Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,206 --> 00:00:03,376
[kissing]
2
00:00:10,137 --> 00:00:12,377
[giggling]
3
00:00:16,689 --> 00:00:19,339
[alarm beeping]
4
00:00:20,724 --> 00:00:22,904
[sighing]
5
00:00:33,206 --> 00:00:34,786
[phone clicking]
6
00:00:34,793 --> 00:00:37,523
[soft pop music]
7
00:00:44,448 --> 00:00:49,408
♪ Nothing's ever
gonna be the same ♪
8
00:00:52,137 --> 00:00:56,277
♪ I don't know how
to communicate ♪
9
00:01:00,103 --> 00:01:01,833
- It's still morning, right?
10
00:01:01,827 --> 00:01:04,137
- Hey, people drink
mimosas in the morning.
11
00:01:04,137 --> 00:01:05,307
- That's straight vodka.
12
00:01:05,310 --> 00:01:06,550
- With a little
13
00:01:06,551 --> 00:01:07,721
splash of vermouth.
- Splash of vermouth.
14
00:01:07,724 --> 00:01:09,214
Yeah, yeah, all right.
- That's right.
15
00:01:09,206 --> 00:01:10,166
- I'll saddle up.
16
00:01:10,172 --> 00:01:12,692
One of those.
- All right.
17
00:01:12,689 --> 00:01:13,519
- Hi.
18
00:01:16,137 --> 00:01:20,477
So tell me, Dad, I'm 30.
19
00:01:20,482 --> 00:01:21,762
- You're 33.
20
00:01:21,758 --> 00:01:24,928
- Three, thank you
for that reminder.
21
00:01:24,931 --> 00:01:26,101
- But you're still my
little girl though.
22
00:01:26,103 --> 00:01:28,863
- Oh my god, Dad, stop.
23
00:01:30,379 --> 00:01:31,759
Thank you, Rosie.
24
00:01:31,758 --> 00:01:34,898
Oh, more olives for
Dad, that's great.
25
00:01:34,896 --> 00:01:35,966
- Mm-hmm, that's my breakfast.
26
00:01:37,827 --> 00:01:38,657
- I know you know ,
27
00:01:38,655 --> 00:01:39,475
all of it.
28
00:01:44,137 --> 00:01:47,377
- I wasn't expecting
to be single at 55.
29
00:01:49,413 --> 00:01:54,383
I thought, okay, so I
work and I raise a kid
30
00:01:55,827 --> 00:01:59,377
and I retire, move to
the Riviera or something.
31
00:01:59,379 --> 00:02:00,379
- You're moving?
32
00:02:00,379 --> 00:02:02,209
- You know that commercial
33
00:02:02,206 --> 00:02:04,096
with that retired
couple on that boat?
34
00:02:05,448 --> 00:02:10,448
And there's a sunset,
and forever love right?
35
00:02:11,172 --> 00:02:12,692
Yeah, my saggy ass.
36
00:02:12,689 --> 00:02:17,519
- Dad, that's advertising no
one actually retires like that.
37
00:02:17,517 --> 00:02:19,897
- Good, you know what,
then it's her fault okay?
38
00:02:19,896 --> 00:02:23,996
She too good at her job selling
lies and emotional torture.
39
00:02:24,000 --> 00:02:25,860
[grunting]
40
00:02:25,862 --> 00:02:30,862
I have nothing now, okay?
- Okay, you have me I'm here
41
00:02:31,448 --> 00:02:32,208
yes, of course.
42
00:02:33,655 --> 00:02:35,825
- I'm sure if you guys just
go to therapy or whatever
43
00:02:35,827 --> 00:02:37,277
you probably just
need some space.
44
00:02:37,275 --> 00:02:41,025
- I thought I was her
younger guy, he's your age
45
00:02:41,034 --> 00:02:43,214
didn't see that coming.
46
00:02:45,103 --> 00:02:49,973
Just the thought of him
holding her and kissing her
47
00:02:49,965 --> 00:02:52,065
and putting his big
- nope
48
00:02:53,310 --> 00:02:54,550
arms
49
00:02:54,551 --> 00:02:55,721
around her, I need
another olive.
50
00:02:55,724 --> 00:02:56,524
- Okay
51
00:03:00,068 --> 00:03:02,068
- I know that I'm not
young and exciting anymore
52
00:03:02,068 --> 00:03:05,338
I just thought that was
the point, that's the point
53
00:03:05,344 --> 00:03:08,454
you hold each other,
until you grow old.
54
00:03:08,448 --> 00:03:12,338
- Dad, I'll talk to her okay?
55
00:03:12,344 --> 00:03:13,834
I'll talk to her.
56
00:03:13,827 --> 00:03:18,167
- No you know what, you're
right I need some space okay?
57
00:03:19,620 --> 00:03:22,310
I'm going to the cottage,
cottages are predictable
58
00:03:22,310 --> 00:03:25,340
walls, that's what I need.
59
00:03:25,344 --> 00:03:27,144
I need to think
about me for awhile.
60
00:03:28,413 --> 00:03:30,863
You call me if you want
to get in touch with me.
61
00:03:30,862 --> 00:03:33,172
How much is an Uber
to Muskoka anyway?
62
00:03:33,172 --> 00:03:35,102
- That's a strange
way to get there
63
00:03:35,103 --> 00:03:37,143
- I don't have my glasses.
64
00:03:37,137 --> 00:03:39,997
Hello Uber, come to me Uber
65
00:03:40,000 --> 00:03:43,280
- Dad there's an app, you
have to download the app.
66
00:03:43,275 --> 00:03:45,785
[school bell rings]
67
00:03:45,793 --> 00:03:48,793
[high heels walking]
68
00:03:48,793 --> 00:03:50,693
- [whispering] Please come to
administration, we need you
69
00:03:50,689 --> 00:03:52,239
to cover a class.
70
00:03:53,517 --> 00:03:54,477
[sighs]
71
00:03:54,482 --> 00:03:58,382
[whispers] What the fuck.
72
00:03:58,379 --> 00:04:00,409
[whistle blows]
73
00:04:00,413 --> 00:04:02,313
[dodge balls banging]
74
00:04:02,310 --> 00:04:04,660
[screaming]
75
00:04:14,482 --> 00:04:17,142
[whistle blows]
76
00:04:18,965 --> 00:04:21,615
[clears throat]
77
00:04:24,862 --> 00:04:27,592
hey guys, I know we would
rather be throwing balls
78
00:04:27,586 --> 00:04:31,026
but we need to cover sex ED
79
00:04:35,000 --> 00:04:36,380
sexual education.
80
00:04:37,551 --> 00:04:39,761
[whispers] We have
to do that now.
81
00:04:39,758 --> 00:04:44,758
I'm sorry, I'm not your usual
teacher, but we can do this.
82
00:04:47,551 --> 00:04:52,551
So, we're gonna start by
talking about our self concepts
83
00:04:53,965 --> 00:04:57,065
a lot of things influence
how we think about ourselves.
84
00:04:57,068 --> 00:05:01,208
From sexual orientation,
does everybody know
85
00:05:01,206 --> 00:05:02,716
what that means?
86
00:05:02,724 --> 00:05:07,144
To gender identity, question?
87
00:05:07,137 --> 00:05:10,547
- Yeah, I'm supposed to be in
the office while you do this.
88
00:05:10,551 --> 00:05:11,931
- What?
89
00:05:11,931 --> 00:05:13,791
- Well, my mom
said, I have a note.
90
00:05:15,000 --> 00:05:16,450
- Can I see the note?
- Yeah
91
00:05:28,034 --> 00:05:30,724
you can just stay here,
I know I don't know
92
00:05:30,724 --> 00:05:33,834
the rest of your parents,
I just think it's important
93
00:05:33,827 --> 00:05:34,717
for me to say.
94
00:05:36,413 --> 00:05:39,003
[upbeat music]
95
00:05:48,310 --> 00:05:50,310
- Elle, your early.
96
00:05:50,310 --> 00:05:52,000
- Yeah, I wanted to get
a headstart on the day
97
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
- Oh, well I can get you
a coffee or something
98
00:05:54,000 --> 00:05:55,660
if you want I know I need one.
99
00:05:55,655 --> 00:05:57,475
- What are you doing?
100
00:05:57,482 --> 00:05:58,552
- What are you doing?
101
00:05:59,482 --> 00:06:00,522
- Where is everyone?
102
00:06:02,482 --> 00:06:04,072
- A meeting
- what?
103
00:06:04,068 --> 00:06:05,658
[laughing]
104
00:06:05,655 --> 00:06:06,755
- What is going on?
105
00:06:07,689 --> 00:06:09,139
- Oh, are you going--
106
00:06:09,137 --> 00:06:11,237
- Thank you so much, please
carry on with your day.
107
00:06:14,827 --> 00:06:18,207
- Patricia!
108
00:06:22,448 --> 00:06:24,338
Your daughters here.
109
00:06:27,241 --> 00:06:29,621
- Oh thank you so much
110
00:06:29,620 --> 00:06:32,930
- Elle, you found
us take a seat.
111
00:06:35,965 --> 00:06:36,895
Take a seat.
112
00:06:42,482 --> 00:06:46,002
As I was saying,
we've had a great year
113
00:06:46,000 --> 00:06:48,790
and so I wanted to
give something back.
114
00:06:48,793 --> 00:06:53,553
This is Hunter, from
Frisky Hops Brewing.
115
00:06:53,551 --> 00:06:56,661
He's not our usual client
- or budget
116
00:06:56,655 --> 00:07:01,275
or budget, but I feel
like it's important for us
117
00:07:01,275 --> 00:07:03,755
to begin working with
more up and comers.
118
00:07:03,758 --> 00:07:04,588
They're so inspirador
119
00:07:09,517 --> 00:07:10,827
he's Portuguese.
120
00:07:11,827 --> 00:07:13,587
- Did you say Hunter?
121
00:07:13,586 --> 00:07:15,996
- Yes, like the
colorful wellies.
122
00:07:17,206 --> 00:07:19,026
- I'm sorry, am I
hallucinating, am I the only one
123
00:07:19,034 --> 00:07:23,284
in this room, it's
Frisky Hops Brewing?
124
00:07:23,275 --> 00:07:24,715
- Yeah, like bunnies yeah.
125
00:07:24,724 --> 00:07:26,624
[cars honking]
126
00:07:26,620 --> 00:07:28,070
[phone dialing]
127
00:07:28,068 --> 00:07:29,758
- Nope
128
00:07:31,137 --> 00:07:32,657
- [Woman On Phone] Hi sorry
I can't get to the phone
129
00:07:32,655 --> 00:07:33,825
right now, if you leave
your name and your number
130
00:07:33,827 --> 00:07:35,787
I'll get back to you, cheers.
131
00:07:35,793 --> 00:07:37,243
[voicemail beeps]
132
00:07:37,241 --> 00:07:41,971
- Hi, I wanted to-- I would
have done this in person
133
00:07:44,586 --> 00:07:46,896
I mean on the phone but
at your face you know--
134
00:07:46,896 --> 00:07:48,066
fucking time difference.
135
00:07:50,034 --> 00:07:52,554
I think you should
cancel your flight.
136
00:07:52,551 --> 00:07:56,721
I'm just, I'm not--
I was always supposed
137
00:07:56,724 --> 00:07:59,484
to be coming back here, and
now it's like I am split
138
00:07:59,482 --> 00:08:02,622
in two places and
I thought we said
139
00:08:02,620 --> 00:08:04,450
no social media
until I told everyone
140
00:08:04,448 --> 00:08:09,378
and I don't know if I want
to or can so I'm sorry.
141
00:08:12,000 --> 00:08:14,620
[somber music]
142
00:08:19,103 --> 00:08:20,663
[laughing]
143
00:08:20,655 --> 00:08:22,585
- You can't handle the musk!
144
00:08:24,793 --> 00:08:29,663
- Hi, hi hello our resources
are gonna be tapped
145
00:08:29,655 --> 00:08:32,135
because I fucking nailed
that oil and gas account.
146
00:08:33,620 --> 00:08:35,070
He'll be signing any day so--
147
00:08:35,068 --> 00:08:38,898
- Unfortunately the oil and
gas account fell through
148
00:08:38,896 --> 00:08:40,026
we'll discuss it later.
149
00:08:40,965 --> 00:08:43,135
So, Frisky.
150
00:08:43,137 --> 00:08:46,237
[phone vibrates]
151
00:08:46,241 --> 00:08:49,001
- There another up and
comer, actually so I'm gonna
152
00:08:50,620 --> 00:08:51,830
- Not another brewery
153
00:08:51,827 --> 00:08:53,027
- Oh my god, thank you
154
00:08:53,034 --> 00:08:53,594
- [Molly] I'm sorry
to bug you at work
155
00:08:55,000 --> 00:08:57,140
- Are you kidding, your
timing's perfect what's up?
156
00:08:57,137 --> 00:08:59,207
- [Molly] I have--
- not now Jonathan!
157
00:09:01,586 --> 00:09:02,406
- Sorry
158
00:09:05,965 --> 00:09:08,135
- [Elle] I got this,
double date tonight!
159
00:09:08,137 --> 00:09:10,617
- [Molly] Did you hear me when I
said, I just broke up with her?
160
00:09:10,620 --> 00:09:12,590
- [Elle] Yes, I'm helping
let's get you laid.
161
00:09:12,586 --> 00:09:15,616
- [Molly] I had a really bad
day at work can we just--
162
00:09:15,620 --> 00:09:17,310
- [Elle] Rosie's seven o' clock.
163
00:09:17,310 --> 00:09:19,790
[sighs]
164
00:09:19,793 --> 00:09:21,313
- So do you know
your rising sign?
165
00:09:22,620 --> 00:09:24,720
- I can't say that I do, no.
166
00:09:24,724 --> 00:09:27,554
- Some say it's more
important than your sun sign.
167
00:09:27,551 --> 00:09:29,311
- I don't know that either so
168
00:09:29,310 --> 00:09:31,210
- I'm an Aries,
with a Virgo rising.
169
00:09:31,206 --> 00:09:32,026
[lighter flicks]
170
00:09:32,034 --> 00:09:34,244
- [Elle] Oh, a magician.
171
00:09:34,241 --> 00:09:38,481
- It's just science,
so I make music.
172
00:09:41,000 --> 00:09:45,450
My music is like violins mixed
with electronica and bass
173
00:09:45,448 --> 00:09:48,828
and raw recordings
of exotic bird songs.
174
00:09:49,655 --> 00:09:52,685
- Wow
- sounds good
175
00:09:52,689 --> 00:09:54,209
it would be really
special to me if you could
176
00:09:54,206 --> 00:09:55,166
witness my art.
177
00:09:56,034 --> 00:09:58,934
- Yeah, I will check my--
178
00:09:58,931 --> 00:10:03,831
- I go to the zoo
with a boom mic
179
00:10:04,758 --> 00:10:07,658
and I antagonize the parrots.
180
00:10:07,655 --> 00:10:08,925
- Going well over there?
181
00:10:08,931 --> 00:10:10,791
- I hate him.
182
00:10:10,793 --> 00:10:12,103
Rosie!
183
00:10:12,103 --> 00:10:13,833
- I am a bartender, I promise.
184
00:10:14,896 --> 00:10:18,446
Jake
- it's just, not my day
185
00:10:19,965 --> 00:10:21,545
white wine, please.
186
00:10:24,000 --> 00:10:26,860
- That is a very standard
order, you know that right?
187
00:10:29,896 --> 00:10:33,546
- More, more, more
- okay all right okay
188
00:10:34,724 --> 00:10:37,834
oh, that's my drink,
and some shots.
189
00:10:38,896 --> 00:10:40,096
[slurping]
190
00:10:40,103 --> 00:10:40,933
- So ladylike.
191
00:10:42,862 --> 00:10:46,762
- Throw food at them, they
make the craziest sounds
192
00:10:46,758 --> 00:10:48,548
when they're agitated
- [sighs] yeah
193
00:10:49,965 --> 00:10:51,205
[human mimicking a parrot]
- Wanna see a trick?
194
00:10:51,206 --> 00:10:53,786
- Oh boy, everyone's
a magician today.
195
00:10:53,793 --> 00:10:58,763
Oh look at you, taking
that and this one
196
00:11:00,620 --> 00:11:02,410
those are really full Jeff.
197
00:11:02,413 --> 00:11:04,213
- Well that's how you like it.
198
00:11:07,310 --> 00:11:09,100
- [whispers] what?
199
00:11:09,103 --> 00:11:10,103
- Take two trips.
200
00:11:13,724 --> 00:11:16,594
- I got you something,
it reminds me of
your beautiful eyes
201
00:11:16,586 --> 00:11:17,926
in your Bi-cupid profile pic.
202
00:11:17,931 --> 00:11:19,341
- I don't have a
Bi-cupid profile--
203
00:11:19,344 --> 00:11:22,034
- Oh you do now, don't
worry gotcha, hi.
204
00:11:25,793 --> 00:11:28,663
- Thank you
- Nice
205
00:11:34,379 --> 00:11:37,969
is everything okay?
206
00:11:40,793 --> 00:11:44,453
- When I first saw that
crystal, I thought it was meant
207
00:11:44,448 --> 00:11:46,618
for you, but now that I
see the two of you together
208
00:11:46,620 --> 00:11:50,720
I realize it was
really meant for me.
209
00:11:50,724 --> 00:11:51,524
- Oh Howard no.
210
00:11:52,758 --> 00:11:55,718
- Yeah you can totally
have that back forever
211
00:11:55,724 --> 00:11:56,524
- Thank you
- Yup
212
00:11:59,655 --> 00:12:02,305
- I'll leave the back door open.
213
00:12:02,310 --> 00:12:03,140
- Awesome.
214
00:12:05,344 --> 00:12:07,104
- Did he just order another date
215
00:12:07,103 --> 00:12:09,003
while he was sitting across
from you at the table?
216
00:12:09,000 --> 00:12:10,450
- Yeah, it's good
to have a roladex.
217
00:12:10,448 --> 00:12:12,928
He's my Tuesday night, welcome
back to the single life.
218
00:12:12,931 --> 00:12:15,761
- In what world was
this going to help?
219
00:12:15,758 --> 00:12:17,478
- Oh no, it's
helping don't worry.
220
00:12:20,724 --> 00:12:23,074
- I'd like a dark room and
some covers now please.
221
00:12:23,068 --> 00:12:24,858
- I wanna play pinball.
222
00:12:24,862 --> 00:12:27,142
- It's Robo Cop pinball.
- Not for you, Howard
223
00:12:35,724 --> 00:12:38,034
- God that guy was so weird.
224
00:12:40,241 --> 00:12:42,381
- Hey
- hi
225
00:12:43,551 --> 00:12:47,591
- Rub my back, so what
are you guys up to?
226
00:12:47,586 --> 00:12:52,236
- My mom brought her man child
fucking affair to the office
227
00:12:52,241 --> 00:12:55,551
you know, new love
PDA is one thing
228
00:12:55,551 --> 00:12:58,171
but seeing it from my mom is--
229
00:12:58,172 --> 00:13:01,522
- Oh so once I birth this thing
I'm not allowed to make out
230
00:13:01,517 --> 00:13:02,927
with my wife in public anymore?
231
00:13:02,931 --> 00:13:05,101
- You're not my mom
thank god
232
00:13:05,103 --> 00:13:07,723
I am the Senior Account
Manager, she can't just
233
00:13:07,724 --> 00:13:09,764
onboard a client
because she's dating him
234
00:13:09,758 --> 00:13:10,998
there is a protocol.
235
00:13:11,000 --> 00:13:13,140
- Since when have you
cared about protocol?
236
00:13:13,137 --> 00:13:15,547
- I thought you only got the
job because your her daughter.
237
00:13:15,551 --> 00:13:18,791
- Everyone just loved Hunter
of course, fucking child groom.
238
00:13:18,793 --> 00:13:19,903
- I think it's a sign
239
00:13:19,896 --> 00:13:20,926
- Yeah it's
signaling to everyone
240
00:13:20,931 --> 00:13:22,341
that she's lost her damn mind.
241
00:13:22,344 --> 00:13:25,414
- No, the universe is
telling you to cut the cord.
242
00:13:25,413 --> 00:13:27,003
- Yeah find another agency,
then you don't have to
243
00:13:27,000 --> 00:13:28,970
stare at her face everyday.
244
00:13:28,965 --> 00:13:31,995
Or move to another
country, that works too.
245
00:13:32,000 --> 00:13:35,790
- You know what, oh my
god yes you're right
246
00:13:35,793 --> 00:13:37,833
I'm gonna buy my dad a sailboat.
247
00:13:37,827 --> 00:13:40,067
- Not at all what I was saying
forty footer
248
00:13:40,068 --> 00:13:42,338
- We have work to do
I have to pee
249
00:13:42,344 --> 00:13:44,414
okay, slap me
what?
250
00:13:44,413 --> 00:13:45,863
Slap me
no, Elle I--
251
00:13:45,862 --> 00:13:48,242
just slap me I need to
sober up, hit me, oh my god!
252
00:13:48,241 --> 00:13:51,281
- I wasn't gonna actually
do it, you are drunk
253
00:13:51,275 --> 00:13:52,895
- I gotta pee, and the
we're gonna vision board
254
00:13:52,896 --> 00:13:53,996
emancipation Elle!
255
00:13:58,103 --> 00:14:00,793
♪ Last time I told you goodbye
256
00:14:00,793 --> 00:14:03,003
[sighs]
257
00:14:03,000 --> 00:14:05,340
♪ You should be over me now
258
00:14:05,344 --> 00:14:08,074
♪ You should be over this now
259
00:14:08,068 --> 00:14:13,068
♪ We can't keep
living for the tease ♪
260
00:14:14,000 --> 00:14:15,720
♪ You should be over me now
261
00:14:15,724 --> 00:14:18,414
♪ You should be over this now
262
00:14:18,413 --> 00:14:23,413
♪ I can't keep
bringing you to tears ♪
263
00:14:24,655 --> 00:14:27,715
♪ You should be over
me, over me, over me ♪
264
00:14:27,724 --> 00:14:29,004
♪ But you're not done
265
00:14:29,000 --> 00:14:32,830
♪ You should be over
me, over me, over me ♪
266
00:14:32,827 --> 00:14:37,827
♪ You should over me,
over me, over me ♪
267
00:14:38,586 --> 00:14:39,826
♪ But you're not done
268
00:14:39,827 --> 00:14:44,337
♪ You should be over,
over me, over me ♪
269
00:14:45,793 --> 00:14:49,453
♪ I fought to be my best,
couldn't just lay it to rest ♪
270
00:14:50,344 --> 00:14:54,794
♪ I fought to give it my best
271
00:14:56,000 --> 00:14:57,660
♪ But now I've
come to it's end ♪
272
00:14:57,655 --> 00:15:00,205
♪ Couldn't be
bothered to spend ♪
273
00:15:00,206 --> 00:15:05,136
♪ Another night just
thinking, no no ♪
274
00:15:06,034 --> 00:15:07,484
♪ You should be over me
19886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.