Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:07,414
and I will be out of town
2
00:00:10,043 --> 00:00:11,453
this weekend‐‐
MAX: What?
3
00:00:11,478 --> 00:00:12,348
BRYAN: At her
cousin's wedding.
4
00:00:12,379 --> 00:00:14,479
We've talked about
this several times!
5
00:00:14,515 --> 00:00:15,315
MAX: Oh, yeah...
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,949
I totally remember.
BRYAN: Do you?
7
00:00:17,985 --> 00:00:19,615
HELEN: The one we spared
you having to come to.
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,263
Which deserves some thanks.
9
00:00:21,288 --> 00:00:22,388
Bump it.
10
00:00:22,422 --> 00:00:25,992
BRYAN: So anyways, that means
Chelsea is babysitting.
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,256
MAX: No...
No!
12
00:00:27,294 --> 00:00:29,264
Mom, Dad, please
don't do this to me!
13
00:00:29,296 --> 00:00:30,256
I'm your only son!
14
00:00:30,297 --> 00:00:32,267
HELEN: Someone has
to be in charge, Max,
15
00:00:32,299 --> 00:00:34,329
and Chelsea's
a good babysitter.
16
00:00:34,368 --> 00:00:36,468
MAX: First of all,
I'm 13 years old.
17
00:00:36,503 --> 00:00:37,703
I don't need a "babysitter!"
18
00:00:37,738 --> 00:00:38,768
I'm not a baby.
19
00:00:38,805 --> 00:00:42,175
Besides, Chelsea's tyrannical
when she babysits!
20
00:00:42,209 --> 00:00:44,139
CHELSEA: "Tyrannical"?
That's a little harsh.
21
00:00:44,177 --> 00:00:45,277
MAX: Is it?
22
00:00:47,147 --> 00:00:49,647
[stop watch beeps]
23
00:00:49,683 --> 00:00:51,353
CHELSEA: Too slow!
24
00:00:51,385 --> 00:00:53,615
If this had been a real fire,
you'd be cooked.
25
00:00:53,654 --> 00:00:54,724
MAX: If?
26
00:00:54,755 --> 00:00:57,185
There's no fire!
27
00:00:57,224 --> 00:00:59,034
MAX: How long do I
have to wear this?
28
00:00:59,059 --> 00:01:00,359
CHELSEA: Just until
Mom and Dad come home.
29
00:01:00,394 --> 00:01:02,734
In two days.
30
00:01:02,763 --> 00:01:05,573
Did you or did you not
eat the last slice of pizza?
31
00:01:05,599 --> 00:01:07,429
MAX: I did not!
32
00:01:07,467 --> 00:01:09,997
[lie detector beeping]
33
00:01:10,771 --> 00:01:12,511
CHELSEA: You're right.
34
00:01:12,539 --> 00:01:14,679
I probably could
chill out a bit.
35
00:01:14,708 --> 00:01:16,338
MAX: Uh, yeah.
36
00:01:16,376 --> 00:01:18,046
CHELSEA: This weekend
is gonna be fun!
37
00:01:18,078 --> 00:01:19,478
I promise.
38
00:01:19,513 --> 00:01:22,483
MAX: We'll see.
39
00:01:22,516 --> 00:01:27,486
♪
40
00:01:27,521 --> 00:01:30,721
♪
41
00:01:30,757 --> 00:01:34,697
♪
42
00:01:34,728 --> 00:01:36,658
ALICIA: I'm telling you,
even if we do find
43
00:01:36,697 --> 00:01:39,497
the Wireless Multi‐Tool,
I don't know if it's fixable.
44
00:01:39,533 --> 00:01:41,643
The last time I tested it,
it went crazy
45
00:01:41,668 --> 00:01:43,168
and I had to shut it down.
46
00:01:43,203 --> 00:01:44,743
MAX: Well, we can
at least try and fix it
47
00:01:44,771 --> 00:01:46,411
in time for the contest.
48
00:01:46,440 --> 00:01:49,340
KAYLYN: Would any of our
other inventions qualify
49
00:01:49,376 --> 00:01:51,176
for their
"Wireless Wonders" theme?
50
00:01:51,211 --> 00:01:54,381
NOODLES: We could
invent a wireless wire!
51
00:01:54,414 --> 00:01:57,384
Never mind, that makes
absolutely no sense.
52
00:01:57,417 --> 00:01:59,117
ALICIA: Oh, wait!
53
00:01:59,152 --> 00:02:01,292
I just remembered I can
make the Wireless Multi‐Tool
54
00:02:01,321 --> 00:02:05,191
remotely beep from my laptop.
55
00:02:08,195 --> 00:02:10,525
MAX: Shh...
56
00:02:14,735 --> 00:02:17,595
I give up.
It's gone for good.
57
00:02:17,638 --> 00:02:20,368
HELEN: Okay, I think
we're almost ready to...
58
00:02:20,407 --> 00:02:21,707
[beeping sound]
59
00:02:21,742 --> 00:02:23,712
Do you hear that?
60
00:02:23,744 --> 00:02:25,784
Where is that...?
61
00:02:25,812 --> 00:02:28,782
It's like a beeping...
62
00:02:28,815 --> 00:02:31,075
No...
No...
63
00:02:31,118 --> 00:02:32,588
No...
64
00:02:32,619 --> 00:02:34,219
Huh...
65
00:02:34,254 --> 00:02:36,494
Oh...
Gah...
66
00:02:36,523 --> 00:02:41,193
[beeping]
Oh!
67
00:02:41,228 --> 00:02:42,828
What on earth?
68
00:02:42,863 --> 00:02:44,903
CHELSEA: Probably
belongs to Max.
69
00:02:44,931 --> 00:02:45,731
HELEN: Yeah.
70
00:02:45,766 --> 00:02:48,766
I'm just, uh...
gonna stick it here.
71
00:02:48,802 --> 00:02:50,572
Phew!
Okay.
72
00:02:50,604 --> 00:02:52,844
So...
73
00:02:52,873 --> 00:02:54,843
You should
have enough food,
74
00:02:54,875 --> 00:02:58,345
but if you need anything else,
I left a bit of cash for you.
75
00:02:58,378 --> 00:03:00,748
CHELSEA: Actually, I went out
this morning for some supplies.
76
00:03:00,781 --> 00:03:04,581
HELEN: What?
77
00:03:04,618 --> 00:03:06,448
Sour Sugar Buddies?
78
00:03:06,486 --> 00:03:09,286
Green Grape Gummy Grenades?
79
00:03:09,322 --> 00:03:11,492
Mr. Sugarbrain's Extra
Cloying Choco‐Chunks?
80
00:03:11,525 --> 00:03:13,355
These are 98% sugar by weight!
81
00:03:13,393 --> 00:03:15,163
CHELSEA: It's all a part
of my rebrand of me
82
00:03:15,195 --> 00:03:16,925
being an amazingly
fun babysitter.
83
00:03:16,963 --> 00:03:18,073
Fun Chelsea!
84
00:03:18,098 --> 00:03:20,868
HELEN: Okay, but maybe cool it
with the sugar overload.
85
00:03:20,901 --> 00:03:21,901
Remember fruit?
86
00:03:21,968 --> 00:03:23,268
Fruit can be fun too.
87
00:03:23,303 --> 00:03:25,373
CHELSEA: I got fruit.
88
00:03:25,405 --> 00:03:27,765
Candy apple.
89
00:03:27,808 --> 00:03:29,878
ALICIA: Hey, so tomorrow
90
00:03:29,910 --> 00:03:31,510
do you wanna help me
update our website?
91
00:03:31,545 --> 00:03:34,375
NOODLES: Sure, no prob‐‐
Wait, tomorrow?
92
00:03:34,414 --> 00:03:35,524
No, I can't.
93
00:03:35,549 --> 00:03:38,289
It's Friday the 13th,
and I don't do those anymore.
94
00:03:38,318 --> 00:03:40,388
ALICIA: You don't...
do them?
95
00:03:40,420 --> 00:03:41,390
NOODLES: Nope.
96
00:03:41,421 --> 00:03:43,361
I've been cursed with
the worst possible luck
97
00:03:43,390 --> 00:03:44,890
every Friday the 13th.
98
00:03:44,925 --> 00:03:47,885
Last one was 8 months
and 30 days ago.
99
00:03:47,928 --> 00:03:49,798
I remember it well.
100
00:03:49,830 --> 00:03:52,970
First off,
my bike tire popped.
101
00:03:52,999 --> 00:03:56,199
Then I lost my keys
in the sewer.
102
00:03:56,236 --> 00:03:59,406
I tried to get them out...
103
00:03:59,439 --> 00:04:03,779
But all I found was
a muddy old shirt.
104
00:04:03,810 --> 00:04:05,910
As you can see,
I was never really able to get
105
00:04:05,946 --> 00:04:07,306
the stains out of it.
106
00:04:07,347 --> 00:04:08,917
ALICIA: You kept
the sewer shirt?
107
00:04:08,949 --> 00:04:10,849
NOODLES: Of course.
Wouldn't anyone?
108
00:04:10,884 --> 00:04:13,554
Anyways, after that
my luck went really downhill.
109
00:04:13,587 --> 00:04:15,587
Trust me, I'm cursed.
110
00:04:15,622 --> 00:04:17,822
Universe wants me
to stay inside.
111
00:04:17,858 --> 00:04:19,928
♪
112
00:04:19,960 --> 00:04:23,000
TV: Warm ocean currents
carry tiny plankton
113
00:04:23,029 --> 00:04:25,829
up the coast and into
the vast ecosystem...
114
00:04:25,866 --> 00:04:27,566
CHELSEA: Popcorn me.
115
00:04:27,601 --> 00:04:30,341
TV: ...which rely on
this vital food source.
116
00:04:30,370 --> 00:04:32,570
Everyone from
the tiniest seahorse
117
00:04:32,606 --> 00:04:34,836
to the enormous
blue whale depends
118
00:04:34,875 --> 00:04:36,605
on the continuous
supply of plankton.
119
00:04:36,643 --> 00:04:38,953
CHELSEA: Ah!
KAYLYN: Augh!
120
00:04:38,979 --> 00:04:41,209
CHELSEA: Ah,
this is the worst!
121
00:04:41,248 --> 00:04:44,548
Clearly we need some
sort of conveyor belt.
122
00:04:44,584 --> 00:04:46,624
KAYLYN: I love that idea!
123
00:04:46,653 --> 00:04:48,223
MAX: I have Konnecto‐Blocks.
124
00:04:48,255 --> 00:04:49,855
We could totally
make a conveyor belt.
125
00:04:49,890 --> 00:04:51,220
CHELSEA: We are not
getting carried away
126
00:04:51,258 --> 00:04:52,558
with some crazy invention.
127
00:04:52,592 --> 00:04:57,262
Mom and Dad left me in charge...
128
00:04:57,297 --> 00:05:00,767
is what the old
Chelsea would say.
129
00:05:00,801 --> 00:05:03,871
Heck, yeah, let's make
a popcorn conveyor belt!
130
00:05:08,975 --> 00:05:11,545
CHELSEA: Okay, I know
I sometimes question
131
00:05:11,578 --> 00:05:13,478
why you guys nerd out
about all your gadgets,
132
00:05:13,513 --> 00:05:15,753
but I gotta admit,
this is a huge life improvement.
133
00:05:15,782 --> 00:05:17,752
MAX: See?
This is why I told Mom and Dad
134
00:05:17,784 --> 00:05:19,994
we should have a network
of pulleys through the house,
135
00:05:20,020 --> 00:05:22,490
so we could pass things to
each other without getting up.
136
00:05:22,522 --> 00:05:23,962
I even drew sketches!
137
00:05:23,990 --> 00:05:25,990
KAYLYN: Yeah,
that's a bit much.
138
00:05:26,026 --> 00:05:29,296
TV: ...we would witness
the extinction of mankind...
139
00:05:29,329 --> 00:05:30,659
[static sounds]
140
00:05:30,697 --> 00:05:33,567
MAX: Uh, are you
sitting on the remote?
141
00:05:33,600 --> 00:05:37,370
CHELSEA: No, it's not me.
142
00:05:37,404 --> 00:05:39,974
It's like the TV
is doing it itself.
143
00:05:40,006 --> 00:05:42,876
It's like...
144
00:05:42,909 --> 00:05:44,479
It's like it's haunted
or something.
145
00:05:44,511 --> 00:05:46,581
[thunder crashes]
146
00:05:46,613 --> 00:05:49,423
MAX: Maybe you've
angered some evil spirit.
147
00:05:49,449 --> 00:05:52,449
Ooh!
CHELSEA: Stop it, Max.
148
00:05:52,485 --> 00:05:54,745
KAYLYN: Well, it's...
149
00:05:54,788 --> 00:05:56,958
30 seconds after midnight,
so technically
150
00:05:56,990 --> 00:05:58,930
it's Friday 13th.
151
00:05:58,959 --> 00:06:00,989
[thunder crashes]
152
00:06:01,027 --> 00:06:03,997
CHELSEA: So the TV started
going nuts the moment
153
00:06:04,030 --> 00:06:06,930
it became Friday the 13th?
154
00:06:06,967 --> 00:06:08,767
That is too freaky!
155
00:06:08,802 --> 00:06:10,442
Maybe it is some sort of ghost!
156
00:06:10,470 --> 00:06:12,370
MAX: There is zero
scientific evidence
157
00:06:12,405 --> 00:06:14,465
behind the existence
of ghosts, Chels.
158
00:06:14,507 --> 00:06:17,277
All these things are perfectly
explainable by rational,
159
00:06:17,310 --> 00:06:18,610
sensible, fact‐based...
160
00:06:18,645 --> 00:06:20,045
CHELSEA: [screams]
161
00:06:20,080 --> 00:06:22,450
Augh, great job, Max!
162
00:06:22,482 --> 00:06:25,492
All your science talk
angered the ghost!
163
00:06:25,518 --> 00:06:29,418
[thunder crashes]
CHELSEA: [screaming]
164
00:06:47,374 --> 00:06:49,944
♪
165
00:06:49,976 --> 00:06:52,976
CHELSEA: Alright,
don't worry.
166
00:06:53,013 --> 00:06:54,783
I got this handled.
167
00:06:54,814 --> 00:06:57,654
As the babysitter, ghosts,
paranormal incidents,
168
00:06:57,684 --> 00:07:00,494
those are my responsibility.
So just stay close.
169
00:07:00,520 --> 00:07:02,920
MAX: Yup.
Kaylyn and I both feel fine.
170
00:07:02,956 --> 00:07:04,356
KAYLYN: Yup, I'm chill.
171
00:07:04,391 --> 00:07:05,691
Both in that I'm
feeling relaxed,
172
00:07:05,725 --> 00:07:07,625
and it's nice
and cool down here.
173
00:07:07,661 --> 00:07:08,801
CHELSEA: You know
what the problem is?
174
00:07:08,828 --> 00:07:10,628
You two are way too calm.
175
00:07:10,664 --> 00:07:12,804
It's Friday the 13th,
the TV was being weird,
176
00:07:12,832 --> 00:07:13,802
and now the power's out?
177
00:07:13,833 --> 00:07:17,743
I'm telling you,
these electronics are haunted!
178
00:07:17,771 --> 00:07:19,811
There's gotta be
some candles in here.
179
00:07:19,839 --> 00:07:21,709
MAX: Look, Chelsea,
what's going on
180
00:07:21,741 --> 00:07:23,881
is that a few spooky
things happened,
181
00:07:23,910 --> 00:07:27,350
and your brain is searching
for a story to connect them.
182
00:07:27,380 --> 00:07:30,820
♪
183
00:07:30,850 --> 00:07:34,850
[all screaming]
184
00:07:39,392 --> 00:07:41,962
MAX: Oh...
185
00:07:41,995 --> 00:07:43,925
It's a flamingo.
186
00:07:43,964 --> 00:07:46,634
Just as I suspected.
CHELSEA: Yeah.
187
00:07:46,666 --> 00:07:48,636
MAX: Okay, you know what?
188
00:07:48,668 --> 00:07:50,798
Maybe let's set up a camera
in the living room tonight.
189
00:07:50,837 --> 00:07:54,707
But only to prove that nothing
paranormal is going on.
190
00:07:54,741 --> 00:07:56,011
CHELSEA: Good thinking.
191
00:07:56,042 --> 00:07:58,582
KAYLYN: Yeah.
192
00:07:58,611 --> 00:08:02,151
♪
193
00:08:06,186 --> 00:08:08,146
[thunder crashes]
194
00:08:08,188 --> 00:08:13,028
♪
195
00:08:13,059 --> 00:08:16,159
♪
196
00:08:16,196 --> 00:08:18,726
CHELSEA: Okay, Chelsea,
the microwave is on.
197
00:08:18,765 --> 00:08:19,795
There's nothing
in the microwave.
198
00:08:19,833 --> 00:08:23,803
And there's no one here
to turn on the microwave.
199
00:08:23,837 --> 00:08:26,607
♪
200
00:08:26,639 --> 00:08:27,469
CHELSEA: Why is it on?
201
00:08:27,507 --> 00:08:29,177
I don't know,
but it is not haunted
202
00:08:29,209 --> 00:08:32,109
because haunted
microwaves don't exist.
203
00:08:32,145 --> 00:08:34,175
[thunder crashes]
204
00:08:34,214 --> 00:08:38,184
♪
205
00:08:38,218 --> 00:08:40,348
♪
206
00:08:40,387 --> 00:08:43,117
[mixer turns on]
CHELSEA: [screams]
207
00:08:43,156 --> 00:08:48,186
♪
208
00:08:48,228 --> 00:08:53,228
♪
209
00:08:53,266 --> 00:08:54,926
NOODLES: Oof, I made it.
210
00:08:54,968 --> 00:08:59,068
You have no idea how bad my luck
has already been this morning.
211
00:08:59,105 --> 00:09:00,735
ALICIA: Oh!
212
00:09:00,774 --> 00:09:02,814
NOODLES: I'm okay.
Sorry!
213
00:09:02,842 --> 00:09:04,212
Sorry about that.
214
00:09:04,244 --> 00:09:05,954
See?
215
00:09:05,979 --> 00:09:08,749
ALICIA: There's no such thing
as a Friday the 13th curse.
216
00:09:08,782 --> 00:09:10,782
You're being crazy.
NOODLES: Oh, really?
217
00:09:10,817 --> 00:09:14,087
When I left the house a wild
squirrel chased me on my bike,
218
00:09:14,120 --> 00:09:17,460
and then my backpack zipper
broke so all my stuff fell out.
219
00:09:17,490 --> 00:09:18,290
CAFE LADY: Hi...
220
00:09:18,324 --> 00:09:19,334
NOODLES: Can I have
a scone, please?
221
00:09:19,359 --> 00:09:21,629
CAFE LADY: Bad news,
we just sold the last one.
222
00:09:21,661 --> 00:09:24,061
NOODLES: Augh!
You win, universe!
223
00:09:24,097 --> 00:09:26,627
I surrender!
224
00:09:26,666 --> 00:09:29,666
CAFE LADY: It's just a scone.
225
00:09:29,702 --> 00:09:30,902
ALICIA: Trust me.
226
00:09:30,937 --> 00:09:32,937
You'll feel better when you
realize there's no such thing
227
00:09:32,972 --> 00:09:34,612
as a Friday the 13th curse.
228
00:09:34,641 --> 00:09:37,581
NOODLES: Right, it's
probably all in my head.
229
00:09:37,610 --> 00:09:40,910
♪
230
00:09:40,947 --> 00:09:42,817
ALICIA: Okay, I was wrong.
231
00:09:42,849 --> 00:09:46,149
You're definitely cursed, buddy.
232
00:09:46,186 --> 00:09:48,956
♪
233
00:09:48,988 --> 00:09:51,118
♪
234
00:09:51,157 --> 00:09:52,957
CHELSEA: According
to GhostBlogsters,
235
00:09:52,992 --> 00:09:56,502
people have encountered haunted
electronics since the telegraph.
236
00:09:56,529 --> 00:09:57,559
KAYLYN: Really?
237
00:09:57,597 --> 00:09:59,127
CHELSEA: These lost spirits
are sometimes called
238
00:09:59,165 --> 00:10:01,465
"electro‐phantoms,"
and are believed to send
239
00:10:01,501 --> 00:10:05,711
ghostly messages by manipulating
electromagnetic fields, or EMFs.
240
00:10:05,738 --> 00:10:07,638
See?
241
00:10:07,674 --> 00:10:10,284
MAX: Whoa!
242
00:10:10,310 --> 00:10:12,710
Okay, that is weird.
243
00:10:12,745 --> 00:10:14,675
The microwave totally
turned itself on.
244
00:10:14,714 --> 00:10:17,154
CHELSEA: See?
I'm not going crazy.
245
00:10:17,183 --> 00:10:18,323
Here...
246
00:10:18,351 --> 00:10:22,191
I'm about to push
the button and‐‐
247
00:10:22,222 --> 00:10:23,562
What?
248
00:10:23,590 --> 00:10:25,330
What happened?
MAX: I don't know.
249
00:10:25,358 --> 00:10:26,628
What possibly could've‐‐
250
00:10:26,659 --> 00:10:27,859
CHELSEA: A ghost, Max.
251
00:10:27,894 --> 00:10:31,134
KAYLYN: Okay, look, I'm not
saying that there is a ghost,
252
00:10:31,164 --> 00:10:34,804
but...
it is kinda freaky.
253
00:10:34,834 --> 00:10:38,004
[clicking noise]
254
00:10:38,037 --> 00:10:41,467
♪
255
00:10:41,508 --> 00:10:44,878
♪
256
00:10:44,911 --> 00:10:48,721
♪
257
00:10:48,748 --> 00:10:53,018
♪
258
00:10:53,052 --> 00:10:55,192
♪
259
00:10:55,221 --> 00:10:56,891
[door opens]
[all yelling]
260
00:10:56,923 --> 00:10:58,733
NOODLES: Stop, stop,
stop, stop, stop!
261
00:10:58,758 --> 00:11:00,588
MAX: Stop!
It's just Noodles, guys!
262
00:11:00,627 --> 00:11:02,557
NOODLES: You didn't
have to noodle me!
263
00:11:02,595 --> 00:11:04,195
CHELSEA: Why were you jiggling
the doorknob like that?
264
00:11:04,230 --> 00:11:05,700
Were you trying to
sound like a ghost?
265
00:11:05,732 --> 00:11:06,572
NOODLES: I couldn't grip it!
266
00:11:06,599 --> 00:11:08,299
My bike chain came off
on the way here!
267
00:11:08,334 --> 00:11:10,844
I fixed it,
but now I'm all greasy!
268
00:11:10,870 --> 00:11:12,110
MAX: Sorry.
269
00:11:12,138 --> 00:11:14,668
We're on edge about this ghost
situation we're dealing with.
270
00:11:14,707 --> 00:11:15,907
NOODLES: Ghost?
No...
271
00:11:15,942 --> 00:11:17,712
No way.
That is the last thing I need.
272
00:11:17,744 --> 00:11:20,354
I'm waiting for Alicia outside.
273
00:11:20,380 --> 00:11:23,280
KAYLYN: Maybe we all need
to just calm down a bit.
274
00:11:23,316 --> 00:11:27,046
This whole ghost theory has
us acting super paranoid.
275
00:11:27,086 --> 00:11:28,286
[text alert sound]
276
00:11:28,321 --> 00:11:32,391
♪
277
00:11:32,425 --> 00:11:34,625
CHELSEA: Someone
just followed me.
278
00:11:34,661 --> 00:11:37,061
Do you think
it's the ghost?
279
00:11:37,096 --> 00:11:38,866
Oh, it's just Aunt Jenny.
280
00:11:38,898 --> 00:11:40,098
She just got a new puppy.
281
00:11:40,133 --> 00:11:42,203
MAX & KAYLYN: Aw!
282
00:11:42,235 --> 00:11:44,795
♪
283
00:11:44,837 --> 00:11:45,907
NOODLES: What's all this?
284
00:11:45,939 --> 00:11:48,879
ALICIA: It's every luck‐based
object I could find.
285
00:11:48,908 --> 00:11:50,808
Charms, wards, stones.
286
00:11:50,843 --> 00:11:52,613
And I got you a scone.
287
00:11:52,645 --> 00:11:54,745
NOODLES: A lucky scone?
288
00:11:54,781 --> 00:11:57,381
Cool.
How does it work?
289
00:11:57,417 --> 00:11:59,947
ALICIA: No, it's just a scone.
290
00:11:59,986 --> 00:12:01,286
You wanted one, remember?
291
00:12:01,321 --> 00:12:02,921
NOODLES: Oh, right.
Thanks!
292
00:12:02,956 --> 00:12:05,326
Um, you sure all this stuff
is really gonna help?
293
00:12:05,358 --> 00:12:06,428
ALICIA: It has to.
294
00:12:06,459 --> 00:12:09,229
Let's get started.
295
00:12:09,262 --> 00:12:13,002
♪
296
00:12:13,032 --> 00:12:14,772
ALICIA: That's good!
Knock on wood, Noodles!
297
00:12:14,801 --> 00:12:16,801
Come on!
Hustle!
298
00:12:16,836 --> 00:12:17,996
Go, go, go!
299
00:12:18,037 --> 00:12:21,767
Get that salt
over your shoulder.
300
00:12:21,808 --> 00:12:23,138
Open those umbrellas!
301
00:12:23,176 --> 00:12:27,806
Come on!
302
00:12:27,847 --> 00:12:29,847
Last one.
Push it!
303
00:12:29,882 --> 00:12:31,282
Show that cat who's boss!
304
00:12:31,317 --> 00:12:35,657
♪
305
00:12:37,890 --> 00:12:38,990
ALICIA: 44 seconds!
306
00:12:39,025 --> 00:12:40,285
New record, buddy.
307
00:12:40,326 --> 00:12:41,786
NOODLES: Is it
enough to cure me?
308
00:12:41,828 --> 00:12:43,258
ALICIA: I don't want
to take any chances.
309
00:12:43,296 --> 00:12:46,766
NOODLES: Aw, man.
310
00:12:46,799 --> 00:12:48,799
NOODLES: Do I really need
all 10 horseshoes?
311
00:12:48,835 --> 00:12:50,135
ALICIA: Yup.
NOODLES: What do I do?
312
00:12:50,169 --> 00:12:52,169
ALICIA: Just take
a deep breath.
313
00:12:52,205 --> 00:12:54,205
[fly buzzing]
314
00:12:54,240 --> 00:12:55,440
[gulp]
315
00:12:55,475 --> 00:12:57,305
ALICIA: Ew!
Was that a...
316
00:12:57,343 --> 00:12:59,813
NOODLES: Yup...
I just ate a fly.
317
00:12:59,846 --> 00:13:00,876
Yugh!
318
00:13:00,913 --> 00:13:03,823
Thanks for trying,
but I think my best option is
319
00:13:03,850 --> 00:13:06,890
to just hunker down somewhere
for the rest of the day.
320
00:13:06,919 --> 00:13:08,689
Ech... ech...
321
00:13:08,721 --> 00:13:13,091
♪
322
00:13:14,861 --> 00:13:17,331
CHELSEA: [gasps]
323
00:13:17,363 --> 00:13:20,973
I just felt a chill
when I walked by this wall.
324
00:13:21,000 --> 00:13:22,300
I think it was a presence.
325
00:13:22,335 --> 00:13:24,795
KAYLYN: It's just
the presence of that vent.
326
00:13:24,837 --> 00:13:27,367
The AC is on.
327
00:13:27,407 --> 00:13:29,177
CHELSEA: Oh.
Yeah, maybe.
328
00:13:29,208 --> 00:13:31,838
MAX: Let's see if this ghost
can make the light bulb blink
329
00:13:31,878 --> 00:13:32,848
with its powers.
330
00:13:32,879 --> 00:13:35,209
Go ahead, try and talk to it,
and we'll see
331
00:13:35,248 --> 00:13:37,918
if there's an intelligent
spirit responding.
332
00:13:37,950 --> 00:13:40,990
CHELSEA: Okay,
first question...
333
00:13:41,020 --> 00:13:43,760
Why are you
doing this to us?
334
00:13:43,790 --> 00:13:45,930
MAX: I mean,
yes or no questions.
335
00:13:45,958 --> 00:13:48,488
CHELSEA: Oh, okay.
336
00:13:48,528 --> 00:13:50,028
Um...
337
00:13:50,063 --> 00:13:54,003
Spirit, we wish to communicate.
338
00:13:54,033 --> 00:13:56,773
Are you here?
339
00:13:56,803 --> 00:13:57,943
MAX: Write it down.
Write it down.
340
00:13:57,970 --> 00:13:59,210
CHELSEA: I knew it.
341
00:13:59,238 --> 00:14:01,238
Are you a paranormal entity
342
00:14:01,274 --> 00:14:04,514
inhabiting our house
and sabotaging our WiFi?
343
00:14:04,544 --> 00:14:07,254
Blink once for yes,
twice for no.
344
00:14:07,280 --> 00:14:11,380
Again, once for yes,
twice for no.
345
00:14:11,417 --> 00:14:14,947
KAYLYN: So are we calling
that a no, or...
346
00:14:14,987 --> 00:14:17,087
CHELSEA: Maybe two
lights would work?
347
00:14:17,123 --> 00:14:19,193
It could channel energy
to either one.
348
00:14:20,993 --> 00:14:22,433
Perfect.
349
00:14:22,462 --> 00:14:26,402
Now, tell us, spirit,
are you...
350
00:14:26,432 --> 00:14:27,972
MAX: Ah, come on!
351
00:14:27,967 --> 00:14:29,367
CHELSEA: Yeah,
this is not working.
352
00:14:29,402 --> 00:14:31,472
KAYLYN: Well, if this
stupid ghost can't control
353
00:14:31,504 --> 00:14:34,414
its power enough to tell us
what it wants, then...
354
00:14:34,440 --> 00:14:37,040
[radio comes on]
355
00:14:37,076 --> 00:14:38,536
RADIO ANNOUNCER: We
wanna hear from you!
356
00:14:38,578 --> 00:14:40,908
Call and you could
be the lucky winner!
357
00:14:40,947 --> 00:14:43,117
KAYLYN: Oh...
MAX: My...
358
00:14:43,149 --> 00:14:45,589
CHELSEA: Ghost!
359
00:14:45,618 --> 00:14:47,588
ALICIA: Okay,
I think we're basically done
360
00:14:47,620 --> 00:14:49,920
with the "Fortress
of Luckitude."
361
00:14:49,956 --> 00:14:52,826
NOODLES: Now that I'm fortified,
we play the waiting game.
362
00:14:52,859 --> 00:14:56,459
Friday the 13th
will be over in...
363
00:14:56,496 --> 00:14:58,596
Yup, now my phone's broken.
364
00:14:58,631 --> 00:15:01,031
UNCLE EDDIE: Aw, cool!
365
00:15:01,067 --> 00:15:02,897
What's with the sick fort?
366
00:15:02,969 --> 00:15:06,269
ALICIA: Noodles is cursed with
bad luck on Friday the 13th.
367
00:15:06,305 --> 00:15:09,005
I know it sounds ridiculous,
but trust me.
368
00:15:09,041 --> 00:15:10,181
The curse is real.
369
00:15:10,209 --> 00:15:11,809
UNCLE EDDIE: Cursed?
370
00:15:11,844 --> 00:15:14,814
Well, that's not good.
That's not good at all.
371
00:15:14,847 --> 00:15:17,347
Um, what kind of bad luck
are we talking about?
372
00:15:17,383 --> 00:15:19,853
NOODLES: Bike chain came off,
broken phone,
373
00:15:19,886 --> 00:15:22,416
no more scones,
stepped in paint...
374
00:15:22,455 --> 00:15:24,355
ALICIA: Chased by a squirrel,
ate a fly...
375
00:15:24,390 --> 00:15:26,830
UNCLE EDDIE: Ugh, that's brutal.
ALICIA: Yeah.
376
00:15:26,859 --> 00:15:29,459
NOODLES: We tried to fix it,
but nothing works.
377
00:15:29,495 --> 00:15:30,955
UNCLE EDDIE: I've
seen this before.
378
00:15:30,997 --> 00:15:32,297
Bad luck curses.
379
00:15:32,331 --> 00:15:35,971
They're, well, bad.
380
00:15:36,002 --> 00:15:38,302
NOODLES: Do you know
how to get rid of it?
381
00:15:38,337 --> 00:15:40,137
UNCLE EDDIE: There is one way.
382
00:15:40,173 --> 00:15:45,143
It's kind of a ceremony
to change luck.
383
00:15:45,178 --> 00:15:47,948
But you have to follow
the instructions exactly.
384
00:15:47,980 --> 00:15:49,780
NOODLES: Of course.
Let's get started!
385
00:15:49,816 --> 00:15:51,476
UNCLE EDDIE: Not here.
386
00:15:51,517 --> 00:15:53,617
We have to prepare.
387
00:15:53,653 --> 00:15:56,193
You meet me
at this address,
388
00:15:56,222 --> 00:15:59,962
tonight at 7 o'clock.
389
00:15:59,992 --> 00:16:03,862
Now, you'll need, uh...
a rock...
390
00:16:03,896 --> 00:16:06,666
that's been touched
by moonlight.
391
00:16:06,699 --> 00:16:09,299
And‐‐ and a silver spoon.
NOODLES: Okay.
392
00:16:09,335 --> 00:16:11,535
UNCLE EDDIE: And you balance
the silver spoon
393
00:16:11,571 --> 00:16:14,411
on the end of your nose,
yeah, and the rock
394
00:16:14,440 --> 00:16:18,140
on your right shoulder
all the way there.
395
00:16:18,177 --> 00:16:20,877
You got it?
ALICIA: I think so.
396
00:16:20,913 --> 00:16:23,183
UNCLE EDDIE: And don't worry.
We'll fix this.
397
00:16:23,216 --> 00:16:25,516
NOODLES: Thank you, Uncle Eddie.
You're a life‐saver.
398
00:16:38,664 --> 00:16:42,574
♪
399
00:16:45,204 --> 00:16:47,314
NOODLES: Why are we
in a nursing home?
400
00:16:47,340 --> 00:16:49,710
ALICIA: This is where
your uncle said to meet him.
401
00:16:49,742 --> 00:16:52,682
Maybe old people
are good luck?
402
00:16:52,712 --> 00:16:56,022
UNCLE EDDIE: Hey!
There you are.
403
00:16:56,048 --> 00:16:57,248
You all set?
ALICIA: Yup.
404
00:16:57,283 --> 00:17:00,553
Noodles balanced a spoon and
a rock that was in moonlight.
405
00:17:00,586 --> 00:17:02,916
UNCLE EDDIE: Good!
Good work.
406
00:17:02,955 --> 00:17:07,255
Follow me.
407
00:17:07,293 --> 00:17:09,603
CHELSEA: Run this...
by me again?
408
00:17:09,629 --> 00:17:14,429
It's a phone,
but a really old‐timey one.
409
00:17:14,467 --> 00:17:15,897
Like one with 3G?
Or...
410
00:17:15,935 --> 00:17:16,895
MAX: Sort of.
411
00:17:16,969 --> 00:17:19,609
The spirit phone is more
like an EMF amplifier.
412
00:17:19,639 --> 00:17:23,279
KAYLYN: Basically, it converts
EMF fluctuations into waveforms.
413
00:17:23,309 --> 00:17:24,579
CHELSEA: Man, it's like
you guys are speaking
414
00:17:24,610 --> 00:17:26,350
a different language.
415
00:17:26,379 --> 00:17:27,509
Anyway, will it work?
416
00:17:27,547 --> 00:17:29,347
Can we speak with the ghost?
417
00:17:29,382 --> 00:17:32,252
MAX: There's a ghost
in here, we'll find it.
418
00:17:32,285 --> 00:17:33,685
CHELSEA: At this point,
I'm willing to try anything
419
00:17:33,719 --> 00:17:37,289
if it'll help us
get rid of this thing.
420
00:17:37,323 --> 00:17:38,723
NOODLES: There you go!
421
00:17:42,228 --> 00:17:44,598
UNCLE EDDIE: Ah!
There's my cursed nephew!
422
00:17:44,630 --> 00:17:46,470
How's it going?
NOODLES: I'm not cursed.
423
00:17:46,499 --> 00:17:48,529
I'm starting to think
I'm pretty lucky actually.
424
00:17:48,568 --> 00:17:49,698
UNCLE EDDIE: Oh?
NOODLES: Yeah.
425
00:17:49,735 --> 00:17:51,565
I have my health,
a great family,
426
00:17:51,604 --> 00:17:53,114
amazing friends.
427
00:17:53,139 --> 00:17:56,379
One even spent her whole day
curing my bad luck.
428
00:17:56,409 --> 00:17:57,479
ALICIA: It was nothing.
429
00:17:57,510 --> 00:18:00,150
UNCLE EDDIE: Not to mention
an extremely cool uncle.
430
00:18:00,179 --> 00:18:01,249
NOODLES: Thanks for
bringing us here.
431
00:18:01,280 --> 00:18:04,080
It feels good to spend time
helping other people.
432
00:18:04,116 --> 00:18:04,876
UNCLE EDDIE: Well,
you just remember,
433
00:18:04,917 --> 00:18:07,287
you can't always
control your luck.
434
00:18:07,320 --> 00:18:10,090
Sometimes good things happen,
sometimes bad,
435
00:18:10,122 --> 00:18:12,592
but you can always help someone
else's luck with a kind gesture
436
00:18:12,625 --> 00:18:15,155
or just volunteering some time.
437
00:18:15,194 --> 00:18:17,234
NOODLES: You're right.
Plus I haven't spilled,
438
00:18:17,263 --> 00:18:19,773
smashed, or slipped on
anything since we got here.
439
00:18:19,799 --> 00:18:21,499
UNCLE EDDIE: Ah, well,
that's all that good karma
440
00:18:21,534 --> 00:18:23,444
you've earned!
Hey, let's celebrate
441
00:18:23,469 --> 00:18:27,809
your new‐found good luck
by dancing!
442
00:18:27,840 --> 00:18:30,110
ALICIA: You know,
no one's danced that way
443
00:18:30,142 --> 00:18:31,812
in like a hundred years!
444
00:18:31,844 --> 00:18:34,654
UNCLE EDDIE: It's
making a comeback!
445
00:18:34,680 --> 00:18:36,280
All the kids are doing it, ha?
446
00:18:36,315 --> 00:18:39,015
Right, ladies?
447
00:18:39,051 --> 00:18:42,321
Diddly‐dee!
Diddly‐dee!
448
00:18:42,355 --> 00:18:44,785
ALICIA: Noodles?
449
00:18:44,824 --> 00:18:47,564
[laughter]
450
00:18:49,128 --> 00:18:52,668
MAX: Okay.
Let's get started.
451
00:18:52,698 --> 00:18:54,328
Spirit?
452
00:18:54,367 --> 00:18:56,437
Are you there?
453
00:18:56,469 --> 00:18:58,769
[warbling radio sounds]
454
00:18:58,804 --> 00:19:00,614
CHELSEA: Did you hear that?
455
00:19:00,640 --> 00:19:03,510
It was like a voice said,
"French Onion soup."
456
00:19:03,542 --> 00:19:06,512
KAYLYN: I heard,
"I want a new suit."
457
00:19:06,545 --> 00:19:10,645
CHELSEA: Spirit, do you want a
new suit or French onion soup?
458
00:19:10,683 --> 00:19:12,353
MAX: Spirit?
459
00:19:12,385 --> 00:19:14,285
Can you talk?
460
00:19:14,320 --> 00:19:18,190
Can you...
461
00:19:18,224 --> 00:19:20,294
KAYLYN: It works.
It works!
462
00:19:20,326 --> 00:19:21,686
Do it again, Max!
463
00:19:22,595 --> 00:19:26,125
[appliances turn on]
464
00:19:27,400 --> 00:19:28,500
CHELSEA: I don't like this!
465
00:19:28,534 --> 00:19:29,804
I think we need to shut it off.
466
00:19:29,835 --> 00:19:31,665
MAX: We're getting closer!
467
00:19:31,704 --> 00:19:34,314
KAYLYN: Maybe Chelsea's right.
468
00:19:34,340 --> 00:19:36,080
CHELSEA: Max, turn it off !
469
00:19:36,108 --> 00:19:37,678
MAX: Just a bit longer!
470
00:19:37,710 --> 00:19:38,840
ALICIA: Hey, guys!
471
00:19:38,878 --> 00:19:40,678
Whoa...
What's going on?
472
00:19:40,713 --> 00:19:41,853
CHELSEA: I'm turning off
the spirit phone
473
00:19:41,881 --> 00:19:42,781
before it destroys us!
474
00:19:42,815 --> 00:19:44,845
NOODLES: Okay, guys, stop.
That's enough!
475
00:19:44,884 --> 00:19:47,724
ALICIA: Just flip a coin to see
who picks what to do with the...
476
00:19:47,753 --> 00:19:49,193
ghost... phone.
477
00:19:49,221 --> 00:19:51,391
MAX: Okay, sure.
CHELSEA: Yeah, that works.
478
00:19:51,424 --> 00:19:55,534
Tails.
479
00:19:55,561 --> 00:19:57,831
NOODLES: Uh...
What just happened?
480
00:19:57,863 --> 00:20:01,503
CHELSEA: What is this?
481
00:20:10,142 --> 00:20:12,142
MAX: Huh?
482
00:20:13,245 --> 00:20:16,445
[appliances turn off]
483
00:20:16,482 --> 00:20:17,622
CHELSEA: What is this thing?
484
00:20:17,650 --> 00:20:19,520
ALICIA: The Wireless Multi‐Tool.
485
00:20:19,552 --> 00:20:21,522
Tell me it wasn't on
this whole time...
486
00:20:21,554 --> 00:20:22,394
MAX: Do you think it made...
487
00:20:22,421 --> 00:20:24,391
KAYLYN: All the
electronics go crazy?
488
00:20:24,423 --> 00:20:25,293
Yup.
489
00:20:25,324 --> 00:20:26,764
ALICIA: It must have
been re‐activated
490
00:20:26,792 --> 00:20:28,462
when I tried to track it.
491
00:20:28,494 --> 00:20:30,904
Actually, it's kinda lucky
you found it, Noodles.
492
00:20:30,930 --> 00:20:33,470
NOODLES: That is good luck!
493
00:20:33,499 --> 00:20:35,699
CHELSEA: There's no ghost?
494
00:20:35,735 --> 00:20:38,135
Mom and Dad are gonna
be home in the morning
495
00:20:38,170 --> 00:20:42,140
and look at this place!
496
00:20:42,174 --> 00:20:46,384
♪
497
00:20:46,412 --> 00:20:49,752
♪
498
00:20:49,782 --> 00:20:52,752
♪
499
00:20:52,785 --> 00:20:54,285
CHELSEA: Wait, no.
500
00:20:54,320 --> 00:20:55,490
MAX: It's too clean.
501
00:20:55,521 --> 00:20:58,921
CHELSEA: Mom and Dad will
definitely know something's up.
502
00:20:58,958 --> 00:21:02,658
♪
503
00:21:02,695 --> 00:21:06,325
♪
504
00:21:06,365 --> 00:21:09,465
♪
505
00:21:09,502 --> 00:21:11,702
CHELSEA: Perfect.
Thanks for the help, guys.
506
00:21:12,805 --> 00:21:16,905
♪
507
00:21:16,942 --> 00:21:18,912
♪
508
00:21:18,944 --> 00:21:20,414
MAX: Candy for breakfast?
509
00:21:20,446 --> 00:21:21,506
CHELSEA: I'm making up
for the fact
510
00:21:21,547 --> 00:21:24,247
that we didn't have the
super fun weekend I wanted.
511
00:21:24,283 --> 00:21:26,253
So much for "Fun Chelsea."
512
00:21:26,285 --> 00:21:27,415
MAX: Are you crazy?
513
00:21:27,453 --> 00:21:28,693
It was amazing.
514
00:21:28,721 --> 00:21:31,861
We made a conveyor belt,
a spirit phone.
515
00:21:31,891 --> 00:21:35,691
Even the ghost stuff was
like a cool scary adventure.
516
00:21:35,728 --> 00:21:38,228
CHELSEA: I guess so, yeah.
517
00:21:38,264 --> 00:21:41,274
It was pretty funny when we
attacked that giant flamingo.
518
00:21:41,300 --> 00:21:42,170
You were so scared.
519
00:21:42,201 --> 00:21:44,271
MAX: Hey, let's not
forget I have video
520
00:21:44,303 --> 00:21:46,213
of you running
from a microwave.
521
00:21:46,238 --> 00:21:47,208
CHELSEA: Fair point.
522
00:21:47,239 --> 00:21:48,709
[text alert]
523
00:21:48,741 --> 00:21:51,211
CHELSEA: It's Mom.
They're almost home.
524
00:21:51,243 --> 00:21:54,653
MAX: I'll put away the candy.
525
00:21:54,680 --> 00:21:56,780
Hey, Chels...
526
00:21:56,816 --> 00:21:58,476
I was definitely wrong.
527
00:21:58,517 --> 00:22:03,417
You're an awesome babysitter.
528
00:22:03,455 --> 00:22:04,955
CHELSEA: Fun Chelsea!
529
00:22:04,990 --> 00:22:09,730
♪
36848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.