Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,112 --> 00:00:09,535
Narrator: WE'VE KNOWN THEM
FROM CHILDHOOD...
2
00:00:09,546 --> 00:00:12,379
CHARMING, FUNNY BİRDS
3
00:00:12,382 --> 00:00:14,441
THAT FLOAT İN THE TUB.
4
00:00:15,086 --> 00:00:18,317
BUT DUCKS ARE FULL OF
SURPRIİISES.
5
00:00:22,426 --> 00:00:25,430
OLDER THAN WHALES,
THEY WERE ONE OF
6
00:00:25,431 --> 00:00:28,594
THE FİRST CREATURES TO RETURN
FROM LAND TO THE SEA.
7
00:00:31,134 --> 00:00:33,364
SUPREMELY ADAPTABLE,
8
00:00:33,371 --> 00:00:36,261
THEY HAVE CONOUERED
EVERY KIND OF WATER.
9
00:00:38,608 --> 00:00:41,339
INTENSELY SOCLUİAL,
10
00:00:41,346 --> 00:00:44,805
THEY HAVE RITUALS THAT REACH
BACK MILLIONS OF YEARS.
11
00:00:50,119 --> 00:00:53,487
PROVEN SURVIİVORS,
12
00:00:53,491 --> 00:00:55,152
THEY'RE A PERFECT BLEND
OF WINGS
13
00:00:55,157 --> 00:00:57,421
AND WIND
14
00:00:57,426 --> 00:00:59,121
AND WATER.
15
00:00:59,128 --> 00:01:01,358
INTRODUCİNG DUCKS,
16
00:01:01,365 --> 00:01:04,528
A COLORFUL CAST
OF TRUE ORİĞİNALS.
17
00:01:38,403 --> 00:01:42,294
Narrator: FOR 32 DAYS,
THEY'VE BEEN DEVELOPİNG,
18
00:01:42,305 --> 00:01:45,764
GROWIİNG, TRANSFORMİNG.
19
00:01:45,775 --> 00:01:49,006
NOW, THEİR TIİME HAS COME.
20
00:01:54,320 --> 00:01:58,484
URGENTLY, THEY BEĞİN KNOCKIİNG ON
THE DOOR TO THE OUTSİDE WORLD...
21
00:02:01,557 --> 00:02:05,050
READY TO BREAK THROUGH.
22
00:02:20,110 --> 00:02:23,740
İN THEİR FİRST MOMENTS OF LİFE,
23
00:02:23,748 --> 00:02:25,603
YOU CAN TELL THAT THEY ARE
ANCIENT CREATURES.
24
00:02:26,650 --> 00:02:28,414
THERE ARE SHADES OF DINOSAUR
25
00:02:30,221 --> 00:02:32,417
OR MINIATURE DRAGON
ABOUT THEM.
26
00:02:33,158 --> 00:02:35,183
BUT AS SOON AS THEY'VE HAD
A CHANCE TO DRY
27
00:02:37,027 --> 00:02:40,019
AND FLUFF UPALİTTLE,
TS EASY TO SEE
28
00:02:40,029 --> 00:02:42,862
WHAT THEY REALLY ARE --
29
00:02:42,866 --> 00:02:45,494
BRIGHT EYED,
DOWNY DUCKLINGS.
30
00:02:53,777 --> 00:02:57,372
EACH EGĞG WAS LAID A DAY APART,
31
00:02:57,382 --> 00:02:59,908
BUT THEY ALLHATCH
TOGETHER WITHIN 24 HOURS.
32
00:03:01,085 --> 00:03:04,817
THEY WILL FACE THE WORLD
ASA FAMILY.
33
00:03:16,001 --> 00:03:20,063
THEY RECOGNIİZE THEİR MOTHER
BY HER FAMILIAR VOICE.
34
00:03:20,472 --> 00:03:24,466
SHE'S BEEN SOFTLY COOIİNG TO THEM
THROUGH THEİR SHELLS
35
00:03:24,474 --> 00:03:27,375
FOR THE LAST FEW WEEKS.
36
00:03:27,376 --> 00:03:30,710
THEY İMPRİNT ON HER
37
00:03:30,713 --> 00:03:32,715
THEMOMENT İTHEY SEE HER -
38
00:03:32,717 --> 00:03:35,277
SEALING A BOND THAT'S THE KEY
TO THEİR SURVİVAL.
39
00:03:35,286 --> 00:03:38,586
BUT EVEN AS THEY NESTLE
INTO HER FEATHERS,
40
00:03:38,590 --> 00:03:40,149
BUT EVEN AS THEY NESTLE
INTO HER FEATHERS,
41
00:03:40,158 --> 00:03:43,924
A COMBINATION OF
EXCİTEMENT AND HUNGER
42
00:03:43,927 --> 00:03:46,328
MAKES THEM EAGER
TO LEAVE THE NEST.
43
00:03:46,330 --> 00:03:47,422
MAKES THEM EAGER
TO LEAVE THE NEST.
44
00:03:47,431 --> 00:03:48,592
AND AT DAWN
THE VERY NEXT MORNIİNG
45
00:03:48,599 --> 00:03:51,159
AND AT DAWN
THE VERY NEXT MORNIİNG
46
00:03:51,168 --> 00:03:53,091
AFTER THEY HATCH,
THEİR MOTHER LEAVES
47
00:03:53,102 --> 00:03:55,799
AND BEGĞIİNS TO CALL TO THEM.
48
00:03:56,205 --> 00:03:59,505
I CALLING l
49
00:03:59,510 --> 00:04:02,002
SHE'S CALLING THEM
OUT OF THENEST.
50
00:04:05,147 --> 00:04:08,583
THEY DON'T HESİTATE.
51
00:04:08,587 --> 00:04:10,248
WIİTH SMALL, SHARP CLAWS ON
THE ENDS OF THEİR WEBBED TOES,
52
00:04:11,155 --> 00:04:14,853
THEY CLIMB THE SIDES
OF THE NEST.
53
00:04:18,496 --> 00:04:22,490
A DAUNTIİNG REALİTY
IS WAİTİING FOR EACH OF THEM.
54
00:04:25,637 --> 00:04:29,403
THEİR SAFE AND COZY HOME
IS SOME 70 FEET UP
55
00:04:29,405 --> 00:04:32,636
IN THE HOLLOW OF
56
00:04:32,641 --> 00:04:34,131
AN OAK TREE.
57
00:04:37,448 --> 00:04:41,180
İTS JUST THE SECOND DAY
OF HER LİFE.
58
00:04:41,383 --> 00:04:44,717
SHE CAN'I FLY.
59
00:04:44,722 --> 00:04:45,951
AT THIS STAGE,
SHE DOESN'T REALLY HAVE
60
00:04:45,955 --> 00:04:48,356
ANY WINGS TO SPEAK OF.
61
00:04:48,493 --> 00:04:50,257
BUT SHE CAN SEE THE GROUND
FAR BELOW...
62
00:04:52,563 --> 00:04:56,158
AND HEAR
HER MOTHER'S CALLS.
63
00:04:56,165 --> 00:04:58,725
( DUCK CALLING l
64
00:04:59,470 --> 00:05:01,427
MAYBE COURAGE
COMES FROM NECESSİTY...
65
00:05:03,408 --> 00:05:07,470
MAYBE İT COMES İN KNOWIİNG FROM
BIRTH EXACTILY WHAT TO DO.
66
00:05:27,831 --> 00:05:31,495
SHE WEİGHS
LESS THAN AN OUNCE,
67
00:05:31,501 --> 00:05:33,333
AND LANDS SOFTLY AND SAFELY
68
00:05:33,336 --> 00:05:34,997
IN THE LEAF LİTTER BELOW.,
69
00:05:35,004 --> 00:05:38,030
AND OÖNE BY OÖNE,
70
00:05:38,040 --> 00:05:39,906
DUCKLİNGS RAİN DOWN
71
00:05:39,909 --> 00:05:41,741
FROM THE TALL OAK TİREE.
72
00:06:09,407 --> 00:06:13,366
THE SIBLİNGS RALLY TOGETHER
ON THE FOREST FLOOR.
73
00:06:13,742 --> 00:06:17,042
I CALLING l
74
00:06:17,046 --> 00:06:19,276
THEİR MOTHER CONTİNUES CALLING
75
00:06:19,283 --> 00:06:21,149
FROM THE MIDDLE OF
A NEARBY POND,
76
00:06:21,153 --> 00:06:23,383
AND WIİTH SİNGLE-MİNDED PURPOSE
AND SURPRIİSİNG SPEED,
77
00:06:23,520 --> 00:06:27,150
HER BROOD SETS OFF TOWARDS HER.
78
00:06:34,597 --> 00:06:37,999
THE TİNY DUCKLİNGS
79
00:06:38,000 --> 00:06:39,900
ARE UNSTOPPABLE.
80
00:06:50,848 --> 00:06:54,739
JUST AHEAD LİIES THE WORLD
THEY WERE MADE FOR.
81
00:06:55,152 --> 00:06:58,782
AND THEY TAKE TO
THEPONDLİKE...
82
00:06:59,255 --> 00:07:02,657
WELL, DUCKS TO WATER.
83
00:07:24,014 --> 00:07:27,780
OUT ON THE POND,
A VİSİON AWAİTS THEM.
84
00:07:31,856 --> 00:07:35,781
RESPLENDENT İN FEATHERS OF
GREEN AND CHESTNUT,
85
00:07:35,793 --> 00:07:38,854
ORNATELY PATTERNED
AND TRIİMMED IN WHİTE,
86
00:07:40,731 --> 00:07:44,463
WIİTH BİLL AND EYES
OF BLAZING RED.
87
00:07:46,338 --> 00:07:51,037
THE DUCKLIİNGS' PARENTS ARE
NORTH AMERIİCAN WOOD DUCKS,
88
00:07:51,043 --> 00:07:55,037
DAZZLING MEMBERS OF A REMARKABLE
GROUP OF WATERFOWL.
89
00:08:17,133 --> 00:08:20,831
DUCKS ARE COMPLEX CHARACTERS...
90
00:08:23,205 --> 00:08:25,537
FASCINATING AND FUNNY...
91
00:08:28,110 --> 00:08:31,444
SOPHISTICATED...
92
00:08:31,613 --> 00:08:34,878
AND SILLY.
93
00:08:34,883 --> 00:08:36,419
AND SILLY.
94
00:08:36,420 --> 00:08:37,319
MUCH OF THEİR LİVES
WE NEVER SEE,
95
00:08:37,321 --> 00:08:40,154
MUCH OF THEİR LİVES
WE NEVER SEE,
96
00:08:40,157 --> 00:08:43,422
YET THEY SEEM AS FAMILIAR
AS A NURSERY RHYME.
97
00:08:48,398 --> 00:08:52,096
THERE ARE PINTAILS
AND BUFFLEHEADS,
98
00:08:52,101 --> 00:08:55,560
EİDERS, WIDGEONS,
99
00:08:55,938 --> 00:08:59,238
CANVASBACKS,
100
00:08:59,241 --> 00:09:01,243
AND GREEN-WIİNGED TEALS.
101
00:09:01,245 --> 00:09:04,067
MORE THAN 120 DİFFERENT
SPECİES İN ALL.
102
00:09:09,752 --> 00:09:12,778
ON THE LAND THEY WADDLE.
103
00:09:13,124 --> 00:09:16,981
A COMICAL COMBO OF
STOUT BODIES, SHORT LEGS,
104
00:09:18,161 --> 00:09:21,654
WEBBED FEET, ANDA GUACK.
105
00:09:21,663 --> 00:09:24,030
I OUACKING l
106
00:09:24,033 --> 00:09:26,422
BUT İN THE WATER, THEY GLIDE,
107
00:09:26,871 --> 00:09:30,603
EACH ONE A SEA-WORTHY
LİTTLE SHIP
108
00:09:30,606 --> 00:09:33,871
IN WATERTİĞHT FEATHERS.
109
00:09:40,618 --> 00:09:44,418
IN THE AİR,
DUCKS ARE POWERFUL FLYERS.
110
00:09:44,421 --> 00:09:47,049
WINGING THEİR WAY
ACROSS CONTİNENTS,
111
00:09:47,225 --> 00:09:51,184
SOME TRAVELİNG THOUSANDS
OF MİLES İN A SİNGLE YEAR.
112
00:09:55,499 --> 00:09:58,662
BUT NO MATTER
WHERE THEY'RE HEADED,
113
00:09:58,669 --> 00:10:01,366
ALL DUCKS COME HOME
TO WATER.
114
00:10:01,372 --> 00:10:04,433
TS IN WATER
THAT THEY MAKEALIVING.
115
00:10:13,885 --> 00:10:17,742
OUR WOOD DUCKLİNGS WERE BORN
KNOWİING THIİS.
116
00:10:27,697 --> 00:10:31,258
NO PARENT PROVIİDES FOR THEM.
117
00:10:31,268 --> 00:10:33,066
THEY START FEEDİNG
ALL ON THEİR OWN
118
00:10:33,070 --> 00:10:35,732
THE MINUTE THEY ENTER
THE WATER.
119
00:10:40,612 --> 00:10:44,640
THEİR POND İN SPRİNG 15 BRİMMİNG
WIİTH GOOD THIİNGS TO EAT.
120
00:10:47,416 --> 00:10:48,906
TINY CRUSTACEANS
121
00:10:50,754 --> 00:10:52,552
AND THE LARVAE OF
AOUATIC INSECTS
122
00:10:52,554 --> 00:10:54,215
CLOUD THE WATER,
123
00:10:54,224 --> 00:10:55,714
TURNIİNG THE PONDİNTO
A VERİTABLE DUCK SOUP.
124
00:11:02,466 --> 00:11:06,300
ALTHOUGH WOOD DUCKS
DİNE ON MANY PLANTS,
125
00:11:06,305 --> 00:11:09,696
LİTTLE WOODIES NEED MORE PROTEİN
IN THEİR FİRST WEEKS OF LİFE
126
00:11:09,907 --> 00:11:13,673
WHIİLE THEY'RE
BULDİING THEİR BODİES.
127
00:11:13,677 --> 00:11:16,908
THEY SIFT THROUGH
THE GOOEY PONDWEED,
128
00:11:16,915 --> 00:11:19,304
HARVESTİNG TİNY İNVERTEBRATES
FROM THE GREENERY.
129
00:11:26,223 --> 00:11:29,887
THEİR MOTHER 1S NEVER
FAR AWAY.
130
00:11:29,894 --> 00:11:32,556
BUT THEY DON'T NEED HER
TO TEACH THEM THE ROPES -
131
00:11:32,562 --> 00:11:35,691
THEY NEED HER TO PROTECT THEM.
132
00:11:35,698 --> 00:11:37,632
FOR, LİKE ALL DUCKLINGS,
133
00:11:37,635 --> 00:11:39,125
THE WOODIES HAVE ENTERED
THE FOOD CHAIN
134
00:11:39,134 --> 00:11:41,569
SMACK İN THE MİDDLE.
135
00:11:41,572 --> 00:11:43,563
THEİR POND MAY BE SMALL,
BUT 1T'S COMPLETE.
136
00:11:48,743 --> 00:11:51,940
HAWKS,
137
00:11:51,946 --> 00:11:53,448
FOXES,
138
00:11:53,449 --> 00:11:55,451
EVEN NEİGHBORHOOD CATS
139
00:11:55,452 --> 00:11:56,806
TAKE A TERRİBLE TOLL
ON LİTTLE DUCKLİNGS.
140
00:11:59,390 --> 00:12:02,553
LARGE MOUTHED BASS
AND HUNGRY SNAPPİNG TURTLES
141
00:12:02,558 --> 00:12:05,755
LURK İN THE MURKY WATERS.
142
00:12:09,934 --> 00:12:14,098
İN SOME YEARS, 9 OUT OF 10 WOOD
DUCKLIİNGS FALL TO PREDATORS
143
00:12:14,704 --> 00:12:18,299
WIİTHIİN THEİR FIRST TWO WEEKS.
144
00:12:18,309 --> 00:12:20,334
AND THEY ARE VULNERABLE
EVEN WHEN FULL GROWN.
145
00:12:25,517 --> 00:12:28,543
THOUĞH THE DUCKLINGS MAY LOOK UP
TO THEİR PARENTS,
146
00:12:28,550 --> 00:12:31,542
THE ADULTIS ARE ONLY
147
00:12:31,553 --> 00:12:32,782
SIX OR SEVEN İNCHES TALL
148
00:12:32,789 --> 00:12:34,382
AND WEİGH ONLY ABOUT
A POUNDANDAHALF.
149
00:12:34,390 --> 00:12:37,416
CANADA GEESE TOWER OVER THEM.
150
00:12:38,293 --> 00:12:41,661
I GEESE HONKING l
151
00:12:41,663 --> 00:12:42,152
I GEESE HONKING l
152
00:12:42,164 --> 00:12:43,791
SO FAR THIS SEASON,
153
00:12:43,799 --> 00:12:45,597
SO FAR THIS SEASON,
154
00:12:45,602 --> 00:12:47,366
OUR WOOD DUCK FAMILY
HAS BEEN LUCKY.
155
00:12:47,371 --> 00:12:51,274
THEİR POND HAS BEEN
A REMARKABLY SAFE PLACE.
156
00:12:51,275 --> 00:12:55,007
THEİR POND HAS BEEN
A REMARKABLY SAFE PLACE.
157
00:12:55,010 --> 00:12:55,704
AT THE END OF THE DAY,
158
00:12:55,711 --> 00:12:58,476
AT THE END OF THE DAY,
159
00:12:58,483 --> 00:12:59,973
THE MOTHER SHEPHERDS HER BROOD
TOASECLUDED SPOT
160
00:12:59,983 --> 00:13:03,078
THAT OFFERS COVER
AND PROTECTİON.
161
00:13:05,991 --> 00:13:09,655
A MALE WOOD DUCKS TAKES NO PART
IN RAİISİING THE FAMİLY.
162
00:13:09,661 --> 00:13:09,889
A MALE WOOD DUCKS TAKES NO PART
IN RAİISİING THE FAMİLY.
163
00:13:09,894 --> 00:13:13,853
HE WIİLL REST AFLOAT
IN THE CENTER OF THEPOND..
164
00:13:13,864 --> 00:13:14,524
HE WIİLL REST AFLOAT
IN THE CENTER OF THEPOND..
165
00:13:14,530 --> 00:13:18,000
OR, TRUE TO HİS NAME,
166
00:13:18,002 --> 00:13:20,300
FLY UP INTO
THE SAFETY OF THE TREES
167
00:13:20,302 --> 00:13:22,600
TO ROOST FOR THE NİGHT.
168
00:13:36,218 --> 00:13:37,913
A DUCK'SİDENTİTY
169
00:13:37,921 --> 00:13:39,548
LİIES İN MORE THAN
TS NAME.
170
00:13:39,556 --> 00:13:43,584
İT ALLSTARTS WITH
HOW AND WHERE İT EATS.
171
00:13:46,629 --> 00:13:50,190
THERE'S THE WATER'S SURFACE,
172
00:13:50,200 --> 00:13:51,690
WHERE "DABBLERS"
FLOAT ALONG...
173
00:13:54,305 --> 00:13:58,173
SCOOPİNG UP ALL KINDS OF
PLANTIS AND CREATURES
174
00:13:58,175 --> 00:14:00,530
THAT CONVENIİENTLY COLLECT
AND GROW THERE.
175
00:14:00,542 --> 00:14:03,671
( THUNDER RUMBLING l
176
00:14:03,681 --> 00:14:07,072
BUT THERE'S OFTEN SOMETHİNG
WORTH EATING
177
00:14:07,082 --> 00:14:09,449
A LİTTLE BİT DEEPER...
178
00:14:09,451 --> 00:14:10,850
A LİTTLE BİT DEEPER...
179
00:14:10,854 --> 00:14:11,980
AND WIİTH HEAD DOWN
AND BOTTOMS UP,
180
00:14:11,987 --> 00:14:17,380
THEY CAN JUST REACHİT.
181
00:14:25,333 --> 00:14:28,633
OTHER DUCKS
182
00:14:28,636 --> 00:14:30,126
GO DEEPER.
183
00:14:30,138 --> 00:14:32,436
THEY'RE "DİVERS,"
184
00:14:32,443 --> 00:14:35,504
FINDING FOOD ALONG
ROCKY AND SANDY FLOORS
185
00:14:35,512 --> 00:14:38,607
THAT DABBLİNG DUCKS
CAN'T REACH.
186
00:14:50,325 --> 00:14:53,761
UP AND DOWN THEY GO,
187
00:14:53,763 --> 00:14:55,595
BRINGIİNG UP
THE DAIİLY CATCH.
188
00:15:00,805 --> 00:15:04,901
OF COURSE, İTHERE'S ALWAYS
SOMEONE WHO WANTS IT BOTH WAYS.
189
00:15:04,910 --> 00:15:05,103
OF COURSE, İTHERE'S ALWAYS
SOMEONE WHO WANTS IT BOTH WAYS.
190
00:15:05,107 --> 00:15:08,702
BUFFLEHEADS ARE DIİVİNG DUCKS,
191
00:15:08,710 --> 00:15:11,372
BUT THIS LİTTLE FEMALE
192
00:15:11,382 --> 00:15:13,510
HAS SPIED SOMETHİNG DELİCİOUS
JUST BENEATH THE SURFACE.
193
00:15:15,686 --> 00:15:16,744
SHE'S NOT GOOD AT DABBLİNG,
BUT SHE CAN'TI RESİST.
194
00:15:35,839 --> 00:15:39,469
SHE GETS NO POİNTS
FOR STYLE,
195
00:15:39,475 --> 00:15:41,432
BUT SHE DOES GET HER PRİZE.
196
00:15:45,347 --> 00:15:48,681
DUCKLİINGS KNOW
197
00:15:48,686 --> 00:15:50,176
İF THEY ARE DİVERS OR DABBLERS
RIGHT FROM THE START.
198
00:15:50,188 --> 00:15:53,715
AND THESE LİTTLE RUDDY DUCKS
WERE BORN TO DIİVE --
199
00:15:53,724 --> 00:15:54,179
AND THESE LİTTLE RUDDY DUCKS
WERE BORN TO DIİVE --
200
00:15:54,189 --> 00:15:57,614
JUST LİKE THEİR DAD.
201
00:16:05,604 --> 00:16:09,666
THE DUCKLINGS USE THEİR ENORMOUS
FEET TO PROPEL THEM DOWN.
202
00:16:27,756 --> 00:16:31,192
İT MAY BE SIİX WEEKS
203
00:16:31,195 --> 00:16:32,720
BEFORE THE LİTTLE RUDDİES
TAKE TO THEAİR...
204
00:16:33,964 --> 00:16:35,318
BUT IN WATER,
THEY ALREADY SEEM TOFLY.
205
00:16:57,854 --> 00:17:01,586
GROWING UP TO BE
JUST LİKE THEİR PARENTS
206
00:17:01,590 --> 00:17:04,082
IS TRICKIER FOR
OTHER CHICKS.
207
00:17:06,030 --> 00:17:09,523
THIS DEVOTED MOTHER AND HER
BRIGHT YELLOW DUCKLİNGS
208
00:17:09,532 --> 00:17:13,059
ARE ACTUALLY
NOT RELATEDAT ALL.
209
00:17:14,637 --> 00:17:15,502
SHE'S A FEMALE LESSER SCAUP,
210
00:17:15,504 --> 00:17:18,201
SHE'S A FEMALE LESSER SCAUP,
211
00:17:18,207 --> 00:17:20,232
AND ON CLOSE İNSPECTİON,
212
00:17:20,244 --> 00:17:23,475
THE LİTTLE YELLOW CHIİCKS
ARE REDHEAD DUCKLIİNGS.
213
00:17:23,481 --> 00:17:26,542
THEY WILL DEVELOP İNTO ADULTS
THAT LOOK LİKE THİS.
214
00:17:26,551 --> 00:17:28,417
THEY WILL DEVELOP İNTO ADULTS
THAT LOOK LİKE THİS.
215
00:17:28,420 --> 00:17:30,616
REDHEAD FEMALES MAKE A PRACTICE
OF LAYING SOME EGGS
216
00:17:30,622 --> 00:17:32,454
REDHEAD FEMALES MAKE A PRACTICE
OF LAYING SOME EGGS
217
00:17:32,454 --> 00:17:35,981
İN ANOTHER DUCK'S NEST,
218
00:17:35,991 --> 00:17:37,561
LEAVING THE RAİISING
219
00:17:37,562 --> 00:17:39,052
AND PROTECTİNG OF THE HATCHLİNGS
TO SOMEONE ELSE.
220
00:17:39,064 --> 00:17:40,623
AND PROTECTİNG OF THE HATCHLİNGS
TO SOMEONE ELSE.
221
00:17:40,631 --> 00:17:41,962
THE DUCKLİNGS İMPRİNT
ON THEİR FOSTER MOTHER,
222
00:17:41,965 --> 00:17:44,559
THE DUCKLİNGS İMPRİNT
ON THEİR FOSTER MOTHER,
223
00:17:44,569 --> 00:17:47,163
AND SHE DOESN'T SEEM TO NOTİCE
THAT THEY'RE DİFFERENT.
224
00:17:47,169 --> 00:17:50,662
THE YELLOW CHICKS TAG ALONG
225
00:17:50,672 --> 00:17:53,903
WIİTH THE DARK SCAUP CHİICKS
226
00:17:53,909 --> 00:17:56,241
IN ÖONE BİG
BLENDED FAMIİLY.
227
00:17:56,245 --> 00:17:57,872
IN ÖONE BİG
BLENDED FAMIİLY.
228
00:17:57,880 --> 00:17:58,836
BUT WHEN THE ADOPTED CHICKS
229
00:17:58,847 --> 00:18:01,373
BUT WHEN THE ADOPTED CHICKS
230
00:18:01,383 --> 00:18:02,885
GROW UP, THEY İN TURN
231
00:18:02,886 --> 00:18:04,786
WILL LAY EĞGGS
İN ANOTHER DUCK'S NEST.
232
00:18:04,787 --> 00:18:08,121
İTS A HEDGE
AĞAINST BAD LUCK,
233
00:18:08,125 --> 00:18:10,287
AND SHOULD A PREDATOR
RAID THEİR OWN NESTS,
234
00:18:10,292 --> 00:18:13,193
HAVING SOME EGGS
235
00:18:13,197 --> 00:18:14,687
"İN ANOTHER BASKET"
ISAPRETİY GOOD BACKUP PLAN.
236
00:18:21,973 --> 00:18:25,932
OF ALL THE THİNGS THAT SHAPE
A DUCK'S CHARACTER,
237
00:18:25,942 --> 00:18:29,503
WATER IS ONE OF
THE MOST POWERFUL.
238
00:18:29,512 --> 00:18:32,209
WATER IS ONE OF
THE MOST POWERFUL.
239
00:18:32,216 --> 00:18:35,709
FROM HIĞGH ENERGY WATERS
LİIKE THIS
240
00:18:35,718 --> 00:18:38,346
COMES A VERY DİFFERENT DUCK.
241
00:18:38,354 --> 00:18:38,582
COMES A VERY DİFFERENT DUCK.
242
00:18:38,590 --> 00:18:40,422
TORRENT DUCKS REVELİN
THE TUMULTUOUS MOUNTAİN RİVERS
243
00:18:40,425 --> 00:18:42,621
TORRENT DUCKS REVELİN
THE TUMULTUOUS MOUNTAİN RİVERS
244
00:18:42,625 --> 00:18:46,118
OF THE ANDES
IN SOUTH AMERİCA.
245
00:18:46,129 --> 00:18:48,393
THEY'RE THE WHİTEWATER
ADRENALINE JUNKIES
246
00:18:48,397 --> 00:18:50,729
OF THE DUCK WORLD,
247
00:18:50,735 --> 00:18:52,692
FEARLESSLY LEAPING IİNTO
THE FASTEST WATER THEY CAN FIND.
248
00:18:56,907 --> 00:19:00,741
EVERYTHING ABOUT THEM
IS DESİĞNED FOR THİS,
249
00:19:00,744 --> 00:19:03,907
FROM THEİR EXTRA THİCK
RUBBERY FEET,
250
00:19:03,913 --> 00:19:06,974
TO THEİR LONG, STİFF,
RUDDER-LİKE TALL.
251
00:19:06,983 --> 00:19:09,748
TO THEİR LONG, STİFF,
RUDDER-LİKE TALL.
252
00:19:09,754 --> 00:19:11,745
THIS COLD, CLEAR WATER,
HOWEVER, IS NOT RICH İN FOOD,
253
00:19:11,756 --> 00:19:13,815
THIS COLD, CLEAR WATER,
HOWEVER, IS NOT RICH İN FOOD,
254
00:19:13,824 --> 00:19:17,419
SO EACH PAIİR OF TORRENTS
STAKES OUT A SIİRETCH OF RİVER
255
00:19:17,428 --> 00:19:17,724
SO EACH PAIİR OF TORRENTS
STAKES OUT A SIİRETCH OF RİVER
256
00:19:17,727 --> 00:19:21,493
AND DEFENDS İT
FOR ALL THEY'RE WORTH.
257
00:19:21,498 --> 00:19:21,794
AND DEFENDS İT
FOR ALL THEY'RE WORTH.
258
00:19:21,798 --> 00:19:25,530
THEY ARE ONE OF
THE VERY FEW DUCKS
259
00:19:25,535 --> 00:19:28,232
TO REOUİRE THEİR OWN
TERRİTORİES.
260
00:19:28,238 --> 00:19:29,797
TO REOUİRE THEİR OWN
TERRİTORİES.
261
00:19:29,807 --> 00:19:31,332
İT'S ALLABOUT SECURİNG
ENOUGĞGH FOOD TO RAİSE A FAMİLY,
262
00:19:31,342 --> 00:19:33,868
İT'S ALLABOUT SECURİNG
ENOUGĞGH FOOD TO RAİSE A FAMİLY,
263
00:19:33,876 --> 00:19:37,039
AND TO TAKE CARE OF HERS,
264
00:19:37,045 --> 00:19:38,672
THE ORANGE-BREASTED FEMALE
265
00:19:38,681 --> 00:19:40,513
SETS OFF ON
A SURPRIİSİNG CLİMB.
266
00:19:54,196 --> 00:19:57,666
SHE'S SITTING ON EGGS
267
00:19:57,667 --> 00:19:59,169
ON A CLIİFFHANGER
OFANEST.
268
00:19:59,170 --> 00:20:02,765
İT'S A HOME MADE OF MOSS
COVERED WIİTH A GUllLT OF DOWN.
269
00:20:02,773 --> 00:20:06,471
AND IT'S PERCHED SOME 60 FEET
ABOVE THE RİVER.
270
00:20:06,477 --> 00:20:08,241
AND IT'S PERCHED SOME 60 FEET
ABOVE THE RİVER.
271
00:20:08,246 --> 00:20:12,308
LONG BEFORE THEY'RE BORN,
TORRENT DUCKLINGS ARE ACCUSTOMED
272
00:20:12,317 --> 00:20:12,442
LONG BEFORE THEY'RE BORN,
TORRENT DUCKLINGS ARE ACCUSTOMED
273
00:20:12,449 --> 00:20:16,181
TOTHECONSTANT ROAR
OF WHİTEWATER.
274
00:20:18,756 --> 00:20:22,317
THEİR FATHER, İN STRIİKİNG
BLACK AND WHIİTE PLUMAĞGE,
275
00:20:22,324 --> 00:20:24,986
REMAINS ON PATROL,
276
00:20:24,994 --> 00:20:27,918
WATCHING OVER
THEİR TERRİTORY.
277
00:20:35,973 --> 00:20:39,898
THE DUCKLİINGS ARE STRONG
SWIİMMERS FROM THE GET-GO.
278
00:20:45,415 --> 00:20:49,113
THESE ROUGH WATERS
ARE THEİR WORLD,
279
00:20:49,118 --> 00:20:52,452
AND THEY'RE BORN
READY FOR İT.
280
00:21:02,867 --> 00:21:06,997
THE WOODIES TAKE THEİR MORNİNG
SWIM İN MUCH CALMER WATERS.
281
00:21:10,806 --> 00:21:13,935
DUCKLINGS GROW UP FAST,
282
00:21:13,944 --> 00:21:15,833
AND OURS HAVE ALREADY
TURNED İNTO TEENAGERS.
283
00:21:19,615 --> 00:21:23,051
THEY STIİLL HANG OUT TOGETHER,
284
00:21:23,054 --> 00:21:25,978
ABSORBED WIİTH TAKING CARE OF
THEİR SLEEK NEW FEATHERS.
285
00:21:26,323 --> 00:21:30,157
THEY WON'T NEED
THEİR MOTHER MUCH LONGER.
286
00:21:30,160 --> 00:21:30,718
THEY WON'T NEED
THEİR MOTHER MUCH LONGER.
287
00:21:30,729 --> 00:21:34,791
THE YOUNG WOODIES HAVE ALREADY
TAKEN A MOMENTOUS STEP,
288
00:21:34,799 --> 00:21:35,891
THE YOUNG WOODIES HAVE ALREADY
TAKEN A MOMENTOUS STEP,
289
00:21:35,898 --> 00:21:39,630
ONE THAT WILL
CHANGE THEİR LİVES.
290
00:21:42,238 --> 00:21:45,333
THEY HAVE FINALLY
LEARNED HOW TOFLY.
291
00:21:56,019 --> 00:21:59,944
GETTİNG UP İNTO THEAİR
IS A COMPLİICATED EXERCİSE,
292
00:21:59,955 --> 00:22:03,459
ESPECİALLY FOR DUCKS.
293
00:22:03,460 --> 00:22:05,827
THEY HAVE RELATİVELY SMALL
AND POİNTY WINGS,
294
00:22:05,829 --> 00:22:09,129
AND TWO VERY DİFFERENT
FLIĞHT PLANS.
295
00:22:09,132 --> 00:22:09,997
AND TWO VERY DİFFERENT
FLIĞHT PLANS.
296
00:22:09,998 --> 00:22:13,491
SURFACE DABBLING DUCKS,
297
00:22:13,502 --> 00:22:15,368
WIİTH SMALL,
LIGHT BODIES,
298
00:22:15,370 --> 00:22:17,668
CAN RIİSE STRAİGHT UP,
299
00:22:17,675 --> 00:22:20,201
ASCENDİNG ALMOST VERTIİCALLY
INTO THE AİR.
300
00:22:23,012 --> 00:22:26,607
HEAVIER BODIED
DIVING DUCKS
301
00:22:26,615 --> 00:22:29,084
NEED A LONG WATERY RUNWAY
302
00:22:29,085 --> 00:22:30,974
TO GET ENOUGHLİFT
TO TAKE OFF...
303
00:22:38,360 --> 00:22:41,955
AND İT TAKESALOT OF FLAPPIİNG
304
00:22:41,965 --> 00:22:43,729
TO GET A CHUBBYLİTTLE
BUFFLEHEAD AİRBORNE.
305
00:22:50,605 --> 00:22:53,939
ÖNCE İN THE AİR,
306
00:22:53,942 --> 00:22:55,444
DUCKS MAINTAIN
A FAST PACE.
307
00:22:55,445 --> 00:22:58,540
THEY DON'T HAVE
THE WIİNGS FOR SOARING.
308
00:23:04,155 --> 00:23:08,353
A BALD EAGLE LOOKS EFFORTLESS
ALONGSİDE HARDWORKİNG PINTALİLS.
309
00:23:11,726 --> 00:23:12,591
BUT EVEN FOR AN EAGLE,
310
00:23:15,197 --> 00:23:16,687
DUCKS ARE HARD TO
KEEP UP WITH.
311
00:23:16,699 --> 00:23:19,794
GİVEN THEİR BODY-TO-WIİNG RATIO,
312
00:23:21,071 --> 00:23:24,996
DUCKS NEED TOFLYAT
HIGH SPEEDS TOFLYATALL.
313
00:23:27,508 --> 00:23:28,031
REMARKABLY,
314
00:23:30,813 --> 00:23:32,303
DELİCATE LİTTLE
GREEN-WIİNGED TEALS
315
00:23:32,315 --> 00:23:34,477
HAVE BEEN CLOCKED
AT ALMOST
316
00:23:34,482 --> 00:23:36,280
100 MİLES AN HOUR.
317
00:23:47,565 --> 00:23:51,399
BY MID-SUMMER,
IN DUCK WATERS EVERYWHERE,
318
00:23:51,400 --> 00:23:55,098
ALL THE DUCKS
HAVE VANISHED.
319
00:23:55,102 --> 00:23:57,434
I OUACKING l
320
00:23:57,439 --> 00:23:59,100
BUT THEY HAVEN'İ FLOWN AWAY.
321
00:23:59,107 --> 00:24:01,610
( DUCKS OUACKINCG l
322
00:24:01,611 --> 00:24:03,841
YOU CAN STILL HEAR
THE UNMISTAKABLE SOUND
323
00:24:03,847 --> 00:24:07,078
OF 10,000 DUCKS CHATTING
ACROSS THE EMPTY WATER.
324
00:24:21,696 --> 00:24:25,064
THEY'RE HIDING...
325
00:24:25,068 --> 00:24:27,025
RELYİNG ON THE TALL REEDS
FOR COVER.
326
00:24:30,372 --> 00:24:31,737
ALL BIRDS GO THROUGH MOLT,
327
00:24:33,910 --> 00:24:35,366
REPLACING WORN
AND TATTERED FEAİTHERS
328
00:24:35,376 --> 00:24:37,470
WIİTH NEW ONES.
329
00:24:37,481 --> 00:24:40,746
USUALLY, THEY REPLACE
FLİIĞHT FEATHERS ONEATA TİME
330
00:24:40,749 --> 00:24:44,208
SO THEY CAN CONTİNUE TOFLY.
331
00:24:46,121 --> 00:24:49,216
BUT, IN A BOLD MOVE,
332
00:24:49,225 --> 00:24:50,784
DUCKS DROP ALL THEİR
FLİIĞHT FEATHERS AT ONCE.
333
00:24:50,794 --> 00:24:54,185
THEY ARE
TEMPORARILY GROUNDED.
334
00:24:58,133 --> 00:25:01,626
SURROUNDED BY PLENTY TO EAT,
335
00:25:01,637 --> 00:25:03,526
THEY DON'T NEED TO
TAKE TO THE AİR.
336
00:25:08,878 --> 00:25:12,610
YET FOR THENEXT
THREE OR FOUR WEEKS,
337
00:25:12,614 --> 00:25:15,345
WIİTH NO WAY TO FLY FROM DANGER,
338
00:25:15,350 --> 00:25:17,512
THEY ARE ALL
"SİTTİNG DÜUCKS."
339
00:25:17,518 --> 00:25:20,180
I OUACKING l
340
00:25:29,199 --> 00:25:32,999
BY LATE SUMMER,
WHEN THE MOLT 1S OVER,
341
00:25:33,002 --> 00:25:35,767
ALL THE DAMAGĞED,
WORN OUT FEATHERS
342
00:25:35,773 --> 00:25:38,265
HAVE BEEN REPLACED WIİTH STRONG,
FLEXİBLE NEW ONES.
343
00:25:39,941 --> 00:25:41,272
AND THEY ARE BEAUTIFUL --
344
00:25:43,444 --> 00:25:46,937
INTRICATELY PATTERNED
345
00:25:46,949 --> 00:25:50,078
AND SHİMMERIİNG
WIİTH COLOR.
346
00:25:54,257 --> 00:25:58,057
SOME FEATHERS
ARE RİCH İN DARK PİGMENTS
347
00:25:58,062 --> 00:26:00,850
THAT HELP MAKE THEM STRONG
AND RESİSTANT TO WEAR AND TEAR.
348
00:26:03,632 --> 00:26:05,122
BUT THE MOST DAZZLING HUES
349
00:26:07,171 --> 00:26:09,162
COME FROM TİNY CRYSTALS
IN THE STRUCTURE OF THE FEATHER
350
00:26:09,505 --> 00:26:13,271
THAT SCATTER LIGHT
IN SPECİFİC WAYS.
351
00:26:13,275 --> 00:26:16,939
TS NATURE'S NANOTECHNOLOGY
352
00:26:16,947 --> 00:26:20,008
THAT MAKES THE İRIİDESCENT
PURPLES AND BLUES,
353
00:26:20,017 --> 00:26:23,282
AND THE BRIİLLİANT GREENS,
THAT MANY DUCKS SEEM TO FAVOR.
354
00:26:27,424 --> 00:26:30,689
STAYING BRİGHT AND SHİNY
USUALLY STARTS WIİTH A BATH.
355
00:26:35,399 --> 00:26:39,222
THERE'S DUST ANDDIRIT
AND PARASİITES TO DEAL WIiTH.
356
00:26:42,907 --> 00:26:44,033
EVERY FEATHER MUST BE COMBED OUT
NICE AND FLAT...
357
00:26:47,542 --> 00:26:51,001
AND THEN WATERPROOFED.
358
00:26:52,749 --> 00:26:53,636
FROMAGLANDAT
THE BASE OF THE TALL,
359
00:26:56,553 --> 00:26:59,215
DUCKS SPREAD A WAXY OİNTMENT
ALL ÖOVER THEİR PLUMAĞGE.
360
00:27:00,455 --> 00:27:03,823
THE WHOLE ROUTİNE
361
00:27:03,827 --> 00:27:05,750
TAKES HOURS OF NIBBLİNG
AND STROKING,
362
00:27:05,760 --> 00:27:07,819
AND ATHLETİC CONTORTİONS
363
00:27:07,829 --> 00:27:10,457
SEVERAL TIMES A DAY.
364
00:27:18,708 --> 00:27:22,667
İT ALLCONCLUDES WIİTH
A SATISFYING STRETCH,
365
00:27:22,678 --> 00:27:25,875
WIİTH EVERY FEATHER
BACK IN PLACE.
366
00:27:39,828 --> 00:27:43,287
BY THE END OF SUMMER,
367
00:27:43,298 --> 00:27:45,198
A YOUNG WOOD DUCK 1S SHOWIİNG
368
00:27:45,201 --> 00:27:46,999
THE FİRST SIĞNS
OF HİS TRUE COLORS.
369
00:27:50,841 --> 00:27:54,869
HE'S ON HIS WAY TO BEİNG
A BEAUTIİFULLY FEATHERED MALE,
370
00:27:54,877 --> 00:27:58,472
BUT IT WILL BE
ANOTHER YEAR YET
371
00:27:58,482 --> 00:28:00,712
BEFORE HE'LL BE READY TO
PUT HIS PLUMAGE TO THE İEST.
372
00:28:16,665 --> 00:28:20,363
IN THE GÖLDEN LİGHT OF OCTOBER,
373
00:28:20,370 --> 00:28:22,600
WIİTH İRİDESCENT FEATHERS
AT THEİR BEST,
374
00:28:22,604 --> 00:28:25,596
WOOD DUCKS GO COURTING.
375
00:28:28,810 --> 00:28:32,212
WOOD DUCKS PAIR UP
376
00:28:32,215 --> 00:28:33,740
MONTHS BEFORE
THE BREEDIİNG SEASON.
377
00:28:33,750 --> 00:28:36,606
THEY GATHER İN LİTTLE GROUPS
OF THEİR OWN.
378
00:28:36,618 --> 00:28:39,815
İ SHRILL SOUAWKING l
379
00:28:39,822 --> 00:28:41,415
MALES TO SHOW OFF
AND OUTDO EACH OTHER...
380
00:28:41,424 --> 00:28:44,280
AND FEMALES
TO PİCKA NEW PARITINER.
381
00:28:48,798 --> 00:28:51,927
WOOD DUCK FIDELİTY
ONLY LASTS A SİNGLE SEASON.
382
00:28:52,201 --> 00:28:55,899
BUT ÖONCE İTHEY HAVE
BECOME A COUPLE,
383
00:28:55,906 --> 00:28:58,398
THEY WILL SPEND THE WİNTER
PERFECTİNG THEİR BOND.
384
00:29:04,313 --> 00:29:08,113
THE YOUNG MALE
IS EAGER TO BE NOTİCED.
385
00:29:08,117 --> 00:29:11,542
HE ATTEMPTS TO
CHAT UP SOME FEMALES...
386
00:29:11,687 --> 00:29:15,578
BUT HE DOESN'Tİ FIND
THE RİIGHT THİNG TO SAY.
387
00:29:15,589 --> 00:29:18,217
I CALLING l
388
00:29:25,500 --> 00:29:28,993
ALL HIS ATTEMPTS TO WOO
389
00:29:29,170 --> 00:29:32,538
GO THE WRONG WAY.
390
00:29:45,454 --> 00:29:49,186
HE'S LEARNING
THE PAİNFUL TRUTH --
391
00:29:49,191 --> 00:29:51,990
THAT THIS GAME
ISNOT UP TOHİM.
392
00:29:54,664 --> 00:29:58,453
İT'S THE FEMALE WHO DECİDES
WHO GETS TO MATE.
393
00:30:05,039 --> 00:30:08,600
ALL THE MALES ARE BEAUTIFUL.
394
00:30:08,611 --> 00:30:10,966
WHAT ELSE
IS SHE LOOKİNG FOR?
395
00:30:11,579 --> 00:30:15,106
ONLY SHE KNOWS FOR SURE --
396
00:30:15,116 --> 00:30:18,484
AND SUDDENLY,
397
00:30:18,485 --> 00:30:21,853
SHE FINDS 1T.
398
00:30:35,336 --> 00:30:38,795
OÖNCE HE'S BEEN CHOSEN,
399
00:30:38,807 --> 00:30:40,309
HE'LL HAVE TO BE
MORE THAN PRETTY.
400
00:30:40,310 --> 00:30:42,677
HE'LL NEED TO WORK HARD
TO PROTECT HER
401
00:30:42,677 --> 00:30:45,203
FROM ALL OTHER MALES.
402
00:30:45,212 --> 00:30:47,408
IF HE DOESN'T,
403
00:30:47,416 --> 00:30:49,271
SHE'LL HAVE ALL WİNTER
TO CHANGE HER MIND.
404
00:30:51,487 --> 00:30:52,340
THEN, AS THE HOURS OF
DAYLIĞHT DWINDLE,
405
00:30:55,290 --> 00:30:58,021
THEİR FOOD SOURCES DIİMİNİSH
406
00:30:58,026 --> 00:31:00,120
AND IT'S TİME
TO HEAD SOUTH.
407
00:31:12,874 --> 00:31:16,344
ALL ACROSS THE NORTH,
408
00:31:16,346 --> 00:31:18,110
TENS OF MILLIONS OF DUCKS
TAKE TO THE AİR.
409
00:31:26,122 --> 00:31:29,922
THEY WILLFLYFOR
MANY THOUSANDS OF MİLES,
410
00:31:29,924 --> 00:31:33,224
FOLLOWİNG ANCIENT ROUTES.
411
00:31:37,465 --> 00:31:41,026
TAKING TURNS FLYING "POIİNT,"
412
00:31:41,036 --> 00:31:42,959
DUCKS OFTEN FORM UP
INTOA'V."
413
00:31:43,806 --> 00:31:45,331
ALL BUT THE LEAD BIRD
FLİES İN THE SLİPSTREAM
414
00:31:47,744 --> 00:31:50,839
OF THE ÖNEİN FRONT OF İT,
SAVING ENERCY.
415
00:31:55,318 --> 00:31:59,380
PRECİSELY HOW THEY NAVIĞATE
IS A MARVEL AND A MYSTERY.
416
00:32:05,460 --> 00:32:08,919
THEY FOLLOW LANDMARKS,
417
00:32:08,930 --> 00:32:11,194
USE THE SUN ASA COMPASS,
418
00:32:12,102 --> 00:32:16,130
AND TRACK ALONG LİNES
OF THE EARTIH'S MAGNETİC FİELD.
419
00:32:22,110 --> 00:32:25,671
OFTEN, THEY DEPART AT DUSK,
420
00:32:25,680 --> 00:32:27,648
RISING WIİTH THE SETTİNG SUN,
421
00:32:27,649 --> 00:32:31,017
WINGIİNG THEİR WAY
INTO THE NİGHT
422
00:32:31,019 --> 00:32:33,477
A MILE OR MORE
ABOVE THE GROUND.
423
00:32:36,826 --> 00:32:40,592
A MAP OF STARS
NOW SPARKLES ABOVE THEM,
424
00:32:40,928 --> 00:32:44,455
GUİDİNG THEM ON THEİR WAY.
425
00:32:47,704 --> 00:32:51,060
İT SEEMS THAT FROM THE FİRST -
FROM THE VERY EGG --
426
00:32:51,805 --> 00:32:55,070
DUCKS KNOW
427
00:32:55,076 --> 00:32:56,874
WHERE THEY ARE GOIİNG.
428
00:33:23,373 --> 00:33:27,435
THEY LAND TO REST AND REFUEL
ALONG TRADITIONAL FLYWAYS.
429
00:33:32,913 --> 00:33:36,281
DUCKS CAN'TI CARRY
430
00:33:36,285 --> 00:33:37,775
RESERVES OF BODY FAT
ON MIGRATION,
431
00:33:37,786 --> 00:33:41,347
AND THEİR HIĞGH SPEED
AND HİGH METABOLİSM
432
00:33:41,357 --> 00:33:43,712
BURN RIĞGHT THROUGH
THEİR LAST MEAL.
433
00:33:46,328 --> 00:33:50,094
THE LOCATION OF
GOOD RE-SUPPLY STOPS
434
00:33:50,098 --> 00:33:52,521
IS WHAT ULTIİMATELY
DETERMIİNES
435
00:33:52,533 --> 00:33:54,558
THE ROUTE THEY CAN TAKE.
436
00:33:56,571 --> 00:34:00,064
BUT İN THE FRENZY TO FEED,
437
00:34:00,074 --> 00:34:01,564
THEY ARE VULNERABLE.
438
00:34:03,379 --> 00:34:04,210
REDHEADS GATHER IN
TIGHT GROUPS,
439
00:34:07,083 --> 00:34:09,541
TAKING TURNS AS LOOKOUTS
WHIİLE THE OTHERS FEED.
440
00:34:11,453 --> 00:34:13,182
GREEN-WINGED TEALS
OFTEN WORK İN PAİRS --
441
00:34:15,291 --> 00:34:18,420
ONE HEAD UP,
THE OTHER HEAD DOWN.
442
00:34:34,576 --> 00:34:38,171
SHOVELERS SWIM IN CLOSE CİRCLES,
443
00:34:38,181 --> 00:34:41,481
CONCENTRATING İNVERTEBRATES
FOR EASIER CAPTURE.
444
00:34:41,484 --> 00:34:44,840
BUT THAT LEAVES THEM WIiTH
NO EYES ON İTHE SKIES.
445
00:34:46,422 --> 00:34:47,651
A NORTHERN HARRIER
HUNTS OVER THE WETLANDS,
446
00:34:50,259 --> 00:34:54,116
LOOKİING FOR AN EXHAUSTED
OR İNJURED BİRD.
447
00:34:59,000 --> 00:35:02,402
BUT ÖNCE ON THE WING,
448
00:35:02,405 --> 00:35:04,032
DUCKS ARE TOO FAST
FOR THE HAWK TO CATCH.
449
00:35:11,746 --> 00:35:15,114
PREDATORS OR NOT,
450
00:35:15,116 --> 00:35:16,982
DUCKS DARE NOT LİNGER
451
00:35:16,985 --> 00:35:18,817
TOOLONG
ON A STOPOVER.
452
00:35:21,391 --> 00:35:24,486
AS THE SHOVELERS KEEP FEEDING,
A SNOW SOUALL
453
00:35:24,492 --> 00:35:27,655
CATCHES UP WITH THEM.
454
00:35:54,056 --> 00:35:57,856
THERE ARE A FEW DUCKS
THAT DEFY WIİNTER.
455
00:36:00,261 --> 00:36:01,456
IN SPİTE OF THE COLD,
456
00:36:03,732 --> 00:36:05,791
COMMON GOLDENEYES
STAY FAR TO THENORTH
457
00:36:05,800 --> 00:36:08,599
İN THE FOOD-RICH
ARCTIC OCEAN,
458
00:36:08,603 --> 00:36:10,662
WHEREVER THERE'S OPEN WATER.
459
00:36:12,275 --> 00:36:14,164
EVEN İN THE DEPTHS OF WIİNTER,
DUCKS STAY A TOASTIY
460
00:36:16,277 --> 00:36:20,043
1059 İNSİDE THEİR
DENSE FEATHERS.
461
00:36:20,050 --> 00:36:24,283
THEİR CHALLENGE IS TO PREVENT
ALL THAT WARMTH FROM ESCAPING
462
00:36:24,755 --> 00:36:28,919
INTO THE İCY WATER THROUGH THEİR
NAKED LEGS AND BİG WEBBED FEET.
463
00:36:30,125 --> 00:36:33,891
THEİR SOLUTTON 1S TO
KEEP THEİR FEET
464
00:36:33,895 --> 00:36:36,796
ALMOST AS COLD
AS THE WATER.
465
00:36:36,797 --> 00:36:39,198
SPECİAL BLOOD VESSELS
466
00:36:39,201 --> 00:36:40,794
COOL THE BLOOD
FLOWING TO THEİR TOES
467
00:36:40,802 --> 00:36:43,601
AND THEN WARM IT
ON THE WAY BACK UP.
468
00:36:43,605 --> 00:36:46,768
THEİR CIİRCULATION STAYS STRONG,
469
00:36:46,775 --> 00:36:49,301
WIİTH NO HEAT
LOST TO THE WATER.
470
00:36:52,147 --> 00:36:55,549
BUT NOW AND THEN,
İT MUST BE NİCE
471
00:36:55,551 --> 00:36:58,043
TOTUCKACOLDFOOTİNTO
SOME NİCE WARM FEATHERS.
472
00:37:03,192 --> 00:37:06,958
İT'S THE FİSHİNG
IN THESE ARCTIC WATERS
473
00:37:06,962 --> 00:37:09,021
THAT MAKES ADAPTING TO
THE COLD WORTHWHİLE.
474
00:37:11,334 --> 00:37:12,654
AND THERE'S NOTHİNG LİKE
A LİTTLE SUCCESS
475
00:37:15,102 --> 00:37:17,867
TOATTRACIT ATTENTİON.
476
00:37:21,744 --> 00:37:25,442
A PAIİR OF
RED-BREASTED MERGANSERS
477
00:37:25,447 --> 00:37:28,678
HAS FLOWN IN
TO TEST THEİR LUCK.
478
00:37:28,683 --> 00:37:30,742
THEİR LONG, SHARP,
SERRATED BİLLS
479
00:37:32,453 --> 00:37:34,922
ARE PERFECTLY DESİĞGNED
480
00:37:34,923 --> 00:37:36,516
FOR SEİZİNG
A SLİPPERY MEAL.
481
00:37:50,170 --> 00:37:53,572
AS WIİNTER DEEPENS,
482
00:37:53,574 --> 00:37:55,611
DENSE FLOCKS OF COMMON EİDERS
483
00:37:55,612 --> 00:37:57,774
CONVERGE ON RARE PATCHES OF
OPEN WATER
484
00:37:57,778 --> 00:38:00,702
IN THE POLAR İCE.
485
00:38:03,086 --> 00:38:06,750
IN TEMPERATURES REACHIİNG
40 BELOW,
486
00:38:06,756 --> 00:38:10,420
İT'S SOMETİMES JUST
THE TİIGHTLY PACKED PRESENCE
487
00:38:10,426 --> 00:38:12,554
OF THE DUCKS THEMSELVES
THAT STOPS THIS
488
00:38:12,561 --> 00:38:14,393
LAST OCEAN PATCH
FROM FREEZIİNG OVER.
489
00:38:18,368 --> 00:38:22,498
WHAT COULD POSSIİBLY KEEP EIDERS
IN THİS İMPOSSİBLE PLACE
490
00:38:22,503 --> 00:38:25,165
THROUGH THE WIİNTER?
491
00:38:25,174 --> 00:38:27,632
THE ANSWER LIES
JUST BENEATH THE İCE.
492
00:38:34,816 --> 00:38:38,582
FİGHTİNG A HEADWIND
OF SWIFT CURRENT,
493
00:38:38,588 --> 00:38:42,013
EİDERS USE THEİR POWERFUL WINGS
TO REACHA SEA FLOOR
494
00:38:42,024 --> 00:38:45,619
COVERED WITH
HIĞH PROTEİN CLAMS,
495
00:38:45,626 --> 00:38:47,856
MUSSELS, AND URCHİNS.
496
00:38:53,469 --> 00:38:57,201
THIS REMARKABLE FOOTAGE
IS UNİOUE,
497
00:38:57,740 --> 00:39:01,699
THE FİRST GLİMPSE OF DÜCKS
FLYING THROUGH THE OCEAN.
498
00:39:04,011 --> 00:39:05,001
İT ALSO SHOWS THEİR DİFFİCULT
499
00:39:07,615 --> 00:39:10,277
AND DANGEROUS WORK.
500
00:39:10,285 --> 00:39:13,687
EİDERS HAVE ONLY
AMINUTE OR SO
501
00:39:13,689 --> 00:39:15,783
BEFORE RUNNIİNG OUT OF AİR,
AND ALARGE FLOCK
502
00:39:15,791 --> 00:39:18,556
CAN EASILY DEPLETE
THE REACHABLE SEABED.
503
00:39:19,962 --> 00:39:21,225
ALL WİNTER, THEY RELY ON
THE CONSTANITLY SHIİFTİNG İCE
504
00:39:23,966 --> 00:39:27,596
TO OPEN UP
NEW FEEDİNG GROUNDS.
505
00:39:33,775 --> 00:39:37,370
ÖNCE THEY'VE PRIED A CLAM LOOSE,
506
00:39:37,378 --> 00:39:39,142
THEY SIİMPLY RELAX,
507
00:39:39,148 --> 00:39:40,638
AND THE AİR İN THEİR FEATHERS
BRINGS THEM
508
00:39:40,647 --> 00:39:43,514
BACK TO THE SURFACE.
509
00:39:47,188 --> 00:39:50,783
THEY SWALLOW THE CATCH WHOLE.
510
00:39:51,225 --> 00:39:52,750
THE CALCIUM-RİICH SHELL
511
00:39:54,696 --> 00:39:56,425
WILL BE GROUND UP
IN THE BİRD'S GİZZARD
512
00:39:56,430 --> 00:39:58,455
AND DİGESTED.
513
00:39:58,465 --> 00:40:00,399
IN THIS WAY,
514
00:40:00,402 --> 00:40:02,962
SEASHELLS WILL RECYCLE
INTO EGGSHELLS
515
00:40:02,970 --> 00:40:06,201
COME THE ARCTIC SPRİNG.
516
00:40:18,087 --> 00:40:22,149
MOST DUCKS HANDLE WIİNTER
BY SIMPLY LEAVING 1T BEHIİND.
517
00:40:27,162 --> 00:40:30,962
IN WETLANDS ACROSS
THE AMERICAN SOUTH,
518
00:40:30,967 --> 00:40:33,925
DUCKS HAVE TAKEN REFUGE
IN BAYOUS, BAYS, AND CREEKS
519
00:40:34,602 --> 00:40:38,163
ALL THROUGH THE LOW COUNTRY.
520
00:40:50,854 --> 00:40:54,882
OUR WOOD DUCK PAİR HAS LANDED
ON A POND İN FLORİDA,
521
00:40:56,859 --> 00:41:00,648
WHICH IS TURNING OUT TO BE
A POPULAR SPOT.
522
00:41:11,072 --> 00:41:14,667
THE COUPLE STAYS SIDE BY SİDE,
523
00:41:14,676 --> 00:41:16,701
ESPECİALLY NOW THAT
OTHER WOOD DUCKS
524
00:41:16,711 --> 00:41:19,373
HAVE GATHERED ON İTHE WATER.
525
00:41:21,251 --> 00:41:24,778
THERE APPEAR TO BE GUİNE A FEW
BACHELORS IN THE GROUP,
526
00:41:24,786 --> 00:41:28,245
AND THOUGHİTT'S NOT
MATING SEASON YET,
527
00:41:28,257 --> 00:41:30,988
THEY'RE ALLLOOKING TO
SECURE A PARTNER.
528
00:41:34,029 --> 00:41:37,920
THE MALE IS ON GÜUARD DÜUTY
EVERY WAKING MOMENT.
529
00:41:41,035 --> 00:41:44,596
MALES OFTEN OUTNUMBER FEMALES,
530
00:41:44,607 --> 00:41:46,735
SO THE OTHERS WILL STEAL HER
IF THEY CAN,
531
00:41:46,742 --> 00:41:49,803
OR AT THE VERYLEAST
HARASS HER CONSTANILY.
532
00:42:09,897 --> 00:42:13,333
THAT'S WHY SHE CHOSE
533
00:42:13,336 --> 00:42:14,826
A PROTECTOR ANDA COMPANION
LONG BEFORE THEY ARRIVED.
534
00:42:18,405 --> 00:42:21,898
WIİTHOUT A BODYGUARD,
535
00:42:21,910 --> 00:42:24,106
A FEMALE
IS İN PHYSICAL DANGER
536
00:42:24,113 --> 00:42:26,104
FROM AGGRESSİVE
AND UNWANTED ATTENTİONS.
537
00:42:26,113 --> 00:42:28,514
( THUNDER CRASHING l
538
00:42:45,869 --> 00:42:49,828
BUT OUR MALE IS PROVIİNG HİMSELF
A WORTHY PARTNER.
539
00:42:51,740 --> 00:42:53,299
HE'S BEEN BY HER SIDE
THROUGH THİCK AND THİN,
540
00:42:55,678 --> 00:42:58,943
RAİN OR SHİNE,
FOR BETTER OR FOR WORSE.
541
00:43:17,666 --> 00:43:21,489
AT LONG LAST,
SPRING 1S ON THE WAY.
542
00:43:21,937 --> 00:43:25,703
THE WOODIES' WORLD
IS TURNİNG GREEN.
543
00:43:33,583 --> 00:43:37,451
WIİTH FOOD SOURCES
DUE TO BLOOMİN THE NORTH,
544
00:43:37,453 --> 00:43:40,878
DUCKS EVERYWHERE ARE GETTİNG
READY FOR SPRİNG MIGRATİION.
545
00:43:42,589 --> 00:43:46,025
AND FOR MOST DUCKS,
546
00:43:46,028 --> 00:43:47,359
THAT CUES
THE MOST SIĞNIFICANT EVENT
547
00:43:47,360 --> 00:43:49,886
OF THE YEAR -
548
00:43:49,897 --> 00:43:51,490
THE ANNUAL SONG AND DANCE
549
00:43:51,498 --> 00:43:54,126
OF COURTSHIP.
550
00:43:54,134 --> 00:43:57,502
MALES DECKED OUT
551
00:43:57,507 --> 00:44:00,568
İN THEİR FİNEST FEATHERS
BEĞİN DOİNG JUST ABOUT ANYIHİNG
552
00:44:00,573 --> 00:44:03,668
TO GET NOTİCED.
553
00:44:03,676 --> 00:44:05,166
I CALLING l
554
00:44:13,955 --> 00:44:17,653
FEMALES ALL ACROSS
THE DUCK WORLD
555
00:44:17,658 --> 00:44:20,548
SIT AND WATCH,
JUDGİNG.
556
00:45:02,538 --> 00:45:06,497
EVERY PERFORMER FOLLOWS
FİNELY TUNED CHOREOGRAPHY
557
00:45:06,508 --> 00:45:10,308
SELECTED AND HONED
OVER THOUSANDS OF YEARS
558
00:45:10,310 --> 00:45:12,142
BY THEİR FEMALES,
559
00:45:12,147 --> 00:45:13,637
AS THEY PİICK THE SHOW
THAT PLEASES THEMMOST.
560
00:45:29,229 --> 00:45:32,494
OF COURSE,
561
00:45:32,500 --> 00:45:34,093
MALES GET DISTRACTED
AND JEALOUS
562
00:45:34,101 --> 00:45:36,092
OF ANOTHER'S DISPLAY.
563
00:46:08,971 --> 00:46:13,101
THE MALES GET SO WORKED UP,
THEİR FRUSTRATION SPİLLS OVER
564
00:46:13,274 --> 00:46:17,006
INTO VİOLENT ABUSE
OF THE FEMALES.
565
00:46:20,147 --> 00:46:23,742
DUCKS ARE ONE OF THE FEW BİRDS
566
00:46:23,752 --> 00:46:25,811
THAT SUFFER
FORCED COPULATIONS.
567
00:46:37,900 --> 00:46:41,962
BUT MOSTLY, 1T'S THE FEMALES
WHO CHOOSE THEIİR PARTNERS.
568
00:46:44,540 --> 00:46:45,860
İT'S THE DRAB,
CAMOUFLAGĞGED MOTHERS-TO-BE
569
00:46:48,344 --> 00:46:51,905
WHO ARE ACTUALLY RESPONSIİBLE
FOR THE DASHING COLORS,
570
00:46:51,912 --> 00:46:54,711
THE SPLENDOR OF THE MALES.
571
00:46:57,220 --> 00:47:00,508
THEN THERE'S THE STRANGE CASE OF
THE AUSTRALIAN MUSK DUCK.
572
00:47:01,622 --> 00:47:05,183
İT SEEMS THAT THESE FEMALES
573
00:47:05,194 --> 00:47:07,356
HAVE A VERY DİFFERENT IİDEA
OF GOOD LOOKS.
574
00:47:07,731 --> 00:47:11,793
THEY'VE CULTIVATED MALES
THAT LOOK MUCH LİKE THEMSELVES,
575
00:47:13,200 --> 00:47:16,568
ONLY MUCH LARGER,
576
00:47:16,572 --> 00:47:18,199
AND WIİTH AN ODD, LEATHERY LOBE
BENEATH THEİR BİLLS.
577
00:47:21,978 --> 00:47:26,108
THE MUSK DUCK FANS HİS TALL,
STRIKES A POSE, AND WHIİSTLES.
578
00:47:28,548 --> 00:47:31,848
I CALLING l
579
00:47:33,020 --> 00:47:33,942
TO TOP İT OFF,
HE RELEASES
580
00:47:36,623 --> 00:47:38,523
A MUSKY SCENT.
581
00:47:39,693 --> 00:47:40,489
IF HE GETS İT RİGHT,
582
00:47:43,131 --> 00:47:45,691
THE FEMALE WILL FİND HİM
İRRESİSTİBLE.
583
00:47:53,374 --> 00:47:57,208
OUR FEMALE WOODİE,
LİKE ALL OF HER KIND,
584
00:47:57,210 --> 00:48:00,236
HAS CHOSEN A BEAULY.
585
00:48:01,050 --> 00:48:02,142
HE'S BEEN A FAİTHFUL GUARDIAN
ALL WIİNTER,
586
00:48:04,921 --> 00:48:08,084
AND FINALLY, SHE APPROACHES HIM
AS A PARTNER İN THE DANCE.
587
00:48:12,961 --> 00:48:16,727
SHE PERFORMS A SERIES
OF HEAD BOBS,
588
00:48:16,731 --> 00:48:19,291
SPLASHING WATER
WITH HER BİLL.
589
00:48:20,067 --> 00:48:23,594
HE DELİBERATELY TURNS AWAY
590
00:48:23,605 --> 00:48:26,336
TOSHOWHER
THE BRİGHT WHIİTE STRIPES
591
00:48:26,339 --> 00:48:28,364
ON THE BACK OF HIS CREST.
592
00:48:40,556 --> 00:48:44,447
THEN SHE FLATTENS HERSELF
AĞAINST THE WATER...
593
00:48:47,462 --> 00:48:50,727
A SIĞNAL TO HIM
THAT SHE'S READY TO MATE.
594
00:49:24,431 --> 00:49:28,026
AND SO THE STORY BEĞİNS ANEW.
595
00:49:28,036 --> 00:49:30,858
THE WOOD DUCKS
HAVE CHICKS ON THE WAY.
596
00:49:40,750 --> 00:49:44,914
SHE FİNDS A PROTECTED NEST SİTE
HIĞH UP İN A TALL OAK TREE,
597
00:49:45,554 --> 00:49:49,343
IN A CAVITY WHERE
A TREE BRANCH ONCE GREW.,
598
00:49:52,761 --> 00:49:56,652
DOWN IN THE NEST,
SHE MAKES EVERYİTHING READY.
599
00:49:58,967 --> 00:50:00,264
SHE PLUCKS THE FEATHERS
FROM HER BREAST,
600
00:50:02,772 --> 00:50:06,128
SPREADING OUT THE PERFECT DOWN
BLANKET FOR EGĞGGS AND CHICKS.
601
00:50:09,642 --> 00:50:10,268
HE STANDS GUARD,
602
00:50:12,981 --> 00:50:16,076
KEEPİNG PREDATORS
AWAY FROM THE NEST
603
00:50:16,084 --> 00:50:18,416
AND COMPETİTORS
AWAY FROM HiS FEMALE.
604
00:50:24,591 --> 00:50:27,993
SHE LAYS HER EGGS,
605
00:50:27,996 --> 00:50:29,555
ONE PER DAY,
AND KEEPS THEM WARM,
606
00:50:30,029 --> 00:50:33,363
TURNING THEM,
607
00:50:33,367 --> 00:50:34,960
TALKING TO THEM,
PATIENTLY WAJİTING...
608
00:50:37,339 --> 00:50:38,465
UNTIL THAT MAGIC MOMENT
WHEN EGGS
609
00:50:41,207 --> 00:50:44,632
TURN İNTO DUCKLİNCS.
610
00:50:50,151 --> 00:50:53,917
SOON, THEİR MOTHER
WILL CALL THEM -
611
00:50:53,921 --> 00:50:56,788
CALL THEM OUT TO
A WAİTING WORLD.
612
00:50:56,790 --> 00:51:00,021
(MOTHER DUCK CALLING l
613
00:51:00,029 --> 00:51:01,986
THEY WERE BORN TO MASTER
THE WIİND AND THE WATER,
614
00:51:01,997 --> 00:51:04,557
AND PLUCKING UP
THEİR NEWBORN COURAGE,
615
00:51:04,564 --> 00:51:07,522
THEY ANSWER THE CALL.
616
00:52:43,032 --> 00:52:47,162
TO LEARN MORE ABOUT WHAT YOU'VE
SEEN ON THİS "NATÜRE" PROGRAM,
617
00:52:47,366 --> 00:52:50,791
VISİT pbs.org.
46720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.