Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,408 --> 00:00:11,778
KAYLYN: Noodles, your new
profile pic is brutal.
2
00:00:11,812 --> 00:00:13,112
NOODLES: Why?
What's wrong with it?
3
00:00:13,146 --> 00:00:14,646
It makes me look gigantic.
4
00:00:14,681 --> 00:00:17,921
KAYLYN: It makes you look huge
like a scary monster.
5
00:00:17,951 --> 00:00:19,191
NOODLES: Oof, that bad?
6
00:00:19,219 --> 00:00:21,119
KAYLYN: Not hopeless!
7
00:00:21,154 --> 00:00:23,194
You just gotta learn
to find your light.
8
00:00:23,223 --> 00:00:25,693
And you gotta work your angles.
NOODLES: How do I do that?
9
00:00:25,726 --> 00:00:27,086
KAYLYN: First rule of selfies‐‐
10
00:00:27,127 --> 00:00:28,757
you gotta take the pic
from a high angle.
11
00:00:28,795 --> 00:00:30,295
That's always flattering.
12
00:00:30,330 --> 00:00:32,300
NOODLES: How high?
KAYLYN: As high as possible.
13
00:00:32,332 --> 00:00:37,202
NOODLES: Mm‐hm, I think
I know exactly what you mean.
14
00:00:37,237 --> 00:00:40,967
♪
15
00:00:41,008 --> 00:00:42,538
NOODLES: Oh, yeah!
16
00:00:42,576 --> 00:00:44,646
Strike a pose!
Vogue!
17
00:00:44,678 --> 00:00:45,848
Sassy...
18
00:00:45,879 --> 00:00:48,179
Other side.
19
00:00:48,215 --> 00:00:50,845
KAYLYN: I think that angle
might be a bit too high.
20
00:00:50,884 --> 00:00:52,194
NOODLES: Is it?
21
00:00:52,219 --> 00:00:54,389
KAYLYN: Wow.
These are amazing!
22
00:00:54,421 --> 00:00:55,861
The lighting!
NOODLES: Oh, yeah.
23
00:00:55,889 --> 00:00:58,829
The lighting makes
my eyes pop.
24
00:00:58,859 --> 00:00:59,959
Pose like a boss.
25
00:00:59,993 --> 00:01:01,633
Hands on hips.
26
00:01:01,662 --> 00:01:02,962
Hair toss.
27
00:01:02,996 --> 00:01:04,796
KAYLYN: I don't even
think I have a pic of me
28
00:01:04,831 --> 00:01:06,471
that's this good.
29
00:01:06,500 --> 00:01:10,400
♪
30
00:01:10,437 --> 00:01:13,907
♪
31
00:01:13,941 --> 00:01:17,811
♪
32
00:01:17,844 --> 00:01:22,354
♪
33
00:01:25,385 --> 00:01:27,085
CHELSEA: Okay, Mom.
Last question.
34
00:01:27,120 --> 00:01:28,820
HELEN: Okay.
CHELSEA: Max?
35
00:01:28,855 --> 00:01:32,085
MAX: In a civil trial, is the
burden of proof higher or lower?
36
00:01:32,125 --> 00:01:34,695
HELEN: Oh, I know this!
Lower.
37
00:01:34,728 --> 00:01:36,528
Wait, no, higher.
38
00:01:36,563 --> 00:01:37,833
No, lower!
39
00:01:37,864 --> 00:01:39,704
Higher?
40
00:01:39,733 --> 00:01:41,233
Higher.
Final answer.
41
00:01:41,268 --> 00:01:43,098
MAX: It was lower.
HELEN: Lower!
42
00:01:43,136 --> 00:01:44,566
I knew it was lower.
43
00:01:44,605 --> 00:01:46,705
Ugh, so close!
44
00:01:46,740 --> 00:01:48,340
CHELSEA: Bad news, Mom.
45
00:01:48,375 --> 00:01:51,235
You didn't pass
the practice test...
46
00:01:51,278 --> 00:01:53,048
Again.
HELEN: Ugh!
47
00:01:53,080 --> 00:01:54,620
I've been studying for weeks!
48
00:01:54,648 --> 00:01:58,288
I feel like my brain is too
full to learn more things.
49
00:01:58,318 --> 00:02:00,348
This is just like when I tried
to watch Throne of Kings
50
00:02:00,387 --> 00:02:01,717
with you kids.
CHELSEA: That show's not even
51
00:02:01,755 --> 00:02:02,955
that complicated, Mom.
52
00:02:02,990 --> 00:02:04,630
Daetonya is trying
to cross the Endless Sea
53
00:02:04,658 --> 00:02:06,788
to reclaim the Golden Throne
of Magic from Serpentia.
54
00:02:06,827 --> 00:02:09,027
MAX: Who is trying to kill
Thorson, the Island King,
55
00:02:09,062 --> 00:02:10,902
who is secretly allied
with The Wizard, Jorn.
56
00:02:10,931 --> 00:02:12,771
CHELSEA: Who came back
from the dead and is secretly
57
00:02:12,799 --> 00:02:13,969
the Yarl of the North.
58
00:02:14,001 --> 00:02:16,901
MAX: But who's also secretly
the son of Daetonya's half‐uncle
59
00:02:16,937 --> 00:02:18,707
and double secretly
a half‐elf!
60
00:02:18,739 --> 00:02:19,739
CHELSEA: Ugh!
Spoilers!
61
00:02:19,773 --> 00:02:20,873
MAX: Sorry.
62
00:02:20,907 --> 00:02:22,307
Forgot you didn't
read the books.
63
00:02:22,342 --> 00:02:23,882
HELEN: I'm never
gonna pass this exam.
64
00:02:23,910 --> 00:02:25,210
It's only a week away.
65
00:02:25,245 --> 00:02:27,405
And that show seems
needlessly complicated.
66
00:02:27,447 --> 00:02:30,447
CHELSEA: It's okay.
Studying is hard for me too.
67
00:02:30,484 --> 00:02:32,324
Remember, last semester
I failed French.
68
00:02:32,352 --> 00:02:33,922
HELEN: I'm sorry, what now?
69
00:02:33,954 --> 00:02:36,064
CHELSEA: Just kidding.
70
00:02:36,089 --> 00:02:39,459
I can totally speak French...
71
00:02:39,493 --> 00:02:42,403
Arrivederci!
72
00:02:42,429 --> 00:02:43,459
HELEN: You know,
I would ground her,
73
00:02:43,497 --> 00:02:46,397
but thinking of a good
mom punishment takes time,
74
00:02:46,433 --> 00:02:48,373
and I need to get
back to studying.
75
00:02:48,402 --> 00:02:50,602
MAX: Good to know.
HELEN: What was that now?
76
00:02:50,637 --> 00:02:54,137
MAX: Arrivederci!
77
00:02:57,811 --> 00:02:59,581
♪
78
00:02:59,613 --> 00:03:00,783
MR MCGILLICUDDY:
[inhales sharply]
79
00:03:00,814 --> 00:03:01,954
NOODLES: What?
What is it?
80
00:03:01,982 --> 00:03:04,922
MR MCGILLICUDDY:
Nothing, nothing.
81
00:03:04,951 --> 00:03:07,291
♪
82
00:03:07,320 --> 00:03:10,590
[inhales sharply]
83
00:03:10,624 --> 00:03:12,834
A‐ha!
84
00:03:12,859 --> 00:03:14,129
Checkmate.
NOODLES: No, no.
85
00:03:14,161 --> 00:03:15,431
Why?
No!
86
00:03:15,462 --> 00:03:16,932
MR MCGILLICUDDY: [giggles]
I win again!
87
00:03:16,963 --> 00:03:18,973
I'm in your head!
NOODLES: Nuh‐unh!
88
00:03:18,999 --> 00:03:19,999
MR MCGILLICUDDY: Yeah‐huh!
89
00:03:20,033 --> 00:03:21,173
NOODLES: Pretty sure I'd
know you were in my head!
90
00:03:21,201 --> 00:03:24,301
MR MCGILLICUDDY: You sure?
There's plenty of room in there.
91
00:03:24,337 --> 00:03:25,437
[giggles]
NOODLES: Oh, alright...
92
00:03:25,472 --> 00:03:28,442
If you're so in my head,
what am I thinking right now?
93
00:03:28,475 --> 00:03:30,605
MR MCGILLICUDDY: You're thinkin'
it's just about time
94
00:03:30,644 --> 00:03:32,114
for you to have
your second lunch.
95
00:03:32,145 --> 00:03:33,545
NOODLES: What?
How?
96
00:03:33,580 --> 00:03:35,350
MR MCGILLICUDDY: And
now you're thinkin',
97
00:03:35,382 --> 00:03:38,152
"Does he know that my second
lunch is a peanut butter,
98
00:03:38,185 --> 00:03:40,815
"banana, and bacon
sandwich on rye?"
99
00:03:40,854 --> 00:03:44,194
NOODLES: No way!
100
00:03:44,224 --> 00:03:47,894
Where is my sandwich?
101
00:03:47,928 --> 00:03:50,798
MR MCGILLICUDDY: Check...
102
00:03:50,831 --> 00:03:52,871
Mate.
[laughs]
103
00:03:52,899 --> 00:03:54,999
NOODLES: You've won this round.
104
00:03:55,035 --> 00:03:57,695
Ugh.
105
00:03:57,738 --> 00:03:59,708
[slurping sound]
106
00:03:59,740 --> 00:04:01,070
MR MCGILLICUDDY: I got
your juice too.
107
00:04:01,108 --> 00:04:03,578
NOODLES: [sighs]
MR MCGULLICUDDY: [giggles]
108
00:04:03,610 --> 00:04:05,350
MAX: It doesn't have
to be complicated.
109
00:04:05,378 --> 00:04:07,508
Just something that could
help my mom study faster.
110
00:04:07,547 --> 00:04:09,847
ALICIA: I saw this super old
horror movie the other day
111
00:04:09,883 --> 00:04:12,493
where they flashed lights
and sounds at this guy,
112
00:04:12,519 --> 00:04:15,359
and then they all got
embedded in his brain.
113
00:04:15,388 --> 00:04:17,988
MAX: Right, but that was movie.
114
00:04:18,024 --> 00:04:20,834
Also a horror movie?
115
00:04:20,861 --> 00:04:23,201
I mean, is there any
science to this idea?
116
00:04:23,230 --> 00:04:25,900
ALICIA: I don't know.
Maybe?
117
00:04:25,932 --> 00:04:26,972
NOODLES: Alright, team.
118
00:04:26,967 --> 00:04:28,897
We're always saying
we want to change the world.
119
00:04:28,969 --> 00:04:31,669
Well, today is the day,
and I know what we're making.
120
00:04:31,705 --> 00:04:33,835
We need to invent
a new way to learn.
121
00:04:33,874 --> 00:04:35,214
A way to study anything!
122
00:04:35,242 --> 00:04:36,412
MAX: Noodles...
123
00:04:36,443 --> 00:04:38,713
NOODLES: I know we have
other ideas in the queue,
124
00:04:38,745 --> 00:04:40,005
but this is important.
125
00:04:40,046 --> 00:04:41,446
Knowledge is power.
126
00:04:41,481 --> 00:04:42,881
If we can help people
obtain knowledge,
127
00:04:42,916 --> 00:04:45,516
we can empower them to be
their best selves.
128
00:04:45,552 --> 00:04:48,392
ALICIA: Whoa, that was
beautiful, but Noodles...
129
00:04:48,421 --> 00:04:50,361
NOODLES: Fine!
I'll get to it!
130
00:04:50,390 --> 00:04:52,530
A study widget!
131
00:04:52,559 --> 00:04:55,129
That way I can study up chess
and no longer be humiliated
132
00:04:55,162 --> 00:04:56,162
when I play!
133
00:04:56,196 --> 00:04:59,696
Now, will you stand with me
and help me, team?
134
00:04:59,733 --> 00:05:01,333
ALICIA: Yes!
MAX: Of course we will.
135
00:05:01,368 --> 00:05:02,268
What's your idea?
136
00:05:02,302 --> 00:05:04,042
NOODLES: I was hoping
you'd have one.
137
00:05:04,070 --> 00:05:08,040
ALICIA: I've got something...
138
00:05:08,074 --> 00:05:10,914
MAX: Mom, we've invented
something to help you study.
139
00:05:10,944 --> 00:05:13,414
HELEN: Okay, but I really
only have a couple of minutes.
140
00:05:13,446 --> 00:05:14,576
What is this thing?
141
00:05:14,614 --> 00:05:18,694
ALICIA: Take these,
Mrs. G.
142
00:05:18,718 --> 00:05:20,288
HELEN: What am I
listening to today?
143
00:05:20,320 --> 00:05:21,150
KAYLYN: We recorded Noodles
144
00:05:21,188 --> 00:05:23,388
reading from your
law school textbook.
145
00:05:23,423 --> 00:05:25,233
NOODLES: I used a British accent
so that I would sound
146
00:05:25,258 --> 00:05:26,558
more intelligent.
147
00:05:26,593 --> 00:05:28,133
KAYLYN: We tried to
talk him out of it.
148
00:05:28,161 --> 00:05:29,731
NOODLES: Bot they could‐neh!
149
00:05:29,763 --> 00:05:31,903
ZEKE: When people say
"British accent,"
150
00:05:31,932 --> 00:05:35,802
they usually mean English,
Noodles, not Scottish.
151
00:05:35,836 --> 00:05:38,466
NOODLES: Ach!
Nay!
152
00:05:38,505 --> 00:05:40,735
HELEN: Don't have a ton
of time here, kids.
153
00:05:40,774 --> 00:05:41,614
MAX: Uh, moving on...
154
00:05:41,641 --> 00:05:43,241
ALICIA: Please have
a seat, Mrs. G.
155
00:05:43,276 --> 00:05:45,906
HELEN: Okay.
156
00:05:45,946 --> 00:05:47,576
Oh...
157
00:05:47,614 --> 00:05:50,584
Kind of getting
a creepy vibe.
158
00:05:50,617 --> 00:05:52,087
MAX: I'm going
to apply some tape
159
00:05:52,118 --> 00:05:53,948
to keep your eyes wide open.
160
00:05:53,987 --> 00:05:54,887
HELEN: Vibe getting creepier...
161
00:05:54,921 --> 00:05:57,021
MAX: I'm just kidding, Mom.
Lighten up!
162
00:05:57,057 --> 00:05:59,087
Uh, but seriously, though,
you do have to keep your eyes
163
00:05:59,125 --> 00:06:00,825
wide open, okay?
164
00:06:00,861 --> 00:06:02,161
HELEN: I'll do my best.
165
00:06:02,195 --> 00:06:04,695
NOODLES: And now, we begin!
166
00:06:04,731 --> 00:06:06,501
NOODLES: [on recording]
Habeas Corpus!
167
00:06:06,533 --> 00:06:08,403
Objection, your honour!
HELEN: This is very loud!
168
00:06:08,435 --> 00:06:10,495
NOODLES: I know, right!
169
00:06:10,537 --> 00:06:13,707
ALICIA: You're hearing legal
terms from your text books.
170
00:06:13,740 --> 00:06:16,340
KAYLYN: The flashing lights
will force your brain
171
00:06:16,376 --> 00:06:17,706
to remember them.
172
00:06:17,744 --> 00:06:20,054
MAX: It's like flashcards,
but amped up.
173
00:06:20,080 --> 00:06:21,350
HELEN: I could use
some amping
174
00:06:21,381 --> 00:06:23,851
if I ever wanna catch up
on my studying.
175
00:06:23,884 --> 00:06:25,454
Let's do this!
176
00:06:25,485 --> 00:06:26,985
NOODLES: [on recording]
Silence in the court!
177
00:06:27,020 --> 00:06:29,720
[eerie warbling sound]
178
00:06:29,756 --> 00:06:31,156
NOODLES: [on recording]
We find the defendant guilty
179
00:06:31,191 --> 00:06:33,291
on all charges!
Habeas Corpus!
180
00:06:33,326 --> 00:06:34,786
HELEN: Too loud!
181
00:06:34,828 --> 00:06:37,858
Okay, I'm done!
182
00:06:37,898 --> 00:06:38,828
[exhales in relief]
183
00:06:38,865 --> 00:06:41,225
KAYLYN: How was that?
What did you learn?
184
00:06:41,268 --> 00:06:43,038
HELEN: I learned not
to let you kids strap me
185
00:06:43,069 --> 00:06:45,309
into anything ever again.
186
00:06:45,338 --> 00:06:48,478
Also, my eyes are very dry.
187
00:06:48,508 --> 00:06:50,478
ALICIA: Not the result
we were hoping for.
188
00:06:50,510 --> 00:06:53,550
HELEN: Alright.
Well, good try, kids.
189
00:06:53,580 --> 00:06:55,420
I've gotta get back to studying.
190
00:06:55,448 --> 00:06:58,318
I really do appreciate
the trying, though.
191
00:06:58,351 --> 00:07:00,251
Lots of good effort here.
192
00:07:00,287 --> 00:07:01,857
Where's the door?
193
00:07:01,888 --> 00:07:03,488
Okay, found it.
194
00:07:03,523 --> 00:07:06,033
NOODLES: I think we
made real progress.
195
00:07:06,059 --> 00:07:07,159
MAX: Let's break for the day.
196
00:07:07,193 --> 00:07:09,233
We'll figure out how to help
Mom study in the morning.
197
00:07:09,262 --> 00:07:10,532
ALICIA: Anyone wanna
go grab a slice?
198
00:07:10,563 --> 00:07:12,603
KAYLYN: Pfft!
Always.
199
00:07:12,632 --> 00:07:14,472
NOODLES: You guys go ahead.
I'll catch up.
200
00:07:14,501 --> 00:07:16,841
MAX: Whoa, Noodles
doesn't want a slice?
201
00:07:16,870 --> 00:07:21,170
That's a first.
202
00:07:21,207 --> 00:07:24,907
♪
203
00:07:24,945 --> 00:07:28,745
♪
204
00:07:28,782 --> 00:07:32,422
♪
205
00:07:32,452 --> 00:07:34,052
NOODLES: [on recording]
Knight to King three...
206
00:07:34,087 --> 00:07:35,717
Bishop to King four...
207
00:07:35,755 --> 00:07:37,055
Checkmate!
208
00:07:37,090 --> 00:07:38,190
Rook takes Queen...
209
00:07:38,224 --> 00:07:39,794
Catalan opening!
210
00:07:39,826 --> 00:07:41,426
Grandmaster!
211
00:07:55,542 --> 00:07:57,312
Bishop to King four!
212
00:07:57,344 --> 00:07:58,554
Checkmate!
213
00:07:58,578 --> 00:08:01,008
Queen to King's rook five!
214
00:08:01,047 --> 00:08:02,347
Stalemate!
215
00:08:02,382 --> 00:08:03,822
Grandmaster!
216
00:08:03,850 --> 00:08:04,720
HELEN: Noodles!
217
00:08:04,751 --> 00:08:07,251
NOODLES: [on recording]
Catalan opening!
218
00:08:07,287 --> 00:08:08,857
HELEN: Have you been
in here all night?
219
00:08:08,888 --> 00:08:10,358
MAX: Are you okay?
220
00:08:10,390 --> 00:08:13,190
NOODLES: Eye drops!
The eye drops!
221
00:08:13,226 --> 00:08:14,186
KAYLYN: Here.
222
00:08:14,227 --> 00:08:16,657
You really shouldn't
have used this all night.
223
00:08:16,696 --> 00:08:18,696
We don't know what the effects
of long‐term exposure
224
00:08:18,732 --> 00:08:19,972
to this tech could be.
225
00:08:20,000 --> 00:08:23,270
HELEN: Just using it a little
yesterday made my eyes so dry.
226
00:08:23,303 --> 00:08:26,443
NOODLES: Mine are
as dry as a desert.
227
00:08:26,473 --> 00:08:27,713
But it was worth it!
228
00:08:27,741 --> 00:08:29,581
I know everything
about chess now.
229
00:08:29,609 --> 00:08:32,209
Time to go win!
230
00:08:32,245 --> 00:08:34,005
KAYLYN: Uh...
[crash]
231
00:08:34,047 --> 00:08:35,017
NOODLES: I'm okay!
232
00:08:35,048 --> 00:08:36,218
I'm gonna go win!
233
00:08:36,249 --> 00:08:37,849
KAYLYN: Noodles, wait!
234
00:08:37,884 --> 00:08:39,894
Are you sure this
is a good idea?
235
00:08:39,919 --> 00:08:40,889
ALICIA: Might hold
off for a while...
236
00:08:40,920 --> 00:08:43,560
NOODLES: No can do.
I've got winning to do!
237
00:08:43,590 --> 00:08:47,390
I've got the heart of a champion
and the eyes of a cactus.
238
00:08:47,427 --> 00:08:49,397
MAX: Cactuses don't have...
KAYLYN: Cacti.
239
00:08:49,429 --> 00:08:51,229
MAX: Cacti don't have eyes.
240
00:08:51,264 --> 00:08:52,704
NOODLES: Yeah,
well, if they did,
241
00:08:52,732 --> 00:08:54,032
they'd be all dry like mine are.
242
00:08:54,067 --> 00:08:58,637
You know what, I'm gonna
take these with me.
243
00:08:58,671 --> 00:09:01,781
HELEN: Oh, be careful!
244
00:09:01,808 --> 00:09:04,608
♪
245
00:09:04,644 --> 00:09:07,154
NOODLES: Must focus...
246
00:09:07,180 --> 00:09:09,150
[in mind]
Knight to king three.
247
00:09:09,182 --> 00:09:10,822
Bishop to king four.
248
00:09:10,850 --> 00:09:12,220
Checkmate!
249
00:09:12,252 --> 00:09:14,222
Queen to King's rook five.
250
00:09:14,254 --> 00:09:16,264
Stalemate...
251
00:09:16,289 --> 00:09:19,559
Grandmaster!
252
00:09:19,592 --> 00:09:23,302
MR MCGILLICUDDY: Ooh,
a Gorbachev opening?
253
00:09:23,329 --> 00:09:25,669
Really?
Not a strong start.
254
00:09:25,698 --> 00:09:26,868
NOODLES: What are you doing?
255
00:09:26,900 --> 00:09:28,870
MR MCGILLICUDDY: Trying to
help you make the right move.
256
00:09:28,902 --> 00:09:31,272
NOODLES: Or you want me
to think you're helping me
257
00:09:31,304 --> 00:09:33,274
to trick me into
making a worse move.
258
00:09:33,306 --> 00:09:34,606
MR MCGILLICUDDY: Could be...
259
00:09:34,641 --> 00:09:36,811
NOODLES: Unless you're actually
making me think you're tricking
260
00:09:36,843 --> 00:09:38,653
me into thinking you're
not actually helping me
261
00:09:38,678 --> 00:09:40,308
by actually helping me.
262
00:09:40,346 --> 00:09:41,506
MR MCGILLICUDDY: Am I?
263
00:09:41,548 --> 00:09:43,348
NOODLES: Or wait...
264
00:09:43,383 --> 00:09:46,093
Did... did I get
that backwards?
265
00:09:46,119 --> 00:09:49,089
Oh, my head hurts!
266
00:09:49,122 --> 00:09:52,562
And you look weird!
267
00:09:52,592 --> 00:09:55,502
Gah!
I can‐na take any‐morre!
268
00:09:59,466 --> 00:10:01,126
MR MCGILLICUDDY: Checkmate!
[laughs]
269
00:10:01,167 --> 00:10:02,297
I win again!
270
00:10:02,335 --> 00:10:05,435
In two moves!
[laughs]
271
00:10:05,472 --> 00:10:08,682
♪
272
00:10:08,708 --> 00:10:12,648
NOODLES: Oh, come on!
MR MCGILLICUDDY: [evil laugh]
273
00:10:15,148 --> 00:10:17,778
HELEN: Okay, what's
your idea this time?
274
00:10:17,817 --> 00:10:19,517
MAX: Don't worry, Mom,
we ditched the tech
275
00:10:19,552 --> 00:10:21,622
and went back to the basics
with a fun new way
276
00:10:21,654 --> 00:10:22,894
to help you study!
277
00:10:22,922 --> 00:10:24,992
ALICIA: The reason you're having
trouble retaining information
278
00:10:25,024 --> 00:10:26,494
might be that you're
just reading it
279
00:10:26,526 --> 00:10:28,326
instead of experiencing it.
280
00:10:28,361 --> 00:10:30,661
MAX: We've set up a mock trial
for you to experience
281
00:10:30,697 --> 00:10:31,697
what you're learning.
282
00:10:31,731 --> 00:10:33,831
Come over here behind
the prosecution's desk.
283
00:10:33,867 --> 00:10:35,537
Alicia is going
to be the judge.
284
00:10:35,568 --> 00:10:37,568
ALICIA: I've watched
a lot of daytime TV,
285
00:10:37,604 --> 00:10:39,344
so I was pretty much
born for this part.
286
00:10:39,372 --> 00:10:41,812
Plus I get to use a hammer.
287
00:10:41,841 --> 00:10:44,081
HELEN: Actually,
that's called a "gavel."
288
00:10:44,110 --> 00:10:46,510
MAX: Kaylyn is going
to be the criminal.
289
00:10:46,546 --> 00:10:47,846
KAYLYN: I'm not a criminal!
290
00:10:47,881 --> 00:10:49,851
I'm innocent
until proven guilty.
291
00:10:49,883 --> 00:10:52,023
Right, Mrs. G.?
HELEN: That's true.
292
00:10:52,051 --> 00:10:55,661
You're so clever, and don't
seem anything like a criminal.
293
00:10:55,688 --> 00:10:57,218
KAYLYN: I'm actually
very excited
294
00:10:57,257 --> 00:10:58,827
to have been cast against type.
295
00:10:58,858 --> 00:11:01,228
These days women
can be anything.
296
00:11:01,261 --> 00:11:02,701
Presidents!
CEOs!
297
00:11:02,729 --> 00:11:04,399
On trial for crimes!
298
00:11:04,430 --> 00:11:06,900
HELEN: What crime
are you on trial for?
299
00:11:06,933 --> 00:11:08,233
KAYLYN: Murder...
300
00:11:08,268 --> 00:11:10,168
of a plant.
301
00:11:10,203 --> 00:11:12,573
So I guess that's
just property damage.
302
00:11:12,605 --> 00:11:14,565
MAX: And Noodles is
going to be the defence.
303
00:11:14,607 --> 00:11:16,337
NOODLES: [Deep South accent]
Now, I may be be
304
00:11:16,376 --> 00:11:19,876
just a poor simple attorney
from Swamp Water, Georgia,
305
00:11:19,913 --> 00:11:21,053
but it appears to me...
306
00:11:21,080 --> 00:11:22,950
MAX: Noodles,
we talked about this.
307
00:11:22,982 --> 00:11:24,782
No accent.
NOODLES: What, why?
308
00:11:24,817 --> 00:11:26,747
My accent is so
subtle this time!
309
00:11:26,786 --> 00:11:28,556
HELEN: It's a little
over the top, Noodles.
310
00:11:28,588 --> 00:11:30,558
NOODLES: Objection!
Shpeculation.
311
00:11:30,590 --> 00:11:31,690
HELEN: How is that speculation?
312
00:11:31,724 --> 00:11:34,234
NOODLES: Your comments about
the validity of my accent
313
00:11:34,260 --> 00:11:35,730
are prejudicial to the jury.
314
00:11:35,762 --> 00:11:37,102
MAX: I'm the jury.
NOODLES: Objection!
315
00:11:37,130 --> 00:11:38,530
HELEN: To what?
NOODLES: Your honour.
316
00:11:38,565 --> 00:11:40,865
How can my client
get a fair trial
317
00:11:40,900 --> 00:11:45,440
when the prosecution is related
to every member of the jury?!
318
00:11:45,471 --> 00:11:46,771
KAYLYN: That's a good point,
your honour.
319
00:11:46,806 --> 00:11:48,466
ALICIA: Order, order!
320
00:11:48,508 --> 00:11:50,708
I will have order
in this courtroom!
321
00:11:50,743 --> 00:11:52,313
KAYLYN: We are all killing this.
322
00:11:52,345 --> 00:11:53,675
ALICIA: I know.
323
00:11:53,713 --> 00:11:55,653
I will now hear
opening arguments.
324
00:11:55,682 --> 00:11:56,752
Mrs. Graham, if you will.
325
00:11:56,783 --> 00:11:59,793
HELEN: Um, may I request
a continuance, your honour?
326
00:11:59,819 --> 00:12:00,919
ALICIA: On what grounds?
327
00:12:00,954 --> 00:12:02,664
HELEN: On the grounds
that I have nothing prepared.
328
00:12:02,689 --> 00:12:03,589
NOODLES: Your honour.
329
00:12:03,623 --> 00:12:05,633
The prosecution doesn't
even have a case!
330
00:12:05,658 --> 00:12:07,428
This whole trial
should be thrown out.
331
00:12:07,460 --> 00:12:10,200
HELEN: All this brief says
is "Accused of intentionally
332
00:12:10,230 --> 00:12:11,560
"killing a basil plant."
333
00:12:11,598 --> 00:12:12,698
KAYLYN: I didn't do it!
334
00:12:12,732 --> 00:12:15,402
MAX: She told me she forgot
to water it, your honour.
335
00:12:15,435 --> 00:12:16,995
HELEN: Sweety,
you're on the jury.
336
00:12:17,036 --> 00:12:18,336
You're not supposed to weigh in.
337
00:12:18,371 --> 00:12:19,841
MAX: But it was my basil plant.
338
00:12:19,872 --> 00:12:21,812
I bought it to really
up my pasta game,
339
00:12:21,841 --> 00:12:23,981
and then Kaylyn moved it
into the shade and it died.
340
00:12:24,010 --> 00:12:26,710
KAYLYN: I forgot to
water it one time.
341
00:12:26,746 --> 00:12:31,276
It died because you
left it in the shade.
342
00:12:31,317 --> 00:12:33,947
NOODLES: Your honour,
I'm madder than a mule
343
00:12:33,987 --> 00:12:36,317
in a bumble‐bee
chewin' contest,
344
00:12:36,356 --> 00:12:39,326
and I object to these
prejudicial comments!
345
00:12:39,359 --> 00:12:41,789
ALICIA: The jury will
disregard his own comments.
346
00:12:41,828 --> 00:12:44,198
HELEN: Max, are you
the jury or the victim?
347
00:12:44,230 --> 00:12:45,930
MAX: Uh, both.
348
00:12:45,965 --> 00:12:47,195
NOODLES: Approach,
your honour?
349
00:12:47,233 --> 00:12:49,503
ALICIA: You may.
350
00:12:49,535 --> 00:12:50,565
NOODLES: Can I be the judge?
351
00:12:50,603 --> 00:12:53,613
Other than this accent,
I have prepared nothing.
352
00:12:53,640 --> 00:12:55,040
ALICIA: Sorry,
but I have to be the judge.
353
00:12:55,074 --> 00:12:56,984
It combines all of
my favourite things:
354
00:12:57,010 --> 00:12:59,780
being in charge,
and getting to hit stuff.
355
00:12:59,812 --> 00:13:01,812
NOODLES: Well,
that is as fair as the snake
356
00:13:01,848 --> 00:13:03,648
that married a garden hose!
357
00:13:03,683 --> 00:13:04,853
Can I also get a hammer?
358
00:13:04,884 --> 00:13:06,324
ALICIA: There's
one in the toolbox.
359
00:13:06,352 --> 00:13:08,452
MAX: Objection?
KAYLYN: Max, you can't object.
360
00:13:08,488 --> 00:13:10,388
You're on the jury.
MAX: How do I know who wins?
361
00:13:10,423 --> 00:13:12,963
ALICIA: You listen to the case
each lawyer puts forward.
362
00:13:12,992 --> 00:13:14,732
Let's start with
the prosecution.
363
00:13:14,761 --> 00:13:19,501
Mrs. G?
364
00:13:19,532 --> 00:13:20,972
NOODLES: Objection!
365
00:13:21,000 --> 00:13:23,140
ALICIA: Sustained!
MAX: Seriously?
366
00:13:23,169 --> 00:13:25,909
You're not gonna let me object
to Noodles having a hammer?
367
00:13:25,938 --> 00:13:29,578
NOODLES: Attica,
Attica, Attica, Attica,
368
00:13:29,609 --> 00:13:31,579
Attica, Attica!
369
00:13:31,611 --> 00:13:32,751
HELEN: Um...
370
00:13:32,779 --> 00:13:34,479
I'm gonna go with C.
371
00:13:34,514 --> 00:13:37,224
No, A!
No, C!
372
00:13:37,250 --> 00:13:38,320
Wait!
It's A.
373
00:13:38,351 --> 00:13:40,521
Is it A?
I'll go with A.
374
00:13:40,553 --> 00:13:42,063
Final answer.
375
00:13:42,088 --> 00:13:44,318
CHELSEA: It was C.
HELEN: Gaw, come on, Helen!
376
00:13:44,357 --> 00:13:46,927
Get your head in the game!
CHELSEA: Mom, it's okay.
377
00:13:46,959 --> 00:13:48,999
You're getting most
of the questions right,
378
00:13:49,028 --> 00:13:51,398
but you keep changing
your answers.
379
00:13:51,431 --> 00:13:54,531
You just gotta trust that
it's in your head, okay?
380
00:13:54,567 --> 00:13:57,197
HELEN: Okay.
381
00:13:57,236 --> 00:13:59,236
KAYLYN: You're out of order!
And you're out of order!
382
00:13:59,272 --> 00:14:01,242
And this whole system
is out of order!
383
00:14:01,274 --> 00:14:04,214
And if there's one thing I hate,
it's disorganization!
384
00:14:04,243 --> 00:14:05,213
MAX: Guys...
385
00:14:05,244 --> 00:14:07,054
NOODLES: Did you miss
my cross‐examination?
386
00:14:07,080 --> 00:14:10,120
[Deep South accent]
Motion to declare a mistrial!
387
00:14:10,149 --> 00:14:13,749
MAX: Guys, my mom knows all
the answers to pass the test.
388
00:14:13,786 --> 00:14:15,886
She just keeps
second‐guessing herself.
389
00:14:15,922 --> 00:14:18,092
We don't need to invent
something to help her study...
390
00:14:18,124 --> 00:14:20,634
KAYLYN: We need to invent
something to make her know
391
00:14:20,660 --> 00:14:23,260
she knows the answers!
ALICIA: A placebo!
392
00:14:23,296 --> 00:14:25,896
NOODLES: I obviously
know what a placebo is,
393
00:14:25,932 --> 00:14:28,002
but I bet Max needs
you to explain.
394
00:14:28,034 --> 00:14:29,144
MAX: I know what a placebo is.
395
00:14:29,168 --> 00:14:32,238
ALICIA: In medicine a placebo
is just a sugar pill.
396
00:14:32,271 --> 00:14:34,641
NOODLES: But pills are supposed
to be medicine, not sugar.
397
00:14:34,674 --> 00:14:35,514
ALICIA: Exactly!
398
00:14:35,541 --> 00:14:37,881
Placebos don't
actually do anything,
399
00:14:37,910 --> 00:14:40,210
they just trick patients
into thinking that they do.
400
00:14:40,246 --> 00:14:43,216
KAYLYN: So we give her
something science‐y and say
401
00:14:43,249 --> 00:14:46,289
it will help her,
which will boost her confidence,
402
00:14:46,319 --> 00:14:47,589
and she'll pass!
403
00:14:47,620 --> 00:14:51,390
MAX: Exactly!
404
00:14:51,424 --> 00:14:53,934
It's all in her head.
405
00:14:53,960 --> 00:14:56,930
NOODLES: Well, don't that
just pickle my britches!
406
00:14:56,963 --> 00:14:58,803
ALL: Enough!!
407
00:15:14,147 --> 00:15:17,417
♪
408
00:15:17,450 --> 00:15:20,150
HELEN: What's this?
NOODLES: Your ticket to an A+.
409
00:15:20,186 --> 00:15:22,156
KAYLYN: We've designed
this helmet specifically
410
00:15:22,188 --> 00:15:24,158
to help you remember
everything you've studied,
411
00:15:24,190 --> 00:15:26,630
using various techniques
that help recollection.
412
00:15:26,659 --> 00:15:29,199
ALICIA: First I installed
these fibre‐optic lights.
413
00:15:29,228 --> 00:15:30,998
NOODLES: They're programmed
to trigger synapses
414
00:15:31,030 --> 00:15:32,870
in your left brain
and your right brain.
415
00:15:32,899 --> 00:15:34,499
So no matter where you've
stored what you studied,
416
00:15:34,534 --> 00:15:35,574
we've got ya covered.
417
00:15:35,601 --> 00:15:37,641
MAX: And then we added
noise‐cancelling headphones
418
00:15:37,670 --> 00:15:40,340
that allow you to focus
by removing ambient sound.
419
00:15:40,373 --> 00:15:42,143
KAYLYN: And there's a close
connection between memory
420
00:15:42,175 --> 00:15:44,935
and scent, so we've programmed
it to periodically release
421
00:15:44,977 --> 00:15:46,277
bursts of familiar smells.
422
00:15:46,312 --> 00:15:47,852
MAX: Like the smells
of this kitchen,
423
00:15:47,880 --> 00:15:49,120
where you did
all your studying.
424
00:15:49,148 --> 00:15:51,018
NOODLES: You're lucky you did
your studying in the kitchen.
425
00:15:51,050 --> 00:15:53,390
It's mostly bacon
and bacon‐related scents.
426
00:15:53,419 --> 00:15:56,289
HELEN: Wow, that is
a lot of science.
427
00:15:56,322 --> 00:15:59,692
NOODLES: Go ahead.
Try it on.
428
00:15:59,725 --> 00:16:02,525
HELEN: Oh, it's so heavy.
429
00:16:02,562 --> 00:16:06,002
Ooh, those certainly are
a lot of bacon smells.
430
00:16:06,032 --> 00:16:08,132
Oof!
MAX: Take it for a test drive!
431
00:16:08,167 --> 00:16:10,537
HELEN: Kids, honestly,
I only have time
432
00:16:10,570 --> 00:16:11,870
for one more practice test
433
00:16:11,904 --> 00:16:13,374
before I have to go
take this exam.
434
00:16:13,406 --> 00:16:16,136
ALICIA: Mrs. G., you've
been studying for weeks.
435
00:16:16,175 --> 00:16:17,975
At this point, isn't
it worth a shot?
436
00:16:18,010 --> 00:16:19,710
HELEN: Alright.
437
00:16:19,745 --> 00:16:21,805
What've I got to lose?
438
00:16:21,848 --> 00:16:25,348
Let's do this!
439
00:16:28,588 --> 00:16:29,718
HELEN: Done!
440
00:16:29,755 --> 00:16:31,555
ALICIA: Okay, let's
see how she did.
441
00:16:31,591 --> 00:16:33,531
MAX: So...
How do you feel?
442
00:16:33,559 --> 00:16:35,259
HELEN: Good...
I think?
443
00:16:35,294 --> 00:16:36,064
Good‐ish.
444
00:16:36,095 --> 00:16:37,025
NOODLES: Did you
feel more focused?
445
00:16:37,063 --> 00:16:39,233
HELEN: I felt like I was
really in the zone.
446
00:16:39,265 --> 00:16:41,025
KAYLYN: How did you like
the scents I programmed in?
447
00:16:41,067 --> 00:16:42,997
HELEN: They were nice!
But I'm very hungry now.
448
00:16:43,035 --> 00:16:44,265
I could definitely
go for some bacon.
449
00:16:44,303 --> 00:16:46,543
NOODLES: It works!
HELEN: [laughs]
450
00:16:46,572 --> 00:16:47,872
ALICIA: We're all graded.
451
00:16:47,907 --> 00:16:49,337
HELEN: So?
How did I do?
452
00:16:49,375 --> 00:16:50,375
Did I pass?
453
00:16:50,409 --> 00:16:53,079
ALICIA: No...
454
00:16:53,112 --> 00:16:56,052
You didn't just pass,
you scored 96%!
455
00:16:56,082 --> 00:16:57,282
KAYLYN: Yes!
456
00:16:57,316 --> 00:16:59,246
HELEN: No way!
I can't believe it!
457
00:16:59,285 --> 00:17:01,385
You guys,
thank you for this...
458
00:17:01,420 --> 00:17:04,020
this... this...
thinking cap!
459
00:17:04,056 --> 00:17:05,756
KAYLYN: Oh my gosh!
460
00:17:05,791 --> 00:17:07,731
That is perfect
branding, Mrs. G.!
461
00:17:07,760 --> 00:17:09,100
HELEN: Thank you!
462
00:17:09,128 --> 00:17:11,028
MAX: But, Mom,
we should tell you that‐‐
463
00:17:11,063 --> 00:17:13,003
HELEN: Ah, I am so relieved!
464
00:17:13,032 --> 00:17:15,232
I was so stressed about
this exam this afternoon,
465
00:17:15,268 --> 00:17:17,938
and now I feel like
a huge weight has been
466
00:17:17,970 --> 00:17:21,270
lifted off of my shoulders, even
though this helmet weighs a ton!
467
00:17:21,307 --> 00:17:23,477
ALICIA: Mrs. G., about
the helmet, it's not really‐‐
468
00:17:23,509 --> 00:17:25,549
HELEN: Oh, I am so ready
to take this test!
469
00:17:25,578 --> 00:17:27,248
MAX: Um, Mom?
470
00:17:27,280 --> 00:17:28,650
You've still got
the helmet on.
471
00:17:28,681 --> 00:17:29,681
HELEN: Oh, right.
472
00:17:29,715 --> 00:17:32,045
I should probably should
wait till I'm at the exam
473
00:17:32,084 --> 00:17:33,294
before I wear it.
474
00:17:33,319 --> 00:17:35,659
MAX: Wear it...
to the exam?!
475
00:17:35,688 --> 00:17:37,418
HELEN: Okay, wish me luck!
476
00:17:37,456 --> 00:17:39,786
ALICIA: Did she just
go out in public
477
00:17:39,825 --> 00:17:41,425
intending on
wearing that thing?
478
00:17:41,460 --> 00:17:42,930
MAX: Well, she thinks it works.
479
00:17:42,962 --> 00:17:44,162
KAYLYN: But it doesn't.
480
00:17:44,196 --> 00:17:47,396
It's just a bunch of made‐up
science fiction gobbledygoop.
481
00:17:47,433 --> 00:17:49,573
MAX: Is it a big deal
if she wears it out?
482
00:17:49,602 --> 00:17:52,342
KAYLYN: I guess not, but it
provides no actual benefit.
483
00:17:52,371 --> 00:17:53,811
ALICIA: And it's embarrassing.
484
00:17:53,839 --> 00:17:56,009
NOODLES: Super embarrassing.
485
00:17:56,042 --> 00:17:58,312
KAYLYN: Call her
and tell her the truth.
486
00:18:02,148 --> 00:18:05,988
[phone ringing]
487
00:18:06,018 --> 00:18:07,448
MAX: She's not picking up.
488
00:18:07,486 --> 00:18:10,756
♪
489
00:18:10,790 --> 00:18:12,160
MAX: Mom!
Mom!
490
00:18:12,191 --> 00:18:14,831
Mom, wait!
Mom!
491
00:18:14,860 --> 00:18:16,000
Mom!
Mom...
492
00:18:16,028 --> 00:18:17,528
Mom...
493
00:18:17,563 --> 00:18:20,203
HELEN: Max!
What are you doing here?
494
00:18:20,232 --> 00:18:23,142
MAX: You...
The helmet, it's...
495
00:18:23,169 --> 00:18:24,299
Oh man, I'm tired.
496
00:18:24,337 --> 00:18:26,467
HELEN: I love this thing, Max.
497
00:18:26,505 --> 00:18:27,835
MAX: But I have to
tell you that...
498
00:18:27,873 --> 00:18:29,613
[bell rings]
499
00:18:29,642 --> 00:18:31,442
HELEN: Oh, it's time!
500
00:18:31,477 --> 00:18:32,807
Wish me luck.
501
00:18:32,845 --> 00:18:34,775
MAX: Good luck!
502
00:18:34,814 --> 00:18:36,284
She can't hear me.
503
00:18:36,315 --> 00:18:40,385
And I'm talking to myself.
504
00:18:40,419 --> 00:18:43,689
♪
505
00:18:43,723 --> 00:18:48,333
♪
506
00:18:48,361 --> 00:18:50,461
MAX: Hey, Mom.
How'd it go?
507
00:18:50,496 --> 00:18:52,466
HELEN: I feel
really good about it.
508
00:18:52,498 --> 00:18:56,338
I think this baby
made all the difference.
509
00:18:56,369 --> 00:18:59,509
MAX: Mom, the helmet doesn't
actually do anything.
510
00:18:59,538 --> 00:19:01,168
We just said a bunch
of science‐y stuff
511
00:19:01,207 --> 00:19:02,837
to make you feel
more confident.
512
00:19:02,875 --> 00:19:03,875
HELEN: I know it
doesn't work, Max.
513
00:19:03,909 --> 00:19:04,979
MAX: Huh?
514
00:19:05,011 --> 00:19:07,011
HELEN: It's really more of
a good luck thing for me.
515
00:19:07,046 --> 00:19:09,976
This helmet reminded me of
how much you guys support me.
516
00:19:10,016 --> 00:19:13,086
It helped me to relax and think
about what's important.
517
00:19:13,119 --> 00:19:17,659
MAX: Oh, so you're saying
in a way it does work?
518
00:19:17,690 --> 00:19:18,860
HELEN: Like a charm.
519
00:19:18,891 --> 00:19:20,691
MAX: But you did
look pretty crazy.
520
00:19:20,726 --> 00:19:21,886
HELEN: I also know this.
521
00:19:21,927 --> 00:19:23,557
Don't care.
522
00:19:23,596 --> 00:19:26,326
And honestly, those
noise‐cancelling headphones
523
00:19:26,365 --> 00:19:27,325
weren't the worst idea.
524
00:19:27,366 --> 00:19:29,496
They really helped me
tune out distractions.
525
00:19:29,535 --> 00:19:31,365
MAX: I bet Noodles
could use it.
526
00:19:31,404 --> 00:19:34,044
HELEN: Is he also
studying law?
527
00:19:34,073 --> 00:19:35,783
MAX: No, he's trying
to win a chess game
528
00:19:35,808 --> 00:19:38,208
against some guy who keeps
stealing his sandwiches.
529
00:19:38,244 --> 00:19:39,414
HELEN: Say no more.
530
00:19:39,445 --> 00:19:42,005
I get it.
It's a Noodles thing.
531
00:19:42,048 --> 00:19:45,148
[laughs]
Come on.
532
00:19:49,689 --> 00:19:52,219
ALICIA: Come on, Noodles!
KAYLYN: You got this!
533
00:19:52,258 --> 00:19:54,128
MR MCGILLICUDDY: Why is he
wearing that insane helmet?
534
00:19:54,160 --> 00:19:56,660
I'm so confused.
Not as confused as you!
535
00:19:56,696 --> 00:19:58,356
You have no idea
what you're doing, do ya?
536
00:19:58,397 --> 00:19:59,197
Hello?
Can you hear me?
537
00:19:59,231 --> 00:20:01,401
Hello?
I'm smack‐talking you, son!
538
00:20:01,434 --> 00:20:04,974
Don't ignore my smack talk!
[stammering]
539
00:20:05,004 --> 00:20:06,244
W‐w‐why does
he smell like bacon?
540
00:20:06,272 --> 00:20:09,812
Hello?
Why does he smell like bacon?
541
00:20:09,842 --> 00:20:13,382
♪
542
00:20:13,412 --> 00:20:14,912
NOODLES: Checkmate.
MR MCGILLICUDDY: [gasps]
543
00:20:14,947 --> 00:20:16,347
MAX, ALICIA, & KAYLYN: Yeah!
544
00:20:16,382 --> 00:20:17,682
MR MCGILLICUDDY: What?
How?!
545
00:20:17,717 --> 00:20:18,977
How is this is possible?
546
00:20:19,018 --> 00:20:21,088
NOODLES: Because
I'm in your head now.
547
00:20:21,120 --> 00:20:24,420
MR MCGILLICUDDY: Wait a minute.
548
00:20:24,457 --> 00:20:25,887
NOODLES: Looking for this?
549
00:20:25,925 --> 00:20:28,525
MR MCGILLICUDDY: Oh!
NOODLES: Checkmate, Grandpa.
550
00:20:28,561 --> 00:20:30,931
MAX: Wait, this is
your grandfather?
551
00:20:30,963 --> 00:20:33,733
KAYLYN: Noodles, I can't
believe this is your grandpa!
552
00:20:33,766 --> 00:20:35,566
NOODLES: Yeah, don't you see
the family resemblance?
553
00:20:35,601 --> 00:20:37,901
KAYLYN: Hang on, where'd
your grandpa get a sandwich
554
00:20:37,937 --> 00:20:41,707
if you stole his?
555
00:20:41,741 --> 00:20:43,511
MAX: Aw, come on!
556
00:20:43,542 --> 00:20:46,212
MR MCGILLICUDDY: I stole
your sandwich! [laughs]
557
00:20:46,245 --> 00:20:47,705
Checkmate!
558
00:20:47,747 --> 00:20:52,617
♪
559
00:20:52,651 --> 00:21:01,031
♪
40574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.