All language subtitles for American.Rampage.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,710 --> 00:02:08,041 Cover the door. 4 00:02:11,006 --> 00:02:12,667 Do you have a paper bag? 5 00:02:12,966 --> 00:02:14,001 Fill it. 6 00:02:15,636 --> 00:02:16,170 Now. 7 00:02:16,470 --> 00:02:17,470 Let's go, Jack. 8 00:02:17,512 --> 00:02:18,046 Hurry up, Jack. 9 00:02:18,347 --> 00:02:19,347 Let's go! - Shut up! 10 00:02:20,599 --> 00:02:21,599 Hurry up! 11 00:02:21,850 --> 00:02:22,930 Can't ya see I'm workin"? 12 00:02:23,143 --> 00:02:24,579 You tell the sand nigger hurry up! 13 00:02:24,603 --> 00:02:26,719 I really like this job, I really like it! 14 00:02:28,065 --> 00:02:29,065 I love this! 15 00:02:29,358 --> 00:02:30,973 Let's go, hurry! 16 00:02:31,276 --> 00:02:32,276 Thanks a lot. 17 00:02:32,402 --> 00:02:33,402 Here come the cops. 18 00:02:33,445 --> 00:02:34,445 Goddamn it! 19 00:02:34,571 --> 00:02:36,091 Get down, you sand nigger, let's go. 20 00:03:07,229 --> 00:03:08,719 I love this shit! 21 00:04:16,715 --> 00:04:17,921 You got a red light? 22 00:04:18,216 --> 00:04:21,834 So do I! 23 00:05:30,455 --> 00:05:33,197 Bring it. 24 00:06:04,531 --> 00:06:07,364 Yeah! 25 00:06:07,659 --> 00:06:10,696 Get that fuckin' truck outta the way, douchebag! 26 00:06:10,996 --> 00:06:12,281 Goddamn, son of a. 27 00:06:14,916 --> 00:06:15,996 Samantha rork. 28 00:06:16,042 --> 00:06:18,784 Ex-San Francisco vice cop hired by Hollywood division 29 00:06:19,087 --> 00:06:21,169 to investigate the international drug cartel 30 00:06:21,464 --> 00:06:22,749 run by Matt Palmer. 31 00:06:24,801 --> 00:06:25,881 Ryan Hayes. 32 00:06:26,177 --> 00:06:29,214 A homicide detective who teams up with Samantha 33 00:06:29,514 --> 00:06:31,971 that begins the investigation of a possible drug war 34 00:06:32,267 --> 00:06:33,973 in the city of Los Angeles. 35 00:06:35,645 --> 00:06:37,365 Samantha's something of a cowboy even though 36 00:06:37,606 --> 00:06:39,938 she is a detective for vice. 37 00:06:40,233 --> 00:06:43,225 In Hollywood, trash like this gets it 38 00:06:43,528 --> 00:06:46,065 from the business end of Sam's .38. 39 00:06:48,366 --> 00:06:48,900 Matt Palmer. 40 00:06:49,200 --> 00:06:52,363 Ex-CIA operative overseas and presently head 41 00:06:52,662 --> 00:06:54,118 of Palmer enterprises. 42 00:06:54,414 --> 00:06:56,746 His operations in heroin trade have brought him 43 00:06:57,042 --> 00:06:58,578 to the city of Los Angeles. 44 00:07:01,212 --> 00:07:02,793 Matt and his aide, Carl pond, 45 00:07:03,089 --> 00:07:04,750 are organizing regional drug dealers 46 00:07:05,050 --> 00:07:07,962 to form a heroin distribution center in L.A. county. 47 00:07:08,261 --> 00:07:11,128 Palmer fears only one man, that's Walter singlaub, 48 00:07:11,431 --> 00:07:12,591 major drug supplier. 49 00:07:16,144 --> 00:07:19,807 Nigel best, adult movie maker and contact 50 00:07:20,106 --> 00:07:23,269 for both Ryan Hayes and Matt Palmer. 51 00:07:23,568 --> 00:07:26,935 He's best known for what goes down in the city. 52 00:07:27,238 --> 00:07:28,238 Bart north. 53 00:07:28,531 --> 00:07:30,396 LAPD cop assigned to the Palmer case 54 00:07:30,700 --> 00:07:32,236 and briefly works with Samantha rork. 55 00:07:33,703 --> 00:07:36,445 Johnny Harper, a detective who's been teamed with Sam 56 00:07:36,748 --> 00:07:38,517 with the understanding that the two detectives 57 00:07:38,541 --> 00:07:40,577 will pool their resources to solve a string 58 00:07:40,877 --> 00:07:42,117 of drug-related murders. 59 00:07:42,420 --> 00:07:45,127 Captain renway heads the Palmer investigations, 60 00:07:45,423 --> 00:07:48,790 and bulldogs his detectives to squelch the drug war 61 00:07:49,094 --> 00:07:51,050 that's brewing in the streets of Hollywood. 62 00:08:21,835 --> 00:08:22,494 Ryan! 63 00:08:22,794 --> 00:08:24,330 Hello, love, come on in. 64 00:08:24,629 --> 00:08:25,664 Who's your friend? 65 00:08:25,964 --> 00:08:26,964 She's my partner. 66 00:08:28,008 --> 00:08:30,374 What about the hit over at the Beverly? 67 00:08:30,677 --> 00:08:32,213 Horrible, wasn't it? 68 00:08:32,512 --> 00:08:34,844 I don't know, this is becoming such a pit of filth. 69 00:08:36,516 --> 00:08:38,677 Look, I know you're not into dealin' anymore, 70 00:08:38,977 --> 00:08:40,308 but you hear things, right? 71 00:08:40,603 --> 00:08:42,594 They'd kill me for what I know. 72 00:08:42,897 --> 00:08:44,512 But I'm harmless these days. 73 00:08:44,816 --> 00:08:46,522 I got out when the Colombians came in. 74 00:08:46,818 --> 00:08:48,774 So, what's going down in the city? 75 00:08:49,070 --> 00:08:50,560 I don't normally do this, 76 00:08:50,864 --> 00:08:53,571 but Ryan and I go back a long ways. 77 00:08:53,867 --> 00:08:55,344 You still seeing that little makeup girl 78 00:08:55,368 --> 00:08:56,483 from Henry raisin's crew? 79 00:08:58,455 --> 00:09:00,575 You follow any of the coke around in this city, honey, 80 00:09:00,749 --> 00:09:03,081 and it goes back to singlaub. 81 00:09:03,376 --> 00:09:05,992 And I hear Manny catoza is supplying a lot of his muscle. 82 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 But there's a new syndicate coming into Hollywood. 83 00:09:09,549 --> 00:09:11,460 Cubans, east coast, what are we talkin' about? 84 00:09:11,760 --> 00:09:16,129 These are really bad motherfuckers, ex-CIA. 85 00:09:16,431 --> 00:09:18,843 When Carter left office, half of the foreign operatives 86 00:09:19,142 --> 00:09:21,599 were cut and they went into drugs. 87 00:09:21,895 --> 00:09:24,181 From what I hear, they're doing pretty good. 88 00:09:24,481 --> 00:09:25,766 But do you have any names? 89 00:09:26,066 --> 00:09:27,066 No. 90 00:09:28,318 --> 00:09:30,274 Does Carlos zarutti mean anything to you? 91 00:09:31,821 --> 00:09:33,231 He's the Italian. 92 00:09:33,531 --> 00:09:34,891 He's also partners with the guys 93 00:09:34,991 --> 00:09:37,482 that are bringing all of the heroin into Hollywood. 94 00:09:37,786 --> 00:09:38,821 Where is he livin' now? 95 00:09:39,829 --> 00:09:41,285 Monaco, of course. 96 00:09:41,581 --> 00:09:42,808 So when's this gonna go down? 97 00:09:42,832 --> 00:09:44,288 How the fuck should I know? 98 00:09:44,584 --> 00:09:45,994 I have my own business to run. 99 00:09:47,337 --> 00:09:49,017 You know something, sweetie, you could make 100 00:09:49,214 --> 00:09:51,079 a fortune in my business. 101 00:09:51,382 --> 00:09:52,747 You're really cute, you know that? 102 00:09:53,051 --> 00:09:54,461 No thanks, I'll pass. 103 00:09:56,304 --> 00:09:58,465 Look, what's Henry up to these days? 104 00:09:58,765 --> 00:10:00,685 Now there's a guy who keeps up with the trades. 105 00:10:00,850 --> 00:10:02,590 Half his bimbos are on junk. 106 00:10:02,894 --> 00:10:04,054 Buys it by the kilo. 107 00:10:04,354 --> 00:10:05,594 But you don't quote me on that. 108 00:10:05,814 --> 00:10:06,814 Sure. 109 00:10:07,107 --> 00:10:08,267 Well, thanks for your time. 110 00:10:08,399 --> 00:10:08,933 Leaving so soon? 111 00:10:09,234 --> 00:10:10,895 Yeah, we gotta beat the traffic. 112 00:10:11,194 --> 00:10:12,194 See ya around, Nigel. 113 00:10:12,445 --> 00:10:13,445 Ryan? 114 00:10:13,696 --> 00:10:14,736 Take a look at this, love. 115 00:10:14,864 --> 00:10:17,071 New girl I found, she's really hot. 116 00:10:20,120 --> 00:10:21,155 No thanks. 117 00:10:33,216 --> 00:10:34,501 X he's doin' time x 118 00:10:34,801 --> 00:10:36,632 Carl? Nigel. 119 00:10:36,928 --> 00:10:37,633 Listen, love, I've just had a visit 120 00:10:37,929 --> 00:10:39,249 from a couple of homicide people. 121 00:10:39,389 --> 00:10:40,925 They're on your ass. 122 00:10:41,224 --> 00:10:42,964 No, I didn't tell them anything. 123 00:10:43,268 --> 00:10:44,788 Look, why do you have to bring that up 124 00:10:44,894 --> 00:10:46,680 every time I try and give you something? 125 00:10:48,398 --> 00:10:49,583 No, no, I won't be at home tonight. 126 00:10:49,607 --> 00:10:51,939 I've got an evening shoot over in the valley. 127 00:10:52,235 --> 00:10:53,645 Okay, love, ciao. 128 00:11:13,423 --> 00:11:14,913 Oh, little maxie. 129 00:11:16,593 --> 00:11:19,710 He's so cute. 130 00:11:20,013 --> 00:11:23,050 Lipstick on his chin. 131 00:11:23,349 --> 00:11:24,634 How's your leg, huh? 132 00:11:24,934 --> 00:11:26,424 - It's good. - Feels good. 133 00:11:26,728 --> 00:11:29,094 Oh, but the lipsticks you got is your shade. 134 00:12:11,773 --> 00:12:12,387 Get that. 135 00:12:12,690 --> 00:12:13,805 Take care of 'em. 136 00:12:14,108 --> 00:12:14,722 Oh, Max. 137 00:12:15,026 --> 00:12:16,026 Take care of 'em! 138 00:12:25,995 --> 00:12:27,826 Look at these things. 139 00:12:28,122 --> 00:12:29,908 They must feed 'em with blow. 140 00:12:30,208 --> 00:12:30,822 Mine die in a week. 141 00:12:31,125 --> 00:12:33,616 Well, do you water them? 142 00:12:33,920 --> 00:12:34,920 Water? 143 00:12:35,505 --> 00:12:37,871 Listen, I'm gonna go around to the back, okay? 144 00:12:38,174 --> 00:12:39,789 Just relax, Sam. 145 00:12:40,093 --> 00:12:41,093 Enjoy the scenery. 146 00:12:44,806 --> 00:12:46,467 Can I help you? 147 00:12:46,766 --> 00:12:48,722 LAPD homicide. 148 00:12:49,018 --> 00:12:50,018 Where's Max? 149 00:12:50,061 --> 00:12:51,301 He's in the den, he's busy. 150 00:12:52,397 --> 00:12:53,728 Are you really a cop? 151 00:12:54,023 --> 00:12:55,854 Tell him I wanna see him. 152 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Sure. 153 00:12:57,235 --> 00:12:57,769 Kim, keep him happy. 154 00:12:58,069 --> 00:12:59,069 You got it. 155 00:13:01,281 --> 00:13:02,441 How ya doin, huh? 156 00:13:20,842 --> 00:13:21,877 Police, freeze! 157 00:14:37,126 --> 00:14:39,117 Where the hell ya been, Sam? 158 00:14:39,420 --> 00:14:40,660 Out back hunting rabbits. 159 00:14:43,299 --> 00:14:46,462 Look, I'm gonna try real hard to stay calm here, huh? 160 00:14:46,761 --> 00:14:48,376 Now I just wanna know one thing. 161 00:14:48,679 --> 00:14:50,294 Why wasn't I informed about this action? 162 00:14:50,598 --> 00:14:51,867 Brother set her up. 163 00:14:51,891 --> 00:14:52,891 Routine lead. 164 00:14:53,059 --> 00:14:55,204 Yeah, we didn't know the guy was gonna flip out on us. 165 00:14:55,228 --> 00:14:56,708 1 don't like what I'm hearing here. 166 00:14:56,896 --> 00:14:58,707 I mean, good god almighty, this place looks like 167 00:14:58,731 --> 00:15:01,143 a squashed armadillo on a Texas interstate! 168 00:15:01,442 --> 00:15:02,711 Now channel 7's gonna get enough footage 169 00:15:02,735 --> 00:15:04,521 outta this mess so the chief is gonna 170 00:15:04,821 --> 00:15:07,437 have you two on mandatory desk assignment! 171 00:15:07,740 --> 00:15:09,176 What the hell ya think we're dealin' with here? 172 00:15:09,200 --> 00:15:09,734 Born again Bible students? 173 00:15:10,034 --> 00:15:11,394 You write the report, we'll see. 174 00:15:11,661 --> 00:15:13,461 Sir, we've got a lead on the cochet killing. 175 00:15:13,538 --> 00:15:14,765 Now this thing is getting red hot 176 00:15:14,789 --> 00:15:16,745 and we have got to move on it right now. 177 00:15:17,041 --> 00:15:19,532 Oh, you mean, like, Nigel best? 178 00:15:20,545 --> 00:15:21,545 What'd he have to say? 179 00:15:21,754 --> 00:15:23,790 He got barbecued in his car yesterday! 180 00:15:24,841 --> 00:15:27,069 Now, as of this moment, the FBI is takin' over this case. 181 00:15:27,093 --> 00:15:28,373 Now hold on a minute, captain. 182 00:15:28,428 --> 00:15:29,428 This is our jurisdiction. 183 00:15:29,637 --> 00:15:30,917 Now, we're on to something here, 184 00:15:31,180 --> 00:15:33,045 and they'll have to start from square one. 185 00:15:38,938 --> 00:15:39,938 Well? 186 00:15:40,189 --> 00:15:42,145 What do you have to say, Hayes? 187 00:15:42,442 --> 00:15:43,752 Give us to the end of the week. 188 00:15:44,735 --> 00:15:46,521 Hey, they already got our asses in a sling. 189 00:15:46,821 --> 00:15:48,152 If the feds take over from here, 190 00:15:48,448 --> 00:15:49,938 they'll really rub our noses in it. 191 00:15:50,241 --> 00:15:51,241 All right, but you two 192 00:15:51,284 --> 00:15:52,945 are gonna promise me somethin', hear? 193 00:15:54,162 --> 00:15:55,743 You're gonna keep the noise down! 194 00:15:57,874 --> 00:15:58,909 Right, captain. 195 00:16:00,626 --> 00:16:02,466 A little girl was tappin'. 196 00:16:02,545 --> 00:16:04,126 Workin' on one ulcer already. 197 00:17:03,105 --> 00:17:04,936 Everything looks very healthy out there. 198 00:17:05,942 --> 00:17:07,432 It's your audience, sir. 199 00:17:07,735 --> 00:17:08,735 Nervous, are they? 200 00:17:09,570 --> 00:17:12,903 That shootout at Wells's house didn't help. 201 00:17:13,199 --> 00:17:15,315 Yeah, what's the story on that? 202 00:17:15,618 --> 00:17:17,779 Two cowboys from the Hollywood division. 203 00:17:19,830 --> 00:17:23,163 Detectives Ryan Hayes and Samantha rork. 204 00:17:24,877 --> 00:17:26,742 They did us a freebie hit. 205 00:17:27,046 --> 00:17:30,083 Maybe we should put 'em on our Christmas card list. 206 00:17:30,383 --> 00:17:31,998 Rork, that name is familiar. 207 00:17:33,386 --> 00:17:35,217 What do you want me to do with Henry raisin? 208 00:17:38,057 --> 00:17:39,057 - What? - Raisin. 209 00:17:39,934 --> 00:17:41,925 He's getting too big to ignore. 210 00:17:42,228 --> 00:17:45,015 If singlaub gets a hold of him, we're in deep shit. 211 00:17:46,232 --> 00:17:47,232 The skin king. 212 00:17:48,150 --> 00:17:50,482 Contract it out with the Colombians. 213 00:17:50,778 --> 00:17:52,734 That guy's a fruit, I don't like him. 214 00:17:53,030 --> 00:17:55,237 Limited or you want the place raked? 215 00:17:55,533 --> 00:17:56,533 Splatter it. 216 00:17:56,826 --> 00:17:58,032 Time? 217 00:17:58,327 --> 00:18:00,033 Let's talk about this after the meeting. 218 00:18:01,455 --> 00:18:02,695 All right, one more thing. 219 00:18:02,999 --> 00:18:04,660 What do you want with the green card? 220 00:18:06,043 --> 00:18:07,158 Send herin. 221 00:18:07,461 --> 00:18:08,461 Yes, sir. 222 00:18:47,084 --> 00:18:49,166 So, you want to be an americano? 223 00:18:49,462 --> 00:18:50,462 Yes. 224 00:18:51,213 --> 00:18:52,213 Maybe I can help. 225 00:18:59,722 --> 00:19:02,008 Relax, just business, honey. 226 00:19:33,422 --> 00:19:34,422 Okay. 227 00:19:34,715 --> 00:19:37,297 Gentlemen, may I have your attention, please. 228 00:19:37,593 --> 00:19:39,458 Mr. Palmer will be here in a few minutes. 229 00:19:40,554 --> 00:19:44,138 He wants me to congratulate you and thank you for coming 230 00:19:44,433 --> 00:19:48,597 for what will become the biggest network in the country. 231 00:19:48,896 --> 00:19:49,896 And here he is. 232 00:19:57,446 --> 00:19:58,777 Last year the Los Angeles basin 233 00:19:59,073 --> 00:20:01,985 had street sales totalling in excess of $400 million. 234 00:20:03,494 --> 00:20:06,452 We are going to double that figure using advanced networking 235 00:20:06,747 --> 00:20:08,408 and steady entrepreneurial management. 236 00:20:09,875 --> 00:20:12,036 The weak link in any operation in our trade 237 00:20:13,546 --> 00:20:17,004 is instability of the local distributors of our products. 238 00:20:17,299 --> 00:20:18,379 You have each been selected 239 00:20:18,509 --> 00:20:20,545 because your record speaks for itself. 240 00:20:21,470 --> 00:20:23,176 Our sources are stationed in the far east, 241 00:20:23,472 --> 00:20:24,472 Mexico, and Bolivia. 242 00:20:25,725 --> 00:20:27,340 Our plants are under the protection 243 00:20:27,643 --> 00:20:29,224 of the zarutti family in marseilles. 244 00:20:31,105 --> 00:20:32,766 We can offer you the best product, 245 00:20:33,065 --> 00:20:35,522 one that can be cut by a ratio of 20 to one. 246 00:20:35,818 --> 00:20:37,274 We are talking profits, gentlemen, 247 00:20:37,570 --> 00:20:40,403 that will rival those of any fortune 500 corporation. 248 00:20:41,949 --> 00:20:43,234 And what do I ask from you? 249 00:20:44,702 --> 00:20:46,442 Commitment and loyalty. 250 00:20:48,330 --> 00:20:50,821 You may well ask yourself, what will happen 251 00:20:51,125 --> 00:20:52,365 if you break this commitment? 252 00:20:55,921 --> 00:20:56,535 Holy shit! 253 00:20:56,839 --> 00:20:58,625 What the hell happened? 254 00:20:58,924 --> 00:21:00,255 Pure retribution. 255 00:21:04,346 --> 00:21:06,928 Lunch will be served in the east wing. 256 00:21:07,224 --> 00:21:08,243 We'll have representatives there 257 00:21:08,267 --> 00:21:09,928 to answer any questions you may have. 258 00:21:11,061 --> 00:21:12,392 Thank you, gentlemen. 259 00:21:14,398 --> 00:21:19,188 Disgraceful. 260 00:21:21,947 --> 00:21:22,947 Goodnight. 261 00:21:26,285 --> 00:21:27,445 Hey. 262 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 Don't go. 263 00:23:22,902 --> 00:23:23,902 Good morning. 264 00:23:24,904 --> 00:23:26,519 You sleep well last night? 265 00:23:26,822 --> 00:23:27,822 Not really. 266 00:23:28,115 --> 00:23:29,995 It's always kinda awkward sleeping in a new bed. 267 00:23:31,327 --> 00:23:32,407 How 'bout you? 268 00:23:34,038 --> 00:23:35,903 Cut the bull. 269 00:23:36,206 --> 00:23:37,246 You were great last night. 270 00:23:37,333 --> 00:23:39,369 I thought I was gonna melt. 271 00:23:40,502 --> 00:23:41,502 Fair? 272 00:23:42,338 --> 00:23:43,623 Me, too. 273 00:23:43,923 --> 00:23:46,039 So where do we go from here? 274 00:23:46,342 --> 00:23:47,652 I don't know, this is the first time for me. 275 00:23:47,676 --> 00:23:49,007 Oh, so you're a virgin? 276 00:23:49,303 --> 00:23:51,339 No, I meant with someone on the force. 277 00:23:51,639 --> 00:23:53,425 This could get in the way of work, ya know. 278 00:23:55,059 --> 00:23:56,174 What do ya think? 279 00:23:57,603 --> 00:23:59,935 Well, this is only temporary, 280 00:24:00,230 --> 00:24:02,892 and after this case we do go back to our own divisions. 281 00:24:04,276 --> 00:24:06,688 So what do you say we just keep it quiet until we're done. 282 00:24:06,987 --> 00:24:07,987 All right. 283 00:24:10,491 --> 00:24:13,733 Ya know, it's kinda funny sleepin' with your partner. 284 00:24:14,036 --> 00:24:15,180 Oh, but it's all right to sleep with the girls 285 00:24:15,204 --> 00:24:17,820 from ticketing, billing, and interrogation, huh? 286 00:24:18,123 --> 00:24:19,533 Don't believe everything ya hear. 287 00:24:19,833 --> 00:24:21,102 I think it's just the first time 288 00:24:21,126 --> 00:24:23,287 that you've met someone that's your equal. 289 00:24:23,587 --> 00:24:26,203 On the streets, and in bed. 290 00:24:26,507 --> 00:24:27,792 What, are you Phil donahue? 291 00:24:28,092 --> 00:24:29,110 Ya know, you put up a good act, 292 00:24:29,134 --> 00:24:31,841 but last night you really did come through for me, 293 00:24:32,137 --> 00:24:34,173 and I'm gonna remember it, always. 294 00:24:35,933 --> 00:24:37,423 You're one tough hombre, rork. 295 00:24:51,949 --> 00:24:52,949 What's this? 296 00:24:55,744 --> 00:24:58,486 That's raisin's address book. 297 00:24:58,789 --> 00:24:59,494 Are you nuts? 298 00:24:59,790 --> 00:25:01,390 That's tampering with evidence on a site 299 00:25:01,542 --> 00:25:03,203 of an active police investigation. 300 00:25:03,502 --> 00:25:04,854 Look, you can stop the recording. 301 00:25:04,878 --> 00:25:05,958 I know it was illegal. 302 00:25:06,964 --> 00:25:09,296 I'm just tryin' to do what worked for me three years ago. 303 00:25:09,591 --> 00:25:11,877 You can't solve cases with renway's red tape. 304 00:25:14,013 --> 00:25:15,653 You're lookin' at a hundred plus caseload 305 00:25:15,681 --> 00:25:18,889 solved by badge number 2314, me. 306 00:25:19,935 --> 00:25:21,141 So, did you go through it? 307 00:25:21,437 --> 00:25:22,437 Yeah. 308 00:25:22,730 --> 00:25:24,250 Well, did ya find anything familiar? 309 00:25:24,523 --> 00:25:25,523 Try p. 310 00:25:28,652 --> 00:25:30,608 Matt Palmer. 311 00:25:30,904 --> 00:25:33,611 Wonder if that's the guy that worked with my dad. 312 00:25:33,907 --> 00:25:34,487 Really? 313 00:25:34,783 --> 00:25:35,363 Yeah, it wouldn't surprise me 314 00:25:35,659 --> 00:25:37,149 if he was involved with this crap. 315 00:25:40,205 --> 00:25:41,866 So, when are we gonna act on it? 316 00:25:42,166 --> 00:25:43,166 Tomorrow. 317 00:25:44,001 --> 00:25:45,001 Why not today? 318 00:25:45,210 --> 00:25:46,210 The barbecue! 319 00:25:47,087 --> 00:25:48,527 Well what if it goes down tonight? 320 00:25:48,797 --> 00:25:50,412 If I miss this barbecue, 321 00:25:50,716 --> 00:25:52,476 I'm gonna be hearin' about it till Christmas. 322 00:25:55,846 --> 00:25:56,846 Hayes. 323 00:25:57,598 --> 00:25:58,598 Yeah. 324 00:25:59,767 --> 00:26:00,767 All right. 325 00:26:01,727 --> 00:26:02,727 Yes, captain. 326 00:26:04,313 --> 00:26:05,313 Bye. 327 00:26:07,608 --> 00:26:09,394 Renway brought in the FBI and the atf. 328 00:26:09,693 --> 00:26:11,558 What about the DEA? 329 00:26:11,862 --> 00:26:13,102 They didn't return his call. 330 00:26:14,490 --> 00:26:16,947 He gave us a four-day rest before we resume duty. 331 00:26:17,242 --> 00:26:18,845 Shit, and right when we're gettin' this close? 332 00:26:18,869 --> 00:26:20,149 And he's pulling the plug on us? 333 00:26:20,412 --> 00:26:22,152 He's just keepin' his nose clean. 334 00:26:22,456 --> 00:26:23,115 Damn. 335 00:26:23,415 --> 00:26:25,095 You know, I hate the politics in this job. 336 00:26:25,292 --> 00:26:28,034 It's the same crap that happened to me in San Francisco. 337 00:26:28,337 --> 00:26:30,077 Look, we're gonna play this real cool. 338 00:26:30,380 --> 00:26:32,871 Palmer won't be movin' anything on the weekend. 339 00:26:33,175 --> 00:26:35,791 He'll wait till things are busy on a business day. 340 00:26:36,095 --> 00:26:38,711 Just tell renway you're outta town for the weekend. 341 00:26:39,014 --> 00:26:41,380 Do you think we can break this case in four days? 342 00:26:41,683 --> 00:26:43,423 Come on, we're the best, right? 343 00:26:45,437 --> 00:26:46,437 Yeah. 344 00:26:53,946 --> 00:26:55,607 What, are you burnin' trash out here? 345 00:26:55,906 --> 00:26:57,988 Ryan, you made it. 346 00:26:58,283 --> 00:26:59,523 - Janey. - Hi. 347 00:26:59,827 --> 00:27:01,408 My god, you brought a girl? 348 00:27:02,371 --> 00:27:03,952 Isn't this a first, Ryan? 349 00:27:04,248 --> 00:27:05,863 Hi, I'm janey and this is Jack. 350 00:27:06,166 --> 00:27:07,566 - Hi, go by Sam. - Hi, how ya doin"? 351 00:27:07,751 --> 00:27:08,895 You don't hear that name too often. 352 00:27:08,919 --> 00:27:10,159 It's nice to have you come. 353 00:27:10,462 --> 00:27:10,996 You wanna help me? 354 00:27:11,296 --> 00:27:12,296 Sure. 355 00:27:14,299 --> 00:27:15,459 What's up, big brother? 356 00:27:17,678 --> 00:27:18,678 Sam's my partner. 357 00:27:19,847 --> 00:27:21,257 Oh. 358 00:27:21,557 --> 00:27:24,264 And we're dating, may be serious. 359 00:27:24,560 --> 00:27:26,016 We're finally thinkin. 360 00:27:26,311 --> 00:27:28,151 Janey and I were wonderin' when that little boy 361 00:27:28,438 --> 00:27:29,143 would get outta your system. 362 00:27:29,439 --> 00:27:30,792 How are things down at the airlines? 363 00:27:30,816 --> 00:27:33,307 Eh, crashes aren't makin' it easy with janey. 364 00:27:34,278 --> 00:27:37,020 She makes me cross myself when I'm at the controls. 365 00:27:37,322 --> 00:27:38,602 And if the crashes don't get me, 366 00:27:38,866 --> 00:27:41,323 it'll probably be a merger of some sort. 367 00:27:41,618 --> 00:27:43,054 Luckily you don't have that with the city. 368 00:27:43,078 --> 00:27:44,678 Yeah, things are pretty good downtown. 369 00:27:44,830 --> 00:27:46,070 Are you workin' on anything? 370 00:27:46,373 --> 00:27:47,909 Been readin' the times lately? 371 00:27:48,208 --> 00:27:50,128 Nope, been in Australia for the last week, bud. 372 00:27:50,210 --> 00:27:51,950 Sam and I are investigating a drug ring. 373 00:27:52,254 --> 00:27:54,165 Ah, god, you're amazing. 374 00:27:54,464 --> 00:27:56,250 I go downtown and I miss everything. 375 00:27:57,467 --> 00:27:58,172 You always did have a sixth sense 376 00:27:58,468 --> 00:27:59,948 when it came down to things happenin' 377 00:28:00,137 --> 00:28:00,671 you noticed. 378 00:28:00,971 --> 00:28:03,053 Finally, after all these years, you noticed. 379 00:28:03,348 --> 00:28:05,714 You're a natural, okay? 380 00:28:06,018 --> 00:28:08,430 I mean, you even knew who did what in school, 381 00:28:08,729 --> 00:28:11,436 and you're still crazy, but you're good. 382 00:28:12,649 --> 00:28:13,308 Thanks. 383 00:28:13,609 --> 00:28:15,049 How are the burgers doing? 384 00:28:19,239 --> 00:28:20,239 Raw and abused. 385 00:28:21,325 --> 00:28:22,445 So, you're Ryan's brother? 386 00:28:22,534 --> 00:28:23,990 You two sure look different. 387 00:28:24,286 --> 00:28:26,151 Yeah well, mom traveled a lot. 388 00:28:26,455 --> 00:28:28,135 Yeah, somebody had to get the good looks. 389 00:28:29,458 --> 00:28:30,117 Do you like it here? 390 00:28:30,417 --> 00:28:31,122 Yeah, it's nice. 391 00:28:31,418 --> 00:28:32,770 I'm still tryin' to get used to the smog, 392 00:28:32,794 --> 00:28:33,909 but the beach is great. 393 00:28:34,213 --> 00:28:35,453 You live near Ryan? 394 00:28:35,756 --> 00:28:38,213 Well, I'm sort of living with Ryan right now. 395 00:28:39,343 --> 00:28:41,049 Yeah, her place is getting remodeled. 396 00:28:41,345 --> 00:28:42,630 You know how new paint smells. 397 00:28:42,930 --> 00:28:44,215 Yeah. 398 00:28:44,514 --> 00:28:45,617 So, working for the police, 399 00:28:45,641 --> 00:28:47,081 it must take most of your time, huh? 400 00:28:47,351 --> 00:28:48,351 Well, I love my work. 401 00:28:48,435 --> 00:28:49,675 But what about the future? 402 00:28:49,978 --> 00:28:51,559 Children? 403 00:28:51,855 --> 00:28:53,061 Let's keep it light, guys. 404 00:28:53,357 --> 00:28:53,891 It's okay. 405 00:28:54,191 --> 00:28:54,896 I really don't want any. 406 00:28:55,192 --> 00:28:56,192 Really? 407 00:28:58,820 --> 00:29:00,151 That's interesting. 408 00:29:00,447 --> 00:29:01,925 But who knows what tomorrow will bring. 409 00:29:01,949 --> 00:29:02,949 I may change my mind. 410 00:29:05,118 --> 00:29:06,528 This house is great, you know. 411 00:29:07,621 --> 00:29:09,987 Eh, it's gettin' kinda small for us. 412 00:29:10,290 --> 00:29:11,530 Who knows, maybe you'll buy it. 413 00:29:11,667 --> 00:29:14,750 No, I like where I'm livin' right now, on the beach. 414 00:29:15,045 --> 00:29:16,285 But it's so small, Ryan. 415 00:29:16,588 --> 00:29:17,828 I like it small. 416 00:29:18,131 --> 00:29:19,251 We need to get more beers. 417 00:29:19,424 --> 00:29:19,958 Janey, help me, please? 418 00:29:20,259 --> 00:29:21,259 Yeah. 419 00:29:24,263 --> 00:29:25,263 Well? 420 00:29:25,430 --> 00:29:26,089 They're nice. 421 00:29:26,390 --> 00:29:28,381 Yeah, they used to live in Connecticut. 422 00:29:29,977 --> 00:29:31,467 Place called Stepford. 423 00:30:11,685 --> 00:30:13,016 How did the hit go? 424 00:30:15,147 --> 00:30:17,012 They captured one of our trigger men. 425 00:30:18,233 --> 00:30:20,098 Real sloppy work on our account. 426 00:30:20,402 --> 00:30:22,358 That's what ya get when ya contract it out. 427 00:30:23,447 --> 00:30:26,610 Well, we're in the clear even if that cokehead talks. 428 00:30:26,908 --> 00:30:29,024 I'm surprised they had trouble with security, though. 429 00:30:30,579 --> 00:30:31,819 Raisin must be paying more. 430 00:30:33,707 --> 00:30:34,867 It was these two again. 431 00:30:36,168 --> 00:30:38,454 They got Maxwell last week. 432 00:30:38,754 --> 00:30:39,754 I think they're trouble. 433 00:30:40,047 --> 00:30:41,047 Sam rork. 434 00:30:42,382 --> 00:30:43,963 Used to work with her father. 435 00:30:44,259 --> 00:30:45,419 Now it all comes back to me. 436 00:30:46,511 --> 00:30:47,671 So she's a cop now. 437 00:30:49,139 --> 00:30:50,504 That doesn't surprise me. 438 00:30:50,807 --> 00:30:52,388 When you were overseas? 439 00:30:52,684 --> 00:30:53,684 Yes. 440 00:30:55,103 --> 00:30:56,889 I was dealing with zarutti back then. 441 00:30:57,189 --> 00:30:59,225 They blew away this girl's father and mother. 442 00:31:00,484 --> 00:31:02,084 Found out we were moving more than paper 443 00:31:02,152 --> 00:31:03,813 through those diplomatic pouches. 444 00:31:04,112 --> 00:31:05,352 What a straight arrow he was. 445 00:31:07,157 --> 00:31:08,567 I bet his daughter's the same. 446 00:31:09,701 --> 00:31:11,657 Well these two are askin' about us now. 447 00:31:14,247 --> 00:31:16,408 Whatever you have to do, I want them eliminated. 448 00:31:18,210 --> 00:31:19,416 I'll make a not of that. 449 00:31:20,879 --> 00:31:22,639 Also, I want you to take a team to singlaub 450 00:31:22,756 --> 00:31:25,668 and show him that he's not doing good business with us. 451 00:31:25,967 --> 00:31:27,047 I will. 452 00:31:27,344 --> 00:31:28,344 Videotape it. 453 00:31:28,512 --> 00:31:30,548 We'll send a copy through the network. 454 00:31:30,847 --> 00:31:31,847 Why? 455 00:31:32,516 --> 00:31:34,177 Just good business. 456 00:31:34,476 --> 00:31:36,467 Keep our team from moving to the other side. 457 00:31:36,770 --> 00:31:40,354 I heard they got the FBI setting up. 458 00:31:40,649 --> 00:31:41,729 The deal will be finished 459 00:31:41,775 --> 00:31:43,561 before they can plug their computers in. 460 00:31:44,528 --> 00:31:46,314 It's a green light on the shipment. 461 00:31:46,613 --> 00:31:48,383 Sunday we collect, and Monday I want the product 462 00:31:48,407 --> 00:31:48,941 to the distributors. 463 00:31:49,241 --> 00:31:50,241 Do I make myself clear? 464 00:31:51,034 --> 00:31:53,446 Yes, sir, I'll make sure everything's taken care of. 465 00:31:55,080 --> 00:31:56,080 Good. 466 00:31:56,915 --> 00:31:59,122 See that singlaub gets the message. 467 00:31:59,418 --> 00:32:00,418 I will. 468 00:33:05,275 --> 00:33:06,936 Nice place. 469 00:33:07,235 --> 00:33:09,317 Yeah, well, it's a habit I can't break. 470 00:34:00,288 --> 00:34:01,528 You'll never understand me. 471 00:34:02,666 --> 00:34:04,202 And I've already accepted that. 472 00:34:05,377 --> 00:34:07,584 So, how 'bout this Sam? 473 00:34:08,672 --> 00:34:09,752 Well, a little premature. 474 00:34:09,839 --> 00:34:11,249 We've only been together a week. 475 00:34:12,926 --> 00:34:13,585 It's nothin" 476 00:34:13,885 --> 00:34:14,885 you two are it. 477 00:34:16,638 --> 00:34:17,718 How can you tell? 478 00:34:18,014 --> 00:34:19,014 The chemistry is there. 479 00:34:20,600 --> 00:34:21,600 Really? 480 00:34:30,360 --> 00:34:31,691 Be right back. 481 00:35:36,134 --> 00:35:37,670 Come on, babe, don't stop it. 482 00:35:46,019 --> 00:35:47,384 - Thereiitis. - How 'bout that. 483 00:35:51,441 --> 00:35:52,806 Yeah, yeah, go ahead. 484 00:35:53,109 --> 00:35:54,315 I'm the leader! 485 00:36:56,756 --> 00:36:58,067 Good evening, marriott hotel. 486 00:36:58,091 --> 00:36:59,091 May I help you? 487 00:37:44,220 --> 00:37:46,927 I'm at the marriott hotel. 488 00:37:48,641 --> 00:37:49,641 Yeah, I got it all. 489 00:37:52,562 --> 00:37:54,223 Just meet me here in about an hour. 490 00:37:55,190 --> 00:37:56,190 Okay, bye. 491 00:40:54,827 --> 00:40:56,818 Yeah, the fishing is incredible. 492 00:40:57,121 --> 00:41:00,284 I was catching steelheads this size. 493 00:41:00,583 --> 00:41:01,727 I've been meanin' to get up there. 494 00:41:01,751 --> 00:41:03,671 Anytime you're interested, I can get you booked 495 00:41:03,920 --> 00:41:06,753 with the hottest guide in Victoria valley. 496 00:41:07,048 --> 00:41:08,458 I'll remember that. 497 00:41:09,467 --> 00:41:10,832 Sam, come on in, have a seat. 498 00:41:12,220 --> 00:41:13,900 Sam, I'd like you to meet your new partner. 499 00:41:14,889 --> 00:41:15,548 Bart north. 500 00:41:15,848 --> 00:41:16,848 Samantha rork. 501 00:41:17,141 --> 00:41:19,223 Sam's been with the department a few weeks now. 502 00:41:19,519 --> 00:41:20,955 I guess you've heard about Hayes and all that crap. 503 00:41:20,979 --> 00:41:22,264 I won't go into that. 504 00:41:22,563 --> 00:41:24,003 Now what are we gonna do about it? 505 00:41:24,107 --> 00:41:25,893 You ain't gonna do nothin' about it. 506 00:41:26,192 --> 00:41:29,275 Last thing I need is a vigilante out on the streets. 507 00:41:29,570 --> 00:41:32,733 Now you and north have been assigned to the projects. 508 00:41:33,032 --> 00:41:34,885 We have some evidence that there's some small timers 509 00:41:34,909 --> 00:41:36,490 up there workin' outta 31st street. 510 00:41:37,412 --> 00:41:38,993 I want 'em outta the neighborhood. 511 00:41:39,288 --> 00:41:40,288 What are they packin'? 512 00:41:40,581 --> 00:41:42,117 These days ya never know. 513 00:41:42,417 --> 00:41:44,123 Probably .22 autos. 514 00:41:44,419 --> 00:41:46,831 These guys can't afford any high-priced merchandise. 515 00:41:47,130 --> 00:41:48,461 Are you afraid? 516 00:41:48,756 --> 00:41:50,712 It's my bad ass luck that Jerry ragusso 517 00:41:51,009 --> 00:41:52,009 retired when he did. 518 00:41:52,301 --> 00:41:53,666 Cut it out, you two. 519 00:41:53,970 --> 00:41:55,801 This ain't no damn date. 520 00:41:56,097 --> 00:41:57,633 Ya don't get to pick your partners. 521 00:41:58,725 --> 00:42:01,216 Now maybe you two can learn somethin' from each other. 522 00:42:01,519 --> 00:42:02,519 Oh yeah, right. 523 00:42:03,855 --> 00:42:06,517 Listen, rork, you're still on loan from vice. 524 00:42:07,442 --> 00:42:09,478 Be real easy to send you home again. 525 00:42:09,777 --> 00:42:11,142 Stop playing politics. 526 00:42:11,446 --> 00:42:13,528 I'm here and I'm gonna finish this stint. 527 00:42:13,823 --> 00:42:15,313 Another Chuck Norris. 528 00:42:15,616 --> 00:42:17,607 Just get the job done, okay? 529 00:42:19,620 --> 00:42:21,360 Make the chief real happy. 530 00:42:21,664 --> 00:42:23,575 You probably don't like donuts. 531 00:42:23,875 --> 00:42:24,875 You're right. 532 00:42:25,043 --> 00:42:29,252 We're not eating at any place that has ferns, hear me? 533 00:42:32,133 --> 00:42:33,133 Sam. 534 00:42:34,677 --> 00:42:38,511 Let's try to keep the body count down this week, okay? 535 00:42:38,806 --> 00:42:39,420 I will. 536 00:42:39,724 --> 00:42:41,589 Just find out who killed my partner. 537 00:42:41,893 --> 00:42:42,893 I will. 538 00:43:03,873 --> 00:43:04,532 Hold it. 539 00:43:04,832 --> 00:43:06,072 This is how it's gonna go down. 540 00:43:06,375 --> 00:43:09,867 You kick, I enter, and we nail those punks. 541 00:43:10,171 --> 00:43:11,171 All right, Rambo. 542 00:43:53,714 --> 00:43:54,829 I smell a rat here. 543 00:45:11,709 --> 00:45:13,290 Freeze! 544 00:47:32,767 --> 00:47:35,224 Samantha, Samantha, what's the problem? 545 00:47:35,519 --> 00:47:37,134 Maybe this was a mistake that I came. 546 00:47:37,438 --> 00:47:39,429 No, it was not a mistake. 547 00:47:39,732 --> 00:47:40,732 That's what I'm here for. 548 00:47:40,941 --> 00:47:42,021 Now, what's going on? 549 00:47:42,318 --> 00:47:43,798 Things are just really fucked, doc. 550 00:47:43,986 --> 00:47:44,986 Just really fucked. 551 00:47:45,988 --> 00:47:47,549 All right, tell me where it hurts the most. 552 00:47:47,573 --> 00:47:48,904 Maybe we can fix it, okay? 553 00:47:50,034 --> 00:47:51,034 God, it hurts, doc. 554 00:47:51,243 --> 00:47:52,904 It hurts so bad. 555 00:47:53,204 --> 00:47:55,195 Samantha, don't be so tough on yourself. 556 00:47:55,498 --> 00:47:56,908 Take it easy. 557 00:47:57,208 --> 00:47:59,699 You know you're entitled to your own feelings. 558 00:48:00,002 --> 00:48:01,492 You're a human being. 559 00:48:01,796 --> 00:48:05,038 It's not a sin to feel hurt. 560 00:48:05,341 --> 00:48:06,376 It's Ryan. 561 00:48:06,675 --> 00:48:07,675 Ryan's dead. 562 00:48:08,886 --> 00:48:10,366 You know, we've had that discussion 563 00:48:10,554 --> 00:48:13,546 about your brother's death, and now Ryan. 564 00:48:14,892 --> 00:48:17,599 You've gotta work through those feelings. 565 00:48:17,895 --> 00:48:19,180 You gotta ride them through. 566 00:48:20,439 --> 00:48:21,439 You can, you know. 567 00:48:21,524 --> 00:48:23,105 It's me, though. 568 00:48:23,401 --> 00:48:24,811 I'm a death sentence. 569 00:48:25,111 --> 00:48:29,150 You're a person in a very, very dangerous occupation. 570 00:48:29,448 --> 00:48:31,279 My partner got shot today. 571 00:48:31,575 --> 00:48:32,575 Go on. 572 00:48:34,203 --> 00:48:36,945 We went to investigate this doper over in the heights, 573 00:48:38,290 --> 00:48:39,496 and Bart and I went in, 574 00:48:41,293 --> 00:48:43,409 and he was shot and now he's dead. 575 00:48:43,712 --> 00:48:44,371 And you? 576 00:48:44,672 --> 00:48:47,129 God, Christ, I shot the two son of a bitches. 577 00:48:49,135 --> 00:48:51,091 Why do I always have to live, doc? 578 00:48:52,138 --> 00:48:54,299 All right, Samantha, we've been here before. 579 00:48:54,598 --> 00:48:58,341 Now, I want ya to take a deep breath 580 00:48:59,478 --> 00:49:01,343 and we're gonna count to 10 backwards. 581 00:49:02,606 --> 00:49:04,437 Here we go. 582 00:49:04,733 --> 00:49:05,973 10. 583 00:49:06,277 --> 00:49:06,857 10. 584 00:49:07,153 --> 00:49:08,188 Nine. 585 00:49:08,487 --> 00:49:09,146 Nine. 586 00:49:09,447 --> 00:49:10,562 Eight. 587 00:49:10,865 --> 00:49:11,865 Eight. 588 00:49:11,907 --> 00:49:12,907 Seven. 589 00:49:13,200 --> 00:49:14,315 Seven. 590 00:49:14,618 --> 00:49:15,618 Six. 591 00:49:16,245 --> 00:49:17,245 Six. 592 00:49:17,329 --> 00:49:18,489 Five. 593 00:49:18,789 --> 00:49:19,789 Five. 594 00:49:19,999 --> 00:49:21,205 Four. 595 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 Four. 596 00:49:22,793 --> 00:49:23,999 Three. 597 00:49:24,295 --> 00:49:25,295 Three. 598 00:49:25,421 --> 00:49:26,661 Two. 599 00:49:26,964 --> 00:49:27,964 Two. 600 00:49:28,716 --> 00:49:29,716 One. 601 00:49:31,051 --> 00:49:32,507 One. 602 00:49:32,803 --> 00:49:34,634 Samantha, I want ya to promise me 603 00:49:36,891 --> 00:49:41,351 never to keep your revolver in your home. 604 00:49:42,354 --> 00:49:45,187 Always keep it in your car whenever you're here. 605 00:49:46,775 --> 00:49:47,775 Agreed? 606 00:49:48,068 --> 00:49:49,399 1'm a cop. 607 00:49:49,695 --> 00:49:51,651 What if someone tries to break in? 608 00:49:51,947 --> 00:49:54,734 At this moment, you're your own worst enemy. 609 00:49:56,410 --> 00:49:57,410 Do what I say. 610 00:49:59,580 --> 00:50:02,117 Okay, I will. 611 00:50:02,416 --> 00:50:04,873 But I'm not gonna leave the force. 612 00:50:05,169 --> 00:50:07,330 You're gonna be all right, Samantha. 613 00:50:07,630 --> 00:50:09,996 But I want ya to call me every day. 614 00:50:10,299 --> 00:50:11,334 Okay, I will. 615 00:50:12,676 --> 00:50:15,088 Doc, I'm really glad I have somebody like you. 616 00:50:15,387 --> 00:50:16,387 You got it. 617 00:50:44,542 --> 00:50:45,577 How's the handicap? 618 00:50:47,169 --> 00:50:49,089 I don't know why I bother with this damn sport. 619 00:50:49,129 --> 00:50:50,244 I lost three balls today. 620 00:50:53,801 --> 00:50:55,382 I got some bad news. 621 00:50:55,678 --> 00:50:57,009 I know. 622 00:50:57,304 --> 00:50:58,304 Zarutti's pissed. 623 00:50:59,265 --> 00:51:00,721 He wants to know who messed up. 624 00:51:01,725 --> 00:51:03,010 How am I supposed to know? 625 00:51:03,310 --> 00:51:04,846 Cochet was his girl. 626 00:51:05,145 --> 00:51:06,385 I set this deal up and nothin's 627 00:51:06,564 --> 00:51:07,098 going to get in the way of it. 628 00:51:07,398 --> 00:51:09,354 He says the cops are in the neighborhood. 629 00:51:11,694 --> 00:51:14,231 You think Charles singlaub's behind this? 630 00:51:14,530 --> 00:51:15,530 Possibility. 631 00:51:16,240 --> 00:51:17,801 He knows that if we get this deal through 632 00:51:17,825 --> 00:51:20,532 we'll be able to control all the action on the west coast. 633 00:51:21,704 --> 00:51:24,946 My guys say he's getting help from Manny catusso 634 00:51:25,249 --> 00:51:26,249 in east L.A. 635 00:51:27,126 --> 00:51:28,126 There's rumors. 636 00:51:29,336 --> 00:51:30,647 There's gonna be some rockin' and rollin' 637 00:51:30,671 --> 00:51:31,831 the next couple of days. 638 00:51:32,131 --> 00:51:32,790 He's thrown up enough shit 639 00:51:33,090 --> 00:51:34,455 to get the distributors spooked. 640 00:51:36,552 --> 00:51:37,883 Catusso's smart. 641 00:51:38,178 --> 00:51:39,509 He's gonna try to knock us out. 642 00:51:41,015 --> 00:51:43,131 Without that bag, we don't know what we've got. 643 00:51:44,518 --> 00:51:45,803 You gonna send another guy? 644 00:51:46,979 --> 00:51:49,891 If they try to screw us, they know they're in for a hit. 645 00:51:50,190 --> 00:51:52,431 I want you to keep your eyes on the gangs in town. 646 00:51:52,735 --> 00:51:54,350 What about the cops? 647 00:51:54,653 --> 00:51:56,609 Singlaub's the one we have to worry about. 648 00:51:56,905 --> 00:52:00,272 From what I hear, he has half the department on his payroll. 649 00:52:02,244 --> 00:52:04,610 I made arrangements to have all the distributors 650 00:52:04,913 --> 00:52:06,778 at your house on Friday. 651 00:52:07,082 --> 00:52:08,082 Good. 652 00:52:08,834 --> 00:52:09,834 I want everyone there. 653 00:52:11,128 --> 00:52:12,368 The guys know what to do. 654 00:52:14,590 --> 00:52:16,390 From the first step they take into my house, 655 00:52:16,508 --> 00:52:18,373 I want them to know what kinda shit 656 00:52:18,677 --> 00:52:20,292 they're up against if they drop out. 657 00:52:21,764 --> 00:52:23,254 Yes, sir. 658 00:52:23,557 --> 00:52:24,888 Beats workin' for the company. 659 00:52:25,976 --> 00:52:27,386 Absolutely. 660 00:52:27,686 --> 00:52:28,721 See ya later tonight. 661 00:52:29,021 --> 00:52:30,261 Sounds good, around nine. 662 00:52:42,951 --> 00:52:44,987 Hey, Johnny. 663 00:52:45,287 --> 00:52:46,447 What are you doin' here? 664 00:52:46,747 --> 00:52:47,974 You know, I hear the surf's real bitchin' 665 00:52:47,998 --> 00:52:48,532 down at the swimmin' pool. 666 00:52:48,832 --> 00:52:50,288 Enough of the jokes. 667 00:52:50,584 --> 00:52:51,584 What's goin' on? 668 00:52:51,752 --> 00:52:54,414 Well, her name is Elizabeth mcintyre. 669 00:52:54,713 --> 00:52:56,078 Tom's got all of her papers, 670 00:52:56,382 --> 00:52:59,749 passport, visa, traveler's checks, 671 00:53:00,052 --> 00:53:01,508 and a hell of a lotta cash. 672 00:53:01,804 --> 00:53:04,170 Sounds like an American express commercial. 673 00:53:04,473 --> 00:53:05,087 What else? 674 00:53:05,391 --> 00:53:06,743 Well, the lady was well-pampered. 675 00:53:06,767 --> 00:53:10,100 You know, hairstyle, the manicure, the beautiful skin. 676 00:53:10,396 --> 00:53:11,396 But guess what? 677 00:53:11,563 --> 00:53:14,270 I found traces of iv use, two to three years. 678 00:53:14,566 --> 00:53:15,794 Did ya find any smack in the place? 679 00:53:15,818 --> 00:53:17,024 Nah, clean, not a speck. 680 00:53:18,946 --> 00:53:20,106 Hm, how many entry wounds? 681 00:53:20,406 --> 00:53:20,940 Six. 682 00:53:21,240 --> 00:53:22,240 No wait, make that nine. 683 00:53:22,533 --> 00:53:25,024 Nine millimeter, probably from an uzi or an ingram. 684 00:53:25,327 --> 00:53:26,908 So somebody musta heard somethin'. 685 00:53:27,204 --> 00:53:28,785 Well, Tom did all the interviews. 686 00:53:29,081 --> 00:53:30,992 Far as I could tell, she was ambushed 687 00:53:31,291 --> 00:53:32,936 from the corner of the room by the closet. 688 00:53:32,960 --> 00:53:34,416 Bazoom, she fell over the bed. 689 00:53:34,712 --> 00:53:35,752 That's where we found her. 690 00:53:35,963 --> 00:53:37,499 What do you think, mob hit? 691 00:53:38,507 --> 00:53:39,507 I don't know. 692 00:53:40,217 --> 00:53:41,217 You're the detective. 693 00:53:42,302 --> 00:53:43,302 Aw, thanks. 694 00:53:45,013 --> 00:53:46,048 Hey, Johnny. 695 00:53:46,348 --> 00:53:47,884 Hey, did anybody see anything? 696 00:53:48,183 --> 00:53:50,048 Ah, the rooms around here were vacant. 697 00:53:50,352 --> 00:53:52,352 But I got a maid who can't speak a word of english. 698 00:53:52,521 --> 00:53:54,887 Thank god I could speak a little of her lingo. 699 00:53:55,190 --> 00:53:57,306 She said she saw two strange men 700 00:53:57,609 --> 00:53:58,849 hangin' out at the pool area. 701 00:54:00,237 --> 00:54:00,896 Is that it? 702 00:54:01,196 --> 00:54:02,196 I'm afraid so. 703 00:54:03,240 --> 00:54:04,560 Too bad we didn't find a joint. 704 00:54:04,658 --> 00:54:06,194 Coulda brought vice in on this one. 705 00:54:07,286 --> 00:54:07,945 Lemme go. 706 00:54:08,245 --> 00:54:09,245 Lemme go. 707 00:54:10,164 --> 00:54:11,995 Absolutely, no. 708 00:54:12,291 --> 00:54:12,996 Hey, donuts. 709 00:54:13,292 --> 00:54:15,624 No, we've got to get this signed. 710 00:54:15,919 --> 00:54:17,188 We doused everything in there. 711 00:54:17,212 --> 00:54:18,247 Did we? 712 00:54:18,547 --> 00:54:19,582 Okay, yeah, well. 713 00:54:20,716 --> 00:54:21,876 Hey, captain. 714 00:54:22,176 --> 00:54:22,710 Who's this? 715 00:54:23,010 --> 00:54:24,010 Yes, absolutely. 716 00:54:25,262 --> 00:54:27,378 It's your new partner for the next month. 717 00:54:27,681 --> 00:54:28,681 What? 718 00:54:29,266 --> 00:54:31,578 The chief has decided to experiment with this department. 719 00:54:31,602 --> 00:54:34,344 We're gonna team up a homicide with a vice cop. 720 00:54:34,646 --> 00:54:36,011 You two are it. 721 00:54:36,315 --> 00:54:38,476 Why didn't I have a say about this? 722 00:54:38,776 --> 00:54:43,361 Well now maybe, just maybe, 'cause you're not the captain. 723 00:54:43,655 --> 00:54:44,655 I am! 724 00:54:47,242 --> 00:54:49,403 All right, you'll be takin' on the mcintyre case. 725 00:54:49,703 --> 00:54:50,943 Detective Sam rork, I'd like ya 726 00:54:51,079 --> 00:54:52,910 to meet detective Johnny Harper. 727 00:54:53,207 --> 00:54:54,207 How ya doin"? 728 00:54:54,333 --> 00:54:55,333 You're awful young. 729 00:54:56,710 --> 00:54:57,870 That's a switch. 730 00:54:58,170 --> 00:54:59,831 You could learn a lot from rork. 731 00:55:00,130 --> 00:55:01,620 She used to live overseas. 732 00:55:01,924 --> 00:55:02,924 Worked vice up in frisco. 733 00:55:03,175 --> 00:55:04,360 Oh yeah, they got a great need 734 00:55:04,384 --> 00:55:06,591 for breakin' up those bathhouses up there. 735 00:55:06,887 --> 00:55:08,167 Captain, this is not gonna work. 736 00:55:08,222 --> 00:55:09,222 You know me. 737 00:55:09,765 --> 00:55:11,050 Yeah, I know. 738 00:55:11,350 --> 00:55:12,681 That's why I teamed you two up. 739 00:55:14,436 --> 00:55:17,849 Well, at least you smell better than my last partner. 740 00:55:18,148 --> 00:55:19,668 Hey listen, I'm not exactly thrilled 741 00:55:19,733 --> 00:55:20,733 about this deal either. 742 00:55:20,818 --> 00:55:22,629 Now the last thing I need is another little man 743 00:55:22,653 --> 00:55:23,733 with a big gun, ya got it? 744 00:55:24,029 --> 00:55:25,894 Knock it off, enough Patty cakes, 'Kay? 745 00:55:27,741 --> 00:55:29,652 Now what did interpol have on this woman? 746 00:55:29,952 --> 00:55:33,945 Elizabeth mcintyre, alias sylvette cochet. 747 00:55:34,248 --> 00:55:35,704 Worked for marseilles underground. 748 00:55:35,999 --> 00:55:37,660 Former heroin addict. 749 00:55:37,960 --> 00:55:39,575 Fashion model for vogue. 750 00:55:39,878 --> 00:55:42,039 Circle of friends include Regis vendatta, 751 00:55:42,339 --> 00:55:45,456 Sterling fuchs, Carlos zarutti. 752 00:55:45,759 --> 00:55:48,341 Any of those rooms sound familiar? 753 00:55:48,637 --> 00:55:51,219 Carlos zarutti, he does business in L.A. occasionally. 754 00:55:52,224 --> 00:55:53,964 He just might be behind this. 755 00:55:54,268 --> 00:55:55,868 That woman mighta been carryin' for him. 756 00:55:55,936 --> 00:55:56,936 The lab did find traces 757 00:55:57,062 --> 00:55:59,223 of heroin dust in cochet's luggage. 758 00:55:59,523 --> 00:56:01,263 I knew it, I knew drugs are behind this. 759 00:56:01,567 --> 00:56:02,836 Aren't they always in this town? 760 00:56:02,860 --> 00:56:04,420 So you think she was hit for the heroin 761 00:56:04,444 --> 00:56:05,058 that she was delivering? 762 00:56:05,362 --> 00:56:07,603 This point rork, I don't think anything. 763 00:56:07,906 --> 00:56:09,862 Who knows, word coulda gotten out some young punk 764 00:56:10,158 --> 00:56:12,114 lookin' for a score mighta taken her down. 765 00:56:12,411 --> 00:56:14,527 With an ingram, right, captain? 766 00:56:14,830 --> 00:56:18,994 That's why I have you people, Mr. smarty pants. 767 00:56:19,293 --> 00:56:20,733 Now get off your ass, get out there, 768 00:56:20,794 --> 00:56:22,580 and find out what's passin' on the streets! 769 00:56:22,880 --> 00:56:23,585 Are we the only two that are involved 770 00:56:23,881 --> 00:56:24,961 in this case, captain? 771 00:56:25,257 --> 00:56:27,589 Truth is, rork, this case wouldn't rate page 39 772 00:56:27,885 --> 00:56:29,716 in any big city daily. 773 00:56:30,012 --> 00:56:32,003 Just get us a clean report and we'll get 774 00:56:32,306 --> 00:56:33,637 the chief off our back, okay? 775 00:56:34,558 --> 00:56:35,923 I'm leavin' it up to you two. 776 00:56:36,894 --> 00:56:38,179 What car do we get to use? 777 00:56:39,146 --> 00:56:40,146 Yours. 778 00:56:41,815 --> 00:56:42,815 Thank you, captain. 779 00:56:42,858 --> 00:56:43,973 See ya around. 780 00:56:54,369 --> 00:56:55,575 So, you're from San Francisco. 781 00:56:55,871 --> 00:56:56,405 Not really. 782 00:56:56,705 --> 00:56:58,433 My brother and I moved here about a year ago. 783 00:56:58,457 --> 00:57:01,494 You see, my father was a marine so we traveled abroad a lot. 784 00:57:01,793 --> 00:57:03,078 Why'd ya move to L.A.? 785 00:57:03,378 --> 00:57:04,378 It's kinda personal. 786 00:57:04,630 --> 00:57:06,110 Do you mind if we change the subject? 787 00:57:06,340 --> 00:57:08,752 You find out your boyfriend was gay? 788 00:57:09,051 --> 00:57:10,962 No, my brother died of cancer. 789 00:57:12,137 --> 00:57:13,377 Sorry. 790 00:57:13,680 --> 00:57:14,965 Are you always such a prick? 791 00:57:16,600 --> 00:57:18,010 Only to people that know me. 792 00:57:19,061 --> 00:57:20,413 Hey, that stereo's not regulation. 793 00:57:20,437 --> 00:57:22,177 Now what if a call came over the radio? 794 00:57:22,481 --> 00:57:23,846 I know, but I like it. 795 00:57:24,942 --> 00:57:26,853 Renway warned me about you. 796 00:57:27,152 --> 00:57:28,152 Gimme the cliff notes. 797 00:57:28,403 --> 00:57:28,937 What'd he say? 798 00:57:29,237 --> 00:57:30,882 He said you used to be a hotshot in the vice 799 00:57:30,906 --> 00:57:31,906 when you first came on. 800 00:57:31,990 --> 00:57:34,402 Those were wild days back then. 801 00:57:35,535 --> 00:57:36,888 You're too young to be burned out. 802 00:57:36,912 --> 00:57:38,698 I just set my priorities. 803 00:57:38,997 --> 00:57:41,113 I wanna see my hair gray, grow my double chin, 804 00:57:41,416 --> 00:57:41,950 collect my pension. 805 00:57:42,250 --> 00:57:43,740 It's too soon and I don't buy it. 806 00:57:44,044 --> 00:57:45,313 You know, I know people pretty well 807 00:57:45,337 --> 00:57:46,702 and I know you're not that type. 808 00:57:47,839 --> 00:57:49,124 Oh really? 809 00:57:49,424 --> 00:57:50,424 Isn't this place great? 810 00:57:50,592 --> 00:57:52,048 Yeah, it's great. 811 00:57:52,344 --> 00:57:54,460 I come here every morning after surfing. 812 00:57:54,763 --> 00:57:55,763 Oh, you surf? 813 00:57:56,014 --> 00:57:57,049 Yeah, I do. 814 00:57:57,349 --> 00:57:57,883 Do you know how? 815 00:57:58,183 --> 00:57:59,202 Oh, I tried it once in Hawaii, 816 00:57:59,226 --> 00:58:01,137 but I'm really not very good at it. 817 00:58:01,436 --> 00:58:03,156 Well, if you could surf the way you shoot, 818 00:58:03,188 --> 00:58:05,474 I don't think you're gonna have any problem. 819 00:58:05,774 --> 00:58:06,854 Who taught you how anyway? 820 00:58:07,150 --> 00:58:08,606 It was your dad or the department? 821 00:58:08,902 --> 00:58:09,436 My dad. 822 00:58:09,736 --> 00:58:11,172 He was stationed in a couple embassies 823 00:58:11,196 --> 00:58:12,857 where they had their own shooting ranges, 824 00:58:13,156 --> 00:58:15,116 so my brother and I would hang out on the weekends 825 00:58:15,325 --> 00:58:17,031 and just blow the place away. 826 00:58:17,327 --> 00:58:18,442 Was he a cop, too? 827 00:58:18,745 --> 00:58:19,745 No. 828 00:58:22,207 --> 00:58:23,993 So how do you know Carlos zarutti? 829 00:58:24,292 --> 00:58:25,852 Well, we lived in Paris and my father 830 00:58:26,044 --> 00:58:27,684 used to talk about how the CIA would deal 831 00:58:27,879 --> 00:58:28,994 with the mob in marseilles. 832 00:58:30,048 --> 00:58:31,808 Well, you wouldn't believe some of the things 833 00:58:31,842 --> 00:58:33,582 that go on in those places. 834 00:58:33,885 --> 00:58:35,725 I mean, there's this one guy named Matt Palmer, 835 00:58:35,846 --> 00:58:37,336 he's a real asshole. 836 00:58:37,639 --> 00:58:39,925 The CIA stationed him with us. 837 00:58:40,225 --> 00:58:41,886 Geez, I'll never forget that bastard. 838 00:58:42,811 --> 00:58:44,847 Where's your dad stationed now? 839 00:58:45,147 --> 00:58:46,827 My mom and dad were killed in a car bomb 840 00:58:46,857 --> 00:58:49,769 in Paris about six years ago 841 00:58:50,068 --> 00:58:51,353 tomorrow. - Christ. 842 00:58:52,904 --> 00:58:54,895 Did they ever find out who did it? 843 00:58:55,198 --> 00:58:57,158 Well Palmer seems to think that the palestinians 844 00:58:57,200 --> 00:58:58,690 had something to do with it, 845 00:58:58,994 --> 00:59:01,531 but I think that he and zarutti were in on it. 846 00:59:01,830 --> 00:59:03,912 Thing is I can't prove anything. 847 00:59:04,207 --> 00:59:07,199 But if you saw the look on Palmer's face when I left. 848 00:59:08,628 --> 00:59:09,628 Bastard. 849 00:59:11,298 --> 00:59:13,038 I'm surprised they let you on the force. 850 00:59:13,341 --> 00:59:14,956 What do you mean by that? 851 00:59:15,260 --> 00:59:16,487 Well, didn't ya have to tell this stuff 852 00:59:16,511 --> 00:59:18,126 to a shrink during orientation? 853 00:59:18,430 --> 00:59:19,741 Well let's just say that I used 854 00:59:19,765 --> 00:59:21,676 my selective memory recollection. 855 00:59:22,684 --> 00:59:23,684 But what about you? 856 00:59:23,977 --> 00:59:25,038 I mean, you look more like you belong 857 00:59:25,062 --> 00:59:27,098 in a budweiser commercial than the LAPD. 858 00:59:27,397 --> 00:59:29,809 Well, when I got outta the army, 859 00:59:30,108 --> 00:59:32,394 I was looking for a job that would allow me to surf, 860 00:59:32,694 --> 00:59:35,401 and they were begging for guys willing to cut their hair. 861 00:59:35,697 --> 00:59:36,812 You used to be a hippie? 862 00:59:37,115 --> 00:59:40,903 No, I'd call it post-flower power. 863 00:59:41,203 --> 00:59:42,764 Well, do you have any photos from back then? 864 00:59:42,788 --> 00:59:43,322 I got a bunch of 'em. 865 00:59:43,622 --> 00:59:45,658 My dad was one of those wedding photographers. 866 00:59:51,296 --> 00:59:51,830 Yeah? 867 00:59:52,130 --> 00:59:53,916 Oh yeah, put her through. 868 00:59:54,216 --> 00:59:56,047 Samantha, Samantha, how are things going? 869 00:59:58,095 --> 00:59:59,301 Oh, you got a new partner. 870 00:59:59,596 --> 01:00:00,927 Well that sounds like progress. 871 01:00:02,891 --> 01:00:03,891 All right. 872 01:00:05,060 --> 01:00:06,060 Okay, stay in touch. 873 01:00:11,525 --> 01:00:12,525 You got 'em? 874 01:00:12,567 --> 01:00:13,977 Yeah, found 'em in the garage. 875 01:00:16,613 --> 01:00:19,400 This idea of us goin' away was pretty smart. 876 01:00:19,699 --> 01:00:21,405 God knows we both need it. 877 01:00:21,701 --> 01:00:24,113 You got Vancouver, Maui, and St. Croix. 878 01:00:25,080 --> 01:00:27,492 Ryan always raved about Maui. 879 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Don't do this. 880 01:00:29,376 --> 01:00:31,207 He's gone and we can't bring him back. 881 01:00:32,546 --> 01:00:33,956 We've got to go on with our work, 882 01:00:34,256 --> 01:00:36,087 our vacations, and everything else, okay? 883 01:00:36,383 --> 01:00:37,543 I'm just being stupid. 884 01:00:37,843 --> 01:00:38,843 No you're not. 885 01:00:40,887 --> 01:00:42,718 It's hard knowin' he's not gonna be around. 886 01:00:43,014 --> 01:00:44,299 Look at me. 887 01:00:44,599 --> 01:00:45,827 I shoulda thrown all this stuff 888 01:00:45,851 --> 01:00:47,716 in the dumpster at his office. 889 01:00:48,019 --> 01:00:49,499 Now why didn't renway pick this up? 890 01:00:49,688 --> 01:00:51,770 Honestly, I don't even think that they care. 891 01:00:53,108 --> 01:00:54,564 They're just bastards. 892 01:00:54,860 --> 01:00:56,350 Well, I didn't wanna bring this up, 893 01:00:56,653 --> 01:01:01,443 but I was talkin' to some of the guys at Ryan's old hangout. 894 01:01:02,075 --> 01:01:03,075 They knew. 895 01:01:03,827 --> 01:01:06,318 If they know, why don't they get him? 896 01:01:06,621 --> 01:01:08,532 They can't move without a thread of evidence. 897 01:01:08,832 --> 01:01:09,366 I'll go. 898 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 No you won't. 899 01:01:11,418 --> 01:01:12,703 Got somethin' better planned. 900 01:01:14,838 --> 01:01:17,250 You're not going after that maniac! 901 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 You're right. 902 01:01:19,134 --> 01:01:20,624 Maybe the police don't give a damn. 903 01:01:23,013 --> 01:01:25,675 But he was my only brother, and if this guy's out there, 904 01:01:25,974 --> 01:01:26,974 I'm gonna get him. 905 01:01:27,100 --> 01:01:28,340 Ryan was trained. 906 01:01:28,643 --> 01:01:29,643 You're a pilot. 907 01:01:29,686 --> 01:01:30,971 These people are animals. 908 01:01:33,356 --> 01:01:34,687 You're going, aren't you? 909 01:01:34,983 --> 01:01:37,190 Ryan would've done it if I'd got killed. 910 01:01:37,485 --> 01:01:38,725 What about the police? 911 01:01:39,029 --> 01:01:40,965 The guys said they're treading lightly on the case. 912 01:01:40,989 --> 01:01:43,355 I guess the chief wants the PR to die down. 913 01:01:43,658 --> 01:01:44,658 It's typical. 914 01:01:45,327 --> 01:01:47,305 Listen, I want you to go to your sister's. 915 01:01:47,329 --> 01:01:48,819 I'll call you when everything's done. 916 01:01:49,122 --> 01:01:50,532 What about Sam? 917 01:01:50,832 --> 01:01:52,185 She could lose her job if this spoils, 918 01:01:52,209 --> 01:01:55,292 so call her if I don't come home by tonight. 919 01:01:55,587 --> 01:01:57,043 You know you're crazy. 920 01:01:57,339 --> 01:01:58,339 Runs in the family. 921 01:02:13,563 --> 01:02:15,349 So, is this place always this crowded? 922 01:02:15,649 --> 01:02:16,929 You oughta see it on weekends. 923 01:02:17,150 --> 01:02:18,150 Yeah, I bet. 924 01:02:18,777 --> 01:02:20,938 Why don't ya go check it out. 925 01:02:21,238 --> 01:02:22,478 Or is that against regulations? 926 01:02:22,656 --> 01:02:24,442 This is against regulations. 927 01:02:24,741 --> 01:02:26,072 Aw, you're breakin' my heart. 928 01:02:27,118 --> 01:02:28,888 You know, ya don't have to get me drunk or anything. 929 01:02:28,912 --> 01:02:30,368 We're not on a date. 930 01:02:30,664 --> 01:02:32,279 I just figured you were a heavyweight, 931 01:02:32,582 --> 01:02:34,197 you know, the way you shoot your gun. 932 01:02:34,501 --> 01:02:37,163 Ya know, sometimes you can be a real prick. 933 01:02:37,462 --> 01:02:38,918 Hey, I meant that as a compliment. 934 01:02:40,257 --> 01:02:41,257 Accepted. 935 01:02:42,092 --> 01:02:43,423 So how'd ya get so tough? 936 01:02:44,761 --> 01:02:45,761 How did you? 937 01:02:45,887 --> 01:02:46,546 Me? 938 01:02:46,846 --> 01:02:47,380 I was a runt. 939 01:02:47,681 --> 01:02:49,842 Nobody even wanted to pick me for their football team. 940 01:02:50,141 --> 01:02:52,757 I was five-foot-four till I was a senior in high school. 941 01:02:53,061 --> 01:02:55,427 Well, I can see your nose is still intact. 942 01:02:55,730 --> 01:02:57,846 Uh-huh, your turn. 943 01:02:58,149 --> 01:02:59,835 Did ya ever see the movie "the great santini"? 944 01:02:59,859 --> 01:03:01,629 You know the one about the gung-ho fighter pilot 945 01:03:01,653 --> 01:03:02,267 and his family? 946 01:03:02,570 --> 01:03:03,756 Yeah, Robert duvall was in it. 947 01:03:03,780 --> 01:03:06,066 Well, 1 didn't know anything different. 948 01:03:07,284 --> 01:03:08,444 Knuckle pushups? 949 01:03:09,828 --> 01:03:11,614 Military burpees. 950 01:03:11,913 --> 01:03:14,074 Pugil sticks at the breakfast table? 951 01:03:14,374 --> 01:03:15,079 Close. 952 01:03:15,375 --> 01:03:16,375 Oh, geez. 953 01:15:21,600 --> 01:15:22,840 Get over here. 954 01:15:24,603 --> 01:15:26,264 What do you want from me? 955 01:15:26,564 --> 01:15:27,724 What? 956 01:15:28,024 --> 01:15:32,814 Your life! 957 01:15:42,997 --> 01:15:44,328 Yeah, how do ya like that? 958 01:15:44,623 --> 01:15:46,409 Yeah, ya like this shit? 959 01:15:50,546 --> 01:15:52,537 Yeah, do it more, asshole. 960 01:15:52,840 --> 01:15:54,296 Go ahead, I like it. 961 01:16:00,473 --> 01:16:01,473 Fuck you. 962 01:16:02,433 --> 01:16:03,433 You're gonna like this. 963 01:16:03,642 --> 01:16:08,432 You're gonna like this one. 964 01:16:09,648 --> 01:16:10,888 Die, fucker! 965 01:16:13,694 --> 01:16:16,436 Die! 966 01:16:46,727 --> 01:16:47,727 Yeah. 967 01:16:48,020 --> 01:16:49,020 Oh, put her through. 968 01:16:50,022 --> 01:16:51,022 Hello, Samantha. 969 01:16:58,280 --> 01:17:01,022 Well it sounds like your life is really coming together. 970 01:17:01,325 --> 01:17:03,532 How would you like not having to call me anymore? 971 01:17:05,871 --> 01:17:08,738 Okay, you got it. 972 01:17:09,875 --> 01:17:14,244 Bye. 973 01:18:50,059 --> 01:18:51,139 She's quite a looker. 974 01:18:52,311 --> 01:18:53,642 A real fighter in bed. 975 01:18:56,440 --> 01:18:57,680 You know she'll come after us 976 01:18:57,775 --> 01:18:59,640 when she finds out we've got her partner. 977 01:19:00,569 --> 01:19:01,900 That's the whole point. 978 01:19:03,781 --> 01:19:04,896 I don't understand. 979 01:19:06,617 --> 01:19:08,323 Sometimes there are things more important 980 01:19:08,619 --> 01:19:09,619 than just business. 981 01:19:13,999 --> 01:19:14,999 I see. 982 01:19:16,168 --> 01:19:18,625 Having singlaub under my foot is a great feeling. 983 01:19:20,923 --> 01:19:22,879 I'm sure the meeting will be a success. 984 01:19:24,677 --> 01:19:25,677 We'll see. 985 01:19:41,694 --> 01:19:42,979 You little shit! 986 01:19:43,279 --> 01:19:45,131 Come on, you're gonna like what we have in mind for you. 987 01:19:45,155 --> 01:19:45,689 Come herel 988 01:19:45,990 --> 01:19:47,196 come on. 989 01:19:47,491 --> 01:19:49,072 Yeah, yeah, come here. 990 01:21:11,283 --> 01:21:13,444 Hey! 991 01:22:55,762 --> 01:22:57,718 Ah! 992 01:23:06,648 --> 01:23:07,648 Shit! 993 01:24:13,257 --> 01:24:14,257 No! 63755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.