Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:04,591
Every few years,
Bow and I get into a bit of a funk.
2
00:00:04,662 --> 00:00:06,662
- What's going on with us?
- I don't know.
3
00:00:06,702 --> 00:00:08,171
It's like we're not connecting.
4
00:00:08,208 --> 00:00:10,476
Maybe we should go back
to couple's therapy.
5
00:00:10,555 --> 00:00:12,196
Remember you're on the same team.
6
00:00:12,258 --> 00:00:13,563
Devote some time to each other.
7
00:00:13,640 --> 00:00:16,127
We just need to get back into our flow.
8
00:00:16,183 --> 00:00:17,378
Right.
9
00:00:17,410 --> 00:00:18,362
Okay, well...
10
00:00:18,402 --> 00:00:20,191
I'll just go get him the way I always do.
11
00:00:20,260 --> 00:00:22,078
I'll get him.
That way you won't hold this
12
00:00:22,157 --> 00:00:23,860
over my head like you do
with everything else.
13
00:00:23,954 --> 00:00:26,681
You and I see the world differently.
14
00:00:26,750 --> 00:00:28,845
I think we do too.
15
00:00:30,366 --> 00:00:32,225
If you don't eat faster...
16
00:00:32,288 --> 00:00:33,584
You got to eat fast.
17
00:00:33,639 --> 00:00:35,088
Finish every little bit.
18
00:00:36,992 --> 00:00:38,901
Kids, come on.
19
00:00:38,964 --> 00:00:40,473
Your grandma's outside, all right?
20
00:00:40,504 --> 00:00:42,090
You know how much she hates to wait.
21
00:00:42,134 --> 00:00:44,934
That's for you, sweetie, and for you.
22
00:00:45,037 --> 00:00:46,836
Bye-bye, my little munchkin!
23
00:00:46,938 --> 00:00:48,338
And bye, my little munchkin!
24
00:00:48,440 --> 00:00:50,507
And goodbye to this munchkin!
25
00:00:50,609 --> 00:00:52,142
And good...
26
00:00:52,244 --> 00:00:54,344
Good day to you, Mother.
27
00:00:54,446 --> 00:00:55,645
Good day to you.
28
00:00:55,747 --> 00:00:57,981
All right, little ones, let's hurry up.
29
00:00:58,083 --> 00:01:00,216
You know Grandma only has
three good hours a day.
30
00:01:00,318 --> 00:01:02,652
- Love you guys! Bye!
- Bye.
31
00:01:02,754 --> 00:01:04,320
- Love to pieces!
- Have a good time!
32
00:01:04,991 --> 00:01:06,492
Hey, Grandma!
33
00:01:34,167 --> 00:01:36,953
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
34
00:01:41,893 --> 00:01:44,427
Hey, um...
35
00:01:47,332 --> 00:01:50,233
I think I'm gonna head into the office.
36
00:01:54,106 --> 00:01:55,205
On a Saturday?
37
00:01:55,307 --> 00:01:57,107
You on a...
38
00:01:57,209 --> 00:01:58,374
on a deadline?
39
00:01:58,477 --> 00:01:59,275
Sure.
40
00:01:59,377 --> 00:02:01,244
I-I mean, you know...
41
00:02:01,346 --> 00:02:05,348
Things can always get in faster, right?
42
00:02:05,450 --> 00:02:07,050
Right.
43
00:02:13,191 --> 00:02:15,692
Um... I...
44
00:02:15,794 --> 00:02:16,926
I'm just... I don't know...
45
00:02:17,028 --> 00:02:20,697
thinking with the kids gone,
maybe we could...
46
00:02:20,799 --> 00:02:22,732
I don't know... do something.
47
00:02:22,834 --> 00:02:24,834
Brunch? Or something.
48
00:02:24,936 --> 00:02:26,436
Brunch?
49
00:02:26,538 --> 00:02:27,770
Yeah, or something.
50
00:02:27,873 --> 00:02:30,140
I mean, unless you... you need to work.
51
00:02:30,242 --> 00:02:31,975
No, brunch...
52
00:02:32,077 --> 00:02:34,210
Brunch is cool.
53
00:02:34,312 --> 00:02:36,446
Cool. That'll be fun.
I-I'll go get my purse.
54
00:02:36,548 --> 00:02:38,615
Okay.
55
00:02:38,717 --> 00:02:41,050
Uh...
56
00:02:41,153 --> 00:02:42,585
Are we expecting someone?
57
00:02:42,687 --> 00:02:43,820
Wait.
58
00:02:43,922 --> 00:02:46,956
Oh, my God. Wait, what is today?
59
00:02:47,058 --> 00:02:50,160
Ohhh.
60
00:02:50,262 --> 00:02:51,961
- What?
- It's the contractor.
61
00:02:52,063 --> 00:02:53,329
To remodel the kitchen.
62
00:02:53,431 --> 00:02:56,566
Yeah, we scheduled that... longtime ago.
63
00:02:56,668 --> 00:02:59,002
Yeah.
64
00:02:59,104 --> 00:03:01,938
I completely forgot about that.
65
00:03:02,040 --> 00:03:04,674
- I mean, I can get rid of him.
- Mm, no.
66
00:03:04,776 --> 00:03:06,075
No, it's fine.
67
00:03:06,178 --> 00:03:07,310
- Are you sure?
- Yeah.
68
00:03:07,412 --> 00:03:10,513
Let's... Let's just get it over with.
69
00:03:10,615 --> 00:03:13,716
I mean, since he's already here.
70
00:03:13,818 --> 00:03:15,185
Okay.
71
00:03:15,287 --> 00:03:18,621
Oh, hey, uh...
72
00:03:18,723 --> 00:03:21,057
But like, if, you know, you decide that
73
00:03:21,159 --> 00:03:22,792
you want to change your mind,
just say so.
74
00:03:22,894 --> 00:03:24,594
Okay.
75
00:03:24,696 --> 00:03:27,063
You know, we got a lot going on, and...
76
00:03:27,165 --> 00:03:29,265
renovations are so much work.
77
00:03:29,367 --> 00:03:32,202
Yeah.
78
00:03:32,304 --> 00:03:34,003
They are.
79
00:03:36,975 --> 00:03:39,709
I don't know what we were even thinking.
80
00:03:42,247 --> 00:03:44,614
Cookies!
81
00:03:44,716 --> 00:03:46,716
Let me that sonogram again.
82
00:03:46,818 --> 00:03:49,953
This is definitely a boy.
Look at his penis.
83
00:03:50,055 --> 00:03:52,088
That boy is packin' heat!
84
00:03:52,190 --> 00:03:53,489
- Dre!
- What?
85
00:03:53,592 --> 00:03:56,226
That's his face!
86
00:03:56,328 --> 00:03:57,627
Oh.
87
00:03:57,729 --> 00:04:00,163
Well, he's adorable. Like his momma.
88
00:04:00,265 --> 00:04:03,223
Yeah, we do make some
pretty cute babies.
89
00:04:03,309 --> 00:04:04,864
- Mm-hmm.
- Perhaps too many of them?
90
00:04:04,936 --> 00:04:06,269
You guys have a lot of children.
91
00:04:06,371 --> 00:04:09,239
Yeah. I mean, where's
this one even gonna fit?
92
00:04:09,341 --> 00:04:11,307
Listen, if we're gonna renovate
anything in this house,
93
00:04:11,409 --> 00:04:12,642
we are starting with the kitchen.
94
00:04:12,744 --> 00:04:14,010
We've been talking about it forever.
95
00:04:14,112 --> 00:04:15,245
And look. See? Look at this drawer.
96
00:04:15,347 --> 00:04:16,846
- I can't even get it out.
- Okay, baby.
97
00:04:16,948 --> 00:04:19,449
Or we could just fix the drawer.
98
00:04:19,551 --> 00:04:22,118
Or... we could just get a new kitchen.
99
00:04:22,220 --> 00:04:24,420
Finally! Whoo!
100
00:04:24,522 --> 00:04:27,340
The blue was a definite design misstep.
101
00:04:27,402 --> 00:04:28,458
- What?
- And I mean, come on.
102
00:04:28,560 --> 00:04:30,927
- Granite countertops?
- Yea...
103
00:04:31,029 --> 00:04:33,029
Pfft. Okay.
104
00:04:33,131 --> 00:04:36,132
Guys, the kitchen is
the heart of the home.
105
00:04:36,234 --> 00:04:37,667
Get your bars up.
106
00:04:37,769 --> 00:04:39,202
Get your bars up, Dre.
107
00:04:39,304 --> 00:04:40,837
- Okay.
- What does that even mean?
108
00:04:40,939 --> 00:04:44,007
I am not mad at a new kitchen.
109
00:04:44,109 --> 00:04:45,341
Oooh. Oooh... Oh, oh, oh!
110
00:04:45,443 --> 00:04:46,576
Hm?
111
00:04:46,678 --> 00:04:48,278
We could design it together.
112
00:04:48,380 --> 00:04:51,247
You mean converge our flawless
independent styles
113
00:04:51,349 --> 00:04:54,151
into perfect-balanced dopeness?
114
00:04:54,245 --> 00:04:55,251
Could be fun.
115
00:04:55,353 --> 00:04:57,086
- Mm!
- Could be fun.
116
00:04:57,188 --> 00:04:59,489
Could be very fun...
117
00:05:05,063 --> 00:05:08,865
Well, somewhere in all of this
is our new kitchen.
118
00:05:08,967 --> 00:05:10,667
Yeah, well...
119
00:05:10,735 --> 00:05:13,369
how do we find it?
120
00:05:13,471 --> 00:05:15,004
Just pick what we like.
121
00:05:15,073 --> 00:05:16,339
Can't be that hard.
122
00:05:16,441 --> 00:05:18,241
Mm.
123
00:05:18,343 --> 00:05:21,144
If anyone can knock this out, it's us.
124
00:05:26,651 --> 00:05:29,118
Well, yeah, they're both cool,
but if you're asking my opinion,
125
00:05:29,187 --> 00:05:31,721
the marble one is doper.
126
00:05:31,790 --> 00:05:33,856
Food and wine stain marble
really easily, though.
127
00:05:33,958 --> 00:05:35,258
Yeah? Well, then you're just gonna have
128
00:05:35,360 --> 00:05:37,894
to stay on top of the dishes
for a change.
129
00:05:41,800 --> 00:05:43,633
Well,
130
00:05:43,702 --> 00:05:45,268
I was just thinking
we would take, like a...
131
00:05:45,370 --> 00:05:47,003
like a big swing, you know?
132
00:05:47,072 --> 00:05:48,204
Mm.
133
00:05:48,306 --> 00:05:50,540
- You didn't like copper?
- Eh, maybe.
134
00:05:50,642 --> 00:05:53,042
But, you know,
I just thought we would go
135
00:05:53,111 --> 00:05:55,278
with something a little bit
more contemporary, you know,
136
00:05:55,347 --> 00:05:58,314
- like... like a farmhouse style.
- Mm-hmm.
137
00:05:58,416 --> 00:06:03,820
You know, with one big, giant sink bowl.
138
00:06:03,922 --> 00:06:06,823
Yeah, but, you know,
with two sink bowls,
139
00:06:06,891 --> 00:06:08,858
you can put the dirty dishes on one side
140
00:06:08,960 --> 00:06:11,928
and then move them to the other side
141
00:06:11,996 --> 00:06:14,130
when you're scrubbing the food off.
142
00:06:14,199 --> 00:06:16,566
Yeah.
143
00:06:16,668 --> 00:06:18,167
But you don't do dishes,
144
00:06:18,269 --> 00:06:20,403
- so why should you care.
- Okay.
145
00:06:20,472 --> 00:06:22,939
You know, look, let's just, uh...
146
00:06:23,041 --> 00:06:25,208
back away from the sinks for now.
147
00:06:27,846 --> 00:06:29,679
Good idea.
148
00:06:29,781 --> 00:06:31,914
Let's just focus on the overall decor,
149
00:06:31,983 --> 00:06:34,317
and the right sink is just gonna...
150
00:06:34,419 --> 00:06:37,086
- It'll find us.
- Exactly.
151
00:06:37,155 --> 00:06:38,488
You know...
152
00:06:38,556 --> 00:06:41,657
I'll guess what I think you want
153
00:06:41,760 --> 00:06:42,892
your dream kitchen to look like.
154
00:06:42,961 --> 00:06:44,460
Okay. And then I'll do you.
155
00:06:44,562 --> 00:06:46,095
- Okay.
- That'll be fun.
156
00:06:46,197 --> 00:06:48,030
All right, look at this right here.
157
00:06:48,099 --> 00:06:50,266
Start with that here.
158
00:06:55,106 --> 00:06:58,374
Yeah, I think you'll like that.
159
00:06:58,476 --> 00:07:00,042
Yeah, it's nice.
160
00:07:00,111 --> 00:07:01,611
If you... If you like that.
161
00:07:02,914 --> 00:07:05,214
Okay. You don't like it.
162
00:07:05,283 --> 00:07:07,898
It's a little bohemian for my taste.
163
00:07:07,960 --> 00:07:09,382
Well, I thought you liked bohemian.
164
00:07:09,444 --> 00:07:10,787
I do not.
165
00:07:14,826 --> 00:07:16,025
Okay, my turn.
166
00:07:16,127 --> 00:07:17,260
Okay.
167
00:07:17,362 --> 00:07:20,663
Easy, easy, easy. I got this.
168
00:07:22,767 --> 00:07:26,169
Boom.
169
00:07:30,542 --> 00:07:32,008
Green is your favorite color.
170
00:07:32,110 --> 00:07:33,476
It's not.
171
00:07:33,578 --> 00:07:34,744
Oh.
172
00:07:34,846 --> 00:07:36,145
Well, you know, it doesn't matter.
173
00:07:36,214 --> 00:07:37,747
I mean, I don't... I don't even know
174
00:07:37,816 --> 00:07:39,115
what my favorite color is.
175
00:07:39,184 --> 00:07:42,088
It's purple.
176
00:07:42,174 --> 00:07:43,419
Yeah.
177
00:07:43,488 --> 00:07:46,088
Okay, you can do this. "Tandem."
178
00:07:46,191 --> 00:07:47,490
Trailer!
179
00:07:47,559 --> 00:07:50,359
It's a [bleep] bike, Bruce!
180
00:07:50,428 --> 00:07:52,261
The keyword is "bike."
181
00:07:54,132 --> 00:07:56,365
- Bruce, sit.
- Okay, it's our turn! Dre and Bow!
182
00:07:56,468 --> 00:07:57,834
- Okay.
- Okay, babe.
183
00:07:57,936 --> 00:07:59,602
I'm gon' give you some clues.
184
00:07:59,671 --> 00:08:01,938
- Give 'em to me, baby.
- All right. And go.
185
00:08:02,040 --> 00:08:03,039
Makes you hungry.
186
00:08:03,107 --> 00:08:04,207
Cartoon pie. Next.
187
00:08:04,275 --> 00:08:05,942
- Makes you cry.
- Violins. Next.
188
00:08:06,010 --> 00:08:07,710
It's fun to put stuff in your...?
189
00:08:07,812 --> 00:08:08,945
Butt! Next!
190
00:08:09,013 --> 00:08:10,913
- The lady.
- Adult braces! Next!
191
00:08:11,015 --> 00:08:12,582
- Yuck.
- Sparkling wine! Next!
192
00:08:12,684 --> 00:08:13,950
Uh-oh. Uh-oh.
193
00:08:14,018 --> 00:08:15,451
Oh, hold on. Uh-oh.
194
00:08:15,553 --> 00:08:16,986
Um...
195
00:08:17,088 --> 00:08:18,020
Um...
196
00:08:18,122 --> 00:08:19,121
Quantum physics!
197
00:08:19,190 --> 00:08:20,523
- Yes!
- Yeah!
198
00:08:20,592 --> 00:08:22,058
Time, time, time, time, time,
time, time, time!
199
00:08:24,762 --> 00:08:26,562
Mm!
200
00:08:26,664 --> 00:08:27,763
That was, uh...
201
00:08:27,866 --> 00:08:29,765
That was very impressive.
H-How'd you guys do that?
202
00:08:29,868 --> 00:08:31,434
- We know each other...
- Mm-hmm.
203
00:08:31,459 --> 00:08:32,378
...really well.
204
00:08:32,403 --> 00:08:34,770
- Inside and out.
- Ah.
205
00:08:39,711 --> 00:08:42,211
Well, I'm, uh...
206
00:08:42,313 --> 00:08:45,014
I'm gonna go into the office
and get a little work done.
207
00:08:45,116 --> 00:08:46,482
Yep.
208
00:08:46,584 --> 00:08:47,783
You got that deadline, so...
209
00:08:47,886 --> 00:08:49,051
Mm-hmm.
210
00:08:49,153 --> 00:08:50,486
We can do all this later.
211
00:08:50,588 --> 00:08:53,556
- Yeah, definitely.
- Yep.
212
00:08:53,658 --> 00:08:54,790
It's a date.
213
00:08:54,893 --> 00:08:57,126
Definitely.
214
00:09:06,002 --> 00:09:09,136
Oh, good. Lunch is here!
215
00:09:10,673 --> 00:09:12,347
Where's my sandwich?
216
00:09:13,730 --> 00:09:16,064
You mean this one?
217
00:09:18,044 --> 00:09:20,567
Sorry. I thought it was an extra.
218
00:09:20,637 --> 00:09:22,537
I can order you another one.
219
00:09:22,639 --> 00:09:25,006
Junior, it took two hours
for this to get here.
220
00:09:25,108 --> 00:09:27,008
Just forget it.
221
00:09:27,077 --> 00:09:28,376
I just want my kitchen back.
222
00:09:28,445 --> 00:09:31,145
Why is the refrigerator
in the family room?
223
00:09:31,214 --> 00:09:34,482
See, this why they say don't
stay at home during renovations.
224
00:09:34,551 --> 00:09:36,184
This is why I said
I wanted to stay in a hotel.
225
00:09:36,252 --> 00:09:38,619
I cannot live like this.
226
00:09:41,391 --> 00:09:42,557
- Baby?
- Hey, baby.
227
00:09:42,625 --> 00:09:43,791
- I'm hungry.
- Oooh.
228
00:09:43,860 --> 00:09:45,393
Should we go pick up the kids
from your mom's
229
00:09:45,495 --> 00:09:46,594
and then grab dinner?
230
00:09:46,663 --> 00:09:49,197
Don't trip, my little
white-chocolate chip.
231
00:09:49,299 --> 00:09:50,365
All right?
232
00:09:50,433 --> 00:09:52,567
Big Daddy got you dinner.
233
00:09:52,669 --> 00:09:54,402
What did... No. Unh-unh.
234
00:09:54,504 --> 00:09:55,681
- No!
- Yes! Uh-huh!
235
00:09:55,767 --> 00:09:56,938
I am not eating that stuff.
236
00:09:57,040 --> 00:09:58,740
It is so bad for you.
237
00:09:58,842 --> 00:10:00,708
Ramen, milady?
238
00:10:00,777 --> 00:10:02,343
Ahhhh!
239
00:10:02,445 --> 00:10:04,078
I love it so much!
240
00:10:04,147 --> 00:10:05,146
I'ma get noodle music.
241
00:10:05,215 --> 00:10:06,147
You get noodle music.
242
00:10:06,249 --> 00:10:08,116
Noodle music.
243
00:10:08,184 --> 00:10:10,385
Oh, look at that. I'm like a DJ, huh?
244
00:10:10,487 --> 00:10:11,586
- Come on, get up on the counter.
- Okay, you got to help me.
245
00:10:11,688 --> 00:10:12,720
- Okay, hold on.
- Ready?
246
00:10:12,822 --> 00:10:14,122
Uh-huh. One, two, three, go! Oh, God!
247
00:10:14,224 --> 00:10:16,124
Whoa! Don't slide off.
248
00:10:16,226 --> 00:10:19,227
- ♪ Come up to meet you ♪
- Okay. I won't.
249
00:10:19,329 --> 00:10:22,430
- ♪ Tell you I'm sorry ♪
- Yes.
250
00:10:22,499 --> 00:10:28,536
♪ You don't know how lovely you are ♪
251
00:10:28,605 --> 00:10:33,808
♪ Nobody said it was easy ♪
252
00:10:33,910 --> 00:10:35,176
Okay. Ready?
253
00:10:35,245 --> 00:10:38,880
- ♪ It's such a shame for us to part ♪
- Go, go.
254
00:10:38,982 --> 00:10:41,315
Get it off my lips.
255
00:10:41,418 --> 00:10:46,663
♪ Nobody said it was easy ♪
256
00:10:46,733 --> 00:10:47,881
I love you.
257
00:10:47,957 --> 00:10:50,765
- I love you so much.
- ♪ No one ever said ♪
258
00:10:50,835 --> 00:10:53,624
♪ It would be this hard ♪
259
00:10:53,687 --> 00:10:55,696
Mm!
260
00:10:55,765 --> 00:11:01,002
♪ Oh, take me back to the start ♪
261
00:11:02,705 --> 00:11:04,172
- You got it?
- Yeah.
262
00:11:04,240 --> 00:11:06,040
All right, one last time.
263
00:11:06,065 --> 00:11:08,142
- Bam.
- It's cold.
264
00:11:08,244 --> 00:11:09,210
It's sexy.
265
00:11:09,304 --> 00:11:10,886
- N...
- You know what?
266
00:11:10,947 --> 00:11:12,547
Just tell me what sink you want.
267
00:11:12,649 --> 00:11:15,550
I told you what I want.
You're not listening.
268
00:11:17,654 --> 00:11:19,520
It's just like the flowers
all over again.
269
00:11:21,925 --> 00:11:23,491
What about flowers?
270
00:11:23,560 --> 00:11:26,094
I told you I like flowers, but...
271
00:11:26,162 --> 00:11:29,130
you don't listen to what I want.
272
00:11:29,199 --> 00:11:31,199
You want to know
why I don't bring flowers?
273
00:11:31,301 --> 00:11:32,667
Mm-hmm.
274
00:11:32,735 --> 00:11:34,502
Okay. Keep your eyes closed!
275
00:11:34,527 --> 00:11:35,506
They're closed!
276
00:11:35,531 --> 00:11:37,939
Open them! Check it out!
277
00:11:38,041 --> 00:11:41,309
Prepare... to be swept... off your feet.
278
00:11:41,411 --> 00:11:43,711
- I'm ready.
- Voilà!
279
00:11:45,782 --> 00:11:47,849
- That is hilarious.
- Mm-hmm.
280
00:11:47,917 --> 00:11:50,151
That is hilarious!
281
00:11:50,220 --> 00:11:53,121
Oh, my God! You went through
all these Post-its...
282
00:11:53,189 --> 00:11:55,756
- Uh-huh.
- ...so I could get to one little rose!
283
00:11:57,327 --> 00:11:58,359
I know, huh?
284
00:11:58,461 --> 00:12:00,194
Oh, my God, we have
the same sense of humor!
285
00:12:00,263 --> 00:12:02,063
- That is so funny. It was like...
- Wasn't a joke.
286
00:12:02,132 --> 00:12:03,598
It was like all this buildup.
287
00:12:03,633 --> 00:12:05,166
All this buildup, and I was like,
288
00:12:05,268 --> 00:12:06,601
"Oh, my God, this Post-it!"
289
00:12:06,703 --> 00:12:09,770
I obviously didn't mean
to embarrass you.
290
00:12:09,839 --> 00:12:11,105
I thought we were joking.
291
00:12:11,174 --> 00:12:13,774
I-I...
292
00:12:13,843 --> 00:12:14,909
I...
293
00:12:15,011 --> 00:12:17,411
I'm sorry.
294
00:12:17,514 --> 00:12:19,514
I appreciate your apology.
295
00:12:24,320 --> 00:12:27,355
You could've gotten it a long time ago.
296
00:12:27,457 --> 00:12:28,890
If you hadn't held it in
this whole time,
297
00:12:28,992 --> 00:12:32,393
just carrying around your anger
like you do.
298
00:12:32,495 --> 00:12:35,363
- Oh, here we go.
- What?
299
00:12:35,465 --> 00:12:38,332
Bow, I do not always carry around anger!
300
00:12:38,401 --> 00:12:40,034
Okay, Dre.
301
00:12:40,136 --> 00:12:41,369
Okay.
302
00:12:41,471 --> 00:12:43,371
You just did.
303
00:12:43,439 --> 00:12:45,006
Like... Like when I picked that movie.
304
00:12:45,108 --> 00:12:47,074
What?
305
00:12:47,143 --> 00:12:49,210
Dre, a couple of months ago,
306
00:12:49,312 --> 00:12:51,212
you got so angry
307
00:12:51,281 --> 00:12:52,780
when I picked that movie
that you didn't like,
308
00:12:52,849 --> 00:12:54,215
and you haven't let me
pick a movie ever since.
309
00:12:54,284 --> 00:12:55,917
You said it was supposed to be good.
310
00:12:56,019 --> 00:12:59,453
I said I heard the movie was good.
311
00:12:59,556 --> 00:13:03,658
No, you said, and I quote,
"Jennifer Lawrence? Oscar bait."
312
00:13:03,760 --> 00:13:05,226
Whatever!
313
00:13:05,328 --> 00:13:06,694
It was one bad movie.
314
00:13:06,763 --> 00:13:09,830
That you dragged me to on
my only free Saturday in months.
315
00:13:09,933 --> 00:13:12,099
I dragged you to it? Really, Dre?
316
00:13:12,168 --> 00:13:15,236
So now us spending time together
is me dragging you places?
317
00:13:15,338 --> 00:13:16,404
Look, all you had to do was admit
318
00:13:16,506 --> 00:13:17,772
that you knew nothing about the movie,
319
00:13:17,840 --> 00:13:18,973
and we could've seen something else.
320
00:13:19,075 --> 00:13:22,243
But no, you can never admit
to not knowing anything
321
00:13:22,312 --> 00:13:24,845
because you have to know everything.
322
00:13:24,948 --> 00:13:26,047
Just like a few years ago.
323
00:13:26,115 --> 00:13:27,448
Oh, you're bringing up old arguments?
324
00:13:27,517 --> 00:13:28,683
- Yes. I am.
- Okay.
325
00:13:28,785 --> 00:13:30,351
- Is that a problem?
- Yes, it's a problem, Dre!
326
00:13:30,420 --> 00:13:32,520
'Cause I have no idea
what we're fighting about!
327
00:13:32,589 --> 00:13:35,122
I literally have no idea what
you want from me right now!
328
00:13:35,191 --> 00:13:38,159
I don't want anything from you!
I was just trying to buy a sink!
329
00:13:38,228 --> 00:13:40,695
Oh, my God.
330
00:13:40,763 --> 00:13:42,496
And you go all in about flowers.
331
00:13:42,565 --> 00:13:43,698
Oh, so now this argument's my fault?
332
00:13:43,766 --> 00:13:45,066
- Yes.
- This is my fault?
333
00:13:45,134 --> 00:13:46,167
Yes, it's your fault.
334
00:13:46,269 --> 00:13:48,102
And it's all good,
because according to you,
335
00:13:48,171 --> 00:13:49,704
everything else is my fault.
336
00:13:49,764 --> 00:13:51,778
I always admit when
I don't know something.
337
00:13:51,850 --> 00:13:53,507
- When you're being a know-it-all?
- All the time.
338
00:13:53,610 --> 00:13:55,444
- Did you just call me arrogant?
- You are.
339
00:13:55,545 --> 00:13:56,744
Me?! Arrogant?! Oh, my God.
340
00:13:56,846 --> 00:13:57,945
Okay? What about it?!
341
00:14:07,156 --> 00:14:09,790
Oh, my God.
342
00:14:09,892 --> 00:14:11,759
It's Jack's footprint.
343
00:14:11,861 --> 00:14:13,561
Yeah.
344
00:14:13,663 --> 00:14:15,863
I almost forgot about that.
345
00:14:15,965 --> 00:14:18,933
He stepped in... finger paint.
346
00:14:26,909 --> 00:14:30,311
You can pick the sink.
347
00:14:30,413 --> 00:14:32,179
Do what you want in the kitchen.
348
00:14:32,282 --> 00:14:34,482
I don't care anymore.
349
00:14:45,121 --> 00:14:46,138
Mama?
350
00:14:46,207 --> 00:14:47,496
What's wrong, baby?
351
00:14:47,567 --> 00:14:49,600
Wh-Why you sleeping out here?
352
00:14:49,829 --> 00:14:52,582
Oh, I...
353
00:14:53,874 --> 00:14:55,507
You and Pops had a fight, huh?
354
00:14:55,609 --> 00:14:58,406
Oh, sweetie, we just hit
a bit of a rough patch.
355
00:14:58,485 --> 00:15:00,746
That's all.
356
00:15:00,815 --> 00:15:03,348
You come on over here and sit down.
357
00:15:07,955 --> 00:15:11,898
Sometimes it's hard for adults...
358
00:15:12,293 --> 00:15:14,663
to share a life.
359
00:15:15,196 --> 00:15:16,361
Why?
360
00:15:16,430 --> 00:15:20,799
Well, me and your daddy
got married so young.
361
00:15:20,868 --> 00:15:22,975
It's not easy.
362
00:15:23,559 --> 00:15:27,913
You make this insane choice
to love someone for who they are
363
00:15:27,968 --> 00:15:30,686
before you've even figured out
who you are yourself,
364
00:15:30,878 --> 00:15:34,513
let alone who either of you
are gonna grow up to become,
365
00:15:34,615 --> 00:15:36,772
you know?
366
00:15:36,951 --> 00:15:39,384
Who did you and Pops grow up to become?
367
00:15:39,487 --> 00:15:41,420
Different.
368
00:15:41,522 --> 00:15:44,256
Y-Yeah, but in... in a good way.
369
00:15:44,358 --> 00:15:46,024
Sometimes.
370
00:15:46,093 --> 00:15:48,193
Sometimes not.
371
00:15:49,363 --> 00:15:52,227
But we're choosing to see the good.
372
00:15:53,434 --> 00:15:56,094
Marriage is about choices.
373
00:15:56,181 --> 00:15:59,345
You got to keep choosing each other.
374
00:16:00,319 --> 00:16:03,086
Even when you're not sure
it's the right choice.
375
00:16:05,824 --> 00:16:07,157
Do you and Pops love each other?
376
00:16:07,226 --> 00:16:09,059
Oh, yes.
377
00:16:11,563 --> 00:16:13,630
But the trick is...
378
00:16:13,699 --> 00:16:19,102
to keep falling in love with each other.
379
00:16:19,171 --> 00:16:23,206
Falling in love seems rough.
380
00:16:23,275 --> 00:16:26,276
It's the best thing you'll ever do.
381
00:16:27,913 --> 00:16:30,948
You just got to be careful that
the person you fall in love with
382
00:16:31,016 --> 00:16:34,418
is worth it to you.
383
00:16:34,486 --> 00:16:36,954
Okay?
384
00:16:37,022 --> 00:16:39,189
Okay.
385
00:16:53,731 --> 00:16:55,556
Hey, Junior.
What time are you picking us today?
386
00:16:55,627 --> 00:16:57,282
I don't know.
Whenever you're gonna be ready.
387
00:16:57,329 --> 00:16:59,541
Well, I got to stay late.
So probably around 3:00 pm.
388
00:16:59,611 --> 00:17:01,878
Whoa, Dad. You're up early again.
389
00:17:01,947 --> 00:17:04,548
Yes, I am. Who wants Pop-Tarts?
390
00:17:04,650 --> 00:17:06,650
I love a Tart as much as the next man,
391
00:17:06,719 --> 00:17:08,752
but five mornings in a row?
392
00:17:08,854 --> 00:17:09,886
Morning, guys.
393
00:17:09,989 --> 00:17:12,222
- Morning.
- Good morning.
394
00:17:24,403 --> 00:17:25,769
I'm Dre.
395
00:17:25,871 --> 00:17:27,904
Rainbow.
396
00:17:29,908 --> 00:17:31,074
Thank God.
397
00:17:31,143 --> 00:17:32,075
- Oh, thank God.
- Bam!
398
00:17:32,144 --> 00:17:33,243
Oh... thank God.
399
00:17:33,312 --> 00:17:36,279
Kiss your bride!
400
00:17:36,348 --> 00:17:38,315
I love what I have with you.
401
00:17:38,384 --> 00:17:39,549
Works for me.
402
00:17:46,194 --> 00:17:47,309
We're pregnant.
403
00:17:53,350 --> 00:17:55,183
My God.
404
00:17:58,021 --> 00:17:58,987
Oh!
405
00:17:59,056 --> 00:18:01,423
Uh-huh, if you could just, uh...
406
00:18:01,491 --> 00:18:02,991
take your jeans off right now.
407
00:18:03,093 --> 00:18:05,460
Okay, give me some. Give me some.
408
00:18:05,562 --> 00:18:06,928
- I can see him!
- He's here, babe!
409
00:18:06,997 --> 00:18:09,364
- He's here!
- Oh, it's Devante!
410
00:18:14,771 --> 00:18:16,805
Hey.
411
00:18:16,873 --> 00:18:18,540
Hey.
412
00:18:24,173 --> 00:18:25,213
Hey.
413
00:18:25,315 --> 00:18:26,915
Hey.
414
00:18:26,984 --> 00:18:31,453
I got a midnight snack for the both of us.
415
00:18:31,555 --> 00:18:34,289
Ramen, milady?
416
00:18:34,391 --> 00:18:36,992
Oh. No thanks.
417
00:18:37,094 --> 00:18:38,159
That stuff is terrible for you.
418
00:18:38,262 --> 00:18:40,962
It's filled with sodium.
I can't eat those.
419
00:18:48,105 --> 00:18:49,237
My bad.
420
00:18:56,280 --> 00:18:57,078
W...
421
00:18:57,180 --> 00:19:01,549
Dre...
422
00:19:01,652 --> 00:19:03,184
What?
423
00:19:14,431 --> 00:19:16,731
We can't keep doing this.
424
00:19:24,408 --> 00:19:26,041
I...
425
00:19:28,111 --> 00:19:31,212
...think, um...
426
00:19:36,320 --> 00:19:38,953
...we need space.
427
00:19:48,098 --> 00:19:50,098
I think you're right.
428
00:19:52,803 --> 00:19:57,672
Well, that's the first thing
we've managed to agree on...
429
00:19:57,774 --> 00:19:58,907
in a while.
430
00:20:02,561 --> 00:20:08,398
♪ When you try your best,
but you don't succeed ♪
431
00:20:09,586 --> 00:20:11,938
♪ When you get what you want ♪
432
00:20:11,985 --> 00:20:15,226
- ♪ But not what you need ♪
- So, uh...
433
00:20:16,534 --> 00:20:22,672
♪ You when you feel so tired,
but you can't sleep ♪
434
00:20:22,766 --> 00:20:29,278
♪ Stuck in reverse ♪
435
00:20:33,043 --> 00:20:39,997
- ♪ Lights will guide you home ♪
- How the hell did we get here?
436
00:20:40,122 --> 00:20:46,721
- I don't know.
- ♪ And ignite your bones ♪
437
00:20:46,823 --> 00:20:53,361
♪ And I will try to fix you ♪
438
00:20:58,232 --> 00:21:00,420
I'm the oldest! I get the biggest room!
439
00:21:00,506 --> 00:21:02,487
No fair, Zoey!
440
00:21:03,757 --> 00:21:07,291
Oh, babe, I can't believe
all of this is ours.
441
00:21:07,393 --> 00:21:08,726
Me either.
442
00:21:09,863 --> 00:21:10,962
This is crazy.
443
00:21:11,064 --> 00:21:12,296
Crazy.
444
00:21:14,267 --> 00:21:15,992
How the hell did we get here?
445
00:21:17,003 --> 00:21:19,445
I don't know.
446
00:21:22,898 --> 00:21:25,498
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.