Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,277 --> 00:00:11,307
NOODLES: Wow.
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,775
Shirley has her own pop‐up
shop for Potato Phone.
3
00:00:14,815 --> 00:00:16,145
MAX: It's the worst
invention ever.
4
00:00:16,183 --> 00:00:17,653
How does she do it?
5
00:00:17,684 --> 00:00:18,624
NOODLES: She just
acts super cute,
6
00:00:18,652 --> 00:00:20,652
and gets people to do
whatever she wants.
7
00:00:20,687 --> 00:00:23,017
It used to work for me
before I had my growth spurt.
8
00:00:23,056 --> 00:00:24,626
MAX: Plus she doesn't
let things like "morals"
9
00:00:24,658 --> 00:00:26,328
get in her way.
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,390
NOODLES: Wow.
11
00:00:27,427 --> 00:00:29,797
Her Potato Phone store
is the number‐one trending
12
00:00:29,830 --> 00:00:30,800
pop‐up shop right now.
13
00:00:30,831 --> 00:00:33,371
MAX: It's just
a potato‐shaped plastic phone.
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,600
Mass‐produced and totally lame.
15
00:00:35,636 --> 00:00:38,366
SHIRLEY: Well, look who
came to see what the younger,
16
00:00:38,405 --> 00:00:40,935
brighter minds of today
are doing.
17
00:00:40,974 --> 00:00:43,044
Come on in.
Tony, was it?
18
00:00:43,076 --> 00:00:44,776
MAX: No, it's Max.
19
00:00:44,811 --> 00:00:46,651
You're, like,
not even close.
20
00:00:46,680 --> 00:00:47,650
And no, thanks.
21
00:00:47,681 --> 00:00:50,221
We're a little busy
with our own invention.
22
00:00:50,250 --> 00:00:52,220
SHIRLEY: What is it?
Another exploding can?
23
00:00:52,252 --> 00:00:54,452
NOODLES: Um, no.
It's called TrollJammer.
24
00:00:54,488 --> 00:00:56,388
The app that'll one day
change the world‐‐
25
00:00:56,423 --> 00:00:57,723
MAX: Noodles!
26
00:00:57,758 --> 00:00:59,958
Icks‐nay on the e‐tails‐day!
27
00:00:59,993 --> 00:01:02,733
NOODLES: Uh...
Icks nay...
28
00:01:02,763 --> 00:01:04,403
E... what?
29
00:01:04,431 --> 00:01:06,171
MAX: Just stop talking
about TrollJammer.
30
00:01:06,199 --> 00:01:07,769
We should be going.
31
00:01:07,801 --> 00:01:10,741
SHIRLEY: Well, "TrollJammer"
sounds boring whatever it is.
32
00:01:10,771 --> 00:01:13,741
NOODLES: See ya.
33
00:01:13,774 --> 00:01:17,844
SHIRLEY: I see you're a man who
appreciates a nice salty snack.
34
00:01:17,878 --> 00:01:20,208
"Plain"?
Really living on the edge!
35
00:01:20,247 --> 00:01:23,317
NOODLES: Usually my preference
is "Spicy BBQ Explosion,"
36
00:01:23,350 --> 00:01:25,890
or "Nuclear Nacho Cheese."
37
00:01:25,919 --> 00:01:26,919
SHIRLEY: Well, I've
got those flavours,
38
00:01:26,954 --> 00:01:29,964
and 56 others inside at
my free potato chip bar!
39
00:01:29,990 --> 00:01:31,890
MAX: 58 flavours of free chips?
40
00:01:31,925 --> 00:01:33,755
No way.
SHIRLEY: Yes way.
41
00:01:33,794 --> 00:01:35,364
Try me.
Name a flavour.
42
00:01:35,395 --> 00:01:36,895
NOODLES: Salt and vinegar!
43
00:01:36,930 --> 00:01:38,570
SHIRLEY: Uh, yeah.
Of course.
44
00:01:38,599 --> 00:01:39,829
Gimme a hard one.
45
00:01:39,866 --> 00:01:40,966
NOODLES: Okay, uh...
46
00:01:41,001 --> 00:01:42,401
Black licorice?
47
00:01:42,436 --> 00:01:44,096
SHIRLEY: Old fashioned
or sweet?
48
00:01:44,137 --> 00:01:45,537
NOODLES: I thought I was
just making that up!
49
00:01:45,572 --> 00:01:47,072
SHIRLEY: Come on in.
Have some chips
50
00:01:47,107 --> 00:01:49,177
and tell me about
this TrollJammer idea.
51
00:01:49,209 --> 00:01:51,709
NOODLES: A potato
chip business card?
52
00:01:51,745 --> 00:01:54,075
SHIRLEY: Yes, it's edible too.
53
00:01:54,114 --> 00:01:55,784
Maybe save the number first?
54
00:01:55,816 --> 00:01:57,716
MAX: Noodles?
Are you coming?
55
00:01:57,751 --> 00:01:59,621
NOODLES: Uh...
I gotta go.
56
00:01:59,653 --> 00:02:02,093
SHIRLEY: Yeah, sounds like
you're super busy
57
00:02:02,122 --> 00:02:04,292
with "TrollJammer."
58
00:02:04,324 --> 00:02:05,734
What does it do again?
59
00:02:05,759 --> 00:02:07,629
NOODLES: Uh...
60
00:02:07,661 --> 00:02:10,461
MAX: The word you're
looking for is "goodbye"!
61
00:02:10,497 --> 00:02:14,327
NOODLES: Uh, see ya
"tater," Shirley!
62
00:02:14,368 --> 00:02:18,308
♪
63
00:02:18,338 --> 00:02:23,378
♪
64
00:02:23,410 --> 00:02:27,080
♪
65
00:02:28,582 --> 00:02:30,522
♪
66
00:02:30,550 --> 00:02:33,320
NOODLES: Ugh...
Why do we have nothing to eat?
67
00:02:33,353 --> 00:02:35,163
ALICIA: There's
plenty of snacks.
68
00:02:35,188 --> 00:02:38,158
NOODLES: Carrot sticks
and protein bars are not snacks.
69
00:02:38,191 --> 00:02:39,731
They're food.
70
00:02:39,760 --> 00:02:42,600
With nutrition and stuff.
71
00:02:42,629 --> 00:02:43,929
Look at this.
72
00:02:43,964 --> 00:02:45,574
These are snacks.
73
00:02:45,599 --> 00:02:48,769
Maple butter pancake
flavoured chips.
74
00:02:48,802 --> 00:02:52,412
ZEKE: Why... would anyone
want maple‐flavoured chips?
75
00:02:52,439 --> 00:02:54,739
KAYLYN: And why is
Shirley texting you?
76
00:02:54,775 --> 00:02:57,775
NOODLES: She invited me to her
58‐flavour potato chip bar.
77
00:02:57,811 --> 00:02:59,851
MAX: Noodles, she's trying
to tempt you with chips
78
00:02:59,880 --> 00:03:02,350
and trick you into telling her
about our TrollJammer app.
79
00:03:02,382 --> 00:03:04,582
NOODLES: Do you guys really
think I'm the type of guy
80
00:03:04,618 --> 00:03:08,258
who'd give up our company
secrets for a bowl of chips?
81
00:03:11,224 --> 00:03:12,334
NOODLES: Really?!
82
00:03:12,359 --> 00:03:14,329
ALICIA: Speaking of TrollJammer,
83
00:03:14,361 --> 00:03:16,531
I just ran our beta
and it still isn't flagging
84
00:03:16,563 --> 00:03:18,673
some offensive language
bullies use online.
85
00:03:18,699 --> 00:03:19,929
MAX: Like what?
86
00:03:19,966 --> 00:03:23,296
ALICIA: Well, I can't think of
a nice way to use "fungus butt."
87
00:03:23,336 --> 00:03:25,366
Can you?
KAYLYN: Hmm...
88
00:03:25,405 --> 00:03:28,875
How about,
"I don't love fungus, BUT,
89
00:03:28,909 --> 00:03:30,979
"I like mushrooms
on my pizza"?
90
00:03:31,011 --> 00:03:32,451
ALICIA: That's a stretch.
91
00:03:32,479 --> 00:03:36,379
ZEKE: Yeah, no one likes
mushrooms on their pizza.
92
00:03:36,416 --> 00:03:38,786
MAX: How long will it take us
to program it to identify
93
00:03:38,819 --> 00:03:40,219
every mean comment?
94
00:03:40,253 --> 00:03:41,623
ALICIA: Not long.
95
00:03:41,655 --> 00:03:43,855
If we all keep coding
for eight hours a day,
96
00:03:43,890 --> 00:03:47,860
we should be ready to
test it in a few weeks.
97
00:03:47,894 --> 00:03:49,004
MAX: This is crazy.
98
00:03:49,029 --> 00:03:51,969
Why do we have to make
everything so hard on ourselves?
99
00:03:51,998 --> 00:03:53,398
KAYLYN: It's true.
100
00:03:53,433 --> 00:03:56,143
We're toiling away trying
to change the world
101
00:03:56,169 --> 00:03:58,639
and Shirley gets all the glory.
102
00:03:58,672 --> 00:04:01,982
MAX: This is so not fair.
103
00:04:02,008 --> 00:04:04,138
ZEKE: Maybe you should just
invent something pointless
104
00:04:04,177 --> 00:04:06,307
like Shirley did.
MAX: Yeah!
105
00:04:06,346 --> 00:04:08,216
Maybe we're just
over‐thinking everything.
106
00:04:08,248 --> 00:04:10,218
ALICIA: We could invent
something useless
107
00:04:10,250 --> 00:04:12,220
like the "Potato Phone"
in our sleep.
108
00:04:12,252 --> 00:04:14,522
But why would we want to?
109
00:04:14,554 --> 00:04:17,694
KAYLYN: Because it would be nice
to have an easy win for once!
110
00:04:17,724 --> 00:04:20,194
NOODLES: It would also be nice
to have a box of Butterscorchies
111
00:04:20,227 --> 00:04:22,057
that's not empty!
112
00:04:22,095 --> 00:04:24,525
ALICIA: So, what useless
device could we build?
113
00:04:24,564 --> 00:04:28,374
KAYLYN: How about...
a taco tablet?
114
00:04:28,401 --> 00:04:30,271
MAX: A watermelon watch?
115
00:04:30,303 --> 00:04:33,273
NOODLES: Guys, the food gadget
ship has already sailed.
116
00:04:33,306 --> 00:04:36,006
We need something un‐creative.
117
00:04:36,042 --> 00:04:39,212
MAX: Okay, so we need to be
a lot less smart with our ideas.
118
00:04:39,246 --> 00:04:40,846
ALICIA: I actually don't
know how to do that.
119
00:04:40,881 --> 00:04:43,381
KAYLYN: Just think,
what would Shirley do?
120
00:04:43,416 --> 00:04:45,346
ALICIA: Invent junk.
121
00:04:45,385 --> 00:04:48,015
MAX: Exactly!
People love junk.
122
00:04:48,054 --> 00:04:51,194
ALICIA: How about a device that
translates Emojis for adults?
123
00:04:51,224 --> 00:04:52,534
NOODLES: Nah.
Too smart.
124
00:04:52,559 --> 00:04:54,429
That could actually be useful.
125
00:04:54,461 --> 00:04:56,701
KAYLYN: We just gotta
think of something simpler.
126
00:04:56,730 --> 00:04:59,200
What about that
back‐scratching sombrero idea?
127
00:04:59,232 --> 00:05:00,402
NOODLES: Pass!
128
00:05:00,433 --> 00:05:04,543
Let's stay away from ideas
that actually have a purpose.
129
00:05:04,571 --> 00:05:06,541
MAX: How about a backpack
that doubles as a‐‐
130
00:05:06,573 --> 00:05:11,583
NOODLES: Too smart !
131
00:05:11,611 --> 00:05:14,351
MAX: If only we had someone
who came up with quirky
132
00:05:14,381 --> 00:05:16,081
and simple ideas.
133
00:05:16,116 --> 00:05:17,816
NOODLES: Pfft.
I know, right?
134
00:05:17,851 --> 00:05:20,591
KAYLYN: Yeah, somebody who's
good at coming up with fun,
135
00:05:20,620 --> 00:05:22,260
borderline useless inventions.
136
00:05:22,289 --> 00:05:23,589
NOODLES: Hmm.
137
00:05:23,623 --> 00:05:27,293
Simple, quirky, fun,
and borderline useless.
138
00:05:29,095 --> 00:05:30,655
Wait!
We do have that guy!
139
00:05:30,697 --> 00:05:31,567
I'm that guy!
140
00:05:31,598 --> 00:05:34,028
KAYLYN: I knew you'd
get it eventually.
141
00:05:34,067 --> 00:05:38,067
♪
142
00:05:38,104 --> 00:05:40,774
UNCLE EDDIE: [grunts]
So heavy!
143
00:05:40,807 --> 00:05:41,977
It's, ah...
144
00:05:42,008 --> 00:05:45,648
too bad they didn't think to
put wheels on these wheels.
145
00:05:45,679 --> 00:05:48,249
[laughs]
146
00:05:48,281 --> 00:05:51,081
[phone vibrates]
UNCLE EDDIE: Oh, whoops...
147
00:05:51,117 --> 00:05:53,087
Ah, Ginettis?
148
00:05:53,119 --> 00:05:54,919
Oh, yes.
149
00:05:54,955 --> 00:05:56,185
Amazing.
150
00:05:56,223 --> 00:05:59,763
Look, I've been trying to buy
these defective hot air balloons
151
00:05:59,793 --> 00:06:02,503
for months.
I'll catch you guys later.
152
00:06:02,529 --> 00:06:05,429
So, how many people
fit inside?
153
00:06:05,465 --> 00:06:07,995
Yeah, and how
defective are they?
154
00:06:08,034 --> 00:06:09,804
KAYLYN: What is
this thing, Noodles?
155
00:06:09,836 --> 00:06:11,766
NOODLES: I call it
"The Invention Inventor."
156
00:06:11,805 --> 00:06:14,335
I made it a while ago.
It's where I get my best ideas.
157
00:06:14,374 --> 00:06:15,414
Just watch.
158
00:06:15,442 --> 00:06:18,382
The wheels spin, land on
two random words, and bam!
159
00:06:18,411 --> 00:06:19,781
That's your invention!
160
00:06:19,813 --> 00:06:22,323
Like our new...
161
00:06:27,487 --> 00:06:29,217
NOODLES: Potato...
MAX: Phone?
162
00:06:29,256 --> 00:06:30,886
KAYLYN: You've got
to be kidding me!
163
00:06:30,924 --> 00:06:32,494
NOODLES: See, it works!
164
00:06:32,525 --> 00:06:36,795
MAX: It's so mindless...
which is the point!
165
00:06:43,503 --> 00:06:44,843
NOODLES: Pole pillows?
166
00:06:44,871 --> 00:06:46,211
This is great!
167
00:06:46,239 --> 00:06:47,569
KAYLYN: Pillows
shaped like poles?
168
00:06:47,607 --> 00:06:50,407
That would not be comfy.
169
00:06:50,443 --> 00:06:51,913
NOODLES: No.
Much better.
170
00:06:51,945 --> 00:06:54,675
Sometime you're
too far away from home
171
00:06:54,714 --> 00:06:56,754
but you just
really need a nap.
172
00:06:56,783 --> 00:06:59,093
The pole pillow
allows you to sleep on‐the‐go,
173
00:06:59,119 --> 00:07:01,919
anywhere, anytime!
174
00:07:01,955 --> 00:07:04,015
[snoring]
175
00:07:05,292 --> 00:07:07,132
KAYLYN: Let's try another!
176
00:07:12,299 --> 00:07:13,599
MAX: Meat Hat?
177
00:07:13,633 --> 00:07:15,343
Those don't go together at all.
178
00:07:15,368 --> 00:07:17,338
I'm gonna try again.
KAYLYN: Wait.
179
00:07:17,370 --> 00:07:20,110
Meat hats could be a thing.
180
00:07:20,140 --> 00:07:22,580
Imagine...
You're lost in the woods
181
00:07:22,609 --> 00:07:25,579
and you're really, really hungry
but have nothing to eat;
182
00:07:25,612 --> 00:07:27,852
a very common problem.
183
00:07:27,881 --> 00:07:32,121
Well, not anymore,
thanks to Meat Hats!
184
00:07:32,152 --> 00:07:36,062
[wolves howling]
185
00:07:36,089 --> 00:07:39,029
ALICIA: Hey, what's this?
186
00:07:39,059 --> 00:07:40,529
An idea generator?
187
00:07:40,560 --> 00:07:41,630
NOODLES: You know
that expression,
188
00:07:41,661 --> 00:07:42,861
"The wheels are spinning"?
189
00:07:42,896 --> 00:07:44,626
ALICIA: It's so
random and simple.
190
00:07:44,664 --> 00:07:47,034
MAX: Exactly.
KAYLYN: My turn.
191
00:07:49,903 --> 00:07:52,573
ALICIA: Squeaky... shoes?
192
00:07:52,605 --> 00:07:56,475
KAYLYN: Squeaky, like a toy...
duck, maybe?
193
00:07:56,509 --> 00:07:58,949
MAX: Duck feet shoes
that squeak when you walk!
194
00:07:58,979 --> 00:08:00,479
NOODLES: That
would be ridiculous
195
00:08:00,513 --> 00:08:02,253
and completely useless.
196
00:08:02,282 --> 00:08:03,552
They're...
197
00:08:03,583 --> 00:08:05,593
MAX, NOODLES, & KAYLYN:
They're perfect!
198
00:08:05,618 --> 00:08:08,048
KAYLYN: We shall call them
"Squawker Walkers"!
199
00:08:08,088 --> 00:08:09,158
MAX & NOODLES: Yes!
200
00:08:09,189 --> 00:08:11,219
ALICIA: Squawker Walkers?
201
00:08:11,257 --> 00:08:12,927
Really?
KAYLYN: Mm‐hm.
202
00:08:12,959 --> 00:08:15,099
♪
203
00:08:28,541 --> 00:08:30,781
[squeaking sound]
204
00:08:30,810 --> 00:08:33,680
MAX: Ahh.
That was super easy.
205
00:08:33,713 --> 00:08:35,223
NOODLES: It's the upside
of making something
206
00:08:35,248 --> 00:08:36,348
really pointless.
207
00:08:36,383 --> 00:08:38,183
ALICIA: I think I've seen
something like this before.
208
00:08:38,218 --> 00:08:39,218
NOODLES: No, no!
209
00:08:39,252 --> 00:08:41,452
These have mallard duck
feet and a cool name.
210
00:08:41,488 --> 00:08:42,618
Totally original!
211
00:08:42,655 --> 00:08:45,455
KAYLYN: Well, it's not like
Shirley invented potatoes.
212
00:08:45,492 --> 00:08:46,662
Or phones.
213
00:08:46,693 --> 00:08:48,763
MAX: Think of all the effort
we put into inventing things
214
00:08:48,795 --> 00:08:49,955
to make the world
a better place.
215
00:08:49,996 --> 00:08:53,396
KAYLYN: When all we had to do
was invent something dumb.
216
00:08:53,433 --> 00:08:56,043
But they're totally cute!
Right?
217
00:08:56,069 --> 00:08:58,439
MAX: Tons of people will buy
these with the right marketing.
218
00:08:58,471 --> 00:08:59,711
Kaylyn?
219
00:08:59,739 --> 00:09:02,779
KAYLYN: Uh, "Squawker Walkers!
They'll love to hear you come
220
00:09:02,809 --> 00:09:04,779
"and they'll hate
to hear you go."
221
00:09:04,811 --> 00:09:07,311
ALICIA: I think it might
be the other way around.
222
00:09:07,347 --> 00:09:12,017
[phone rings]
223
00:09:13,153 --> 00:09:14,293
KAYLYN: You gonna answer that?
224
00:09:14,320 --> 00:09:15,660
NOODLES: It's just
a wrong number.
225
00:09:15,688 --> 00:09:18,488
SHIRLEY: Noodles?
Are you there?
226
00:09:18,525 --> 00:09:19,785
MAX: Is that Shirley?
227
00:09:19,826 --> 00:09:22,226
NOODLES: Shirley?
No, of course not.
228
00:09:22,262 --> 00:09:24,262
SHIRLEY: Yeah,
it's me, Shirley.
229
00:09:24,297 --> 00:09:25,197
NOODLES: It's
a different Shirley.
230
00:09:25,231 --> 00:09:27,271
SHIRLEY: It's Shirley
from Potato Phone.
231
00:09:27,300 --> 00:09:30,000
We talked yesterday
at my store.
232
00:09:30,036 --> 00:09:31,136
NOODLES: Okay.
233
00:09:31,171 --> 00:09:34,971
It might be the same Shirley.
234
00:09:35,008 --> 00:09:36,838
KAYLYN: Shirley, can't you
see we're of in the middle
235
00:09:36,876 --> 00:09:37,806
of something?
236
00:09:37,844 --> 00:09:39,814
KAYLYN: Don't you have
bigger chips to fry?
237
00:09:39,846 --> 00:09:41,276
SHIRLEY: Well,
I just wanted to show Noodles
238
00:09:41,314 --> 00:09:43,084
my lavish cheese fondue.
239
00:09:43,116 --> 00:09:44,276
NOODLES: You have cheese?!
240
00:09:44,317 --> 00:09:45,617
And what's a fondue?
241
00:09:45,652 --> 00:09:47,622
MAX: Melted cheese.
NOODLES: Oh, okay, sorry.
242
00:09:47,654 --> 00:09:49,024
NOODLES: You have
melted cheese?!
243
00:09:49,055 --> 00:09:50,185
And what's a fondue?
244
00:09:50,223 --> 00:09:53,663
SHIRLEY: It's like a fountain
of flowing warm cheese.
245
00:09:53,693 --> 00:09:54,663
MAX: Give it up, Shirley.
246
00:09:54,694 --> 00:09:58,134
Noodles doesn't care
about your melted cheese.
247
00:09:58,164 --> 00:09:59,174
NOODLES: Can I just see it?
248
00:09:59,199 --> 00:10:00,569
SHIRLEY: Have you guys
tried these dill pickle
249
00:10:00,600 --> 00:10:01,900
and onion flavoured chips?
250
00:10:01,935 --> 00:10:05,105
They're homemade.
Crispy and chewy.
251
00:10:05,138 --> 00:10:06,308
KAYLYN: Stop, Shirley.
252
00:10:06,339 --> 00:10:08,309
Noodles isn't going anywhere.
253
00:10:08,341 --> 00:10:11,181
Right, Noodles?
254
00:10:11,211 --> 00:10:13,351
MAX: Noodles?
255
00:10:13,379 --> 00:10:15,649
SHIRLEY: Oh, Noodles is gone?
256
00:10:15,682 --> 00:10:17,382
Guess I'll talk to him
later, then.
257
00:10:17,417 --> 00:10:19,787
TTFN, bye!
258
00:10:23,756 --> 00:10:27,826
♪
259
00:10:27,861 --> 00:10:30,631
♪
260
00:10:30,663 --> 00:10:31,733
SHIRLEY: Glad you made it.
261
00:10:31,764 --> 00:10:33,804
You're not too busy with
your friends working on that
262
00:10:33,833 --> 00:10:35,303
world‐changing invention?
263
00:10:35,335 --> 00:10:37,395
NOODLES: Never too
busy for chips.
264
00:10:37,437 --> 00:10:38,437
SHIRLEY: What does it do again?
265
00:10:38,471 --> 00:10:41,411
NOODLES: I think I'll
start with dill pickle,
266
00:10:41,441 --> 00:10:43,911
and finish with
strawberries and cream.
267
00:10:43,943 --> 00:10:47,213
Everything in between
is all gravy!
268
00:10:47,247 --> 00:10:48,347
SHIRLEY: I also have gravy.
269
00:10:48,381 --> 00:10:50,121
And ranch, and cheese sauce.
270
00:10:50,150 --> 00:10:52,820
NOODLES: What did I do
to deserve this?
271
00:10:52,852 --> 00:10:54,392
SHIRLEY: "TrollJammer,"
was it?
272
00:10:54,420 --> 00:10:56,390
NOODLES: This is nuts!
273
00:10:56,422 --> 00:10:58,362
Well, actually chips, uh...
274
00:10:58,391 --> 00:11:02,131
You know what I mean.
275
00:11:06,065 --> 00:11:07,095
SHIRLEY: Go ahead.
276
00:11:07,133 --> 00:11:11,703
Gorge yourself on my salty
potato treats, you fool.
277
00:11:11,738 --> 00:11:13,868
NOODLES: Wait...
What was that?
278
00:11:13,907 --> 00:11:16,237
SHIRLEY: Oh, I said,
"Try the BBQ pork flavour
279
00:11:16,276 --> 00:11:17,536
"with the onion dip.
280
00:11:17,577 --> 00:11:19,747
"You'll drool!"
NOODLES: Ha!
281
00:11:19,779 --> 00:11:22,449
Could have sworn you said,
"Something, something,
282
00:11:22,482 --> 00:11:24,022
"you fool."
283
00:11:24,050 --> 00:11:26,450
SHIRLEY: Oh, no!
284
00:11:26,486 --> 00:11:29,256
NOODLES: Oh...
285
00:11:34,227 --> 00:11:37,357
♪
286
00:11:37,397 --> 00:11:38,727
[laughter]
287
00:11:38,765 --> 00:11:41,865
UNCLE EDDIE: I love
these crazy shoes!
288
00:11:41,901 --> 00:11:44,771
And that squeaking
is so annoying!
289
00:11:44,804 --> 00:11:46,774
They'll never get old!
MAX: Thanks!
290
00:11:46,806 --> 00:11:48,576
UNCLE EDDIE: How many of these
you want to make?
291
00:11:48,608 --> 00:11:49,708
MAX: I don't know.
Ten thousand?
292
00:11:49,742 --> 00:11:51,082
UNCLE EDDIE: Go big
or go home, huh?
293
00:11:51,110 --> 00:11:53,750
What you kids need
is an overseas factory
294
00:11:53,780 --> 00:11:56,150
that specializes in
cheap, useless junk.
295
00:11:56,182 --> 00:11:57,452
MAX: Do you know any?
296
00:11:57,483 --> 00:11:59,553
UNCLE EDDIE: Well, I know a guy.
297
00:11:59,586 --> 00:12:01,486
You ever heard of
"plastic pizzas"?
298
00:12:01,521 --> 00:12:03,461
KAYLYN: [laughs] No.
What are they?
299
00:12:03,489 --> 00:12:05,429
UNCLE EDDIE: Wait, here.
Uh...
300
00:12:05,458 --> 00:12:08,558
Ah, here!
Here's one! [laughs]
301
00:12:08,595 --> 00:12:11,595
See?
It's a pizza.
302
00:12:11,631 --> 00:12:13,301
But it's plastic.
303
00:12:13,333 --> 00:12:15,103
MAX: So it looks like a pizza.
UNCLE EDDIE: Yup.
304
00:12:15,134 --> 00:12:16,844
MAX: But you can't eat it.
UNCLE EDDIE: Nope.
305
00:12:16,869 --> 00:12:18,639
KAYLYN: And how
many did he sell?
306
00:12:18,671 --> 00:12:20,271
UNCLE EDDIE: A few million.
307
00:12:20,306 --> 00:12:21,566
MAX: He's perfect!
308
00:12:21,608 --> 00:12:25,478
UNCLE EDDIE: Great!
I'll call him right now!
309
00:12:25,511 --> 00:12:26,811
Oh, you guys seen
these things?
310
00:12:26,846 --> 00:12:28,306
They are so cool.
311
00:12:28,348 --> 00:12:31,748
It looks like a potato,
but really it's a phone.
312
00:12:31,784 --> 00:12:33,094
MAX & KAYLYN: [sigh]
UNCLE EDDIE: [giggles]
313
00:12:33,119 --> 00:12:39,529
[buttons beeping]
314
00:12:39,559 --> 00:12:41,589
KAYLYN: Uh... where
does this guy live?
315
00:12:41,628 --> 00:12:42,828
UNCLE EDDIE: Shh.
316
00:12:42,862 --> 00:12:44,162
[Aussie accent]
Yeah, g'day mate!
317
00:12:44,197 --> 00:12:45,097
Yeah, how you going?
318
00:12:45,131 --> 00:12:47,031
Yeah, look, I've got
a new ordah for ya.
319
00:12:47,066 --> 00:12:49,336
MAX: Whoa...
You can speak Australian?
320
00:12:49,369 --> 00:12:51,539
UNCLE EDDIE: It took me 10
years to learn the dialect.
321
00:12:51,571 --> 00:12:53,341
Very complex.
322
00:12:53,373 --> 00:12:56,313
KAYLYN: I'm guessing it'll take
months for us to strike the deal
323
00:12:56,342 --> 00:12:58,682
and get the shipment of
Squawker Walkers over to...
324
00:12:58,711 --> 00:12:59,781
UNCLE EDDIE: He'll make
ten thousand units,
325
00:12:59,812 --> 00:13:01,982
ship 'em in a week,
and split the profits with ya.
326
00:13:02,015 --> 00:13:05,215
Easy peasy.
MAX: Really?
327
00:13:05,251 --> 00:13:06,851
KAYLYN: This is awesome!
328
00:13:06,886 --> 00:13:09,116
Feels good to have a win
for once, doesn't it?
329
00:13:09,155 --> 00:13:10,485
MAX: So, so good.
330
00:13:10,523 --> 00:13:12,533
I could get used to this.
331
00:13:12,558 --> 00:13:14,628
[incoming email sound]
MAX: Oh!
332
00:13:14,661 --> 00:13:16,901
Um, have you seen this?
333
00:13:16,929 --> 00:13:19,699
KAYLYN: If you mean Noodles
stuffing chips in his face,
334
00:13:19,732 --> 00:13:21,102
then yeah.
Thousands of times.
335
00:13:21,134 --> 00:13:23,174
MAX: He's hanging out
with Shirley now.
336
00:13:23,202 --> 00:13:24,842
KAYLYN: What?
337
00:13:24,871 --> 00:13:27,341
Okay, now I'm really
getting worried.
338
00:13:27,373 --> 00:13:28,683
Aren't you?
339
00:13:28,708 --> 00:13:30,078
MAX: No... no!
340
00:13:30,109 --> 00:13:31,479
He's Noodles.
KAYLYN: Yeah.
341
00:13:31,511 --> 00:13:33,351
MAX: Right?
Our Noodles.
342
00:13:33,379 --> 00:13:37,979
It's not like he's gonna
tell her everything...
343
00:13:38,017 --> 00:13:39,247
Right?
344
00:13:39,285 --> 00:13:41,315
KAYLYN: No!
345
00:13:41,354 --> 00:13:44,894
♪
346
00:13:44,924 --> 00:13:49,034
♪
347
00:13:49,062 --> 00:13:53,172
♪
348
00:13:53,199 --> 00:13:55,169
SHIRLEY: So, tell me
about this "TrollJammer."
349
00:13:55,201 --> 00:13:58,371
And describe it
in detail, please.
350
00:13:58,404 --> 00:14:00,744
NOODLES: [mumbles]
351
00:14:00,773 --> 00:14:04,383
SHIRLEY: I'm sorry,
I didn't understand that.
352
00:14:04,410 --> 00:14:07,410
NOODLES: [mumbles]
353
00:14:07,447 --> 00:14:10,417
SHIRLEY: Um, I get
that you're talking slower,
354
00:14:10,450 --> 00:14:12,720
but your mouth is still full.
355
00:14:12,752 --> 00:14:17,092
NOODLES: Mmm, dip!
356
00:14:18,791 --> 00:14:21,091
Mmm...
357
00:14:21,127 --> 00:14:23,227
SHIRLEY: Um, can you please
stop double‐dipping?
358
00:14:23,262 --> 00:14:25,062
You're grossing out
the other customers.
359
00:14:25,098 --> 00:14:28,938
NOODLES: [mouth full]
Ah, okay.
360
00:14:28,968 --> 00:14:30,768
SHIRLEY: Uh, can you
please at least try
361
00:14:30,803 --> 00:14:33,413
to not get your hands in the...
362
00:14:33,439 --> 00:14:35,579
..dip?
363
00:14:35,608 --> 00:14:37,978
[exhales]
364
00:14:38,010 --> 00:14:40,650
Okay, you've had
your chips,
365
00:14:40,680 --> 00:14:44,080
now tell me
about TrollJammer.
366
00:14:44,117 --> 00:14:48,047
♪
367
00:14:48,087 --> 00:14:52,227
KAYLYN: What's going on?
368
00:14:52,258 --> 00:14:55,088
ALICIA: Is he jumping
ship to join Shirley?
369
00:14:55,128 --> 00:14:56,928
MAX: Jumping ship?
No way.
370
00:14:56,963 --> 00:14:58,403
I've known him my whole life.
371
00:14:58,431 --> 00:14:59,501
He's too loyal.
372
00:14:59,532 --> 00:15:02,902
ALICIA: Yeah, but he really
hates healthy snacks.
373
00:15:02,969 --> 00:15:04,339
[shoes squeaking]
374
00:15:04,370 --> 00:15:06,610
CHELSEA: What's with
all the squeaking?
375
00:15:06,639 --> 00:15:08,879
ALICIA: It's our
newest invention.
376
00:15:08,908 --> 00:15:10,578
MAX: We've finally invented
something that's gonna be
377
00:15:10,610 --> 00:15:11,810
hugely popular.
378
00:15:11,844 --> 00:15:12,814
Squawker Walkers!
379
00:15:12,845 --> 00:15:13,975
[shoes squeaking]
380
00:15:14,013 --> 00:15:15,583
CHELSEA: Um... okay.
381
00:15:15,615 --> 00:15:17,145
And how do these
help... people?
382
00:15:17,183 --> 00:15:18,953
KAYLYN: They don't!
ALICIA: Nope.
383
00:15:18,985 --> 00:15:19,745
They do not.
384
00:15:19,786 --> 00:15:23,116
But they are cute
and stuff, right?
385
00:15:23,156 --> 00:15:25,426
MAX: Look!
They squeak when you walk.
386
00:15:25,458 --> 00:15:27,328
Like this.
[loud squeaking]
387
00:15:27,360 --> 00:15:28,960
CHELSEA: Stop!
388
00:15:28,995 --> 00:15:31,525
So these don't help people?
389
00:15:31,564 --> 00:15:33,104
At all?
390
00:15:33,132 --> 00:15:35,132
I thought that was
your entire, you know,
391
00:15:35,168 --> 00:15:37,298
business thing.
MAX: It was!
392
00:15:37,336 --> 00:15:42,136
But sometimes people just want
fun and useless inventions.
393
00:15:42,175 --> 00:15:44,435
KAYLYN: Shirley's "Potato‐Phone"
showed us that we can make
394
00:15:44,477 --> 00:15:46,807
random junk and cash in.
395
00:15:46,846 --> 00:15:48,776
MAX & KAYLYN: Cha‐ching!
396
00:15:48,815 --> 00:15:50,645
CHELSEA: What?
397
00:15:50,683 --> 00:15:51,853
MAX & KAYLYN: Cha‐ching!
398
00:15:51,884 --> 00:15:53,654
CHELSEA: Stop saying cha‐ching!
399
00:15:53,686 --> 00:15:55,816
MAX: What's wrong?
400
00:15:55,855 --> 00:15:57,855
CHELSEA: You guys, this is...
401
00:15:57,890 --> 00:16:01,390
the worst idea
you have ever had!
402
00:16:01,427 --> 00:16:05,057
♪
403
00:16:05,097 --> 00:16:06,197
[sad‐sounding squeak]
404
00:16:21,547 --> 00:16:24,147
CHELSEA: I think we need to
haven
405
00:16:24,183 --> 00:16:26,493
MAX: But we've hit gold!
Right, guys?
406
00:16:26,519 --> 00:16:29,989
KAYLYN: Yeah,
it's simple and trendy,
407
00:16:30,022 --> 00:16:31,692
just like Shirley's
Potato Phone!
408
00:16:31,724 --> 00:16:34,864
CHELSEA: But why are you
opting to sell out like Shirley?
409
00:16:34,894 --> 00:16:36,634
I thought you guys
were against that!
410
00:16:36,662 --> 00:16:38,232
I thought your entire motto
411
00:16:38,264 --> 00:16:40,834
was to basically
not be like Shirley.
412
00:16:40,867 --> 00:16:43,367
MAX: But it's time
we had a win.
413
00:16:43,402 --> 00:16:45,202
CHELSEA: And annoying duck shoes
are gonna get you a win?
414
00:16:45,238 --> 00:16:47,708
MAX: They're not that annoying.
415
00:16:47,740 --> 00:16:50,310
Are they?
[shoes squeaking]
416
00:16:50,343 --> 00:16:51,843
CHELSEA: Mm...
[incoming email sound]
417
00:16:51,878 --> 00:16:53,648
KAYLYN: I just got
the order agreement.
418
00:16:53,679 --> 00:16:55,149
CHELSEA: How many of these
things are you making?
419
00:16:55,181 --> 00:16:56,651
ALICIA: Ten thousand.
420
00:16:56,682 --> 00:16:58,422
CHELSEA: Ten thousand?!
421
00:16:58,451 --> 00:17:01,051
Let me see.
422
00:17:01,087 --> 00:17:02,757
Ordah from Down Undah?
423
00:17:02,788 --> 00:17:04,058
ALICIA: Australia.
424
00:17:04,090 --> 00:17:06,090
Noodles' Uncle Eddie
knows a guy.
425
00:17:06,125 --> 00:17:09,695
CHELSEA: "From the proud makers
of the Plastic Pizza..."
426
00:17:09,729 --> 00:17:12,099
and those awful
Bottle Pockets.
427
00:17:12,131 --> 00:17:13,531
ALICIA: What's that?
428
00:17:13,566 --> 00:17:15,066
CHELSEA: It's
a disposable plastic case
429
00:17:15,101 --> 00:17:17,071
for plastic water bottles.
430
00:17:17,103 --> 00:17:19,173
KAYLYN: It's another
plastic water bottle
431
00:17:19,205 --> 00:17:21,765
to protect your water bottle?
432
00:17:21,807 --> 00:17:22,707
CHELSEA: You know what?
433
00:17:22,742 --> 00:17:26,752
I have something I want
to show you guys.
434
00:17:26,779 --> 00:17:30,379
♪
435
00:17:34,787 --> 00:17:37,257
HENRY: Son, no.
436
00:17:37,290 --> 00:17:39,590
I'll get you a bag of your own
chips that someone hasn't
437
00:17:39,625 --> 00:17:44,925
put their face into.
438
00:17:44,964 --> 00:17:47,304
This place is disgusting!
439
00:17:47,333 --> 00:17:51,103
I don't know why you're serving
food in an electronics store.
440
00:17:51,137 --> 00:17:54,167
Let's go to a
different phone store.
441
00:17:56,642 --> 00:17:58,242
SHIRLEY: Grr!
Great!
442
00:17:58,277 --> 00:18:00,777
There goes two more customers!
Now, get out of there!
443
00:18:00,813 --> 00:18:02,983
NOODLES: This is
the best day ever!
444
00:18:03,015 --> 00:18:04,915
SHIRLEY: Now, get out now!
445
00:18:04,951 --> 00:18:08,321
Security!
446
00:18:08,354 --> 00:18:09,394
♪
447
00:18:09,422 --> 00:18:12,892
CHELSEA: Look around at
all the pointless junk.
448
00:18:12,925 --> 00:18:17,355
Fad items, toys,
useless trendy garbage.
449
00:18:17,396 --> 00:18:18,156
ALICIA: Ew!
450
00:18:18,197 --> 00:18:20,767
This place smells
like dirty feet
451
00:18:20,800 --> 00:18:23,600
dipped in wet rotten vegetables.
452
00:18:23,636 --> 00:18:25,966
KAYLYN: Was this really
necessary, Chelsea?
453
00:18:26,005 --> 00:18:27,005
CHELSEA: Yes.
454
00:18:27,039 --> 00:18:29,439
I needed to show you guys
where garbage people buy
455
00:18:29,475 --> 00:18:32,575
ends up once they realize
they have no use for it.
456
00:18:32,612 --> 00:18:34,482
MAX: What's this?
457
00:18:34,513 --> 00:18:36,623
KAYLYN: That's a controller
from Mandolin Hero.
458
00:18:36,649 --> 00:18:39,819
It was a popular console
game for like a month.
459
00:18:39,852 --> 00:18:44,322
ALICIA: It wasn't
the funnest game.
460
00:18:44,357 --> 00:18:47,987
KAYLYN: Ugh, remember these?
461
00:18:48,027 --> 00:18:49,957
Wobble‐Balls.
MAX: Oh, yeah.
462
00:18:49,996 --> 00:18:53,026
"The ball you can't control."
Those were just pointless.
463
00:18:53,065 --> 00:18:55,125
KAYLYN: And so easy to lose!
464
00:18:55,167 --> 00:18:59,707
MAX: Noodles had four of them.
465
00:18:59,739 --> 00:19:02,839
CHELSEA: Oh, look.
466
00:19:02,875 --> 00:19:04,335
Bottle Pockets.
467
00:19:04,377 --> 00:19:06,907
Right in the heap of trash.
468
00:19:06,946 --> 00:19:08,276
Which is exactly
where your ridiculous
469
00:19:08,314 --> 00:19:10,384
duck shoes will be soon.
470
00:19:10,416 --> 00:19:12,016
MAX: We're total sellouts.
471
00:19:12,051 --> 00:19:13,151
KAYLYN: What were we thinking?
472
00:19:13,185 --> 00:19:16,385
MAX: We just wanted a taste
of success, like Shirley.
473
00:19:16,422 --> 00:19:18,122
But I don't want this !
474
00:19:18,157 --> 00:19:19,257
ALICIA: Me neither.
475
00:19:19,291 --> 00:19:21,631
MAX: And we got caught up
with the cuteness of it all.
476
00:19:21,661 --> 00:19:23,031
Like Shirley!
477
00:19:23,062 --> 00:19:24,862
KAYLYN: She's not that cute.
478
00:19:24,897 --> 00:19:27,067
MAX: No, I mean
her Potato Phone.
479
00:19:27,099 --> 00:19:29,269
On the outside
they're kinda cute.
480
00:19:29,301 --> 00:19:31,371
But they have no special use.
481
00:19:31,404 --> 00:19:34,174
And we started our company
to make useful inventions
482
00:19:34,206 --> 00:19:36,076
to improve the world.
483
00:19:36,108 --> 00:19:38,208
Not make it worse
by selling squeaky
484
00:19:38,244 --> 00:19:41,214
disposable duck shoes, right?
485
00:19:41,247 --> 00:19:43,677
KAYLYN: Yeah.
ALICIA: We're better than this.
486
00:19:43,716 --> 00:19:46,246
MAX: And I'm sure Noodles
would agree too if he was here,
487
00:19:46,285 --> 00:19:48,245
instead of hanging
out with Shirley.
488
00:19:48,287 --> 00:19:49,817
ALICIA: What is he doing
with Shirley anyway?
489
00:19:49,855 --> 00:19:52,185
MAX: I don't know but it's
time we got our friend back.
490
00:19:52,224 --> 00:19:54,234
ALL: Yeah!
491
00:19:54,260 --> 00:19:57,730
KAYLYN: I just stepped in
something squishy and wet.
492
00:19:57,763 --> 00:19:58,603
CHELSEA: Gross.
493
00:19:58,631 --> 00:20:01,171
KAYLYN: I'm not gonna
look down, okay?
494
00:20:01,200 --> 00:20:03,370
So, if you can see
what I'm stepping in,
495
00:20:03,402 --> 00:20:06,342
I don't wanna know what it is.
496
00:20:06,372 --> 00:20:10,212
MAX: I think it's...
KAYLYN: I don't wanna know!
497
00:20:10,242 --> 00:20:13,252
NOODLES: I'm going,
I'm going!
498
00:20:13,279 --> 00:20:15,079
MAX: Noodles!
NOODLES: Oh, hey, Max!
499
00:20:15,114 --> 00:20:16,384
SHIRLEY: Take this doofus away!
500
00:20:16,415 --> 00:20:19,515
He ruined my chip bar, and then
grossed out all my customers!
501
00:20:19,552 --> 00:20:22,622
MAX: He did?
I mean, he did!
502
00:20:22,655 --> 00:20:24,355
Wait, why?
503
00:20:24,390 --> 00:20:26,590
NOODLES: Shirley was trying
to get info about TrollJammer
504
00:20:26,625 --> 00:20:28,525
out of me, so I turned
the tables on her.
505
00:20:28,561 --> 00:20:30,561
And got some added
chips as a bonus.
506
00:20:30,596 --> 00:20:32,766
MAX: Nice work!
507
00:20:32,798 --> 00:20:34,628
SHIRLEY: Didn't anyone ever
tell you that making a mess
508
00:20:34,667 --> 00:20:37,537
in someone's store then eating
all their snacks is bad manners?
509
00:20:37,570 --> 00:20:39,870
NOODLES: Didn't anyone ever
tell you it was bad manners
510
00:20:39,905 --> 00:20:41,435
to steal other peoples' ideas?
511
00:20:41,474 --> 00:20:43,214
SHIRLEY: Ugh, whatever!
512
00:20:43,242 --> 00:20:44,612
It's not worth the trouble.
513
00:20:44,643 --> 00:20:47,113
I don't care about your
stupid invention anyway.
514
00:20:47,146 --> 00:20:48,606
People love my Potato Phone!
515
00:20:48,647 --> 00:20:51,117
MAX: Yep.
All the way to the dump!
516
00:20:51,150 --> 00:20:53,090
SHIRLEY: What?
MAX: Long story.
517
00:20:53,119 --> 00:20:55,649
But you'll see.
SHIRLEY: Ugh, whatever!
518
00:20:55,688 --> 00:20:57,018
I don't even care!
519
00:20:57,056 --> 00:21:00,326
Ugh!
520
00:21:00,359 --> 00:21:01,989
MAX: So, what did
you do exactly?
521
00:21:02,027 --> 00:21:04,427
NOODLES: Any time Shirley
asked me about TrollJammer,
522
00:21:04,463 --> 00:21:05,973
I'd shove a bunch
of chips in my mouth
523
00:21:05,998 --> 00:21:06,968
so she couldn't understand me.
524
00:21:06,999 --> 00:21:08,199
MAX: Genius!
525
00:21:08,234 --> 00:21:09,404
How did you know
she'd fall for it?
526
00:21:09,435 --> 00:21:11,965
NOODLES: Well, I figured if
my friends thought I'd fall
527
00:21:12,004 --> 00:21:14,974
for such a simple food bribe,
then Shirley definitely would.
528
00:21:15,007 --> 00:21:16,977
MAX: Yeah.
Sorry about that.
529
00:21:17,009 --> 00:21:18,239
NOODLES: No, don't be.
530
00:21:18,277 --> 00:21:21,007
I know I get pretty
crazy around snacks.
531
00:21:21,046 --> 00:21:22,616
MAX: How can I repay you?
532
00:21:22,648 --> 00:21:25,418
NOODLES: I don't know.
Just not chips.
533
00:21:25,451 --> 00:21:27,821
Anything but more chips.
534
00:21:27,853 --> 00:21:30,623
MAX: Come on, bud.
535
00:21:32,124 --> 00:21:33,994
[squeaking sounds]
536
00:21:34,026 --> 00:21:38,256
[laughter and chatter]
537
00:21:38,297 --> 00:21:39,897
NOODLES: Alright, mate!
538
00:21:39,932 --> 00:21:42,232
So just cancel the ordah.
539
00:21:42,268 --> 00:21:44,938
Cheers!
It's done.
540
00:21:44,970 --> 00:21:46,470
No Squawker Walkers
will be made,
541
00:21:46,505 --> 00:21:48,135
other than these ones!
MAX: Nice work.
542
00:21:48,174 --> 00:21:49,944
You guys wanna get out of here?
ALICIA: Sure.
543
00:21:49,975 --> 00:21:51,975
KAYLYN: Maybe we could
pop on by
544
00:21:52,011 --> 00:21:54,351
our favourite potato
pop‐up store?
545
00:21:54,380 --> 00:21:56,950
NOODLES: Let's
get our squawk on!
546
00:21:56,982 --> 00:22:00,692
[shoes squeaking]
547
00:22:00,719 --> 00:22:03,589
♪
548
00:22:03,622 --> 00:22:05,592
♪
39409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.