All language subtitles for An.Ideal.Place.to.Kill.1971.BluRay.Remux.1080p.AVC.DTS-HD.MA.2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,459 --> 00:00:17,917 AN IDEAL PLACE TO KILL 2 00:02:18,626 --> 00:02:22,126 - Do you want to listen to these? - No, they're all the same 3 00:02:22,501 --> 00:02:23,584 As you wish 4 00:02:28,126 --> 00:02:33,292 - Shall I get a dozen of these, Dick? - No, get at least two dozen 5 00:02:38,626 --> 00:02:42,251 Don't forget where we're going they're Catholics 6 00:02:42,459 --> 00:02:45,876 And don't you forget that Catholics love a little sin 7 00:02:46,292 --> 00:02:47,834 Do you need any help? 8 00:02:47,959 --> 00:02:50,709 No it's nothing. We're just paying for our vacation 9 00:03:08,292 --> 00:03:10,209 - Maybe we should declare this? - Yes maybe 10 00:03:10,792 --> 00:03:13,542 - Then we'll have to pay tax - It's only fair 11 00:03:13,959 --> 00:03:17,667 - Mustn't break the law, right? - Crime doesn't pay 12 00:03:18,501 --> 00:03:20,334 Yes, we simply must declare it 13 00:03:20,501 --> 00:03:22,126 Anything to declare? 14 00:03:28,042 --> 00:03:32,167 Wait! I forgot about this. We'll collect it when we return 15 00:03:52,292 --> 00:03:53,334 My God! 16 00:04:05,209 --> 00:04:06,959 These are great 17 00:04:07,751 --> 00:04:10,167 That's a real masterpiece by Michelangelo 18 00:04:10,584 --> 00:04:12,126 What about these? 19 00:04:40,084 --> 00:04:41,876 Damn it 20 00:05:12,417 --> 00:05:15,167 - Did you see the doctor? - He was just here 21 00:05:16,376 --> 00:05:18,209 - Hello, Veronica - Hello 22 00:05:18,959 --> 00:05:20,959 Daddy...? 23 00:06:03,584 --> 00:06:04,626 Here... 24 00:06:11,584 --> 00:06:12,751 So? 25 00:06:14,709 --> 00:06:16,042 Alright 26 00:06:25,751 --> 00:06:28,959 Ingrid, I did a great deal. They took the lot 27 00:06:29,709 --> 00:06:32,167 We're rich. Give me a hand here... 28 00:06:32,292 --> 00:06:34,917 What does being rich mean to you? 29 00:09:50,542 --> 00:09:53,126 We want peace! Peace! 30 00:10:30,626 --> 00:10:34,042 So, we're broke again. What do we do? 31 00:10:34,167 --> 00:10:36,209 Start all over again, what else? 32 00:10:46,876 --> 00:10:49,001 Don't laugh, you're supposed t0 be sexy 33 00:10:54,251 --> 00:10:56,084 Stop tickling me 34 00:11:42,667 --> 00:11:43,709 Photos? 35 00:11:48,251 --> 00:11:51,959 Dick Butler, 20 years old. Nationality, British 36 00:11:53,001 --> 00:11:56,209 Ingrid Sjoman, 18, Danish 37 00:11:56,459 --> 00:12:01,417 Arrested for selling pornography October 17th, 1970 38 00:12:01,542 --> 00:12:03,584 - Pig! - Behave yourself, miss 39 00:12:03,751 --> 00:12:05,751 Ignore her, Captain 40 00:12:05,876 --> 00:12:08,626 She's expressing the intrinsic rebellion of all young people 41 00:12:08,751 --> 00:12:10,167 against authority in general... 42 00:12:10,292 --> 00:12:11,417 - ... and - Shut up 43 00:12:11,542 --> 00:12:13,667 And pigs in particular 44 00:12:14,876 --> 00:12:16,251 This is an expulsion order 45 00:12:16,376 --> 00:12:20,001 You have 24 hours to leave Italy. Enjoy the trip 46 00:12:21,417 --> 00:12:24,126 That stays. Confiscated 47 00:12:26,376 --> 00:12:28,167 Now you can go 48 00:13:31,376 --> 00:13:34,376 - You whoreson! - Stuff your sister! 49 00:13:34,876 --> 00:13:37,667 - Think this is a racetrack? - Hang on a minute... 50 00:13:37,834 --> 00:13:40,626 You ruined our show... You owe us 51 00:13:40,751 --> 00:13:43,667 - Are you crazy? - No, but he is 52 00:13:44,417 --> 00:13:46,709 You didn't recognise him? 53 00:13:48,251 --> 00:13:51,584 This is Crazy Agostino. He's the best of all 54 00:13:51,792 --> 00:13:54,834 There's no one crazier than him 55 00:13:54,959 --> 00:13:57,751 He's the craziest of the crazy 56 00:13:58,042 --> 00:13:59,084 He's never afraid 57 00:13:59,209 --> 00:14:00,417 - Never? - Never! 58 00:14:00,542 --> 00:14:03,042 When I ride my motorbike I feel like a god 59 00:14:03,167 --> 00:14:04,917 Like I can fly 60 00:14:05,376 --> 00:14:07,501 If I wanted to I could be a millionaire 61 00:14:07,626 --> 00:14:09,959 - How? - From the bets 62 00:14:10,167 --> 00:14:11,209 So why aren't you? 63 00:14:11,334 --> 00:14:15,126 I don't care about the money. I have a different goal 64 00:14:15,251 --> 00:14:19,084 Good people are always deceived, you get me? 65 00:14:20,334 --> 00:14:23,626 You don't understand anything. I'm the people's hero 66 00:14:23,751 --> 00:14:24,792 A what? 67 00:14:25,001 --> 00:14:28,751 A genuine 20th century hero. Like Robin Hood 68 00:14:29,209 --> 00:14:30,459 Impressive 69 00:14:30,584 --> 00:14:32,917 Miss, you've not seen anything yet 70 00:14:33,167 --> 00:14:35,917 Come to Naples, we'll do a show just for you 71 00:14:36,251 --> 00:14:39,001 We'd love to. But I'm afraid... 72 00:14:39,167 --> 00:14:42,042 You mean that order t0 leave the country? 73 00:14:42,251 --> 00:14:44,709 - Yes - Come to Naples 74 00:14:44,834 --> 00:14:48,584 We're more progressive there 75 00:14:49,126 --> 00:14:50,626 He's right about that 76 00:14:50,751 --> 00:14:53,376 There are many, but this one stands out from the rest 77 00:14:53,792 --> 00:14:56,876 Before you leave Italy you must visit Naples 78 00:14:57,126 --> 00:14:59,709 Don't worry about money, I'll pay 79 00:14:59,834 --> 00:15:02,167 Sounds good. Why not? 80 00:15:02,876 --> 00:15:04,417 - What do you say? - Yeah...! 81 00:15:05,626 --> 00:15:07,876 That's the spirit 82 00:15:08,334 --> 00:15:12,501 We'll sleep outside tonight, you two take the tent 83 00:15:13,084 --> 00:15:15,459 No thanks, I'll sleep in the car 84 00:15:49,376 --> 00:15:51,167 They took the lot 85 00:15:51,501 --> 00:15:52,584 So now what? 86 00:15:52,917 --> 00:15:56,626 Now we got t0 Naples, find those bastards 87 00:15:56,792 --> 00:16:00,084 Really? And how do we pay for the gas? 88 00:16:19,376 --> 00:16:21,459 A bit stronger or no-one will buy them 89 00:16:21,584 --> 00:16:23,501 It's not so easy in here 90 00:16:23,626 --> 00:16:26,001 You must suffer for the sake of art 91 00:16:30,042 --> 00:16:31,876 Damn it! 92 00:16:32,626 --> 00:16:35,834 Young man, will you make a donation? 93 00:16:35,959 --> 00:16:38,334 It's for moral re-armament 94 00:16:51,126 --> 00:16:53,667 Daring Robbery in Rome 95 00:16:53,792 --> 00:16:55,709 Police suspect a young German couple 96 00:16:55,834 --> 00:16:59,334 Robbers fled in sports car with foreign plates 97 00:17:17,751 --> 00:17:19,376 - Can I speak to you for a moment? - Sure 98 00:17:19,584 --> 00:17:22,334 I have something that might interest you 99 00:17:32,334 --> 00:17:34,876 - 2000 Lira, just for some petrol - No 100 00:17:37,584 --> 00:17:40,042 - 1500? - No... 101 00:17:40,167 --> 00:17:42,959 Well... If you're not interested 102 00:17:44,167 --> 00:17:46,876 - Don't you like women? - No, it's not that 103 00:17:47,001 --> 00:17:49,292 Best wait for that car to leave 104 00:17:50,167 --> 00:17:53,292 Look, stay here, I'll get a can 105 00:18:00,001 --> 00:18:02,417 Hello, is that the police? 106 00:18:03,792 --> 00:18:05,751 There's two foreigners here 107 00:18:06,042 --> 00:18:08,042 I don't know... they're selling dirty pictures 108 00:18:08,167 --> 00:18:10,417 Perhaps they're the ones in the newspapers 109 00:18:10,542 --> 00:18:11,751 The ones in Rome 110 00:18:15,459 --> 00:18:19,917 Godammit, get locked up for a few photos 111 00:18:26,376 --> 00:18:28,667 - Are we out of gas? - Yes... 112 00:18:29,792 --> 00:18:32,084 Look, an oasis... come on 113 00:18:32,209 --> 00:18:33,584 Hang on 114 00:18:34,251 --> 00:18:35,667 Now what is it? 115 00:18:36,626 --> 00:18:38,542 We can't leave the car here 116 00:18:38,667 --> 00:18:41,126 That idiot described it to the cops 117 00:18:41,251 --> 00:18:42,751 Come on, give me a hand 118 00:18:50,376 --> 00:18:54,667 - Come on, push - What do you think I'm doing? 119 00:19:01,209 --> 00:19:03,876 The doorbell...! Someone's outside 120 00:19:05,917 --> 00:19:08,459 Dear God, what should I do? 121 00:19:08,584 --> 00:19:09,751 Don't answer it 122 00:19:09,876 --> 00:19:11,709 Probably just a delivery 123 00:19:12,667 --> 00:19:16,334 Don't move, and stay calm 124 00:19:16,459 --> 00:19:17,709 Hey there! 125 00:19:18,292 --> 00:19:19,709 Anyone there? 126 00:19:21,626 --> 00:19:24,876 This is a waste of time. Let's go 127 00:19:29,376 --> 00:19:31,209 - See anything? - No 128 00:19:36,959 --> 00:19:39,542 Hey! Anyone at home? 129 00:19:41,584 --> 00:19:44,209 If this is an oasis, where's all the bloody Arabs? 130 00:19:44,334 --> 00:19:45,792 Picking dates 131 00:19:47,876 --> 00:19:50,626 They've gone quiet. I think they're leaving 132 00:19:51,751 --> 00:19:53,584 Yes... yes 133 00:19:54,042 --> 00:19:55,501 I'm going crazy 134 00:19:58,459 --> 00:20:00,542 Yes, Franco. OK 135 00:20:01,376 --> 00:20:04,751 13 kilometers, yes 136 00:20:06,959 --> 00:20:09,042 - So, are we going to push it? - No, wait... 137 00:20:09,167 --> 00:20:12,126 We'll leave the oar here and go look for gasoline 138 00:20:14,209 --> 00:20:16,001 Hey look, it's open 139 00:20:23,626 --> 00:20:24,834 Come on, give me a hand 140 00:20:37,709 --> 00:20:39,084 I hope the tank's full 141 00:20:42,834 --> 00:20:43,959 Get me that hose 142 00:20:47,251 --> 00:20:48,292 Here 143 00:21:35,417 --> 00:21:37,917 Come on, quickly now 144 00:21:44,251 --> 00:21:47,334 Who are you? What are you doing? 145 00:21:47,584 --> 00:21:50,167 - Get out of here! - Calm down! 146 00:21:50,501 --> 00:21:53,126 - Let me go - Come on, take it easy 147 00:21:53,501 --> 00:21:55,376 I'm sorry we startled you 148 00:21:55,709 --> 00:21:57,667 - I'm calling the police - Hold on 149 00:21:57,959 --> 00:22:00,167 All we need is some gas 150 00:22:02,292 --> 00:22:04,417 You forced the garage door 151 00:22:04,542 --> 00:22:06,959 No, the door was already open 152 00:22:07,334 --> 00:22:08,751 That makes no difference 153 00:22:08,876 --> 00:22:11,584 You broke into my house looking to steal something 154 00:22:11,709 --> 00:22:12,917 Really? 155 00:22:14,667 --> 00:22:17,292 And that's why we rang your doorbell for 10 minutes 156 00:22:17,501 --> 00:22:19,584 I don't believe you 157 00:22:19,709 --> 00:22:21,667 Why were you looking for gasoline? 158 00:22:21,917 --> 00:22:24,209 Because we ran out here 159 00:22:24,959 --> 00:22:27,334 And besides, we don't have a cent 160 00:22:27,459 --> 00:22:29,417 Can't even buy a sandwich 161 00:22:29,876 --> 00:22:30,959 We're starving 162 00:22:31,292 --> 00:22:34,709 We don't need anything else. I'm sorry 163 00:22:35,792 --> 00:22:36,917 OK 164 00:22:37,876 --> 00:22:40,459 You can go, I won't call the police 165 00:22:40,584 --> 00:22:41,626 Thanks 166 00:22:43,584 --> 00:22:45,417 We have enough gas now 167 00:22:46,167 --> 00:22:47,501 Then go 168 00:22:52,459 --> 00:22:54,084 We won't bother you anymore 169 00:22:56,292 --> 00:22:57,334 Thanks 170 00:23:06,459 --> 00:23:07,501 Wait! 171 00:23:09,876 --> 00:23:12,667 I'm sorry. I've been rather unfriendly 172 00:23:12,834 --> 00:23:14,042 Just a little 173 00:23:14,792 --> 00:23:16,792 I was a bit startled 174 00:23:17,209 --> 00:23:20,042 If you're still hungry I'll make you a sandwich 175 00:23:23,209 --> 00:23:26,626 A woman all alone in a big house... with no servants 176 00:23:26,792 --> 00:23:28,042 I let them go 177 00:23:28,417 --> 00:23:30,542 My husband and I are leaving tomorrow 178 00:23:30,834 --> 00:23:33,126 So where is your husband? 179 00:23:33,376 --> 00:23:35,292 He'll be here soon 180 00:23:35,959 --> 00:23:37,542 And you're nervous about this? 181 00:23:37,667 --> 00:23:39,167 I'm not nervous 182 00:23:44,834 --> 00:23:46,417 Stop it 183 00:24:29,751 --> 00:24:31,001 Where is your husband? 184 00:24:31,251 --> 00:24:33,251 In Livorno. At the NATO base 185 00:24:33,626 --> 00:24:35,417 - A military man - A colonel 186 00:24:35,709 --> 00:24:41,251 When you first saw us, you thought we were burglars 187 00:24:41,417 --> 00:24:42,626 Yes 188 00:24:42,917 --> 00:24:45,334 - You changed your mind - What's wrong with that? 189 00:24:46,001 --> 00:24:47,209 Nothing 190 00:24:48,001 --> 00:24:49,167 You don't agree? 191 00:24:49,292 --> 00:24:51,292 Is this an interrogation? 192 00:24:52,459 --> 00:24:55,459 I think it's me who should be asking questions 193 00:24:56,126 --> 00:24:57,917 Yes, you're right 194 00:24:59,084 --> 00:25:00,917 So, what do you want to know? 195 00:25:01,417 --> 00:25:03,251 Everything? OK... 196 00:25:03,959 --> 00:25:08,417 I will now reveal to you my darkest and most intimate secrets 197 00:25:10,501 --> 00:25:12,084 Dick Butler at your service 198 00:25:13,001 --> 00:25:17,376 House breaker, bank robber, safe cracker 199 00:25:17,501 --> 00:25:20,959 avoider of conventions, mugger, thief, 200 00:25:21,209 --> 00:25:23,876 blackmailer and sex maniac 201 00:25:24,001 --> 00:25:27,292 Acting in collusion with a certain Ingrid Sjoman, 202 00:25:27,417 --> 00:25:30,667 a well-known and cruel Danish serial killer, 203 00:25:30,792 --> 00:25:35,292 who turns her victims' bodies into soap 204 00:25:35,417 --> 00:25:38,001 If any of that was true you wouldn't have told me 205 00:25:38,251 --> 00:25:41,501 But I assume you're in trouble with the police 206 00:25:43,001 --> 00:25:44,042 Am I wrong? 207 00:25:44,251 --> 00:25:46,292 Well, it's not really trouble 208 00:25:46,542 --> 00:25:49,251 More just a difference of opinion and itinerary 209 00:25:50,042 --> 00:25:53,084 They wanted us to go north but we preferred the south 210 00:25:54,376 --> 00:25:55,667 What do you think? 211 00:25:58,209 --> 00:25:59,334 Well? 212 00:26:00,251 --> 00:26:01,459 I'd go south 213 00:26:02,834 --> 00:26:03,917 I can see that 214 00:26:10,751 --> 00:26:12,001 Where's Ingrid? 215 00:26:12,459 --> 00:26:15,709 She's taken your car. It's part of our criminal plan 216 00:26:20,334 --> 00:26:21,834 Hey, what...? 217 00:26:26,251 --> 00:26:28,459 Don't believe everything I say 218 00:26:30,251 --> 00:26:31,667 What are you afraid of? 219 00:26:40,917 --> 00:26:43,376 Dick's dream was to become a sort of guru, 220 00:26:43,501 --> 00:26:44,751 an Indian holy man 221 00:26:44,876 --> 00:26:47,709 Pretending to teach me t0 stand still and t0 fast 222 00:26:48,251 --> 00:26:51,251 But underneath it all, despite appearances, 223 00:26:51,959 --> 00:26:55,917 he was still a hung up middle class schoolboy 224 00:26:56,042 --> 00:26:57,084 Right? 225 00:26:57,376 --> 00:26:59,376 I taught him how to eat... 226 00:26:59,709 --> 00:27:01,084 ...how to make love 227 00:27:01,209 --> 00:27:03,042 ...how to lose his inhibitions 228 00:27:03,167 --> 00:27:06,334 and not to be ashamed if my father opened the bedroom door suddenly 229 00:27:06,459 --> 00:27:08,084 while we were in bed 230 00:27:09,751 --> 00:27:14,209 My father's very polite, he said sorry and closed the door behind him 231 00:27:16,542 --> 00:27:17,917 Show Barbara the Cobra pose 232 00:27:18,042 --> 00:27:21,667 It purifies the soul even if it doesn't help the digestion 233 00:27:39,751 --> 00:27:42,001 - Does he always obey you? - Of course 234 00:27:42,126 --> 00:27:43,917 But I obey him too 235 00:27:45,084 --> 00:27:48,126 We're all willing slaves in a way, and you know why? 236 00:27:48,251 --> 00:27:51,584 Because slaves can rebel, but their owners can't 237 00:27:51,709 --> 00:27:55,209 Did you know the head of the Italian women's liberation movement 238 00:27:55,334 --> 00:27:56,376 is a man? 239 00:28:00,834 --> 00:28:04,001 Ingrid is a feminist! Watch out, she's wild 240 00:28:05,376 --> 00:28:06,417 She's a savage 241 00:28:06,542 --> 00:28:09,084 Once she took part in a feminist protest 242 00:28:09,251 --> 00:28:11,459 and tried to undress a policeman 243 00:28:12,209 --> 00:28:15,376 I pitched in and helped her 244 00:28:15,542 --> 00:28:20,084 And she thanked me just like a little puppy 245 00:28:20,417 --> 00:28:24,209 I always supported her, saved her from all sorts of troubles 246 00:28:24,501 --> 00:28:26,376 What are you talking about? 247 00:28:26,542 --> 00:28:29,751 It was those naked pics of me that paid for our trip 248 00:28:29,876 --> 00:28:31,709 Oh, so that's why you ran away 249 00:28:31,834 --> 00:28:34,584 Who's running away? We're on vacation 250 00:28:35,751 --> 00:28:37,209 This is not just a vacation 251 00:28:37,334 --> 00:28:42,209 We're on a mission to bring sexual liberation t0 this country 252 00:28:42,709 --> 00:28:45,959 Maybe we'd be more successful if Barbara joined us 253 00:28:46,292 --> 00:28:47,667 How about it? 254 00:28:48,417 --> 00:28:49,876 Why not. What must I do? 255 00:28:50,001 --> 00:28:56,501 This could be the beginning of our revolt against sexual repression 256 00:28:57,167 --> 00:28:58,876 Is this your husband? 257 00:29:00,917 --> 00:29:02,167 Put that back! 258 00:29:03,751 --> 00:29:08,084 Dear me, looks like you don't keep your promises 259 00:29:08,209 --> 00:29:10,209 - I'm sorry, but... - Oh, I know... 260 00:29:10,709 --> 00:29:12,917 He could come back any time 261 00:29:13,126 --> 00:29:15,417 and maybe we're not exactly the sort of guests he'd welcome 262 00:29:15,667 --> 00:29:17,417 That's not it... 263 00:29:18,542 --> 00:29:20,792 He should be back by now 264 00:29:21,376 --> 00:29:23,251 I just don't know what... 265 00:29:28,376 --> 00:29:29,417 That'll be him 266 00:29:34,626 --> 00:29:36,417 - Hello? - What's going on? 267 00:29:36,667 --> 00:29:37,917 I was waiting for you 268 00:29:39,376 --> 00:29:41,667 I thought something had happened 269 00:29:42,292 --> 00:29:43,459 You OK? 270 00:29:44,584 --> 00:29:46,042 Any problems? 271 00:29:46,167 --> 00:29:47,667 No, I'm fine 272 00:29:48,042 --> 00:29:49,417 I knew about it 273 00:29:50,167 --> 00:29:52,042 I had to change plans 274 00:29:52,876 --> 00:29:54,876 Now I can't call you tomorrow 275 00:29:56,042 --> 00:29:58,792 Yes, don't worry. Bye 276 00:30:00,626 --> 00:30:02,501 - Was it him? - No 277 00:30:02,626 --> 00:30:04,001 Another man? 278 00:30:04,334 --> 00:30:06,792 - So what if it was? - Nothing 279 00:30:07,209 --> 00:30:08,459 It's late... 280 00:30:08,584 --> 00:30:11,042 - Come on, time to split - Why? 281 00:30:11,376 --> 00:30:13,667 We've caused enough trouble 282 00:30:14,334 --> 00:30:18,751 I think we should let Barbara go to bed to wait for her husband, 283 00:30:19,167 --> 00:30:20,834 like a good wife 284 00:30:21,292 --> 00:30:23,209 OK, I'll get changed 285 00:30:33,417 --> 00:30:34,709 Who are you calling? 286 00:30:34,834 --> 00:30:37,251 I want to see if Steve is still in the office 287 00:30:43,292 --> 00:30:46,376 Silly... it's much too late 288 00:30:46,501 --> 00:30:49,501 And there's no-one there of course 289 00:31:03,334 --> 00:31:05,126 Come here! 290 00:31:07,251 --> 00:31:08,417 Listen 291 00:31:08,876 --> 00:31:11,417 Barbara says we can stay here tonight 292 00:31:11,542 --> 00:31:14,417 She doesn't want to be alone. You fine with that? 293 00:32:30,251 --> 00:32:32,126 Oh, it's empty... 294 00:32:33,126 --> 00:32:35,251 We'll have to open another one 295 00:34:39,334 --> 00:34:41,209 We're out of cigarettes 296 00:34:41,667 --> 00:34:44,917 Dick, could you go to the garage? There's cigarettes in the car 297 00:34:45,084 --> 00:34:46,376 It's too far 298 00:34:46,501 --> 00:34:48,876 Please... In the glove compartment 299 00:34:49,001 --> 00:34:50,417 Can't you do without? 300 00:34:51,084 --> 00:34:54,001 Come on Dick, be nice 301 00:35:39,042 --> 00:35:41,751 I thought you'd have trouble finding the light switch 302 00:35:42,042 --> 00:35:43,917 Is that a lighter? 303 00:35:44,167 --> 00:35:45,959 - Well - Stop it! 304 00:35:46,959 --> 00:35:49,334 - Whose is it? - Steve's. Put it back 305 00:35:49,792 --> 00:35:52,084 - Make me - Put it back 306 00:35:52,209 --> 00:35:54,792 It's dangerous to play with guns when you're drunk 307 00:35:56,334 --> 00:36:00,167 - There's no cigarettes here - I found these in a drawer upstairs 308 00:36:00,876 --> 00:36:02,876 - Give me one - Later 309 00:36:03,167 --> 00:36:06,626 Now put the gun back in its place 310 00:36:15,584 --> 00:36:16,709 Let's go 311 00:36:20,626 --> 00:36:23,292 Pigs... 312 00:36:26,209 --> 00:36:28,209 It's only ketchup 313 00:36:28,584 --> 00:36:30,209 My horoscope said: 314 00:36:30,417 --> 00:36:32,834 "Write down what you think about your best friend" 315 00:36:33,167 --> 00:36:35,251 - So I did - In very poor taste 316 00:36:35,584 --> 00:36:38,376 Aren't you used to her yet? She's very superstitious 317 00:36:38,501 --> 00:36:41,667 She believes in magic, witches, horoscopes... 318 00:36:42,834 --> 00:36:45,667 - By the way, what's your sign? - Leo 319 00:36:45,792 --> 00:36:48,501 I knew it. You have all the features of a Leo 320 00:36:48,834 --> 00:36:51,251 Here, listen... This is you 321 00:36:51,376 --> 00:36:56,792 "You think you can control difficult situations" 322 00:36:57,209 --> 00:36:59,584 "Do not be afraid t0 ask for wise advice" 323 00:37:00,792 --> 00:37:03,292 Whose advice could be more wise than mine? 324 00:37:04,042 --> 00:37:07,209 - Come on, ask me - But I have no problems 325 00:37:07,417 --> 00:37:11,084 Come on, you must have some little problem I can solve 326 00:37:11,292 --> 00:37:12,334 Alright... 327 00:37:12,917 --> 00:37:15,584 I have a mad desire to kiss your boyfriend 328 00:37:16,459 --> 00:37:19,792 Really? You mean you've not done it yet? 329 00:37:20,501 --> 00:37:22,917 I thought that's why you went to the garage 330 00:37:24,042 --> 00:37:26,792 Ah, where would you be without me...? 331 00:37:27,709 --> 00:37:29,042 Well, come on Dick 332 00:37:29,209 --> 00:37:31,251 Kiss her, it's in the stars 333 00:37:31,542 --> 00:37:33,917 - Must I? - I told you to 334 00:37:37,209 --> 00:37:39,417 Do it. That's an order 335 00:37:58,459 --> 00:37:59,626 Stop now! 336 00:38:04,584 --> 00:38:05,834 Put her down! 337 00:38:14,542 --> 00:38:17,167 I hope this is alright for you 338 00:38:17,542 --> 00:38:19,167 Please feel at home 339 00:38:20,834 --> 00:38:22,334 There's cigarettes here 340 00:38:22,459 --> 00:38:24,542 - You going to say goodnight? - Sure 341 00:38:24,709 --> 00:38:26,626 I'll even kiss you goodnight 342 00:38:28,667 --> 00:38:29,959 Sleep well 343 00:38:31,084 --> 00:38:32,126 Good night 344 00:38:52,751 --> 00:38:54,501 What's going on? 345 00:38:55,084 --> 00:38:59,084 One minute she's acting crazy and the next she's like a grand lady, 346 00:38:59,542 --> 00:39:02,709 talking to us like a pair of kids 347 00:39:03,667 --> 00:39:05,126 What's it all about? 348 00:39:05,334 --> 00:39:07,626 Dick, she wants to sleep with you 349 00:39:07,792 --> 00:39:09,751 Or maybe with you? 350 00:39:10,709 --> 00:39:13,959 - Maybe she wants us both - Together or separately? 351 00:39:14,584 --> 00:39:16,542 You know, I feel sorry for her 352 00:40:18,876 --> 00:40:20,542 I was looking for an aspirin 353 00:41:47,334 --> 00:41:49,126 Dick! Where are you? 354 00:45:24,917 --> 00:45:28,251 Ingrid, I'm locked out, open the door 355 00:45:29,376 --> 00:45:31,292 Come on, Ingrid! 356 00:45:32,209 --> 00:45:33,417 Go to hell 357 00:45:48,501 --> 00:45:50,084 The police, please 358 00:45:51,501 --> 00:45:53,251 Yes, it's urgent 359 00:45:56,126 --> 00:45:58,334 Hello...? Hello? 360 00:45:59,626 --> 00:46:01,876 You fucking dirty bitch! 361 00:46:02,001 --> 00:46:03,792 Here, this is yours! 362 00:46:03,917 --> 00:46:06,792 You think you had to pay me for it? 363 00:46:07,084 --> 00:46:08,417 Wrong, darling 364 00:46:09,292 --> 00:46:11,334 What were you going to tell the police? 365 00:46:11,959 --> 00:46:13,334 That we stole your money? 366 00:46:13,459 --> 00:46:15,334 I wanted to know about my husband 367 00:46:15,459 --> 00:46:19,251 Really? So why did you lock me in? 368 00:46:19,751 --> 00:46:20,959 And something else... 369 00:46:21,084 --> 00:46:26,584 You cleaned up all traces of our little party 370 00:46:29,209 --> 00:46:30,292 Ingrid... 371 00:46:30,542 --> 00:46:32,084 This is incredible... 372 00:46:33,334 --> 00:46:34,501 Look at her dress 373 00:46:34,709 --> 00:46:36,251 Look what she's done 374 00:46:36,501 --> 00:46:40,709 Was that to explain what happened last night? 375 00:46:41,001 --> 00:46:42,501 I'm right, yes? 376 00:46:43,126 --> 00:46:45,959 Like I said, I wasn't calling the police about you 377 00:46:46,459 --> 00:46:47,501 Really? 378 00:46:48,376 --> 00:46:51,584 Call them again now and ask them about your husband 379 00:46:51,792 --> 00:46:55,084 - You forced me t0 sleep with you - You were gagging for it 380 00:46:55,292 --> 00:46:58,542 - Try something more convincing - Get out 381 00:46:59,167 --> 00:47:01,209 OK, we're off 382 00:47:01,792 --> 00:47:05,251 But we have to stop you playing games with the phone 383 00:47:06,251 --> 00:47:07,709 So right now... 384 00:47:08,417 --> 00:47:10,292 that's what we're going to do 385 00:47:10,417 --> 00:47:11,834 If you touch me, I'll scream 386 00:47:12,417 --> 00:47:13,959 And you'd like that 387 00:47:14,751 --> 00:47:18,126 Don't worry. I've no desire to touch you 388 00:47:19,584 --> 00:47:24,251 Scream all you want. No one will hear you anyway 389 00:47:24,376 --> 00:47:27,084 - When my husband arrives... - When your husband arrives... 390 00:47:27,209 --> 00:47:29,167 he'll keep his mouth shut 391 00:47:29,292 --> 00:47:32,626 if he doesn't want everyone to know his wife is crazy 392 00:47:33,876 --> 00:47:36,542 So come on. Get moving 393 00:47:51,001 --> 00:47:52,042 Dick 394 00:47:55,709 --> 00:47:59,459 All quiet outside, it's a good time to go 395 00:47:59,709 --> 00:48:03,751 I see no other solution after the game she was playing 396 00:48:04,459 --> 00:48:07,126 I'll go, you stay here with her and be very careful 397 00:48:08,209 --> 00:48:10,876 If I can do everything in a couple of hours we'll be fine 398 00:48:11,084 --> 00:48:13,792 After that she won't want t0 call the police 399 00:48:14,084 --> 00:48:16,626 In fact she'll have to keep her mouth shut 400 00:48:17,167 --> 00:48:19,959 unless something else is going on 401 00:48:21,792 --> 00:48:23,751 I'd like to know what she's thinking 402 00:48:24,459 --> 00:48:27,084 Anyway, we need a little money 403 00:48:27,751 --> 00:48:29,709 or it's not going to be easy 404 00:48:32,334 --> 00:48:35,084 Get it off her. 10,000 lire should be enough 405 00:48:35,792 --> 00:48:39,501 After all, she expected thieves, right? 406 00:49:05,292 --> 00:49:06,584 Where's Dick? 407 00:49:07,792 --> 00:49:09,084 Where did he go? 408 00:49:09,292 --> 00:49:12,709 - Sit quietly - Let me explain, trust me 409 00:49:13,126 --> 00:49:14,542 I'm not interested 410 00:49:16,584 --> 00:49:18,501 If you only knew 411 00:49:19,292 --> 00:49:22,292 - my life's a disaster - I bet it is 412 00:49:24,001 --> 00:49:25,376 My husband... 413 00:49:26,959 --> 00:49:29,709 We had a terrible quarrel the other night 414 00:49:29,834 --> 00:49:31,917 It was horrible, disgusting 415 00:49:32,376 --> 00:49:33,501 He hit me 416 00:49:33,792 --> 00:49:35,209 He hurt me 417 00:49:36,459 --> 00:49:38,167 He acted crazy 418 00:49:39,292 --> 00:49:40,959 That's your problem 419 00:49:42,834 --> 00:49:44,376 I'm afraid of him 420 00:49:45,251 --> 00:49:46,626 I'm just terrified 421 00:49:47,959 --> 00:49:49,417 He's unpredictable 422 00:49:50,542 --> 00:49:52,751 That's why I wanted you t0 stay here yesterday 423 00:49:52,876 --> 00:49:54,709 I felt safe with you 424 00:49:56,209 --> 00:50:00,376 This morning I decided t0 call the police 425 00:50:01,084 --> 00:50:02,667 I locked you in... 426 00:50:02,792 --> 00:50:06,501 because because I 427 00:50:06,792 --> 00:50:08,292 I just can't... 428 00:50:11,459 --> 00:50:13,167 I wanted to get away from him 429 00:50:14,167 --> 00:50:17,459 What about the money... in Dick's pocket? 430 00:50:18,042 --> 00:50:21,626 That was just an accident. Money means nothing to me 431 00:50:22,209 --> 00:50:24,626 - For me it's just - A way to pay debts? 432 00:50:26,876 --> 00:50:30,584 Take it if you want. You told me you had no money 433 00:50:32,876 --> 00:50:36,667 I can't face my husband again. It's too humiliating 434 00:50:38,001 --> 00:50:40,001 Please try to help me 435 00:50:40,751 --> 00:50:42,209 Why should I? 436 00:50:48,542 --> 00:50:49,876 Oh my God 437 00:50:50,792 --> 00:50:52,251 Make it go away 438 00:50:53,459 --> 00:50:55,376 Two cans of black paint and two brushes 439 00:50:55,834 --> 00:50:57,459 Quickly please 440 00:51:07,459 --> 00:51:09,667 Agostino's in town! 441 00:51:55,417 --> 00:51:58,042 Holy Mary! Are you as crazy as me? 442 00:51:58,417 --> 00:51:59,626 What's up? 443 00:51:59,751 --> 00:52:01,917 I just want my 30 thousand lire 444 00:52:02,459 --> 00:52:03,792 Very funny 445 00:52:03,959 --> 00:52:06,584 No jokes. I just need my money 446 00:52:06,709 --> 00:52:10,542 Alright, 15,000 for me, 15,000 for you 447 00:52:10,667 --> 00:52:12,001 I don't see why 448 00:52:12,126 --> 00:52:14,459 You want me to be like everyone else? 449 00:52:15,626 --> 00:52:17,542 I thought you were a folk hero 450 00:52:18,042 --> 00:52:20,542 Heroes have t0 eat too 451 00:52:22,001 --> 00:52:23,917 OK, Robin Hood, half and half 452 00:52:24,042 --> 00:52:26,001 Take it and stay well 453 00:52:26,126 --> 00:52:27,167 Hey, asshole! 454 00:52:27,292 --> 00:52:30,209 Just don't tell anyone. Don't want to harm our reputation 455 00:52:31,334 --> 00:52:33,626 Hey! Come see us in Naples... 456 00:52:40,084 --> 00:52:41,917 Finished the report? 457 00:52:50,334 --> 00:52:52,626 - Did you see anything? - No, nothing at all 458 00:52:52,751 --> 00:52:54,667 It was all over by the time I arrived 459 00:52:55,084 --> 00:52:57,751 Anyway, if you need me here's my card 460 00:52:58,209 --> 00:53:02,667 I'm a lawyer and I've got a meeting with a client 461 00:53:02,792 --> 00:53:04,126 Thank you 462 00:53:14,376 --> 00:53:16,751 It was a gray car with foreign plates 463 00:53:17,001 --> 00:53:19,376 - Could you identify it? - I think so 464 00:53:29,001 --> 00:53:31,126 Hey, you! Come here 465 00:53:42,376 --> 00:53:44,834 See'? This makes your eyes look bigger 466 00:53:45,417 --> 00:53:48,084 What a beautiful face you have. So fresh 467 00:53:48,667 --> 00:53:50,167 Wait... 468 00:54:02,084 --> 00:54:03,417 Try this on 469 00:54:04,167 --> 00:54:05,584 Go on, try it 470 00:54:11,334 --> 00:54:13,751 It's yours. My gift 471 00:54:17,126 --> 00:54:19,792 It suits you more than me, take it 472 00:54:20,834 --> 00:54:24,209 But I guess Dick won't like it 473 00:54:39,042 --> 00:54:40,792 Why don't we leave together? 474 00:54:42,084 --> 00:54:43,626 Just you and me 475 00:54:52,417 --> 00:54:56,126 Get your hands off me! I don't want your damned fur 476 00:54:57,876 --> 00:54:58,917 Here 477 00:54:59,501 --> 00:55:01,792 "Why don't we leave together" 478 00:55:02,959 --> 00:55:04,917 Think I'm stupid? 479 00:55:06,834 --> 00:55:09,501 Now sit down there... and behave 480 00:55:12,042 --> 00:55:14,417 And keep your mouth shut, OK? 481 00:56:38,334 --> 00:56:41,584 One for the lady of the house the other for the beautiful Ingrid 482 00:56:45,459 --> 00:56:46,959 With thanks 483 00:56:48,876 --> 00:56:52,042 And now, if you don't mind... about turn 484 00:57:08,501 --> 00:57:11,917 What about the license plates? The police have the numbers 485 00:57:14,459 --> 00:57:15,917 Take her plates 486 00:57:16,042 --> 00:57:18,042 It'll get us out of the danger zone 487 00:57:25,292 --> 00:57:26,542 Right 488 00:57:32,417 --> 00:57:33,459 - Blast it - What's up? 489 00:57:33,584 --> 00:57:35,334 The plates are screwed on 490 00:57:35,709 --> 00:57:37,376 They're fixed on the inside 491 00:57:38,917 --> 00:57:39,959 Locked 492 00:57:41,251 --> 00:57:42,876 We need something thin 493 00:57:44,459 --> 00:57:45,834 Hold on 494 00:57:50,334 --> 00:57:51,626 Try this 495 00:58:08,876 --> 00:58:10,417 Her husband... 496 00:58:10,917 --> 00:58:12,751 And... I don't believe it 497 00:58:12,876 --> 00:58:14,876 Look, it's my belt 498 00:58:15,542 --> 00:58:18,251 Now I get it... 499 00:58:18,667 --> 00:58:21,417 She called the police t0 blame the killing on us 500 00:58:21,876 --> 00:58:26,501 She thought it all through, down to the smallest detail 501 00:58:33,209 --> 00:58:35,584 We'll have to call the police 502 00:58:35,917 --> 00:58:37,792 Tell them everything 503 00:58:41,251 --> 00:58:43,126 - No... - What is it? 504 00:58:45,667 --> 00:58:46,751 The gun 505 00:58:48,417 --> 00:58:49,834 What gun? 506 00:58:49,959 --> 00:58:52,417 Last night when she asked me t0 come here for cigarettes 507 00:58:57,584 --> 00:58:58,876 It's not there 508 00:58:59,084 --> 00:59:02,209 Yesterday there was a gun and I held it in my hand 509 00:59:14,709 --> 00:59:16,292 Could you come down? 510 00:59:17,626 --> 00:59:18,751 What's going on? 511 00:59:19,376 --> 00:59:21,542 We want t0 say goodbye 512 00:59:25,917 --> 00:59:27,042 After you 513 00:59:39,417 --> 00:59:41,084 That was my belt 514 00:59:46,834 --> 00:59:48,126 It was you 515 00:59:49,334 --> 00:59:50,876 You killed him! 516 00:59:51,251 --> 00:59:55,126 He left and then you arrived, pretending to look for gas 517 00:59:55,334 --> 00:59:57,209 You won't get away with it 518 00:59:57,542 --> 01:00:00,626 The police are already after you for selling pornography 519 01:00:00,834 --> 01:00:03,001 Murderers! 520 01:00:03,126 --> 01:00:06,042 Enough! Just shut up and stay there 521 01:00:06,542 --> 01:00:08,834 How were you going to get rid of him? 522 01:00:08,959 --> 01:00:12,834 Throw the body off a cliff? No, that was too risky, right? 523 01:00:14,042 --> 01:00:16,126 That's why you were so nervous 524 01:00:16,376 --> 01:00:21,334 Then we arrived. Two lambs to the slaughter 525 01:00:21,959 --> 01:00:25,584 And you decide to take advantage and put us in your place 526 01:00:26,584 --> 01:00:28,376 Where's the gun? 527 01:00:30,001 --> 01:00:31,876 Yes, sweetie, the gun 528 01:00:32,001 --> 01:00:34,501 With my fingerprints, that should be yours! 529 01:00:34,876 --> 01:00:36,709 Perfect, eh'? 530 01:00:37,084 --> 01:00:40,376 So where have you hidden it? Where's the gun?? 531 01:01:07,751 --> 01:01:08,792 Anyone there? 532 01:01:11,542 --> 01:01:12,834 Colonel? 533 01:01:13,917 --> 01:01:15,042 Mrs. Slesar? 534 01:01:21,667 --> 01:01:22,751 Are you deaf? 535 01:01:22,876 --> 01:01:24,626 I'm sorry, I was asleep 536 01:01:26,001 --> 01:01:27,417 Where's Colonel Slesar? 537 01:01:28,167 --> 01:01:30,542 He's not here. He's in Pisa with his wife 538 01:01:32,501 --> 01:01:34,084 They went with friends 539 01:01:35,292 --> 01:01:36,376 Where in Pisa? 540 01:01:37,126 --> 01:01:38,167 I don't know 541 01:01:38,334 --> 01:01:39,792 When are they back? 542 01:01:40,501 --> 01:01:41,792 They didn't say 543 01:01:43,042 --> 01:01:44,084 Who are you? 544 01:01:44,584 --> 01:01:47,834 I'm just a guest, An au pair for a few months 545 01:01:47,959 --> 01:01:49,001 Right 546 01:01:50,084 --> 01:01:51,126 Excuse me 547 01:01:55,001 --> 01:01:56,792 We would like to see everything here 548 01:01:58,167 --> 01:01:59,292 Carry on 549 01:02:04,792 --> 01:02:07,626 There was an accident on the coastal road near our base 550 01:02:08,542 --> 01:02:12,459 A big American style car hit a child 551 01:02:13,584 --> 01:02:14,709 Then drove off 552 01:02:20,501 --> 01:02:23,959 We're checking all such cars, OK? 553 01:02:24,126 --> 01:02:25,542 Standard procedure 554 01:03:05,334 --> 01:03:07,459 There's no scratches on the car, sir 555 01:03:07,584 --> 01:03:09,959 Have a close look, there's no hurry 556 01:03:13,667 --> 01:03:14,959 I'll take that 557 01:03:30,667 --> 01:03:32,167 Oh my God...! 558 01:03:32,292 --> 01:03:33,792 Help me 559 01:03:34,084 --> 01:03:39,167 - Are you alright, miss? - I can't breathe... take me outside 560 01:03:43,667 --> 01:03:44,709 Thanks 561 01:03:45,251 --> 01:03:47,042 Take deep breaths 562 01:03:47,917 --> 01:03:52,792 I'm better now. It was the heat. I'm pregnant 563 01:04:09,209 --> 01:04:11,417 - Feeling better? - Yes, thanks 564 01:04:11,542 --> 01:04:17,167 When the Colonel gets back can you ask him to call me? 565 01:04:17,917 --> 01:04:21,501 I hope we will meet again in happier circumstances 566 01:04:21,834 --> 01:04:24,167 ls the sports car yours? 567 01:04:29,251 --> 01:04:30,167 Yes 568 01:04:30,292 --> 01:04:34,709 You've got a broken tail light that needs fixing 569 01:04:35,834 --> 01:04:37,542 See you later, I hope 570 01:05:12,667 --> 01:05:13,709 Over there 571 01:05:19,667 --> 01:05:23,084 - What if they come back? - It won't be for a while 572 01:05:24,001 --> 01:05:25,376 Let's just go 573 01:05:25,501 --> 01:05:27,834 This whole thing makes me feel sick 574 01:05:28,376 --> 01:05:31,417 Sure, but first we have to repaint the car 575 01:05:32,167 --> 01:05:34,876 And find that damn gun with my prints 576 01:05:35,084 --> 01:05:38,209 Or we'll have real problems, you get me? 577 01:05:50,376 --> 01:05:52,042 Well...? We're waiting 578 01:05:52,876 --> 01:05:54,501 You going to tell us? 579 01:05:55,626 --> 01:05:59,126 Where's that gun? What have you done with it? 580 01:05:59,501 --> 01:06:01,917 I don't know where it is. I don't have it 581 01:06:02,334 --> 01:06:05,751 Really? So it vanished by itself? 582 01:06:08,917 --> 01:06:13,751 - So, tell me, one last time - Anyone could have taken it 583 01:06:15,042 --> 01:06:17,167 Who, for example? Me? 584 01:06:17,542 --> 01:06:20,667 Not you, but Ingrid could have taken it 585 01:06:20,917 --> 01:06:22,792 Maybe while we were in bed 586 01:06:22,917 --> 01:06:24,459 Filthy bitch! 587 01:06:28,084 --> 01:06:30,667 Go on, don't stop now 588 01:06:32,001 --> 01:06:34,084 Keep on making things worse 589 01:06:34,376 --> 01:06:35,417 She's right 590 01:06:35,542 --> 01:06:37,959 If you leave marks, they'll believe her lies 591 01:06:38,209 --> 01:06:40,167 Right, how about this... 592 01:06:40,751 --> 01:06:44,417 You tell us where the gun is and we'll just go 593 01:06:46,626 --> 01:06:50,626 We'll disappear and it'll be like we were never here 594 01:06:53,376 --> 01:06:56,209 OK, so you don't trust us 595 01:06:57,792 --> 01:06:59,584 Or maybe for you it's too late 596 01:07:00,459 --> 01:07:02,001 But not for us 597 01:07:02,209 --> 01:07:03,626 Give me a cigarette 598 01:07:09,917 --> 01:07:10,959 Light it 599 01:07:27,292 --> 01:07:28,501 Ingrid, get out 600 01:07:52,501 --> 01:07:56,584 Damn it! I know I'm an idiot but I can't do it 601 01:08:06,251 --> 01:08:07,751 What a night 602 01:08:07,917 --> 01:08:10,584 I'll go crazy if we don't get out of here 603 01:08:11,459 --> 01:08:12,876 I'll finish this 604 01:08:13,334 --> 01:08:14,751 Go and check how she is 605 01:08:14,917 --> 01:08:17,209 Give her some sleeping pills 606 01:08:18,751 --> 01:08:22,876 You decide how many, but just so she's out for a while 607 01:08:23,584 --> 01:08:25,251 We'll need some time 608 01:09:02,376 --> 01:09:04,042 Dick! Dick! 609 01:09:04,917 --> 01:09:08,001 Stop her! She's getting away! 610 01:09:09,834 --> 01:09:11,167 Faster, Dick! 611 01:09:12,667 --> 01:09:16,501 - We must catch her! - Quick, go check the gates 612 01:11:02,667 --> 01:11:06,126 You'll get new clothes in prison 613 01:11:07,959 --> 01:11:11,876 Which do you prefer, mini, midi or maxi? 614 01:11:15,542 --> 01:11:16,584 Mrs Slesar? 615 01:11:18,376 --> 01:11:19,417 Colonel? 616 01:11:19,542 --> 01:11:21,667 - Shall I turn off the light? - Wait 617 01:11:23,459 --> 01:11:24,917 Turn them all on, quickly 618 01:11:30,709 --> 01:11:31,792 Troll! 619 01:11:32,001 --> 01:11:33,751 And no tricks... 620 01:11:34,459 --> 01:11:35,501 Come on 621 01:11:36,501 --> 01:11:38,251 Answer him and say goodbye 622 01:11:40,709 --> 01:11:42,417 And watch what you say 623 01:11:45,001 --> 01:11:47,126 - Ah, you're there - What is it, Pietro? 624 01:11:47,417 --> 01:11:49,959 I walked past and saw the lights 625 01:11:50,292 --> 01:11:53,501 - I thought you were going away - I changed my mind 626 01:11:53,959 --> 01:11:55,126 Ah, OK 627 01:11:55,584 --> 01:12:00,167 I heard some noises in the aviary, like someone was in there 628 01:12:02,376 --> 01:12:06,417 - No-one was there - I could go check if you want 629 01:12:07,126 --> 01:12:08,959 No, you can go home 630 01:12:09,292 --> 01:12:11,126 Do you need anything? 631 01:12:12,584 --> 01:12:14,834 No thanks, I don't need anything 632 01:12:15,876 --> 01:12:18,334 I'm fine, don't worry 633 01:12:18,626 --> 01:12:20,584 - Good night - Good night 634 01:13:13,126 --> 01:13:14,834 "What's happened. Stop" 635 01:13:16,084 --> 01:13:18,459 "Unable to reach you. Stop" 636 01:13:18,584 --> 01:13:20,542 "Call me." No signature 637 01:13:22,167 --> 01:13:25,376 Must be the same guy who called yesterday 638 01:13:25,501 --> 01:13:26,959 He must be involved too 639 01:13:27,251 --> 01:13:29,292 - There - Why are you burning it? 640 01:13:30,376 --> 01:13:33,959 - Answer me - So it can't be used against us 641 01:13:34,542 --> 01:13:36,584 Dick, I want to scream 642 01:13:37,001 --> 01:13:39,584 I can't take much more, we're trapped 643 01:13:39,709 --> 01:13:44,126 At any time someone could come and find... what's in the oar 644 01:13:44,251 --> 01:13:46,001 There's only one thing to do 645 01:13:47,751 --> 01:13:49,084 You agree? 646 01:15:14,959 --> 01:15:17,042 Troll, good boy 647 01:15:18,001 --> 01:15:19,459 What is it? 648 01:15:24,209 --> 01:15:27,417 Still taking on the owls, huh? Let's go 649 01:15:29,209 --> 01:15:30,334 Come along 650 01:15:57,792 --> 01:16:01,292 - Listen, maybe she buried it - Buried what? 651 01:16:01,417 --> 01:16:02,834 The gun 652 01:16:03,376 --> 01:16:04,584 Are you kidding? 653 01:16:05,001 --> 01:16:07,084 That's the last thing she'd do 654 01:16:08,542 --> 01:16:11,251 Why'd she bury it with my prints on it? 655 01:16:12,084 --> 01:16:13,584 I guess so 656 01:16:13,876 --> 01:16:17,917 But she's hidden it somewhere, where it's easy to find 657 01:16:18,042 --> 01:16:19,167 But where? 658 01:16:20,542 --> 01:16:22,876 That's just what we don't know: where 659 01:16:23,001 --> 01:16:24,501 Come, let's hurry 660 01:16:25,584 --> 01:16:27,751 Dick, I think I've got it! 661 01:17:10,292 --> 01:17:11,792 Look, I was right! 662 01:17:47,834 --> 01:17:50,917 Don't worry, it'll grow back 663 01:17:57,542 --> 01:17:58,626 Let's go 664 01:18:26,084 --> 01:18:27,126 Troll! 665 01:18:41,167 --> 01:18:42,292 Colonel! 666 01:18:43,959 --> 01:18:46,251 Colonel Slesar, are you back? 667 01:19:06,959 --> 01:19:10,001 - Carry on - I felt something was wrong 668 01:19:10,251 --> 01:19:13,209 Like there was someone in the villa 669 01:19:13,501 --> 01:19:15,417 They threatened me with a gun 670 01:19:15,584 --> 01:19:19,001 Troll was very nervous. Obviously he smelled the body 671 01:19:19,376 --> 01:19:22,001 It was the dog led us where the corpse was buried 672 01:19:22,376 --> 01:19:27,626 I couldn't sleep last night, and came back t0 the villa at dawn 673 01:19:28,209 --> 01:19:33,042 Seeing them leave in the sports car, I realized something was going on 674 01:19:33,501 --> 01:19:35,751 When I found the poor lady I thought she was dead... 675 01:19:35,876 --> 01:19:37,334 All those sleeping pills 676 01:19:37,584 --> 01:19:38,626 Inspector... 677 01:19:41,917 --> 01:19:44,042 - Where were they? - The keys were in the pool 678 01:19:44,459 --> 01:19:46,626 but these were on the garage floor 679 01:20:04,001 --> 01:20:06,084 That's her. I recognise her 680 01:20:06,417 --> 01:20:08,042 She had me fooled 681 01:20:08,209 --> 01:20:09,542 They thought of everything, 682 01:20:09,667 --> 01:20:12,042 even the lady's fingerprints on the gun 683 01:20:12,667 --> 01:20:14,084 Nice kids, eh? 684 01:20:15,042 --> 01:20:17,876 On Friday morning Mrs Slesar came to my office 685 01:20:18,917 --> 01:20:20,626 She needed advice... 686 01:20:21,126 --> 01:20:22,626 about an adoption 687 01:20:24,917 --> 01:20:26,292 To adopt a child 688 01:20:26,417 --> 01:20:31,709 I explained all the legal issues so she could talk to her husband 689 01:20:32,626 --> 01:20:36,126 While this was just her idea, she wanted to find out more 690 01:20:37,126 --> 01:20:42,542 But I was sure the colonel would have been fine with it 691 01:20:43,251 --> 01:20:47,751 As you know, they did not have children 692 01:20:48,376 --> 01:20:51,917 I drove her home, but unfortunately did not go inside the house 693 01:20:52,459 --> 01:20:55,084 I can only imagine if I had... 694 01:20:56,959 --> 01:21:00,792 How did you get on with your husband? 695 01:21:02,126 --> 01:21:05,876 Steve loved me. We were very happy together 696 01:21:07,042 --> 01:21:10,292 - Does he have close relatives? - No 697 01:21:11,042 --> 01:21:12,834 So you are his only heir? 698 01:21:14,792 --> 01:21:16,126 I've no idea 699 01:21:17,209 --> 01:21:19,167 I never dreamed that Steve would... 700 01:21:19,292 --> 01:21:25,501 I'm sorry but I have to ask how your husband was killed 701 01:21:27,959 --> 01:21:29,417 It was horrible 702 01:21:31,792 --> 01:21:32,959 Horrible 703 01:21:34,084 --> 01:21:36,251 Mr. Baratti dropped me off at the gate 704 01:21:36,917 --> 01:21:39,334 I was home, I was in a hurry 705 01:21:41,417 --> 01:21:44,042 I wanted to talk to Steve about the adoption 706 01:21:46,959 --> 01:21:50,167 The garage door was open which was unusual 707 01:21:50,792 --> 01:21:52,709 I had a premonition 708 01:21:53,459 --> 01:21:55,542 I just had time to enter, when... 709 01:21:59,876 --> 01:22:02,709 Steve was lying on the ground covered in blood 710 01:22:03,084 --> 01:22:06,126 The boy was still holding the gun in his hand 711 01:22:06,709 --> 01:22:08,626 I started to scream, but... 712 01:22:11,459 --> 01:22:13,001 I must have passed out 713 01:22:13,251 --> 01:22:17,126 When I came t0 it seemed like many years had passed 714 01:22:18,042 --> 01:22:19,917 They tied me up and gagged me 715 01:22:20,042 --> 01:22:22,626 They started drinking, here in this room 716 01:22:22,959 --> 01:22:24,501 They unplugged the phone 717 01:22:25,209 --> 01:22:26,459 That's right 718 01:22:26,584 --> 01:22:29,959 I tried to call here but no one answered me 719 01:22:30,376 --> 01:22:32,542 - Mrs Slesar... - Yes? 720 01:22:32,792 --> 01:22:35,709 Why do you think these people killed your husband? 721 01:22:36,417 --> 01:22:38,459 Perhaps they thought the house was empty 722 01:22:38,792 --> 01:22:40,334 and planned a robbery 723 01:22:40,459 --> 01:22:41,917 Then found Steve 724 01:22:42,042 --> 01:22:44,626 ls something missing? Money for example? 725 01:22:44,834 --> 01:22:48,751 About 300 thousand lire. It was here in a drawer 726 01:22:49,126 --> 01:22:50,626 It was horrible 727 01:22:51,667 --> 01:22:54,876 It was a nightmare that lasted for hours 728 01:22:55,709 --> 01:22:57,542 Unbearable 729 01:22:59,251 --> 01:23:03,042 I'm sorry, but it's important that you tell us everything 730 01:23:07,167 --> 01:23:08,709 He forced me... 731 01:23:10,042 --> 01:23:11,542 He raped me... 732 01:23:21,709 --> 01:23:23,126 Look at that sea 733 01:23:23,334 --> 01:23:25,876 - Let's got for a swim - Are you crazy? 734 01:23:26,001 --> 01:23:29,126 Why not? It's hot and we're tired. It'll do us good 735 01:23:29,251 --> 01:23:32,292 It's too risky. We've still a long way to go 736 01:23:32,417 --> 01:23:35,584 Come on, nobody's looking for us 737 01:23:35,709 --> 01:23:37,667 No-one's interested in us 738 01:23:40,084 --> 01:23:43,334 I bet she's still sleeping. We have loads of time 739 01:23:44,417 --> 01:23:46,876 - You're really crazy - Please... 740 01:23:47,042 --> 01:23:51,751 You cleaned that damned villa up like we'd never been there 741 01:23:52,334 --> 01:23:53,709 Do it for me 742 01:23:54,126 --> 01:23:56,709 I've a mad desire to swim and then make love 743 01:24:58,292 --> 01:25:00,209 Catch up! Try to catch me! 744 01:25:30,084 --> 01:25:31,584 Your papers, please 745 01:25:36,376 --> 01:25:37,584 Thanks 746 01:25:44,709 --> 01:25:46,042 Look at this 747 01:25:49,917 --> 01:25:51,584 Patrol number three... 748 01:25:52,292 --> 01:25:58,167 Those two with the sports car, wanted for murder... 749 01:26:04,959 --> 01:26:06,376 Poor thing 750 01:26:06,876 --> 01:26:09,792 What'll she do when she wakes up? 751 01:26:10,584 --> 01:26:12,334 You still feel sorry for her? 752 01:26:12,834 --> 01:26:14,501 She deserves a good lesson 753 01:26:14,792 --> 01:26:16,001 Get dressed 754 01:26:17,709 --> 01:26:20,334 All I want now is to cross that border as soon as possible 755 01:26:32,959 --> 01:26:35,251 ...the murder committed for the purpose of robbery 756 01:26:35,501 --> 01:26:40,042 400,000 lire were taken from the villa of Mrs Slesar 757 01:26:40,542 --> 01:26:42,792 The police are looking for the two young people... 758 01:26:42,917 --> 01:26:44,751 Put some music on, my love 759 01:26:44,917 --> 01:26:48,251 No, let's not. We can talk, or enjoy the silence 760 01:26:50,292 --> 01:26:52,834 You know, there's something I never told you 761 01:26:52,959 --> 01:26:54,001 Which is? 762 01:26:54,209 --> 01:26:56,459 I'd be an idiot to ever leave you 763 01:26:57,709 --> 01:26:58,751 I love you 764 01:27:08,417 --> 01:27:09,459 Police! 765 01:27:33,667 --> 01:27:34,709 Faster! 766 01:27:41,417 --> 01:27:42,501 Look out! 53437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.