All language subtitles for Bajillionaires.S01E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,408 --> 00:00:11,778 KAYLYN: Noodles, your new profile pic is brutal. 2 00:00:11,812 --> 00:00:13,112 NOODLES: Why? What's wrong with it? 3 00:00:13,146 --> 00:00:14,646 It makes me look gigantic. 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,921 KAYLYN: It makes you look huge like a scary monster. 5 00:00:17,951 --> 00:00:19,191 NOODLES: Oof, that bad? 6 00:00:19,219 --> 00:00:21,119 KAYLYN: Not hopeless! 7 00:00:21,154 --> 00:00:23,194 You just gotta learn to find your light. 8 00:00:23,223 --> 00:00:25,693 And you gotta work your angles. NOODLES: How do I do that? 9 00:00:25,726 --> 00:00:27,086 KAYLYN: First rule of selfies‐‐ 10 00:00:27,127 --> 00:00:28,757 you gotta take the pic from a high angle. 11 00:00:28,795 --> 00:00:30,295 That's always flattering. 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,300 NOODLES: How high? KAYLYN: As high as possible. 13 00:00:32,332 --> 00:00:37,202 NOODLES: Mm‐hm, I think I know exactly what you mean. 14 00:00:37,237 --> 00:00:40,967 ♪ 15 00:00:41,008 --> 00:00:42,538 NOODLES: Oh, yeah! 16 00:00:42,576 --> 00:00:44,646 Strike a pose! Vogue! 17 00:00:44,678 --> 00:00:45,848 Sassy... 18 00:00:45,879 --> 00:00:48,179 Other side. 19 00:00:48,215 --> 00:00:50,845 KAYLYN: I think that angle might be a bit too high. 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,194 NOODLES: Is it? 21 00:00:52,219 --> 00:00:54,389 KAYLYN: Wow. These are amazing! 22 00:00:54,421 --> 00:00:55,861 The lighting! NOODLES: Oh, yeah. 23 00:00:55,889 --> 00:00:58,829 The lighting makes my eyes pop. 24 00:00:58,859 --> 00:00:59,959 Pose like a boss. 25 00:00:59,993 --> 00:01:01,633 Hands on hips. 26 00:01:01,662 --> 00:01:02,962 Hair toss. 27 00:01:02,996 --> 00:01:04,796 KAYLYN: I don't even think I have a pic of me 28 00:01:04,831 --> 00:01:06,471 that's this good. 29 00:01:06,500 --> 00:01:10,400 ♪ 30 00:01:10,437 --> 00:01:13,907 ♪ 31 00:01:13,941 --> 00:01:17,811 ♪ 32 00:01:17,844 --> 00:01:22,354 ♪ 33 00:01:25,385 --> 00:01:27,085 CHELSEA: Okay, Mom. Last question. 34 00:01:27,120 --> 00:01:28,820 HELEN: Okay. CHELSEA: Max? 35 00:01:28,855 --> 00:01:32,085 MAX: In a civil trial, is the burden of proof higher or lower? 36 00:01:32,125 --> 00:01:34,695 HELEN: Oh, I know this! Lower. 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,528 Wait, no, higher. 38 00:01:36,563 --> 00:01:37,833 No, lower! 39 00:01:37,864 --> 00:01:39,704 Higher? 40 00:01:39,733 --> 00:01:41,233 Higher. Final answer. 41 00:01:41,268 --> 00:01:43,098 MAX: It was lower. HELEN: Lower! 42 00:01:43,136 --> 00:01:44,566 I knew it was lower. 43 00:01:44,605 --> 00:01:46,705 Ugh, so close! 44 00:01:46,740 --> 00:01:48,340 CHELSEA: Bad news, Mom. 45 00:01:48,375 --> 00:01:51,235 You didn't pass the practice test... 46 00:01:51,278 --> 00:01:53,048 Again. HELEN: Ugh! 47 00:01:53,080 --> 00:01:54,620 I've been studying for weeks! 48 00:01:54,648 --> 00:01:58,288 I feel like my brain is too full to learn more things. 49 00:01:58,318 --> 00:02:00,348 This is just like when I tried to watch Throne of Kings 50 00:02:00,387 --> 00:02:01,717 with you kids. CHELSEA: That show's not even 51 00:02:01,755 --> 00:02:02,955 that complicated, Mom. 52 00:02:02,990 --> 00:02:04,630 Daetonya is trying to cross the Endless Sea 53 00:02:04,658 --> 00:02:06,788 to reclaim the Golden Throne of Magic from Serpentia. 54 00:02:06,827 --> 00:02:09,027 MAX: Who is trying to kill Thorson, the Island King, 55 00:02:09,062 --> 00:02:10,902 who is secretly allied with The Wizard, Jorn. 56 00:02:10,931 --> 00:02:12,771 CHELSEA: Who came back from the dead and is secretly 57 00:02:12,799 --> 00:02:13,969 the Yarl of the North. 58 00:02:14,001 --> 00:02:16,901 MAX: But who's also secretly the son of Daetonya's half‐uncle 59 00:02:16,937 --> 00:02:18,707 and double secretly a half‐elf! 60 00:02:18,739 --> 00:02:19,739 CHELSEA: Ugh! Spoilers! 61 00:02:19,773 --> 00:02:20,873 MAX: Sorry. 62 00:02:20,907 --> 00:02:22,307 Forgot you didn't read the books. 63 00:02:22,342 --> 00:02:23,882 HELEN: I'm never gonna pass this exam. 64 00:02:23,910 --> 00:02:25,210 It's only a week away. 65 00:02:25,245 --> 00:02:27,405 And that show seems needlessly complicated. 66 00:02:27,447 --> 00:02:30,447 CHELSEA: It's okay. Studying is hard for me too. 67 00:02:30,484 --> 00:02:32,324 Remember, last semester I failed French. 68 00:02:32,352 --> 00:02:33,922 HELEN: I'm sorry, what now? 69 00:02:33,954 --> 00:02:36,064 CHELSEA: Just kidding. 70 00:02:36,089 --> 00:02:39,459 I can totally speak French... 71 00:02:39,493 --> 00:02:42,403 Arrivederci! 72 00:02:42,429 --> 00:02:43,459 HELEN: You know, I would ground her, 73 00:02:43,497 --> 00:02:46,397 but thinking of a good mom punishment takes time, 74 00:02:46,433 --> 00:02:48,373 and I need to get back to studying. 75 00:02:48,402 --> 00:02:50,602 MAX: Good to know. HELEN: What was that now? 76 00:02:50,637 --> 00:02:54,137 MAX: Arrivederci! 77 00:02:57,811 --> 00:02:59,581 ♪ 78 00:02:59,613 --> 00:03:00,783 MR MCGILLICUDDY: [inhales sharply] 79 00:03:00,814 --> 00:03:01,954 NOODLES: What? What is it? 80 00:03:01,982 --> 00:03:04,922 MR MCGILLICUDDY: Nothing, nothing. 81 00:03:04,951 --> 00:03:07,291 ♪ 82 00:03:07,320 --> 00:03:10,590 [inhales sharply] 83 00:03:10,624 --> 00:03:12,834 A‐ha! 84 00:03:12,859 --> 00:03:14,129 Checkmate. NOODLES: No, no. 85 00:03:14,161 --> 00:03:15,431 Why? No! 86 00:03:15,462 --> 00:03:16,932 MR MCGILLICUDDY: [giggles] I win again! 87 00:03:16,963 --> 00:03:18,973 I'm in your head! NOODLES: Nuh‐unh! 88 00:03:18,999 --> 00:03:19,999 MR MCGILLICUDDY: Yeah‐huh! 89 00:03:20,033 --> 00:03:21,173 NOODLES: Pretty sure I'd know you were in my head! 90 00:03:21,201 --> 00:03:24,301 MR MCGILLICUDDY: You sure? There's plenty of room in there. 91 00:03:24,337 --> 00:03:25,437 [giggles] NOODLES: Oh, alright... 92 00:03:25,472 --> 00:03:28,442 If you're so in my head, what am I thinking right now? 93 00:03:28,475 --> 00:03:30,605 MR MCGILLICUDDY: You're thinkin' it's just about time 94 00:03:30,644 --> 00:03:32,114 for you to have your second lunch. 95 00:03:32,145 --> 00:03:33,545 NOODLES: What? How? 96 00:03:33,580 --> 00:03:35,350 MR MCGILLICUDDY: And now you're thinkin', 97 00:03:35,382 --> 00:03:38,152 "Does he know that my second lunch is a peanut butter, 98 00:03:38,185 --> 00:03:40,815 "banana, and bacon sandwich on rye?" 99 00:03:40,854 --> 00:03:44,194 NOODLES: No way! 100 00:03:44,224 --> 00:03:47,894 Where is my sandwich? 101 00:03:47,928 --> 00:03:50,798 MR MCGILLICUDDY: Check... 102 00:03:50,831 --> 00:03:52,871 Mate. [laughs] 103 00:03:52,899 --> 00:03:54,999 NOODLES: You've won this round. 104 00:03:55,035 --> 00:03:57,695 Ugh. 105 00:03:57,738 --> 00:03:59,708 [slurping sound] 106 00:03:59,740 --> 00:04:01,070 MR MCGILLICUDDY: I got your juice too. 107 00:04:01,108 --> 00:04:03,578 NOODLES: [sighs] MR MCGULLICUDDY: [giggles] 108 00:04:03,610 --> 00:04:05,350 MAX: It doesn't have to be complicated. 109 00:04:05,378 --> 00:04:07,508 Just something that could help my mom study faster. 110 00:04:07,547 --> 00:04:09,847 ALICIA: I saw this super old horror movie the other day 111 00:04:09,883 --> 00:04:12,493 where they flashed lights and sounds at this guy, 112 00:04:12,519 --> 00:04:15,359 and then they all got embedded in his brain. 113 00:04:15,388 --> 00:04:17,988 MAX: Right, but that was movie. 114 00:04:18,024 --> 00:04:20,834 Also a horror movie? 115 00:04:20,861 --> 00:04:23,201 I mean, is there any science to this idea? 116 00:04:23,230 --> 00:04:25,900 ALICIA: I don't know. Maybe? 117 00:04:25,932 --> 00:04:26,972 NOODLES: Alright, team. 118 00:04:26,967 --> 00:04:28,897 We're always saying we want to change the world. 119 00:04:28,969 --> 00:04:31,669 Well, today is the day, and I know what we're making. 120 00:04:31,705 --> 00:04:33,835 We need to invent a new way to learn. 121 00:04:33,874 --> 00:04:35,214 A way to study anything! 122 00:04:35,242 --> 00:04:36,412 MAX: Noodles... 123 00:04:36,443 --> 00:04:38,713 NOODLES: I know we have other ideas in the queue, 124 00:04:38,745 --> 00:04:40,005 but this is important. 125 00:04:40,046 --> 00:04:41,446 Knowledge is power. 126 00:04:41,481 --> 00:04:42,881 If we can help people obtain knowledge, 127 00:04:42,916 --> 00:04:45,516 we can empower them to be their best selves. 128 00:04:45,552 --> 00:04:48,392 ALICIA: Whoa, that was beautiful, but Noodles... 129 00:04:48,421 --> 00:04:50,361 NOODLES: Fine! I'll get to it! 130 00:04:50,390 --> 00:04:52,530 A study widget! 131 00:04:52,559 --> 00:04:55,129 That way I can study up chess and no longer be humiliated 132 00:04:55,162 --> 00:04:56,162 when I play! 133 00:04:56,196 --> 00:04:59,696 Now, will you stand with me and help me, team? 134 00:04:59,733 --> 00:05:01,333 ALICIA: Yes! MAX: Of course we will. 135 00:05:01,368 --> 00:05:02,268 What's your idea? 136 00:05:02,302 --> 00:05:04,042 NOODLES: I was hoping you'd have one. 137 00:05:04,070 --> 00:05:08,040 ALICIA: I've got something... 138 00:05:08,074 --> 00:05:10,914 MAX: Mom, we've invented something to help you study. 139 00:05:10,944 --> 00:05:13,414 HELEN: Okay, but I really only have a couple of minutes. 140 00:05:13,446 --> 00:05:14,576 What is this thing? 141 00:05:14,614 --> 00:05:18,694 ALICIA: Take these, Mrs. G. 142 00:05:18,718 --> 00:05:20,288 HELEN: What am I listening to today? 143 00:05:20,320 --> 00:05:21,150 KAYLYN: We recorded Noodles 144 00:05:21,188 --> 00:05:23,388 reading from your law school textbook. 145 00:05:23,423 --> 00:05:25,233 NOODLES: I used a British accent so that I would sound 146 00:05:25,258 --> 00:05:26,558 more intelligent. 147 00:05:26,593 --> 00:05:28,133 KAYLYN: We tried to talk him out of it. 148 00:05:28,161 --> 00:05:29,731 NOODLES: Bot they could‐neh! 149 00:05:29,763 --> 00:05:31,903 ZEKE: When people say "British accent," 150 00:05:31,932 --> 00:05:35,802 they usually mean English, Noodles, not Scottish. 151 00:05:35,836 --> 00:05:38,466 NOODLES: Ach! Nay! 152 00:05:38,505 --> 00:05:40,735 HELEN: Don't have a ton of time here, kids. 153 00:05:40,774 --> 00:05:41,614 MAX: Uh, moving on... 154 00:05:41,641 --> 00:05:43,241 ALICIA: Please have a seat, Mrs. G. 155 00:05:43,276 --> 00:05:45,906 HELEN: Okay. 156 00:05:45,946 --> 00:05:47,576 Oh... 157 00:05:47,614 --> 00:05:50,584 Kind of getting a creepy vibe. 158 00:05:50,617 --> 00:05:52,087 MAX: I'm going to apply some tape 159 00:05:52,118 --> 00:05:53,948 to keep your eyes wide open. 160 00:05:53,987 --> 00:05:54,887 HELEN: Vibe getting creepier... 161 00:05:54,921 --> 00:05:57,021 MAX: I'm just kidding, Mom. Lighten up! 162 00:05:57,057 --> 00:05:59,087 Uh, but seriously, though, you do have to keep your eyes 163 00:05:59,125 --> 00:06:00,825 wide open, okay? 164 00:06:00,861 --> 00:06:02,161 HELEN: I'll do my best. 165 00:06:02,195 --> 00:06:04,695 NOODLES: And now, we begin! 166 00:06:04,731 --> 00:06:06,501 NOODLES: [on recording] Habeas Corpus! 167 00:06:06,533 --> 00:06:08,403 Objection, your honour! HELEN: This is very loud! 168 00:06:08,435 --> 00:06:10,495 NOODLES: I know, right! 169 00:06:10,537 --> 00:06:13,707 ALICIA: You're hearing legal terms from your text books. 170 00:06:13,740 --> 00:06:16,340 KAYLYN: The flashing lights will force your brain 171 00:06:16,376 --> 00:06:17,706 to remember them. 172 00:06:17,744 --> 00:06:20,054 MAX: It's like flashcards, but amped up. 173 00:06:20,080 --> 00:06:21,350 HELEN: I could use some amping 174 00:06:21,381 --> 00:06:23,851 if I ever wanna catch up on my studying. 175 00:06:23,884 --> 00:06:25,454 Let's do this! 176 00:06:25,485 --> 00:06:26,985 NOODLES: [on recording] Silence in the court! 177 00:06:27,020 --> 00:06:29,720 [eerie warbling sound] 178 00:06:29,756 --> 00:06:31,156 NOODLES: [on recording] We find the defendant guilty 179 00:06:31,191 --> 00:06:33,291 on all charges! Habeas Corpus! 180 00:06:33,326 --> 00:06:34,786 HELEN: Too loud! 181 00:06:34,828 --> 00:06:37,858 Okay, I'm done! 182 00:06:37,898 --> 00:06:38,828 [exhales in relief] 183 00:06:38,865 --> 00:06:41,225 KAYLYN: How was that? What did you learn? 184 00:06:41,268 --> 00:06:43,038 HELEN: I learned not to let you kids strap me 185 00:06:43,069 --> 00:06:45,309 into anything ever again. 186 00:06:45,338 --> 00:06:48,478 Also, my eyes are very dry. 187 00:06:48,508 --> 00:06:50,478 ALICIA: Not the result we were hoping for. 188 00:06:50,510 --> 00:06:53,550 HELEN: Alright. Well, good try, kids. 189 00:06:53,580 --> 00:06:55,420 I've gotta get back to studying. 190 00:06:55,448 --> 00:06:58,318 I really do appreciate the trying, though. 191 00:06:58,351 --> 00:07:00,251 Lots of good effort here. 192 00:07:00,287 --> 00:07:01,857 Where's the door? 193 00:07:01,888 --> 00:07:03,488 Okay, found it. 194 00:07:03,523 --> 00:07:06,033 NOODLES: I think we made real progress. 195 00:07:06,059 --> 00:07:07,159 MAX: Let's break for the day. 196 00:07:07,193 --> 00:07:09,233 We'll figure out how to help Mom study in the morning. 197 00:07:09,262 --> 00:07:10,532 ALICIA: Anyone wanna go grab a slice? 198 00:07:10,563 --> 00:07:12,603 KAYLYN: Pfft! Always. 199 00:07:12,632 --> 00:07:14,472 NOODLES: You guys go ahead. I'll catch up. 200 00:07:14,501 --> 00:07:16,841 MAX: Whoa, Noodles doesn't want a slice? 201 00:07:16,870 --> 00:07:21,170 That's a first. 202 00:07:21,207 --> 00:07:24,907 ♪ 203 00:07:24,945 --> 00:07:28,745 ♪ 204 00:07:28,782 --> 00:07:32,422 ♪ 205 00:07:32,452 --> 00:07:34,052 NOODLES: [on recording] Knight to King three... 206 00:07:34,087 --> 00:07:35,717 Bishop to King four... 207 00:07:35,755 --> 00:07:37,055 Checkmate! 208 00:07:37,090 --> 00:07:38,190 Rook takes Queen... 209 00:07:38,224 --> 00:07:39,794 Catalan opening! 210 00:07:39,826 --> 00:07:41,426 Grandmaster! 211 00:07:55,542 --> 00:07:57,312 Bishop to King four! 212 00:07:57,344 --> 00:07:58,554 Checkmate! 213 00:07:58,578 --> 00:08:01,008 Queen to King's rook five! 214 00:08:01,047 --> 00:08:02,347 Stalemate! 215 00:08:02,382 --> 00:08:03,822 Grandmaster! 216 00:08:03,850 --> 00:08:04,720 HELEN: Noodles! 217 00:08:04,751 --> 00:08:07,251 NOODLES: [on recording] Catalan opening! 218 00:08:07,287 --> 00:08:08,857 HELEN: Have you been in here all night? 219 00:08:08,888 --> 00:08:10,358 MAX: Are you okay? 220 00:08:10,390 --> 00:08:13,190 NOODLES: Eye drops! The eye drops! 221 00:08:13,226 --> 00:08:14,186 KAYLYN: Here. 222 00:08:14,227 --> 00:08:16,657 You really shouldn't have used this all night. 223 00:08:16,696 --> 00:08:18,696 We don't know what the effects of long‐term exposure 224 00:08:18,732 --> 00:08:19,972 to this tech could be. 225 00:08:20,000 --> 00:08:23,270 HELEN: Just using it a little yesterday made my eyes so dry. 226 00:08:23,303 --> 00:08:26,443 NOODLES: Mine are as dry as a desert. 227 00:08:26,473 --> 00:08:27,713 But it was worth it! 228 00:08:27,741 --> 00:08:29,581 I know everything about chess now. 229 00:08:29,609 --> 00:08:32,209 Time to go win! 230 00:08:32,245 --> 00:08:34,005 KAYLYN: Uh... [crash] 231 00:08:34,047 --> 00:08:35,017 NOODLES: I'm okay! 232 00:08:35,048 --> 00:08:36,218 I'm gonna go win! 233 00:08:36,249 --> 00:08:37,849 KAYLYN: Noodles, wait! 234 00:08:37,884 --> 00:08:39,894 Are you sure this is a good idea? 235 00:08:39,919 --> 00:08:40,889 ALICIA: Might hold off for a while... 236 00:08:40,920 --> 00:08:43,560 NOODLES: No can do. I've got winning to do! 237 00:08:43,590 --> 00:08:47,390 I've got the heart of a champion and the eyes of a cactus. 238 00:08:47,427 --> 00:08:49,397 MAX: Cactuses don't have... KAYLYN: Cacti. 239 00:08:49,429 --> 00:08:51,229 MAX: Cacti don't have eyes. 240 00:08:51,264 --> 00:08:52,704 NOODLES: Yeah, well, if they did, 241 00:08:52,732 --> 00:08:54,032 they'd be all dry like mine are. 242 00:08:54,067 --> 00:08:58,637 You know what, I'm gonna take these with me. 243 00:08:58,671 --> 00:09:01,781 HELEN: Oh, be careful! 244 00:09:01,808 --> 00:09:04,608 ♪ 245 00:09:04,644 --> 00:09:07,154 NOODLES: Must focus... 246 00:09:07,180 --> 00:09:09,150 [in mind] Knight to king three. 247 00:09:09,182 --> 00:09:10,822 Bishop to king four. 248 00:09:10,850 --> 00:09:12,220 Checkmate! 249 00:09:12,252 --> 00:09:14,222 Queen to King's rook five. 250 00:09:14,254 --> 00:09:16,264 Stalemate... 251 00:09:16,289 --> 00:09:19,559 Grandmaster! 252 00:09:19,592 --> 00:09:23,302 MR MCGILLICUDDY: Ooh, a Gorbachev opening? 253 00:09:23,329 --> 00:09:25,669 Really? Not a strong start. 254 00:09:25,698 --> 00:09:26,868 NOODLES: What are you doing? 255 00:09:26,900 --> 00:09:28,870 MR MCGILLICUDDY: Trying to help you make the right move. 256 00:09:28,902 --> 00:09:31,272 NOODLES: Or you want me to think you're helping me 257 00:09:31,304 --> 00:09:33,274 to trick me into making a worse move. 258 00:09:33,306 --> 00:09:34,606 MR MCGILLICUDDY: Could be... 259 00:09:34,641 --> 00:09:36,811 NOODLES: Unless you're actually making me think you're tricking 260 00:09:36,843 --> 00:09:38,653 me into thinking you're not actually helping me 261 00:09:38,678 --> 00:09:40,308 by actually helping me. 262 00:09:40,346 --> 00:09:41,506 MR MCGILLICUDDY: Am I? 263 00:09:41,548 --> 00:09:43,348 NOODLES: Or wait... 264 00:09:43,383 --> 00:09:46,093 Did... did I get that backwards? 265 00:09:46,119 --> 00:09:49,089 Oh, my head hurts! 266 00:09:49,122 --> 00:09:52,562 And you look weird! 267 00:09:52,592 --> 00:09:55,502 Gah! I can‐na take any‐morre! 268 00:09:59,466 --> 00:10:01,126 MR MCGILLICUDDY: Checkmate! [laughs] 269 00:10:01,167 --> 00:10:02,297 I win again! 270 00:10:02,335 --> 00:10:05,435 In two moves! [laughs] 271 00:10:05,472 --> 00:10:08,682 ♪ 272 00:10:08,708 --> 00:10:12,648 NOODLES: Oh, come on! MR MCGILLICUDDY: [evil laugh] 273 00:10:15,148 --> 00:10:17,778 HELEN: Okay, what's your idea this time? 274 00:10:17,817 --> 00:10:19,517 MAX: Don't worry, Mom, we ditched the tech 275 00:10:19,552 --> 00:10:21,622 and went back to the basics with a fun new way 276 00:10:21,654 --> 00:10:22,894 to help you study! 277 00:10:22,922 --> 00:10:24,992 ALICIA: The reason you're having trouble retaining information 278 00:10:25,024 --> 00:10:26,494 might be that you're just reading it 279 00:10:26,526 --> 00:10:28,326 instead of experiencing it. 280 00:10:28,361 --> 00:10:30,661 MAX: We've set up a mock trial for you to experience 281 00:10:30,697 --> 00:10:31,697 what you're learning. 282 00:10:31,731 --> 00:10:33,831 Come over here behind the prosecution's desk. 283 00:10:33,867 --> 00:10:35,537 Alicia is going to be the judge. 284 00:10:35,568 --> 00:10:37,568 ALICIA: I've watched a lot of daytime TV, 285 00:10:37,604 --> 00:10:39,344 so I was pretty much born for this part. 286 00:10:39,372 --> 00:10:41,812 Plus I get to use a hammer. 287 00:10:41,841 --> 00:10:44,081 HELEN: Actually, that's called a "gavel." 288 00:10:44,110 --> 00:10:46,510 MAX: Kaylyn is going to be the criminal. 289 00:10:46,546 --> 00:10:47,846 KAYLYN: I'm not a criminal! 290 00:10:47,881 --> 00:10:49,851 I'm innocent until proven guilty. 291 00:10:49,883 --> 00:10:52,023 Right, Mrs. G.? HELEN: That's true. 292 00:10:52,051 --> 00:10:55,661 You're so clever, and don't seem anything like a criminal. 293 00:10:55,688 --> 00:10:57,218 KAYLYN: I'm actually very excited 294 00:10:57,257 --> 00:10:58,827 to have been cast against type. 295 00:10:58,858 --> 00:11:01,228 These days women can be anything. 296 00:11:01,261 --> 00:11:02,701 Presidents! CEOs! 297 00:11:02,729 --> 00:11:04,399 On trial for crimes! 298 00:11:04,430 --> 00:11:06,900 HELEN: What crime are you on trial for? 299 00:11:06,933 --> 00:11:08,233 KAYLYN: Murder... 300 00:11:08,268 --> 00:11:10,168 of a plant. 301 00:11:10,203 --> 00:11:12,573 So I guess that's just property damage. 302 00:11:12,605 --> 00:11:14,565 MAX: And Noodles is going to be the defence. 303 00:11:14,607 --> 00:11:16,337 NOODLES: [Deep South accent] Now, I may be be 304 00:11:16,376 --> 00:11:19,876 just a poor simple attorney from Swamp Water, Georgia, 305 00:11:19,913 --> 00:11:21,053 but it appears to me... 306 00:11:21,080 --> 00:11:22,950 MAX: Noodles, we talked about this. 307 00:11:22,982 --> 00:11:24,782 No accent. NOODLES: What, why? 308 00:11:24,817 --> 00:11:26,747 My accent is so subtle this time! 309 00:11:26,786 --> 00:11:28,556 HELEN: It's a little over the top, Noodles. 310 00:11:28,588 --> 00:11:30,558 NOODLES: Objection! Shpeculation. 311 00:11:30,590 --> 00:11:31,690 HELEN: How is that speculation? 312 00:11:31,724 --> 00:11:34,234 NOODLES: Your comments about the validity of my accent 313 00:11:34,260 --> 00:11:35,730 are prejudicial to the jury. 314 00:11:35,762 --> 00:11:37,102 MAX: I'm the jury. NOODLES: Objection! 315 00:11:37,130 --> 00:11:38,530 HELEN: To what? NOODLES: Your honour. 316 00:11:38,565 --> 00:11:40,865 How can my client get a fair trial 317 00:11:40,900 --> 00:11:45,440 when the prosecution is related to every member of the jury?! 318 00:11:45,471 --> 00:11:46,771 KAYLYN: That's a good point, your honour. 319 00:11:46,806 --> 00:11:48,466 ALICIA: Order, order! 320 00:11:48,508 --> 00:11:50,708 I will have order in this courtroom! 321 00:11:50,743 --> 00:11:52,313 KAYLYN: We are all killing this. 322 00:11:52,345 --> 00:11:53,675 ALICIA: I know. 323 00:11:53,713 --> 00:11:55,653 I will now hear opening arguments. 324 00:11:55,682 --> 00:11:56,752 Mrs. Graham, if you will. 325 00:11:56,783 --> 00:11:59,793 HELEN: Um, may I request a continuance, your honour? 326 00:11:59,819 --> 00:12:00,919 ALICIA: On what grounds? 327 00:12:00,954 --> 00:12:02,664 HELEN: On the grounds that I have nothing prepared. 328 00:12:02,689 --> 00:12:03,589 NOODLES: Your honour. 329 00:12:03,623 --> 00:12:05,633 The prosecution doesn't even have a case! 330 00:12:05,658 --> 00:12:07,428 This whole trial should be thrown out. 331 00:12:07,460 --> 00:12:10,200 HELEN: All this brief says is "Accused of intentionally 332 00:12:10,230 --> 00:12:11,560 "killing a basil plant." 333 00:12:11,598 --> 00:12:12,698 KAYLYN: I didn't do it! 334 00:12:12,732 --> 00:12:15,402 MAX: She told me she forgot to water it, your honour. 335 00:12:15,435 --> 00:12:16,995 HELEN: Sweety, you're on the jury. 336 00:12:17,036 --> 00:12:18,336 You're not supposed to weigh in. 337 00:12:18,371 --> 00:12:19,841 MAX: But it was my basil plant. 338 00:12:19,872 --> 00:12:21,812 I bought it to really up my pasta game, 339 00:12:21,841 --> 00:12:23,981 and then Kaylyn moved it into the shade and it died. 340 00:12:24,010 --> 00:12:26,710 KAYLYN: I forgot to water it one time. 341 00:12:26,746 --> 00:12:31,276 It died because you left it in the shade. 342 00:12:31,317 --> 00:12:33,947 NOODLES: Your honour, I'm madder than a mule 343 00:12:33,987 --> 00:12:36,317 in a bumble‐bee chewin' contest, 344 00:12:36,356 --> 00:12:39,326 and I object to these prejudicial comments! 345 00:12:39,359 --> 00:12:41,789 ALICIA: The jury will disregard his own comments. 346 00:12:41,828 --> 00:12:44,198 HELEN: Max, are you the jury or the victim? 347 00:12:44,230 --> 00:12:45,930 MAX: Uh, both. 348 00:12:45,965 --> 00:12:47,195 NOODLES: Approach, your honour? 349 00:12:47,233 --> 00:12:49,503 ALICIA: You may. 350 00:12:49,535 --> 00:12:50,565 NOODLES: Can I be the judge? 351 00:12:50,603 --> 00:12:53,613 Other than this accent, I have prepared nothing. 352 00:12:53,640 --> 00:12:55,040 ALICIA: Sorry, but I have to be the judge. 353 00:12:55,074 --> 00:12:56,984 It combines all of my favourite things: 354 00:12:57,010 --> 00:12:59,780 being in charge, and getting to hit stuff. 355 00:12:59,812 --> 00:13:01,812 NOODLES: Well, that is as fair as the snake 356 00:13:01,848 --> 00:13:03,648 that married a garden hose! 357 00:13:03,683 --> 00:13:04,853 Can I also get a hammer? 358 00:13:04,884 --> 00:13:06,324 ALICIA: There's one in the toolbox. 359 00:13:06,352 --> 00:13:08,452 MAX: Objection? KAYLYN: Max, you can't object. 360 00:13:08,488 --> 00:13:10,388 You're on the jury. MAX: How do I know who wins? 361 00:13:10,423 --> 00:13:12,963 ALICIA: You listen to the case each lawyer puts forward. 362 00:13:12,992 --> 00:13:14,732 Let's start with the prosecution. 363 00:13:14,761 --> 00:13:19,501 Mrs. G? 364 00:13:19,532 --> 00:13:20,972 NOODLES: Objection! 365 00:13:21,000 --> 00:13:23,140 ALICIA: Sustained! MAX: Seriously? 366 00:13:23,169 --> 00:13:25,909 You're not gonna let me object to Noodles having a hammer? 367 00:13:25,938 --> 00:13:29,578 NOODLES: Attica, Attica, Attica, Attica, 368 00:13:29,609 --> 00:13:31,579 Attica, Attica! 369 00:13:31,611 --> 00:13:32,751 HELEN: Um... 370 00:13:32,779 --> 00:13:34,479 I'm gonna go with C. 371 00:13:34,514 --> 00:13:37,224 No, A! No, C! 372 00:13:37,250 --> 00:13:38,320 Wait! It's A. 373 00:13:38,351 --> 00:13:40,521 Is it A? I'll go with A. 374 00:13:40,553 --> 00:13:42,063 Final answer. 375 00:13:42,088 --> 00:13:44,318 CHELSEA: It was C. HELEN: Gaw, come on, Helen! 376 00:13:44,357 --> 00:13:46,927 Get your head in the game! CHELSEA: Mom, it's okay. 377 00:13:46,959 --> 00:13:48,999 You're getting most of the questions right, 378 00:13:49,028 --> 00:13:51,398 but you keep changing your answers. 379 00:13:51,431 --> 00:13:54,531 You just gotta trust that it's in your head, okay? 380 00:13:54,567 --> 00:13:57,197 HELEN: Okay. 381 00:13:57,236 --> 00:13:59,236 KAYLYN: You're out of order! And you're out of order! 382 00:13:59,272 --> 00:14:01,242 And this whole system is out of order! 383 00:14:01,274 --> 00:14:04,214 And if there's one thing I hate, it's disorganization! 384 00:14:04,243 --> 00:14:05,213 MAX: Guys... 385 00:14:05,244 --> 00:14:07,054 NOODLES: Did you miss my cross‐examination? 386 00:14:07,080 --> 00:14:10,120 [Deep South accent] Motion to declare a mistrial! 387 00:14:10,149 --> 00:14:13,749 MAX: Guys, my mom knows all the answers to pass the test. 388 00:14:13,786 --> 00:14:15,886 She just keeps second‐guessing herself. 389 00:14:15,922 --> 00:14:18,092 We don't need to invent something to help her study... 390 00:14:18,124 --> 00:14:20,634 KAYLYN: We need to invent something to make her know 391 00:14:20,660 --> 00:14:23,260 she knows the answers! ALICIA: A placebo! 392 00:14:23,296 --> 00:14:25,896 NOODLES: I obviously know what a placebo is, 393 00:14:25,932 --> 00:14:28,002 but I bet Max needs you to explain. 394 00:14:28,034 --> 00:14:29,144 MAX: I know what a placebo is. 395 00:14:29,168 --> 00:14:32,238 ALICIA: In medicine a placebo is just a sugar pill. 396 00:14:32,271 --> 00:14:34,641 NOODLES: But pills are supposed to be medicine, not sugar. 397 00:14:34,674 --> 00:14:35,514 ALICIA: Exactly! 398 00:14:35,541 --> 00:14:37,881 Placebos don't actually do anything, 399 00:14:37,910 --> 00:14:40,210 they just trick patients into thinking that they do. 400 00:14:40,246 --> 00:14:43,216 KAYLYN: So we give her something science‐y and say 401 00:14:43,249 --> 00:14:46,289 it will help her, which will boost her confidence, 402 00:14:46,319 --> 00:14:47,589 and she'll pass! 403 00:14:47,620 --> 00:14:51,390 MAX: Exactly! 404 00:14:51,424 --> 00:14:53,934 It's all in her head. 405 00:14:53,960 --> 00:14:56,930 NOODLES: Well, don't that just pickle my britches! 406 00:14:56,963 --> 00:14:58,803 ALL: Enough!! 407 00:15:14,147 --> 00:15:17,417 ♪ 408 00:15:17,450 --> 00:15:20,150 HELEN: What's this? NOODLES: Your ticket to an A+. 409 00:15:20,186 --> 00:15:22,156 KAYLYN: We've designed this helmet specifically 410 00:15:22,188 --> 00:15:24,158 to help you remember everything you've studied, 411 00:15:24,190 --> 00:15:26,630 using various techniques that help recollection. 412 00:15:26,659 --> 00:15:29,199 ALICIA: First I installed these fibre‐optic lights. 413 00:15:29,228 --> 00:15:30,998 NOODLES: They're programmed to trigger synapses 414 00:15:31,030 --> 00:15:32,870 in your left brain and your right brain. 415 00:15:32,899 --> 00:15:34,499 So no matter where you've stored what you studied, 416 00:15:34,534 --> 00:15:35,574 we've got ya covered. 417 00:15:35,601 --> 00:15:37,641 MAX: And then we added noise‐cancelling headphones 418 00:15:37,670 --> 00:15:40,340 that allow you to focus by removing ambient sound. 419 00:15:40,373 --> 00:15:42,143 KAYLYN: And there's a close connection between memory 420 00:15:42,175 --> 00:15:44,935 and scent, so we've programmed it to periodically release 421 00:15:44,977 --> 00:15:46,277 bursts of familiar smells. 422 00:15:46,312 --> 00:15:47,852 MAX: Like the smells of this kitchen, 423 00:15:47,880 --> 00:15:49,120 where you did all your studying. 424 00:15:49,148 --> 00:15:51,018 NOODLES: You're lucky you did your studying in the kitchen. 425 00:15:51,050 --> 00:15:53,390 It's mostly bacon and bacon‐related scents. 426 00:15:53,419 --> 00:15:56,289 HELEN: Wow, that is a lot of science. 427 00:15:56,322 --> 00:15:59,692 NOODLES: Go ahead. Try it on. 428 00:15:59,725 --> 00:16:02,525 HELEN: Oh, it's so heavy. 429 00:16:02,562 --> 00:16:06,002 Ooh, those certainly are a lot of bacon smells. 430 00:16:06,032 --> 00:16:08,132 Oof! MAX: Take it for a test drive! 431 00:16:08,167 --> 00:16:10,537 HELEN: Kids, honestly, I only have time 432 00:16:10,570 --> 00:16:11,870 for one more practice test 433 00:16:11,904 --> 00:16:13,374 before I have to go take this exam. 434 00:16:13,406 --> 00:16:16,136 ALICIA: Mrs. G., you've been studying for weeks. 435 00:16:16,175 --> 00:16:17,975 At this point, isn't it worth a shot? 436 00:16:18,010 --> 00:16:19,710 HELEN: Alright. 437 00:16:19,745 --> 00:16:21,805 What've I got to lose? 438 00:16:21,848 --> 00:16:25,348 Let's do this! 439 00:16:28,588 --> 00:16:29,718 HELEN: Done! 440 00:16:29,755 --> 00:16:31,555 ALICIA: Okay, let's see how she did. 441 00:16:31,591 --> 00:16:33,531 MAX: So... How do you feel? 442 00:16:33,559 --> 00:16:35,259 HELEN: Good... I think? 443 00:16:35,294 --> 00:16:36,064 Good‐ish. 444 00:16:36,095 --> 00:16:37,025 NOODLES: Did you feel more focused? 445 00:16:37,063 --> 00:16:39,233 HELEN: I felt like I was really in the zone. 446 00:16:39,265 --> 00:16:41,025 KAYLYN: How did you like the scents I programmed in? 447 00:16:41,067 --> 00:16:42,997 HELEN: They were nice! But I'm very hungry now. 448 00:16:43,035 --> 00:16:44,265 I could definitely go for some bacon. 449 00:16:44,303 --> 00:16:46,543 NOODLES: It works! HELEN: [laughs] 450 00:16:46,572 --> 00:16:47,872 ALICIA: We're all graded. 451 00:16:47,907 --> 00:16:49,337 HELEN: So? How did I do? 452 00:16:49,375 --> 00:16:50,375 Did I pass? 453 00:16:50,409 --> 00:16:53,079 ALICIA: No... 454 00:16:53,112 --> 00:16:56,052 You didn't just pass, you scored 96%! 455 00:16:56,082 --> 00:16:57,282 KAYLYN: Yes! 456 00:16:57,316 --> 00:16:59,246 HELEN: No way! I can't believe it! 457 00:16:59,285 --> 00:17:01,385 You guys, thank you for this... 458 00:17:01,420 --> 00:17:04,020 this... this... thinking cap! 459 00:17:04,056 --> 00:17:05,756 KAYLYN: Oh my gosh! 460 00:17:05,791 --> 00:17:07,731 That is perfect branding, Mrs. G.! 461 00:17:07,760 --> 00:17:09,100 HELEN: Thank you! 462 00:17:09,128 --> 00:17:11,028 MAX: But, Mom, we should tell you that‐‐ 463 00:17:11,063 --> 00:17:13,003 HELEN: Ah, I am so relieved! 464 00:17:13,032 --> 00:17:15,232 I was so stressed about this exam this afternoon, 465 00:17:15,268 --> 00:17:17,938 and now I feel like a huge weight has been 466 00:17:17,970 --> 00:17:21,270 lifted off of my shoulders, even though this helmet weighs a ton! 467 00:17:21,307 --> 00:17:23,477 ALICIA: Mrs. G., about the helmet, it's not really‐‐ 468 00:17:23,509 --> 00:17:25,549 HELEN: Oh, I am so ready to take this test! 469 00:17:25,578 --> 00:17:27,248 MAX: Um, Mom? 470 00:17:27,280 --> 00:17:28,650 You've still got the helmet on. 471 00:17:28,681 --> 00:17:29,681 HELEN: Oh, right. 472 00:17:29,715 --> 00:17:32,045 I should probably should wait till I'm at the exam 473 00:17:32,084 --> 00:17:33,294 before I wear it. 474 00:17:33,319 --> 00:17:35,659 MAX: Wear it... to the exam?! 475 00:17:35,688 --> 00:17:37,418 HELEN: Okay, wish me luck! 476 00:17:37,456 --> 00:17:39,786 ALICIA: Did she just go out in public 477 00:17:39,825 --> 00:17:41,425 intending on wearing that thing? 478 00:17:41,460 --> 00:17:42,930 MAX: Well, she thinks it works. 479 00:17:42,962 --> 00:17:44,162 KAYLYN: But it doesn't. 480 00:17:44,196 --> 00:17:47,396 It's just a bunch of made‐up science fiction gobbledygoop. 481 00:17:47,433 --> 00:17:49,573 MAX: Is it a big deal if she wears it out? 482 00:17:49,602 --> 00:17:52,342 KAYLYN: I guess not, but it provides no actual benefit. 483 00:17:52,371 --> 00:17:53,811 ALICIA: And it's embarrassing. 484 00:17:53,839 --> 00:17:56,009 NOODLES: Super embarrassing. 485 00:17:56,042 --> 00:17:58,312 KAYLYN: Call her and tell her the truth. 486 00:18:02,148 --> 00:18:05,988 [phone ringing] 487 00:18:06,018 --> 00:18:07,448 MAX: She's not picking up. 488 00:18:07,486 --> 00:18:10,756 ♪ 489 00:18:10,790 --> 00:18:12,160 MAX: Mom! Mom! 490 00:18:12,191 --> 00:18:14,831 Mom, wait! Mom! 491 00:18:14,860 --> 00:18:16,000 Mom! Mom... 492 00:18:16,028 --> 00:18:17,528 Mom... 493 00:18:17,563 --> 00:18:20,203 HELEN: Max! What are you doing here? 494 00:18:20,232 --> 00:18:23,142 MAX: You... The helmet, it's... 495 00:18:23,169 --> 00:18:24,299 Oh man, I'm tired. 496 00:18:24,337 --> 00:18:26,467 HELEN: I love this thing, Max. 497 00:18:26,505 --> 00:18:27,835 MAX: But I have to tell you that... 498 00:18:27,873 --> 00:18:29,613 [bell rings] 499 00:18:29,642 --> 00:18:31,442 HELEN: Oh, it's time! 500 00:18:31,477 --> 00:18:32,807 Wish me luck. 501 00:18:32,845 --> 00:18:34,775 MAX: Good luck! 502 00:18:34,814 --> 00:18:36,284 She can't hear me. 503 00:18:36,315 --> 00:18:40,385 And I'm talking to myself. 504 00:18:40,419 --> 00:18:43,689 ♪ 505 00:18:43,723 --> 00:18:48,333 ♪ 506 00:18:48,361 --> 00:18:50,461 MAX: Hey, Mom. How'd it go? 507 00:18:50,496 --> 00:18:52,466 HELEN: I feel really good about it. 508 00:18:52,498 --> 00:18:56,338 I think this baby made all the difference. 509 00:18:56,369 --> 00:18:59,509 MAX: Mom, the helmet doesn't actually do anything. 510 00:18:59,538 --> 00:19:01,168 We just said a bunch of science‐y stuff 511 00:19:01,207 --> 00:19:02,837 to make you feel more confident. 512 00:19:02,875 --> 00:19:03,875 HELEN: I know it doesn't work, Max. 513 00:19:03,909 --> 00:19:04,979 MAX: Huh? 514 00:19:05,011 --> 00:19:07,011 HELEN: It's really more of a good luck thing for me. 515 00:19:07,046 --> 00:19:09,976 This helmet reminded me of how much you guys support me. 516 00:19:10,016 --> 00:19:13,086 It helped me to relax and think about what's important. 517 00:19:13,119 --> 00:19:17,659 MAX: Oh, so you're saying in a way it does work? 518 00:19:17,690 --> 00:19:18,860 HELEN: Like a charm. 519 00:19:18,891 --> 00:19:20,691 MAX: But you did look pretty crazy. 520 00:19:20,726 --> 00:19:21,886 HELEN: I also know this. 521 00:19:21,927 --> 00:19:23,557 Don't care. 522 00:19:23,596 --> 00:19:26,326 And honestly, those noise‐cancelling headphones 523 00:19:26,365 --> 00:19:27,325 weren't the worst idea. 524 00:19:27,366 --> 00:19:29,496 They really helped me tune out distractions. 525 00:19:29,535 --> 00:19:31,365 MAX: I bet Noodles could use it. 526 00:19:31,404 --> 00:19:34,044 HELEN: Is he also studying law? 527 00:19:34,073 --> 00:19:35,783 MAX: No, he's trying to win a chess game 528 00:19:35,808 --> 00:19:38,208 against some guy who keeps stealing his sandwiches. 529 00:19:38,244 --> 00:19:39,414 HELEN: Say no more. 530 00:19:39,445 --> 00:19:42,005 I get it. It's a Noodles thing. 531 00:19:42,048 --> 00:19:45,148 [laughs] Come on. 532 00:19:49,689 --> 00:19:52,219 ALICIA: Come on, Noodles! KAYLYN: You got this! 533 00:19:52,258 --> 00:19:54,128 MR MCGILLICUDDY: Why is he wearing that insane helmet? 534 00:19:54,160 --> 00:19:56,660 I'm so confused. Not as confused as you! 535 00:19:56,696 --> 00:19:58,356 You have no idea what you're doing, do ya? 536 00:19:58,397 --> 00:19:59,197 Hello? Can you hear me? 537 00:19:59,231 --> 00:20:01,401 Hello? I'm smack‐talking you, son! 538 00:20:01,434 --> 00:20:04,974 Don't ignore my smack talk! [stammering] 539 00:20:05,004 --> 00:20:06,244 W‐w‐why does he smell like bacon? 540 00:20:06,272 --> 00:20:09,812 Hello? Why does he smell like bacon? 541 00:20:09,842 --> 00:20:13,382 ♪ 542 00:20:13,412 --> 00:20:14,912 NOODLES: Checkmate. MR MCGILLICUDDY: [gasps] 543 00:20:14,947 --> 00:20:16,347 MAX, ALICIA, & KAYLYN: Yeah! 544 00:20:16,382 --> 00:20:17,682 MR MCGILLICUDDY: What? How?! 545 00:20:17,717 --> 00:20:18,977 How is this is possible? 546 00:20:19,018 --> 00:20:21,088 NOODLES: Because I'm in your head now. 547 00:20:21,120 --> 00:20:24,420 MR MCGILLICUDDY: Wait a minute. 548 00:20:24,457 --> 00:20:25,887 NOODLES: Looking for this? 549 00:20:25,925 --> 00:20:28,525 MR MCGILLICUDDY: Oh! NOODLES: Checkmate, Grandpa. 550 00:20:28,561 --> 00:20:30,931 MAX: Wait, this is your grandfather? 551 00:20:30,963 --> 00:20:33,733 KAYLYN: Noodles, I can't believe this is your grandpa! 552 00:20:33,766 --> 00:20:35,566 NOODLES: Yeah, don't you see the family resemblance? 553 00:20:35,601 --> 00:20:37,901 KAYLYN: Hang on, where'd your grandpa get a sandwich 554 00:20:37,937 --> 00:20:41,707 if you stole his? 555 00:20:41,741 --> 00:20:43,511 MAX: Aw, come on! 556 00:20:43,542 --> 00:20:46,212 MR MCGILLICUDDY: I stole your sandwich! [laughs] 557 00:20:46,245 --> 00:20:47,705 Checkmate! 558 00:20:47,747 --> 00:20:52,617 ♪ 559 00:20:52,651 --> 00:21:01,031 ♪ 40574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.