&, comme des amendes payables au parc provincial, 841 01:02:19,445 --> 01:02:22,406 âa la negligence criminelle, 842 01:02:22,406 --> 01:02:24,658 et homicide volontaire 843 01:02:24,658 --> 01:02:26,118 si Rafa venait â mourir 844 01:02:26,118 --> 01:02:28,662 puisgue nous avons pris part â cette initiative, 845 01:02:29,288 --> 01:02:31,874 et donc tous ceux gul sont associ&s â ce projet 846 01:02:32,458 --> 01:02:34,627 seralent coupables des cons&âguences. 847 01:02:35,169 --> 01:02:36,754 C'est grave, tout ça. 848 01:02:37,588 --> 01:02:39,215 Les autorit&es &taient sur nos traces, 849 01:02:39,798 --> 01:02:43,010 donc on est partis au nord, â Ottawa, pour nous entrainer avec Mark et Blake. 850 01:02:43,594 --> 01:02:45,471 La descente &tant dans moins d'une semaine, 851 01:02:45,721 --> 01:02:48,098 il y avait encore pas mal de details â peaufiner. 852 01:03:10,537 --> 01:03:12,498 Si le pire des scönarios se produit, 853 01:03:13,123 --> 01:03:14,792 ce sera tres difficile, 854 01:03:14,792 --> 01:03:16,543 mais c'est İle gros avantage de ftravailler 855 01:03:16,961 --> 01:03:21,048 avec uüne ögğuüipe et des personnes d'un tel niveau. Tout le monde esit pro, 856 01:03:21,215 --> 01:03:24,260 tout le monde a döjâ eu affaire â des situations de ce genre. 857 01:03:24,718 --> 01:03:28,138 Si Rafa est inconscient, on s'en occupera. 858 01:03:28,138 --> 01:03:31,392 Si Rafa est sorti de son bateau, on s'en occupera. 859 01:03:32,101 --> 01:03:36,438 On le sortira de l'eau pour le mettre en sâcurit&. 860 01:03:45,906 --> 01:03:48,450 L'entrainement avec le bateau s'est trös bien passe, 861 01:03:48,450 --> 01:03:50,995 on a teste le zodiac et son moteur. 862 01:03:51,495 --> 01:03:54,623 J'ai confiance en notre öguipement. 863 01:04:01,213 --> 01:04:02,923 J-5 AVANT LA DESCENTE 864 01:04:08,679 --> 01:04:12,599 Physiguement et mentalement, Rafa est au top pour accomplir sa mission. 865 01:04:14,184 --> 01:04:15,436 C'est tout ce gul compte. 866 01:04:15,436 --> 01:04:18,022 L pense â ce projet depuis des annees. 867 01:04:18,230 --> 01:04:20,858 L est concentre, il s'entraine, 868 01:04:21,275 --> 01:04:22,359 il devale des chutes, 869 01:04:22,359 --> 01:04:25,237 il se pröpare mentalement, il visualise I'angle d'attague. 870 01:04:25,237 --> 01:04:27,906 L a eu beaucoup de choses â görer, mais il reste concentr& 871 01:04:28,157 --> 01:04:30,409 sur son objectif de descendre ces chutes. 872 01:04:30,868 --> 01:04:33,454 Il veut le faire. ll le fera. ll doit le faire. 873 01:04:33,454 --> 01:04:36,582 İl serait dingue de ne pas âtre stresse, mais c'est un bon stress, 874 01:04:36,874 --> 01:04:38,792 un stress positif gue İ'on va accuğsillir 875 01:04:39,084 --> 01:04:41,920 et on va se concentrer sur notre but ultime. 876 01:04:43,339 --> 01:04:45,507 Rien gue d'entendre Rafa en parler avec passion, 877 01:04:45,883 --> 01:04:48,427 voir de guelle façon il a mont& cette &âguipe... 878 01:04:49,386 --> 01:04:51,597 C'est assez incroyable d'en faire partie. 879 01:04:52,431 --> 01:04:54,141 Aprös une semaine d'entrainement â Olttawa, 880 01:04:54,391 --> 01:04:56,894 pleinement confiant dans mon &guipe de sauvetage, 881 01:04:57,895 --> 01:05:01,273 il etait temps de retourner aux chutes du Niagara pour rejoindre I'&guipe. 882 01:05:04,151 --> 01:05:05,903 J-2 AVANT LA DESCENTE 883 01:05:09,239 --> 01:05:12,534 J'ai du mal â croire gue c'est sur le point de se produire. 884 01:05:12,534 --> 01:05:13,535 Chutes du Niagara 885 01:05:13,535 --> 01:05:16,038 La route a &t& longue, toute cette aventure l'a &te... 886 01:05:16,663 --> 01:05:20,167 Et voilâ, ça va arriver, toute İ'&gulipe va me rejoindre. 887 01:05:20,501 --> 01:05:22,920 L'histoire va se faire. 888 01:05:23,170 --> 01:05:25,255 C'est un peu un soulagement. 889 01:05:25,255 --> 01:05:28,759 Toutes ces annöes, tout ce temps, tous ces efforts, et plus gu'un jour ! 890 01:05:31,303 --> 01:05:33,597 Cet endroit grouille de flics ! 891 01:05:36,141 --> 01:05:38,102 - J'espere gu'ils ne savent rien. - ÖOul. 892 01:05:38,560 --> 01:05:40,104 La veille de la descente, 893 01:05:40,479 --> 01:05:43,982 nous avions pr&vu de tous nous retrouver â I'hötel pres des chutes. 894 01:05:44,691 --> 01:05:47,236 Sous couvert d'une fausse conference sur la nutrition, 895 01:05:47,403 --> 01:05:51,031 nous avons pass& la journ&e â rappeler chague detail de notre mission. 896 01:05:51,782 --> 01:05:52,991 Tout commence cette nuit. 897 01:05:53,617 --> 01:05:57,204 On a cachâ mon kayak dans les buissons, â environ 275 metres des chutes. 898 01:05:57,704 --> 01:06:00,791 Le lendemain matin, I'eguipe clandestine de söcurit& se met en place. 899 01:06:01,333 --> 01:06:05,003 Ün groupe arrive avec cordes et harnais, se faisant passer pour des touristes, 900 01:06:05,504 --> 01:06:06,922 puis, attend derriğre les chutes. 901 01:06:07,506 --> 01:06:10,551 Le zodiac de sauvetage fait irruption âTou2kmen aval. 902 01:06:12,010 --> 01:06:15,013 Six cameramen, placös â des endroits strat&gigues, attendront le signal. 903 01:06:16,932 --> 01:06:19,101 Cache dans les buissons au-dessus des chutes, 904 01:06:19,268 --> 01:06:20,102 je me mets en tenue, 905 01:06:20,644 --> 01:06:21,728 je monte dans mon kayak 906 01:06:22,062 --> 01:06:23,272 et c'est parti ! 907 01:06:25,315 --> 01:06:27,860 Cette matin&e annonçait le plus grand jour de ma vie. 908 01:06:28,444 --> 01:06:31,447 J'avais besoin de repos mais mon esprit carburait â cent â l'heure. 909 01:06:32,823 --> 01:06:36,034 Je n'arrivais pas â dormir, du coup j'ai march& en ville toute la nuit. 910 01:06:40,038 --> 01:06:42,916 Juste avant le lever du soleil, je me suis dirig& vers les chutes. 911 01:06:43,500 --> 01:06:45,919 J'ali enjamb& la rambarde pour jeter un dernier coup d'celil. 912 01:06:51,467 --> 01:06:52,843 Le döbit &tant en partie devi&e, 913 01:06:53,051 --> 01:06:55,596 İ'avais une vue degagöe des rocs decoupös au pied de la chute. 914 01:06:56,054 --> 01:06:59,266 J'avais &tudi& les chutes sous cet angle plusieurs fois dejâ, 915 01:06:59,683 --> 01:07:01,059 et j'avais deöjâ vu ces rochers. 916 01:07:01,477 --> 01:07:04,563 En regardant la brume, je ne m'etais jamais senti aussi nerveux, 917 01:07:04,897 --> 01:07:07,524 excit& et panigu&, tout ça en möme temps. 918 01:07:08,317 --> 01:07:09,651 C'etait bientöt I'heure. 919 01:07:27,002 --> 01:07:29,087 Des milliers de pens&es abreuvalient mon esprit. 920 01:07:30,047 --> 01:07:31,507 Ma maison au Mexigue, 921 01:07:32,257 --> 01:07:33,717 les riviğres gui m'ont vu grandir, 922 01:07:34,635 --> 01:07:35,636 ma famille, 923 01:07:36,470 --> 01:07:37,596 mes amis, 924 01:07:38,972 --> 01:07:42,142 et tout ce gue İ'on avait travers& pour en arriver â ce stade. 925 01:07:43,101 --> 01:07:45,687 Tout ça me tombait dessus d'un coup. 926 01:07:51,527 --> 01:07:53,820 Lorsgue j'al regardö les chutes ce matin-lâ, 927 01:07:54,696 --> 01:07:56,740 ça ne ressemblait plus â un râöve. 928 01:07:58,158 --> 01:08:00,035 Tout ce gue je ressentais au fond de moi, 929 01:08:01,245 --> 01:08:02,246 c'etait de la peur. 930 01:08:17,719 --> 01:08:20,305 Ça me fait mal de le dire, mais j'annule tout. 931 01:08:20,806 --> 01:08:24,351 Je m'inguiete depuis guelgues jours sur la profondeur du bassin en bas. 932 01:08:25,477 --> 01:08:27,604 Ce matin, j'y ai jet& un ceil 933 01:08:28,313 --> 01:08:30,315 et le premier truc gue İ'ai pense, c'est putain ! 934 01:08:31,024 --> 01:08:31,942 Je ne suis pas prât. 935 01:08:35,529 --> 01:08:38,865 Plein de choses commençaient â s'accumuler, la police nous recherchait, 936 01:08:39,032 --> 01:08:42,160 et â prösent, je savais gue mes amis pourralent faire de la prison 937 01:08:42,160 --> 01:08:44,162 et je n'arrivais pas â trouver la force, 938 01:08:44,162 --> 01:08:45,789 â pulser cette force en moi 939 01:08:46,039 --> 01:08:49,084 pour sortir victorieux de ce defi, pour trouver la bonne trajectoire. 940 01:08:49,501 --> 01:08:52,337 Pour faire ça correctement. 941 01:08:52,713 --> 01:08:58,093 On s'est impos& une telle pression, sur nous et sur İes autres, avec ce projet 942 01:08:58,510 --> 01:09:00,679 pour arriver â ce niveau... 943 01:09:01,179 --> 01:09:03,432 OGue j'etais devast& guand je l'ai entendu dire ça, 944 01:09:03,432 --> 01:09:06,059 mais en möme temps, j'etais soulage, parce gue je savais 945 01:09:06,602 --> 01:09:10,355 gu'en prenant cette döcision, Rafa serait hors de danger. 946 01:09:10,897 --> 01:09:12,858 Aujourd'hui, le kayak, 947 01:09:13,233 --> 01:09:17,070 c'est repousser les limites du possible. 948 01:09:17,279 --> 01:09:18,655 Cette derniğre ann&e, 949 01:09:18,864 --> 01:09:22,492 on s'est fix& comme mission de devaler un maximum de grosses chutes, 950 01:09:22,492 --> 01:09:25,579 de nous pousser dans nos retranchements etonaeu 951 01:09:25,787 --> 01:09:30,667 plusieurs incidents differents oü on a fröle la mort, 952 01:09:31,168 --> 01:09:34,880 et je pense en fin de compte gue c'est ce guül a İnfluence sa decision. 953 01:09:34,880 --> 01:09:38,508 Il yatrois ans de ça, Rafa regardait ces chutes 954 01:09:38,842 --> 01:09:41,470 et a dit gu'il voulait vraiment faire guelgue chose. 955 01:09:41,762 --> 01:09:45,349 Chague annee, il s'est entraine davantage, il a vu certaines choses se passer 956 01:09:45,349 --> 01:09:47,809 et bien gue les chutes n'aient pas change, 957 01:09:47,809 --> 01:09:49,686 lui a chang& en tant gue personne. 958 01:09:50,187 --> 01:09:53,690 Une chose gue l'al apprise durant cette expörience, 959 01:09:54,107 --> 01:09:57,110 c'est gue ce guül a le plus valu le coup pendant ces trois ans, 960 01:09:58,111 --> 01:10:02,532 c'est d'apprendre â guüel point tous ces gens comptalent pour moi. 961 01:10:03,241 --> 01:10:07,329 C'est aussi d'avoir pris une grande decision, pas seulement pour moi 962 01:10:07,746 --> 01:10:09,706 et ma renommee, mais pour ceux gul m'entourent. 963 01:10:18,632 --> 01:10:20,717 Dire adieu â un tel röve 964 01:10:20,717 --> 01:10:22,844 a &t& la chose la plus difficile â faire de ma vie. 965 01:10:24,429 --> 01:10:26,014 Mais la rivi&ere coule toujours 966 01:10:26,682 --> 01:10:27,891 et la vie continue. 967 01:10:29,601 --> 01:10:32,521 Duand je repense aux trois ans pendant lesguels j'al poursuivi ce röve, 968 01:10:32,938 --> 01:10:34,815 nous avons accompli tant de choses... 969 01:10:35,399 --> 01:10:37,567 Nous avons döcouvert des endroits incroyables 970 01:10:38,276 --> 01:10:40,946 et dövelopp& des amiti&s gul dureront toute une vie. 971 01:10:42,406 --> 01:10:44,700 J'ali beaucoup appris sur İla pratigue du kayak 972 01:10:45,450 --> 01:10:47,077 et plus encore sur ma personne. 973 01:10:47,828 --> 01:10:51,081 Finalement, j'ai realise combien la vie &tait pröcieuse. 974 01:10:51,790 --> 01:10:53,041 Et le plus important, 975 01:10:53,458 --> 01:10:55,961 j'ai compris ce gue signifiait d'ötre vraiment vivant. 976 01:12:04,821 --> 01:12:07,407 FIN 83501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.