All language subtitles for Chasing Niagara 2015 1080p Blu-ray Remux AVC DD 5 1 - KRaLiMaRKo_Subtitles01.FRE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,740 --> 00:00:33,242
NUL HOMME NE SE BAİGNE DEUX FOl1S
DANS LE MEME FLEUVE
2
00:00:33,242 --> 00:00:36,787
CAR LA SECONDE FOIIS, CE N'EST PLUS LE MEME
FLEUVE NI LE MEME HOMME - HERACLİTE
3
00:00:58,142 --> 00:00:59,268
L'eau, c'est la vie.
4
00:00:59,977 --> 00:01:01,395
Elle façonne sa propre vole.
5
00:01:02,271 --> 00:01:03,981
Belle, mais implacable.
6
00:01:04,398 --> 00:01:06,526
Paisible, et pourtant imparable.
7
00:01:07,235 --> 00:01:10,238
Tout comme les riviğres,
nos vies s'öcoulent dans un seul sens.
8
00:01:10,530 --> 00:01:13,241
Le long de ces eaux traitres et calmes,
9
00:01:13,533 --> 00:01:14,825
jusgu'â ce gue l'on finisse
10
00:01:14,992 --> 00:01:16,869
par nous retrouver sur İa berge.
11
00:01:17,370 --> 00:01:19,455
Nous avons appris â maitriser
la puissante riviğre,
12
00:01:19,830 --> 00:01:21,374
â voguer sur son courant,
13
00:01:21,374 --> 00:01:22,458
mais parfois,
14
00:01:22,833 --> 00:01:25,044
Veau n'en fait gu'â sa ftöte.
15
00:01:31,175 --> 00:01:33,511
C'&etaient des courants pulssants
gu'on descendeait.
16
00:01:33,761 --> 00:01:35,680
Möme fatiguâs, möme d&emoralises...
17
00:01:36,806 --> 00:01:38,224
...möme completement cassâs,
18
00:01:38,224 --> 00:01:40,226
on se dirigeait tout droit vers Agua Azul.
19
00:01:45,481 --> 00:01:47,400
 mon rövell, j'etais vraiment trös malade
20
00:01:47,400 --> 00:01:48,901
et encore trös affecte
21
00:01:48,901 --> 00:01:51,320
par les chocs dela veille...
22
00:01:52,613 --> 00:01:54,365
...et des le döâpart,
23
00:01:54,365 --> 00:01:56,951
je savais tres bien
gue je n'aurais jamais dü pagayer.
24
00:01:59,120 --> 00:02:00,454
Devant la premi&re descente,
25
00:02:00,454 --> 00:02:02,123
on &tait tous un peu...
26
00:02:03,332 --> 00:02:05,585
...Nerveux, je crois,
parce gu'aucun d'entre nous
27
00:02:05,585 --> 00:02:07,253
n'etait vraiment prât pour ça.
28
00:02:07,503 --> 00:02:08,838
Ce gue j'ai vu en dernier,
29
00:02:08,838 --> 00:02:11,632
c'etait Gerd gui fonçait
et ça İui allait bien de dominer comme ça.
30
00:02:21,559 --> 00:02:22,810
Trois,
31
00:02:22,810 --> 00:02:23,978
deux,
32
00:02:23,978 --> 00:02:24,895
un.
33
00:02:25,646 --> 00:02:26,564
Bien reçu.
34
00:02:53,174 --> 00:02:56,302
İl a essay& de retourner sa pagale
en se relevant mais il n'a pas röussi
35
00:02:56,302 --> 00:02:58,304
et je savais
gu'il aurait intention de nager.
36
00:03:00,306 --> 00:03:02,475
 un moment, j'ai vu sa töte
remonter â la surface,
37
00:03:02,850 --> 00:03:04,727
puis il a disparu. İl n'etait plus lâ.
38
00:03:11,067 --> 00:03:12,777
 travers la brume, on voyait juste
39
00:03:12,777 --> 00:03:14,528
son gilet de sauvetage et son casgue,
40
00:03:14,528 --> 00:03:15,905
et j'ai su immediatement
41
00:03:15,905 --> 00:03:18,282
gu'il etait inconscient,
la töte dans l'eau,
42
00:03:18,282 --> 00:03:20,201
â flotter au calme au pied de la cascade.
43
00:03:21,911 --> 00:03:25,748
On s'est tap& un sprint d'enfer
pour arriver jusgu'â lui au plus vite.
44
00:03:34,465 --> 00:03:38,803
J'ai vu de suite gue Gerd &tait parti.
Iİ n'etait plus lâ. II etait mort.
45
00:03:54,610 --> 00:03:55,695
Debout, Gerd !
46
00:03:56,529 --> 00:03:57,530
Allez, Gerd !
47
00:03:58,155 --> 00:03:59,115
Allez, debout !
48
00:04:07,623 --> 00:04:09,166
Comment en &tait-on arriv&s lâ ?
49
00:04:10,167 --> 00:04:11,377
Gu'avait-on mal fait ?
50
00:04:12,461 --> 00:04:14,046
Dans une telle situation,
51
00:04:14,672 --> 00:04:16,632
on rejette forcöment la faute sur nous.
52
00:04:17,550 --> 00:04:19,677
Si seulement on pouvait
revenir en arriere,
53
00:04:20,386 --> 00:04:21,512
tout recommencer...
54
00:04:22,388 --> 00:04:23,931
Gue changerait-on ?
55
00:04:45,411 --> 00:04:46,871
Ön a conduit toute la nuit.
56
00:04:46,871 --> 00:04:49,123
- Rude journse.
- Transis de peur.
57
00:04:49,123 --> 00:04:50,708
- Hyper fatiguğs.
- Epuisant.
58
00:04:50,708 --> 00:04:52,126
- Crevös.
- Des nuits blanches.
59
00:04:52,293 --> 00:04:54,503
C'est sympa, mais la tension
est clairement palpable.
60
00:04:54,670 --> 00:04:56,505
Des risgues. İl y en a toujours.
61
00:04:56,505 --> 00:04:58,924
- C'est un projet pörilleux.
- Les chutes du Niagara.
62
00:04:58,924 --> 00:05:00,593
Ça sera une sacrâe aventure pour Rafa.
63
00:05:00,593 --> 00:05:03,679
Gduels seront les plus gros risgues ?
On pense tellement â la mort.
64
00:05:03,679 --> 00:05:04,722
L'eau, c'est la vie.
65
00:05:05,014 --> 00:05:06,474
Elle façonne sa propre vole.
66
00:05:37,546 --> 00:05:40,841
Si vous remontez â Il'origine,
â la source d'un &l&emenit,
67
00:05:41,342 --> 00:05:44,428
parfois, vous pouvez retrouver
cette fraction de seconde,
68
00:05:45,095 --> 00:05:47,973
cette döcision gue vous avez prise
guil a determine votre futur.
69
00:05:48,599 --> 00:05:50,017
Contrairement â beaucoup de choses,
70
00:05:50,518 --> 00:05:51,393
tout ça
71
00:05:51,977 --> 00:05:53,103
a debut6€ comme un röve.
72
00:06:57,835 --> 00:06:59,003
Les chutes du Niagara.
73
00:06:59,545 --> 00:07:00,671
Avı cours du siecle dernier,
74
00:07:00,921 --> 00:07:03,591
cet endroit est devenu
Vun des plus visit&s au monde,
75
00:07:04,133 --> 00:07:06,886
avec plus de 22 millions de visiteurs
chague annöe.
76
00:07:07,344 --> 00:07:09,972
Les chutes attirent
tous types de visiteurs : familles,
77
00:07:09,972 --> 00:07:11,640
celebrites et dignitaires,
78
00:07:12,182 --> 00:07:13,601
et des milliers de lunes de miel.
79
00:07:14,518 --> 00:07:19,315
Dös 1900, les chutes ont ötö baptis&es
"Capitale mondiale de la lune de miel."
80
00:07:20,357 --> 00:07:22,067
C'est moi, avec mon T-shirt Spiderman.
81
00:07:22,484 --> 00:07:25,112
J'avais douze ans la premiere fois
gue j'al vu les chutes.
82
00:07:25,946 --> 00:07:28,532
Je me souviens
avoir öte fascine par ces chutes.
83
00:07:29,116 --> 00:07:31,118
Gduelgue chose semblait m'appeler.
84
00:07:31,577 --> 00:07:33,787
Mais je n'etais sürement pas le premier.
85
00:07:35,289 --> 00:07:37,124
Avı milieu du XIXe si&ğcle,
86
00:07:37,333 --> 00:07:40,419
une polignee de casse-cou
ont jou& de İeur force face aux chutes,
87
00:07:41,003 --> 00:07:44,298
attirant la foule,
temoin de İleurs prouesses audacieuses.
88
00:07:45,007 --> 00:07:46,425
Puis, en 1901,
89
00:07:46,926 --> 00:07:50,679
la plus improbable des casse-cou
fit son apparition : Annie Edson Taylor,
90
00:07:51,138 --> 00:07:55,559
une enseignante et veuve de 63 ans.
Taylor reussit un exploit.
91
00:07:55,893 --> 00:07:59,855
Elle fut la premi&re personne â descendre
les chutes du Niagara dans un tonneau.
92
00:08:00,898 --> 00:08:02,274
Arriv&e en bas saine et sauve,
93
00:08:02,274 --> 00:08:04,276
elle sortit de son tonneau et de&clara
94
00:08:04,860 --> 00:08:07,363
gue personne ne referait plus jamais ça.
95
00:08:08,072 --> 00:08:12,034
Mais cela n'arrâta nullement la flop&e
de casse-cou gul suivit ses traces.
96
00:08:12,242 --> 00:08:14,703
 ce jour, 15 hommes et femmes
97
00:08:14,703 --> 00:08:18,290
ont descendu les chutes dans diverses
embarcations et constructions,
98
00:08:18,624 --> 00:08:21,043
de tonneaux en bois
â des capsules en acler.
99
00:08:21,210 --> 00:08:22,753
Dix ont survöcu â la descente
100
00:08:22,962 --> 00:08:24,463
et cing y ont trouv& la mort.
101
00:08:25,714 --> 00:08:29,134
Les chutes du Niagara, defi&es depuis
tant d'ann&es, vont İ'ötre â nouveau.
102
00:08:29,385 --> 00:08:33,597
Üne foule d'environ 200000 badauds
a observ&e la prouesse avec apprâhension.
103
00:08:41,647 --> 00:08:45,109
C'est I'homme contre les ölements...
et I'homme a perdu.
104
00:08:45,109 --> 00:08:48,654
Drake devale la chute, battu
par la longue descente d'eau tumultueuse.
105
00:08:48,821 --> 00:08:51,615
Son corps a &t6 retrouv& sur les rochers
au pied des chutes.
106
00:08:52,324 --> 00:08:56,412
Le drame İlaisse sa margue sur les hommes,
mais les chutes grondent encore, libres.
107
00:08:56,704 --> 00:08:58,330
9 AOÜT 2011
108
00:08:58,330 --> 00:09:03,168
J'ai 24 ans et j'ai decide de descendre
les chutes du Niagara.
109
00:09:03,794 --> 00:09:06,797
Probablement la decision la plus
terrifiante gue j'ai prise de ma vie,
110
00:09:06,797 --> 00:09:10,551
mais en mâöme temps, c'est İ'une des choses
les plus incroyables gue je vais faire.
111
00:09:10,801 --> 00:09:13,345
C'est I'unigue chance, je pense,
pour un kayakiste
112
00:09:13,554 --> 00:09:15,931
de marguer l'Histoire â notre &öpogue.
113
00:09:16,140 --> 00:09:20,477
Gduand j'ai commence â dire aux gens gue
je comptais faire du kayak sur ces chutes,
114
00:09:20,894 --> 00:09:22,771
certains m'ont compris.
115
00:09:23,063 --> 00:09:27,234
Rafa possâde I'integrite et la volont&
nöcessalires pour mener ce projet â bien
116
00:09:27,609 --> 00:09:30,154
et j'ai une entiğere confiance en lui,
117
00:09:30,154 --> 00:09:32,698
mais pour gue cet objectif
devienne r&alit&,
118
00:09:33,240 --> 00:09:37,327
il va vraiment falloir une pratigue
assidue pendant des heures et des heures.
119
00:09:37,995 --> 00:09:39,955
La plupart des gens
m'ont pris pour un fou.
120
00:09:40,914 --> 00:09:42,374
J'etais un homme guil voulait mourir.
121
00:09:47,046 --> 00:09:49,631
Pour moi, c'est tellement plus gue ça.
122
00:09:49,923 --> 00:09:51,800
C'est la concretisation d'un röve
123
00:09:52,134 --> 00:09:54,636
et la progression İlogigue d'un sport.
124
00:09:55,554 --> 00:09:58,891
Les kayakistes descendent des rapides
depuis les ann&es 70.
125
00:09:59,933 --> 00:10:02,895
 Fepogue, une descente de six metres,
c'etait döjâ &norme.
126
00:10:03,604 --> 00:10:05,564
Mais la taille des kayaks a diminu&e depuis
127
00:10:05,814 --> 00:10:08,650
et l'embarcation a commence â &âtre faite
de plastigue rösistant
128
00:10:08,650 --> 00:10:09,735
auv İleu de fibre de verre.
129
00:10:10,277 --> 00:10:13,322
Les kayakistes ont alors descendu
des chutes de plus en plus hautes.
130
00:10:14,406 --> 00:10:15,574
Avı milieu des ann&es 90,
131
00:10:15,908 --> 00:10:17,743
le record a &te &tabli â 24 metres.
132
00:10:18,577 --> 00:10:21,413
Puis, le cap des 30 metres a &tö atteint
133
00:10:21,705 --> 00:10:24,625
et les kayakistes n'ont cess& depuis
de repousser ces İimites.
134
00:10:25,417 --> 00:10:26,585
En 2009,
135
00:10:26,835 --> 00:10:30,130
le record du moment de 57,6 metres
136
00:10:30,130 --> 00:10:31,840
a &t& etabli par Tyler Bradt
137
00:10:32,132 --> 00:10:34,301
aux cl;utes de Palouse,
dans l'Etat de Washington.
138
00:10:38,847 --> 00:10:41,433
Les chutes du Niagara ne sont pas
plus hautes gue ces derniğres,
139
00:10:41,725 --> 00:10:44,311
mais elles sont considerablement
plus larges.
140
00:10:45,312 --> 00:10:48,148
Elles font environ 51,8 metres de haut,
141
00:10:48,440 --> 00:10:50,067
et 670 metres de large,
142
00:10:50,734 --> 00:10:56,073
avec un debit superieur â 2830 m3 d'eau
par seconde se jetant dans les chutes.
143
00:10:56,740 --> 00:10:58,659
Üne descente röussie des chutes du Niagara
144
00:10:59,034 --> 00:11:02,287
marguerait assur&ment
un nouveau tournant dans la discipline.
145
00:11:02,538 --> 00:11:05,040
Mais je savais
gue je n'y arriverais pas seul.
146
00:11:05,374 --> 00:11:06,792
J'allais me lancer
147
00:11:07,000 --> 00:11:08,627
dans une aventure gül changerait ma vie.
148
00:11:31,859 --> 00:11:34,153
J'ali grandi
dans la plus grande ville du monde.
149
00:11:34,987 --> 00:11:36,238
Mâöme si c'est chez moi,
150
00:11:36,446 --> 00:11:38,949
guand je regarde en arriere,
j'ai surtout pass& mon enfance
151
00:11:38,949 --> 00:11:40,617
loin de la jungle urbaine.
152
00:11:44,913 --> 00:11:47,624
Le kayak est devenu
mon navire d'exploration.
153
00:11:48,417 --> 00:11:51,003
Il m'a offert I'opportunit&
de voyager de par le monde.
154
00:11:51,753 --> 00:11:54,464
Iİ m'a defi& de façons
gue je n'aurais jamais imagin&ces.
155
00:11:55,132 --> 00:11:56,216
C'est mon elemenit vital.
156
00:11:56,758 --> 00:11:59,052
Et la riviğre m'a forge.
157
00:12:04,808 --> 00:12:06,310
 I'est dela ville,
158
00:12:06,476 --> 00:12:07,936
on traverse le dösert
159
00:12:08,228 --> 00:12:11,106
jusgu'aux montagnes
de la Sierra Madre orientale.
160
00:12:11,481 --> 00:12:12,858
Les rivieres se forment ici,
161
00:12:13,108 --> 00:12:15,319
sculptant dans les canyons
et les forâts tropicales
162
00:12:15,485 --> 00:12:17,696
leur chemin jusgu'au golfe du Mexigue.
163
00:12:18,280 --> 00:12:20,199
Voici l'Etat de Veracruz.
164
00:12:20,574 --> 00:12:23,243
Iİ n'existe pas d'endroit
plus cher â mon coeur.
165
00:12:32,461 --> 00:12:34,546
Le kayak est un sport individuel, mais
166
00:12:35,047 --> 00:12:37,257
votre talent se mesure
â la competence de vos amis.
167
00:12:38,842 --> 00:12:42,471
Gduand j'ali voulu former une &guipe
pour m'aider â descendre le Niagara,
168
00:12:42,888 --> 00:12:45,599
Rush Sturges a öt& mon premier choix.
169
00:12:46,350 --> 00:12:49,478
C'est I'un des kayakistes les plus dou&s
et les plus aguerris au monde.
170
00:12:50,562 --> 00:12:52,898
Gduand j'ai rencontr& Rush en 2007,
171
00:12:52,898 --> 00:12:54,358
İ'etais impressionn&, admiratif.
172
00:12:54,566 --> 00:12:56,860
Parce gue j'ai grandi en regardant
ses vid&os de kayak.
173
00:12:57,861 --> 00:13:00,447
Mais au fil des ans,
nous sommes devenus bons amis.
174
00:13:00,906 --> 00:13:04,284
Et j'etais aux anges guand il a accept&
de partir avec moi au Mexigue
175
00:13:04,284 --> 00:13:06,161
pour m'aider â m'entrainer
pour le Niagara.
176
00:14:21,778 --> 00:14:23,697
La descente en kayak est une forme d'art.
177
00:14:24,114 --> 00:14:26,158
ÖOn ne se contente pas
de se jeter dans le vide.
178
00:14:26,908 --> 00:14:29,119
D'abord, on &tudie la riviere.
179
00:14:29,494 --> 00:14:31,413
ÖOn lit dans İ'eau comme dans un livre.
180
00:14:31,913 --> 00:14:35,167
Les remous, İes courants, les dangers.
181
00:14:35,459 --> 00:14:39,588
ÖOn I'observe sous tous İes angles, on
visualise notre ligne, encore et encore.
182
00:14:39,921 --> 00:14:41,798
Et puis on se İlance.
183
00:15:18,543 --> 00:15:20,128
Pas loin de la riviere,
184
00:15:20,128 --> 00:15:22,547
ma famille poss&de
une petite plantation de caf&
185
00:15:22,964 --> 00:15:25,342
Oü je trainais souvent
guand j'etais gosse.
186
00:15:29,679 --> 00:15:32,224
L'une des principales raisons
de I'achat de ce ranch &Etait...
187
00:15:33,558 --> 00:15:35,769
...de faire en sorte gue mes enfants,
Rafa et Marifer,
188
00:15:36,311 --> 00:15:39,022
puissent grandir
189
00:15:39,356 --> 00:15:42,025
en contact permanent...
190
00:15:42,317 --> 00:15:43,902
avec tout ce gul touche â la nature.
191
00:15:44,694 --> 00:15:46,071
Notre id&e,
192
00:15:46,238 --> 00:15:48,740
c'etait gue nos enfants
193
00:15:49,241 --> 00:15:52,077
puissent grandir en faisant
194
00:15:52,619 --> 00:15:54,329
ce du'ils auraient envie de faire.
195
00:15:55,831 --> 00:15:57,874
Je pense gue c'est güelgüe chose
de tres important.
196
00:15:58,166 --> 00:16:01,711
Ils savent ce gu'est leur passion.
197
00:16:02,087 --> 00:16:05,215
Et c'est tres agr&able pour moi
198
00:16:05,924 --> 00:16:07,926
de savoir gue mes enfants
199
00:16:08,260 --> 00:16:11,888
aiment vraiment ce gu'ils font.
200
00:16:12,514 --> 00:16:13,765
Bien sür, en tant gue parents,
201
00:16:14,182 --> 00:16:16,685
nous sommes ingulets en permanence,
202
00:16:16,685 --> 00:16:19,980
car möme s'il prend
toutes les pröcautions du monde
203
00:16:19,980 --> 00:16:23,650
et toutes les mesures necessaires
pour r&duire les risgues,
204
00:16:24,151 --> 00:16:26,194
un risgue reste un risgue.
205
00:16:33,160 --> 00:16:36,496
C'est de la folie. Üne plongeon guili defie
la mort. Attendez de voir ça.
206
00:16:36,705 --> 00:16:38,832
Un kayakiste professionnel
faisant une descente
207
00:16:39,124 --> 00:16:42,461
de 39 metres de haut
depuis une chute mexicaine appel&e
208
00:16:42,878 --> 00:16:44,254
The Big Banana.
209
00:16:44,254 --> 00:16:46,631
Sörieusement ? Pourguoi ?
210
00:16:46,631 --> 00:16:47,716
POUSSE Â L'EXTREME
211
00:16:48,049 --> 00:16:50,385
C'eatait bien voulu,
ce n'etait pas une erreur ?
212
00:16:50,385 --> 00:16:51,928
Je ne pense pas spâcialement âtre...
213
00:16:52,095 --> 00:16:54,639
le meilleur kayakiste de chutes.
214
00:16:54,639 --> 00:16:57,142
Je suppose gue j'ai guelgue chose
de different,
215
00:16:57,142 --> 00:16:58,477
guelgue chose guüe peu de gens ont
216
00:16:58,643 --> 00:17:01,480
et gul est probablement li&
au danger et â la peur.
217
00:17:02,439 --> 00:17:05,025
Je trouve toujours interessant de voir
de guelle façon
218
00:17:05,025 --> 00:17:07,068
chague kayakiste est tres influence
219
00:17:07,068 --> 00:17:09,905
par 'environnement
dans leguel il a grandi.
220
00:17:09,905 --> 00:17:14,075
Avec Rafa, on voit gu'il a öte öleve
pr&es de trös grandes chutes.
221
00:17:26,254 --> 00:17:28,381
C'est un genre de kayakiste autodidacte.
222
00:17:28,381 --> 00:17:32,511
L pagayait vraiment trös differemment
de tout ce gue j'avais pu voir jusgue lâ,
223
00:17:33,136 --> 00:17:35,931
parce gu'il n'avait personne
pour lui montrer comment faire
224
00:17:36,431 --> 00:17:39,559
et â prösent, il est totalement integre
avec les autres de ce milieu.
225
00:17:39,559 --> 00:17:40,852
I a...
226
00:17:41,353 --> 00:17:43,730
appris de tout le monde et il est devenu
227
00:17:43,730 --> 00:17:45,815
extrömement douğ et il pagale avec style.
228
00:17:46,149 --> 00:17:49,778
Ma vie a &volus. J'etais citadin
et aujourd'huli,
229
00:17:49,986 --> 00:17:52,697
je suis guelgu'un de trös different,
de beaucoup plus simple
230
00:17:52,864 --> 00:17:55,158
et de bien plus agr&eable,
je crois, ce gul vient du fait
231
00:17:55,325 --> 00:17:57,285
d'âötre lâ, au milieu de la jungle.
232
00:19:09,524 --> 00:19:12,027
Ces derniğres ann&es, il nous a montr&
233
00:19:12,235 --> 00:19:13,695
des sortes d'endroits cachâs
234
00:19:13,695 --> 00:19:15,905
et de chutes dissimul&es dans la jungle,
235
00:19:16,281 --> 00:19:19,242
c'est vraiment gönial de suivre Rafa
dans son aventure.
236
00:19:20,660 --> 00:19:23,038
Pour ötre â l'aise dans la descente
d'eaux plus coriaces,
237
00:19:23,330 --> 00:19:24,748
il vous faut une &guipe solide.
238
00:19:28,585 --> 00:19:32,213
Evan Garcia fait partie des kayakistes
donnant İ'impression gue tout est facile.
239
00:19:32,714 --> 00:19:34,841
Parmi les meilleurs au monde
pour la descente,
240
00:19:35,133 --> 00:19:38,595
Evan est connu pour son style fluide
et sa regularite.
241
00:19:39,638 --> 00:19:41,723
En plus d'âötre incroyablement adroit,
242
00:19:42,265 --> 00:19:46,853
il est aussi l'un des kayakistes les plus
motiv&s et passionne&s gue je connaisse.
243
00:19:49,481 --> 00:19:51,316
Rush Sturges est un trös bon ami
244
00:19:51,608 --> 00:19:53,026
et le chef de notre &guipe.
245
00:19:53,443 --> 00:19:55,570
L fait du kayak depuis tres longtemps
246
00:19:55,820 --> 00:19:58,406
et c'est I'un des pionniers du freestyle,
247
00:19:58,823 --> 00:20:01,201
il a lancö les figures et les sauts
depuis des cascades.
248
00:20:02,202 --> 00:20:03,787
Sur "eau comme hors de l'eau,
249
00:20:04,079 --> 00:20:06,915
Rush est I'une des personnes
les plus cr&atives gue je connaisse.
250
00:20:13,254 --> 00:20:17,258
Gduand je me suis rendu aux chutes
du Niagara et gue je me suis pench&,
251
00:20:17,258 --> 00:20:20,136
ma premiğre pensge a &tö :
"Cette descente mec, elle est faisable."
252
00:20:20,136 --> 00:20:22,430
J'etais justement en train
de reflechir au fait
253
00:20:22,430 --> 00:20:25,600
de vouloir moi aussi
râaliser cette descente.
254
00:20:25,892 --> 00:20:29,104
Et apres avoir bien &övalu&
et pris les risgues en consid&ration,
255
00:20:29,354 --> 00:20:31,981
j'en ai conclu gue ce ne serait pas
une descente pour moi.
256
00:20:31,981 --> 00:20:33,525
Le risgue &tait trop &norme.
257
00:20:33,817 --> 00:20:36,820
Et aprâs tout, mon röle dans cette öguipe
258
00:20:36,986 --> 00:20:39,948
etait principalement d'ötre le coach.
Rafa s'est forge cette r&eputation
259
00:20:40,115 --> 00:20:43,785
et cette mentalite de vouloir
amener ce sport au niveau supörieur.
260
00:20:44,077 --> 00:20:46,871
Et je veux İ'aider â y parvenir.
261
00:20:49,416 --> 00:20:52,043
Je me sens extrömement chanceux
d'âtre ici,
262
00:20:52,210 --> 00:20:54,045
a Veracruz, chez moi,
263
00:20:54,629 --> 00:20:56,464
â m'entrainer aux Tomata Falls
264
00:20:56,756 --> 00:20:58,383
avec Rush et Evan, gui sont
265
00:20:58,800 --> 00:21:02,095
deux des meilleurs kayakistes de descente
de chutes de la planâte entiere.
266
00:21:02,095 --> 00:21:04,764
Etre ici avec eux, ça me remonte â bloc.
267
00:21:04,931 --> 00:21:08,768
J'apprends d'eux, je regarde
ce gu'ils font et j'&coute leurs conseils.
268
00:21:09,018 --> 00:21:10,854
...de ce cöt&e,
269
00:21:10,854 --> 00:21:13,732
une fois gue je le volis, je commence
â me diriger de ce cöt&e...
270
00:21:13,732 --> 00:21:15,483
- C'est mieux.
- ...et puls je descends...
271
00:21:16,192 --> 00:21:17,736
Nous sommes venus â Veracruz
272
00:21:17,736 --> 00:21:19,863
avec la ferme intention de pratiguer
273
00:21:20,029 --> 00:21:21,990
la descente des chutes de Tomata.
274
00:21:21,990 --> 00:21:23,867
C'est une chute d'environ 20 metres
275
00:21:23,867 --> 00:21:28,246
et c'est İI'une de celles guil ressemblent
le plus aux chutes du Niagara.
276
00:21:28,955 --> 00:21:32,959
On esi ici pour effectuer plusieurs
passages et s'entrafner le plus possible
277
00:21:32,959 --> 00:21:37,255
afin de simuler ce gue ça donnera
İorsgue Rafa devalera une chute
278
00:21:37,255 --> 00:21:38,757
trois fois plus grande gue celle-ci.
279
00:21:39,007 --> 00:21:41,217
L y a plusieurs façons
de devaler une chute d'eau.
280
00:21:41,634 --> 00:21:43,344
Tout döpend de la hauteur.
281
00:21:43,928 --> 00:21:45,054
Pour les petites chutes,
282
00:21:45,430 --> 00:21:47,265
comme celles guil font moins de 12 metres,
283
00:21:47,849 --> 00:21:49,726
on fait ce gu'on appelle un "boof".
284
00:21:49,726 --> 00:21:51,895
En gros, on pagale fort jusgu'au bord
de la descente
285
00:21:52,437 --> 00:21:54,647
et on atterrit â plat
en bas de la cascade.
286
00:21:55,190 --> 00:21:59,277
Mais pour les chutes plus hautes, de plus
de 12 m&âtfres, on ne peut pas faire ça.
287
00:21:59,486 --> 00:22:01,738
La force de l'impact
peut nous briser le dos.
288
00:22:01,738 --> 00:22:05,950
Alors, pour les grandes chutes, on essale
d'atterrir â 45, voire â 90 degres.
289
00:22:06,409 --> 00:22:10,747
Comme ça, le kayak pönetre dans İl'eau
avec un impact moindre sur le corps.
290
00:22:11,331 --> 00:22:12,749
Et puis il y a la pagale.
291
00:22:13,082 --> 00:22:16,503
Sur les chutes hautes, certains kayakistes
jettent leur pagaie dans la descente
292
00:22:16,669 --> 00:22:18,463
pour ne pas
gu'elles leur tapent le visage
293
00:22:18,463 --> 00:22:21,216
ou pour öviter un stress pesant
sur İleurs &paules â İ'atterrissage.
294
00:22:21,508 --> 00:22:24,469
Mais j'essale toujours
de rester accroch& â ma pagale
295
00:22:24,469 --> 00:22:27,096
de façon â pouvoir l'utiliser
guand je touche le fond.
296
00:22:28,598 --> 00:22:31,851
On essale de mettre au point une technigue
pour les chutes du Niagara
297
00:22:31,851 --> 00:22:34,562
gul va se faire sur le cöte,
298
00:22:34,562 --> 00:22:37,273
en passant "over the bars",
comme on dit, par-dessus la verticale,
299
00:22:37,816 --> 00:22:42,403
möme si ce n'est pas id&al pour atterrir,
c'est le plus sür pour la colonne
300
00:22:42,737 --> 00:22:45,365
et c'est la position
gul empöchera votre corps
301
00:22:45,365 --> 00:22:49,369
d'encaisser un önorme impact, ce gul
serait le cas en atterrissant â plat.
302
00:22:49,369 --> 00:22:52,080
Tu te rabats vers la gauche,
303
00:22:52,080 --> 00:22:55,041
mais le coup de pagale â gauche
va te ramener â droite.
304
00:22:55,583 --> 00:22:58,211
Dans ce cas, si je me tords
vers la droite, j'en ai un de plus
305
00:22:58,211 --> 00:22:59,504
a faire de ce cöte.
306
00:22:59,504 --> 00:23:01,756
Ça va ötre une sacr&e aventure pour Rafa.
307
00:23:01,756 --> 00:23:05,468
Pour y parvenir, il va falloir gu'il soit
â l'aise en &tant â 90 degrös,
308
00:23:05,927 --> 00:23:08,096
gu'il calcule combien de fois il se loupe
309
00:23:08,096 --> 00:23:10,974
et combien de fois il parvient
â atterrir correctemenit,
310
00:23:10,974 --> 00:23:13,852
afin de prendre ça en compte
dans İ'eguation et de nous assurer
311
00:23:13,852 --> 00:23:15,812
gu'il y ait une forte possibilit&
312
00:23:16,354 --> 00:23:18,106
gu'il y arrive,
313
00:23:18,106 --> 00:23:20,900
parce gu'au final, s'il en est incapable,
314
00:23:20,900 --> 00:23:21,818
ça vaut pas le coup.
315
00:23:30,994 --> 00:23:33,872
Pour une premiere mission de repöârage
aux chutes du Niagara,
316
00:23:33,872 --> 00:23:36,749
on a pensö gue ce serait une bonne id&e
d'avoir un second avis.
317
00:23:37,667 --> 00:23:39,252
Du coup, on a fait venir notre ami,
318
00:23:39,419 --> 00:23:41,713
un detenteur de record du monde,
Tyler Bradt.
319
00:23:42,505 --> 00:23:45,925
Je ne remets pas en cause les motivations
de Rafa pour la descente de ces chutes...
320
00:23:47,176 --> 00:23:49,012
...et je pense gue c'est faisable.
321
00:23:49,012 --> 00:23:51,014
Chague chute, chague descente
322
00:23:51,014 --> 00:23:52,807
parle differemment â chacun
323
00:23:52,807 --> 00:23:56,269
et vous devez vraiment ressentir
un İien fort avec la chute
324
00:23:56,269 --> 00:23:59,522
pour avoir la motivation de la descendre
et d'en accepter les cons&guences
325
00:23:59,814 --> 00:24:01,608
surtout İorsgu'elle est tres large.
326
00:24:02,108 --> 00:24:03,776
On a pris la döcision
327
00:24:03,776 --> 00:24:06,946
de faire venir toute I'&guipe sur place
afin gue chacun jette un ceil,
328
00:24:06,946 --> 00:24:08,823
et si chacun pense
gu'il vaut mieux öviter,
329
00:24:08,823 --> 00:24:10,909
alors on laissera tomber. C'est pas grave.
330
00:24:10,909 --> 00:24:12,744
Mais j'avais cette sensation gue...
331
00:24:12,744 --> 00:24:14,787
rien gue le fait d'ötre lâ, avec Rafa
332
00:24:14,954 --> 00:24:18,166
et guelgues autres, et de savoir
gue (ui et moi le sentions bien,
333
00:24:18,458 --> 00:24:21,336
il yavait des chances pour gue Tyler
et Evan le sentent bien aussi
334
00:24:21,336 --> 00:24:22,962
et je pense gue c'est le cas.
335
00:24:22,962 --> 00:24:26,633
Si ça doit se faire, si Rafa
doit descendre les chutes du Niagara,
336
00:24:26,633 --> 00:24:28,343
il va falloir choregraphier la descente
337
00:24:28,676 --> 00:24:31,638
aussi pröcisâment... gu'un vol de diamant.
338
00:24:31,804 --> 00:24:34,349
C'est une frontiere internationale,
339
00:24:34,349 --> 00:24:37,268
ils sont donc sans arrât en &tat d'alerte.
340
00:24:37,644 --> 00:24:39,354
L'une des choses les plus difficiles
341
00:24:39,646 --> 00:24:41,189
â propos de ces chutes, c'est gue
342
00:24:41,189 --> 00:24:42,941
cet exploit est totalement illegal...
343
00:24:43,316 --> 00:24:44,233
Döfense d'entrer
344
00:24:44,233 --> 00:24:46,903
Donc ça rend tout ce gu'on fait
encore plus compligu&.
345
00:24:46,903 --> 00:24:49,197
La loi, bien sür, voit les choses
d'un ceil different...
346
00:24:49,906 --> 00:24:53,034
mais aucun de nous n'est arrive au stade
oOü il en est en suivant les rögles.
347
00:24:53,409 --> 00:24:54,869
Lorsgu'on observe une chute,
348
00:24:54,869 --> 00:24:57,455
il est toujours important de le faire
sous tous les angles.
349
00:24:57,830 --> 00:24:59,248
Auvx chutes du Niagara,
350
00:24:59,624 --> 00:25:01,209
la meilleure façon de le faire,
351
00:25:01,417 --> 00:25:03,586
c'est de se faire passer pour un touriste.
352
00:25:03,795 --> 00:25:05,588
Helicopteres du Niagara Ltd.
353
00:25:23,564 --> 00:25:25,733
Nous sommes trös concernes
par la s&curite.
354
00:25:25,733 --> 00:25:29,195
Il y a de fortes chances pour gue le debit
me fasse passer derriğre la chute,
355
00:25:29,195 --> 00:25:30,488
une fois au pied de celle-ci.
356
00:25:30,655 --> 00:25:32,865
Du coup, on a döcide de placer
un des types de İ'&guipe
357
00:25:33,116 --> 00:25:35,576
en attente avec une corde, auı cas oü.
358
00:25:35,868 --> 00:25:38,997
Le probleme, c'est gue cette zone
est totalement interdite.
359
00:25:39,247 --> 00:25:42,375
On prend donc la pose en tant
gue touristes â la decouverte des chutes,
360
00:25:42,834 --> 00:25:45,253
puis on saute par-dessus İles barri&res
pour jeter un cell.
361
00:25:48,423 --> 00:25:51,300
CE GÜL M'İNGUİETE LE PLUS,
C'EST LA POSIİTİON DANS LAĞUELLE TU SERAS.
362
00:25:51,843 --> 00:25:54,387
TU VAS PROBABLEMENT DEVOIİR
T'ACCROCHER A CETTE CORNİIİCHE.
363
00:25:56,848 --> 00:25:59,600
Plus on avançait dans notre guğâte,
364
00:25:59,600 --> 00:26:02,854
plus on commençait â rösellement entrevoir
ce gul allait ötre possible ou pas,
365
00:26:02,854 --> 00:26:05,898
et si ça allait ötre possible,
ce gue seralent İes gros risgues
366
00:26:05,898 --> 00:26:08,359
â prendre en compte afin de döcider
367
00:26:08,568 --> 00:26:10,653
sİ Ouil ou non, on voulait
concrâtiser ce projet.
368
00:26:15,491 --> 00:26:18,161
C'est vraiment autre chose
lorsgue vous essayez de röaliser
369
00:26:18,161 --> 00:26:20,246
guelgue chose guül a döjâ ete fait.
370
00:26:20,413 --> 00:26:22,373
Et cette chute, en 1990,
371
00:26:22,999 --> 00:26:27,128
a &t& descendue en kayak par Jesse Sharp.
Ce type, originaire du Tennessee,
372
00:26:27,754 --> 00:26:30,757
&tait un habitu& des eaux vives,
mais pas vraiment un habitu&
373
00:26:31,049 --> 00:26:32,967
des descentes de chutes d'eau. İl...
374
00:26:33,634 --> 00:26:36,679
...Y croyait, tout simplement.
ll s'est installe dans son kayak C-1,
375
00:26:36,679 --> 00:26:39,015
un canoğ monoplace, â genoux
avec une pagale simple.
376
00:26:39,599 --> 00:26:42,268
İl est parti jusgu'au milieu
de la chute d'eau...
377
00:26:42,727 --> 00:26:43,978
et n'en est jamais ressorti.
378
00:26:45,146 --> 00:26:46,606
Ce gue İl'on va faire differemment,
379
00:26:46,814 --> 00:26:49,525
c'est gu'on va emprunter
une ligne plus süre
380
00:26:49,859 --> 00:26:51,944
aprös İ'extrömit& gauche des chutes,
381
00:26:52,361 --> 00:26:55,114
en restant loin du plus gros volume
de la chute
382
00:26:55,364 --> 00:26:56,949
gul reprösente le plus gros danger.
383
00:26:57,450 --> 00:27:00,161
Ce gu'a fait Jessie Sharp, selon moi,
384
00:27:00,578 --> 00:27:02,455
a &t& de vouloir taper un cran au-dessus,
385
00:27:02,622 --> 00:27:04,373
mais mettre le pied dans un domaine
386
00:27:04,540 --> 00:27:06,793
en leguel il croyait,
mais auguel, toujours selon moi,
387
00:27:07,085 --> 00:27:09,087
il n'appartenait pas vraiment.
388
00:27:09,504 --> 00:27:11,631
Maintenant gu'on a le sentiment
gue c'est röel,
389
00:27:11,631 --> 00:27:14,425
gue tout est en mouvement
et gue ce projet va voir le jour,
390
00:27:15,384 --> 00:27:19,222
je sens clairement son polids peser
sur mes &paules plus gue jamais,
391
00:27:19,222 --> 00:27:21,599
est-ce gue ça valait le coup
de perdre un ami,
392
00:27:21,599 --> 00:27:24,769
d'avoir ce polids sur les &paules
le reste de sa vie... je ne sais pas.
393
00:27:25,269 --> 00:27:27,605
Tout cloche avec cette chute.
394
00:27:27,772 --> 00:27:30,149
C'est un tel defi â relever...
395
00:27:30,149 --> 00:27:32,151
Elle est sur une frontiğre internationale,
396
00:27:32,485 --> 00:27:34,362
avec des ramifications illegales...
397
00:27:34,821 --> 00:27:36,364
C'est clairement le niveau superieur.
398
00:27:42,829 --> 00:27:45,039
L'une des grandes &tapes
de mon entrafinement
399
00:27:45,289 --> 00:27:46,958
nous emmene dans l'Etat de Washington.
400
00:27:47,416 --> 00:27:50,336
Les chutes de Palouse, 57,6 metres.
401
00:28:00,221 --> 00:28:01,931
J'ali peur. Elle est coriace.
402
00:28:03,141 --> 00:28:04,559
Tu dois t'assurer
403
00:28:04,559 --> 00:28:06,602
gu'en arrivant â cet endroit, juste İci,
404
00:28:07,019 --> 00:28:09,814
tu files un grand coup
pour prendre la nouvelle route, OK ?
405
00:28:10,356 --> 00:28:12,608
Tu contröles juste
grâce aux mouvements corporels.
406
00:28:12,608 --> 00:28:14,443
Oui, ça dâtermine döja ton angle.
407
00:28:14,777 --> 00:28:17,655
Tout ce gue tu as â faire,
c'est ötre tres precis dans le timing.
408
00:28:17,655 --> 00:28:20,283
Tu peux y aller par la gauche,
comme la ligne dont tu parles,
409
00:28:20,283 --> 00:28:22,577
- lâ oü il ya un peu plus de...
- OK.
410
00:28:22,577 --> 00:28:24,579
Ça pourrait mâme t'aligner encore mieux,
411
00:28:24,912 --> 00:28:28,457
mais sur le cöt&e,
tu auras un meilleur angle.
412
00:28:28,457 --> 00:28:31,127
Iİ y a une güantit6 astronomigue
de calculs
413
00:28:31,544 --> 00:28:35,047
et de points de söcurit& â verifier
avant d'amorcer la descente.
414
00:28:35,047 --> 00:28:36,716
Plus vous descendez de grandes chutes,
415
00:28:37,133 --> 00:28:39,760
plus vous passez du temps et faites
des efforts pour comprendre
416
00:28:40,052 --> 00:28:41,721
comment faire pour İes descendre
417
00:28:41,721 --> 00:28:43,306
et meilleur vous serez
dans la descente.
418
00:29:22,803 --> 00:29:26,098
Ouais ! Ça m'al'air bien, ça !
419
00:29:34,649 --> 00:29:36,317
İlyva!
420
00:29:46,285 --> 00:29:47,370
 l'aide !
421
00:29:51,916 --> 00:29:53,960
Ma main, attrape ma main !
422
00:29:54,627 --> 00:29:57,296
C'etait bon, j'etais bon.
Je 'ai senti dans mes tripes !
423
00:29:57,546 --> 00:30:00,341
C'etait tellement puissant !
Ça m'a comme... dâchire !
424
00:30:00,633 --> 00:30:03,636
Je tenais ma pagale d'une main
et mon kayak de l'autre.
425
00:30:03,636 --> 00:30:06,013
Arrâtez, laissez-moi faire !
426
00:30:06,806 --> 00:30:09,433
C'est lâ gue je sors,
427
00:30:09,767 --> 00:30:12,520
et j'essale d'ecouter ce gul se passe
derriere la chute.
428
00:30:13,187 --> 00:30:16,732
Ça m'a paru si long. Möme pas
3 secondes. Üne &eternit& et je l'ai fait.
429
00:30:24,490 --> 00:30:28,244
La puissance de la chute m'a dösarticule
et öjecte de mon kayak.
430
00:30:29,036 --> 00:30:30,079
Ça m'a rendu humble.
431
00:30:30,705 --> 00:30:32,957
J'ai eu İ'impression d'entrer
dans un autre royaume
432
00:30:33,374 --> 00:30:35,293
oü les humains
n'ont peut-ötre pas leur place.
433
00:30:35,918 --> 00:30:37,962
Bien gue plus hautes
gue les chutes du Niagara,
434
00:30:37,962 --> 00:30:40,673
les consöguences â Palouse
sont moins sövöres.
435
00:30:41,048 --> 00:30:42,800
Ün tel r&esultat aux chutes du Niagara
436
00:30:43,092 --> 00:30:44,969
peut facilement entrainer la mort.
437
00:30:45,511 --> 00:30:47,054
J'avais encore beaucoup â apprendre.
438
00:30:52,768 --> 00:30:55,646
CHIAPAS, MEXİĞUE
439
00:31:00,609 --> 00:31:03,195
La descente des chutes du Niagara
se rapprochant,
440
00:31:03,487 --> 00:31:05,364
il fallait gue je fasse
davantage d'efforts.
441
00:31:05,656 --> 00:31:08,784
Nous sommes donc allös dans l'Etat
du Chiapas pour nous entrainer.
442
00:31:09,160 --> 00:31:12,079
Et tenter de battre un record du monde
sur le Rio Santo Domingo.
443
00:31:13,205 --> 00:31:17,460
Un trös bon ami espagnol,
Aniol Serrasolses et son frere Gerd,
444
00:31:17,460 --> 00:31:19,420
sont de la partie
pour pagayer â nos cötes.
445
00:31:19,837 --> 00:31:21,714
Avant de nous attaguer au Santo Domingo,
446
00:31:22,048 --> 00:31:24,633
nous nous sommes &chauffes
avec İ'Agua Azul.
447
00:31:25,217 --> 00:31:27,261
Ici, les chutes
sont totalement â la verticale,
448
00:31:27,636 --> 00:31:29,180
comme les chutes du Niagara,
449
00:31:29,513 --> 00:31:31,098
mais â une bien plus petite &chelle.
450
00:31:31,307 --> 00:31:34,977
C'est mon dernier terrain d'entrainement
afin de peaufiner ma technigue.
451
00:31:39,231 --> 00:31:40,483
C'est la premiere fois
452
00:31:40,775 --> 00:31:43,736
gue je descends İ'Agua Azul,
dans cette region du Mexigue.
453
00:31:43,986 --> 00:31:48,491
Ce gui rend cette riviğre si unigue,
c'est sa göologie. C'est du travertin.
454
00:31:48,741 --> 00:31:50,409
Ça crde ces chutes
455
00:31:50,618 --> 00:31:54,121
parfaitement verticales
gul passent d'un terrain plat
456
00:31:54,121 --> 00:31:58,709
â des chutes d'une grande hauteur,
crâant le plongeon en chute libre
457
00:31:58,709 --> 00:31:59,960
gul nous a amenes İCİ
458
00:31:59,960 --> 00:32:02,254
et gul nous donne la possibilite unigue
459
00:32:02,254 --> 00:32:04,965
de d&valer une grande chute
et d'avoir de belles descentes.
460
00:32:07,676 --> 00:32:10,805
On peut voir combien l'eau canalise tout.
461
00:32:13,849 --> 00:32:14,725
Droite ou gauche...
462
00:33:18,956 --> 00:33:21,417
L'une des descentes les plus compligu&ses
sur İ'Agua Azul
463
00:33:21,417 --> 00:33:23,794
est une chute verticale
d'environ 18 metres.
464
00:33:24,378 --> 00:33:28,257
Et Rafa s'est möchamment
ramasse sur celle-ci.
465
00:33:28,257 --> 00:33:31,260
C'&tait sa premiğre descente et
ça l'a tellement frustr&
466
00:33:31,260 --> 00:33:35,723
gu'il est remonte jusgu'en haut
pour la descendre â nouveau, et...
467
00:33:36,015 --> 00:33:37,433
mâöme chose la deuxi&me fois.
468
00:33:39,810 --> 00:33:43,481
N'importe gui d'autre
se serait arröt& â ce stade,
469
00:33:43,481 --> 00:33:48,277
mais ça İ'irritait tellement
gu'il est remontö encore une fois en haut
470
00:33:48,277 --> 00:33:49,445
et a recommence.
471
00:34:02,041 --> 00:34:02,833
Allez !
472
00:34:04,710 --> 00:34:07,004
Üne telle erreur sur le Santo Domingo
473
00:34:07,004 --> 00:34:09,882
peut engendrer de graves blessures,
voire la mort.
474
00:34:09,882 --> 00:34:12,510
On &tait donc döjâ trös inguiets
475
00:34:12,676 --> 00:34:14,762
et İlui &tait tres frustre
de ne pas âötre capable
476
00:34:15,095 --> 00:34:17,014
de ne pas pouvoir finir
sur une note joyeuse.
477
00:34:18,724 --> 00:34:20,935
Si je n'atterris döjâ pas correctement
sur 18 metres,
478
00:34:21,268 --> 00:34:23,604
comment pourrais-je ötre prât
pour le Santo Domingo ?
479
00:34:24,355 --> 00:34:25,773
Pire, pour les chutes du Niagara ?
480
00:34:33,155 --> 00:34:34,532
Le Rio Santo Domingo
481
00:34:34,532 --> 00:34:37,451
est İa zone d'eaux vives praticables
la plus raide du monde.
482
00:34:37,701 --> 00:34:40,788
Auvıcun kayakiste n'a jamais r&ussi
une descente integrale de la riviere.
483
00:34:41,413 --> 00:34:42,748
Nous comptions âtre les premiers,
484
00:34:43,541 --> 00:34:45,376
enchainant l'integralite des rapides
485
00:34:45,709 --> 00:34:47,962
et signant en möme temps
un nouveau record du monde.
486
00:34:51,924 --> 00:34:55,970
La premitre et la plus haute des chutes
est celle d'Angel Wings, de 24 m de haut.
487
00:34:56,971 --> 00:34:59,473
C'est la grosse chute la plus technigue
gue j'aie jamais vue.
488
00:34:59,890 --> 00:35:01,850
Et aucune marge d'erreur n'est possible.
489
00:35:02,309 --> 00:35:05,271
Je I'ai decouvert en payant le prix fort
lors de ma premiöere visite,
490
00:35:05,771 --> 00:35:07,147
en 2008.
491
00:35:09,316 --> 00:35:11,485
C'est la premiere chute
du Santo Domingo, au Chiapas.
492
00:35:11,652 --> 00:35:12,861
5 ANS PLUS TÖT
493
00:35:12,861 --> 00:35:14,363
Voici Angel Wings.
494
00:35:31,171 --> 00:35:33,507
Si mon &guvipe ne m'avait pas sauv&
â İa derniere seconde,
495
00:35:34,091 --> 00:35:36,594
je me serais fait emporter
â la chute suivante de 24 metres.
496
00:35:37,386 --> 00:35:40,055
Angel Wings me hante encore aujourd'hui.
497
00:35:41,307 --> 00:35:43,517
J'ai vraiment envie d'y retourner...
498
00:35:43,726 --> 00:35:45,477
De retourner dans I'une de ces zones
499
00:35:45,477 --> 00:35:47,062
OÜ je me suis döjâ rendu, oü j'ai
500
00:35:47,062 --> 00:35:49,607
depass& mes limites,
les limites de ce sport,
501
00:35:49,607 --> 00:35:51,275
parce gue d'un cöt6, j'al fait
502
00:35:51,442 --> 00:35:53,444
la part des choses dans ma tâöte,
503
00:35:53,611 --> 00:35:55,863
il faut bien gue je fasse gaffe
â ce gue je fais,
504
00:35:56,071 --> 00:35:58,240
il faut gue je me protege,
mais de l'autre cöt&,
505
00:35:58,240 --> 00:36:00,826
j'ai aussi ce besoin
de repousser ces İimites
506
00:36:01,118 --> 00:36:06,081
et d'y retourner et de retrouver
cette magie gue Rafa puise je ne sais oü.
507
00:36:19,219 --> 00:36:20,137
C'est dedans ?
508
00:36:22,681 --> 00:36:25,059
Ouais, demain on ramene tout ça â nouveau.
509
00:36:25,976 --> 00:36:27,853
Ascendeurs, harnais,
510
00:36:28,395 --> 00:36:30,522
on va crapahuter dans cette jungle !
511
00:36:30,773 --> 00:36:32,650
UÜne grosse journ&e sur la riviere.
512
00:36:32,941 --> 00:36:33,776
T'es stressâ ?
513
00:36:35,027 --> 00:36:38,614
Oui, un peu, mais pas tant gue ça.
Je suis confiant,
514
00:36:39,114 --> 00:36:43,786
comme tous İes autres. La journâe
sera bonne, juste longue et &pulsante.
515
00:36:46,580 --> 00:36:47,706
I est 6 h du matin,
516
00:36:47,706 --> 00:36:51,001
on va faire la route jusgu'au Rio
Santo Domingo aujourd'hui.
517
00:36:52,044 --> 00:36:55,798
J'ai hâte parce gue c'est la rivi&re
gue je prâfere au monde.
518
00:36:56,173 --> 00:36:59,802
J'ali vraiment hâte de montrer aux autres
ce petit paradis gu'on a cach&
519
00:37:00,386 --> 00:37:02,971
dans la jungle profonde au sud du Mexigue.
520
00:37:09,395 --> 00:37:12,356
Le niveau de l'eau al'air bas,
mais c'est bien pour les Santoner.
521
00:37:13,065 --> 00:37:15,693
C'est tout ce dont on a besoin
pour descendre ces chutes raides.
522
00:37:15,901 --> 00:37:16,819
C'est parfait.
523
00:37:17,945 --> 00:37:19,488
On va se diriger vers le sud.
524
00:37:19,863 --> 00:37:21,532
Le sud.
525
00:37:34,461 --> 00:37:36,588
On est prâts â y aller,
on a de guoi manger...
526
00:37:37,881 --> 00:37:39,133
On a tout ce gu'il nous faut.
527
00:37:41,593 --> 00:37:44,596
Il nous faut juste du cran
pour faire ce gu'on veut faire.
528
00:37:49,810 --> 00:37:53,939
La premiğre section du Santo Domingo
ressemble â une riviere plutöt calme,
529
00:37:54,648 --> 00:37:57,693
mais plus İoin, on arrive â un endroit
gul ressemble au bout du monde.
530
00:38:01,613 --> 00:38:04,908
L'une des choses İes plus compliguses,
ce sont ces grandes chutes d'eau
531
00:38:05,492 --> 00:38:09,788
et tout ce gu'on doit etudier
pour s'y prendre au mieux.
532
00:38:09,788 --> 00:38:11,707
En regardant la chute, vous apercevez
533
00:38:11,999 --> 00:38:15,127
un endroit d'oü vous pouvez
&öventuellement la descendre,
534
00:38:15,294 --> 00:38:19,131
mais il vous faut aussi &tudier
les autres zones, celles â eviter,
535
00:38:19,131 --> 00:38:21,216
mais aussi les öventuels dangers
dans le fond.
536
00:38:23,886 --> 00:38:27,723
Je suis un peu stresse, j'al peur
d'y aller trop fort et de me vautrer.
537
00:38:28,056 --> 00:38:30,184
Si on arrive â trouver
un bon plan guestion söâcurit&,
538
00:38:30,809 --> 00:38:32,311
on peut rentrer â Miami.
539
00:38:32,644 --> 00:38:35,063
- ÖOul.
- Dans trois jours, je suis prât.
540
00:38:35,564 --> 00:38:38,025
Pour pouvoir dövaler le Santo Domingo
dans son integralite,
541
00:38:38,275 --> 00:38:40,569
il nous fallait des jours d'entrainement.
542
00:38:40,778 --> 00:38:43,071
Ce gue ça impligue, en gros,
543
00:38:43,071 --> 00:38:46,700
c'est de descendre les rapides
et d'etudier les chütes.
544
00:38:46,700 --> 00:38:50,412
Les observer, les övaluer,
en descendre certaines,
545
00:38:50,579 --> 00:38:53,499
mais surtout, "ressentir" la riviere,
c'est le principal.
546
00:38:53,749 --> 00:38:56,418
Ce n'est pas comme si on pouvait
devaler ces rivi&res
547
00:38:56,877 --> 00:39:00,297
sans r&eflechir, en une fois.
l faut vraiment les &tudier
548
00:39:00,297 --> 00:39:02,966
et prövoir la façon de faire.
Tout doit ötre calcule.
549
00:39:04,760 --> 00:39:06,303
Ça al'air atroce.
550
00:39:07,471 --> 00:39:08,931
Mais Rafa dit gue ça le fait,
donc...
551
00:39:09,848 --> 00:39:11,183
Tu dois faire confiance
au maitre.
552
00:40:21,128 --> 00:40:23,380
Evan et Rush ont tous les deux
röussi leur descente.
553
00:40:23,839 --> 00:40:25,549
 mon tour, â prösent.
554
00:40:53,952 --> 00:40:57,915
J'ötais un peu stressö en bas,
puis je suis sorti
555
00:40:57,915 --> 00:41:00,000
de la cascade et j'ai vu mes potes.
556
00:41:00,000 --> 00:41:04,129
C'&tait un super moment,
parce gue touft, â cet instant,
557
00:41:04,129 --> 00:41:06,757
avait marche. On avait encore
toute la riviğre â descendre,
558
00:41:06,757 --> 00:41:08,884
mais â cet instant,
on avait fait le plus dur.
559
00:41:50,133 --> 00:41:52,177
Ce n'etait pas un record mondial
gu'on visait,
560
00:41:52,177 --> 00:41:54,972
ou la descente de la chute
la plus raide au monde.
561
00:41:55,263 --> 00:41:58,100
Auv final, c'etait surtout et avant tout
un defi personnel.
562
00:41:58,100 --> 00:42:01,061
C'est guelgue chose gu'on voulait tenter
pour voir si c'etait possible
563
00:42:01,061 --> 00:42:02,813
et il s'est trouv& gue ça İ'etait.
564
00:42:18,537 --> 00:42:19,788
Ohlâlaâa!
565
00:42:20,163 --> 00:42:21,790
J'al cru m'ötre â nouveau cassâ le nez.
566
00:42:21,957 --> 00:42:25,585
Mais honnâtement, je ne pourrais pas
ötre plus heureux gue maintenant.
567
00:42:25,794 --> 00:42:27,462
Aujourd'hui, c'etait le premier jour
568
00:42:27,796 --> 00:42:29,006
oü on descendait
tous les trois
569
00:42:29,798 --> 00:42:31,842
et c'est un moment historigue
570
00:42:32,384 --> 00:42:36,555
gue je garderai dans mon cceur
pour le restant de mes jours.
571
00:42:36,847 --> 00:42:40,684
Ça semble irr&el... On plane
sur le toit du monde, lâa.
572
00:42:41,518 --> 00:42:44,271
On plane sövere. Je suis crevâ.
573
00:42:45,188 --> 00:42:47,899
Tellement crev&â gue j'arrive pas
â exprimer â guel point.
574
00:42:52,112 --> 00:42:53,613
Aniol, alors, cette journâ&e ?
575
00:42:54,031 --> 00:42:55,198
UÜne bonne journ&e, mec.
576
00:42:55,741 --> 00:42:56,950
Pas mal de rapides.
577
00:42:57,451 --> 00:42:58,368
Nouvelle riviere,
578
00:42:58,910 --> 00:42:59,870
nouvel endroit prefere.
579
00:43:03,665 --> 00:43:05,333
Aprös une journ&se aussi öreintante,
580
00:43:05,625 --> 00:43:07,127
Veguipe est &puisse.
581
00:43:07,461 --> 00:43:10,130
Mais on a encore l'helico
pour une autre journâe de tournage.
582
00:43:10,589 --> 00:43:12,215
ÖOn a donc repris la route tous ensemble
583
00:43:12,758 --> 00:43:13,884
pour revenir â Agua Azul,
584
00:43:14,301 --> 00:43:17,804
oüÜ nous voulions essayer de refaire
uüne descente complaete.
585
00:43:20,849 --> 00:43:23,560
Ön a roul toute la nuit,
dormi environ guatre heures
586
00:43:23,560 --> 00:43:27,939
et encore une fois, on s'est reveilles
â 5 heures du matin pour rouler 2 heures
587
00:43:28,356 --> 00:43:32,402
sur İles routes mexicaines chaotigues
jusgu'â Agua Azul et...
588
00:43:32,652 --> 00:43:34,237
c'etait chaud.
589
00:43:34,821 --> 00:43:39,576
L a fallu puiser trös profond&ment
en nous pour extraire la motivation
590
00:43:39,576 --> 00:43:44,456
pour se pr&âparer â descendre
deux grandes chutes de 18 metres.
591
00:43:44,790 --> 00:43:48,293
La journâe d'hier nous a achevös.
592
00:43:48,627 --> 00:43:50,545
Par contre, les conditions sont optimales.
593
00:43:50,962 --> 00:43:53,840
On a guand möme r&ussi â dormir
trois heures et demi, une chance.
594
00:43:53,840 --> 00:43:55,842
Lâ, on est bien. On est reposâs.
595
00:43:55,842 --> 00:44:01,598
On a deux önormes chutes verticales
gui nous attendent.
596
00:44:03,850 --> 00:44:06,103
Presgue tout le monde
est trop &puls& pour pagayer.
597
00:44:06,394 --> 00:44:10,649
Mais Rush, Evan, Gerd et moi
decidons de continuer.
598
00:44:18,698 --> 00:44:21,618
Je suis arriv& jusgu'au bord
599
00:44:21,618 --> 00:44:23,829
de la premi&re grosse chute
600
00:44:24,079 --> 00:44:25,455
d'Agua Azul, gul est...
601
00:44:25,872 --> 00:44:28,208
clairement le summum de la descente,
c'est un peu
602
00:44:28,375 --> 00:44:29,835
comme Angel Wings.
603
00:44:29,835 --> 00:44:32,420
J'&etais un peu nerveux, un peu tendu
604
00:44:32,587 --> 00:44:35,382
et j'ali saute İla moiti& de l'entrainement
avant de devaler la chute.
605
00:44:36,550 --> 00:44:38,760
Pour ötre honnâte,
ma trajectoire n'etait pas super.
606
00:44:41,179 --> 00:44:44,891
Je suis ressorti, tout allait bien,
j'ai adopt& la position de söcurit&
607
00:44:45,433 --> 00:44:47,394
une fois au pied de la chute et...
608
00:44:48,103 --> 00:44:49,146
Fadrenaline
est retomb&e.
609
00:44:56,570 --> 00:44:58,738
J'avais une bonne trajectoire
et je me sentais nickel,
610
00:44:59,030 --> 00:45:01,908
super bien en bas,
j'ai adopt& la position de söcurit&
611
00:45:02,576 --> 00:45:05,495
et tout de suite aprös, je vois Gerd
en train de döcoller.
612
00:45:24,514 --> 00:45:27,475
Je voyais bien gu'il se debattait
et gu'il avait I'intention de nager,
613
00:45:27,893 --> 00:45:29,269
puis il a disparu.
614
00:45:31,813 --> 00:45:33,899
L a &6te attir6 derriere la chute
615
00:45:34,065 --> 00:45:35,859
et s'est retrouv& coince dans la grotte.
616
00:45:36,776 --> 00:45:40,822
Je me suis retrouvö dans la cascade
et je m'attendais en arrivant en bas
617
00:45:40,822 --> 00:45:43,283
â voir les potes et â sauter de jole.
618
00:45:43,283 --> 00:45:46,494
Mais je n'avais aucune id&e
de ce gul se passait en aval.
619
00:45:48,914 --> 00:45:53,960
 cet instant, j'ai vu Gerd sortir
de !'eau â 30, voire 60 metres delâ.
620
00:45:54,836 --> 00:45:55,879
La töte dans l'eau.
621
00:46:14,773 --> 00:46:15,565
Gerd !
622
00:46:18,985 --> 00:46:22,239
On l'a sorti de lâ aussi vite gu'on a pu.
623
00:46:23,114 --> 00:46:25,492
Je 'ai empoign& et retourn&e.
624
00:46:25,784 --> 00:46:28,286
C'etait... un poids mort.
625
00:46:28,286 --> 00:46:30,580
Son regard &tait sans vie.
626
00:46:35,502 --> 00:46:37,629
Gerd ! Gerd !
627
00:46:40,799 --> 00:46:42,884
Onl'a ! On s'en occupe !
628
00:46:48,682 --> 00:46:49,891
Plus fort, plus fort !
629
00:46:51,268 --> 00:46:53,353
Allez, Gerd ! Allez !
630
00:46:53,937 --> 00:46:54,896
Allez, Gerd !
631
00:47:05,240 --> 00:47:07,659
- Allez, Gerd !
- Bon sang, Gerd, tu peux le faire !
632
00:47:08,994 --> 00:47:09,869
Allez, Gerd !
633
00:47:10,370 --> 00:47:12,330
- Allez, Gerd !
- Gerd !
634
00:48:05,467 --> 00:48:08,595
C'est un truc de dingue de voir son ami
635
00:48:09,012 --> 00:48:11,765
dans une telle situation, lâ...
et vous faites
636
00:48:12,140 --> 00:48:15,393
tout ce gul est en votre pouvoir
pour gu'il reste avec vous.
637
00:48:16,353 --> 00:48:19,105
On a commenc& la RCP
aussi fort gu'on pouvait
638
00:48:19,105 --> 00:48:22,317
et â un moment, boum !
l est revenu â la vie
639
00:48:22,317 --> 00:48:24,569
et il s'est remis â respirer, c'etait...
640
00:48:25,612 --> 00:48:27,781
Je sais pas comment dire,
c'etait dingue...
641
00:48:28,323 --> 00:48:30,533
 cet instant prâcis, on aurait cru
â un miracle.
642
00:48:30,533 --> 00:48:34,037
C'est un sentiment gui vous hante...
643
00:48:34,829 --> 00:48:37,040
De voir tout ça se produire et...
644
00:48:38,333 --> 00:48:42,504
de devoir faire avec. C'est tellement...
645
00:48:43,463 --> 00:48:45,465
Je n'al jamais eu aussi peur,
646
00:48:45,882 --> 00:48:48,968
je n'ai jamais &t€ aussi triste et
aussi pris dans un moment.
647
00:48:48,968 --> 00:48:51,429
C'est une expörience extrömement difficile
648
00:48:51,638 --> 00:48:53,765
â d&crire, et je crois
gue c'est guüuelgüue chose
649
00:48:54,349 --> 00:48:56,309
gul affecte chacun
d'une maniere differente,
650
00:48:56,684 --> 00:48:58,436
mais pour moi, personnellement, c'etait...
651
00:48:59,020 --> 00:49:04,025
comment dire... encore un moment
sur la riviğre guli vous montre
652
00:49:04,317 --> 00:49:06,069
avec guelle rapidit&
une vie peut basculer.
653
00:49:13,993 --> 00:49:18,790
Depuis mon r&veil, je pense â mon frere,
â ma petite amie, â ma mere
654
00:49:19,165 --> 00:49:21,042
et â ma sceur, et â...
655
00:49:21,418 --> 00:49:23,503
V"'horreur gue ce serait
656
00:49:23,878 --> 00:49:25,255
si je n'etais plus lâ.
657
00:49:26,339 --> 00:49:28,550
Ça, c'est guelgue chose de super
avec le kayak.
658
00:49:28,550 --> 00:49:31,719
Vous ötes des amis, des freres
et vous feriez tout pour İes autres,
659
00:49:32,011 --> 00:49:33,680
et c'est ce gul s'est pass& İ'autre jour.
660
00:49:34,097 --> 00:49:37,934
J'al eu des ennuis et...
661
00:49:38,351 --> 00:49:41,646
ils m'ont sauv&.
Ils m'ont ramenâ& âla vie et...
662
00:49:42,105 --> 00:49:44,899
moi aussi, c'est ce gue je ferais
pour eux si besoin, sans hösiter.
663
00:49:54,325 --> 00:49:57,954
Iİ y a plus d'une chose durant ce parcours
664
00:49:58,288 --> 00:50:01,583
gul a failli me faire regretter
d'avoir convoit& ces chutes il y a 2 ans.
665
00:50:01,833 --> 00:50:03,501
Le fait d'avoir initi& cette aventure,
666
00:50:03,710 --> 00:50:07,714
pas seulement pour moi, mais d'avoir
embargu& d'autres personnes â mes cötes,
667
00:50:07,714 --> 00:50:11,509
fait gu'il m'est completement impossible
de faire demi-tour maintenant.
668
00:50:11,676 --> 00:50:13,887
Je comprends pleinement â prâösent
669
00:50:14,345 --> 00:50:18,391
ce gu'a ressenti chacune des personnes
gui a decide
670
00:50:18,391 --> 00:50:20,518
de se jeter du haut des chutes du Niagara.
671
00:50:20,727 --> 00:50:24,647
On ressent pleinement combien
tout votre esprit est absorb& par ça.
672
00:50:25,148 --> 00:50:28,943
C'est une decision
gue j'al prise en fonction
673
00:50:28,943 --> 00:50:31,905
de ma motivation et de ma passion.
Et je pense au final
674
00:50:31,905 --> 00:50:34,574
gu'il faut croire en soi, gu'il faut
675
00:50:35,241 --> 00:50:39,370
croire en ses d&cisions et gue nous sommes
tous ici parce gu'on croit en nos röves,
676
00:50:39,746 --> 00:50:43,875
en nos sensations, en des choses
aussi incroyables
677
00:50:44,250 --> 00:50:45,835
gue la descente des chutes du Niagara.
678
00:50:58,973 --> 00:51:00,600
Pour mon dernier jour d'entrafinement,
679
00:51:00,934 --> 00:51:03,144
direction le nord-ouest du Pacifigue
680
00:51:03,311 --> 00:51:04,938
pour retrouver Rush et Evan
681
00:51:05,230 --> 00:51:07,982
chez eux, aux gorges du Columbia.
682
00:51:08,608 --> 00:51:09,567
Le voilâ, je le vois.
683
00:51:14,822 --> 00:51:15,865
J-93 AVANT LA DESCENTE
684
00:51:15,865 --> 00:51:17,408
Tout juste sorti du Chiapas,
685
00:51:17,742 --> 00:51:19,702
me voilâ de retour chez moi,
dans le nord-ouest.
686
00:51:19,911 --> 00:51:22,997
Je veux vraiment gue ce voyage solt sympa.
687
00:51:22,997 --> 00:51:25,625
Pas facile, guand on porte sur ses &paules
688
00:51:25,833 --> 00:51:28,419
la pression de la descente
des plus terribles chutes au monde
689
00:51:28,419 --> 00:51:30,463
mais je pense gue c'est de ça
dont on a besoin.
690
00:51:30,463 --> 00:51:31,381
GORGES DU COLUMBIA
691
00:51:31,381 --> 00:51:33,633
On est â la frontiğre
de I'Oregon et de Washington.
692
00:51:33,633 --> 00:51:35,260
Il y a des chutes partout,
693
00:51:35,468 --> 00:51:38,721
mais en gros, le centre de cette râgion
du monde, c'est Little White.
694
00:51:38,721 --> 00:51:41,140
Little White est une riviğre unigue,
elle ne ressemble
695
00:51:41,558 --> 00:51:44,811
â aucune autre riviere
sur laguelle j'ai pu pagayer.
696
00:51:44,811 --> 00:51:48,231
İl y a tellement de rapides
et tout est İi&, tout est connecte.
697
00:51:48,481 --> 00:51:52,986
Rafa va se sentir vraiment solide
et â ll'aise dans son kayak,
698
00:51:52,986 --> 00:51:57,115
et c'est vraiment important pour lui,
parce gue c'est compligu&.
699
00:52:40,575 --> 00:52:43,995
C'est vraiment sympa de descendre
une telle riviğre sans difficulte majeure,
700
00:52:43,995 --> 00:52:46,789
juste 6 â 8 km d'eaux vives continues
et reconnues.
701
00:52:47,081 --> 00:52:50,960
On sent gu'on est remontes â bloc
en descendant ensemble ces rapides,
702
00:52:51,252 --> 00:52:53,296
gu'on fait ce gu'on aime.
703
00:54:06,619 --> 00:54:09,330
Gduand il commence â pleuvoir ici,
la riviere monte
704
00:54:09,747 --> 00:54:11,624
et les chutes prennent vie.
705
00:54:12,625 --> 00:54:15,420
VERS LA RIVIERE MACKENZIE
706
00:54:17,046 --> 00:54:20,550
Lâ, on est en mission de rep&rage,
on essale de trouver des chutes.
707
00:54:28,307 --> 00:54:32,395
Sahalie Falls, un dernier test
avant les chutes du Niagara.
708
00:54:34,522 --> 00:54:36,065
Le debit a l'air assez important.
709
00:54:36,315 --> 00:54:38,735
Il y a des torrents de 24 metres
gul font rage İci,
710
00:54:39,610 --> 00:54:41,821
et lâ-bas, on a d'önormes rapides classâs.
711
00:54:44,615 --> 00:54:48,453
- Ça ne m'a pasl'air trop haut.
- J'al toujours voulu faire Sahalie Falls.
712
00:54:48,453 --> 00:54:50,913
C'est une des chutes â faire
par excellence.
713
00:54:51,122 --> 00:54:54,375
Se taper toute la partie des rapides,
c'etait naze, mais
714
00:54:55,126 --> 00:54:56,461
peu importe, tu vois.
715
00:54:56,461 --> 00:55:00,923
JE SAIS PAS, MEC. JE PENSE GUÜE SE FAİRE
LE PROCHAIİN RAPIİDE POURRAİNT ETRE FATAL.
716
00:55:01,841 --> 00:55:02,842
- Tu penses ?
- ÖOvl.
717
00:55:02,842 --> 00:55:04,594
On n'est pas â fond non plus,
718
00:55:04,594 --> 00:55:07,555
guelgu'un peut rester assis
sur le rocher et se tenir prât â...
719
00:55:07,889 --> 00:55:09,640
te sortir de lâ si tu atterris dessus,
720
00:55:09,640 --> 00:55:11,684
mais je ne suis möme pas sür
gu'il y soit alle.
721
00:55:12,393 --> 00:55:13,728
- Vraiment rapide.
- Ovl.
722
00:55:13,728 --> 00:55:16,522
JE PENSE GÜE TU DEVRAİS ALLER VOİR
KOOSAH FALLS ET TE DECİDER.
723
00:55:16,522 --> 00:55:19,525
CES CHUTES SONT TOUT AUSSI CORIACES.
724
00:55:19,525 --> 00:55:20,735
Faisons Sahalie.
725
00:55:22,487 --> 00:55:25,782
La plage au pied de Sahalie Falls
est minuscule
726
00:55:26,115 --> 00:55:27,450
et dös gu'on en sort,
727
00:55:27,617 --> 00:55:31,788
un önorme rapide classe
arrive tout de suite aprös.
728
00:55:32,163 --> 00:55:35,875
Et ce n'est pas un rapide facile.
Iİ y a des rondins, des gros trous.
729
00:55:35,875 --> 00:55:38,377
Du coup, j'etais hösitant.
Je ne ferai pas la descente,
730
00:55:38,377 --> 00:55:40,046
Rush non plus, mais
731
00:55:40,338 --> 00:55:43,549
Rafa &tait remonte â bloc,
du coup, on a assur& sa söcurite.
732
00:56:11,327 --> 00:56:13,329
Allez, mec, c'est bon, tu peux le faire !
733
00:56:28,010 --> 00:56:29,178
T'en es capable, putain !
734
00:56:30,555 --> 00:56:33,891
On a fait tout ce gu'on pouvait
pour le s&curiser,
735
00:56:34,308 --> 00:56:36,352
mais auv final, on &etait impuissants
736
00:56:36,686 --> 00:56:39,313
et on a dü le regarder partir
dans cet önorme rapide.
737
00:56:39,605 --> 00:56:41,566
On ne savait pas du tout oü il &etait.
738
00:56:45,695 --> 00:56:46,904
Oü est-ce gu'il est ? Merde !
739
00:56:47,905 --> 00:56:49,073
Il est parti dans le trou.
740
00:56:57,707 --> 00:56:58,708
Oü est-il ?
741
00:56:59,458 --> 00:57:01,961
- OK.
- C'est bon, il va bien. İl est sorti.
742
00:57:01,961 --> 00:57:04,881
J'ali regard& autour de moi, il n'y avait
personne, et puis j'ai fonc&
743
00:57:04,881 --> 00:57:06,507
dans le 3e et dernier grand trou.
744
00:57:06,507 --> 00:57:10,261
Je suis pass& dedans et je me suis dit
gu'en sortant,
745
00:57:10,261 --> 00:57:12,889
jallais faire le ratel.
746
00:57:13,139 --> 00:57:15,516
Ça m'a tu€ les ongles.
747
00:57:16,183 --> 00:57:19,687
Une fois pres de la berge,
je n'arrivais plus â rien...
748
00:57:21,522 --> 00:57:24,066
J'ai fini par m'accrocher
â guelgue chose d'utile.
749
00:57:24,317 --> 00:57:26,569
Je n'arrivais mâöme pas
â sortir mon corps de l'eau.
750
00:57:30,698 --> 00:57:33,242
- C'atait vraiment foireux.
- Ouais, je sais.
751
00:57:39,123 --> 00:57:41,042
C'est trop frustrant, putain !
752
00:57:43,252 --> 00:57:46,631
Tout est bien dui finit bien, mais
j'en ai ras-le-bol de toutes ces merdes.
753
00:57:47,298 --> 00:57:48,591
On veut juste s'&clater un peu
754
00:57:49,884 --> 00:57:51,594
et certains sont â deux doigts de mourir.
755
00:57:52,511 --> 00:57:53,512
C'est pas trop İ'âclate.
756
00:57:55,097 --> 00:57:56,641
On va devoir bosser guelgues points.
757
00:57:57,308 --> 00:57:58,309
Ça, c'est sür.
758
00:57:59,268 --> 00:58:03,314
J'ai pris une mauvaise decision â Sahalie
en ignorant le conseil de Rush et Evan.
759
00:58:03,689 --> 00:58:05,566
Et ça a failli me coüter la vie.
760
00:58:07,109 --> 00:58:11,155
Je pense gue si tu veux prendre
ce genre de risgue,
761
00:58:11,697 --> 00:58:13,532
il va falloir gue tu sois prâpar&
762
00:58:13,532 --> 00:58:16,494
et gue tu sois capable de te relever
au plus vite guand t'es au fond.
763
00:58:17,036 --> 00:58:20,164
Ouand je t'ai vu sortir hier,
tu flottais droit vers le rapide suivant
764
00:58:20,581 --> 00:58:22,917
et tu loupais tes esgulmautages...
765
00:58:23,167 --> 00:58:25,336
Oui, mais tu sais guoi ? On s'en tape,
766
00:58:25,711 --> 00:58:27,421
parce gue je sais esgulmauter...
767
00:58:27,421 --> 00:58:29,382
- Je sals...
- Je suis confiant â 200 V.
768
00:58:29,382 --> 00:58:30,758
Je sais gue tu sais, mais...
769
00:58:30,758 --> 00:58:33,886
Je pense du'il faudrait
gue tu t'entraines un peu,
770
00:58:34,428 --> 00:58:37,473
parce gu'hier, c'est ce detail
gul aurait pu te coüter la vie.
771
00:58:42,937 --> 00:58:44,605
J'ai failli me noyer â Sahalie Falls,
772
00:58:45,189 --> 00:58:48,359
mais les courants au pied des chutes
du Niagara seront bien plus puissants.
773
00:58:48,859 --> 00:58:51,070
Du coup, on a recrut& deux types,
774
00:58:51,070 --> 00:58:54,031
des sauveteurs en eaux vives
de la riviere des Outaouais.
775
00:58:54,448 --> 00:58:55,825
Le jour J,
776
00:58:55,825 --> 00:58:58,786
ils m'attendront au pied des chutes
dans un zodiac
777
00:58:58,786 --> 00:59:01,163
pour ramasser les morceaux
si les choses tournent mal.
778
00:59:01,622 --> 00:59:05,501
Je m'appelle Mark LeBlanc, je suis charge
de la söcurit& aux chutes du Niagara.
779
00:59:05,793 --> 00:59:08,629
J'ai mis en place toute une logistigue
780
00:59:09,046 --> 00:59:12,383
concernant divers plans d'evacuation
et envisag& plusieurs scenarios.
781
00:59:12,758 --> 00:59:14,385
Nous allons les passer en revue.
782
00:59:17,179 --> 00:59:18,222
On vient faire un tour...
783
00:59:19,515 --> 00:59:22,226
...pour voir comment on pourrait faire
pour descendre un zodiac
784
00:59:22,226 --> 00:59:23,894
dans les eaux sans âötre vus.
785
00:59:24,311 --> 00:59:27,523
Pourl'instant, c'est assez raide.
Je pense gu'on va avoir besoin de cordes.
786
00:59:28,441 --> 00:59:30,526
La logistigue est extrâömement compliguse.
787
00:59:31,110 --> 00:59:34,572
Alors gue Blake et Mark testent des moyens
de faufiler un zodiac dans les gorges,
788
00:59:34,989 --> 00:59:37,742
on cherche des endroits oü cacher
notre &guipe de söcurite.
789
00:59:38,367 --> 00:59:40,619
Ön a Gtudiğ les itineraires
des bateaux de touristes,
790
00:59:41,245 --> 00:59:45,166
leur planning, et bien sür les rondes
des autorites.
791
00:59:45,583 --> 00:59:47,668
Mais il reste encore
une grosse interrogation.
792
00:59:48,502 --> 00:59:51,255
Guelle est la profondeur de I'eau
au pied des chutes ?
793
00:59:53,174 --> 00:59:55,634
La principale inguiâtude
sur ce projet, c'est la profondeur.
794
00:59:55,968 --> 00:59:58,804
Du coup, on va revenir aux bases.
795
00:59:58,804 --> 01:00:01,849
Le meilleur moyen et le plus sür
pour calculer la profondeur de la chute
796
01:00:01,849 --> 01:00:04,602
est d'envoyer un kayak vide sur place.
797
01:00:04,602 --> 01:00:07,188
C'est une mâthode un peu archaigue,
798
01:00:07,813 --> 01:00:10,441
mais on y a souvent recours
et elle fonctionne.
799
01:00:10,441 --> 01:00:12,985
On prend un önorme Trisgue,
celui de se faire prendre.
800
01:00:12,985 --> 01:00:14,487
J'al entendu
gu'il y avait un flic...
801
01:00:16,655 --> 01:00:19,116
Pour İI'opöration secrâte "bateau fantöme",
802
01:00:19,116 --> 01:00:20,493
le concept est simple.
803
01:00:21,535 --> 01:00:23,079
D'abord, il nous faut du materiel.
804
01:00:24,080 --> 01:00:27,124
L'id&e, c'est de simuler mon poids
dans les kayaks,
805
01:00:27,291 --> 01:00:30,211
de tout bien sceller
et de le lancer dans les chutes.
806
01:00:31,045 --> 01:00:34,298
On nettoie ces vilains garçons
avant leur grand jour.
807
01:00:34,590 --> 01:00:38,636
On se dâbarrasse des preuves
gul pourraient conduire jusgu'â nous.
808
01:00:39,929 --> 01:00:41,931
Regardez ce type aux chutes du Niagara.
809
01:00:43,057 --> 01:00:43,974
Prât â larguer.
810
01:00:54,193 --> 01:00:55,528
Ça fait un sacr& poids.
811
01:00:56,153 --> 01:00:58,239
On les a fait se diriger
oü on voulait les emmener
812
01:00:58,405 --> 01:01:00,199
et tout est prât pour demain,
813
01:01:00,449 --> 01:01:03,661
le grand jour, oü on va larguer
les kayaks dans ll'eau.
814
01:01:04,411 --> 01:01:07,123
Les chutes du Niagara sont rögul&es
par un barrage en amont.
815
01:01:07,373 --> 01:01:09,291
Les autorit&s interrompent le flux
chague nuit
816
01:01:09,542 --> 01:01:11,961
et le remettent le lendemain matin
pour les touristes.
817
01:01:12,378 --> 01:01:13,879
Selon la direction du vent,
818
01:01:14,213 --> 01:01:17,174
la brume du Niagara peut parfois
souffler sur le rivage,
819
01:01:17,174 --> 01:01:19,635
et dans ce cas, İİl est guasi
impossible de voir les chutes.
820
01:01:20,177 --> 01:01:23,556
C'est exactement ce gul est arriv& lors
de la descente des bateaux fantömes,
821
01:01:23,556 --> 01:01:27,143
ce gul a grandement compligu&ğ
le tournage vid&o de leur descente.
822
01:01:28,310 --> 01:01:30,146
L'operation "bateaux fantömes"
fut un succâs.
823
01:01:30,688 --> 01:01:32,439
Le kayak n'a pas souffert
de degâts majeurs,
824
01:01:32,898 --> 01:01:36,068
ce gul nous İaisse penser gu'il y a
une profondeur suffisante en bas.
825
01:01:36,235 --> 01:01:37,486
C'est une excellente nouvelle.
826
01:01:38,028 --> 01:01:40,698
Tandis gue je regarde les autorite&s
tirer nos kayaks,
827
01:01:41,031 --> 01:01:42,825
le processus est döjâ en marche pour nous.
828
01:01:43,117 --> 01:01:45,619
J'al toujours su
gue j'enfreindrais les rögles ici.
829
01:01:45,619 --> 01:01:46,745
Mais â ce moment pr&cis,
830
01:01:47,121 --> 01:01:51,375
je ne pensais gu'aux dangers juridigues
gul pourraient attendre mon &guipe.
831
01:01:52,751 --> 01:01:56,630
La police de Niagara Parks rapporte gue
deux kayakistes prövoiralient de descendre
832
01:01:56,630 --> 01:01:58,048
les chutes du Niagara.
833
01:01:58,048 --> 01:02:00,759
İls seraient les premiers â tenter
une cascade aussi pörilleuse.
834
01:02:01,218 --> 01:02:03,470
Nos bateaux ont &te enleves par les flics.
835
01:02:03,888 --> 01:02:06,599
Tous les journaux TV ont signale
la triste &vidence :
836
01:02:06,599 --> 01:02:09,435
nous n'&coperions pas seulement
de lourdes amendes
837
01:02:09,727 --> 01:02:10,853
si tout ça tournait mal.
838
01:02:10,853 --> 01:02:11,937
Poursuite p&enale
mort
839
01:02:11,937 --> 01:02:15,733
Les r&epercussions illegales vont
840
01:02:16,066 --> 01:02:19,069
de choses sans gravit&, comme des amendes
payables au parc provincial,
841
01:02:19,445 --> 01:02:22,406
âa la negligence criminelle,
842
01:02:22,406 --> 01:02:24,658
et homicide volontaire
843
01:02:24,658 --> 01:02:26,118
si Rafa venait â mourir
844
01:02:26,118 --> 01:02:28,662
puisgue nous avons pris part
â cette initiative,
845
01:02:29,288 --> 01:02:31,874
et donc tous ceux gul sont associ&s
â ce projet
846
01:02:32,458 --> 01:02:34,627
seralent coupables des cons&âguences.
847
01:02:35,169 --> 01:02:36,754
C'est grave, tout ça.
848
01:02:37,588 --> 01:02:39,215
Les autorit&es &taient sur nos traces,
849
01:02:39,798 --> 01:02:43,010
donc on est partis au nord, â Ottawa,
pour nous entrainer avec Mark et Blake.
850
01:02:43,594 --> 01:02:45,471
La descente &tant
dans moins d'une semaine,
851
01:02:45,721 --> 01:02:48,098
il y avait encore
pas mal de details â peaufiner.
852
01:03:10,537 --> 01:03:12,498
Si le pire des scönarios se produit,
853
01:03:13,123 --> 01:03:14,792
ce sera tres difficile,
854
01:03:14,792 --> 01:03:16,543
mais c'est İle gros avantage de ftravailler
855
01:03:16,961 --> 01:03:21,048
avec uüne ögğuüipe et des personnes
d'un tel niveau. Tout le monde esit pro,
856
01:03:21,215 --> 01:03:24,260
tout le monde a döjâ eu affaire
â des situations de ce genre.
857
01:03:24,718 --> 01:03:28,138
Si Rafa est inconscient, on s'en occupera.
858
01:03:28,138 --> 01:03:31,392
Si Rafa est sorti de son bateau,
on s'en occupera.
859
01:03:32,101 --> 01:03:36,438
On le sortira de l'eau
pour le mettre en sâcurit&.
860
01:03:45,906 --> 01:03:48,450
L'entrainement avec le bateau
s'est trös bien passe,
861
01:03:48,450 --> 01:03:50,995
on a teste le zodiac et son moteur.
862
01:03:51,495 --> 01:03:54,623
J'ai confiance en notre öguipement.
863
01:04:01,213 --> 01:04:02,923
J-5 AVANT LA DESCENTE
864
01:04:08,679 --> 01:04:12,599
Physiguement et mentalement, Rafa
est au top pour accomplir sa mission.
865
01:04:14,184 --> 01:04:15,436
C'est tout ce gul compte.
866
01:04:15,436 --> 01:04:18,022
L pense â ce projet depuis des annees.
867
01:04:18,230 --> 01:04:20,858
L est concentre, il s'entraine,
868
01:04:21,275 --> 01:04:22,359
il devale des chutes,
869
01:04:22,359 --> 01:04:25,237
il se pröpare mentalement,
il visualise I'angle d'attague.
870
01:04:25,237 --> 01:04:27,906
L a eu beaucoup de choses â görer,
mais il reste concentr&
871
01:04:28,157 --> 01:04:30,409
sur son objectif de descendre ces chutes.
872
01:04:30,868 --> 01:04:33,454
Il veut le faire. ll le fera.
ll doit le faire.
873
01:04:33,454 --> 01:04:36,582
İl serait dingue de ne pas âtre stresse,
mais c'est un bon stress,
874
01:04:36,874 --> 01:04:38,792
un stress positif gue İ'on va accuğsillir
875
01:04:39,084 --> 01:04:41,920
et on va se concentrer
sur notre but ultime.
876
01:04:43,339 --> 01:04:45,507
Rien gue d'entendre Rafa en parler
avec passion,
877
01:04:45,883 --> 01:04:48,427
voir de guelle façon
il a mont& cette &âguipe...
878
01:04:49,386 --> 01:04:51,597
C'est assez incroyable d'en faire partie.
879
01:04:52,431 --> 01:04:54,141
Aprös une semaine d'entrainement
â Olttawa,
880
01:04:54,391 --> 01:04:56,894
pleinement confiant
dans mon &guipe de sauvetage,
881
01:04:57,895 --> 01:05:01,273
il etait temps de retourner aux chutes
du Niagara pour rejoindre I'&guipe.
882
01:05:04,151 --> 01:05:05,903
J-2 AVANT LA DESCENTE
883
01:05:09,239 --> 01:05:12,534
J'ai du mal â croire
gue c'est sur le point de se produire.
884
01:05:12,534 --> 01:05:13,535
Chutes du Niagara
885
01:05:13,535 --> 01:05:16,038
La route a &t& longue,
toute cette aventure l'a &te...
886
01:05:16,663 --> 01:05:20,167
Et voilâ, ça va arriver,
toute İ'&gulipe va me rejoindre.
887
01:05:20,501 --> 01:05:22,920
L'histoire va se faire.
888
01:05:23,170 --> 01:05:25,255
C'est un peu un soulagement.
889
01:05:25,255 --> 01:05:28,759
Toutes ces annöes, tout ce temps,
tous ces efforts, et plus gu'un jour !
890
01:05:31,303 --> 01:05:33,597
Cet endroit grouille de flics !
891
01:05:36,141 --> 01:05:38,102
- J'espere gu'ils ne savent rien.
- ÖOul.
892
01:05:38,560 --> 01:05:40,104
La veille de la descente,
893
01:05:40,479 --> 01:05:43,982
nous avions pr&vu de tous nous retrouver
â I'hötel pres des chutes.
894
01:05:44,691 --> 01:05:47,236
Sous couvert d'une fausse conference
sur la nutrition,
895
01:05:47,403 --> 01:05:51,031
nous avons pass& la journ&e
â rappeler chague detail de notre mission.
896
01:05:51,782 --> 01:05:52,991
Tout commence cette nuit.
897
01:05:53,617 --> 01:05:57,204
On a cachâ mon kayak dans les buissons,
â environ 275 metres des chutes.
898
01:05:57,704 --> 01:06:00,791
Le lendemain matin, I'eguipe clandestine
de söcurit& se met en place.
899
01:06:01,333 --> 01:06:05,003
Ün groupe arrive avec cordes et harnais,
se faisant passer pour des touristes,
900
01:06:05,504 --> 01:06:06,922
puis, attend derriğre les chutes.
901
01:06:07,506 --> 01:06:10,551
Le zodiac de sauvetage fait irruption
âTou2kmen aval.
902
01:06:12,010 --> 01:06:15,013
Six cameramen, placös â des endroits
strat&gigues, attendront le signal.
903
01:06:16,932 --> 01:06:19,101
Cache dans les buissons
au-dessus des chutes,
904
01:06:19,268 --> 01:06:20,102
je me mets en tenue,
905
01:06:20,644 --> 01:06:21,728
je monte dans mon kayak
906
01:06:22,062 --> 01:06:23,272
et c'est parti !
907
01:06:25,315 --> 01:06:27,860
Cette matin&e annonçait
le plus grand jour de ma vie.
908
01:06:28,444 --> 01:06:31,447
J'avais besoin de repos mais mon esprit
carburait â cent â l'heure.
909
01:06:32,823 --> 01:06:36,034
Je n'arrivais pas â dormir, du coup
j'ai march& en ville toute la nuit.
910
01:06:40,038 --> 01:06:42,916
Juste avant le lever du soleil,
je me suis dirig& vers les chutes.
911
01:06:43,500 --> 01:06:45,919
J'ali enjamb& la rambarde
pour jeter un dernier coup d'celil.
912
01:06:51,467 --> 01:06:52,843
Le döbit &tant en partie devi&e,
913
01:06:53,051 --> 01:06:55,596
İ'avais une vue degagöe
des rocs decoupös au pied de la chute.
914
01:06:56,054 --> 01:06:59,266
J'avais &tudi& les chutes sous cet angle
plusieurs fois dejâ,
915
01:06:59,683 --> 01:07:01,059
et j'avais deöjâ vu ces rochers.
916
01:07:01,477 --> 01:07:04,563
En regardant la brume, je ne m'etais
jamais senti aussi nerveux,
917
01:07:04,897 --> 01:07:07,524
excit& et panigu&, tout ça en möme temps.
918
01:07:08,317 --> 01:07:09,651
C'etait bientöt I'heure.
919
01:07:27,002 --> 01:07:29,087
Des milliers de pens&es
abreuvalient mon esprit.
920
01:07:30,047 --> 01:07:31,507
Ma maison au Mexigue,
921
01:07:32,257 --> 01:07:33,717
les riviğres gui m'ont vu grandir,
922
01:07:34,635 --> 01:07:35,636
ma famille,
923
01:07:36,470 --> 01:07:37,596
mes amis,
924
01:07:38,972 --> 01:07:42,142
et tout ce gue İ'on avait travers&
pour en arriver â ce stade.
925
01:07:43,101 --> 01:07:45,687
Tout ça me tombait dessus d'un coup.
926
01:07:51,527 --> 01:07:53,820
Lorsgue j'al regardö les chutes
ce matin-lâ,
927
01:07:54,696 --> 01:07:56,740
ça ne ressemblait plus â un râöve.
928
01:07:58,158 --> 01:08:00,035
Tout ce gue je ressentais au fond de moi,
929
01:08:01,245 --> 01:08:02,246
c'etait de la peur.
930
01:08:17,719 --> 01:08:20,305
Ça me fait mal de le dire,
mais j'annule tout.
931
01:08:20,806 --> 01:08:24,351
Je m'inguiete depuis guelgues jours
sur la profondeur du bassin en bas.
932
01:08:25,477 --> 01:08:27,604
Ce matin, j'y ai jet& un ceil
933
01:08:28,313 --> 01:08:30,315
et le premier truc gue İ'ai pense,
c'est putain !
934
01:08:31,024 --> 01:08:31,942
Je ne suis pas prât.
935
01:08:35,529 --> 01:08:38,865
Plein de choses commençaient
â s'accumuler, la police nous recherchait,
936
01:08:39,032 --> 01:08:42,160
et â prösent, je savais gue mes amis
pourralent faire de la prison
937
01:08:42,160 --> 01:08:44,162
et je n'arrivais pas â trouver la force,
938
01:08:44,162 --> 01:08:45,789
â pulser cette force en moi
939
01:08:46,039 --> 01:08:49,084
pour sortir victorieux de ce defi,
pour trouver la bonne trajectoire.
940
01:08:49,501 --> 01:08:52,337
Pour faire ça correctement.
941
01:08:52,713 --> 01:08:58,093
On s'est impos& une telle pression,
sur nous et sur İes autres, avec ce projet
942
01:08:58,510 --> 01:09:00,679
pour arriver â ce niveau...
943
01:09:01,179 --> 01:09:03,432
OGue j'etais devast&
guand je l'ai entendu dire ça,
944
01:09:03,432 --> 01:09:06,059
mais en möme temps, j'etais soulage,
parce gue je savais
945
01:09:06,602 --> 01:09:10,355
gu'en prenant cette döcision,
Rafa serait hors de danger.
946
01:09:10,897 --> 01:09:12,858
Aujourd'hui, le kayak,
947
01:09:13,233 --> 01:09:17,070
c'est repousser les limites du possible.
948
01:09:17,279 --> 01:09:18,655
Cette derniğre ann&e,
949
01:09:18,864 --> 01:09:22,492
on s'est fix& comme mission de devaler
un maximum de grosses chutes,
950
01:09:22,492 --> 01:09:25,579
de nous pousser dans nos retranchements
etonaeu
951
01:09:25,787 --> 01:09:30,667
plusieurs incidents differents
oü on a fröle la mort,
952
01:09:31,168 --> 01:09:34,880
et je pense en fin de compte
gue c'est ce guül a İnfluence sa decision.
953
01:09:34,880 --> 01:09:38,508
Il yatrois ans de ça, Rafa
regardait ces chutes
954
01:09:38,842 --> 01:09:41,470
et a dit gu'il voulait vraiment
faire guelgue chose.
955
01:09:41,762 --> 01:09:45,349
Chague annee, il s'est entraine davantage,
il a vu certaines choses se passer
956
01:09:45,349 --> 01:09:47,809
et bien gue les chutes n'aient pas change,
957
01:09:47,809 --> 01:09:49,686
lui a chang& en tant gue personne.
958
01:09:50,187 --> 01:09:53,690
Une chose gue l'al apprise
durant cette expörience,
959
01:09:54,107 --> 01:09:57,110
c'est gue ce guül a le plus valu le coup
pendant ces trois ans,
960
01:09:58,111 --> 01:10:02,532
c'est d'apprendre â guüel point
tous ces gens comptalent pour moi.
961
01:10:03,241 --> 01:10:07,329
C'est aussi d'avoir pris une grande
decision, pas seulement pour moi
962
01:10:07,746 --> 01:10:09,706
et ma renommee,
mais pour ceux gul m'entourent.
963
01:10:18,632 --> 01:10:20,717
Dire adieu â un tel röve
964
01:10:20,717 --> 01:10:22,844
a &t& la chose la plus difficile
â faire de ma vie.
965
01:10:24,429 --> 01:10:26,014
Mais la rivi&ere coule toujours
966
01:10:26,682 --> 01:10:27,891
et la vie continue.
967
01:10:29,601 --> 01:10:32,521
Duand je repense aux trois ans
pendant lesguels j'al poursuivi ce röve,
968
01:10:32,938 --> 01:10:34,815
nous avons accompli tant de choses...
969
01:10:35,399 --> 01:10:37,567
Nous avons döcouvert
des endroits incroyables
970
01:10:38,276 --> 01:10:40,946
et dövelopp& des amiti&s
gul dureront toute une vie.
971
01:10:42,406 --> 01:10:44,700
J'ali beaucoup appris
sur İla pratigue du kayak
972
01:10:45,450 --> 01:10:47,077
et plus encore sur ma personne.
973
01:10:47,828 --> 01:10:51,081
Finalement, j'ai realise
combien la vie &tait pröcieuse.
974
01:10:51,790 --> 01:10:53,041
Et le plus important,
975
01:10:53,458 --> 01:10:55,961
j'ai compris ce gue signifiait
d'ötre vraiment vivant.
976
01:12:04,821 --> 01:12:07,407
FIN
83501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.