All language subtitles for Aquarius - 02x12 - Mother Natures Son.AVS.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,321 --> 00:00:07,193 Previously on "Aquarius"... 2 00:00:07,345 --> 00:00:10,125 I thought I had a way to get you out, but I don't. 3 00:00:10,127 --> 00:00:11,393 Don't go, Dad. 4 00:00:11,395 --> 00:00:12,994 - Good-bye, Walt. - Don't go. 5 00:00:12,996 --> 00:00:14,663 It's a dangerous assignment. 6 00:00:14,665 --> 00:00:16,898 We've been trying to infiltrate the SDS... 7 00:00:16,900 --> 00:00:20,004 One of those anti-war, anti-everything protest groups. 8 00:00:20,249 --> 00:00:22,044 - No one will hire you. - No one? 9 00:00:22,773 --> 00:00:24,940 Your father-in-law has made it his business 10 00:00:24,942 --> 00:00:27,409 to speak with your entire client list. 11 00:00:27,411 --> 00:00:29,544 - What do you want here? - A divorce. 12 00:00:31,048 --> 00:00:32,617 Mescaline. 13 00:00:32,777 --> 00:00:34,349 If you don't have any money right now, that's all right. 14 00:00:34,351 --> 00:00:35,650 Your friend needs help. 15 00:00:35,652 --> 00:00:36,952 You have a beautiful soul. 16 00:00:36,954 --> 00:00:38,520 My son got taken from me 17 00:00:38,522 --> 00:00:40,255 by the county welfare board. 18 00:00:40,257 --> 00:00:41,823 Is there anything I could do to help? 19 00:00:41,825 --> 00:00:43,391 Mary here is my secretary and I, uh... 20 00:00:43,393 --> 00:00:44,793 These are plane tickets 21 00:00:44,795 --> 00:00:48,129 to Wisconsin, where she and the boy will be living 22 00:00:48,131 --> 00:00:49,798 with his grandparents. 23 00:00:49,800 --> 00:00:51,600 You're addicted to solving mysteries. 24 00:00:51,602 --> 00:00:54,603 When someone truly and deeply loves you, Sam, 25 00:00:54,605 --> 00:00:56,538 why isn't that enough? 26 00:00:56,540 --> 00:00:58,273 - Taking my 20. - What are you doing? 27 00:00:58,275 --> 00:01:00,542 I'm done, Cut. I quit. 28 00:01:00,544 --> 00:01:02,143 You quit? 29 00:01:25,936 --> 00:01:28,570 Why the beating? All the others you strangled, 30 00:01:28,572 --> 00:01:30,572 but you never touched the face ever. 31 00:01:30,574 --> 00:01:32,440 Answer me! 32 00:01:34,244 --> 00:01:37,445 Sometimes I think God is punishing me 33 00:01:37,447 --> 00:01:39,180 with your stupidity. 34 00:01:39,182 --> 00:01:41,283 It's Sunday, most of the store are closed. 35 00:01:41,285 --> 00:01:42,617 - We'll go back... - Time's up. 36 00:01:42,619 --> 00:01:44,252 War's starting. 37 00:01:44,254 --> 00:01:45,520 And we're stuck here in the middle 38 00:01:45,522 --> 00:01:47,155 for the coloreds to come at. 39 00:01:47,157 --> 00:01:49,090 We need to get to the desert 40 00:01:49,092 --> 00:01:50,625 for our children, 41 00:01:50,627 --> 00:01:53,061 We got others to think of now. 42 00:01:53,063 --> 00:01:55,564 All right. 43 00:01:55,566 --> 00:01:58,199 Who do we know with money? 44 00:01:58,201 --> 00:02:01,403 Everyone's mad at us, Charlie. Wilson and... 45 00:02:01,405 --> 00:02:03,939 Didn't one of our little birds just get a ticket 46 00:02:03,941 --> 00:02:05,907 to fly away to save her little chickadee? 47 00:02:05,909 --> 00:02:07,342 Right, Mary. 48 00:02:07,344 --> 00:02:09,010 But Mary's broke. 49 00:02:09,012 --> 00:02:10,645 Not her, dum-dum, 50 00:02:10,647 --> 00:02:12,614 the guy who gave her the money for the ticket. 51 00:02:12,616 --> 00:02:15,083 - Gary. - Gary. 52 00:02:17,854 --> 00:02:20,989 He gave us some broke-down mescaline, right... 53 00:02:20,991 --> 00:02:23,058 - So by my accounting... - We have it handled, Charlie. 54 00:02:23,060 --> 00:02:26,094 I know you do. 55 00:02:27,831 --> 00:02:30,532 Bet you're gonna square up that ledger too, huh? 56 00:02:30,534 --> 00:02:35,236 And get anything extra the man might have. 57 00:02:35,238 --> 00:02:38,273 We need it all for our pilgrimage. 58 00:02:43,413 --> 00:02:45,614 Should've got milkshakes. 59 00:02:45,616 --> 00:02:49,084 - We could go back. - That would mean pants. 60 00:02:49,086 --> 00:02:52,220 You are such a square. What do you need pants for? 61 00:02:54,224 --> 00:02:55,857 - Oh! - Ooh. 62 00:02:55,859 --> 00:02:57,892 Sorry, just... 63 00:02:57,894 --> 00:03:01,029 forgot my biology book. 64 00:03:01,031 --> 00:03:02,998 Is that my sweater, Roberta? 65 00:03:03,000 --> 00:03:05,734 Ha, ask the girl stretching out my T-shirt, Wilhemina. 66 00:03:05,736 --> 00:03:08,603 I think we just scandalized your poor sister. 67 00:03:08,605 --> 00:03:11,106 Bye. My eyeballs are burning. 68 00:03:11,108 --> 00:03:12,641 - Bye. - Bye. 69 00:03:14,077 --> 00:03:17,612 - I got an idea. - Yes, okay. 70 00:03:17,681 --> 00:03:18,947 That's stupid. You haven't even heard it yet. 71 00:03:18,949 --> 00:03:20,515 Stupid is my bag now. 72 00:03:20,517 --> 00:03:22,617 I'm an unemployed lug eating fries on a rug 73 00:03:22,619 --> 00:03:25,453 - with some young blonde. - Yeah, you are. 74 00:03:25,455 --> 00:03:27,789 You look more alive than you did the day we met. 75 00:03:27,791 --> 00:03:30,458 Longer, baby. 76 00:03:31,795 --> 00:03:33,862 What's your idea? 77 00:03:33,864 --> 00:03:37,165 Well, there's this beach in Malibu. 78 00:03:37,167 --> 00:03:40,168 It's perfect sand, nobody around for miles. 79 00:03:40,170 --> 00:03:42,170 Back when I was quitting everything, 80 00:03:42,172 --> 00:03:43,605 you know, some days would get really bad 81 00:03:43,607 --> 00:03:45,507 and I knew if I stayed home all day long, 82 00:03:45,509 --> 00:03:49,077 I'd end up picking up the phone and calling my dealer, 83 00:03:49,079 --> 00:03:53,982 so I'd hitch a ride out there, get myself stranded. 84 00:03:53,984 --> 00:03:56,985 I want to get stranded there with you. 85 00:03:58,889 --> 00:04:00,321 - Quitter Beach, huh? - Yeah. 86 00:04:00,323 --> 00:04:02,791 You earned a spot there. 87 00:04:02,793 --> 00:04:05,660 Well, I could use a little color... 88 00:04:05,662 --> 00:04:08,229 I've been thinking about joining the Panthers... 89 00:04:12,376 --> 00:04:16,912 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 90 00:04:29,953 --> 00:04:31,886 Hey, there you are. 91 00:04:32,092 --> 00:04:34,490 I got a homicide with your name written all over it. 92 00:04:34,491 --> 00:04:35,724 Hurry up. 93 00:04:38,762 --> 00:04:40,528 Hey, you really gotta quit that crap. 94 00:04:40,530 --> 00:04:43,198 I know. It'll kill me, right? 95 00:04:43,200 --> 00:04:45,934 Come on. Let's go. 96 00:04:58,181 --> 00:05:01,249 You look thin. You eating? 97 00:05:01,251 --> 00:05:04,786 I haven't been hungry lately. 98 00:05:04,788 --> 00:05:06,654 Been thinking about Mom a lot. 99 00:05:06,656 --> 00:05:09,991 Yeah, I've been thinking about her too. 100 00:05:09,993 --> 00:05:12,494 What is there to say about it? 101 00:05:12,496 --> 00:05:14,853 Nothing. So let's not. 102 00:05:15,000 --> 00:05:17,144 - All right, but... - I, uh... 103 00:05:17,917 --> 00:05:20,117 I've been thinking a lot about what you said, 104 00:05:20,119 --> 00:05:22,619 about what you asked me to do. 105 00:05:22,621 --> 00:05:24,321 And I'll be honest. It made me angry. 106 00:05:24,462 --> 00:05:26,557 I know you're angry, Walt. I'm just trying to help. 107 00:05:26,559 --> 00:05:28,759 I'll do it. 108 00:05:28,761 --> 00:05:30,127 You'll do what? 109 00:05:30,129 --> 00:05:32,529 I'll recant in writing. 110 00:05:32,531 --> 00:05:34,798 And then I'll just shut up for the rest of my life. 111 00:05:39,805 --> 00:05:41,405 Are you sure? 112 00:05:41,407 --> 00:05:43,640 She didn't want me to die in here. 113 00:05:43,642 --> 00:05:46,710 She was afraid that I would die in here. 114 00:05:46,712 --> 00:05:48,879 Son... 115 00:05:48,881 --> 00:05:50,814 I have to... I have to tell them where I'm going. 116 00:05:50,816 --> 00:05:53,317 Can I... can I stay with you? 117 00:05:53,319 --> 00:05:56,486 Yes. It's your home. 118 00:06:05,097 --> 00:06:06,997 Thank you. 119 00:06:08,267 --> 00:06:11,702 Nam-myoho-renge-kyo... 120 00:06:11,704 --> 00:06:14,404 nam-myoho-renge-kyo... 121 00:06:14,406 --> 00:06:17,007 nam-myoho-renge-kyo... 122 00:06:26,752 --> 00:06:27,551 Hey, man. 123 00:06:27,553 --> 00:06:28,719 We were just down the street 124 00:06:28,721 --> 00:06:30,621 and Mary insisted that we stop by. 125 00:06:30,623 --> 00:06:32,856 To thank you. Can we come in? 126 00:06:32,858 --> 00:06:34,391 Sure. Do you guys want some tea? 127 00:06:34,393 --> 00:06:37,127 Oh, sure, that would be great. Thanks. 128 00:06:39,431 --> 00:06:42,299 Have a seat. Now. 129 00:06:46,238 --> 00:06:48,839 Better do as he says, Gary. 130 00:06:53,279 --> 00:06:54,411 Don't do that. You'll get hurt. 131 00:06:54,413 --> 00:06:56,280 Hey! 132 00:07:00,886 --> 00:07:02,853 Well, what do you want? 133 00:07:02,855 --> 00:07:04,488 What do you think? 134 00:07:04,490 --> 00:07:06,123 I gave you my entire stash. 135 00:07:06,125 --> 00:07:07,791 That was some stash. 136 00:07:07,793 --> 00:07:09,826 The mescaline might as well have been bubble gum. 137 00:07:09,828 --> 00:07:11,795 I'm sorry. I have a little grass. 138 00:07:11,797 --> 00:07:13,096 Check under the sink. 139 00:07:13,098 --> 00:07:14,564 There's a bottle of wine in the fridge. 140 00:07:14,566 --> 00:07:16,934 Money. 141 00:07:16,936 --> 00:07:19,569 I'm sorry, please put that away 142 00:07:19,571 --> 00:07:21,705 - We need your help. - I gave you what I had. 143 00:07:21,707 --> 00:07:23,440 I actually... I borrowed some of that money. 144 00:07:23,442 --> 00:07:26,510 - And I'm grateful, but... - Call my bank, I swear. 145 00:07:26,512 --> 00:07:29,813 Okay, just take a deep breath. 146 00:07:29,815 --> 00:07:31,515 Please. 147 00:07:31,517 --> 00:07:33,483 - You have to have something. - He better. 148 00:07:33,485 --> 00:07:35,218 You better, Gary! 149 00:07:41,038 --> 00:07:43,773 Here we go. 150 00:07:43,775 --> 00:07:46,876 So you hungry or thirsty? 151 00:07:46,878 --> 00:07:48,445 Thanks for picking me up. 152 00:07:48,447 --> 00:07:51,848 Of course, this is... This is your home. 153 00:07:51,850 --> 00:07:53,883 I was thinking maybe... 154 00:07:53,885 --> 00:07:56,352 Maybe we get dinner, maybe some Italian, 155 00:07:56,354 --> 00:07:57,554 celebrate the end of this... 156 00:07:57,556 --> 00:07:59,489 I'm tired. 157 00:07:59,491 --> 00:08:01,591 Okay if we just stay in? 158 00:08:20,445 --> 00:08:22,512 Detective Shafe. I'm here about... 159 00:08:22,514 --> 00:08:25,148 I did it. 160 00:08:25,150 --> 00:08:28,384 Her body's in the bedroom. 161 00:08:28,386 --> 00:08:30,987 I'm sorry, man. 162 00:08:30,989 --> 00:08:34,557 Okay. Okay. Thanks for your honesty. 163 00:08:37,129 --> 00:08:39,395 - Okay. - Watch your head. 164 00:08:39,397 --> 00:08:42,699 - I'm sorry. - Don't apologize to me. 165 00:08:49,307 --> 00:08:51,641 Listen, uh... 166 00:08:51,643 --> 00:08:54,110 you sit here and think about what you've done. 167 00:08:54,112 --> 00:08:57,947 I'll be right back. I'll be right back. 168 00:09:29,514 --> 00:09:31,447 Hodiak. 169 00:09:31,449 --> 00:09:33,283 You're kidding. 170 00:09:33,285 --> 00:09:35,718 All right, thank you. 171 00:09:35,720 --> 00:09:38,021 Wonder of wonders... They found my car. 172 00:09:38,023 --> 00:09:40,023 Gonna go get it. You wanna come? 173 00:09:40,025 --> 00:09:41,324 No, thanks. 174 00:09:41,326 --> 00:09:43,159 I got some reading I want to get done. 175 00:09:43,161 --> 00:09:44,928 All right, well, maybe when I get back, 176 00:09:44,930 --> 00:09:46,896 uh, we can go for a ride. 177 00:09:46,898 --> 00:09:49,032 If it's still got a steering wheel. 178 00:09:49,034 --> 00:09:50,500 Sure. 179 00:09:57,976 --> 00:09:59,876 Explosion on campus. 180 00:09:59,878 --> 00:10:02,379 The bomb was reportedly planted in the unoccupied office 181 00:10:02,381 --> 00:10:05,281 of a professor of economics. The university employee... 182 00:10:05,283 --> 00:10:07,350 It was them. 183 00:10:14,192 --> 00:10:16,526 It was them. It was the SDS. 184 00:10:16,528 --> 00:10:18,294 This professor, he co-authored a paper 185 00:10:18,296 --> 00:10:20,363 about a factory production method that the military uses 186 00:10:20,365 --> 00:10:22,031 to make weapons faster. 187 00:10:22,033 --> 00:10:23,366 They were talking about it when I was there. 188 00:10:23,368 --> 00:10:24,601 They couldn't stop talking about it. 189 00:10:24,603 --> 00:10:26,503 And you have proof of this? 190 00:10:26,505 --> 00:10:28,338 No. 191 00:10:28,340 --> 00:10:29,873 But I think I can get it. 192 00:10:29,875 --> 00:10:32,175 I can get it... 193 00:10:32,177 --> 00:10:34,244 I said I'll... 194 00:10:34,246 --> 00:10:36,179 We heard you the third time. 195 00:10:36,181 --> 00:10:38,148 And then we asked you where to get it and how, 196 00:10:38,150 --> 00:10:41,384 and you still have no answer. 197 00:10:41,386 --> 00:10:44,320 Who loaned you the money for the plane ticket, Gary? 198 00:10:44,322 --> 00:10:46,823 Why are you doing this? 199 00:10:46,825 --> 00:10:48,925 I'll tell you why. 200 00:10:48,927 --> 00:10:50,160 Look at me. 201 00:10:51,129 --> 00:10:53,263 Look at me! 202 00:10:56,201 --> 00:10:59,602 The end of the world, it's coming. 203 00:10:59,604 --> 00:11:01,538 Charlie told us. 204 00:11:01,540 --> 00:11:03,740 And we need to act as fast as we can 205 00:11:03,742 --> 00:11:06,743 to save the future of our planet. 206 00:11:06,745 --> 00:11:10,313 Look, man, Charlie told us to get the money from you. 207 00:11:10,315 --> 00:11:13,550 Wait, I... I have two cars. 208 00:11:13,552 --> 00:11:15,952 Louis left his VW bus with me. It's banged up, but it runs. 209 00:11:15,954 --> 00:11:19,122 - And I have a Fiat. - That's something, right? 210 00:11:19,124 --> 00:11:21,124 I know where we could take 'em, get a few bucks for 'em. 211 00:11:21,126 --> 00:11:24,360 We need to ask Charlie first. 212 00:11:24,362 --> 00:11:26,329 All right, I'll go call him. 213 00:11:27,566 --> 00:11:29,532 Probably won't find who took it. 214 00:11:29,534 --> 00:11:32,268 No prints, not a shoe scuff. 215 00:11:32,270 --> 00:11:34,037 So clean I thought my mom stole it. 216 00:11:34,039 --> 00:11:36,206 - Huh. - Yeah. 217 00:11:36,208 --> 00:11:38,441 One thing to show you, Sam. 218 00:11:38,443 --> 00:11:41,478 Needs to be turned in immediately, of course. 219 00:11:41,480 --> 00:11:44,113 I know you've stepped away and everything, but... 220 00:11:44,115 --> 00:11:45,482 I just thought you were the right man 221 00:11:45,484 --> 00:11:47,317 to run it over to the station yourself. 222 00:11:53,758 --> 00:11:56,092 I'll run these right over to Cutler. 223 00:11:56,094 --> 00:11:58,194 - Thank you. - Any time. 224 00:11:58,196 --> 00:11:59,829 Take care of yourself. 225 00:11:59,831 --> 00:12:01,297 I will. 226 00:12:20,619 --> 00:12:22,385 That's not enough! 227 00:12:22,387 --> 00:12:24,354 Fiat might get us a few hundred. 228 00:12:24,356 --> 00:12:26,856 Thing is, I think Gary here is a dead end. 229 00:12:26,858 --> 00:12:28,858 Is he or are you? 230 00:12:28,860 --> 00:12:31,327 Come on, Bobby. 231 00:12:31,329 --> 00:12:33,530 You're my right hand. 232 00:12:33,532 --> 00:12:35,498 You know why? 233 00:12:35,500 --> 00:12:36,833 We're the same. 234 00:12:36,835 --> 00:12:39,702 We're from the same place... 235 00:12:39,704 --> 00:12:42,705 The so-called home they stuck you in. 236 00:12:42,707 --> 00:12:44,440 I never... 237 00:12:44,442 --> 00:12:46,042 How'd you know that, Charlie? 238 00:12:46,044 --> 00:12:48,244 A certain glint in the eye from... 239 00:12:48,246 --> 00:12:50,246 fighting in a pit of snakes 240 00:12:50,248 --> 00:12:53,049 when you should have been out playing stickball. 241 00:12:53,051 --> 00:12:55,552 Where was it? Juvie? 242 00:12:55,554 --> 00:12:58,821 Foster homes full of screaming harpies, 243 00:12:58,823 --> 00:13:00,456 thieving children, 244 00:13:00,458 --> 00:13:04,193 big men with wandering hands? 245 00:13:04,195 --> 00:13:06,029 Something like that, yeah. 246 00:13:06,031 --> 00:13:08,865 I was in juvie when I was ten. 247 00:13:08,867 --> 00:13:11,200 They were big and I was little. 248 00:13:11,202 --> 00:13:13,570 Whole world's built like that 249 00:13:13,572 --> 00:13:16,739 to teach you you're the little one. 250 00:13:16,741 --> 00:13:18,274 Know what I learned? 251 00:13:18,276 --> 00:13:20,143 What? 252 00:13:20,145 --> 00:13:23,613 Carry the right weapon and you're ten feet tall. 253 00:13:23,615 --> 00:13:26,950 And don't let some big man push you around. 254 00:13:26,952 --> 00:13:29,819 You're the boss now. 255 00:13:29,821 --> 00:13:32,055 Okay. 256 00:13:32,057 --> 00:13:34,591 Now, Hinman's a teacher. 257 00:13:34,593 --> 00:13:36,893 He's from good stock. 258 00:13:36,895 --> 00:13:39,862 There's cash in that stone. Squeeze it. 259 00:13:46,480 --> 00:13:48,328 It's the worst idea you've ever had. 260 00:13:48,447 --> 00:13:49,581 You think so? 261 00:13:49,716 --> 00:13:51,353 I've been an attorney a long time. 262 00:13:51,355 --> 00:13:53,889 - As have I. - Not a divorce lawyer. 263 00:13:53,891 --> 00:13:55,824 I know how these things go. 264 00:13:55,826 --> 00:13:57,793 If you choose to hit below the belt... 265 00:13:57,795 --> 00:14:00,729 Choose to? Have to. 266 00:14:00,731 --> 00:14:02,865 Let me be blunt. 267 00:14:02,867 --> 00:14:04,867 You might scare them, sure. 268 00:14:04,869 --> 00:14:06,769 Or make them angry. 269 00:14:06,771 --> 00:14:10,439 Grace's father has all the power and all the money in this. 270 00:14:10,441 --> 00:14:12,574 And by the way, there won't be 271 00:14:12,576 --> 00:14:15,411 a corner of the Earth where they won't... 272 00:14:15,413 --> 00:14:17,513 Where everyone... 273 00:14:19,617 --> 00:14:21,717 You're blushing. 274 00:14:21,719 --> 00:14:25,120 Everyone will know what I do with men. 275 00:14:25,122 --> 00:14:26,355 Is that what you're trying to say? 276 00:14:26,357 --> 00:14:30,325 My advice, do this quietly 277 00:14:30,327 --> 00:14:32,428 and give your wife what she wants. 278 00:14:34,598 --> 00:14:36,665 You're a good lawyer, thinker. 279 00:14:36,667 --> 00:14:38,500 You're strategic. 280 00:14:38,502 --> 00:14:40,569 That's not gonna work for me. 281 00:14:40,571 --> 00:14:43,105 I need a maniac who's gonna burn the house down 282 00:14:43,107 --> 00:14:45,207 while he's standing in it. 283 00:14:45,209 --> 00:14:48,410 Who the hell's going to do that? 284 00:14:50,281 --> 00:14:52,514 I'm gonna represent myself. 285 00:14:55,386 --> 00:14:57,019 You're fired. 286 00:15:16,674 --> 00:15:18,474 Damn it. 287 00:15:21,078 --> 00:15:23,078 Jeff? 288 00:15:23,080 --> 00:15:24,580 Jeff? 289 00:15:30,688 --> 00:15:31,887 Damn it. 290 00:15:33,491 --> 00:15:35,090 Jeff? Ah. 291 00:15:49,306 --> 00:15:52,641 Anna, there you are. Been looking for you. 292 00:15:52,643 --> 00:15:54,877 I thought you fell off the Earth. 293 00:15:54,879 --> 00:15:57,880 Yeah, kinda did. Family stuff. 294 00:15:57,882 --> 00:15:59,915 Hope it's okay. 295 00:15:59,917 --> 00:16:02,251 For now. 296 00:16:02,253 --> 00:16:04,019 So how are you? 297 00:16:04,021 --> 00:16:06,221 Are you a cop? 298 00:16:11,161 --> 00:16:12,995 - What? - Please don't lie. 299 00:16:12,997 --> 00:16:16,565 You're gone for months, a bomb goes off, and now you're here. 300 00:16:16,567 --> 00:16:18,700 - What bomb? - Don't do that. 301 00:16:18,702 --> 00:16:22,070 It's insulting. 302 00:16:22,072 --> 00:16:24,606 Okay, fine. You're right. 303 00:16:24,608 --> 00:16:26,675 I'm a cop. 304 00:16:26,677 --> 00:16:30,612 Wow. I didn't expect you to admit it. 305 00:16:30,614 --> 00:16:33,282 Leonard's gonna go jail. 306 00:16:33,284 --> 00:16:35,584 He seemed pretty free when I saw him this morning. 307 00:16:35,586 --> 00:16:37,686 It's a matter of time. They're mounting a case. 308 00:16:37,688 --> 00:16:39,588 They? You. 309 00:16:39,590 --> 00:16:41,823 Look, the way I see it, you can help us... 310 00:16:41,825 --> 00:16:42,858 - Please. - No... 311 00:16:42,860 --> 00:16:44,259 Help us. 312 00:16:44,261 --> 00:16:46,428 And save yourself. 313 00:16:46,430 --> 00:16:49,765 Or stay loyal to a man who wouldn't stay loyal to you. 314 00:16:49,767 --> 00:16:52,534 It's your choice. 315 00:16:56,173 --> 00:16:58,907 Sit still. 316 00:16:58,909 --> 00:17:01,009 You broke my ribs, I think. 317 00:17:01,011 --> 00:17:02,477 Be a man, Gary, okay? 318 00:17:02,479 --> 00:17:04,046 Your ribs probably aren't even bruised. 319 00:17:05,382 --> 00:17:07,416 Oh, that'll be Charlie. 320 00:17:11,956 --> 00:17:13,322 Charlie. 321 00:17:13,324 --> 00:17:16,458 Oh, Charlie, thank God. 322 00:17:16,460 --> 00:17:18,026 Things are getting out of hand. Let's figure this out. 323 00:17:18,028 --> 00:17:20,696 Gary. 324 00:17:20,698 --> 00:17:23,031 Gary, Gary, Gary. 325 00:17:23,033 --> 00:17:26,034 Man, I... Man, listen. 326 00:17:26,036 --> 00:17:27,970 Money, Gary. 327 00:17:27,972 --> 00:17:30,672 I promise you, I will find money, I just... 328 00:17:32,810 --> 00:17:35,677 God hates a liar, Gary. 329 00:17:38,682 --> 00:17:41,049 I'm a protector. 330 00:17:41,051 --> 00:17:44,019 Ain't nothin' I won't do for my family. 331 00:17:45,956 --> 00:17:48,390 I need $1,000. 332 00:17:49,526 --> 00:17:52,561 Officer Shafe. 333 00:17:52,563 --> 00:17:56,098 Answer this call, Shafe. Where are you? 334 00:17:56,100 --> 00:17:57,532 Shafe. 335 00:17:57,534 --> 00:17:59,534 Shafe, what the hell is taking you so long? 336 00:17:59,536 --> 00:18:01,503 He's, well... 337 00:18:01,505 --> 00:18:05,307 I had to pull over, you know, calm him down. 338 00:18:05,309 --> 00:18:07,242 Didn't want to drive around 339 00:18:07,244 --> 00:18:09,478 while he was banging his head on things. 340 00:18:09,480 --> 00:18:11,513 I'm on my way now. Over. 341 00:18:11,515 --> 00:18:13,315 Sh... 342 00:18:13,317 --> 00:18:15,283 I'm sorry, man. I'm sorry. 343 00:18:15,285 --> 00:18:16,518 You were so stoned. 344 00:18:16,520 --> 00:18:18,820 I was just laying here the whole time. 345 00:18:18,822 --> 00:18:20,188 - Just take me in. - Let's go. 346 00:18:20,190 --> 00:18:22,024 No, no, I don't want to go to jail. 347 00:18:22,026 --> 00:18:23,725 Jeff? 348 00:18:23,727 --> 00:18:25,027 Jeff, stop! 349 00:18:25,029 --> 00:18:26,094 Jeff! 350 00:18:26,096 --> 00:18:27,362 Damn it, Jeff! 351 00:18:27,364 --> 00:18:29,331 You confessed! 352 00:18:29,333 --> 00:18:31,266 Oh! 353 00:18:31,268 --> 00:18:34,536 Jeff! Stop! 354 00:18:34,538 --> 00:18:36,972 Don't be like this, okay? Stop it. 355 00:18:36,974 --> 00:18:40,742 God! 356 00:18:43,981 --> 00:18:47,082 You shot me in the ass. 357 00:18:47,084 --> 00:18:49,951 Yeah, well, I was aiming for your head. 358 00:18:49,953 --> 00:18:51,453 You messed up my whole day. 359 00:18:51,455 --> 00:18:52,821 How the hell am I gonna explain any of this? 360 00:18:52,823 --> 00:18:55,657 My wife is dead. My wife is dead. 361 00:18:55,659 --> 00:18:57,459 Yeah, well, whose fault is that? 362 00:18:57,461 --> 00:18:58,827 Just shoot me again. Please. 363 00:18:58,829 --> 00:19:01,563 You know, I'm tempted. 364 00:19:06,303 --> 00:19:09,771 Ten... 365 00:19:09,773 --> 00:19:14,409 nine... 366 00:19:14,411 --> 00:19:16,545 eight... 367 00:19:16,547 --> 00:19:19,614 - Charlie, maybe he... - Maybe what, Mother Mary? 368 00:19:19,616 --> 00:19:23,685 - Seven... - Maybe he's telling the truth. 369 00:19:25,389 --> 00:19:28,156 Six and a half... 370 00:19:30,394 --> 00:19:32,894 See this couch? 371 00:19:32,896 --> 00:19:36,431 Where'd you get it? 372 00:19:36,433 --> 00:19:38,166 - Six, five, four. - At the store? 373 00:19:38,168 --> 00:19:40,635 Three... 374 00:19:40,637 --> 00:19:42,104 Not the dumpster? 375 00:19:42,106 --> 00:19:44,940 You paid full price. 376 00:19:44,942 --> 00:19:47,909 - I-I think it was on sale. - See? 377 00:19:47,911 --> 00:19:52,013 This is a man who buys his couch new. 378 00:19:54,017 --> 00:19:55,183 Two... 379 00:19:55,185 --> 00:19:56,551 I told you, my account's empty. 380 00:19:56,553 --> 00:19:59,121 One. 381 00:20:03,393 --> 00:20:07,763 Well, hell! Baby's sharp. 382 00:20:07,765 --> 00:20:09,564 You see? 383 00:20:09,566 --> 00:20:11,867 Warrior! 384 00:20:11,869 --> 00:20:14,736 Oh, man. Oh, Gary, Gary. 385 00:20:14,738 --> 00:20:17,405 This is what happens when you don't listen. 386 00:20:17,407 --> 00:20:19,541 I'm gonna give you some time to think. 387 00:20:19,543 --> 00:20:22,210 But, uh, 388 00:20:22,212 --> 00:20:24,112 not too much. 389 00:20:26,450 --> 00:20:28,350 So think. 390 00:20:44,672 --> 00:20:47,541 Never thought I'd live to see the day. 391 00:20:47,543 --> 00:20:51,077 Why do I feel like crying? 392 00:20:51,079 --> 00:20:53,680 I heard about the moon landing from a guard 393 00:20:53,682 --> 00:20:55,515 the day that it happened. 394 00:20:55,517 --> 00:20:57,417 Never thought that I'd be sitting on the couch 395 00:20:57,419 --> 00:20:59,085 watching it with you. 396 00:21:02,124 --> 00:21:04,057 We're both lucky, buddy. 397 00:21:07,529 --> 00:21:10,130 - Walt, with... - Dad, it's okay. 398 00:21:15,938 --> 00:21:18,271 I left a man behind once. 399 00:21:22,010 --> 00:21:25,812 We were taking sniper fire and... 400 00:21:25,814 --> 00:21:27,781 he got shot. 401 00:21:27,783 --> 00:21:31,918 I got shot too, but turns out it was a clean graze, 402 00:21:31,920 --> 00:21:34,955 but he's through the neck... Dead. 403 00:21:34,957 --> 00:21:36,122 So I thought. 404 00:21:36,124 --> 00:21:38,558 We were ordered to pull back, 405 00:21:38,560 --> 00:21:41,561 and out of the corner of my eye, he moved. 406 00:21:41,563 --> 00:21:44,664 Maybe it was nothing. It was probably nothing. 407 00:21:44,666 --> 00:21:47,867 But maybe he moved. 408 00:21:47,869 --> 00:21:50,170 And we went on. 409 00:21:50,172 --> 00:21:52,272 - That's different. - Is it? 410 00:21:52,274 --> 00:21:53,873 Yeah. 411 00:21:53,875 --> 00:21:55,609 I don't know. 412 00:21:55,611 --> 00:21:57,477 'Cause every morning, I wake up and sometime between 413 00:21:57,479 --> 00:22:01,281 standing up and coffee, I remember, "Oh, I'm a coward." 414 00:22:01,283 --> 00:22:03,116 You were shot, Dad. You were trying not to die. 415 00:22:03,118 --> 00:22:04,184 - So were you, Walt. - No, no. 416 00:22:04,186 --> 00:22:05,452 Same thing. 417 00:22:05,454 --> 00:22:07,253 No, you did what you had to do. 418 00:22:07,255 --> 00:22:09,189 I sold my soul, Dad. 419 00:22:09,191 --> 00:22:11,791 I did. I betrayed my friends. 420 00:22:11,793 --> 00:22:14,060 I betrayed a cause that I believe in. 421 00:22:14,062 --> 00:22:16,062 - I betrayed Mom. - No. 422 00:22:16,064 --> 00:22:18,298 Even you... look, I know that you're relieved that I'm here, 423 00:22:18,300 --> 00:22:20,400 - but I betrayed you too. - You did not betray me. 424 00:22:20,402 --> 00:22:22,235 Then what was all this talk 425 00:22:22,237 --> 00:22:25,205 about the strength of your convictions, Dad? 426 00:22:25,207 --> 00:22:27,641 That's what you teach boys. 427 00:22:27,643 --> 00:22:29,542 What, you didn't believe it? 428 00:22:29,544 --> 00:22:31,878 I did. 429 00:22:31,880 --> 00:22:33,780 It's just you get older and you realize 430 00:22:33,782 --> 00:22:37,550 life is messier, a lot more brutal. 431 00:22:37,552 --> 00:22:39,452 And you can hold a conviction 432 00:22:39,454 --> 00:22:42,689 and still make the decision to live. 433 00:22:42,691 --> 00:22:45,558 How's that? 434 00:22:45,560 --> 00:22:48,395 Give up on being a saint. 435 00:22:50,565 --> 00:22:54,501 Nam-myoho-renge-kyo... 436 00:22:54,503 --> 00:22:57,804 nam-myoho-renge-kyo... 437 00:23:03,311 --> 00:23:07,514 Nam-myoho-renge-kyo... 438 00:23:07,516 --> 00:23:12,085 nam-myoho-renge-kyo... 439 00:23:12,087 --> 00:23:14,187 Stay away from me. 440 00:23:14,189 --> 00:23:15,889 You need stitches. 441 00:23:17,859 --> 00:23:20,026 I couldn't find any thread, but that's okay. 442 00:23:20,028 --> 00:23:22,362 This dental floss will work. 443 00:23:22,364 --> 00:23:26,800 This may sting a little. Sorry. 444 00:23:26,802 --> 00:23:28,668 Okay, so I think I can sew it back on. 445 00:23:28,670 --> 00:23:30,036 I washed it first. 446 00:23:30,038 --> 00:23:33,006 Don't pass out on me, Gary. 447 00:23:35,243 --> 00:23:37,544 I don't want anything to happen to you. 448 00:23:37,546 --> 00:23:39,012 Okay? 449 00:23:39,014 --> 00:23:41,548 Get me out of here, please, Mary. 450 00:23:43,585 --> 00:23:47,921 Sadie and Bobby are right in your bedroom. 451 00:23:47,923 --> 00:23:51,391 They'll be out any minute, okay? 452 00:23:51,393 --> 00:23:54,794 Just... 453 00:23:54,796 --> 00:23:57,464 They really are evil, but you're not. 454 00:23:57,466 --> 00:24:00,834 You're good. Mary, please... 455 00:24:00,836 --> 00:24:03,236 I can't. 456 00:24:03,238 --> 00:24:05,638 Charlie. 457 00:24:07,642 --> 00:24:10,677 I don't want to die. 458 00:24:10,679 --> 00:24:13,980 Let's get you sewn up, okay? And then... 459 00:24:13,982 --> 00:24:16,883 Then you'll remember where the money is, 460 00:24:16,885 --> 00:24:20,019 and this will all be over soon. 461 00:24:21,323 --> 00:24:22,956 Okay. 462 00:24:26,928 --> 00:24:28,328 - Hey. - Hi. 463 00:24:28,330 --> 00:24:30,029 - I was in the neighborhood. - This neighborhood? 464 00:24:30,031 --> 00:24:33,600 And I brought you something for our beach date. 465 00:24:33,602 --> 00:24:36,102 Well, blue is my color. 466 00:24:36,104 --> 00:24:37,704 Can you stay? 467 00:24:37,706 --> 00:24:40,173 I got a client to check on, but yep. 468 00:24:40,175 --> 00:24:41,574 Wouldn't mind having a cigarette 469 00:24:41,576 --> 00:24:44,444 with the handsomest nutcase I know. 470 00:24:44,446 --> 00:24:46,813 You sweet talker. 471 00:24:46,815 --> 00:24:48,548 So did you go to work today? 472 00:24:48,550 --> 00:24:51,818 Work? Oh... I dropped an envelope off. 473 00:24:51,820 --> 00:24:54,354 Yeah, but... no. 474 00:24:54,356 --> 00:24:56,256 How'd that go? 475 00:24:56,258 --> 00:24:58,024 I can imagine you'd want to get it figured out. 476 00:24:58,026 --> 00:25:00,360 I want it to get figured out 477 00:25:00,362 --> 00:25:03,296 by an officer of the law, of which I am not, 478 00:25:03,298 --> 00:25:05,398 last I checked. 479 00:25:05,400 --> 00:25:08,268 I've got plenty to puzzle out here in my own castle. 480 00:25:11,173 --> 00:25:12,539 How is Walt? 481 00:25:12,541 --> 00:25:14,507 Can you do me a little favor 482 00:25:14,509 --> 00:25:17,277 and just tell me in that sweet voice of yours 483 00:25:17,279 --> 00:25:18,611 that everything's gonna be okay 484 00:25:18,613 --> 00:25:22,916 and he just needs time to adjust, please. 485 00:25:22,918 --> 00:25:25,785 You know, where he just came from 486 00:25:25,787 --> 00:25:28,188 and what happened to his mother, 487 00:25:28,190 --> 00:25:30,089 he shouldn't be better. 488 00:25:30,091 --> 00:25:32,926 Sam, there's no reason why he would be, is there? 489 00:25:32,928 --> 00:25:35,328 - Mm-mm. - Nope. 490 00:25:35,330 --> 00:25:39,098 He makes excuses, doesn't want to go outside. 491 00:25:39,100 --> 00:25:41,134 Most of the guys that I see deal with it 492 00:25:41,136 --> 00:25:42,769 by shooting up a world of heroin, 493 00:25:42,771 --> 00:25:45,171 but I wouldn't recommend that. 494 00:25:46,842 --> 00:25:49,542 That wasn't the sweet, reassuring voice 495 00:25:49,544 --> 00:25:51,978 that I asked for. 496 00:25:51,980 --> 00:25:55,014 Do you have any recommendations? 497 00:25:55,016 --> 00:25:56,683 You know... 498 00:25:56,685 --> 00:26:00,987 I wish... I wish there was a cure for guilt and shame. 499 00:26:02,791 --> 00:26:05,391 But if there was, then I would be out of a job. 500 00:26:06,862 --> 00:26:09,729 Does Walt have any friends? 501 00:26:09,731 --> 00:26:13,399 Yeah, yeah, they're military or anti-military... 502 00:26:13,401 --> 00:26:15,568 I can't even... I don't know anymore. 503 00:26:17,739 --> 00:26:20,006 Well, he's got one friend. 504 00:26:20,008 --> 00:26:22,308 Somebody who doesn't think he's bad. 505 00:26:22,310 --> 00:26:23,576 His father. 506 00:26:25,914 --> 00:26:27,213 What do I do? 507 00:26:27,215 --> 00:26:30,350 Show him that he's wrong. 508 00:26:30,352 --> 00:26:33,186 And if he isn't, well... 509 00:26:33,188 --> 00:26:35,922 the only way you can know is if you talk to his friends 510 00:26:35,924 --> 00:26:38,424 and find out if they're still friends. 511 00:26:38,426 --> 00:26:40,727 Okay. 512 00:26:41,930 --> 00:26:43,162 Thank you. 513 00:26:48,103 --> 00:26:50,870 Deposing me is a waste of time. 514 00:26:52,774 --> 00:26:56,009 Don't give me that look, Kenny. You know why. 515 00:26:56,011 --> 00:27:00,647 Would you like to state why for the record? 516 00:27:00,649 --> 00:27:04,584 Because I can destroy you in ten words or less. 517 00:27:04,586 --> 00:27:06,419 For the record. 518 00:27:06,421 --> 00:27:08,688 Let's talk about your campaign finances. 519 00:27:08,690 --> 00:27:11,791 Let's talk about the mysterious and large sum of money 520 00:27:11,793 --> 00:27:15,094 that appeared with no source. 521 00:27:15,096 --> 00:27:17,230 This is stupid, Ken. 522 00:27:17,232 --> 00:27:19,732 Why is it stupid, Grace? 523 00:27:19,734 --> 00:27:21,267 Stop. 524 00:27:21,269 --> 00:27:24,270 Stop typing for a second, please. 525 00:27:24,272 --> 00:27:26,472 Okay. 526 00:27:26,474 --> 00:27:28,074 Do it. 527 00:27:28,076 --> 00:27:29,609 Destroy me. 528 00:27:29,611 --> 00:27:33,780 Just be sure you want me to tell the world about the women. 529 00:27:33,782 --> 00:27:35,448 I dare you, Ken. 530 00:27:35,450 --> 00:27:37,250 I dare you to go there, 531 00:27:37,252 --> 00:27:40,253 because we can talk about what you stole first. 532 00:27:40,255 --> 00:27:42,288 What women? 533 00:27:42,290 --> 00:27:45,291 You can start recording this. 534 00:27:45,293 --> 00:27:50,096 You sure you want me to answer that, "What women," Hal? 535 00:27:50,098 --> 00:27:51,831 You're bluffing. 536 00:27:51,833 --> 00:27:55,468 Bluffing is for someone who might have the cards. 537 00:27:55,470 --> 00:27:58,705 You know what I have, Hal? 538 00:28:00,675 --> 00:28:02,008 Nothing. 539 00:28:02,010 --> 00:28:03,776 Okay, Ken. 540 00:28:03,778 --> 00:28:05,411 Let's just... 541 00:28:05,413 --> 00:28:07,080 Let's just? 542 00:28:10,251 --> 00:28:12,452 I ever tell you the time I took three hits of acid 543 00:28:12,454 --> 00:28:15,421 and watched the sun go down? 544 00:28:15,423 --> 00:28:17,290 It was like a fire. 545 00:28:17,292 --> 00:28:19,525 It looked like it was destroying the world. 546 00:28:19,527 --> 00:28:22,161 In fact, I was convinced it was. 547 00:28:22,163 --> 00:28:24,630 And yet, the night came, 548 00:28:24,632 --> 00:28:29,135 and then the morning, and I was still there. 549 00:28:29,137 --> 00:28:32,171 It was like God touched me on the shoulder and said, 550 00:28:32,173 --> 00:28:35,274 "You have to let it go 551 00:28:35,276 --> 00:28:37,810 "so you can move on. 552 00:28:37,812 --> 00:28:40,947 Go. Move on." 553 00:28:43,485 --> 00:28:44,751 What do you want? 554 00:28:44,753 --> 00:28:47,220 You know what I want. 555 00:28:47,222 --> 00:28:49,389 Fine. 556 00:28:49,391 --> 00:28:52,091 You want me to let you go? 557 00:28:52,093 --> 00:28:54,193 Leave me alone. We'll call it even. 558 00:28:54,195 --> 00:28:55,795 But we're not. 559 00:28:57,866 --> 00:29:01,634 You want to explain the concept of paying me off 560 00:29:01,636 --> 00:29:03,603 or should I? 561 00:29:05,106 --> 00:29:08,374 My checkbook's in my back pocket. 562 00:29:08,376 --> 00:29:12,311 Be a love and fetch it out for me, won't you? 563 00:29:12,313 --> 00:29:14,814 You little piece of crap. 564 00:29:27,827 --> 00:29:28,893 Hello? 565 00:29:28,895 --> 00:29:32,530 Samson Benedictus Hodiak? 566 00:29:32,532 --> 00:29:35,366 - Who is this? - Did you get my gift? 567 00:29:35,368 --> 00:29:37,435 I left it in your car. 568 00:29:37,437 --> 00:29:39,837 Thanks for the loan. Drives great. 569 00:29:39,839 --> 00:29:42,440 You can easily fit two in the back seat. 570 00:29:42,442 --> 00:29:43,941 Who are you? 571 00:29:43,943 --> 00:29:46,044 You know who I am. 572 00:29:46,046 --> 00:29:50,581 You looked different then... Skinnier, less confident. 573 00:29:50,583 --> 00:29:52,684 Your uniform was much neater, 574 00:29:52,686 --> 00:29:55,453 better pressed than your partner's. 575 00:29:55,455 --> 00:29:56,621 What you're doing takes a lot of work. 576 00:29:56,623 --> 00:29:57,889 I just want to understand 577 00:29:57,891 --> 00:29:59,490 why you're going to all this trouble. 578 00:29:59,492 --> 00:30:00,992 Some things are worth doing right. 579 00:30:00,994 --> 00:30:02,427 But why? 580 00:30:02,429 --> 00:30:03,728 I want to give you what you want. 581 00:30:03,730 --> 00:30:05,663 You just... just tell me what that is. 582 00:30:05,665 --> 00:30:07,231 You're a smart man. 583 00:30:07,233 --> 00:30:09,500 Maybe I'm dumber than you think I am. 584 00:30:09,502 --> 00:30:11,369 Huh? Just tell me what you want. 585 00:30:12,939 --> 00:30:16,541 Why don't you use that celebrated brain of yours 586 00:30:16,543 --> 00:30:19,944 and figure it out before I take the next girl? 587 00:30:34,661 --> 00:30:36,627 You think you won't be punished? 588 00:30:36,629 --> 00:30:38,963 You can't just hurt people. 589 00:30:38,965 --> 00:30:42,433 You can't tie them up in their own homes. 590 00:30:42,435 --> 00:30:46,637 We're only doing what we have to. 591 00:30:46,639 --> 00:30:49,640 This is about survival, Gary. 592 00:30:49,642 --> 00:30:51,809 Is that what I should tell the police? 593 00:30:51,811 --> 00:30:55,279 That Charlie cut off my ear to survive? 594 00:30:57,617 --> 00:31:00,651 I know what happened to Ralph Church. 595 00:31:00,653 --> 00:31:03,855 - You let me go or I'll... - Or what? 596 00:31:12,399 --> 00:31:15,233 Bobby, Sadie, 597 00:31:15,235 --> 00:31:17,301 talk to you a minute? 598 00:31:29,015 --> 00:31:30,581 Walt? 599 00:31:32,652 --> 00:31:33,951 Abe? 600 00:31:33,953 --> 00:31:35,720 It's good to see you, man. 601 00:31:35,722 --> 00:31:38,356 Dad, how did... 602 00:31:38,358 --> 00:31:39,424 I'm a detective. 603 00:31:39,426 --> 00:31:40,958 You've got an address book. 604 00:31:40,960 --> 00:31:42,760 I'll leave you to it. 605 00:31:45,765 --> 00:31:48,900 So... 606 00:31:48,902 --> 00:31:50,468 you still... 607 00:31:50,470 --> 00:31:52,336 Yeah, whole group's still together. 608 00:31:52,338 --> 00:31:53,871 Still trying to do some good. 609 00:31:53,873 --> 00:31:55,573 Look, my dad's worried about me, so... 610 00:31:55,575 --> 00:31:56,874 I'm just happy to see you. 611 00:31:56,876 --> 00:32:00,611 Abe, you don't know what I did. 612 00:32:00,613 --> 00:32:01,612 So... 613 00:32:01,614 --> 00:32:03,347 Of course I do. 614 00:32:03,349 --> 00:32:05,316 Everybody heard. 615 00:32:05,318 --> 00:32:07,652 What, you think I'd judge you for it? 616 00:32:07,654 --> 00:32:09,520 I-I think that anyone would. 617 00:32:09,522 --> 00:32:10,855 Well, then they're idiots. 618 00:32:10,857 --> 00:32:12,924 I haven't spent a single day over there. 619 00:32:12,926 --> 00:32:15,460 I haven't spent the day in jail... what you went through... 620 00:32:15,462 --> 00:32:17,595 I failed all of us. 621 00:32:17,597 --> 00:32:19,831 No, listen to me. 622 00:32:19,833 --> 00:32:23,367 You did more than 99% of us ever could. 623 00:32:23,369 --> 00:32:25,436 Anyone in your shoes would crack. 624 00:32:25,438 --> 00:32:27,572 No one blames you. 625 00:32:32,912 --> 00:32:34,545 I hear you haven't been doing much 626 00:32:34,547 --> 00:32:36,647 in the way of getting out of the house these days. 627 00:32:36,649 --> 00:32:40,251 Um, not lately. 628 00:32:40,253 --> 00:32:42,887 Well, why don't you come to a meeting sometime? 629 00:32:48,661 --> 00:32:50,628 Thank you. 630 00:32:52,732 --> 00:32:55,500 - You shot him? - Yes, sir. 631 00:32:55,502 --> 00:32:58,436 - In the ass? - Yes, sir. 632 00:32:58,438 --> 00:33:02,240 - But you didn't... crack or... - No, sir. 633 00:33:02,242 --> 00:33:05,209 - On the cheek. - Which cheek? 634 00:33:05,211 --> 00:33:07,211 - Left cheek. - Left cheek? 635 00:33:07,213 --> 00:33:08,679 - Right. - Right or left? 636 00:33:08,681 --> 00:33:10,581 Left. 637 00:33:10,583 --> 00:33:12,817 - Left cheek butt shot. - Yes, sir. 638 00:33:12,819 --> 00:33:15,920 Did you miss day one of grade school? 639 00:33:15,922 --> 00:33:18,222 You kill them or you let them go. 640 00:33:18,224 --> 00:33:19,657 Either one is less of a hassle 641 00:33:19,659 --> 00:33:20,958 and much less embarrassing for the both of us. 642 00:33:20,960 --> 00:33:23,828 - Sorry, sir. - Let's face it, Shafe. 643 00:33:23,830 --> 00:33:25,796 I mean, it's not exactly like you were mentored 644 00:33:25,798 --> 00:33:27,665 by the cream of the crop or you'd know these things. 645 00:33:27,667 --> 00:33:28,900 - It's not... - It's not Hodiak's fault? 646 00:33:28,902 --> 00:33:30,635 It is, but it's your problem. 647 00:33:30,637 --> 00:33:32,770 And you're flailing around out there like an idiot; 648 00:33:32,772 --> 00:33:34,472 it falls on me to help you. 649 00:33:34,474 --> 00:33:35,840 I'm sorry, sir. It won't happen again. 650 00:33:35,842 --> 00:33:37,441 No, not for the foreseeable future, no. 651 00:33:37,443 --> 00:33:39,644 Till I can find a detective to babysit you, 652 00:33:39,646 --> 00:33:41,579 you're gonna be spending your days at your desk. 653 00:33:41,581 --> 00:33:43,614 I don't need a cop running around shooting asses. 654 00:33:43,616 --> 00:33:46,517 So go type something. 655 00:33:46,519 --> 00:33:47,852 Now. 656 00:33:55,595 --> 00:33:57,295 Shh. 657 00:33:58,531 --> 00:34:00,665 The walls are paper thin. 658 00:34:06,973 --> 00:34:09,740 You need to get out of here now, okay? 659 00:34:11,878 --> 00:34:13,878 What are you doing? 660 00:34:13,880 --> 00:34:17,415 Um, it was getting loose. 661 00:34:17,417 --> 00:34:19,383 I was just... I was just retying. 662 00:34:25,892 --> 00:34:28,326 You know, Charlie, maybe we should... 663 00:34:30,663 --> 00:34:34,365 Don't be a slut for every crying dog. 664 00:34:34,367 --> 00:34:35,967 That big heart of yours 665 00:34:35,969 --> 00:34:39,670 needs to be on your own family right now. 666 00:34:39,672 --> 00:34:43,507 Why don't you play a tune on this here piano? 667 00:34:44,978 --> 00:34:48,813 Don't want to bother the neighbors. 668 00:34:59,492 --> 00:35:01,525 Orders, man. 669 00:35:01,527 --> 00:35:04,528 Sadie, little help? 670 00:35:04,530 --> 00:35:06,964 Come on, Bobby, hurry. 671 00:35:06,966 --> 00:35:07,965 Just do it and get it over with. 672 00:35:27,520 --> 00:35:30,221 Doesn't feel like I thought it would. 673 00:35:30,223 --> 00:35:31,222 It's like a pork shoulder. 674 00:35:36,462 --> 00:35:38,596 You wanna try? 675 00:35:45,738 --> 00:35:47,571 Don't forget the wall. 676 00:35:54,714 --> 00:35:57,748 Black power, brothers and sisters. 677 00:36:03,856 --> 00:36:06,957 Look at the wall. 678 00:36:09,529 --> 00:36:13,297 That is shot one of the revolution. 679 00:36:16,302 --> 00:36:21,272 What we do is not easy, 680 00:36:21,274 --> 00:36:24,508 but it is vital for the world. 681 00:36:25,678 --> 00:36:28,946 Helter Skelter is rising 682 00:36:28,948 --> 00:36:30,381 right now. 683 00:36:30,383 --> 00:36:35,352 And you... You feel it too, right? 684 00:36:35,354 --> 00:36:37,688 And me and you, 685 00:36:37,690 --> 00:36:40,725 sweet Mary, 686 00:36:40,727 --> 00:36:43,761 me and you are the king and queen to come. 687 00:37:07,649 --> 00:37:14,022 _ 688 00:37:20,610 --> 00:37:22,543 Detective Shafe. 689 00:37:22,545 --> 00:37:24,378 Hey, it's me. You busy? 690 00:37:24,380 --> 00:37:27,448 Yes, and also, I've never been less busy in my life. 691 00:37:27,450 --> 00:37:29,550 I need you to check fire department calls for me 692 00:37:29,552 --> 00:37:31,052 between 9:00 and 10:00 last night. 693 00:37:31,054 --> 00:37:32,587 Can you do that? 694 00:37:32,589 --> 00:37:34,589 Sure. Gladly. 695 00:37:34,591 --> 00:37:35,856 Thank you. 696 00:37:35,858 --> 00:37:38,125 Well done, Officer Tully. 697 00:37:38,127 --> 00:37:40,661 We arrested Leonard this morning. 698 00:37:40,663 --> 00:37:43,431 Thanks to the evidence provided by his girlfriend. 699 00:37:43,433 --> 00:37:46,233 - Thanks to you. - Good. 700 00:37:46,235 --> 00:37:48,769 His apartment was brimming with dynamite. 701 00:37:48,771 --> 00:37:51,339 You should feel good about this, Charmain. 702 00:37:51,341 --> 00:37:55,810 I'd like us to resume working together. 703 00:37:55,812 --> 00:37:57,678 You want me back? 704 00:37:57,680 --> 00:37:59,814 You've proved your worth. 705 00:37:59,816 --> 00:38:01,449 All I did was finish what I was doing 706 00:38:01,451 --> 00:38:03,284 right around the time you decided I wasn't worth it. 707 00:38:03,286 --> 00:38:05,019 Sometimes these things... 708 00:38:05,021 --> 00:38:07,355 Save it for someone who wants to work with you. 709 00:38:07,357 --> 00:38:09,056 I did what I wanted to. 710 00:38:09,058 --> 00:38:10,725 I finished what I started. 711 00:38:10,727 --> 00:38:13,494 So thank you, but I have other plans. 712 00:38:34,217 --> 00:38:36,283 Sorry I'm late. 713 00:38:36,285 --> 00:38:39,053 Took a left at Albuquerque. 714 00:38:39,055 --> 00:38:41,055 Where's the blue? 715 00:38:41,057 --> 00:38:44,325 I got a call... 716 00:38:44,327 --> 00:38:46,927 from a friend. 717 00:38:46,929 --> 00:38:49,263 Is it about those pictures? 718 00:38:51,901 --> 00:38:54,101 Did you even turn 'em in? 719 00:38:55,738 --> 00:38:57,872 You're right about me, Billi. 720 00:38:57,874 --> 00:39:00,241 I am an addict. 721 00:39:00,243 --> 00:39:01,976 I am an expert. 722 00:39:01,978 --> 00:39:05,880 At least the thing you can't quit helps people. 723 00:39:05,882 --> 00:39:07,882 I thought you'd be mad. 724 00:39:07,884 --> 00:39:10,918 I'm pretty clear on who the man is I've been sleeping with. 725 00:39:12,955 --> 00:39:15,456 You're a mess. 726 00:39:15,458 --> 00:39:18,092 I like you anyway. 727 00:39:19,929 --> 00:39:23,364 Why don't you sit down a sec? Came all the way out here. 728 00:39:26,869 --> 00:39:28,402 Ah. 729 00:39:40,450 --> 00:39:44,218 I'm gonna get some funky tan lines. 730 00:40:50,353 --> 00:40:53,754 Sorry, officer, I just pulled over for a quick nap. 731 00:40:53,756 --> 00:40:57,091 - What time is it? - See some ID? 732 00:40:57,093 --> 00:40:58,993 Oh, sure. Sure. 733 00:40:58,995 --> 00:41:01,128 This your car? 734 00:41:01,130 --> 00:41:03,798 A friend loaned it to me. 735 00:41:03,800 --> 00:41:06,333 I'm just driving it home. 736 00:41:06,335 --> 00:41:08,369 Mind if I see the registration? 737 00:41:08,371 --> 00:41:11,272 Oh, sure. 738 00:41:14,277 --> 00:41:16,811 Hands up! 739 00:41:16,813 --> 00:41:18,045 Step out of the car! 740 00:41:18,047 --> 00:41:20,447 Step out now! Come on! Move it! 741 00:41:20,449 --> 00:41:22,082 Get out! 742 00:41:22,084 --> 00:41:23,384 Come on, right now! 743 00:41:23,386 --> 00:41:24,885 Get out! 744 00:41:24,887 --> 00:41:26,220 Keep your hands up. 745 00:41:26,222 --> 00:41:27,755 Do it, Sam. 746 00:41:27,757 --> 00:41:30,157 Do it. 747 00:41:30,159 --> 00:41:33,127 You're gonna hear what the hammer claw sounded like 748 00:41:33,129 --> 00:41:35,362 when you got it deep in that pretty face of hers. 749 00:41:35,364 --> 00:41:36,730 - Sam, stop. Stop. - Keep going. Keep going. 750 00:41:36,732 --> 00:41:38,265 Go! Shafe, get out of here. 751 00:41:38,267 --> 00:41:40,533 Put the gun down. 752 00:41:40,533 --> 00:41:42,934 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.