All language subtitles for An Original Duckumentary PBS Nature 2013 BLURAY 1080i avc dd5 EN Sub_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,112 --> 00:00:09,535 Narrator: WE'VE KNOWN THEM FROM CHILDHOOD... 2 00:00:09,546 --> 00:00:12,379 CHARMING, FUNNY BİRDS 3 00:00:12,382 --> 00:00:14,441 THAT FLOAT İN THE TUB. 4 00:00:15,086 --> 00:00:18,317 BUT DUCKS ARE FULL OF SURPRIİISES. 5 00:00:22,426 --> 00:00:25,430 OLDER THAN WHALES, THEY WERE ONE OF 6 00:00:25,431 --> 00:00:28,594 THE FİRST CREATURES TO RETURN FROM LAND TO THE SEA. 7 00:00:31,134 --> 00:00:33,364 SUPREMELY ADAPTABLE, 8 00:00:33,371 --> 00:00:36,261 THEY HAVE CONOUERED EVERY KIND OF WATER. 9 00:00:38,608 --> 00:00:41,339 INTENSELY SOCLUİAL, 10 00:00:41,346 --> 00:00:44,805 THEY HAVE RITUALS THAT REACH BACK MILLIONS OF YEARS. 11 00:00:50,119 --> 00:00:53,487 PROVEN SURVIİVORS, 12 00:00:53,491 --> 00:00:55,152 THEY'RE A PERFECT BLEND OF WINGS 13 00:00:55,157 --> 00:00:57,421 AND WIND 14 00:00:57,426 --> 00:00:59,121 AND WATER. 15 00:00:59,128 --> 00:01:01,358 INTRODUCİNG DUCKS, 16 00:01:01,365 --> 00:01:04,528 A COLORFUL CAST OF TRUE ORİĞİNALS. 17 00:01:38,403 --> 00:01:42,294 Narrator: FOR 32 DAYS, THEY'VE BEEN DEVELOPİNG, 18 00:01:42,305 --> 00:01:45,764 GROWIİNG, TRANSFORMİNG. 19 00:01:45,775 --> 00:01:49,006 NOW, THEİR TIİME HAS COME. 20 00:01:54,320 --> 00:01:58,484 URGENTLY, THEY BEĞİN KNOCKIİNG ON THE DOOR TO THE OUTSİDE WORLD... 21 00:02:01,557 --> 00:02:05,050 READY TO BREAK THROUGH. 22 00:02:20,110 --> 00:02:23,740 İN THEİR FİRST MOMENTS OF LİFE, 23 00:02:23,748 --> 00:02:25,603 YOU CAN TELL THAT THEY ARE ANCIENT CREATURES. 24 00:02:26,650 --> 00:02:28,414 THERE ARE SHADES OF DINOSAUR 25 00:02:30,221 --> 00:02:32,417 OR MINIATURE DRAGON ABOUT THEM. 26 00:02:33,158 --> 00:02:35,183 BUT AS SOON AS THEY'VE HAD A CHANCE TO DRY 27 00:02:37,027 --> 00:02:40,019 AND FLUFF UPALİTTLE, TS EASY TO SEE 28 00:02:40,029 --> 00:02:42,862 WHAT THEY REALLY ARE -- 29 00:02:42,866 --> 00:02:45,494 BRIGHT EYED, DOWNY DUCKLINGS. 30 00:02:53,777 --> 00:02:57,372 EACH EGĞG WAS LAID A DAY APART, 31 00:02:57,382 --> 00:02:59,908 BUT THEY ALLHATCH TOGETHER WITHIN 24 HOURS. 32 00:03:01,085 --> 00:03:04,817 THEY WILL FACE THE WORLD ASA FAMILY. 33 00:03:16,001 --> 00:03:20,063 THEY RECOGNIİZE THEİR MOTHER BY HER FAMILIAR VOICE. 34 00:03:20,472 --> 00:03:24,466 SHE'S BEEN SOFTLY COOIİNG TO THEM THROUGH THEİR SHELLS 35 00:03:24,474 --> 00:03:27,375 FOR THE LAST FEW WEEKS. 36 00:03:27,376 --> 00:03:30,710 THEY İMPRİNT ON HER 37 00:03:30,713 --> 00:03:32,715 THEMOMENT İTHEY SEE HER - 38 00:03:32,717 --> 00:03:35,277 SEALING A BOND THAT'S THE KEY TO THEİR SURVİVAL. 39 00:03:35,286 --> 00:03:38,586 BUT EVEN AS THEY NESTLE INTO HER FEATHERS, 40 00:03:38,590 --> 00:03:40,149 BUT EVEN AS THEY NESTLE INTO HER FEATHERS, 41 00:03:40,158 --> 00:03:43,924 A COMBINATION OF EXCİTEMENT AND HUNGER 42 00:03:43,927 --> 00:03:46,328 MAKES THEM EAGER TO LEAVE THE NEST. 43 00:03:46,330 --> 00:03:47,422 MAKES THEM EAGER TO LEAVE THE NEST. 44 00:03:47,431 --> 00:03:48,592 AND AT DAWN THE VERY NEXT MORNIİNG 45 00:03:48,599 --> 00:03:51,159 AND AT DAWN THE VERY NEXT MORNIİNG 46 00:03:51,168 --> 00:03:53,091 AFTER THEY HATCH, THEİR MOTHER LEAVES 47 00:03:53,102 --> 00:03:55,799 AND BEGĞIİNS TO CALL TO THEM. 48 00:03:56,205 --> 00:03:59,505 I CALLING l 49 00:03:59,510 --> 00:04:02,002 SHE'S CALLING THEM OUT OF THENEST. 50 00:04:05,147 --> 00:04:08,583 THEY DON'T HESİTATE. 51 00:04:08,587 --> 00:04:10,248 WIİTH SMALL, SHARP CLAWS ON THE ENDS OF THEİR WEBBED TOES, 52 00:04:11,155 --> 00:04:14,853 THEY CLIMB THE SIDES OF THE NEST. 53 00:04:18,496 --> 00:04:22,490 A DAUNTIİNG REALİTY IS WAİTİING FOR EACH OF THEM. 54 00:04:25,637 --> 00:04:29,403 THEİR SAFE AND COZY HOME IS SOME 70 FEET UP 55 00:04:29,405 --> 00:04:32,636 IN THE HOLLOW OF 56 00:04:32,641 --> 00:04:34,131 AN OAK TREE. 57 00:04:37,448 --> 00:04:41,180 İTS JUST THE SECOND DAY OF HER LİFE. 58 00:04:41,383 --> 00:04:44,717 SHE CAN'I FLY. 59 00:04:44,722 --> 00:04:45,951 AT THIS STAGE, SHE DOESN'T REALLY HAVE 60 00:04:45,955 --> 00:04:48,356 ANY WINGS TO SPEAK OF. 61 00:04:48,493 --> 00:04:50,257 BUT SHE CAN SEE THE GROUND FAR BELOW... 62 00:04:52,563 --> 00:04:56,158 AND HEAR HER MOTHER'S CALLS. 63 00:04:56,165 --> 00:04:58,725 ( DUCK CALLING l 64 00:04:59,470 --> 00:05:01,427 MAYBE COURAGE COMES FROM NECESSİTY... 65 00:05:03,408 --> 00:05:07,470 MAYBE İT COMES İN KNOWIİNG FROM BIRTH EXACTILY WHAT TO DO. 66 00:05:27,831 --> 00:05:31,495 SHE WEİGHS LESS THAN AN OUNCE, 67 00:05:31,501 --> 00:05:33,333 AND LANDS SOFTLY AND SAFELY 68 00:05:33,336 --> 00:05:34,997 IN THE LEAF LİTTER BELOW., 69 00:05:35,004 --> 00:05:38,030 AND OÖNE BY OÖNE, 70 00:05:38,040 --> 00:05:39,906 DUCKLİNGS RAİN DOWN 71 00:05:39,909 --> 00:05:41,741 FROM THE TALL OAK TİREE. 72 00:06:09,407 --> 00:06:13,366 THE SIBLİNGS RALLY TOGETHER ON THE FOREST FLOOR. 73 00:06:13,742 --> 00:06:17,042 I CALLING l 74 00:06:17,046 --> 00:06:19,276 THEİR MOTHER CONTİNUES CALLING 75 00:06:19,283 --> 00:06:21,149 FROM THE MIDDLE OF A NEARBY POND, 76 00:06:21,153 --> 00:06:23,383 AND WIİTH SİNGLE-MİNDED PURPOSE AND SURPRIİSİNG SPEED, 77 00:06:23,520 --> 00:06:27,150 HER BROOD SETS OFF TOWARDS HER. 78 00:06:34,597 --> 00:06:37,999 THE TİNY DUCKLİNGS 79 00:06:38,000 --> 00:06:39,900 ARE UNSTOPPABLE. 80 00:06:50,848 --> 00:06:54,739 JUST AHEAD LİIES THE WORLD THEY WERE MADE FOR. 81 00:06:55,152 --> 00:06:58,782 AND THEY TAKE TO THEPONDLİKE... 82 00:06:59,255 --> 00:07:02,657 WELL, DUCKS TO WATER. 83 00:07:24,014 --> 00:07:27,780 OUT ON THE POND, A VİSİON AWAİTS THEM. 84 00:07:31,856 --> 00:07:35,781 RESPLENDENT İN FEATHERS OF GREEN AND CHESTNUT, 85 00:07:35,793 --> 00:07:38,854 ORNATELY PATTERNED AND TRIİMMED IN WHİTE, 86 00:07:40,731 --> 00:07:44,463 WIİTH BİLL AND EYES OF BLAZING RED. 87 00:07:46,338 --> 00:07:51,037 THE DUCKLIİNGS' PARENTS ARE NORTH AMERIİCAN WOOD DUCKS, 88 00:07:51,043 --> 00:07:55,037 DAZZLING MEMBERS OF A REMARKABLE GROUP OF WATERFOWL. 89 00:08:17,133 --> 00:08:20,831 DUCKS ARE COMPLEX CHARACTERS... 90 00:08:23,205 --> 00:08:25,537 FASCINATING AND FUNNY... 91 00:08:28,110 --> 00:08:31,444 SOPHISTICATED... 92 00:08:31,613 --> 00:08:34,878 AND SILLY. 93 00:08:34,883 --> 00:08:36,419 AND SILLY. 94 00:08:36,420 --> 00:08:37,319 MUCH OF THEİR LİVES WE NEVER SEE, 95 00:08:37,321 --> 00:08:40,154 MUCH OF THEİR LİVES WE NEVER SEE, 96 00:08:40,157 --> 00:08:43,422 YET THEY SEEM AS FAMILIAR AS A NURSERY RHYME. 97 00:08:48,398 --> 00:08:52,096 THERE ARE PINTAILS AND BUFFLEHEADS, 98 00:08:52,101 --> 00:08:55,560 EİDERS, WIDGEONS, 99 00:08:55,938 --> 00:08:59,238 CANVASBACKS, 100 00:08:59,241 --> 00:09:01,243 AND GREEN-WIİNGED TEALS. 101 00:09:01,245 --> 00:09:04,067 MORE THAN 120 DİFFERENT SPECİES İN ALL. 102 00:09:09,752 --> 00:09:12,778 ON THE LAND THEY WADDLE. 103 00:09:13,124 --> 00:09:16,981 A COMICAL COMBO OF STOUT BODIES, SHORT LEGS, 104 00:09:18,161 --> 00:09:21,654 WEBBED FEET, ANDA GUACK. 105 00:09:21,663 --> 00:09:24,030 I OUACKING l 106 00:09:24,033 --> 00:09:26,422 BUT İN THE WATER, THEY GLIDE, 107 00:09:26,871 --> 00:09:30,603 EACH ONE A SEA-WORTHY LİTTLE SHIP 108 00:09:30,606 --> 00:09:33,871 IN WATERTİĞHT FEATHERS. 109 00:09:40,618 --> 00:09:44,418 IN THE AİR, DUCKS ARE POWERFUL FLYERS. 110 00:09:44,421 --> 00:09:47,049 WINGING THEİR WAY ACROSS CONTİNENTS, 111 00:09:47,225 --> 00:09:51,184 SOME TRAVELİNG THOUSANDS OF MİLES İN A SİNGLE YEAR. 112 00:09:55,499 --> 00:09:58,662 BUT NO MATTER WHERE THEY'RE HEADED, 113 00:09:58,669 --> 00:10:01,366 ALL DUCKS COME HOME TO WATER. 114 00:10:01,372 --> 00:10:04,433 TS IN WATER THAT THEY MAKEALIVING. 115 00:10:13,885 --> 00:10:17,742 OUR WOOD DUCKLİNGS WERE BORN KNOWİING THIİS. 116 00:10:27,697 --> 00:10:31,258 NO PARENT PROVIİDES FOR THEM. 117 00:10:31,268 --> 00:10:33,066 THEY START FEEDİNG ALL ON THEİR OWN 118 00:10:33,070 --> 00:10:35,732 THE MINUTE THEY ENTER THE WATER. 119 00:10:40,612 --> 00:10:44,640 THEİR POND İN SPRİNG 15 BRİMMİNG WIİTH GOOD THIİNGS TO EAT. 120 00:10:47,416 --> 00:10:48,906 TINY CRUSTACEANS 121 00:10:50,754 --> 00:10:52,552 AND THE LARVAE OF AOUATIC INSECTS 122 00:10:52,554 --> 00:10:54,215 CLOUD THE WATER, 123 00:10:54,224 --> 00:10:55,714 TURNIİNG THE PONDİNTO A VERİTABLE DUCK SOUP. 124 00:11:02,466 --> 00:11:06,300 ALTHOUGH WOOD DUCKS DİNE ON MANY PLANTS, 125 00:11:06,305 --> 00:11:09,696 LİTTLE WOODIES NEED MORE PROTEİN IN THEİR FİRST WEEKS OF LİFE 126 00:11:09,907 --> 00:11:13,673 WHIİLE THEY'RE BULDİING THEİR BODİES. 127 00:11:13,677 --> 00:11:16,908 THEY SIFT THROUGH THE GOOEY PONDWEED, 128 00:11:16,915 --> 00:11:19,304 HARVESTİNG TİNY İNVERTEBRATES FROM THE GREENERY. 129 00:11:26,223 --> 00:11:29,887 THEİR MOTHER 1S NEVER FAR AWAY. 130 00:11:29,894 --> 00:11:32,556 BUT THEY DON'T NEED HER TO TEACH THEM THE ROPES - 131 00:11:32,562 --> 00:11:35,691 THEY NEED HER TO PROTECT THEM. 132 00:11:35,698 --> 00:11:37,632 FOR, LİKE ALL DUCKLINGS, 133 00:11:37,635 --> 00:11:39,125 THE WOODIES HAVE ENTERED THE FOOD CHAIN 134 00:11:39,134 --> 00:11:41,569 SMACK İN THE MİDDLE. 135 00:11:41,572 --> 00:11:43,563 THEİR POND MAY BE SMALL, BUT 1T'S COMPLETE. 136 00:11:48,743 --> 00:11:51,940 HAWKS, 137 00:11:51,946 --> 00:11:53,448 FOXES, 138 00:11:53,449 --> 00:11:55,451 EVEN NEİGHBORHOOD CATS 139 00:11:55,452 --> 00:11:56,806 TAKE A TERRİBLE TOLL ON LİTTLE DUCKLİNGS. 140 00:11:59,390 --> 00:12:02,553 LARGE MOUTHED BASS AND HUNGRY SNAPPİNG TURTLES 141 00:12:02,558 --> 00:12:05,755 LURK İN THE MURKY WATERS. 142 00:12:09,934 --> 00:12:14,098 İN SOME YEARS, 9 OUT OF 10 WOOD DUCKLIİNGS FALL TO PREDATORS 143 00:12:14,704 --> 00:12:18,299 WIİTHIİN THEİR FIRST TWO WEEKS. 144 00:12:18,309 --> 00:12:20,334 AND THEY ARE VULNERABLE EVEN WHEN FULL GROWN. 145 00:12:25,517 --> 00:12:28,543 THOUĞH THE DUCKLINGS MAY LOOK UP TO THEİR PARENTS, 146 00:12:28,550 --> 00:12:31,542 THE ADULTIS ARE ONLY 147 00:12:31,553 --> 00:12:32,782 SIX OR SEVEN İNCHES TALL 148 00:12:32,789 --> 00:12:34,382 AND WEİGH ONLY ABOUT A POUNDANDAHALF. 149 00:12:34,390 --> 00:12:37,416 CANADA GEESE TOWER OVER THEM. 150 00:12:38,293 --> 00:12:41,661 I GEESE HONKING l 151 00:12:41,663 --> 00:12:42,152 I GEESE HONKING l 152 00:12:42,164 --> 00:12:43,791 SO FAR THIS SEASON, 153 00:12:43,799 --> 00:12:45,597 SO FAR THIS SEASON, 154 00:12:45,602 --> 00:12:47,366 OUR WOOD DUCK FAMILY HAS BEEN LUCKY. 155 00:12:47,371 --> 00:12:51,274 THEİR POND HAS BEEN A REMARKABLY SAFE PLACE. 156 00:12:51,275 --> 00:12:55,007 THEİR POND HAS BEEN A REMARKABLY SAFE PLACE. 157 00:12:55,010 --> 00:12:55,704 AT THE END OF THE DAY, 158 00:12:55,711 --> 00:12:58,476 AT THE END OF THE DAY, 159 00:12:58,483 --> 00:12:59,973 THE MOTHER SHEPHERDS HER BROOD TOASECLUDED SPOT 160 00:12:59,983 --> 00:13:03,078 THAT OFFERS COVER AND PROTECTİON. 161 00:13:05,991 --> 00:13:09,655 A MALE WOOD DUCKS TAKES NO PART IN RAİISİING THE FAMİLY. 162 00:13:09,661 --> 00:13:09,889 A MALE WOOD DUCKS TAKES NO PART IN RAİISİING THE FAMİLY. 163 00:13:09,894 --> 00:13:13,853 HE WIİLL REST AFLOAT IN THE CENTER OF THEPOND.. 164 00:13:13,864 --> 00:13:14,524 HE WIİLL REST AFLOAT IN THE CENTER OF THEPOND.. 165 00:13:14,530 --> 00:13:18,000 OR, TRUE TO HİS NAME, 166 00:13:18,002 --> 00:13:20,300 FLY UP INTO THE SAFETY OF THE TREES 167 00:13:20,302 --> 00:13:22,600 TO ROOST FOR THE NİGHT. 168 00:13:36,218 --> 00:13:37,913 A DUCK'SİDENTİTY 169 00:13:37,921 --> 00:13:39,548 LİIES İN MORE THAN TS NAME. 170 00:13:39,556 --> 00:13:43,584 İT ALLSTARTS WITH HOW AND WHERE İT EATS. 171 00:13:46,629 --> 00:13:50,190 THERE'S THE WATER'S SURFACE, 172 00:13:50,200 --> 00:13:51,690 WHERE "DABBLERS" FLOAT ALONG... 173 00:13:54,305 --> 00:13:58,173 SCOOPİNG UP ALL KINDS OF PLANTIS AND CREATURES 174 00:13:58,175 --> 00:14:00,530 THAT CONVENIİENTLY COLLECT AND GROW THERE. 175 00:14:00,542 --> 00:14:03,671 ( THUNDER RUMBLING l 176 00:14:03,681 --> 00:14:07,072 BUT THERE'S OFTEN SOMETHİNG WORTH EATING 177 00:14:07,082 --> 00:14:09,449 A LİTTLE BİT DEEPER... 178 00:14:09,451 --> 00:14:10,850 A LİTTLE BİT DEEPER... 179 00:14:10,854 --> 00:14:11,980 AND WIİTH HEAD DOWN AND BOTTOMS UP, 180 00:14:11,987 --> 00:14:17,380 THEY CAN JUST REACHİT. 181 00:14:25,333 --> 00:14:28,633 OTHER DUCKS 182 00:14:28,636 --> 00:14:30,126 GO DEEPER. 183 00:14:30,138 --> 00:14:32,436 THEY'RE "DİVERS," 184 00:14:32,443 --> 00:14:35,504 FINDING FOOD ALONG ROCKY AND SANDY FLOORS 185 00:14:35,512 --> 00:14:38,607 THAT DABBLİNG DUCKS CAN'T REACH. 186 00:14:50,325 --> 00:14:53,761 UP AND DOWN THEY GO, 187 00:14:53,763 --> 00:14:55,595 BRINGIİNG UP THE DAIİLY CATCH. 188 00:15:00,805 --> 00:15:04,901 OF COURSE, İTHERE'S ALWAYS SOMEONE WHO WANTS IT BOTH WAYS. 189 00:15:04,910 --> 00:15:05,103 OF COURSE, İTHERE'S ALWAYS SOMEONE WHO WANTS IT BOTH WAYS. 190 00:15:05,107 --> 00:15:08,702 BUFFLEHEADS ARE DIİVİNG DUCKS, 191 00:15:08,710 --> 00:15:11,372 BUT THIS LİTTLE FEMALE 192 00:15:11,382 --> 00:15:13,510 HAS SPIED SOMETHİNG DELİCİOUS JUST BENEATH THE SURFACE. 193 00:15:15,686 --> 00:15:16,744 SHE'S NOT GOOD AT DABBLİNG, BUT SHE CAN'TI RESİST. 194 00:15:35,839 --> 00:15:39,469 SHE GETS NO POİNTS FOR STYLE, 195 00:15:39,475 --> 00:15:41,432 BUT SHE DOES GET HER PRİZE. 196 00:15:45,347 --> 00:15:48,681 DUCKLİINGS KNOW 197 00:15:48,686 --> 00:15:50,176 İF THEY ARE DİVERS OR DABBLERS RIGHT FROM THE START. 198 00:15:50,188 --> 00:15:53,715 AND THESE LİTTLE RUDDY DUCKS WERE BORN TO DIİVE -- 199 00:15:53,724 --> 00:15:54,179 AND THESE LİTTLE RUDDY DUCKS WERE BORN TO DIİVE -- 200 00:15:54,189 --> 00:15:57,614 JUST LİKE THEİR DAD. 201 00:16:05,604 --> 00:16:09,666 THE DUCKLINGS USE THEİR ENORMOUS FEET TO PROPEL THEM DOWN. 202 00:16:27,756 --> 00:16:31,192 İT MAY BE SIİX WEEKS 203 00:16:31,195 --> 00:16:32,720 BEFORE THE LİTTLE RUDDİES TAKE TO THEAİR... 204 00:16:33,964 --> 00:16:35,318 BUT IN WATER, THEY ALREADY SEEM TOFLY. 205 00:16:57,854 --> 00:17:01,586 GROWING UP TO BE JUST LİKE THEİR PARENTS 206 00:17:01,590 --> 00:17:04,082 IS TRICKIER FOR OTHER CHICKS. 207 00:17:06,030 --> 00:17:09,523 THIS DEVOTED MOTHER AND HER BRIGHT YELLOW DUCKLİNGS 208 00:17:09,532 --> 00:17:13,059 ARE ACTUALLY NOT RELATEDAT ALL. 209 00:17:14,637 --> 00:17:15,502 SHE'S A FEMALE LESSER SCAUP, 210 00:17:15,504 --> 00:17:18,201 SHE'S A FEMALE LESSER SCAUP, 211 00:17:18,207 --> 00:17:20,232 AND ON CLOSE İNSPECTİON, 212 00:17:20,244 --> 00:17:23,475 THE LİTTLE YELLOW CHIİCKS ARE REDHEAD DUCKLIİNGS. 213 00:17:23,481 --> 00:17:26,542 THEY WILL DEVELOP İNTO ADULTS THAT LOOK LİKE THİS. 214 00:17:26,551 --> 00:17:28,417 THEY WILL DEVELOP İNTO ADULTS THAT LOOK LİKE THİS. 215 00:17:28,420 --> 00:17:30,616 REDHEAD FEMALES MAKE A PRACTICE OF LAYING SOME EGGS 216 00:17:30,622 --> 00:17:32,454 REDHEAD FEMALES MAKE A PRACTICE OF LAYING SOME EGGS 217 00:17:32,454 --> 00:17:35,981 İN ANOTHER DUCK'S NEST, 218 00:17:35,991 --> 00:17:37,561 LEAVING THE RAİISING 219 00:17:37,562 --> 00:17:39,052 AND PROTECTİNG OF THE HATCHLİNGS TO SOMEONE ELSE. 220 00:17:39,064 --> 00:17:40,623 AND PROTECTİNG OF THE HATCHLİNGS TO SOMEONE ELSE. 221 00:17:40,631 --> 00:17:41,962 THE DUCKLİNGS İMPRİNT ON THEİR FOSTER MOTHER, 222 00:17:41,965 --> 00:17:44,559 THE DUCKLİNGS İMPRİNT ON THEİR FOSTER MOTHER, 223 00:17:44,569 --> 00:17:47,163 AND SHE DOESN'T SEEM TO NOTİCE THAT THEY'RE DİFFERENT. 224 00:17:47,169 --> 00:17:50,662 THE YELLOW CHICKS TAG ALONG 225 00:17:50,672 --> 00:17:53,903 WIİTH THE DARK SCAUP CHİICKS 226 00:17:53,909 --> 00:17:56,241 IN ÖONE BİG BLENDED FAMIİLY. 227 00:17:56,245 --> 00:17:57,872 IN ÖONE BİG BLENDED FAMIİLY. 228 00:17:57,880 --> 00:17:58,836 BUT WHEN THE ADOPTED CHICKS 229 00:17:58,847 --> 00:18:01,373 BUT WHEN THE ADOPTED CHICKS 230 00:18:01,383 --> 00:18:02,885 GROW UP, THEY İN TURN 231 00:18:02,886 --> 00:18:04,786 WILL LAY EĞGGS İN ANOTHER DUCK'S NEST. 232 00:18:04,787 --> 00:18:08,121 İTS A HEDGE AĞAINST BAD LUCK, 233 00:18:08,125 --> 00:18:10,287 AND SHOULD A PREDATOR RAID THEİR OWN NESTS, 234 00:18:10,292 --> 00:18:13,193 HAVING SOME EGGS 235 00:18:13,197 --> 00:18:14,687 "İN ANOTHER BASKET" ISAPRETİY GOOD BACKUP PLAN. 236 00:18:21,973 --> 00:18:25,932 OF ALL THE THİNGS THAT SHAPE A DUCK'S CHARACTER, 237 00:18:25,942 --> 00:18:29,503 WATER IS ONE OF THE MOST POWERFUL. 238 00:18:29,512 --> 00:18:32,209 WATER IS ONE OF THE MOST POWERFUL. 239 00:18:32,216 --> 00:18:35,709 FROM HIĞGH ENERGY WATERS LİIKE THIS 240 00:18:35,718 --> 00:18:38,346 COMES A VERY DİFFERENT DUCK. 241 00:18:38,354 --> 00:18:38,582 COMES A VERY DİFFERENT DUCK. 242 00:18:38,590 --> 00:18:40,422 TORRENT DUCKS REVELİN THE TUMULTUOUS MOUNTAİN RİVERS 243 00:18:40,425 --> 00:18:42,621 TORRENT DUCKS REVELİN THE TUMULTUOUS MOUNTAİN RİVERS 244 00:18:42,625 --> 00:18:46,118 OF THE ANDES IN SOUTH AMERİCA. 245 00:18:46,129 --> 00:18:48,393 THEY'RE THE WHİTEWATER ADRENALINE JUNKIES 246 00:18:48,397 --> 00:18:50,729 OF THE DUCK WORLD, 247 00:18:50,735 --> 00:18:52,692 FEARLESSLY LEAPING IİNTO THE FASTEST WATER THEY CAN FIND. 248 00:18:56,907 --> 00:19:00,741 EVERYTHING ABOUT THEM IS DESİĞNED FOR THİS, 249 00:19:00,744 --> 00:19:03,907 FROM THEİR EXTRA THİCK RUBBERY FEET, 250 00:19:03,913 --> 00:19:06,974 TO THEİR LONG, STİFF, RUDDER-LİKE TALL. 251 00:19:06,983 --> 00:19:09,748 TO THEİR LONG, STİFF, RUDDER-LİKE TALL. 252 00:19:09,754 --> 00:19:11,745 THIS COLD, CLEAR WATER, HOWEVER, IS NOT RICH İN FOOD, 253 00:19:11,756 --> 00:19:13,815 THIS COLD, CLEAR WATER, HOWEVER, IS NOT RICH İN FOOD, 254 00:19:13,824 --> 00:19:17,419 SO EACH PAIİR OF TORRENTS STAKES OUT A SIİRETCH OF RİVER 255 00:19:17,428 --> 00:19:17,724 SO EACH PAIİR OF TORRENTS STAKES OUT A SIİRETCH OF RİVER 256 00:19:17,727 --> 00:19:21,493 AND DEFENDS İT FOR ALL THEY'RE WORTH. 257 00:19:21,498 --> 00:19:21,794 AND DEFENDS İT FOR ALL THEY'RE WORTH. 258 00:19:21,798 --> 00:19:25,530 THEY ARE ONE OF THE VERY FEW DUCKS 259 00:19:25,535 --> 00:19:28,232 TO REOUİRE THEİR OWN TERRİTORİES. 260 00:19:28,238 --> 00:19:29,797 TO REOUİRE THEİR OWN TERRİTORİES. 261 00:19:29,807 --> 00:19:31,332 İT'S ALLABOUT SECURİNG ENOUGĞGH FOOD TO RAİSE A FAMİLY, 262 00:19:31,342 --> 00:19:33,868 İT'S ALLABOUT SECURİNG ENOUGĞGH FOOD TO RAİSE A FAMİLY, 263 00:19:33,876 --> 00:19:37,039 AND TO TAKE CARE OF HERS, 264 00:19:37,045 --> 00:19:38,672 THE ORANGE-BREASTED FEMALE 265 00:19:38,681 --> 00:19:40,513 SETS OFF ON A SURPRIİSİNG CLİMB. 266 00:19:54,196 --> 00:19:57,666 SHE'S SITTING ON EGGS 267 00:19:57,667 --> 00:19:59,169 ON A CLIİFFHANGER OFANEST. 268 00:19:59,170 --> 00:20:02,765 İT'S A HOME MADE OF MOSS COVERED WIİTH A GUllLT OF DOWN. 269 00:20:02,773 --> 00:20:06,471 AND IT'S PERCHED SOME 60 FEET ABOVE THE RİVER. 270 00:20:06,477 --> 00:20:08,241 AND IT'S PERCHED SOME 60 FEET ABOVE THE RİVER. 271 00:20:08,246 --> 00:20:12,308 LONG BEFORE THEY'RE BORN, TORRENT DUCKLINGS ARE ACCUSTOMED 272 00:20:12,317 --> 00:20:12,442 LONG BEFORE THEY'RE BORN, TORRENT DUCKLINGS ARE ACCUSTOMED 273 00:20:12,449 --> 00:20:16,181 TOTHECONSTANT ROAR OF WHİTEWATER. 274 00:20:18,756 --> 00:20:22,317 THEİR FATHER, İN STRIİKİNG BLACK AND WHIİTE PLUMAĞGE, 275 00:20:22,324 --> 00:20:24,986 REMAINS ON PATROL, 276 00:20:24,994 --> 00:20:27,918 WATCHING OVER THEİR TERRİTORY. 277 00:20:35,973 --> 00:20:39,898 THE DUCKLİINGS ARE STRONG SWIİMMERS FROM THE GET-GO. 278 00:20:45,415 --> 00:20:49,113 THESE ROUGH WATERS ARE THEİR WORLD, 279 00:20:49,118 --> 00:20:52,452 AND THEY'RE BORN READY FOR İT. 280 00:21:02,867 --> 00:21:06,997 THE WOODIES TAKE THEİR MORNİNG SWIM İN MUCH CALMER WATERS. 281 00:21:10,806 --> 00:21:13,935 DUCKLINGS GROW UP FAST, 282 00:21:13,944 --> 00:21:15,833 AND OURS HAVE ALREADY TURNED İNTO TEENAGERS. 283 00:21:19,615 --> 00:21:23,051 THEY STIİLL HANG OUT TOGETHER, 284 00:21:23,054 --> 00:21:25,978 ABSORBED WIİTH TAKING CARE OF THEİR SLEEK NEW FEATHERS. 285 00:21:26,323 --> 00:21:30,157 THEY WON'T NEED THEİR MOTHER MUCH LONGER. 286 00:21:30,160 --> 00:21:30,718 THEY WON'T NEED THEİR MOTHER MUCH LONGER. 287 00:21:30,729 --> 00:21:34,791 THE YOUNG WOODIES HAVE ALREADY TAKEN A MOMENTOUS STEP, 288 00:21:34,799 --> 00:21:35,891 THE YOUNG WOODIES HAVE ALREADY TAKEN A MOMENTOUS STEP, 289 00:21:35,898 --> 00:21:39,630 ONE THAT WILL CHANGE THEİR LİVES. 290 00:21:42,238 --> 00:21:45,333 THEY HAVE FINALLY LEARNED HOW TOFLY. 291 00:21:56,019 --> 00:21:59,944 GETTİNG UP İNTO THEAİR IS A COMPLİICATED EXERCİSE, 292 00:21:59,955 --> 00:22:03,459 ESPECİALLY FOR DUCKS. 293 00:22:03,460 --> 00:22:05,827 THEY HAVE RELATİVELY SMALL AND POİNTY WINGS, 294 00:22:05,829 --> 00:22:09,129 AND TWO VERY DİFFERENT FLIĞHT PLANS. 295 00:22:09,132 --> 00:22:09,997 AND TWO VERY DİFFERENT FLIĞHT PLANS. 296 00:22:09,998 --> 00:22:13,491 SURFACE DABBLING DUCKS, 297 00:22:13,502 --> 00:22:15,368 WIİTH SMALL, LIGHT BODIES, 298 00:22:15,370 --> 00:22:17,668 CAN RIİSE STRAİGHT UP, 299 00:22:17,675 --> 00:22:20,201 ASCENDİNG ALMOST VERTIİCALLY INTO THE AİR. 300 00:22:23,012 --> 00:22:26,607 HEAVIER BODIED DIVING DUCKS 301 00:22:26,615 --> 00:22:29,084 NEED A LONG WATERY RUNWAY 302 00:22:29,085 --> 00:22:30,974 TO GET ENOUGHLİFT TO TAKE OFF... 303 00:22:38,360 --> 00:22:41,955 AND İT TAKESALOT OF FLAPPIİNG 304 00:22:41,965 --> 00:22:43,729 TO GET A CHUBBYLİTTLE BUFFLEHEAD AİRBORNE. 305 00:22:50,605 --> 00:22:53,939 ÖNCE İN THE AİR, 306 00:22:53,942 --> 00:22:55,444 DUCKS MAINTAIN A FAST PACE. 307 00:22:55,445 --> 00:22:58,540 THEY DON'T HAVE THE WIİNGS FOR SOARING. 308 00:23:04,155 --> 00:23:08,353 A BALD EAGLE LOOKS EFFORTLESS ALONGSİDE HARDWORKİNG PINTALİLS. 309 00:23:11,726 --> 00:23:12,591 BUT EVEN FOR AN EAGLE, 310 00:23:15,197 --> 00:23:16,687 DUCKS ARE HARD TO KEEP UP WITH. 311 00:23:16,699 --> 00:23:19,794 GİVEN THEİR BODY-TO-WIİNG RATIO, 312 00:23:21,071 --> 00:23:24,996 DUCKS NEED TOFLYAT HIGH SPEEDS TOFLYATALL. 313 00:23:27,508 --> 00:23:28,031 REMARKABLY, 314 00:23:30,813 --> 00:23:32,303 DELİCATE LİTTLE GREEN-WIİNGED TEALS 315 00:23:32,315 --> 00:23:34,477 HAVE BEEN CLOCKED AT ALMOST 316 00:23:34,482 --> 00:23:36,280 100 MİLES AN HOUR. 317 00:23:47,565 --> 00:23:51,399 BY MID-SUMMER, IN DUCK WATERS EVERYWHERE, 318 00:23:51,400 --> 00:23:55,098 ALL THE DUCKS HAVE VANISHED. 319 00:23:55,102 --> 00:23:57,434 I OUACKING l 320 00:23:57,439 --> 00:23:59,100 BUT THEY HAVEN'İ FLOWN AWAY. 321 00:23:59,107 --> 00:24:01,610 ( DUCKS OUACKINCG l 322 00:24:01,611 --> 00:24:03,841 YOU CAN STILL HEAR THE UNMISTAKABLE SOUND 323 00:24:03,847 --> 00:24:07,078 OF 10,000 DUCKS CHATTING ACROSS THE EMPTY WATER. 324 00:24:21,696 --> 00:24:25,064 THEY'RE HIDING... 325 00:24:25,068 --> 00:24:27,025 RELYİNG ON THE TALL REEDS FOR COVER. 326 00:24:30,372 --> 00:24:31,737 ALL BIRDS GO THROUGH MOLT, 327 00:24:33,910 --> 00:24:35,366 REPLACING WORN AND TATTERED FEAİTHERS 328 00:24:35,376 --> 00:24:37,470 WIİTH NEW ONES. 329 00:24:37,481 --> 00:24:40,746 USUALLY, THEY REPLACE FLİIĞHT FEATHERS ONEATA TİME 330 00:24:40,749 --> 00:24:44,208 SO THEY CAN CONTİNUE TOFLY. 331 00:24:46,121 --> 00:24:49,216 BUT, IN A BOLD MOVE, 332 00:24:49,225 --> 00:24:50,784 DUCKS DROP ALL THEİR FLİIĞHT FEATHERS AT ONCE. 333 00:24:50,794 --> 00:24:54,185 THEY ARE TEMPORARILY GROUNDED. 334 00:24:58,133 --> 00:25:01,626 SURROUNDED BY PLENTY TO EAT, 335 00:25:01,637 --> 00:25:03,526 THEY DON'T NEED TO TAKE TO THE AİR. 336 00:25:08,878 --> 00:25:12,610 YET FOR THENEXT THREE OR FOUR WEEKS, 337 00:25:12,614 --> 00:25:15,345 WIİTH NO WAY TO FLY FROM DANGER, 338 00:25:15,350 --> 00:25:17,512 THEY ARE ALL "SİTTİNG DÜUCKS." 339 00:25:17,518 --> 00:25:20,180 I OUACKING l 340 00:25:29,199 --> 00:25:32,999 BY LATE SUMMER, WHEN THE MOLT 1S OVER, 341 00:25:33,002 --> 00:25:35,767 ALL THE DAMAGĞED, WORN OUT FEATHERS 342 00:25:35,773 --> 00:25:38,265 HAVE BEEN REPLACED WIİTH STRONG, FLEXİBLE NEW ONES. 343 00:25:39,941 --> 00:25:41,272 AND THEY ARE BEAUTIFUL -- 344 00:25:43,444 --> 00:25:46,937 INTRICATELY PATTERNED 345 00:25:46,949 --> 00:25:50,078 AND SHİMMERIİNG WIİTH COLOR. 346 00:25:54,257 --> 00:25:58,057 SOME FEATHERS ARE RİCH İN DARK PİGMENTS 347 00:25:58,062 --> 00:26:00,850 THAT HELP MAKE THEM STRONG AND RESİSTANT TO WEAR AND TEAR. 348 00:26:03,632 --> 00:26:05,122 BUT THE MOST DAZZLING HUES 349 00:26:07,171 --> 00:26:09,162 COME FROM TİNY CRYSTALS IN THE STRUCTURE OF THE FEATHER 350 00:26:09,505 --> 00:26:13,271 THAT SCATTER LIGHT IN SPECİFİC WAYS. 351 00:26:13,275 --> 00:26:16,939 TS NATURE'S NANOTECHNOLOGY 352 00:26:16,947 --> 00:26:20,008 THAT MAKES THE İRIİDESCENT PURPLES AND BLUES, 353 00:26:20,017 --> 00:26:23,282 AND THE BRIİLLİANT GREENS, THAT MANY DUCKS SEEM TO FAVOR. 354 00:26:27,424 --> 00:26:30,689 STAYING BRİGHT AND SHİNY USUALLY STARTS WIİTH A BATH. 355 00:26:35,399 --> 00:26:39,222 THERE'S DUST ANDDIRIT AND PARASİITES TO DEAL WIiTH. 356 00:26:42,907 --> 00:26:44,033 EVERY FEATHER MUST BE COMBED OUT NICE AND FLAT... 357 00:26:47,542 --> 00:26:51,001 AND THEN WATERPROOFED. 358 00:26:52,749 --> 00:26:53,636 FROMAGLANDAT THE BASE OF THE TALL, 359 00:26:56,553 --> 00:26:59,215 DUCKS SPREAD A WAXY OİNTMENT ALL ÖOVER THEİR PLUMAĞGE. 360 00:27:00,455 --> 00:27:03,823 THE WHOLE ROUTİNE 361 00:27:03,827 --> 00:27:05,750 TAKES HOURS OF NIBBLİNG AND STROKING, 362 00:27:05,760 --> 00:27:07,819 AND ATHLETİC CONTORTİONS 363 00:27:07,829 --> 00:27:10,457 SEVERAL TIMES A DAY. 364 00:27:18,708 --> 00:27:22,667 İT ALLCONCLUDES WIİTH A SATISFYING STRETCH, 365 00:27:22,678 --> 00:27:25,875 WIİTH EVERY FEATHER BACK IN PLACE. 366 00:27:39,828 --> 00:27:43,287 BY THE END OF SUMMER, 367 00:27:43,298 --> 00:27:45,198 A YOUNG WOOD DUCK 1S SHOWIİNG 368 00:27:45,201 --> 00:27:46,999 THE FİRST SIĞNS OF HİS TRUE COLORS. 369 00:27:50,841 --> 00:27:54,869 HE'S ON HIS WAY TO BEİNG A BEAUTIİFULLY FEATHERED MALE, 370 00:27:54,877 --> 00:27:58,472 BUT IT WILL BE ANOTHER YEAR YET 371 00:27:58,482 --> 00:28:00,712 BEFORE HE'LL BE READY TO PUT HIS PLUMAGE TO THE İEST. 372 00:28:16,665 --> 00:28:20,363 IN THE GÖLDEN LİGHT OF OCTOBER, 373 00:28:20,370 --> 00:28:22,600 WIİTH İRİDESCENT FEATHERS AT THEİR BEST, 374 00:28:22,604 --> 00:28:25,596 WOOD DUCKS GO COURTING. 375 00:28:28,810 --> 00:28:32,212 WOOD DUCKS PAIR UP 376 00:28:32,215 --> 00:28:33,740 MONTHS BEFORE THE BREEDIİNG SEASON. 377 00:28:33,750 --> 00:28:36,606 THEY GATHER İN LİTTLE GROUPS OF THEİR OWN. 378 00:28:36,618 --> 00:28:39,815 İ SHRILL SOUAWKING l 379 00:28:39,822 --> 00:28:41,415 MALES TO SHOW OFF AND OUTDO EACH OTHER... 380 00:28:41,424 --> 00:28:44,280 AND FEMALES TO PİCKA NEW PARITINER. 381 00:28:48,798 --> 00:28:51,927 WOOD DUCK FIDELİTY ONLY LASTS A SİNGLE SEASON. 382 00:28:52,201 --> 00:28:55,899 BUT ÖONCE İTHEY HAVE BECOME A COUPLE, 383 00:28:55,906 --> 00:28:58,398 THEY WILL SPEND THE WİNTER PERFECTİNG THEİR BOND. 384 00:29:04,313 --> 00:29:08,113 THE YOUNG MALE IS EAGER TO BE NOTİCED. 385 00:29:08,117 --> 00:29:11,542 HE ATTEMPTS TO CHAT UP SOME FEMALES... 386 00:29:11,687 --> 00:29:15,578 BUT HE DOESN'Tİ FIND THE RİIGHT THİNG TO SAY. 387 00:29:15,589 --> 00:29:18,217 I CALLING l 388 00:29:25,500 --> 00:29:28,993 ALL HIS ATTEMPTS TO WOO 389 00:29:29,170 --> 00:29:32,538 GO THE WRONG WAY. 390 00:29:45,454 --> 00:29:49,186 HE'S LEARNING THE PAİNFUL TRUTH -- 391 00:29:49,191 --> 00:29:51,990 THAT THIS GAME ISNOT UP TOHİM. 392 00:29:54,664 --> 00:29:58,453 İT'S THE FEMALE WHO DECİDES WHO GETS TO MATE. 393 00:30:05,039 --> 00:30:08,600 ALL THE MALES ARE BEAUTIFUL. 394 00:30:08,611 --> 00:30:10,966 WHAT ELSE IS SHE LOOKİNG FOR? 395 00:30:11,579 --> 00:30:15,106 ONLY SHE KNOWS FOR SURE -- 396 00:30:15,116 --> 00:30:18,484 AND SUDDENLY, 397 00:30:18,485 --> 00:30:21,853 SHE FINDS 1T. 398 00:30:35,336 --> 00:30:38,795 OÖNCE HE'S BEEN CHOSEN, 399 00:30:38,807 --> 00:30:40,309 HE'LL HAVE TO BE MORE THAN PRETTY. 400 00:30:40,310 --> 00:30:42,677 HE'LL NEED TO WORK HARD TO PROTECT HER 401 00:30:42,677 --> 00:30:45,203 FROM ALL OTHER MALES. 402 00:30:45,212 --> 00:30:47,408 IF HE DOESN'T, 403 00:30:47,416 --> 00:30:49,271 SHE'LL HAVE ALL WİNTER TO CHANGE HER MIND. 404 00:30:51,487 --> 00:30:52,340 THEN, AS THE HOURS OF DAYLIĞHT DWINDLE, 405 00:30:55,290 --> 00:30:58,021 THEİR FOOD SOURCES DIİMİNİSH 406 00:30:58,026 --> 00:31:00,120 AND IT'S TİME TO HEAD SOUTH. 407 00:31:12,874 --> 00:31:16,344 ALL ACROSS THE NORTH, 408 00:31:16,346 --> 00:31:18,110 TENS OF MILLIONS OF DUCKS TAKE TO THE AİR. 409 00:31:26,122 --> 00:31:29,922 THEY WILLFLYFOR MANY THOUSANDS OF MİLES, 410 00:31:29,924 --> 00:31:33,224 FOLLOWİNG ANCIENT ROUTES. 411 00:31:37,465 --> 00:31:41,026 TAKING TURNS FLYING "POIİNT," 412 00:31:41,036 --> 00:31:42,959 DUCKS OFTEN FORM UP INTOA'V." 413 00:31:43,806 --> 00:31:45,331 ALL BUT THE LEAD BIRD FLİES İN THE SLİPSTREAM 414 00:31:47,744 --> 00:31:50,839 OF THE ÖNEİN FRONT OF İT, SAVING ENERCY. 415 00:31:55,318 --> 00:31:59,380 PRECİSELY HOW THEY NAVIĞATE IS A MARVEL AND A MYSTERY. 416 00:32:05,460 --> 00:32:08,919 THEY FOLLOW LANDMARKS, 417 00:32:08,930 --> 00:32:11,194 USE THE SUN ASA COMPASS, 418 00:32:12,102 --> 00:32:16,130 AND TRACK ALONG LİNES OF THE EARTIH'S MAGNETİC FİELD. 419 00:32:22,110 --> 00:32:25,671 OFTEN, THEY DEPART AT DUSK, 420 00:32:25,680 --> 00:32:27,648 RISING WIİTH THE SETTİNG SUN, 421 00:32:27,649 --> 00:32:31,017 WINGIİNG THEİR WAY INTO THE NİGHT 422 00:32:31,019 --> 00:32:33,477 A MILE OR MORE ABOVE THE GROUND. 423 00:32:36,826 --> 00:32:40,592 A MAP OF STARS NOW SPARKLES ABOVE THEM, 424 00:32:40,928 --> 00:32:44,455 GUİDİNG THEM ON THEİR WAY. 425 00:32:47,704 --> 00:32:51,060 İT SEEMS THAT FROM THE FİRST - FROM THE VERY EGG -- 426 00:32:51,805 --> 00:32:55,070 DUCKS KNOW 427 00:32:55,076 --> 00:32:56,874 WHERE THEY ARE GOIİNG. 428 00:33:23,373 --> 00:33:27,435 THEY LAND TO REST AND REFUEL ALONG TRADITIONAL FLYWAYS. 429 00:33:32,913 --> 00:33:36,281 DUCKS CAN'TI CARRY 430 00:33:36,285 --> 00:33:37,775 RESERVES OF BODY FAT ON MIGRATION, 431 00:33:37,786 --> 00:33:41,347 AND THEİR HIĞGH SPEED AND HİGH METABOLİSM 432 00:33:41,357 --> 00:33:43,712 BURN RIĞGHT THROUGH THEİR LAST MEAL. 433 00:33:46,328 --> 00:33:50,094 THE LOCATION OF GOOD RE-SUPPLY STOPS 434 00:33:50,098 --> 00:33:52,521 IS WHAT ULTIİMATELY DETERMIİNES 435 00:33:52,533 --> 00:33:54,558 THE ROUTE THEY CAN TAKE. 436 00:33:56,571 --> 00:34:00,064 BUT İN THE FRENZY TO FEED, 437 00:34:00,074 --> 00:34:01,564 THEY ARE VULNERABLE. 438 00:34:03,379 --> 00:34:04,210 REDHEADS GATHER IN TIGHT GROUPS, 439 00:34:07,083 --> 00:34:09,541 TAKING TURNS AS LOOKOUTS WHIİLE THE OTHERS FEED. 440 00:34:11,453 --> 00:34:13,182 GREEN-WINGED TEALS OFTEN WORK İN PAİRS -- 441 00:34:15,291 --> 00:34:18,420 ONE HEAD UP, THE OTHER HEAD DOWN. 442 00:34:34,576 --> 00:34:38,171 SHOVELERS SWIM IN CLOSE CİRCLES, 443 00:34:38,181 --> 00:34:41,481 CONCENTRATING İNVERTEBRATES FOR EASIER CAPTURE. 444 00:34:41,484 --> 00:34:44,840 BUT THAT LEAVES THEM WIiTH NO EYES ON İTHE SKIES. 445 00:34:46,422 --> 00:34:47,651 A NORTHERN HARRIER HUNTS OVER THE WETLANDS, 446 00:34:50,259 --> 00:34:54,116 LOOKİING FOR AN EXHAUSTED OR İNJURED BİRD. 447 00:34:59,000 --> 00:35:02,402 BUT ÖNCE ON THE WING, 448 00:35:02,405 --> 00:35:04,032 DUCKS ARE TOO FAST FOR THE HAWK TO CATCH. 449 00:35:11,746 --> 00:35:15,114 PREDATORS OR NOT, 450 00:35:15,116 --> 00:35:16,982 DUCKS DARE NOT LİNGER 451 00:35:16,985 --> 00:35:18,817 TOOLONG ON A STOPOVER. 452 00:35:21,391 --> 00:35:24,486 AS THE SHOVELERS KEEP FEEDING, A SNOW SOUALL 453 00:35:24,492 --> 00:35:27,655 CATCHES UP WITH THEM. 454 00:35:54,056 --> 00:35:57,856 THERE ARE A FEW DUCKS THAT DEFY WIİNTER. 455 00:36:00,261 --> 00:36:01,456 IN SPİTE OF THE COLD, 456 00:36:03,732 --> 00:36:05,791 COMMON GOLDENEYES STAY FAR TO THENORTH 457 00:36:05,800 --> 00:36:08,599 İN THE FOOD-RICH ARCTIC OCEAN, 458 00:36:08,603 --> 00:36:10,662 WHEREVER THERE'S OPEN WATER. 459 00:36:12,275 --> 00:36:14,164 EVEN İN THE DEPTHS OF WIİNTER, DUCKS STAY A TOASTIY 460 00:36:16,277 --> 00:36:20,043 1059 İNSİDE THEİR DENSE FEATHERS. 461 00:36:20,050 --> 00:36:24,283 THEİR CHALLENGE IS TO PREVENT ALL THAT WARMTH FROM ESCAPING 462 00:36:24,755 --> 00:36:28,919 INTO THE İCY WATER THROUGH THEİR NAKED LEGS AND BİG WEBBED FEET. 463 00:36:30,125 --> 00:36:33,891 THEİR SOLUTTON 1S TO KEEP THEİR FEET 464 00:36:33,895 --> 00:36:36,796 ALMOST AS COLD AS THE WATER. 465 00:36:36,797 --> 00:36:39,198 SPECİAL BLOOD VESSELS 466 00:36:39,201 --> 00:36:40,794 COOL THE BLOOD FLOWING TO THEİR TOES 467 00:36:40,802 --> 00:36:43,601 AND THEN WARM IT ON THE WAY BACK UP. 468 00:36:43,605 --> 00:36:46,768 THEİR CIİRCULATION STAYS STRONG, 469 00:36:46,775 --> 00:36:49,301 WIİTH NO HEAT LOST TO THE WATER. 470 00:36:52,147 --> 00:36:55,549 BUT NOW AND THEN, İT MUST BE NİCE 471 00:36:55,551 --> 00:36:58,043 TOTUCKACOLDFOOTİNTO SOME NİCE WARM FEATHERS. 472 00:37:03,192 --> 00:37:06,958 İT'S THE FİSHİNG IN THESE ARCTIC WATERS 473 00:37:06,962 --> 00:37:09,021 THAT MAKES ADAPTING TO THE COLD WORTHWHİLE. 474 00:37:11,334 --> 00:37:12,654 AND THERE'S NOTHİNG LİKE A LİTTLE SUCCESS 475 00:37:15,102 --> 00:37:17,867 TOATTRACIT ATTENTİON. 476 00:37:21,744 --> 00:37:25,442 A PAIİR OF RED-BREASTED MERGANSERS 477 00:37:25,447 --> 00:37:28,678 HAS FLOWN IN TO TEST THEİR LUCK. 478 00:37:28,683 --> 00:37:30,742 THEİR LONG, SHARP, SERRATED BİLLS 479 00:37:32,453 --> 00:37:34,922 ARE PERFECTLY DESİĞGNED 480 00:37:34,923 --> 00:37:36,516 FOR SEİZİNG A SLİPPERY MEAL. 481 00:37:50,170 --> 00:37:53,572 AS WIİNTER DEEPENS, 482 00:37:53,574 --> 00:37:55,611 DENSE FLOCKS OF COMMON EİDERS 483 00:37:55,612 --> 00:37:57,774 CONVERGE ON RARE PATCHES OF OPEN WATER 484 00:37:57,778 --> 00:38:00,702 IN THE POLAR İCE. 485 00:38:03,086 --> 00:38:06,750 IN TEMPERATURES REACHIİNG 40 BELOW, 486 00:38:06,756 --> 00:38:10,420 İT'S SOMETİMES JUST THE TİIGHTLY PACKED PRESENCE 487 00:38:10,426 --> 00:38:12,554 OF THE DUCKS THEMSELVES THAT STOPS THIS 488 00:38:12,561 --> 00:38:14,393 LAST OCEAN PATCH FROM FREEZIİNG OVER. 489 00:38:18,368 --> 00:38:22,498 WHAT COULD POSSIİBLY KEEP EIDERS IN THİS İMPOSSİBLE PLACE 490 00:38:22,503 --> 00:38:25,165 THROUGH THE WIİNTER? 491 00:38:25,174 --> 00:38:27,632 THE ANSWER LIES JUST BENEATH THE İCE. 492 00:38:34,816 --> 00:38:38,582 FİGHTİNG A HEADWIND OF SWIFT CURRENT, 493 00:38:38,588 --> 00:38:42,013 EİDERS USE THEİR POWERFUL WINGS TO REACHA SEA FLOOR 494 00:38:42,024 --> 00:38:45,619 COVERED WITH HIĞH PROTEİN CLAMS, 495 00:38:45,626 --> 00:38:47,856 MUSSELS, AND URCHİNS. 496 00:38:53,469 --> 00:38:57,201 THIS REMARKABLE FOOTAGE IS UNİOUE, 497 00:38:57,740 --> 00:39:01,699 THE FİRST GLİMPSE OF DÜCKS FLYING THROUGH THE OCEAN. 498 00:39:04,011 --> 00:39:05,001 İT ALSO SHOWS THEİR DİFFİCULT 499 00:39:07,615 --> 00:39:10,277 AND DANGEROUS WORK. 500 00:39:10,285 --> 00:39:13,687 EİDERS HAVE ONLY AMINUTE OR SO 501 00:39:13,689 --> 00:39:15,783 BEFORE RUNNIİNG OUT OF AİR, AND ALARGE FLOCK 502 00:39:15,791 --> 00:39:18,556 CAN EASILY DEPLETE THE REACHABLE SEABED. 503 00:39:19,962 --> 00:39:21,225 ALL WİNTER, THEY RELY ON THE CONSTANITLY SHIİFTİNG İCE 504 00:39:23,966 --> 00:39:27,596 TO OPEN UP NEW FEEDİNG GROUNDS. 505 00:39:33,775 --> 00:39:37,370 ÖNCE THEY'VE PRIED A CLAM LOOSE, 506 00:39:37,378 --> 00:39:39,142 THEY SIİMPLY RELAX, 507 00:39:39,148 --> 00:39:40,638 AND THE AİR İN THEİR FEATHERS BRINGS THEM 508 00:39:40,647 --> 00:39:43,514 BACK TO THE SURFACE. 509 00:39:47,188 --> 00:39:50,783 THEY SWALLOW THE CATCH WHOLE. 510 00:39:51,225 --> 00:39:52,750 THE CALCIUM-RİICH SHELL 511 00:39:54,696 --> 00:39:56,425 WILL BE GROUND UP IN THE BİRD'S GİZZARD 512 00:39:56,430 --> 00:39:58,455 AND DİGESTED. 513 00:39:58,465 --> 00:40:00,399 IN THIS WAY, 514 00:40:00,402 --> 00:40:02,962 SEASHELLS WILL RECYCLE INTO EGGSHELLS 515 00:40:02,970 --> 00:40:06,201 COME THE ARCTIC SPRİNG. 516 00:40:18,087 --> 00:40:22,149 MOST DUCKS HANDLE WIİNTER BY SIMPLY LEAVING 1T BEHIİND. 517 00:40:27,162 --> 00:40:30,962 IN WETLANDS ACROSS THE AMERICAN SOUTH, 518 00:40:30,967 --> 00:40:33,925 DUCKS HAVE TAKEN REFUGE IN BAYOUS, BAYS, AND CREEKS 519 00:40:34,602 --> 00:40:38,163 ALL THROUGH THE LOW COUNTRY. 520 00:40:50,854 --> 00:40:54,882 OUR WOOD DUCK PAİR HAS LANDED ON A POND İN FLORİDA, 521 00:40:56,859 --> 00:41:00,648 WHICH IS TURNING OUT TO BE A POPULAR SPOT. 522 00:41:11,072 --> 00:41:14,667 THE COUPLE STAYS SIDE BY SİDE, 523 00:41:14,676 --> 00:41:16,701 ESPECİALLY NOW THAT OTHER WOOD DUCKS 524 00:41:16,711 --> 00:41:19,373 HAVE GATHERED ON İTHE WATER. 525 00:41:21,251 --> 00:41:24,778 THERE APPEAR TO BE GUİNE A FEW BACHELORS IN THE GROUP, 526 00:41:24,786 --> 00:41:28,245 AND THOUGHİTT'S NOT MATING SEASON YET, 527 00:41:28,257 --> 00:41:30,988 THEY'RE ALLLOOKING TO SECURE A PARTNER. 528 00:41:34,029 --> 00:41:37,920 THE MALE IS ON GÜUARD DÜUTY EVERY WAKING MOMENT. 529 00:41:41,035 --> 00:41:44,596 MALES OFTEN OUTNUMBER FEMALES, 530 00:41:44,607 --> 00:41:46,735 SO THE OTHERS WILL STEAL HER IF THEY CAN, 531 00:41:46,742 --> 00:41:49,803 OR AT THE VERYLEAST HARASS HER CONSTANILY. 532 00:42:09,897 --> 00:42:13,333 THAT'S WHY SHE CHOSE 533 00:42:13,336 --> 00:42:14,826 A PROTECTOR ANDA COMPANION LONG BEFORE THEY ARRIVED. 534 00:42:18,405 --> 00:42:21,898 WIİTHOUT A BODYGUARD, 535 00:42:21,910 --> 00:42:24,106 A FEMALE IS İN PHYSICAL DANGER 536 00:42:24,113 --> 00:42:26,104 FROM AGGRESSİVE AND UNWANTED ATTENTİONS. 537 00:42:26,113 --> 00:42:28,514 ( THUNDER CRASHING l 538 00:42:45,869 --> 00:42:49,828 BUT OUR MALE IS PROVIİNG HİMSELF A WORTHY PARTNER. 539 00:42:51,740 --> 00:42:53,299 HE'S BEEN BY HER SIDE THROUGH THİCK AND THİN, 540 00:42:55,678 --> 00:42:58,943 RAİN OR SHİNE, FOR BETTER OR FOR WORSE. 541 00:43:17,666 --> 00:43:21,489 AT LONG LAST, SPRING 1S ON THE WAY. 542 00:43:21,937 --> 00:43:25,703 THE WOODIES' WORLD IS TURNİNG GREEN. 543 00:43:33,583 --> 00:43:37,451 WIİTH FOOD SOURCES DUE TO BLOOMİN THE NORTH, 544 00:43:37,453 --> 00:43:40,878 DUCKS EVERYWHERE ARE GETTİNG READY FOR SPRİNG MIGRATİION. 545 00:43:42,589 --> 00:43:46,025 AND FOR MOST DUCKS, 546 00:43:46,028 --> 00:43:47,359 THAT CUES THE MOST SIĞNIFICANT EVENT 547 00:43:47,360 --> 00:43:49,886 OF THE YEAR - 548 00:43:49,897 --> 00:43:51,490 THE ANNUAL SONG AND DANCE 549 00:43:51,498 --> 00:43:54,126 OF COURTSHIP. 550 00:43:54,134 --> 00:43:57,502 MALES DECKED OUT 551 00:43:57,507 --> 00:44:00,568 İN THEİR FİNEST FEATHERS BEĞİN DOİNG JUST ABOUT ANYIHİNG 552 00:44:00,573 --> 00:44:03,668 TO GET NOTİCED. 553 00:44:03,676 --> 00:44:05,166 I CALLING l 554 00:44:13,955 --> 00:44:17,653 FEMALES ALL ACROSS THE DUCK WORLD 555 00:44:17,658 --> 00:44:20,548 SIT AND WATCH, JUDGİNG. 556 00:45:02,538 --> 00:45:06,497 EVERY PERFORMER FOLLOWS FİNELY TUNED CHOREOGRAPHY 557 00:45:06,508 --> 00:45:10,308 SELECTED AND HONED OVER THOUSANDS OF YEARS 558 00:45:10,310 --> 00:45:12,142 BY THEİR FEMALES, 559 00:45:12,147 --> 00:45:13,637 AS THEY PİICK THE SHOW THAT PLEASES THEMMOST. 560 00:45:29,229 --> 00:45:32,494 OF COURSE, 561 00:45:32,500 --> 00:45:34,093 MALES GET DISTRACTED AND JEALOUS 562 00:45:34,101 --> 00:45:36,092 OF ANOTHER'S DISPLAY. 563 00:46:08,971 --> 00:46:13,101 THE MALES GET SO WORKED UP, THEİR FRUSTRATION SPİLLS OVER 564 00:46:13,274 --> 00:46:17,006 INTO VİOLENT ABUSE OF THE FEMALES. 565 00:46:20,147 --> 00:46:23,742 DUCKS ARE ONE OF THE FEW BİRDS 566 00:46:23,752 --> 00:46:25,811 THAT SUFFER FORCED COPULATIONS. 567 00:46:37,900 --> 00:46:41,962 BUT MOSTLY, 1T'S THE FEMALES WHO CHOOSE THEIİR PARTNERS. 568 00:46:44,540 --> 00:46:45,860 İT'S THE DRAB, CAMOUFLAGĞGED MOTHERS-TO-BE 569 00:46:48,344 --> 00:46:51,905 WHO ARE ACTUALLY RESPONSIİBLE FOR THE DASHING COLORS, 570 00:46:51,912 --> 00:46:54,711 THE SPLENDOR OF THE MALES. 571 00:46:57,220 --> 00:47:00,508 THEN THERE'S THE STRANGE CASE OF THE AUSTRALIAN MUSK DUCK. 572 00:47:01,622 --> 00:47:05,183 İT SEEMS THAT THESE FEMALES 573 00:47:05,194 --> 00:47:07,356 HAVE A VERY DİFFERENT IİDEA OF GOOD LOOKS. 574 00:47:07,731 --> 00:47:11,793 THEY'VE CULTIVATED MALES THAT LOOK MUCH LİKE THEMSELVES, 575 00:47:13,200 --> 00:47:16,568 ONLY MUCH LARGER, 576 00:47:16,572 --> 00:47:18,199 AND WIİTH AN ODD, LEATHERY LOBE BENEATH THEİR BİLLS. 577 00:47:21,978 --> 00:47:26,108 THE MUSK DUCK FANS HİS TALL, STRIKES A POSE, AND WHIİSTLES. 578 00:47:28,548 --> 00:47:31,848 I CALLING l 579 00:47:33,020 --> 00:47:33,942 TO TOP İT OFF, HE RELEASES 580 00:47:36,623 --> 00:47:38,523 A MUSKY SCENT. 581 00:47:39,693 --> 00:47:40,489 IF HE GETS İT RİGHT, 582 00:47:43,131 --> 00:47:45,691 THE FEMALE WILL FİND HİM İRRESİSTİBLE. 583 00:47:53,374 --> 00:47:57,208 OUR FEMALE WOODİE, LİKE ALL OF HER KIND, 584 00:47:57,210 --> 00:48:00,236 HAS CHOSEN A BEAULY. 585 00:48:01,050 --> 00:48:02,142 HE'S BEEN A FAİTHFUL GUARDIAN ALL WIİNTER, 586 00:48:04,921 --> 00:48:08,084 AND FINALLY, SHE APPROACHES HIM AS A PARTNER İN THE DANCE. 587 00:48:12,961 --> 00:48:16,727 SHE PERFORMS A SERIES OF HEAD BOBS, 588 00:48:16,731 --> 00:48:19,291 SPLASHING WATER WITH HER BİLL. 589 00:48:20,067 --> 00:48:23,594 HE DELİBERATELY TURNS AWAY 590 00:48:23,605 --> 00:48:26,336 TOSHOWHER THE BRİGHT WHIİTE STRIPES 591 00:48:26,339 --> 00:48:28,364 ON THE BACK OF HIS CREST. 592 00:48:40,556 --> 00:48:44,447 THEN SHE FLATTENS HERSELF AĞAINST THE WATER... 593 00:48:47,462 --> 00:48:50,727 A SIĞNAL TO HIM THAT SHE'S READY TO MATE. 594 00:49:24,431 --> 00:49:28,026 AND SO THE STORY BEĞİNS ANEW. 595 00:49:28,036 --> 00:49:30,858 THE WOOD DUCKS HAVE CHICKS ON THE WAY. 596 00:49:40,750 --> 00:49:44,914 SHE FİNDS A PROTECTED NEST SİTE HIĞH UP İN A TALL OAK TREE, 597 00:49:45,554 --> 00:49:49,343 IN A CAVITY WHERE A TREE BRANCH ONCE GREW., 598 00:49:52,761 --> 00:49:56,652 DOWN IN THE NEST, SHE MAKES EVERYİTHING READY. 599 00:49:58,967 --> 00:50:00,264 SHE PLUCKS THE FEATHERS FROM HER BREAST, 600 00:50:02,772 --> 00:50:06,128 SPREADING OUT THE PERFECT DOWN BLANKET FOR EGĞGGS AND CHICKS. 601 00:50:09,642 --> 00:50:10,268 HE STANDS GUARD, 602 00:50:12,981 --> 00:50:16,076 KEEPİNG PREDATORS AWAY FROM THE NEST 603 00:50:16,084 --> 00:50:18,416 AND COMPETİTORS AWAY FROM HiS FEMALE. 604 00:50:24,591 --> 00:50:27,993 SHE LAYS HER EGGS, 605 00:50:27,996 --> 00:50:29,555 ONE PER DAY, AND KEEPS THEM WARM, 606 00:50:30,029 --> 00:50:33,363 TURNING THEM, 607 00:50:33,367 --> 00:50:34,960 TALKING TO THEM, PATIENTLY WAJİTING... 608 00:50:37,339 --> 00:50:38,465 UNTIL THAT MAGIC MOMENT WHEN EGGS 609 00:50:41,207 --> 00:50:44,632 TURN İNTO DUCKLİNCS. 610 00:50:50,151 --> 00:50:53,917 SOON, THEİR MOTHER WILL CALL THEM - 611 00:50:53,921 --> 00:50:56,788 CALL THEM OUT TO A WAİTING WORLD. 612 00:50:56,790 --> 00:51:00,021 (MOTHER DUCK CALLING l 613 00:51:00,029 --> 00:51:01,986 THEY WERE BORN TO MASTER THE WIİND AND THE WATER, 614 00:51:01,997 --> 00:51:04,557 AND PLUCKING UP THEİR NEWBORN COURAGE, 615 00:51:04,564 --> 00:51:07,522 THEY ANSWER THE CALL. 616 00:52:43,032 --> 00:52:47,162 TO LEARN MORE ABOUT WHAT YOU'VE SEEN ON THİS "NATÜRE" PROGRAM, 617 00:52:47,366 --> 00:52:50,791 VISİT pbs.org. 46720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.