All language subtitles for Black ish - 4x21 - Blue Valentime.HDTV.SVA-AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:04,591 Every few years, Bow and I get into a bit of a funk. 2 00:00:04,662 --> 00:00:06,662 - What's going on with us? - I don't know. 3 00:00:06,702 --> 00:00:08,171 It's like we're not connecting. 4 00:00:08,208 --> 00:00:10,476 Maybe we should go back to couple's therapy. 5 00:00:10,555 --> 00:00:12,196 Remember you're on the same team. 6 00:00:12,258 --> 00:00:13,563 Devote some time to each other. 7 00:00:13,640 --> 00:00:16,127 We just need to get back into our flow. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,378 Right. 9 00:00:17,410 --> 00:00:18,362 Okay, well... 10 00:00:18,402 --> 00:00:20,191 I'll just go get him the way I always do. 11 00:00:20,260 --> 00:00:22,078 I'll get him. That way you won't hold this 12 00:00:22,157 --> 00:00:23,860 over my head like you do with everything else. 13 00:00:23,954 --> 00:00:26,681 You and I see the world differently. 14 00:00:26,750 --> 00:00:28,845 I think we do too. 15 00:00:30,366 --> 00:00:32,225 If you don't eat faster... 16 00:00:32,288 --> 00:00:33,584 You got to eat fast. 17 00:00:33,639 --> 00:00:35,088 Finish every little bit. 18 00:00:36,992 --> 00:00:38,901 Kids, come on. 19 00:00:38,964 --> 00:00:40,473 Your grandma's outside, all right? 20 00:00:40,504 --> 00:00:42,090 You know how much she hates to wait. 21 00:00:42,134 --> 00:00:44,934 That's for you, sweetie, and for you. 22 00:00:45,037 --> 00:00:46,836 Bye-bye, my little munchkin! 23 00:00:46,938 --> 00:00:48,338 And bye, my little munchkin! 24 00:00:48,440 --> 00:00:50,507 And goodbye to this munchkin! 25 00:00:50,609 --> 00:00:52,142 And good... 26 00:00:52,244 --> 00:00:54,344 Good day to you, Mother. 27 00:00:54,446 --> 00:00:55,645 Good day to you. 28 00:00:55,747 --> 00:00:57,981 All right, little ones, let's hurry up. 29 00:00:58,083 --> 00:01:00,216 You know Grandma only has three good hours a day. 30 00:01:00,318 --> 00:01:02,652 - Love you guys! Bye! - Bye. 31 00:01:02,754 --> 00:01:04,320 - Love to pieces! - Have a good time! 32 00:01:04,991 --> 00:01:06,492 Hey, Grandma! 33 00:01:34,167 --> 00:01:36,953 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34 00:01:41,893 --> 00:01:44,427 Hey, um... 35 00:01:47,332 --> 00:01:50,233 I think I'm gonna head into the office. 36 00:01:54,106 --> 00:01:55,205 On a Saturday? 37 00:01:55,307 --> 00:01:57,107 You on a... 38 00:01:57,209 --> 00:01:58,374 on a deadline? 39 00:01:58,477 --> 00:01:59,275 Sure. 40 00:01:59,377 --> 00:02:01,244 I-I mean, you know... 41 00:02:01,346 --> 00:02:05,348 Things can always get in faster, right? 42 00:02:05,450 --> 00:02:07,050 Right. 43 00:02:13,191 --> 00:02:15,692 Um... I... 44 00:02:15,794 --> 00:02:16,926 I'm just... I don't know... 45 00:02:17,028 --> 00:02:20,697 thinking with the kids gone, maybe we could... 46 00:02:20,799 --> 00:02:22,732 I don't know... do something. 47 00:02:22,834 --> 00:02:24,834 Brunch? Or something. 48 00:02:24,936 --> 00:02:26,436 Brunch? 49 00:02:26,538 --> 00:02:27,770 Yeah, or something. 50 00:02:27,873 --> 00:02:30,140 I mean, unless you... you need to work. 51 00:02:30,242 --> 00:02:31,975 No, brunch... 52 00:02:32,077 --> 00:02:34,210 Brunch is cool. 53 00:02:34,312 --> 00:02:36,446 Cool. That'll be fun. I-I'll go get my purse. 54 00:02:36,548 --> 00:02:38,615 Okay. 55 00:02:38,717 --> 00:02:41,050 Uh... 56 00:02:41,153 --> 00:02:42,585 Are we expecting someone? 57 00:02:42,687 --> 00:02:43,820 Wait. 58 00:02:43,922 --> 00:02:46,956 Oh, my God. Wait, what is today? 59 00:02:47,058 --> 00:02:50,160 Ohhh. 60 00:02:50,262 --> 00:02:51,961 - What? - It's the contractor. 61 00:02:52,063 --> 00:02:53,329 To remodel the kitchen. 62 00:02:53,431 --> 00:02:56,566 Yeah, we scheduled that... longtime ago. 63 00:02:56,668 --> 00:02:59,002 Yeah. 64 00:02:59,104 --> 00:03:01,938 I completely forgot about that. 65 00:03:02,040 --> 00:03:04,674 - I mean, I can get rid of him. - Mm, no. 66 00:03:04,776 --> 00:03:06,075 No, it's fine. 67 00:03:06,178 --> 00:03:07,310 - Are you sure? - Yeah. 68 00:03:07,412 --> 00:03:10,513 Let's... Let's just get it over with. 69 00:03:10,615 --> 00:03:13,716 I mean, since he's already here. 70 00:03:13,818 --> 00:03:15,185 Okay. 71 00:03:15,287 --> 00:03:18,621 Oh, hey, uh... 72 00:03:18,723 --> 00:03:21,057 But like, if, you know, you decide that 73 00:03:21,159 --> 00:03:22,792 you want to change your mind, just say so. 74 00:03:22,894 --> 00:03:24,594 Okay. 75 00:03:24,696 --> 00:03:27,063 You know, we got a lot going on, and... 76 00:03:27,165 --> 00:03:29,265 renovations are so much work. 77 00:03:29,367 --> 00:03:32,202 Yeah. 78 00:03:32,304 --> 00:03:34,003 They are. 79 00:03:36,975 --> 00:03:39,709 I don't know what we were even thinking. 80 00:03:42,247 --> 00:03:44,614 Cookies! 81 00:03:44,716 --> 00:03:46,716 Let me that sonogram again. 82 00:03:46,818 --> 00:03:49,953 This is definitely a boy. Look at his penis. 83 00:03:50,055 --> 00:03:52,088 That boy is packin' heat! 84 00:03:52,190 --> 00:03:53,489 - Dre! - What? 85 00:03:53,592 --> 00:03:56,226 That's his face! 86 00:03:56,328 --> 00:03:57,627 Oh. 87 00:03:57,729 --> 00:04:00,163 Well, he's adorable. Like his momma. 88 00:04:00,265 --> 00:04:03,223 Yeah, we do make some pretty cute babies. 89 00:04:03,309 --> 00:04:04,864 - Mm-hmm. - Perhaps too many of them? 90 00:04:04,936 --> 00:04:06,269 You guys have a lot of children. 91 00:04:06,371 --> 00:04:09,239 Yeah. I mean, where's this one even gonna fit? 92 00:04:09,341 --> 00:04:11,307 Listen, if we're gonna renovate anything in this house, 93 00:04:11,409 --> 00:04:12,642 we are starting with the kitchen. 94 00:04:12,744 --> 00:04:14,010 We've been talking about it forever. 95 00:04:14,112 --> 00:04:15,245 And look. See? Look at this drawer. 96 00:04:15,347 --> 00:04:16,846 - I can't even get it out. - Okay, baby. 97 00:04:16,948 --> 00:04:19,449 Or we could just fix the drawer. 98 00:04:19,551 --> 00:04:22,118 Or... we could just get a new kitchen. 99 00:04:22,220 --> 00:04:24,420 Finally! Whoo! 100 00:04:24,522 --> 00:04:27,340 The blue was a definite design misstep. 101 00:04:27,402 --> 00:04:28,458 - What? - And I mean, come on. 102 00:04:28,560 --> 00:04:30,927 - Granite countertops? - Yea... 103 00:04:31,029 --> 00:04:33,029 Pfft. Okay. 104 00:04:33,131 --> 00:04:36,132 Guys, the kitchen is the heart of the home. 105 00:04:36,234 --> 00:04:37,667 Get your bars up. 106 00:04:37,769 --> 00:04:39,202 Get your bars up, Dre. 107 00:04:39,304 --> 00:04:40,837 - Okay. - What does that even mean? 108 00:04:40,939 --> 00:04:44,007 I am not mad at a new kitchen. 109 00:04:44,109 --> 00:04:45,341 Oooh. Oooh... Oh, oh, oh! 110 00:04:45,443 --> 00:04:46,576 Hm? 111 00:04:46,678 --> 00:04:48,278 We could design it together. 112 00:04:48,380 --> 00:04:51,247 You mean converge our flawless independent styles 113 00:04:51,349 --> 00:04:54,151 into perfect-balanced dopeness? 114 00:04:54,245 --> 00:04:55,251 Could be fun. 115 00:04:55,353 --> 00:04:57,086 - Mm! - Could be fun. 116 00:04:57,188 --> 00:04:59,489 Could be very fun... 117 00:05:05,063 --> 00:05:08,865 Well, somewhere in all of this is our new kitchen. 118 00:05:08,967 --> 00:05:10,667 Yeah, well... 119 00:05:10,735 --> 00:05:13,369 how do we find it? 120 00:05:13,471 --> 00:05:15,004 Just pick what we like. 121 00:05:15,073 --> 00:05:16,339 Can't be that hard. 122 00:05:16,441 --> 00:05:18,241 Mm. 123 00:05:18,343 --> 00:05:21,144 If anyone can knock this out, it's us. 124 00:05:26,651 --> 00:05:29,118 Well, yeah, they're both cool, but if you're asking my opinion, 125 00:05:29,187 --> 00:05:31,721 the marble one is doper. 126 00:05:31,790 --> 00:05:33,856 Food and wine stain marble really easily, though. 127 00:05:33,958 --> 00:05:35,258 Yeah? Well, then you're just gonna have 128 00:05:35,360 --> 00:05:37,894 to stay on top of the dishes for a change. 129 00:05:41,800 --> 00:05:43,633 Well, 130 00:05:43,702 --> 00:05:45,268 I was just thinking we would take, like a... 131 00:05:45,370 --> 00:05:47,003 like a big swing, you know? 132 00:05:47,072 --> 00:05:48,204 Mm. 133 00:05:48,306 --> 00:05:50,540 - You didn't like copper? - Eh, maybe. 134 00:05:50,642 --> 00:05:53,042 But, you know, I just thought we would go 135 00:05:53,111 --> 00:05:55,278 with something a little bit more contemporary, you know, 136 00:05:55,347 --> 00:05:58,314 - like... like a farmhouse style. - Mm-hmm. 137 00:05:58,416 --> 00:06:03,820 You know, with one big, giant sink bowl. 138 00:06:03,922 --> 00:06:06,823 Yeah, but, you know, with two sink bowls, 139 00:06:06,891 --> 00:06:08,858 you can put the dirty dishes on one side 140 00:06:08,960 --> 00:06:11,928 and then move them to the other side 141 00:06:11,996 --> 00:06:14,130 when you're scrubbing the food off. 142 00:06:14,199 --> 00:06:16,566 Yeah. 143 00:06:16,668 --> 00:06:18,167 But you don't do dishes, 144 00:06:18,269 --> 00:06:20,403 - so why should you care. - Okay. 145 00:06:20,472 --> 00:06:22,939 You know, look, let's just, uh... 146 00:06:23,041 --> 00:06:25,208 back away from the sinks for now. 147 00:06:27,846 --> 00:06:29,679 Good idea. 148 00:06:29,781 --> 00:06:31,914 Let's just focus on the overall decor, 149 00:06:31,983 --> 00:06:34,317 and the right sink is just gonna... 150 00:06:34,419 --> 00:06:37,086 - It'll find us. - Exactly. 151 00:06:37,155 --> 00:06:38,488 You know... 152 00:06:38,556 --> 00:06:41,657 I'll guess what I think you want 153 00:06:41,760 --> 00:06:42,892 your dream kitchen to look like. 154 00:06:42,961 --> 00:06:44,460 Okay. And then I'll do you. 155 00:06:44,562 --> 00:06:46,095 - Okay. - That'll be fun. 156 00:06:46,197 --> 00:06:48,030 All right, look at this right here. 157 00:06:48,099 --> 00:06:50,266 Start with that here. 158 00:06:55,106 --> 00:06:58,374 Yeah, I think you'll like that. 159 00:06:58,476 --> 00:07:00,042 Yeah, it's nice. 160 00:07:00,111 --> 00:07:01,611 If you... If you like that. 161 00:07:02,914 --> 00:07:05,214 Okay. You don't like it. 162 00:07:05,283 --> 00:07:07,898 It's a little bohemian for my taste. 163 00:07:07,960 --> 00:07:09,382 Well, I thought you liked bohemian. 164 00:07:09,444 --> 00:07:10,787 I do not. 165 00:07:14,826 --> 00:07:16,025 Okay, my turn. 166 00:07:16,127 --> 00:07:17,260 Okay. 167 00:07:17,362 --> 00:07:20,663 Easy, easy, easy. I got this. 168 00:07:22,767 --> 00:07:26,169 Boom. 169 00:07:30,542 --> 00:07:32,008 Green is your favorite color. 170 00:07:32,110 --> 00:07:33,476 It's not. 171 00:07:33,578 --> 00:07:34,744 Oh. 172 00:07:34,846 --> 00:07:36,145 Well, you know, it doesn't matter. 173 00:07:36,214 --> 00:07:37,747 I mean, I don't... I don't even know 174 00:07:37,816 --> 00:07:39,115 what my favorite color is. 175 00:07:39,184 --> 00:07:42,088 It's purple. 176 00:07:42,174 --> 00:07:43,419 Yeah. 177 00:07:43,488 --> 00:07:46,088 Okay, you can do this. "Tandem." 178 00:07:46,191 --> 00:07:47,490 Trailer! 179 00:07:47,559 --> 00:07:50,359 It's a [bleep] bike, Bruce! 180 00:07:50,428 --> 00:07:52,261 The keyword is "bike." 181 00:07:54,132 --> 00:07:56,365 - Bruce, sit. - Okay, it's our turn! Dre and Bow! 182 00:07:56,468 --> 00:07:57,834 - Okay. - Okay, babe. 183 00:07:57,936 --> 00:07:59,602 I'm gon' give you some clues. 184 00:07:59,671 --> 00:08:01,938 - Give 'em to me, baby. - All right. And go. 185 00:08:02,040 --> 00:08:03,039 Makes you hungry. 186 00:08:03,107 --> 00:08:04,207 Cartoon pie. Next. 187 00:08:04,275 --> 00:08:05,942 - Makes you cry. - Violins. Next. 188 00:08:06,010 --> 00:08:07,710 It's fun to put stuff in your...? 189 00:08:07,812 --> 00:08:08,945 Butt! Next! 190 00:08:09,013 --> 00:08:10,913 - The lady. - Adult braces! Next! 191 00:08:11,015 --> 00:08:12,582 - Yuck. - Sparkling wine! Next! 192 00:08:12,684 --> 00:08:13,950 Uh-oh. Uh-oh. 193 00:08:14,018 --> 00:08:15,451 Oh, hold on. Uh-oh. 194 00:08:15,553 --> 00:08:16,986 Um... 195 00:08:17,088 --> 00:08:18,020 Um... 196 00:08:18,122 --> 00:08:19,121 Quantum physics! 197 00:08:19,190 --> 00:08:20,523 - Yes! - Yeah! 198 00:08:20,592 --> 00:08:22,058 Time, time, time, time, time, time, time, time! 199 00:08:24,762 --> 00:08:26,562 Mm! 200 00:08:26,664 --> 00:08:27,763 That was, uh... 201 00:08:27,866 --> 00:08:29,765 That was very impressive. H-How'd you guys do that? 202 00:08:29,868 --> 00:08:31,434 - We know each other... - Mm-hmm. 203 00:08:31,459 --> 00:08:32,378 ...really well. 204 00:08:32,403 --> 00:08:34,770 - Inside and out. - Ah. 205 00:08:39,711 --> 00:08:42,211 Well, I'm, uh... 206 00:08:42,313 --> 00:08:45,014 I'm gonna go into the office and get a little work done. 207 00:08:45,116 --> 00:08:46,482 Yep. 208 00:08:46,584 --> 00:08:47,783 You got that deadline, so... 209 00:08:47,886 --> 00:08:49,051 Mm-hmm. 210 00:08:49,153 --> 00:08:50,486 We can do all this later. 211 00:08:50,588 --> 00:08:53,556 - Yeah, definitely. - Yep. 212 00:08:53,658 --> 00:08:54,790 It's a date. 213 00:08:54,893 --> 00:08:57,126 Definitely. 214 00:09:06,002 --> 00:09:09,136 Oh, good. Lunch is here! 215 00:09:10,673 --> 00:09:12,347 Where's my sandwich? 216 00:09:13,730 --> 00:09:16,064 You mean this one? 217 00:09:18,044 --> 00:09:20,567 Sorry. I thought it was an extra. 218 00:09:20,637 --> 00:09:22,537 I can order you another one. 219 00:09:22,639 --> 00:09:25,006 Junior, it took two hours for this to get here. 220 00:09:25,108 --> 00:09:27,008 Just forget it. 221 00:09:27,077 --> 00:09:28,376 I just want my kitchen back. 222 00:09:28,445 --> 00:09:31,145 Why is the refrigerator in the family room? 223 00:09:31,214 --> 00:09:34,482 See, this why they say don't stay at home during renovations. 224 00:09:34,551 --> 00:09:36,184 This is why I said I wanted to stay in a hotel. 225 00:09:36,252 --> 00:09:38,619 I cannot live like this. 226 00:09:41,391 --> 00:09:42,557 - Baby? - Hey, baby. 227 00:09:42,625 --> 00:09:43,791 - I'm hungry. - Oooh. 228 00:09:43,860 --> 00:09:45,393 Should we go pick up the kids from your mom's 229 00:09:45,495 --> 00:09:46,594 and then grab dinner? 230 00:09:46,663 --> 00:09:49,197 Don't trip, my little white-chocolate chip. 231 00:09:49,299 --> 00:09:50,365 All right? 232 00:09:50,433 --> 00:09:52,567 Big Daddy got you dinner. 233 00:09:52,669 --> 00:09:54,402 What did... No. Unh-unh. 234 00:09:54,504 --> 00:09:55,681 - No! - Yes! Uh-huh! 235 00:09:55,767 --> 00:09:56,938 I am not eating that stuff. 236 00:09:57,040 --> 00:09:58,740 It is so bad for you. 237 00:09:58,842 --> 00:10:00,708 Ramen, milady? 238 00:10:00,777 --> 00:10:02,343 Ahhhh! 239 00:10:02,445 --> 00:10:04,078 I love it so much! 240 00:10:04,147 --> 00:10:05,146 I'ma get noodle music. 241 00:10:05,215 --> 00:10:06,147 You get noodle music. 242 00:10:06,249 --> 00:10:08,116 Noodle music. 243 00:10:08,184 --> 00:10:10,385 Oh, look at that. I'm like a DJ, huh? 244 00:10:10,487 --> 00:10:11,586 - Come on, get up on the counter. - Okay, you got to help me. 245 00:10:11,688 --> 00:10:12,720 - Okay, hold on. - Ready? 246 00:10:12,822 --> 00:10:14,122 Uh-huh. One, two, three, go! Oh, God! 247 00:10:14,224 --> 00:10:16,124 Whoa! Don't slide off. 248 00:10:16,226 --> 00:10:19,227 - ♪ Come up to meet you ♪ - Okay. I won't. 249 00:10:19,329 --> 00:10:22,430 - ♪ Tell you I'm sorry ♪ - Yes. 250 00:10:22,499 --> 00:10:28,536 ♪ You don't know how lovely you are ♪ 251 00:10:28,605 --> 00:10:33,808 ♪ Nobody said it was easy ♪ 252 00:10:33,910 --> 00:10:35,176 Okay. Ready? 253 00:10:35,245 --> 00:10:38,880 - ♪ It's such a shame for us to part ♪ - Go, go. 254 00:10:38,982 --> 00:10:41,315 Get it off my lips. 255 00:10:41,418 --> 00:10:46,663 ♪ Nobody said it was easy ♪ 256 00:10:46,733 --> 00:10:47,881 I love you. 257 00:10:47,957 --> 00:10:50,765 - I love you so much. - ♪ No one ever said ♪ 258 00:10:50,835 --> 00:10:53,624 ♪ It would be this hard ♪ 259 00:10:53,687 --> 00:10:55,696 Mm! 260 00:10:55,765 --> 00:11:01,002 ♪ Oh, take me back to the start ♪ 261 00:11:02,705 --> 00:11:04,172 - You got it? - Yeah. 262 00:11:04,240 --> 00:11:06,040 All right, one last time. 263 00:11:06,065 --> 00:11:08,142 - Bam. - It's cold. 264 00:11:08,244 --> 00:11:09,210 It's sexy. 265 00:11:09,304 --> 00:11:10,886 - N... - You know what? 266 00:11:10,947 --> 00:11:12,547 Just tell me what sink you want. 267 00:11:12,649 --> 00:11:15,550 I told you what I want. You're not listening. 268 00:11:17,654 --> 00:11:19,520 It's just like the flowers all over again. 269 00:11:21,925 --> 00:11:23,491 What about flowers? 270 00:11:23,560 --> 00:11:26,094 I told you I like flowers, but... 271 00:11:26,162 --> 00:11:29,130 you don't listen to what I want. 272 00:11:29,199 --> 00:11:31,199 You want to know why I don't bring flowers? 273 00:11:31,301 --> 00:11:32,667 Mm-hmm. 274 00:11:32,735 --> 00:11:34,502 Okay. Keep your eyes closed! 275 00:11:34,527 --> 00:11:35,506 They're closed! 276 00:11:35,531 --> 00:11:37,939 Open them! Check it out! 277 00:11:38,041 --> 00:11:41,309 Prepare... to be swept... off your feet. 278 00:11:41,411 --> 00:11:43,711 - I'm ready. - Voilà! 279 00:11:45,782 --> 00:11:47,849 - That is hilarious. - Mm-hmm. 280 00:11:47,917 --> 00:11:50,151 That is hilarious! 281 00:11:50,220 --> 00:11:53,121 Oh, my God! You went through all these Post-its... 282 00:11:53,189 --> 00:11:55,756 - Uh-huh. - ...so I could get to one little rose! 283 00:11:57,327 --> 00:11:58,359 I know, huh? 284 00:11:58,461 --> 00:12:00,194 Oh, my God, we have the same sense of humor! 285 00:12:00,263 --> 00:12:02,063 - That is so funny. It was like... - Wasn't a joke. 286 00:12:02,132 --> 00:12:03,598 It was like all this buildup. 287 00:12:03,633 --> 00:12:05,166 All this buildup, and I was like, 288 00:12:05,268 --> 00:12:06,601 "Oh, my God, this Post-it!" 289 00:12:06,703 --> 00:12:09,770 I obviously didn't mean to embarrass you. 290 00:12:09,839 --> 00:12:11,105 I thought we were joking. 291 00:12:11,174 --> 00:12:13,774 I-I... 292 00:12:13,843 --> 00:12:14,909 I... 293 00:12:15,011 --> 00:12:17,411 I'm sorry. 294 00:12:17,514 --> 00:12:19,514 I appreciate your apology. 295 00:12:24,320 --> 00:12:27,355 You could've gotten it a long time ago. 296 00:12:27,457 --> 00:12:28,890 If you hadn't held it in this whole time, 297 00:12:28,992 --> 00:12:32,393 just carrying around your anger like you do. 298 00:12:32,495 --> 00:12:35,363 - Oh, here we go. - What? 299 00:12:35,465 --> 00:12:38,332 Bow, I do not always carry around anger! 300 00:12:38,401 --> 00:12:40,034 Okay, Dre. 301 00:12:40,136 --> 00:12:41,369 Okay. 302 00:12:41,471 --> 00:12:43,371 You just did. 303 00:12:43,439 --> 00:12:45,006 Like... Like when I picked that movie. 304 00:12:45,108 --> 00:12:47,074 What? 305 00:12:47,143 --> 00:12:49,210 Dre, a couple of months ago, 306 00:12:49,312 --> 00:12:51,212 you got so angry 307 00:12:51,281 --> 00:12:52,780 when I picked that movie that you didn't like, 308 00:12:52,849 --> 00:12:54,215 and you haven't let me pick a movie ever since. 309 00:12:54,284 --> 00:12:55,917 You said it was supposed to be good. 310 00:12:56,019 --> 00:12:59,453 I said I heard the movie was good. 311 00:12:59,556 --> 00:13:03,658 No, you said, and I quote, "Jennifer Lawrence? Oscar bait." 312 00:13:03,760 --> 00:13:05,226 Whatever! 313 00:13:05,328 --> 00:13:06,694 It was one bad movie. 314 00:13:06,763 --> 00:13:09,830 That you dragged me to on my only free Saturday in months. 315 00:13:09,933 --> 00:13:12,099 I dragged you to it? Really, Dre? 316 00:13:12,168 --> 00:13:15,236 So now us spending time together is me dragging you places? 317 00:13:15,338 --> 00:13:16,404 Look, all you had to do was admit 318 00:13:16,506 --> 00:13:17,772 that you knew nothing about the movie, 319 00:13:17,840 --> 00:13:18,973 and we could've seen something else. 320 00:13:19,075 --> 00:13:22,243 But no, you can never admit to not knowing anything 321 00:13:22,312 --> 00:13:24,845 because you have to know everything. 322 00:13:24,948 --> 00:13:26,047 Just like a few years ago. 323 00:13:26,115 --> 00:13:27,448 Oh, you're bringing up old arguments? 324 00:13:27,517 --> 00:13:28,683 - Yes. I am. - Okay. 325 00:13:28,785 --> 00:13:30,351 - Is that a problem? - Yes, it's a problem, Dre! 326 00:13:30,420 --> 00:13:32,520 'Cause I have no idea what we're fighting about! 327 00:13:32,589 --> 00:13:35,122 I literally have no idea what you want from me right now! 328 00:13:35,191 --> 00:13:38,159 I don't want anything from you! I was just trying to buy a sink! 329 00:13:38,228 --> 00:13:40,695 Oh, my God. 330 00:13:40,763 --> 00:13:42,496 And you go all in about flowers. 331 00:13:42,565 --> 00:13:43,698 Oh, so now this argument's my fault? 332 00:13:43,766 --> 00:13:45,066 - Yes. - This is my fault? 333 00:13:45,134 --> 00:13:46,167 Yes, it's your fault. 334 00:13:46,269 --> 00:13:48,102 And it's all good, because according to you, 335 00:13:48,171 --> 00:13:49,704 everything else is my fault. 336 00:13:49,764 --> 00:13:51,778 I always admit when I don't know something. 337 00:13:51,850 --> 00:13:53,507 - When you're being a know-it-all? - All the time. 338 00:13:53,610 --> 00:13:55,444 - Did you just call me arrogant? - You are. 339 00:13:55,545 --> 00:13:56,744 Me?! Arrogant?! Oh, my God. 340 00:13:56,846 --> 00:13:57,945 Okay? What about it?! 341 00:14:07,156 --> 00:14:09,790 Oh, my God. 342 00:14:09,892 --> 00:14:11,759 It's Jack's footprint. 343 00:14:11,861 --> 00:14:13,561 Yeah. 344 00:14:13,663 --> 00:14:15,863 I almost forgot about that. 345 00:14:15,965 --> 00:14:18,933 He stepped in... finger paint. 346 00:14:26,909 --> 00:14:30,311 You can pick the sink. 347 00:14:30,413 --> 00:14:32,179 Do what you want in the kitchen. 348 00:14:32,282 --> 00:14:34,482 I don't care anymore. 349 00:14:45,121 --> 00:14:46,138 Mama? 350 00:14:46,207 --> 00:14:47,496 What's wrong, baby? 351 00:14:47,567 --> 00:14:49,600 Wh-Why you sleeping out here? 352 00:14:49,829 --> 00:14:52,582 Oh, I... 353 00:14:53,874 --> 00:14:55,507 You and Pops had a fight, huh? 354 00:14:55,609 --> 00:14:58,406 Oh, sweetie, we just hit a bit of a rough patch. 355 00:14:58,485 --> 00:15:00,746 That's all. 356 00:15:00,815 --> 00:15:03,348 You come on over here and sit down. 357 00:15:07,955 --> 00:15:11,898 Sometimes it's hard for adults... 358 00:15:12,293 --> 00:15:14,663 to share a life. 359 00:15:15,196 --> 00:15:16,361 Why? 360 00:15:16,430 --> 00:15:20,799 Well, me and your daddy got married so young. 361 00:15:20,868 --> 00:15:22,975 It's not easy. 362 00:15:23,559 --> 00:15:27,913 You make this insane choice to love someone for who they are 363 00:15:27,968 --> 00:15:30,686 before you've even figured out who you are yourself, 364 00:15:30,878 --> 00:15:34,513 let alone who either of you are gonna grow up to become, 365 00:15:34,615 --> 00:15:36,772 you know? 366 00:15:36,951 --> 00:15:39,384 Who did you and Pops grow up to become? 367 00:15:39,487 --> 00:15:41,420 Different. 368 00:15:41,522 --> 00:15:44,256 Y-Yeah, but in... in a good way. 369 00:15:44,358 --> 00:15:46,024 Sometimes. 370 00:15:46,093 --> 00:15:48,193 Sometimes not. 371 00:15:49,363 --> 00:15:52,227 But we're choosing to see the good. 372 00:15:53,434 --> 00:15:56,094 Marriage is about choices. 373 00:15:56,181 --> 00:15:59,345 You got to keep choosing each other. 374 00:16:00,319 --> 00:16:03,086 Even when you're not sure it's the right choice. 375 00:16:05,824 --> 00:16:07,157 Do you and Pops love each other? 376 00:16:07,226 --> 00:16:09,059 Oh, yes. 377 00:16:11,563 --> 00:16:13,630 But the trick is... 378 00:16:13,699 --> 00:16:19,102 to keep falling in love with each other. 379 00:16:19,171 --> 00:16:23,206 Falling in love seems rough. 380 00:16:23,275 --> 00:16:26,276 It's the best thing you'll ever do. 381 00:16:27,913 --> 00:16:30,948 You just got to be careful that the person you fall in love with 382 00:16:31,016 --> 00:16:34,418 is worth it to you. 383 00:16:34,486 --> 00:16:36,954 Okay? 384 00:16:37,022 --> 00:16:39,189 Okay. 385 00:16:53,731 --> 00:16:55,556 Hey, Junior. What time are you picking us today? 386 00:16:55,627 --> 00:16:57,282 I don't know. Whenever you're gonna be ready. 387 00:16:57,329 --> 00:16:59,541 Well, I got to stay late. So probably around 3:00 pm. 388 00:16:59,611 --> 00:17:01,878 Whoa, Dad. You're up early again. 389 00:17:01,947 --> 00:17:04,548 Yes, I am. Who wants Pop-Tarts? 390 00:17:04,650 --> 00:17:06,650 I love a Tart as much as the next man, 391 00:17:06,719 --> 00:17:08,752 but five mornings in a row? 392 00:17:08,854 --> 00:17:09,886 Morning, guys. 393 00:17:09,989 --> 00:17:12,222 - Morning. - Good morning. 394 00:17:24,403 --> 00:17:25,769 I'm Dre. 395 00:17:25,871 --> 00:17:27,904 Rainbow. 396 00:17:29,908 --> 00:17:31,074 Thank God. 397 00:17:31,143 --> 00:17:32,075 - Oh, thank God. - Bam! 398 00:17:32,144 --> 00:17:33,243 Oh... thank God. 399 00:17:33,312 --> 00:17:36,279 Kiss your bride! 400 00:17:36,348 --> 00:17:38,315 I love what I have with you. 401 00:17:38,384 --> 00:17:39,549 Works for me. 402 00:17:46,194 --> 00:17:47,309 We're pregnant. 403 00:17:53,350 --> 00:17:55,183 My God. 404 00:17:58,021 --> 00:17:58,987 Oh! 405 00:17:59,056 --> 00:18:01,423 Uh-huh, if you could just, uh... 406 00:18:01,491 --> 00:18:02,991 take your jeans off right now. 407 00:18:03,093 --> 00:18:05,460 Okay, give me some. Give me some. 408 00:18:05,562 --> 00:18:06,928 - I can see him! - He's here, babe! 409 00:18:06,997 --> 00:18:09,364 - He's here! - Oh, it's Devante! 410 00:18:14,771 --> 00:18:16,805 Hey. 411 00:18:16,873 --> 00:18:18,540 Hey. 412 00:18:24,173 --> 00:18:25,213 Hey. 413 00:18:25,315 --> 00:18:26,915 Hey. 414 00:18:26,984 --> 00:18:31,453 I got a midnight snack for the both of us. 415 00:18:31,555 --> 00:18:34,289 Ramen, milady? 416 00:18:34,391 --> 00:18:36,992 Oh. No thanks. 417 00:18:37,094 --> 00:18:38,159 That stuff is terrible for you. 418 00:18:38,262 --> 00:18:40,962 It's filled with sodium. I can't eat those. 419 00:18:48,105 --> 00:18:49,237 My bad. 420 00:18:56,280 --> 00:18:57,078 W... 421 00:18:57,180 --> 00:19:01,549 Dre... 422 00:19:01,652 --> 00:19:03,184 What? 423 00:19:14,431 --> 00:19:16,731 We can't keep doing this. 424 00:19:24,408 --> 00:19:26,041 I... 425 00:19:28,111 --> 00:19:31,212 ...think, um... 426 00:19:36,320 --> 00:19:38,953 ...we need space. 427 00:19:48,098 --> 00:19:50,098 I think you're right. 428 00:19:52,803 --> 00:19:57,672 Well, that's the first thing we've managed to agree on... 429 00:19:57,774 --> 00:19:58,907 in a while. 430 00:20:02,561 --> 00:20:08,398 ♪ When you try your best, but you don't succeed ♪ 431 00:20:09,586 --> 00:20:11,938 ♪ When you get what you want ♪ 432 00:20:11,985 --> 00:20:15,226 - ♪ But not what you need ♪ - So, uh... 433 00:20:16,534 --> 00:20:22,672 ♪ You when you feel so tired, but you can't sleep ♪ 434 00:20:22,766 --> 00:20:29,278 ♪ Stuck in reverse ♪ 435 00:20:33,043 --> 00:20:39,997 - ♪ Lights will guide you home ♪ - How the hell did we get here? 436 00:20:40,122 --> 00:20:46,721 - I don't know. - ♪ And ignite your bones ♪ 437 00:20:46,823 --> 00:20:53,361 ♪ And I will try to fix you ♪ 438 00:20:58,232 --> 00:21:00,420 I'm the oldest! I get the biggest room! 439 00:21:00,506 --> 00:21:02,487 No fair, Zoey! 440 00:21:03,757 --> 00:21:07,291 Oh, babe, I can't believe all of this is ours. 441 00:21:07,393 --> 00:21:08,726 Me either. 442 00:21:09,863 --> 00:21:10,962 This is crazy. 443 00:21:11,064 --> 00:21:12,296 Crazy. 444 00:21:14,267 --> 00:21:15,992 How the hell did we get here? 445 00:21:17,003 --> 00:21:19,445 I don't know. 446 00:21:22,898 --> 00:21:25,498 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 30338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.