All language subtitles for Bloodline.S01E02.720p.BluRay.X264-REWARD (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,429 --> 00:01:38,228 My brother Kevin is the hothead of the family. 2 00:01:42,060 --> 00:01:44,859 Always letting his emotions get the better of him. 3 00:01:45,814 --> 00:01:49,569 Truth is, he's a lot like my father. 4 00:01:56,033 --> 00:01:58,377 And I think Kevin's proud of that. 5 00:02:04,416 --> 00:02:06,885 People used to say I was like my father. 6 00:02:09,755 --> 00:02:11,507 I'm not the same man now. 7 00:02:19,431 --> 00:02:21,399 Nothing's the same now. 8 00:02:23,685 --> 00:02:26,529 Are you sure you don't wanna stick around for the ceremony? 9 00:02:28,607 --> 00:02:30,575 Are you asking me to stay? 10 00:02:38,950 --> 00:02:40,543 Don't worry about it. 11 00:03:16,613 --> 00:03:18,456 Dad, Danny left tonight. 12 00:03:19,574 --> 00:03:21,827 John dropped him at the bus. 13 00:03:22,619 --> 00:03:24,292 Does your mother know? 14 00:03:24,496 --> 00:03:25,748 No. 15 00:03:27,207 --> 00:03:29,630 We'll tell her tomorrow before the pier dedication. 16 00:03:30,377 --> 00:03:31,674 Yeah. 17 00:03:38,427 --> 00:03:43,103 Listen, just so you know, I voted against having him stay. 18 00:03:46,226 --> 00:03:50,072 John said you'd live with whatever we decided, but come on. 19 00:03:50,647 --> 00:03:52,445 You really want him back? 20 00:03:54,401 --> 00:03:55,994 He's my son. 21 00:04:22,387 --> 00:04:24,264 Glad you stuck around, bro. 22 00:04:27,142 --> 00:04:28,769 This is gonna be fun. 23 00:04:39,404 --> 00:04:41,077 Hey. 24 00:04:41,531 --> 00:04:43,033 Any drama at the bus station? 25 00:04:46,995 --> 00:04:48,247 No. 26 00:04:52,918 --> 00:04:55,091 I said goodbye. That was it. 27 00:04:56,004 --> 00:04:58,473 You don't have to look so guilty. 28 00:04:58,673 --> 00:05:00,892 It's okay to be relieved. 29 00:05:04,596 --> 00:05:05,848 Why you still up? 30 00:05:06,765 --> 00:05:08,108 Because the kids are out. 31 00:05:10,352 --> 00:05:11,649 How come-- 32 00:05:13,396 --> 00:05:15,615 How come you're still dressed? 33 00:05:16,483 --> 00:05:19,908 Because I was all alone. There was no one here to undress me. 34 00:05:23,698 --> 00:05:25,200 You sure you're a detective? 35 00:05:46,304 --> 00:05:48,898 Hey, how bad a thing are we doing here? 36 00:05:50,767 --> 00:05:53,190 Don't worry, bro. You ain't Capone. 37 00:05:53,395 --> 00:05:55,989 - That the last one? - Yeah. 38 00:05:57,232 --> 00:06:00,657 We got a half an hour before the guard circles back. 39 00:06:00,861 --> 00:06:04,536 Okay. So, what do we do with these now? 40 00:06:04,990 --> 00:06:07,584 All your questions will be answered tomorrow. 41 00:06:19,629 --> 00:06:22,178 Hey. Thank you for doing this for me. 42 00:06:23,091 --> 00:06:26,470 I think my mom and dad had a really, really nice weekend. 43 00:06:27,095 --> 00:06:28,972 Well, they deserve it. 44 00:06:30,265 --> 00:06:32,393 You look smoking. You just-- 45 00:06:32,601 --> 00:06:35,320 - Oh, I know. - You're fucking on fire. 46 00:06:35,520 --> 00:06:36,772 I just wanna-- 47 00:06:37,647 --> 00:06:40,901 What can I say? I know how to bring the heat. 48 00:06:47,449 --> 00:06:50,248 Yeah, I know I gotta tell them. I gotta tell them. I just-- 49 00:06:50,452 --> 00:06:53,422 - Yeah, you do. - I haven't figured out how. 50 00:06:53,622 --> 00:06:55,374 There's really only one way, Kev. 51 00:06:55,665 --> 00:06:58,339 - Well, it's gonna kill them. - I'm sorry. 52 00:06:59,544 --> 00:07:01,296 I really am. 53 00:07:05,050 --> 00:07:06,848 But these things happen. 54 00:07:08,219 --> 00:07:10,142 Not in my family. 55 00:07:37,082 --> 00:07:39,801 Yeah, that'll be good. Eight o'clock's good. 56 00:07:40,001 --> 00:07:43,631 - Sally, it'll wait till morning. - Okay. Talk to you then. 57 00:07:44,464 --> 00:07:47,308 Bungalow 3's got that leak again. 58 00:07:48,551 --> 00:07:50,599 We're gonna have to replace some floorboards. 59 00:07:51,304 --> 00:07:53,682 I thought we fixed the AC in that unit. 60 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 Oh, we did. 61 00:07:56,726 --> 00:07:58,649 We have to fix it again. 62 00:08:01,815 --> 00:08:03,488 It'll be all right. 63 00:08:03,692 --> 00:08:05,945 - What will? - Everything. 64 00:08:07,612 --> 00:08:09,364 I know. 65 00:08:14,494 --> 00:08:16,292 Danny left tonight. 66 00:08:18,581 --> 00:08:19,924 Why? 67 00:08:21,835 --> 00:08:24,213 You know, he does what he does. 68 00:08:26,214 --> 00:08:28,262 Did he say goodbye to you? 69 00:08:30,010 --> 00:08:32,229 No. Kevin told me. 70 00:08:48,403 --> 00:08:50,201 I give up. 71 00:08:52,741 --> 00:08:54,789 I can't take this anymore. 72 00:09:01,666 --> 00:09:03,714 I'm done with him. 73 00:09:12,761 --> 00:09:15,184 Maybe it'll be better this way. 74 00:09:33,615 --> 00:09:35,117 Maybe it will. 75 00:09:37,660 --> 00:09:39,628 What happens tomorrow? 76 00:09:39,829 --> 00:09:41,706 Tomorrow? 77 00:09:42,707 --> 00:09:45,176 You meet me at 10 a.m. 78 00:09:45,376 --> 00:09:47,128 Sharp, okay? 79 00:09:47,587 --> 00:09:51,262 I can't do this thing in my boat. I can't be seen doing that. Gotta borrow one. 80 00:09:51,466 --> 00:09:54,640 Okay? So we have, like, a very small window. Are you listening? 81 00:09:54,844 --> 00:09:56,562 - Yeah. - To do this thing, all right? 82 00:09:56,763 --> 00:09:58,481 Danny. This is serious. 83 00:09:59,182 --> 00:10:00,809 You don't wanna fuck this up. 84 00:10:01,017 --> 00:10:04,021 Okay, these guys are, like, the fucking-- 85 00:10:04,229 --> 00:10:07,654 The guys who fucking coined the phrase "you don't fuck with these guys." 86 00:10:07,857 --> 00:10:10,531 Okay? Ten a.m. sharp. 87 00:10:12,779 --> 00:10:14,201 Come on, let's start up. 88 00:10:14,405 --> 00:10:16,453 You can stay at my sister's tonight. 89 00:10:16,533 --> 00:10:18,035 Fuck. 90 00:10:32,298 --> 00:10:35,598 - Hey, I'm sorry to keep you guys waiting. - Good morning, Jimbo. 91 00:10:35,927 --> 00:10:39,147 I know you have a pier dedication to get to, so without further ado, 92 00:10:39,347 --> 00:10:42,191 let me introduce you to Juanita Doe. 93 00:10:42,392 --> 00:10:44,269 Mid-teens. Hispanic. 94 00:10:44,477 --> 00:10:46,479 No identifying marks. 95 00:10:46,688 --> 00:10:49,191 Third degree burns over half her body. 96 00:10:49,399 --> 00:10:52,073 - What's left of her body. - Did the burns kill her? 97 00:10:52,527 --> 00:10:54,074 No. Cause of death is drowning. 98 00:10:54,279 --> 00:10:57,249 And from the amount of postmortem predation, 99 00:10:57,448 --> 00:11:01,373 I'd say she was in the water for eight to ten hours before you pulled her out. 100 00:11:01,578 --> 00:11:04,957 Also, we've got multiple contusions and abrasions on her chest, 101 00:11:05,165 --> 00:11:07,008 her sides and her back. 102 00:11:07,208 --> 00:11:11,714 Any other surface injures, they could've been eaten away by the fishies. 103 00:11:11,921 --> 00:11:17,348 Also, we found fiberglass scrapings embedded in her fingernails. 104 00:11:22,223 --> 00:11:23,475 You're sure she drowned? 105 00:11:24,475 --> 00:11:27,570 Well, her lungs were completely filled. 106 00:11:29,647 --> 00:11:32,651 That means she lived through all those burns. 107 00:11:33,985 --> 00:11:35,407 Yeah. 108 00:12:08,353 --> 00:12:11,027 Well, if it isn't the lesser of two evils. 109 00:12:13,733 --> 00:12:16,486 Haven't you learned to stay away from my brother? 110 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 You're looking good, Chels. 111 00:12:23,243 --> 00:12:24,870 Only by comparison. 112 00:12:25,328 --> 00:12:27,422 Because you look like shit. 113 00:12:30,166 --> 00:12:31,418 Big news about your family. 114 00:12:33,294 --> 00:12:35,012 Is that why you're in town? 115 00:12:36,798 --> 00:12:39,972 It was why. Plans change. 116 00:12:42,679 --> 00:12:44,522 Your dad must be proud. 117 00:12:45,348 --> 00:12:48,943 Yeah. It's a big day for all of us. 118 00:12:53,273 --> 00:12:54,525 You want some coffee? 119 00:12:55,566 --> 00:12:56,818 Yep. 120 00:12:57,443 --> 00:12:59,116 Only got instant. 121 00:13:03,032 --> 00:13:04,500 You are looking good. 122 00:14:11,225 --> 00:14:12,852 I thought you left town. 123 00:14:13,061 --> 00:14:16,110 I wanted to say goodbye. Wanted to shake hands. 124 00:14:17,398 --> 00:14:19,321 I won't be coming back anymore. 125 00:14:21,944 --> 00:14:23,366 I see. 126 00:14:25,281 --> 00:14:28,581 You know why I asked to come home? 127 00:14:29,827 --> 00:14:32,876 I thought that maybe we could work things out before... 128 00:14:34,207 --> 00:14:35,754 Before what? 129 00:14:37,126 --> 00:14:38,969 Before you die. 130 00:14:56,020 --> 00:14:57,818 - What's the patient's name? - Rayburn. 131 00:14:58,022 --> 00:14:59,399 Robert Rayburn. 132 00:14:59,607 --> 00:15:01,234 He's my father. 133 00:15:01,442 --> 00:15:02,694 One moment please. 134 00:15:02,902 --> 00:15:06,327 My mom called. She said there's been some kind of an accident. 135 00:15:06,906 --> 00:15:09,785 - Yes. Mr. Rayburn's in the E.R. - Why? 136 00:15:10,284 --> 00:15:12,036 He's being treated for head trauma. 137 00:15:12,245 --> 00:15:13,588 Head trauma? 138 00:15:13,788 --> 00:15:15,040 - Head trauma. - Kevin. 139 00:15:15,248 --> 00:15:17,501 Mom, what's going on? Who brought him in? 140 00:15:17,708 --> 00:15:19,460 Your brother. 141 00:15:30,263 --> 00:15:32,482 Will he be all right for the ceremony? 142 00:15:34,016 --> 00:15:37,395 Mom, no. He's unconscious. 143 00:15:37,603 --> 00:15:41,653 The doctors are still trying to figure out what's wrong with him. You understand? 144 00:15:42,191 --> 00:15:43,613 Yes, I-- 145 00:15:43,818 --> 00:15:46,537 Of course. I don't even know why I said that. 146 00:15:51,200 --> 00:15:53,123 I don't know what to do. 147 00:15:53,953 --> 00:15:55,375 What should I do? 148 00:15:55,580 --> 00:15:58,675 You don't have to do anything. I'm here, Ma. 149 00:15:58,875 --> 00:16:00,172 Sit down. 150 00:16:09,427 --> 00:16:12,601 - You gonna tell us what happened? - Hey, Kevin. Not now. 151 00:16:12,805 --> 00:16:14,148 - Tell you what? - Kevin. 152 00:16:14,474 --> 00:16:16,021 - Quit it. - How did Dad get hurt? 153 00:16:16,225 --> 00:16:19,604 - Stop fighting. Please. - I wanna know what you did to him, Danny. 154 00:16:24,484 --> 00:16:26,282 What happened out there, Danny? 155 00:16:28,779 --> 00:16:30,497 He was in the kayak. 156 00:16:31,491 --> 00:16:34,916 Everything was fine. And then... 157 00:16:35,578 --> 00:16:36,921 he just sort of collapsed. 158 00:16:39,665 --> 00:16:42,259 Well, how did he hurt his head? 159 00:16:42,752 --> 00:16:44,800 Yeah, I didn't see that. 160 00:16:45,880 --> 00:16:49,305 He must have hit it on something when he 161 00:16:51,677 --> 00:16:53,896 toppled over in the water. 162 00:16:54,096 --> 00:16:55,689 You kidding me? 163 00:16:56,724 --> 00:16:59,944 - Hey, where you going? - I'm gonna go talk to the doctor, Meg. 164 00:17:00,144 --> 00:17:02,488 Hey, will you wait a minute, please? 165 00:17:07,151 --> 00:17:08,653 I'll be right back. 166 00:17:19,038 --> 00:17:20,210 Kevin. 167 00:17:20,414 --> 00:17:22,257 - Hey. - What did he do to Dad? 168 00:17:22,375 --> 00:17:24,878 - What did he do to Dad? - Keep your voice down, okay? 169 00:17:25,086 --> 00:17:28,386 Just chill out, okay? For Mom's sake. Wait for the test results. 170 00:17:28,464 --> 00:17:31,513 You don't actually buy Dad tipping out of the boat bullshit? 171 00:17:31,592 --> 00:17:34,311 Seriously. You need to calm down. 172 00:17:44,730 --> 00:17:46,778 I'm gonna cancel the ceremony. 173 00:17:46,983 --> 00:17:49,827 I'll call the staff and get the place ready for tonight. 174 00:17:50,027 --> 00:17:51,495 Thank you. 175 00:17:51,946 --> 00:17:53,698 I'll deal with him. 176 00:17:55,449 --> 00:17:57,167 You all right? 177 00:17:57,743 --> 00:18:00,462 Yeah. Absolutely. 178 00:18:02,915 --> 00:18:04,508 You know Danny didn't hurt Dad. 179 00:18:04,709 --> 00:18:06,052 Yeah, I know that. 180 00:18:16,345 --> 00:18:17,597 Shit. 181 00:18:30,526 --> 00:18:32,028 You should drink this. 182 00:18:43,914 --> 00:18:45,791 Why didn't you tell me you were leaving? 183 00:18:47,710 --> 00:18:49,553 I didn't wanna upset you. 184 00:18:50,129 --> 00:18:53,053 No, you couldn't face me. 185 00:18:56,177 --> 00:18:57,804 I'm sorry. 186 00:18:58,387 --> 00:19:01,015 This weekend was once in a lifetime for our family. 187 00:19:01,223 --> 00:19:03,476 And you were just gonna leave us all behind 188 00:19:03,643 --> 00:19:07,147 to wonder what in God's name you were doing God knows where? 189 00:19:10,775 --> 00:19:12,027 I didn't wanna leave. 190 00:19:13,277 --> 00:19:16,531 Stop trying to make me feel better. I'm not a child. 191 00:19:16,739 --> 00:19:18,616 No one told you, did they? 192 00:19:21,243 --> 00:19:23,837 They didn't tell-- Mama, I-- I asked to come home. 193 00:19:24,038 --> 00:19:27,417 I wanted to move back. I wanna work with you. 194 00:19:28,334 --> 00:19:29,586 Who did you ask? 195 00:19:30,252 --> 00:19:31,424 Dad. 196 00:19:31,587 --> 00:19:36,434 Well, John, who, you know, asked Dad... 197 00:19:37,968 --> 00:19:42,565 on my behalf and... Dad said no. 198 00:19:46,185 --> 00:19:48,984 Mom? Mom. 199 00:19:49,188 --> 00:19:50,610 I got us some answers. 200 00:19:50,815 --> 00:19:53,238 They're taking Dad for a CT scan. 201 00:19:53,442 --> 00:19:55,194 You should come with me. 202 00:20:03,994 --> 00:20:05,462 Hey... 203 00:20:06,622 --> 00:20:08,499 you wanna go talk outside? 204 00:20:09,208 --> 00:20:11,427 Yeah. Sure. 205 00:20:11,585 --> 00:20:13,462 Just-- Yeah. 206 00:20:30,020 --> 00:20:32,569 I drove you to the bus stop. You said you were leaving. 207 00:20:32,732 --> 00:20:34,484 I was. I mean... 208 00:20:35,735 --> 00:20:37,703 lt just didn't feel right. 209 00:20:38,028 --> 00:20:39,075 What didn't feel right? 210 00:20:40,573 --> 00:20:42,496 Leaving without saying goodbye to Dad. 211 00:20:42,700 --> 00:20:45,954 So you stayed to say goodbye to Dad. 212 00:20:48,414 --> 00:20:50,416 I mean, that's the only reason? 213 00:20:52,752 --> 00:20:54,550 Sure you don't wanna read me my rights? 214 00:20:55,713 --> 00:20:58,683 - All right. So you go out, what happens? - We talked for a bit. 215 00:20:58,883 --> 00:21:01,853 He got back in his kayak, paddled away, and then, boom, flipped. 216 00:21:02,052 --> 00:21:03,520 He flipped? 217 00:21:04,013 --> 00:21:05,515 Just like that? He flipped over? 218 00:21:05,723 --> 00:21:08,067 - What'd you do to him? - I didn't fucking do any-- 219 00:21:08,267 --> 00:21:09,564 What are you talking about? 220 00:21:09,769 --> 00:21:11,612 So you go out there and you say goodbye. 221 00:21:18,778 --> 00:21:21,497 Because I didn't wanna leave with any bad blood. 222 00:21:22,823 --> 00:21:26,999 So I told him there was no hard feelings. 223 00:21:27,787 --> 00:21:29,209 And what did Dad say? 224 00:21:32,291 --> 00:21:33,543 Nothing. 225 00:21:35,085 --> 00:21:38,931 He just got back in the kayak, rode away. Then, boom, it happened. He collapsed. 226 00:21:39,131 --> 00:21:41,475 He collapsed. You keep saying this over and over, 227 00:21:41,675 --> 00:21:43,894 but it doesn't make any sense. I don't-- 228 00:21:44,094 --> 00:21:48,975 He was in the kayak, and then he just fell over. Went limp. 229 00:21:49,308 --> 00:21:52,357 - How did you hurt yourself? - How'd you hurt your shoulder? 230 00:21:52,561 --> 00:21:55,735 By dragging him out of the water while I was trying to save his life. 231 00:21:55,940 --> 00:21:58,614 - How'd you get to the hospital? - Flagged down a couple guys. 232 00:21:58,776 --> 00:22:02,280 Waved down guys? They just happened to be there? What were they doing? 233 00:22:02,488 --> 00:22:04,081 I don't know. Fishing. 234 00:22:04,281 --> 00:22:07,330 - Fishing. - It's illegal to fish out there. 235 00:22:07,535 --> 00:22:09,503 Maybe they're the ones you wanna go arrest. 236 00:22:09,703 --> 00:22:12,206 - John. This is bullshit. - Shut up, you fucking prick. 237 00:22:12,331 --> 00:22:14,425 - You weren't there. - You know it. I know it. 238 00:22:14,625 --> 00:22:16,002 - Even he knows it. - Shut up. 239 00:22:16,085 --> 00:22:19,305 - Can't tell me you believe this. - You don't know what the fuck-- 240 00:22:19,505 --> 00:22:21,473 - John-- I'm not gonna talk to you! - Prick. 241 00:22:21,674 --> 00:22:24,052 You need to shut the fuck up for once in your life! 242 00:22:24,260 --> 00:22:28,356 Mr. Rayburn? Dr. Weston is ready with your x-rays. 243 00:22:29,682 --> 00:22:31,275 Oh, yeah. 244 00:22:31,433 --> 00:22:33,231 Oh, good. Okay. 245 00:22:37,314 --> 00:22:39,863 I'll be inside in a minute. I'll be inside in a minute. 246 00:22:55,332 --> 00:22:57,209 Hey. John Rayburn. 247 00:22:57,918 --> 00:23:01,013 I'm wondering if you can track down a parolee for me. 248 00:23:02,047 --> 00:23:03,845 Eric O'Bannon. 249 00:23:11,181 --> 00:23:13,809 Hey, you've reached Danny. Do it. 250 00:23:26,947 --> 00:23:28,915 Well, it looks good from here. 251 00:23:29,116 --> 00:23:30,368 Not from here. 252 00:23:30,576 --> 00:23:33,079 But you're right. Nothing's broken. 253 00:23:33,287 --> 00:23:36,791 I told you that. Now can we please get this thing filled. 254 00:23:37,291 --> 00:23:38,793 Nothing's broken now. 255 00:23:39,001 --> 00:23:40,878 But there's an old fracture. A bad one. 256 00:23:41,086 --> 00:23:43,009 That's the reason you've got chronic pain. 257 00:23:43,213 --> 00:23:44,556 How did this happen? 258 00:23:47,551 --> 00:23:50,771 Drunk driver. Hit-and-run when I was a kid. 259 00:23:51,180 --> 00:23:53,478 - Well, it didn't heal properly. - Yeah, I--! 260 00:23:53,682 --> 00:23:55,309 And I'm in pain. Okay? 261 00:23:56,518 --> 00:23:58,771 I just pulled my goddamned dad out of the ocean. 262 00:23:58,979 --> 00:24:02,153 Just do your fucking job. Fill this. Please. 263 00:24:02,608 --> 00:24:04,235 Please. 264 00:24:05,486 --> 00:24:07,238 I'll call it into the pharmacy. 265 00:24:14,787 --> 00:24:16,505 They're gonna start showing up soon. 266 00:24:17,331 --> 00:24:19,504 - Who is? - The incoming guests. 267 00:24:19,917 --> 00:24:22,761 Mom, I told you, don't worry. I already talked to the staff. 268 00:24:22,962 --> 00:24:24,430 No. There are things that I do. 269 00:24:24,630 --> 00:24:27,224 The curtains won't be right. And the pillows. 270 00:24:27,841 --> 00:24:30,640 I-- I need to be there. Maybe I'll make a quick run back. 271 00:24:30,844 --> 00:24:34,314 Mom. I'll take care of it. 272 00:24:38,060 --> 00:24:40,529 - Where the fuck are you? - I'll be there soon. 273 00:24:40,729 --> 00:24:42,857 Fuck you. It's too late for that. 274 00:24:43,065 --> 00:24:44,863 No, no, no. I'm-- I'm on my way. 275 00:24:45,734 --> 00:24:49,705 I don't have the boat anymore, okay? My friend needed it and we are fucked. 276 00:24:51,991 --> 00:24:55,416 - Let's just do it tomorrow. - Asshole, you are not getting this. 277 00:24:55,619 --> 00:24:58,498 Tomorrow is not a fucking option, okay? 278 00:24:58,706 --> 00:24:59,958 Goddamn it. 279 00:25:00,165 --> 00:25:02,668 I tried to do you a favor, you know? And you fucked me! 280 00:25:02,876 --> 00:25:05,049 All right! All right. 281 00:25:09,133 --> 00:25:11,556 Pick me up at the gas station next to Island Village. 282 00:25:12,052 --> 00:25:14,305 I'll try to get my family's boat. 283 00:25:16,473 --> 00:25:17,520 Fuck! 284 00:25:17,725 --> 00:25:19,227 - Honey. - Hey. 285 00:25:19,435 --> 00:25:20,527 How is he? 286 00:25:22,229 --> 00:25:25,233 - Should I get the kids? - No. No, leave the kids where they are. 287 00:25:25,441 --> 00:25:26,818 He-- 288 00:25:28,777 --> 00:25:31,155 The doctors think that he had a stroke on the water. 289 00:25:31,363 --> 00:25:32,615 Oh, God. 290 00:25:32,823 --> 00:25:34,996 The thing is, Danny was there when it happened. 291 00:25:35,200 --> 00:25:37,043 He brought Dad into the hospital. 292 00:25:37,244 --> 00:25:39,042 I thought Danny went back? 293 00:25:39,246 --> 00:25:42,921 Well, he's saying that he stayed because he wanted to say goodbye to Dad, so... 294 00:25:43,125 --> 00:25:44,593 Do you believe that? 295 00:25:50,799 --> 00:25:51,846 Rayburn. 296 00:25:52,051 --> 00:25:54,645 Yeah, O'Bannon's boss said he never showed this morning. 297 00:25:54,845 --> 00:25:56,392 Yeah, he called in sick. 298 00:25:56,597 --> 00:25:59,521 Yeah, could be home in bed or out fucking around. 299 00:25:59,725 --> 00:26:02,353 - What, you want me to pay him a visit? - No, I got it. 300 00:26:02,895 --> 00:26:04,863 What, you-- You liking him for something? 301 00:26:05,064 --> 00:26:07,192 No, I'm not sure yet. I'll just... 302 00:26:07,399 --> 00:26:09,242 Look, Chuck, I'll get in touch with you. 303 00:26:09,359 --> 00:26:12,533 - I appreciate it. I owe you one, yeah? - All right, sure thing, man. 304 00:26:12,738 --> 00:26:13,990 All right. 305 00:26:17,576 --> 00:26:19,670 Why do you think he stayed? 306 00:26:22,998 --> 00:26:24,591 I don't know, but we'll find out. 307 00:26:25,375 --> 00:26:27,048 Have the weekend guests checked out? 308 00:26:27,252 --> 00:26:29,095 Yeah. All but Bungalows 4 and 7. 309 00:26:29,296 --> 00:26:32,220 Okay, and the other rooms? Have they been made up? 310 00:26:32,424 --> 00:26:35,644 - It's happening right now. - Great. What about the curtains? 311 00:26:35,803 --> 00:26:37,396 Well, we always do that last. 312 00:26:37,471 --> 00:26:40,099 - Then Mama Ray double-checks them. - Let's do those now. 313 00:26:40,599 --> 00:26:42,397 The new guests won't be coming until-- 314 00:26:42,601 --> 00:26:44,194 No, I know, but let's do them now. 315 00:26:44,353 --> 00:26:47,778 I'll check on them and take pictures on my phone so I can show my mom. 316 00:26:47,856 --> 00:26:49,358 Okay. 317 00:26:49,566 --> 00:26:52,285 Actually, you know what? I can just do that myself. 318 00:26:52,486 --> 00:26:53,829 You keep checking people out. 319 00:26:54,029 --> 00:26:57,579 I'll meet you in the main kitchen after, we can go over the menu for tonight. 320 00:26:58,534 --> 00:27:02,004 You can go to the hospital, sweetheart. I really can handle all of this. 321 00:27:02,204 --> 00:27:03,456 No, of course. I know that. 322 00:27:03,664 --> 00:27:06,793 But it'll keep my mom calm to know that I'm doing it. Thank you. 323 00:27:10,629 --> 00:27:12,802 Excuse me. I'm looking for my brother. 324 00:27:13,006 --> 00:27:15,179 The one that brought my father in. Mr. Rayburn? 325 00:27:15,384 --> 00:27:17,478 Oh, I'm sorry. I think he left. 326 00:27:17,678 --> 00:27:20,898 - Do you know when he left? - Just a few minutes ago. 327 00:27:21,098 --> 00:27:23,146 - Are you asking about Danny? - Yes. 328 00:27:23,350 --> 00:27:25,352 - Hi. John, right? - Yes. 329 00:27:25,435 --> 00:27:27,153 - I've treated your mom. - Oh, hello. 330 00:27:27,354 --> 00:27:30,358 Yeah. I know you've got a lot going on, but 331 00:27:30,566 --> 00:27:32,409 can I talk to you a second? 332 00:27:34,111 --> 00:27:36,239 Your brother came to see me earlier. 333 00:27:36,738 --> 00:27:38,490 His shoulder's in a lot of pain. 334 00:27:38,949 --> 00:27:41,668 I'm not sure I should be talking to you about this, but... 335 00:27:43,287 --> 00:27:45,255 His behavior concerns me. 336 00:27:45,455 --> 00:27:47,674 I think he may have an issue with painkillers. 337 00:27:48,876 --> 00:27:51,971 - You might just wanna keep an eye him. - Okay. 338 00:27:52,129 --> 00:27:54,848 And at some point, he should get that old injury looked at. 339 00:27:55,507 --> 00:27:58,260 - What injury? - From when he was a kid. 340 00:27:58,468 --> 00:28:00,095 The hit-and-run. 341 00:28:00,846 --> 00:28:04,771 - A car accident? - Yes. Yes. 342 00:28:04,975 --> 00:28:06,693 The shoulder never healed properly 343 00:28:06,894 --> 00:28:10,239 and that's the kind of thing that just gets worse as you get older. 344 00:28:10,439 --> 00:28:11,941 May wanna consider surgery. 345 00:28:12,274 --> 00:28:14,618 Yeah, I'll talk to him about that. 346 00:28:14,776 --> 00:28:16,403 - Okay. Sure. - Thank you very much. 347 00:28:18,238 --> 00:28:20,787 No! Dad! No! 348 00:28:21,325 --> 00:28:22,793 No, Dad! 349 00:28:46,808 --> 00:28:48,481 Hey, your lady's here. 350 00:28:48,685 --> 00:28:50,528 Don't worry about it. I got it. 351 00:28:51,313 --> 00:28:54,112 Okay. Gas her up for me, will you, for the cruise tonight? 352 00:28:56,401 --> 00:28:58,529 - Hey. - I'm so sorry, Kev. 353 00:29:00,113 --> 00:29:03,242 - I brought you some clean clothes. - Thanks. 354 00:29:04,701 --> 00:29:08,501 - So it was a stroke? - Yeah, it was a stroke. 355 00:29:09,164 --> 00:29:12,259 - If you believe that. - What do you mean? 356 00:29:13,252 --> 00:29:16,222 All I know is, my Dad was fine last night. 357 00:29:16,838 --> 00:29:18,806 And then Danny showed up. 358 00:29:20,926 --> 00:29:24,772 Kevin, if the doctor said it was a stroke, then it was a-- 359 00:29:26,139 --> 00:29:27,482 Kevin, wait. 360 00:29:31,061 --> 00:29:34,065 You need to take a deep breath and cool off. 361 00:29:34,564 --> 00:29:36,612 This is exactly what I've been talking about. 362 00:29:36,775 --> 00:29:40,154 Really? You gonna start this shit with me now? 363 00:29:40,362 --> 00:29:43,866 - You gonna make this about us? - No. I'm gonna make it about you. 364 00:29:44,157 --> 00:29:46,831 Last thing your family needs is you flying off the handle. 365 00:29:46,952 --> 00:29:49,956 - Find a different way to handle this. - Thank you for the clothes. 366 00:29:50,038 --> 00:29:51,836 - I gotta get to the hospital. - Kevin. 367 00:29:51,915 --> 00:29:53,883 - I gotta go see my dad. - Kevin. 368 00:29:57,838 --> 00:30:01,809 It's now worth $2000 as we shuffle. 369 00:30:03,343 --> 00:30:08,224 - And we're back to Lieutenant Thom McKee. - Wink, why don't we try The '70s? 370 00:30:08,307 --> 00:30:11,481 The 1970s. The subject question is this: 371 00:30:11,560 --> 00:30:13,062 In May of 1975... 372 00:30:25,365 --> 00:30:28,209 Right. Put an X in that box. 373 00:30:28,535 --> 00:30:32,165 - So, what'd my brother do now? - I don't know, you tell me. 374 00:30:35,459 --> 00:30:39,339 Look, I'm trying to play it cool, John, but I don't like that you're here. 375 00:30:39,546 --> 00:30:41,344 Well, why would that be? 376 00:30:44,426 --> 00:30:47,270 Since my brother got out, I swear he's trying. 377 00:30:47,971 --> 00:30:52,442 Parole officer even put a couple gold stars on the fridge. 378 00:30:54,186 --> 00:30:56,314 Do you know where my brother Danny is? 379 00:30:58,774 --> 00:31:02,119 - I don't wanna get anyone in trouble. - Neither do I. 380 00:31:03,278 --> 00:31:06,452 My dad's in the hospital. I need to talk to him about some stuff. 381 00:31:10,744 --> 00:31:12,462 He slept here last night. 382 00:31:12,996 --> 00:31:15,715 But he left early, took his stuff, and I haven't seen him since. 383 00:31:20,962 --> 00:31:23,556 Because I know Eric called in to work sick. 384 00:31:23,757 --> 00:31:26,055 And he's not here, so that probably means he's not sick. 385 00:31:26,218 --> 00:31:28,391 Probably means he's with Danny. 386 00:31:30,972 --> 00:31:33,441 So don't know where they are? 387 00:31:33,642 --> 00:31:35,394 No. I don't know. 388 00:31:35,602 --> 00:31:37,024 - Don't do that. - Do what? 389 00:31:37,229 --> 00:31:41,075 Don't bullshit me. Look, I'm not trying to jam up your brother here. 390 00:31:43,110 --> 00:31:45,033 You know he's breaking his parole, don't you? 391 00:31:46,321 --> 00:31:50,622 You talk to me this once, nobody has to know anything. 392 00:31:52,202 --> 00:31:56,048 You care about Eric, don't want him in trouble. Where are they? 393 00:31:56,790 --> 00:31:58,633 I have no idea, detective. 394 00:31:59,584 --> 00:32:00,961 Goddamn it. 395 00:32:06,800 --> 00:32:09,553 Well, maybe if you find anything out, you can give me a call, huh? 396 00:32:10,679 --> 00:32:12,727 I wish I could call even if I didn't. 397 00:32:15,100 --> 00:32:16,818 That's great. 398 00:32:22,941 --> 00:32:24,568 Prick. 399 00:32:29,781 --> 00:32:32,079 Hey, Jake the Snake. 400 00:32:32,993 --> 00:32:34,586 Hey. 401 00:32:35,162 --> 00:32:37,790 - What's up, Devil Ray? - Hey, man. 402 00:32:39,332 --> 00:32:40,754 Hey... 403 00:32:42,169 --> 00:32:44,217 - It's tragic about your old man. - Yeah. 404 00:32:45,338 --> 00:32:48,182 Family's pretty messed up right now. 405 00:32:48,341 --> 00:32:51,470 - Hey, I just came to get the boat. - Oh, man. Keys are on the dash. 406 00:32:51,845 --> 00:32:53,222 Cool. 407 00:33:15,744 --> 00:33:17,667 Hey, Mom. Hi. 408 00:33:35,138 --> 00:33:36,264 Any Update? 409 00:33:36,890 --> 00:33:40,360 They're gonna do another scan to see if the blockage cleared. 410 00:33:44,314 --> 00:33:47,158 - How's everything back home? - Everything's fine, Mom. 411 00:33:47,484 --> 00:33:51,114 Meg's got everything under control. I stocked the boat for the Welcome Cruise. 412 00:33:51,321 --> 00:33:53,665 - We're fine. - Good. Thank you. 413 00:33:56,493 --> 00:33:59,337 - Have you seen Danny? - No. 414 00:34:01,164 --> 00:34:02,666 He's probably hiding somewhere. 415 00:34:05,752 --> 00:34:08,346 Why are you always so suspicious of your brother? 416 00:34:08,547 --> 00:34:10,595 You always assume the worst. 417 00:34:12,217 --> 00:34:14,640 You really think he had something to do with this? 418 00:34:16,263 --> 00:34:17,981 Why would I think that? 419 00:34:20,141 --> 00:34:21,984 Because you know Danny was mad at him. 420 00:34:23,478 --> 00:34:24,855 Why would Danny be mad at Dad? 421 00:34:25,063 --> 00:34:28,988 Well, he asked to come home, Kevin. I know that. 422 00:34:29,192 --> 00:34:31,536 - He told you that? - Yes. 423 00:34:32,070 --> 00:34:34,323 And I know your father said no. 424 00:34:45,250 --> 00:34:47,673 - Yeah? - You let Dad take the fall? 425 00:34:47,877 --> 00:34:49,470 What are you talking about? 426 00:34:49,671 --> 00:34:52,345 Danny thinks Dad turned him down. You lied to him? 427 00:34:52,757 --> 00:34:54,725 You know what? I didn't see any other way. 428 00:34:54,926 --> 00:34:56,178 You were covering your ass. 429 00:34:56,386 --> 00:35:00,016 No, I was covering your ass too. You wanted him gone more than I did. 430 00:35:00,223 --> 00:35:02,521 - I'm headed to the hospital, we'll talk. - This-- 431 00:35:02,726 --> 00:35:05,730 The point is, Danny blames Dad. That's why he went after him. 432 00:35:05,937 --> 00:35:09,111 - You heard the doctor. He had a stroke. - What caused the stroke? 433 00:35:09,316 --> 00:35:11,193 Danny must've fucked with him out there. 434 00:35:11,401 --> 00:35:13,324 - We don't know, do we, Kev? - I know it. 435 00:35:13,528 --> 00:35:14,871 I'm going to Hogfish Point. 436 00:35:15,071 --> 00:35:17,415 You know what, Kevin? Goddamn it. Don't do this. 437 00:35:17,616 --> 00:35:19,118 You know, don't-- 438 00:35:45,393 --> 00:35:47,441 Hey, who are we putting these out there for? 439 00:35:47,646 --> 00:35:49,774 The guys who are paying us to. 440 00:37:10,061 --> 00:37:12,359 You guys were out here this morning, right? 441 00:37:13,231 --> 00:37:15,325 You took two men to the hospital? 442 00:37:17,861 --> 00:37:20,535 Hey, listen. I don't care that fishing is off-limits here. 443 00:37:20,739 --> 00:37:24,039 I truly don't. And I don't care what you got going on. I just-- 444 00:37:24,909 --> 00:37:26,502 I got my own personal thing, okay? 445 00:37:32,834 --> 00:37:34,211 Hey. 446 00:37:35,128 --> 00:37:36,380 Hey. 447 00:37:37,964 --> 00:37:40,843 - What's this? - I have a few questions about those men. 448 00:37:42,051 --> 00:37:43,428 Okay. 449 00:37:44,095 --> 00:37:47,440 Were they--? Were they on the land or in the water or what? 450 00:37:47,766 --> 00:37:49,313 In the water. 451 00:37:49,517 --> 00:37:50,894 Did they fight? 452 00:37:54,814 --> 00:37:57,158 Did the younger man yell at the older man? 453 00:37:58,610 --> 00:38:00,954 Did he--? Did he--? Did he hit him or something? 454 00:38:01,905 --> 00:38:04,704 Come on, man. I really need to know. I really do. 455 00:38:05,158 --> 00:38:07,536 This is my father and my brother, man. 456 00:38:08,328 --> 00:38:09,875 They were thrashing in the water. 457 00:38:10,079 --> 00:38:11,797 - Did he attack him? - Maybe. 458 00:38:12,373 --> 00:38:13,625 Fuck. 459 00:38:15,627 --> 00:38:17,595 Then what? Did he--? 460 00:38:20,089 --> 00:38:22,091 Did he--? Why did he stop? Did he see--? 461 00:38:22,300 --> 00:38:23,927 Did he see you? ls that why--? 462 00:38:24,135 --> 00:38:26,684 Is that why they stopped struggling? He saw you? 463 00:38:26,888 --> 00:38:29,892 Is that what happened? Come on. Come on. 464 00:38:30,725 --> 00:38:31,851 Did he see you? 465 00:38:34,646 --> 00:38:39,573 He see us. And then he-- He starts shouting and waving his hand and-- 466 00:38:39,776 --> 00:38:41,949 Look, man. We just help him. Okay? 467 00:38:49,994 --> 00:38:53,214 We gotta move it along, man. I gotta get this fucking boat back. 468 00:38:53,414 --> 00:38:56,964 Well, you could do some of the heavy lifting. That would help, wouldn't it? 469 00:39:09,389 --> 00:39:10,936 Dad! 470 00:39:15,478 --> 00:39:17,196 Dad! Dad, no! No! 471 00:39:18,064 --> 00:39:20,112 - Dad! No! Dad! - John. 472 00:39:24,779 --> 00:39:26,531 You wanna talk? 473 00:39:28,366 --> 00:39:30,243 Danny told me he asked to come home. 474 00:39:31,911 --> 00:39:33,333 He did? 475 00:39:33,705 --> 00:39:35,753 Also told me your father didn't want him to. 476 00:39:36,207 --> 00:39:37,629 That's not the whole story. 477 00:39:37,834 --> 00:39:41,589 Well, it doesn't matter what your father said. I want him back. 478 00:39:42,255 --> 00:39:46,510 - Now's not the time to talk about this. - He deserves another chance. 479 00:39:47,093 --> 00:39:49,687 - He's family. - It is not that simple, Mom. 480 00:39:49,888 --> 00:39:51,936 You don't have all the answers, John. 481 00:39:52,765 --> 00:39:54,733 - We'll talk about this later. - No. 482 00:39:54,934 --> 00:39:57,904 I want you to ask him to come home. 483 00:40:01,858 --> 00:40:05,408 It'll mean more coming from you. You know how he feels about you. 484 00:40:06,613 --> 00:40:08,365 - Yeah. - Okay. 485 00:40:19,626 --> 00:40:22,425 - Yeah. - I wanted you to know I have the boat. 486 00:40:22,629 --> 00:40:25,382 - You do? Why? - I thought I'd pitch in. 487 00:40:25,590 --> 00:40:27,684 So I'll bring her over for you. 488 00:40:28,259 --> 00:40:30,887 - Thanks. - Want me to take the cruise out tonight? 489 00:40:31,095 --> 00:40:32,938 No, I got it. Thanks for the offer. 490 00:40:33,264 --> 00:40:35,358 Okay, I'll have her back at the inn soon. 491 00:40:38,728 --> 00:40:40,696 Fuck. Fuck! 492 00:41:38,413 --> 00:41:40,290 Lot of water. The sun is deceptive. 493 00:41:40,373 --> 00:41:42,671 And cover your beautiful skin, please. 494 00:41:44,377 --> 00:41:45,799 Hey. Be right back. Sorry. 495 00:41:46,004 --> 00:41:48,302 Hey, hey. Hey. 496 00:41:48,715 --> 00:41:51,093 - Why aren't you at the hospital? - I need to talk to Danny. 497 00:41:51,175 --> 00:41:53,394 - He's not here. - Kevin called, said he would be. 498 00:41:53,553 --> 00:41:55,021 He said he had the-- 499 00:42:02,020 --> 00:42:03,363 Fuck. 500 00:42:08,693 --> 00:42:10,912 You and I are gonna have a conversation. 501 00:42:13,031 --> 00:42:14,328 What about? 502 00:42:14,532 --> 00:42:16,205 - What about? - Yeah. 503 00:42:16,409 --> 00:42:19,959 About whatever the fuck it is you and Eric O'Bannon are doing. 504 00:42:22,206 --> 00:42:25,460 Man, that guy's a friend of mine. What are you doing? Spying on me? 505 00:42:25,668 --> 00:42:27,420 Oh, he's a fucking friend of yours? 506 00:42:27,628 --> 00:42:30,097 Shit. Damn it. 507 00:43:04,540 --> 00:43:05,837 Hey! 508 00:43:07,835 --> 00:43:09,929 What'd you fucking do to him? 509 00:43:12,673 --> 00:43:13,799 We have guests. 510 00:43:15,676 --> 00:43:17,724 I found fucking witnesses. 511 00:43:19,055 --> 00:43:21,353 - Now I wanna hear it from you. - Kev. 512 00:43:21,557 --> 00:43:23,150 Shut up! What'd you do to him? 513 00:43:23,351 --> 00:43:25,024 Tell me what you fucking did to him! 514 00:43:25,228 --> 00:43:28,277 - I hit him over the head with a paddle-- - You fucking asshole! 515 00:43:42,120 --> 00:43:44,498 No! No, Dad! 516 00:43:58,386 --> 00:44:00,684 Dad! No! Dad! 517 00:44:11,858 --> 00:44:13,110 Get off me! 518 00:44:13,317 --> 00:44:15,866 Get off me! Get the fuck off me! 519 00:46:07,390 --> 00:46:09,609 I won't be coming back anymore. 520 00:46:11,018 --> 00:46:14,318 You know why I asked to come home? 521 00:46:15,523 --> 00:46:18,572 I thought that maybe we could work things out before... 522 00:46:19,902 --> 00:46:21,495 Before what? 523 00:46:22,863 --> 00:46:24,661 Before you die. 524 00:46:32,039 --> 00:46:34,337 When John told me your decision, I got pissed off. 525 00:46:34,500 --> 00:46:38,050 I got really fucking pissed off. I got scared how pissed off I got. 526 00:46:38,254 --> 00:46:41,098 You know the kind of anger, Dad? You know the one. 527 00:46:53,769 --> 00:46:58,741 Whatever you're holding onto, you're going to die with it. 528 00:47:03,195 --> 00:47:06,825 But not me. I'm... l'm done. 529 00:47:07,033 --> 00:47:08,410 I'm moving on. 530 00:47:09,702 --> 00:47:11,625 I'm tired of the whole thing. 531 00:47:14,040 --> 00:47:17,135 So there's no hard feelings. Just-- 532 00:47:19,628 --> 00:47:21,346 Goodbye. 533 00:47:39,815 --> 00:47:43,194 It wasn't me who made the decision, you know. 534 00:47:45,696 --> 00:47:48,415 Kevin and Meg and John, I left it up to them. 535 00:47:51,952 --> 00:47:54,296 It was them didn't want you back. 536 00:48:36,956 --> 00:48:39,755 Dad! Dad! 537 00:48:40,960 --> 00:48:44,009 Dad! 538 00:48:47,925 --> 00:48:50,474 Could this whole thing have been avoided? 539 00:48:54,640 --> 00:48:56,017 Probably. 540 00:49:19,832 --> 00:49:22,927 We all gave Danny plenty of chances to leave. 541 00:49:30,134 --> 00:49:31,477 It's untraceable. 542 00:49:32,303 --> 00:49:34,226 He just never got the message.41005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.