Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,459 --> 00:00:17,917
AN IDEAL PLACE TO KILL
2
00:02:18,626 --> 00:02:22,126
- Do you want to listen to these?
- No, they're all the same
3
00:02:22,501 --> 00:02:23,584
As you wish
4
00:02:28,126 --> 00:02:33,292
- Shall I get a dozen of these, Dick?
- No, get at least two dozen
5
00:02:38,626 --> 00:02:42,251
Don't forget where we're going
they're Catholics
6
00:02:42,459 --> 00:02:45,876
And don't you forget
that Catholics love a little sin
7
00:02:46,292 --> 00:02:47,834
Do you need any help?
8
00:02:47,959 --> 00:02:50,709
No it's nothing.
We're just paying for our vacation
9
00:03:08,292 --> 00:03:10,209
- Maybe we should declare this?
- Yes maybe
10
00:03:10,792 --> 00:03:13,542
- Then we'll have to pay tax
- It's only fair
11
00:03:13,959 --> 00:03:17,667
- Mustn't break the law, right?
- Crime doesn't pay
12
00:03:18,501 --> 00:03:20,334
Yes, we simply must declare it
13
00:03:20,501 --> 00:03:22,126
Anything to declare?
14
00:03:28,042 --> 00:03:32,167
Wait! I forgot about this.
We'll collect it when we return
15
00:03:52,292 --> 00:03:53,334
My God!
16
00:04:05,209 --> 00:04:06,959
These are great
17
00:04:07,751 --> 00:04:10,167
That's a real masterpiece
by Michelangelo
18
00:04:10,584 --> 00:04:12,126
What about these?
19
00:04:40,084 --> 00:04:41,876
Damn it
20
00:05:12,417 --> 00:05:15,167
- Did you see the doctor?
- He was just here
21
00:05:16,376 --> 00:05:18,209
- Hello, Veronica
- Hello
22
00:05:18,959 --> 00:05:20,959
Daddy...?
23
00:06:03,584 --> 00:06:04,626
Here...
24
00:06:11,584 --> 00:06:12,751
So?
25
00:06:14,709 --> 00:06:16,042
Alright
26
00:06:25,751 --> 00:06:28,959
Ingrid, I did a great deal.
They took the lot
27
00:06:29,709 --> 00:06:32,167
We're rich.
Give me a hand here...
28
00:06:32,292 --> 00:06:34,917
What does being rich mean to you?
29
00:09:50,542 --> 00:09:53,126
We want peace! Peace!
30
00:10:30,626 --> 00:10:34,042
So, we're broke again.
What do we do?
31
00:10:34,167 --> 00:10:36,209
Start all over again, what else?
32
00:10:46,876 --> 00:10:49,001
Don't laugh,
you're supposed t0 be sexy
33
00:10:54,251 --> 00:10:56,084
Stop tickling me
34
00:11:42,667 --> 00:11:43,709
Photos?
35
00:11:48,251 --> 00:11:51,959
Dick Butler, 20 years old.
Nationality, British
36
00:11:53,001 --> 00:11:56,209
Ingrid Sjoman, 18, Danish
37
00:11:56,459 --> 00:12:01,417
Arrested for selling pornography
October 17th, 1970
38
00:12:01,542 --> 00:12:03,584
- Pig!
- Behave yourself, miss
39
00:12:03,751 --> 00:12:05,751
Ignore her, Captain
40
00:12:05,876 --> 00:12:08,626
She's expressing the intrinsic
rebellion of all young people
41
00:12:08,751 --> 00:12:10,167
against authority in general...
42
00:12:10,292 --> 00:12:11,417
- ... and
- Shut up
43
00:12:11,542 --> 00:12:13,667
And pigs in particular
44
00:12:14,876 --> 00:12:16,251
This is an expulsion order
45
00:12:16,376 --> 00:12:20,001
You have 24 hours to leave Italy.
Enjoy the trip
46
00:12:21,417 --> 00:12:24,126
That stays. Confiscated
47
00:12:26,376 --> 00:12:28,167
Now you can go
48
00:13:31,376 --> 00:13:34,376
- You whoreson!
- Stuff your sister!
49
00:13:34,876 --> 00:13:37,667
- Think this is a racetrack?
- Hang on a minute...
50
00:13:37,834 --> 00:13:40,626
You ruined our show...
You owe us
51
00:13:40,751 --> 00:13:43,667
- Are you crazy?
- No, but he is
52
00:13:44,417 --> 00:13:46,709
You didn't recognise him?
53
00:13:48,251 --> 00:13:51,584
This is Crazy Agostino.
He's the best of all
54
00:13:51,792 --> 00:13:54,834
There's no one crazier than him
55
00:13:54,959 --> 00:13:57,751
He's the craziest of the crazy
56
00:13:58,042 --> 00:13:59,084
He's never afraid
57
00:13:59,209 --> 00:14:00,417
- Never?
- Never!
58
00:14:00,542 --> 00:14:03,042
When I ride my motorbike
I feel like a god
59
00:14:03,167 --> 00:14:04,917
Like I can fly
60
00:14:05,376 --> 00:14:07,501
If I wanted to
I could be a millionaire
61
00:14:07,626 --> 00:14:09,959
- How?
- From the bets
62
00:14:10,167 --> 00:14:11,209
So why aren't you?
63
00:14:11,334 --> 00:14:15,126
I don't care about the money.
I have a different goal
64
00:14:15,251 --> 00:14:19,084
Good people are always deceived,
you get me?
65
00:14:20,334 --> 00:14:23,626
You don't understand anything.
I'm the people's hero
66
00:14:23,751 --> 00:14:24,792
A what?
67
00:14:25,001 --> 00:14:28,751
A genuine 20th century hero.
Like Robin Hood
68
00:14:29,209 --> 00:14:30,459
Impressive
69
00:14:30,584 --> 00:14:32,917
Miss, you've not seen anything yet
70
00:14:33,167 --> 00:14:35,917
Come to Naples,
we'll do a show just for you
71
00:14:36,251 --> 00:14:39,001
We'd love to.
But I'm afraid...
72
00:14:39,167 --> 00:14:42,042
You mean that order
t0 leave the country?
73
00:14:42,251 --> 00:14:44,709
- Yes
- Come to Naples
74
00:14:44,834 --> 00:14:48,584
We're more progressive there
75
00:14:49,126 --> 00:14:50,626
He's right about that
76
00:14:50,751 --> 00:14:53,376
There are many, but this one
stands out from the rest
77
00:14:53,792 --> 00:14:56,876
Before you leave Italy
you must visit Naples
78
00:14:57,126 --> 00:14:59,709
Don't worry about money, I'll pay
79
00:14:59,834 --> 00:15:02,167
Sounds good.
Why not?
80
00:15:02,876 --> 00:15:04,417
- What do you say?
- Yeah...!
81
00:15:05,626 --> 00:15:07,876
That's the spirit
82
00:15:08,334 --> 00:15:12,501
We'll sleep outside tonight,
you two take the tent
83
00:15:13,084 --> 00:15:15,459
No thanks, I'll sleep in the car
84
00:15:49,376 --> 00:15:51,167
They took the lot
85
00:15:51,501 --> 00:15:52,584
So now what?
86
00:15:52,917 --> 00:15:56,626
Now we got t0 Naples,
find those bastards
87
00:15:56,792 --> 00:16:00,084
Really?
And how do we pay for the gas?
88
00:16:19,376 --> 00:16:21,459
A bit stronger or
no-one will buy them
89
00:16:21,584 --> 00:16:23,501
It's not so easy in here
90
00:16:23,626 --> 00:16:26,001
You must suffer for the sake of art
91
00:16:30,042 --> 00:16:31,876
Damn it!
92
00:16:32,626 --> 00:16:35,834
Young man, will you make a donation?
93
00:16:35,959 --> 00:16:38,334
It's for moral re-armament
94
00:16:51,126 --> 00:16:53,667
Daring Robbery in Rome
95
00:16:53,792 --> 00:16:55,709
Police suspect a young German
couple
96
00:16:55,834 --> 00:16:59,334
Robbers fled in sports car
with foreign plates
97
00:17:17,751 --> 00:17:19,376
- Can I speak to you for a moment?
- Sure
98
00:17:19,584 --> 00:17:22,334
I have something
that might interest you
99
00:17:32,334 --> 00:17:34,876
- 2000 Lira, just for some petrol
- No
100
00:17:37,584 --> 00:17:40,042
- 1500?
- No...
101
00:17:40,167 --> 00:17:42,959
Well... If you're not interested
102
00:17:44,167 --> 00:17:46,876
- Don't you like women?
- No, it's not that
103
00:17:47,001 --> 00:17:49,292
Best wait for that car to leave
104
00:17:50,167 --> 00:17:53,292
Look, stay here, I'll get a can
105
00:18:00,001 --> 00:18:02,417
Hello, is that the police?
106
00:18:03,792 --> 00:18:05,751
There's two foreigners here
107
00:18:06,042 --> 00:18:08,042
I don't know...
they're selling dirty pictures
108
00:18:08,167 --> 00:18:10,417
Perhaps they're the ones
in the newspapers
109
00:18:10,542 --> 00:18:11,751
The ones in Rome
110
00:18:15,459 --> 00:18:19,917
Godammit, get locked up
for a few photos
111
00:18:26,376 --> 00:18:28,667
- Are we out of gas?
- Yes...
112
00:18:29,792 --> 00:18:32,084
Look, an oasis...
come on
113
00:18:32,209 --> 00:18:33,584
Hang on
114
00:18:34,251 --> 00:18:35,667
Now what is it?
115
00:18:36,626 --> 00:18:38,542
We can't leave the car here
116
00:18:38,667 --> 00:18:41,126
That idiot described it to the cops
117
00:18:41,251 --> 00:18:42,751
Come on, give me a hand
118
00:18:50,376 --> 00:18:54,667
- Come on, push
- What do you think I'm doing?
119
00:19:01,209 --> 00:19:03,876
The doorbell...!
Someone's outside
120
00:19:05,917 --> 00:19:08,459
Dear God, what should I do?
121
00:19:08,584 --> 00:19:09,751
Don't answer it
122
00:19:09,876 --> 00:19:11,709
Probably just a delivery
123
00:19:12,667 --> 00:19:16,334
Don't move, and stay calm
124
00:19:16,459 --> 00:19:17,709
Hey there!
125
00:19:18,292 --> 00:19:19,709
Anyone there?
126
00:19:21,626 --> 00:19:24,876
This is a waste of time.
Let's go
127
00:19:29,376 --> 00:19:31,209
- See anything?
- No
128
00:19:36,959 --> 00:19:39,542
Hey! Anyone at home?
129
00:19:41,584 --> 00:19:44,209
If this is an oasis,
where's all the bloody Arabs?
130
00:19:44,334 --> 00:19:45,792
Picking dates
131
00:19:47,876 --> 00:19:50,626
They've gone quiet.
I think they're leaving
132
00:19:51,751 --> 00:19:53,584
Yes... yes
133
00:19:54,042 --> 00:19:55,501
I'm going crazy
134
00:19:58,459 --> 00:20:00,542
Yes, Franco. OK
135
00:20:01,376 --> 00:20:04,751
13 kilometers, yes
136
00:20:06,959 --> 00:20:09,042
- So, are we going to push it?
- No, wait...
137
00:20:09,167 --> 00:20:12,126
We'll leave the oar here
and go look for gasoline
138
00:20:14,209 --> 00:20:16,001
Hey look, it's open
139
00:20:23,626 --> 00:20:24,834
Come on, give me a hand
140
00:20:37,709 --> 00:20:39,084
I hope the tank's full
141
00:20:42,834 --> 00:20:43,959
Get me that hose
142
00:20:47,251 --> 00:20:48,292
Here
143
00:21:35,417 --> 00:21:37,917
Come on, quickly now
144
00:21:44,251 --> 00:21:47,334
Who are you?
What are you doing?
145
00:21:47,584 --> 00:21:50,167
- Get out of here!
- Calm down!
146
00:21:50,501 --> 00:21:53,126
- Let me go
- Come on, take it easy
147
00:21:53,501 --> 00:21:55,376
I'm sorry we startled you
148
00:21:55,709 --> 00:21:57,667
- I'm calling the police
- Hold on
149
00:21:57,959 --> 00:22:00,167
All we need is some gas
150
00:22:02,292 --> 00:22:04,417
You forced the garage door
151
00:22:04,542 --> 00:22:06,959
No, the door was already open
152
00:22:07,334 --> 00:22:08,751
That makes no difference
153
00:22:08,876 --> 00:22:11,584
You broke into my house
looking to steal something
154
00:22:11,709 --> 00:22:12,917
Really?
155
00:22:14,667 --> 00:22:17,292
And that's why we
rang your doorbell for 10 minutes
156
00:22:17,501 --> 00:22:19,584
I don't believe you
157
00:22:19,709 --> 00:22:21,667
Why were you looking for gasoline?
158
00:22:21,917 --> 00:22:24,209
Because we ran out here
159
00:22:24,959 --> 00:22:27,334
And besides, we don't have a cent
160
00:22:27,459 --> 00:22:29,417
Can't even buy a sandwich
161
00:22:29,876 --> 00:22:30,959
We're starving
162
00:22:31,292 --> 00:22:34,709
We don't need anything else.
I'm sorry
163
00:22:35,792 --> 00:22:36,917
OK
164
00:22:37,876 --> 00:22:40,459
You can go,
I won't call the police
165
00:22:40,584 --> 00:22:41,626
Thanks
166
00:22:43,584 --> 00:22:45,417
We have enough gas now
167
00:22:46,167 --> 00:22:47,501
Then go
168
00:22:52,459 --> 00:22:54,084
We won't bother you anymore
169
00:22:56,292 --> 00:22:57,334
Thanks
170
00:23:06,459 --> 00:23:07,501
Wait!
171
00:23:09,876 --> 00:23:12,667
I'm sorry.
I've been rather unfriendly
172
00:23:12,834 --> 00:23:14,042
Just a little
173
00:23:14,792 --> 00:23:16,792
I was a bit startled
174
00:23:17,209 --> 00:23:20,042
If you're still hungry
I'll make you a sandwich
175
00:23:23,209 --> 00:23:26,626
A woman all alone in a big house...
with no servants
176
00:23:26,792 --> 00:23:28,042
I let them go
177
00:23:28,417 --> 00:23:30,542
My husband and I are leaving tomorrow
178
00:23:30,834 --> 00:23:33,126
So where is your husband?
179
00:23:33,376 --> 00:23:35,292
He'll be here soon
180
00:23:35,959 --> 00:23:37,542
And you're nervous about this?
181
00:23:37,667 --> 00:23:39,167
I'm not nervous
182
00:23:44,834 --> 00:23:46,417
Stop it
183
00:24:29,751 --> 00:24:31,001
Where is your husband?
184
00:24:31,251 --> 00:24:33,251
In Livorno. At the NATO base
185
00:24:33,626 --> 00:24:35,417
- A military man
- A colonel
186
00:24:35,709 --> 00:24:41,251
When you first saw us,
you thought we were burglars
187
00:24:41,417 --> 00:24:42,626
Yes
188
00:24:42,917 --> 00:24:45,334
- You changed your mind
- What's wrong with that?
189
00:24:46,001 --> 00:24:47,209
Nothing
190
00:24:48,001 --> 00:24:49,167
You don't agree?
191
00:24:49,292 --> 00:24:51,292
Is this an interrogation?
192
00:24:52,459 --> 00:24:55,459
I think it's me who should
be asking questions
193
00:24:56,126 --> 00:24:57,917
Yes, you're right
194
00:24:59,084 --> 00:25:00,917
So, what do you want to know?
195
00:25:01,417 --> 00:25:03,251
Everything? OK...
196
00:25:03,959 --> 00:25:08,417
I will now reveal to you my darkest
and most intimate secrets
197
00:25:10,501 --> 00:25:12,084
Dick Butler at your service
198
00:25:13,001 --> 00:25:17,376
House breaker, bank robber,
safe cracker
199
00:25:17,501 --> 00:25:20,959
avoider of conventions,
mugger, thief,
200
00:25:21,209 --> 00:25:23,876
blackmailer and sex maniac
201
00:25:24,001 --> 00:25:27,292
Acting in collusion with
a certain Ingrid Sjoman,
202
00:25:27,417 --> 00:25:30,667
a well-known and cruel
Danish serial killer,
203
00:25:30,792 --> 00:25:35,292
who turns her victims' bodies
into soap
204
00:25:35,417 --> 00:25:38,001
If any of that was true
you wouldn't have told me
205
00:25:38,251 --> 00:25:41,501
But I assume you're in trouble
with the police
206
00:25:43,001 --> 00:25:44,042
Am I wrong?
207
00:25:44,251 --> 00:25:46,292
Well, it's not really trouble
208
00:25:46,542 --> 00:25:49,251
More just a difference of opinion
and itinerary
209
00:25:50,042 --> 00:25:53,084
They wanted us to go north
but we preferred the south
210
00:25:54,376 --> 00:25:55,667
What do you think?
211
00:25:58,209 --> 00:25:59,334
Well?
212
00:26:00,251 --> 00:26:01,459
I'd go south
213
00:26:02,834 --> 00:26:03,917
I can see that
214
00:26:10,751 --> 00:26:12,001
Where's Ingrid?
215
00:26:12,459 --> 00:26:15,709
She's taken your car.
It's part of our criminal plan
216
00:26:20,334 --> 00:26:21,834
Hey, what...?
217
00:26:26,251 --> 00:26:28,459
Don't believe everything I say
218
00:26:30,251 --> 00:26:31,667
What are you afraid of?
219
00:26:40,917 --> 00:26:43,376
Dick's dream was to become
a sort of guru,
220
00:26:43,501 --> 00:26:44,751
an Indian holy man
221
00:26:44,876 --> 00:26:47,709
Pretending to teach me
t0 stand still and t0 fast
222
00:26:48,251 --> 00:26:51,251
But underneath it all,
despite appearances,
223
00:26:51,959 --> 00:26:55,917
he was still a hung up
middle class schoolboy
224
00:26:56,042 --> 00:26:57,084
Right?
225
00:26:57,376 --> 00:26:59,376
I taught him how to eat...
226
00:26:59,709 --> 00:27:01,084
...how to make love
227
00:27:01,209 --> 00:27:03,042
...how to lose his inhibitions
228
00:27:03,167 --> 00:27:06,334
and not to be ashamed if my father
opened the bedroom door suddenly
229
00:27:06,459 --> 00:27:08,084
while we were in bed
230
00:27:09,751 --> 00:27:14,209
My father's very polite, he said
sorry and closed the door behind him
231
00:27:16,542 --> 00:27:17,917
Show Barbara the Cobra pose
232
00:27:18,042 --> 00:27:21,667
It purifies the soul even if
it doesn't help the digestion
233
00:27:39,751 --> 00:27:42,001
- Does he always obey you?
- Of course
234
00:27:42,126 --> 00:27:43,917
But I obey him too
235
00:27:45,084 --> 00:27:48,126
We're all willing slaves in a way,
and you know why?
236
00:27:48,251 --> 00:27:51,584
Because slaves can rebel,
but their owners can't
237
00:27:51,709 --> 00:27:55,209
Did you know the head of the
Italian women's liberation movement
238
00:27:55,334 --> 00:27:56,376
is a man?
239
00:28:00,834 --> 00:28:04,001
Ingrid is a feminist!
Watch out, she's wild
240
00:28:05,376 --> 00:28:06,417
She's a savage
241
00:28:06,542 --> 00:28:09,084
Once she took part in a
feminist protest
242
00:28:09,251 --> 00:28:11,459
and tried to undress a policeman
243
00:28:12,209 --> 00:28:15,376
I pitched in and helped her
244
00:28:15,542 --> 00:28:20,084
And she thanked me just like
a little puppy
245
00:28:20,417 --> 00:28:24,209
I always supported her,
saved her from all sorts of troubles
246
00:28:24,501 --> 00:28:26,376
What are you talking about?
247
00:28:26,542 --> 00:28:29,751
It was those naked pics of me
that paid for our trip
248
00:28:29,876 --> 00:28:31,709
Oh, so that's why you ran away
249
00:28:31,834 --> 00:28:34,584
Who's running away?
We're on vacation
250
00:28:35,751 --> 00:28:37,209
This is not just a vacation
251
00:28:37,334 --> 00:28:42,209
We're on a mission to bring
sexual liberation t0 this country
252
00:28:42,709 --> 00:28:45,959
Maybe we'd be more successful
if Barbara joined us
253
00:28:46,292 --> 00:28:47,667
How about it?
254
00:28:48,417 --> 00:28:49,876
Why not.
What must I do?
255
00:28:50,001 --> 00:28:56,501
This could be the beginning of
our revolt against sexual repression
256
00:28:57,167 --> 00:28:58,876
Is this your husband?
257
00:29:00,917 --> 00:29:02,167
Put that back!
258
00:29:03,751 --> 00:29:08,084
Dear me, looks like you don't
keep your promises
259
00:29:08,209 --> 00:29:10,209
- I'm sorry, but...
- Oh, I know...
260
00:29:10,709 --> 00:29:12,917
He could come back any time
261
00:29:13,126 --> 00:29:15,417
and maybe we're not exactly
the sort of guests he'd welcome
262
00:29:15,667 --> 00:29:17,417
That's not it...
263
00:29:18,542 --> 00:29:20,792
He should be back by now
264
00:29:21,376 --> 00:29:23,251
I just don't know what...
265
00:29:28,376 --> 00:29:29,417
That'll be him
266
00:29:34,626 --> 00:29:36,417
- Hello?
- What's going on?
267
00:29:36,667 --> 00:29:37,917
I was waiting for you
268
00:29:39,376 --> 00:29:41,667
I thought something had happened
269
00:29:42,292 --> 00:29:43,459
You OK?
270
00:29:44,584 --> 00:29:46,042
Any problems?
271
00:29:46,167 --> 00:29:47,667
No, I'm fine
272
00:29:48,042 --> 00:29:49,417
I knew about it
273
00:29:50,167 --> 00:29:52,042
I had to change plans
274
00:29:52,876 --> 00:29:54,876
Now I can't call you tomorrow
275
00:29:56,042 --> 00:29:58,792
Yes, don't worry. Bye
276
00:30:00,626 --> 00:30:02,501
- Was it him?
- No
277
00:30:02,626 --> 00:30:04,001
Another man?
278
00:30:04,334 --> 00:30:06,792
- So what if it was?
- Nothing
279
00:30:07,209 --> 00:30:08,459
It's late...
280
00:30:08,584 --> 00:30:11,042
- Come on, time to split
- Why?
281
00:30:11,376 --> 00:30:13,667
We've caused enough trouble
282
00:30:14,334 --> 00:30:18,751
I think we should let Barbara
go to bed to wait for her husband,
283
00:30:19,167 --> 00:30:20,834
like a good wife
284
00:30:21,292 --> 00:30:23,209
OK, I'll get changed
285
00:30:33,417 --> 00:30:34,709
Who are you calling?
286
00:30:34,834 --> 00:30:37,251
I want to see if Steve
is still in the office
287
00:30:43,292 --> 00:30:46,376
Silly... it's much too late
288
00:30:46,501 --> 00:30:49,501
And there's no-one there of course
289
00:31:03,334 --> 00:31:05,126
Come here!
290
00:31:07,251 --> 00:31:08,417
Listen
291
00:31:08,876 --> 00:31:11,417
Barbara says we can stay here tonight
292
00:31:11,542 --> 00:31:14,417
She doesn't want to be alone.
You fine with that?
293
00:32:30,251 --> 00:32:32,126
Oh, it's empty...
294
00:32:33,126 --> 00:32:35,251
We'll have to open another one
295
00:34:39,334 --> 00:34:41,209
We're out of cigarettes
296
00:34:41,667 --> 00:34:44,917
Dick, could you go to the garage?
There's cigarettes in the car
297
00:34:45,084 --> 00:34:46,376
It's too far
298
00:34:46,501 --> 00:34:48,876
Please...
In the glove compartment
299
00:34:49,001 --> 00:34:50,417
Can't you do without?
300
00:34:51,084 --> 00:34:54,001
Come on Dick, be nice
301
00:35:39,042 --> 00:35:41,751
I thought you'd have trouble
finding the light switch
302
00:35:42,042 --> 00:35:43,917
Is that a lighter?
303
00:35:44,167 --> 00:35:45,959
- Well
- Stop it!
304
00:35:46,959 --> 00:35:49,334
- Whose is it?
- Steve's. Put it back
305
00:35:49,792 --> 00:35:52,084
- Make me
- Put it back
306
00:35:52,209 --> 00:35:54,792
It's dangerous to play with guns
when you're drunk
307
00:35:56,334 --> 00:36:00,167
- There's no cigarettes here
- I found these in a drawer upstairs
308
00:36:00,876 --> 00:36:02,876
- Give me one
- Later
309
00:36:03,167 --> 00:36:06,626
Now put the gun back in its place
310
00:36:15,584 --> 00:36:16,709
Let's go
311
00:36:20,626 --> 00:36:23,292
Pigs...
312
00:36:26,209 --> 00:36:28,209
It's only ketchup
313
00:36:28,584 --> 00:36:30,209
My horoscope said:
314
00:36:30,417 --> 00:36:32,834
"Write down what you think
about your best friend"
315
00:36:33,167 --> 00:36:35,251
- So I did
- In very poor taste
316
00:36:35,584 --> 00:36:38,376
Aren't you used to her yet?
She's very superstitious
317
00:36:38,501 --> 00:36:41,667
She believes in magic, witches,
horoscopes...
318
00:36:42,834 --> 00:36:45,667
- By the way, what's your sign?
- Leo
319
00:36:45,792 --> 00:36:48,501
I knew it.
You have all the features of a Leo
320
00:36:48,834 --> 00:36:51,251
Here, listen... This is you
321
00:36:51,376 --> 00:36:56,792
"You think you can control
difficult situations"
322
00:36:57,209 --> 00:36:59,584
"Do not be afraid
t0 ask for wise advice"
323
00:37:00,792 --> 00:37:03,292
Whose advice could be
more wise than mine?
324
00:37:04,042 --> 00:37:07,209
- Come on, ask me
- But I have no problems
325
00:37:07,417 --> 00:37:11,084
Come on, you must have
some little problem I can solve
326
00:37:11,292 --> 00:37:12,334
Alright...
327
00:37:12,917 --> 00:37:15,584
I have a mad desire
to kiss your boyfriend
328
00:37:16,459 --> 00:37:19,792
Really?
You mean you've not done it yet?
329
00:37:20,501 --> 00:37:22,917
I thought that's why
you went to the garage
330
00:37:24,042 --> 00:37:26,792
Ah, where would you be without me...?
331
00:37:27,709 --> 00:37:29,042
Well, come on Dick
332
00:37:29,209 --> 00:37:31,251
Kiss her, it's in the stars
333
00:37:31,542 --> 00:37:33,917
- Must I?
- I told you to
334
00:37:37,209 --> 00:37:39,417
Do it. That's an order
335
00:37:58,459 --> 00:37:59,626
Stop now!
336
00:38:04,584 --> 00:38:05,834
Put her down!
337
00:38:14,542 --> 00:38:17,167
I hope this is alright for you
338
00:38:17,542 --> 00:38:19,167
Please feel at home
339
00:38:20,834 --> 00:38:22,334
There's cigarettes here
340
00:38:22,459 --> 00:38:24,542
- You going to say goodnight?
- Sure
341
00:38:24,709 --> 00:38:26,626
I'll even kiss you goodnight
342
00:38:28,667 --> 00:38:29,959
Sleep well
343
00:38:31,084 --> 00:38:32,126
Good night
344
00:38:52,751 --> 00:38:54,501
What's going on?
345
00:38:55,084 --> 00:38:59,084
One minute she's acting crazy
and the next she's like a grand lady,
346
00:38:59,542 --> 00:39:02,709
talking to us like a pair of kids
347
00:39:03,667 --> 00:39:05,126
What's it all about?
348
00:39:05,334 --> 00:39:07,626
Dick, she wants to sleep with you
349
00:39:07,792 --> 00:39:09,751
Or maybe with you?
350
00:39:10,709 --> 00:39:13,959
- Maybe she wants us both
- Together or separately?
351
00:39:14,584 --> 00:39:16,542
You know, I feel sorry for her
352
00:40:18,876 --> 00:40:20,542
I was looking for an aspirin
353
00:41:47,334 --> 00:41:49,126
Dick! Where are you?
354
00:45:24,917 --> 00:45:28,251
Ingrid, I'm locked out, open the door
355
00:45:29,376 --> 00:45:31,292
Come on, Ingrid!
356
00:45:32,209 --> 00:45:33,417
Go to hell
357
00:45:48,501 --> 00:45:50,084
The police, please
358
00:45:51,501 --> 00:45:53,251
Yes, it's urgent
359
00:45:56,126 --> 00:45:58,334
Hello...? Hello?
360
00:45:59,626 --> 00:46:01,876
You fucking dirty bitch!
361
00:46:02,001 --> 00:46:03,792
Here, this is yours!
362
00:46:03,917 --> 00:46:06,792
You think you had to pay me for it?
363
00:46:07,084 --> 00:46:08,417
Wrong, darling
364
00:46:09,292 --> 00:46:11,334
What were you going
to tell the police?
365
00:46:11,959 --> 00:46:13,334
That we stole your money?
366
00:46:13,459 --> 00:46:15,334
I wanted to know about my husband
367
00:46:15,459 --> 00:46:19,251
Really?
So why did you lock me in?
368
00:46:19,751 --> 00:46:20,959
And something else...
369
00:46:21,084 --> 00:46:26,584
You cleaned up all traces
of our little party
370
00:46:29,209 --> 00:46:30,292
Ingrid...
371
00:46:30,542 --> 00:46:32,084
This is incredible...
372
00:46:33,334 --> 00:46:34,501
Look at her dress
373
00:46:34,709 --> 00:46:36,251
Look what she's done
374
00:46:36,501 --> 00:46:40,709
Was that to explain
what happened last night?
375
00:46:41,001 --> 00:46:42,501
I'm right, yes?
376
00:46:43,126 --> 00:46:45,959
Like I said, I wasn't
calling the police about you
377
00:46:46,459 --> 00:46:47,501
Really?
378
00:46:48,376 --> 00:46:51,584
Call them again now
and ask them about your husband
379
00:46:51,792 --> 00:46:55,084
- You forced me t0 sleep with you
- You were gagging for it
380
00:46:55,292 --> 00:46:58,542
- Try something more convincing
- Get out
381
00:46:59,167 --> 00:47:01,209
OK, we're off
382
00:47:01,792 --> 00:47:05,251
But we have to stop you
playing games with the phone
383
00:47:06,251 --> 00:47:07,709
So right now...
384
00:47:08,417 --> 00:47:10,292
that's what we're going to do
385
00:47:10,417 --> 00:47:11,834
If you touch me, I'll scream
386
00:47:12,417 --> 00:47:13,959
And you'd like that
387
00:47:14,751 --> 00:47:18,126
Don't worry.
I've no desire to touch you
388
00:47:19,584 --> 00:47:24,251
Scream all you want.
No one will hear you anyway
389
00:47:24,376 --> 00:47:27,084
- When my husband arrives...
- When your husband arrives...
390
00:47:27,209 --> 00:47:29,167
he'll keep his mouth shut
391
00:47:29,292 --> 00:47:32,626
if he doesn't want everyone
to know his wife is crazy
392
00:47:33,876 --> 00:47:36,542
So come on. Get moving
393
00:47:51,001 --> 00:47:52,042
Dick
394
00:47:55,709 --> 00:47:59,459
All quiet outside,
it's a good time to go
395
00:47:59,709 --> 00:48:03,751
I see no other solution
after the game she was playing
396
00:48:04,459 --> 00:48:07,126
I'll go, you stay here with her
and be very careful
397
00:48:08,209 --> 00:48:10,876
If I can do everything
in a couple of hours we'll be fine
398
00:48:11,084 --> 00:48:13,792
After that she won't want
t0 call the police
399
00:48:14,084 --> 00:48:16,626
In fact she'll have to
keep her mouth shut
400
00:48:17,167 --> 00:48:19,959
unless something else is going on
401
00:48:21,792 --> 00:48:23,751
I'd like to know what she's thinking
402
00:48:24,459 --> 00:48:27,084
Anyway, we need a little money
403
00:48:27,751 --> 00:48:29,709
or it's not going to be easy
404
00:48:32,334 --> 00:48:35,084
Get it off her.
10,000 lire should be enough
405
00:48:35,792 --> 00:48:39,501
After all, she expected thieves,
right?
406
00:49:05,292 --> 00:49:06,584
Where's Dick?
407
00:49:07,792 --> 00:49:09,084
Where did he go?
408
00:49:09,292 --> 00:49:12,709
- Sit quietly
- Let me explain, trust me
409
00:49:13,126 --> 00:49:14,542
I'm not interested
410
00:49:16,584 --> 00:49:18,501
If you only knew
411
00:49:19,292 --> 00:49:22,292
- my life's a disaster
- I bet it is
412
00:49:24,001 --> 00:49:25,376
My husband...
413
00:49:26,959 --> 00:49:29,709
We had a terrible quarrel
the other night
414
00:49:29,834 --> 00:49:31,917
It was horrible, disgusting
415
00:49:32,376 --> 00:49:33,501
He hit me
416
00:49:33,792 --> 00:49:35,209
He hurt me
417
00:49:36,459 --> 00:49:38,167
He acted crazy
418
00:49:39,292 --> 00:49:40,959
That's your problem
419
00:49:42,834 --> 00:49:44,376
I'm afraid of him
420
00:49:45,251 --> 00:49:46,626
I'm just terrified
421
00:49:47,959 --> 00:49:49,417
He's unpredictable
422
00:49:50,542 --> 00:49:52,751
That's why I wanted you
t0 stay here yesterday
423
00:49:52,876 --> 00:49:54,709
I felt safe with you
424
00:49:56,209 --> 00:50:00,376
This morning I decided
t0 call the police
425
00:50:01,084 --> 00:50:02,667
I locked you in...
426
00:50:02,792 --> 00:50:06,501
because because I
427
00:50:06,792 --> 00:50:08,292
I just can't...
428
00:50:11,459 --> 00:50:13,167
I wanted to get away from him
429
00:50:14,167 --> 00:50:17,459
What about the money...
in Dick's pocket?
430
00:50:18,042 --> 00:50:21,626
That was just an accident.
Money means nothing to me
431
00:50:22,209 --> 00:50:24,626
- For me it's just
- A way to pay debts?
432
00:50:26,876 --> 00:50:30,584
Take it if you want.
You told me you had no money
433
00:50:32,876 --> 00:50:36,667
I can't face my husband again.
It's too humiliating
434
00:50:38,001 --> 00:50:40,001
Please try to help me
435
00:50:40,751 --> 00:50:42,209
Why should I?
436
00:50:48,542 --> 00:50:49,876
Oh my God
437
00:50:50,792 --> 00:50:52,251
Make it go away
438
00:50:53,459 --> 00:50:55,376
Two cans of black paint
and two brushes
439
00:50:55,834 --> 00:50:57,459
Quickly please
440
00:51:07,459 --> 00:51:09,667
Agostino's in town!
441
00:51:55,417 --> 00:51:58,042
Holy Mary!
Are you as crazy as me?
442
00:51:58,417 --> 00:51:59,626
What's up?
443
00:51:59,751 --> 00:52:01,917
I just want my 30 thousand lire
444
00:52:02,459 --> 00:52:03,792
Very funny
445
00:52:03,959 --> 00:52:06,584
No jokes.
I just need my money
446
00:52:06,709 --> 00:52:10,542
Alright, 15,000 for me,
15,000 for you
447
00:52:10,667 --> 00:52:12,001
I don't see why
448
00:52:12,126 --> 00:52:14,459
You want me to be like everyone else?
449
00:52:15,626 --> 00:52:17,542
I thought you were a folk hero
450
00:52:18,042 --> 00:52:20,542
Heroes have t0 eat too
451
00:52:22,001 --> 00:52:23,917
OK, Robin Hood, half and half
452
00:52:24,042 --> 00:52:26,001
Take it and stay well
453
00:52:26,126 --> 00:52:27,167
Hey, asshole!
454
00:52:27,292 --> 00:52:30,209
Just don't tell anyone.
Don't want to harm our reputation
455
00:52:31,334 --> 00:52:33,626
Hey! Come see us in Naples...
456
00:52:40,084 --> 00:52:41,917
Finished the report?
457
00:52:50,334 --> 00:52:52,626
- Did you see anything?
- No, nothing at all
458
00:52:52,751 --> 00:52:54,667
It was all over by the time I arrived
459
00:52:55,084 --> 00:52:57,751
Anyway, if you need me here's my card
460
00:52:58,209 --> 00:53:02,667
I'm a lawyer and I've got
a meeting with a client
461
00:53:02,792 --> 00:53:04,126
Thank you
462
00:53:14,376 --> 00:53:16,751
It was a gray car with foreign plates
463
00:53:17,001 --> 00:53:19,376
- Could you identify it?
- I think so
464
00:53:29,001 --> 00:53:31,126
Hey, you! Come here
465
00:53:42,376 --> 00:53:44,834
See'? This makes your eyes look bigger
466
00:53:45,417 --> 00:53:48,084
What a beautiful face you have.
So fresh
467
00:53:48,667 --> 00:53:50,167
Wait...
468
00:54:02,084 --> 00:54:03,417
Try this on
469
00:54:04,167 --> 00:54:05,584
Go on, try it
470
00:54:11,334 --> 00:54:13,751
It's yours. My gift
471
00:54:17,126 --> 00:54:19,792
It suits you more than me, take it
472
00:54:20,834 --> 00:54:24,209
But I guess Dick won't like it
473
00:54:39,042 --> 00:54:40,792
Why don't we leave together?
474
00:54:42,084 --> 00:54:43,626
Just you and me
475
00:54:52,417 --> 00:54:56,126
Get your hands off me!
I don't want your damned fur
476
00:54:57,876 --> 00:54:58,917
Here
477
00:54:59,501 --> 00:55:01,792
"Why don't we leave together"
478
00:55:02,959 --> 00:55:04,917
Think I'm stupid?
479
00:55:06,834 --> 00:55:09,501
Now sit down there...
and behave
480
00:55:12,042 --> 00:55:14,417
And keep your mouth shut, OK?
481
00:56:38,334 --> 00:56:41,584
One for the lady of the house
the other for the beautiful Ingrid
482
00:56:45,459 --> 00:56:46,959
With thanks
483
00:56:48,876 --> 00:56:52,042
And now, if you don't mind...
about turn
484
00:57:08,501 --> 00:57:11,917
What about the license plates?
The police have the numbers
485
00:57:14,459 --> 00:57:15,917
Take her plates
486
00:57:16,042 --> 00:57:18,042
It'll get us out of the danger zone
487
00:57:25,292 --> 00:57:26,542
Right
488
00:57:32,417 --> 00:57:33,459
- Blast it
- What's up?
489
00:57:33,584 --> 00:57:35,334
The plates are screwed on
490
00:57:35,709 --> 00:57:37,376
They're fixed on the inside
491
00:57:38,917 --> 00:57:39,959
Locked
492
00:57:41,251 --> 00:57:42,876
We need something thin
493
00:57:44,459 --> 00:57:45,834
Hold on
494
00:57:50,334 --> 00:57:51,626
Try this
495
00:58:08,876 --> 00:58:10,417
Her husband...
496
00:58:10,917 --> 00:58:12,751
And... I don't believe it
497
00:58:12,876 --> 00:58:14,876
Look, it's my belt
498
00:58:15,542 --> 00:58:18,251
Now I get it...
499
00:58:18,667 --> 00:58:21,417
She called the police
t0 blame the killing on us
500
00:58:21,876 --> 00:58:26,501
She thought it all through,
down to the smallest detail
501
00:58:33,209 --> 00:58:35,584
We'll have to call the police
502
00:58:35,917 --> 00:58:37,792
Tell them everything
503
00:58:41,251 --> 00:58:43,126
- No...
- What is it?
504
00:58:45,667 --> 00:58:46,751
The gun
505
00:58:48,417 --> 00:58:49,834
What gun?
506
00:58:49,959 --> 00:58:52,417
Last night when she asked me
t0 come here for cigarettes
507
00:58:57,584 --> 00:58:58,876
It's not there
508
00:58:59,084 --> 00:59:02,209
Yesterday there was a gun
and I held it in my hand
509
00:59:14,709 --> 00:59:16,292
Could you come down?
510
00:59:17,626 --> 00:59:18,751
What's going on?
511
00:59:19,376 --> 00:59:21,542
We want t0 say goodbye
512
00:59:25,917 --> 00:59:27,042
After you
513
00:59:39,417 --> 00:59:41,084
That was my belt
514
00:59:46,834 --> 00:59:48,126
It was you
515
00:59:49,334 --> 00:59:50,876
You killed him!
516
00:59:51,251 --> 00:59:55,126
He left and then you arrived,
pretending to look for gas
517
00:59:55,334 --> 00:59:57,209
You won't get away with it
518
00:59:57,542 --> 01:00:00,626
The police are already
after you for selling pornography
519
01:00:00,834 --> 01:00:03,001
Murderers!
520
01:00:03,126 --> 01:00:06,042
Enough! Just shut up and stay there
521
01:00:06,542 --> 01:00:08,834
How were you going to get rid of him?
522
01:00:08,959 --> 01:00:12,834
Throw the body off a cliff?
No, that was too risky, right?
523
01:00:14,042 --> 01:00:16,126
That's why you were so nervous
524
01:00:16,376 --> 01:00:21,334
Then we arrived.
Two lambs to the slaughter
525
01:00:21,959 --> 01:00:25,584
And you decide to take advantage
and put us in your place
526
01:00:26,584 --> 01:00:28,376
Where's the gun?
527
01:00:30,001 --> 01:00:31,876
Yes, sweetie, the gun
528
01:00:32,001 --> 01:00:34,501
With my fingerprints,
that should be yours!
529
01:00:34,876 --> 01:00:36,709
Perfect, eh'?
530
01:00:37,084 --> 01:00:40,376
So where have you hidden it?
Where's the gun??
531
01:01:07,751 --> 01:01:08,792
Anyone there?
532
01:01:11,542 --> 01:01:12,834
Colonel?
533
01:01:13,917 --> 01:01:15,042
Mrs. Slesar?
534
01:01:21,667 --> 01:01:22,751
Are you deaf?
535
01:01:22,876 --> 01:01:24,626
I'm sorry, I was asleep
536
01:01:26,001 --> 01:01:27,417
Where's Colonel Slesar?
537
01:01:28,167 --> 01:01:30,542
He's not here.
He's in Pisa with his wife
538
01:01:32,501 --> 01:01:34,084
They went with friends
539
01:01:35,292 --> 01:01:36,376
Where in Pisa?
540
01:01:37,126 --> 01:01:38,167
I don't know
541
01:01:38,334 --> 01:01:39,792
When are they back?
542
01:01:40,501 --> 01:01:41,792
They didn't say
543
01:01:43,042 --> 01:01:44,084
Who are you?
544
01:01:44,584 --> 01:01:47,834
I'm just a guest,
An au pair for a few months
545
01:01:47,959 --> 01:01:49,001
Right
546
01:01:50,084 --> 01:01:51,126
Excuse me
547
01:01:55,001 --> 01:01:56,792
We would like to see everything here
548
01:01:58,167 --> 01:01:59,292
Carry on
549
01:02:04,792 --> 01:02:07,626
There was an accident on
the coastal road near our base
550
01:02:08,542 --> 01:02:12,459
A big American style car hit a child
551
01:02:13,584 --> 01:02:14,709
Then drove off
552
01:02:20,501 --> 01:02:23,959
We're checking all such cars, OK?
553
01:02:24,126 --> 01:02:25,542
Standard procedure
554
01:03:05,334 --> 01:03:07,459
There's no scratches on the car, sir
555
01:03:07,584 --> 01:03:09,959
Have a close look, there's no hurry
556
01:03:13,667 --> 01:03:14,959
I'll take that
557
01:03:30,667 --> 01:03:32,167
Oh my God...!
558
01:03:32,292 --> 01:03:33,792
Help me
559
01:03:34,084 --> 01:03:39,167
- Are you alright, miss?
- I can't breathe... take me outside
560
01:03:43,667 --> 01:03:44,709
Thanks
561
01:03:45,251 --> 01:03:47,042
Take deep breaths
562
01:03:47,917 --> 01:03:52,792
I'm better now. It was the heat.
I'm pregnant
563
01:04:09,209 --> 01:04:11,417
- Feeling better?
- Yes, thanks
564
01:04:11,542 --> 01:04:17,167
When the Colonel gets back
can you ask him to call me?
565
01:04:17,917 --> 01:04:21,501
I hope we will meet again
in happier circumstances
566
01:04:21,834 --> 01:04:24,167
ls the sports car yours?
567
01:04:29,251 --> 01:04:30,167
Yes
568
01:04:30,292 --> 01:04:34,709
You've got a broken tail light
that needs fixing
569
01:04:35,834 --> 01:04:37,542
See you later, I hope
570
01:05:12,667 --> 01:05:13,709
Over there
571
01:05:19,667 --> 01:05:23,084
- What if they come back?
- It won't be for a while
572
01:05:24,001 --> 01:05:25,376
Let's just go
573
01:05:25,501 --> 01:05:27,834
This whole thing makes me feel sick
574
01:05:28,376 --> 01:05:31,417
Sure, but first
we have to repaint the car
575
01:05:32,167 --> 01:05:34,876
And find that damn gun with my prints
576
01:05:35,084 --> 01:05:38,209
Or we'll have real problems,
you get me?
577
01:05:50,376 --> 01:05:52,042
Well...? We're waiting
578
01:05:52,876 --> 01:05:54,501
You going to tell us?
579
01:05:55,626 --> 01:05:59,126
Where's that gun?
What have you done with it?
580
01:05:59,501 --> 01:06:01,917
I don't know where it is.
I don't have it
581
01:06:02,334 --> 01:06:05,751
Really?
So it vanished by itself?
582
01:06:08,917 --> 01:06:13,751
- So, tell me, one last time
- Anyone could have taken it
583
01:06:15,042 --> 01:06:17,167
Who, for example? Me?
584
01:06:17,542 --> 01:06:20,667
Not you,
but Ingrid could have taken it
585
01:06:20,917 --> 01:06:22,792
Maybe while we were in bed
586
01:06:22,917 --> 01:06:24,459
Filthy bitch!
587
01:06:28,084 --> 01:06:30,667
Go on, don't stop now
588
01:06:32,001 --> 01:06:34,084
Keep on making things worse
589
01:06:34,376 --> 01:06:35,417
She's right
590
01:06:35,542 --> 01:06:37,959
If you leave marks,
they'll believe her lies
591
01:06:38,209 --> 01:06:40,167
Right, how about this...
592
01:06:40,751 --> 01:06:44,417
You tell us where the gun is
and we'll just go
593
01:06:46,626 --> 01:06:50,626
We'll disappear and it'll be
like we were never here
594
01:06:53,376 --> 01:06:56,209
OK, so you don't trust us
595
01:06:57,792 --> 01:06:59,584
Or maybe for you it's too late
596
01:07:00,459 --> 01:07:02,001
But not for us
597
01:07:02,209 --> 01:07:03,626
Give me a cigarette
598
01:07:09,917 --> 01:07:10,959
Light it
599
01:07:27,292 --> 01:07:28,501
Ingrid, get out
600
01:07:52,501 --> 01:07:56,584
Damn it! I know I'm an idiot
but I can't do it
601
01:08:06,251 --> 01:08:07,751
What a night
602
01:08:07,917 --> 01:08:10,584
I'll go crazy if we don't
get out of here
603
01:08:11,459 --> 01:08:12,876
I'll finish this
604
01:08:13,334 --> 01:08:14,751
Go and check how she is
605
01:08:14,917 --> 01:08:17,209
Give her some sleeping pills
606
01:08:18,751 --> 01:08:22,876
You decide how many,
but just so she's out for a while
607
01:08:23,584 --> 01:08:25,251
We'll need some time
608
01:09:02,376 --> 01:09:04,042
Dick! Dick!
609
01:09:04,917 --> 01:09:08,001
Stop her! She's getting away!
610
01:09:09,834 --> 01:09:11,167
Faster, Dick!
611
01:09:12,667 --> 01:09:16,501
- We must catch her!
- Quick, go check the gates
612
01:11:02,667 --> 01:11:06,126
You'll get new clothes in prison
613
01:11:07,959 --> 01:11:11,876
Which do you prefer,
mini, midi or maxi?
614
01:11:15,542 --> 01:11:16,584
Mrs Slesar?
615
01:11:18,376 --> 01:11:19,417
Colonel?
616
01:11:19,542 --> 01:11:21,667
- Shall I turn off the light?
- Wait
617
01:11:23,459 --> 01:11:24,917
Turn them all on, quickly
618
01:11:30,709 --> 01:11:31,792
Troll!
619
01:11:32,001 --> 01:11:33,751
And no tricks...
620
01:11:34,459 --> 01:11:35,501
Come on
621
01:11:36,501 --> 01:11:38,251
Answer him and say goodbye
622
01:11:40,709 --> 01:11:42,417
And watch what you say
623
01:11:45,001 --> 01:11:47,126
- Ah, you're there
- What is it, Pietro?
624
01:11:47,417 --> 01:11:49,959
I walked past and saw the lights
625
01:11:50,292 --> 01:11:53,501
- I thought you were going away
- I changed my mind
626
01:11:53,959 --> 01:11:55,126
Ah, OK
627
01:11:55,584 --> 01:12:00,167
I heard some noises in the aviary,
like someone was in there
628
01:12:02,376 --> 01:12:06,417
- No-one was there
- I could go check if you want
629
01:12:07,126 --> 01:12:08,959
No, you can go home
630
01:12:09,292 --> 01:12:11,126
Do you need anything?
631
01:12:12,584 --> 01:12:14,834
No thanks, I don't need anything
632
01:12:15,876 --> 01:12:18,334
I'm fine, don't worry
633
01:12:18,626 --> 01:12:20,584
- Good night
- Good night
634
01:13:13,126 --> 01:13:14,834
"What's happened. Stop"
635
01:13:16,084 --> 01:13:18,459
"Unable to reach you. Stop"
636
01:13:18,584 --> 01:13:20,542
"Call me." No signature
637
01:13:22,167 --> 01:13:25,376
Must be the same guy
who called yesterday
638
01:13:25,501 --> 01:13:26,959
He must be involved too
639
01:13:27,251 --> 01:13:29,292
- There
- Why are you burning it?
640
01:13:30,376 --> 01:13:33,959
- Answer me
- So it can't be used against us
641
01:13:34,542 --> 01:13:36,584
Dick, I want to scream
642
01:13:37,001 --> 01:13:39,584
I can't take much more, we're trapped
643
01:13:39,709 --> 01:13:44,126
At any time someone could come
and find... what's in the oar
644
01:13:44,251 --> 01:13:46,001
There's only one thing to do
645
01:13:47,751 --> 01:13:49,084
You agree?
646
01:15:14,959 --> 01:15:17,042
Troll, good boy
647
01:15:18,001 --> 01:15:19,459
What is it?
648
01:15:24,209 --> 01:15:27,417
Still taking on the owls, huh?
Let's go
649
01:15:29,209 --> 01:15:30,334
Come along
650
01:15:57,792 --> 01:16:01,292
- Listen, maybe she buried it
- Buried what?
651
01:16:01,417 --> 01:16:02,834
The gun
652
01:16:03,376 --> 01:16:04,584
Are you kidding?
653
01:16:05,001 --> 01:16:07,084
That's the last thing she'd do
654
01:16:08,542 --> 01:16:11,251
Why'd she bury it
with my prints on it?
655
01:16:12,084 --> 01:16:13,584
I guess so
656
01:16:13,876 --> 01:16:17,917
But she's hidden it somewhere,
where it's easy to find
657
01:16:18,042 --> 01:16:19,167
But where?
658
01:16:20,542 --> 01:16:22,876
That's just what we don't know:
where
659
01:16:23,001 --> 01:16:24,501
Come, let's hurry
660
01:16:25,584 --> 01:16:27,751
Dick, I think I've got it!
661
01:17:10,292 --> 01:17:11,792
Look, I was right!
662
01:17:47,834 --> 01:17:50,917
Don't worry, it'll grow back
663
01:17:57,542 --> 01:17:58,626
Let's go
664
01:18:26,084 --> 01:18:27,126
Troll!
665
01:18:41,167 --> 01:18:42,292
Colonel!
666
01:18:43,959 --> 01:18:46,251
Colonel Slesar, are you back?
667
01:19:06,959 --> 01:19:10,001
- Carry on
- I felt something was wrong
668
01:19:10,251 --> 01:19:13,209
Like there was someone in the villa
669
01:19:13,501 --> 01:19:15,417
They threatened me with a gun
670
01:19:15,584 --> 01:19:19,001
Troll was very nervous.
Obviously he smelled the body
671
01:19:19,376 --> 01:19:22,001
It was the dog led us
where the corpse was buried
672
01:19:22,376 --> 01:19:27,626
I couldn't sleep last night,
and came back t0 the villa at dawn
673
01:19:28,209 --> 01:19:33,042
Seeing them leave in the sports car,
I realized something was going on
674
01:19:33,501 --> 01:19:35,751
When I found the poor lady
I thought she was dead...
675
01:19:35,876 --> 01:19:37,334
All those sleeping pills
676
01:19:37,584 --> 01:19:38,626
Inspector...
677
01:19:41,917 --> 01:19:44,042
- Where were they?
- The keys were in the pool
678
01:19:44,459 --> 01:19:46,626
but these were on the garage floor
679
01:20:04,001 --> 01:20:06,084
That's her. I recognise her
680
01:20:06,417 --> 01:20:08,042
She had me fooled
681
01:20:08,209 --> 01:20:09,542
They thought of everything,
682
01:20:09,667 --> 01:20:12,042
even the lady's fingerprints
on the gun
683
01:20:12,667 --> 01:20:14,084
Nice kids, eh?
684
01:20:15,042 --> 01:20:17,876
On Friday morning Mrs Slesar
came to my office
685
01:20:18,917 --> 01:20:20,626
She needed advice...
686
01:20:21,126 --> 01:20:22,626
about an adoption
687
01:20:24,917 --> 01:20:26,292
To adopt a child
688
01:20:26,417 --> 01:20:31,709
I explained all the legal issues
so she could talk to her husband
689
01:20:32,626 --> 01:20:36,126
While this was just her idea,
she wanted to find out more
690
01:20:37,126 --> 01:20:42,542
But I was sure the colonel
would have been fine with it
691
01:20:43,251 --> 01:20:47,751
As you know,
they did not have children
692
01:20:48,376 --> 01:20:51,917
I drove her home, but unfortunately
did not go inside the house
693
01:20:52,459 --> 01:20:55,084
I can only imagine if I had...
694
01:20:56,959 --> 01:21:00,792
How did you get on with your husband?
695
01:21:02,126 --> 01:21:05,876
Steve loved me.
We were very happy together
696
01:21:07,042 --> 01:21:10,292
- Does he have close relatives?
- No
697
01:21:11,042 --> 01:21:12,834
So you are his only heir?
698
01:21:14,792 --> 01:21:16,126
I've no idea
699
01:21:17,209 --> 01:21:19,167
I never dreamed that Steve would...
700
01:21:19,292 --> 01:21:25,501
I'm sorry but I have to ask
how your husband was killed
701
01:21:27,959 --> 01:21:29,417
It was horrible
702
01:21:31,792 --> 01:21:32,959
Horrible
703
01:21:34,084 --> 01:21:36,251
Mr. Baratti dropped me off
at the gate
704
01:21:36,917 --> 01:21:39,334
I was home, I was in a hurry
705
01:21:41,417 --> 01:21:44,042
I wanted to talk to Steve
about the adoption
706
01:21:46,959 --> 01:21:50,167
The garage door was open
which was unusual
707
01:21:50,792 --> 01:21:52,709
I had a premonition
708
01:21:53,459 --> 01:21:55,542
I just had time to enter, when...
709
01:21:59,876 --> 01:22:02,709
Steve was lying on the ground
covered in blood
710
01:22:03,084 --> 01:22:06,126
The boy was still holding the gun
in his hand
711
01:22:06,709 --> 01:22:08,626
I started to scream, but...
712
01:22:11,459 --> 01:22:13,001
I must have passed out
713
01:22:13,251 --> 01:22:17,126
When I came t0 it seemed like
many years had passed
714
01:22:18,042 --> 01:22:19,917
They tied me up and gagged me
715
01:22:20,042 --> 01:22:22,626
They started drinking,
here in this room
716
01:22:22,959 --> 01:22:24,501
They unplugged the phone
717
01:22:25,209 --> 01:22:26,459
That's right
718
01:22:26,584 --> 01:22:29,959
I tried to call here
but no one answered me
719
01:22:30,376 --> 01:22:32,542
- Mrs Slesar...
- Yes?
720
01:22:32,792 --> 01:22:35,709
Why do you think these people
killed your husband?
721
01:22:36,417 --> 01:22:38,459
Perhaps they thought
the house was empty
722
01:22:38,792 --> 01:22:40,334
and planned a robbery
723
01:22:40,459 --> 01:22:41,917
Then found Steve
724
01:22:42,042 --> 01:22:44,626
ls something missing?
Money for example?
725
01:22:44,834 --> 01:22:48,751
About 300 thousand lire.
It was here in a drawer
726
01:22:49,126 --> 01:22:50,626
It was horrible
727
01:22:51,667 --> 01:22:54,876
It was a nightmare
that lasted for hours
728
01:22:55,709 --> 01:22:57,542
Unbearable
729
01:22:59,251 --> 01:23:03,042
I'm sorry, but it's important
that you tell us everything
730
01:23:07,167 --> 01:23:08,709
He forced me...
731
01:23:10,042 --> 01:23:11,542
He raped me...
732
01:23:21,709 --> 01:23:23,126
Look at that sea
733
01:23:23,334 --> 01:23:25,876
- Let's got for a swim
- Are you crazy?
734
01:23:26,001 --> 01:23:29,126
Why not? It's hot and we're tired.
It'll do us good
735
01:23:29,251 --> 01:23:32,292
It's too risky.
We've still a long way to go
736
01:23:32,417 --> 01:23:35,584
Come on, nobody's looking for us
737
01:23:35,709 --> 01:23:37,667
No-one's interested in us
738
01:23:40,084 --> 01:23:43,334
I bet she's still sleeping.
We have loads of time
739
01:23:44,417 --> 01:23:46,876
- You're really crazy
- Please...
740
01:23:47,042 --> 01:23:51,751
You cleaned that damned villa up
like we'd never been there
741
01:23:52,334 --> 01:23:53,709
Do it for me
742
01:23:54,126 --> 01:23:56,709
I've a mad desire to swim
and then make love
743
01:24:58,292 --> 01:25:00,209
Catch up! Try to catch me!
744
01:25:30,084 --> 01:25:31,584
Your papers, please
745
01:25:36,376 --> 01:25:37,584
Thanks
746
01:25:44,709 --> 01:25:46,042
Look at this
747
01:25:49,917 --> 01:25:51,584
Patrol number three...
748
01:25:52,292 --> 01:25:58,167
Those two with the sports car,
wanted for murder...
749
01:26:04,959 --> 01:26:06,376
Poor thing
750
01:26:06,876 --> 01:26:09,792
What'll she do when she wakes up?
751
01:26:10,584 --> 01:26:12,334
You still feel sorry for her?
752
01:26:12,834 --> 01:26:14,501
She deserves a good lesson
753
01:26:14,792 --> 01:26:16,001
Get dressed
754
01:26:17,709 --> 01:26:20,334
All I want now is to
cross that border as soon as possible
755
01:26:32,959 --> 01:26:35,251
...the murder committed
for the purpose of robbery
756
01:26:35,501 --> 01:26:40,042
400,000 lire were taken
from the villa of Mrs Slesar
757
01:26:40,542 --> 01:26:42,792
The police are looking for
the two young people...
758
01:26:42,917 --> 01:26:44,751
Put some music on, my love
759
01:26:44,917 --> 01:26:48,251
No, let's not.
We can talk, or enjoy the silence
760
01:26:50,292 --> 01:26:52,834
You know, there's something
I never told you
761
01:26:52,959 --> 01:26:54,001
Which is?
762
01:26:54,209 --> 01:26:56,459
I'd be an idiot to ever leave you
763
01:26:57,709 --> 01:26:58,751
I love you
764
01:27:08,417 --> 01:27:09,459
Police!
765
01:27:33,667 --> 01:27:34,709
Faster!
766
01:27:41,417 --> 01:27:42,501
Look out!
53437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.