All language subtitles for Alex.Rider.S01E03.Episode.3.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,750 --> 00:00:57,033 We have a location for Point Blanc. 2 00:00:57,057 --> 00:00:58,556 Originally a sanatorium. 3 00:00:58,580 --> 00:01:00,688 It took us a while to find because, 4 00:01:00,712 --> 00:01:02,995 well, it's in the middle of absolutely nowhere. 5 00:01:03,019 --> 00:01:04,431 It lay abandoned for a while 6 00:01:04,455 --> 00:01:06,694 but was acquired three years ago. 7 00:01:06,718 --> 00:01:07,826 By? 8 00:01:07,850 --> 00:01:09,045 The purchase was handled 9 00:01:09,069 --> 00:01:10,481 by a shell company. 10 00:01:10,505 --> 00:01:12,657 The principal signatory is Eva Stellenbosch, 11 00:01:12,681 --> 00:01:14,963 Dean of Students at Point Blanc. 12 00:01:14,987 --> 00:01:17,053 Who has just contacted, Sir David. 13 00:01:17,077 --> 00:01:18,576 Are we in? 14 00:01:18,600 --> 00:01:20,447 Not quite yet. 15 00:01:20,471 --> 00:01:22,169 She wants to meet with Alex first. 16 00:01:37,358 --> 00:01:39,553 Hey, man. Where were you this morning? 17 00:01:39,577 --> 00:01:41,599 I overslept. 18 00:01:41,623 --> 00:01:44,210 What the hell? What happened? 19 00:01:44,234 --> 00:01:45,429 It's nothing. 20 00:01:45,453 --> 00:01:47,126 Just tell me who did it. 21 00:01:47,150 --> 00:01:49,085 And? And we'll finish them. 22 00:01:49,109 --> 00:01:50,434 I mean, utterly. 23 00:01:50,458 --> 00:01:51,870 How? 24 00:01:51,894 --> 00:01:53,350 Deepfake pictures of their parents 25 00:01:53,374 --> 00:01:55,656 on donkey porn and put it online, always works. 26 00:01:55,680 --> 00:01:57,484 Yeah, that sounds all right. 27 00:01:57,508 --> 00:01:59,312 You gonna tell me who did it or what? 28 00:01:59,336 --> 00:02:01,184 It's just some dickheads in the park. 29 00:02:01,208 --> 00:02:03,775 I didn't even know them. I'll see you later, okay. 30 00:02:13,263 --> 00:02:14,240 What? 31 00:02:14,264 --> 00:02:16,266 You've got a visitor. 32 00:02:18,529 --> 00:02:21,141 We need to be sure you get into Point Blanc. 33 00:02:22,359 --> 00:02:24,032 We seeded the story last night 34 00:02:24,056 --> 00:02:25,773 and it's being picked up everywhere. 35 00:02:25,797 --> 00:02:27,601 We'd already contacted the school 36 00:02:27,625 --> 00:02:31,127 on behalf of Sir David Friend and said the situation's urgent. 37 00:02:31,151 --> 00:02:32,519 This will explain why. 38 00:02:32,543 --> 00:02:35,087 When do you think they'll get back to you? 39 00:02:35,111 --> 00:02:37,002 They already have. We need to be ready. 40 00:02:37,026 --> 00:02:39,657 Alex, how are you getting on with your cover identity? 41 00:02:39,681 --> 00:02:41,093 I want my mate's phone back. 42 00:02:41,117 --> 00:02:42,399 What? 43 00:02:42,423 --> 00:02:43,748 Tom's phone. 44 00:02:43,772 --> 00:02:46,272 It was in the glove box. I want it back. 45 00:02:46,296 --> 00:02:48,492 Well, it's part of an ongoing investigation... 46 00:02:48,516 --> 00:02:52,172 It's got nothing to do with my uncle's death. I want it back. 47 00:02:53,869 --> 00:02:55,542 Okay. 48 00:02:55,566 --> 00:02:56,935 I'll have it sent to him. 49 00:02:56,959 --> 00:02:58,763 Make sure. 50 00:02:58,787 --> 00:03:01,374 Alex, I know how you must feel. 51 00:03:01,398 --> 00:03:03,333 No, you don't.You don't trust me. 52 00:03:03,357 --> 00:03:05,813 Or any of us, probably. 53 00:03:05,837 --> 00:03:09,817 And maybe now you're thinking you shouldn't have trusted Ian. 54 00:03:09,841 --> 00:03:14,300 The world we inhabit is murky. 55 00:03:14,324 --> 00:03:16,868 Things are never as clear as we would wish. 56 00:03:16,892 --> 00:03:20,263 But all Ian ever wanted was to keep you safe. 57 00:03:20,287 --> 00:03:23,483 And you could have trusted him with your life. 58 00:03:23,507 --> 00:03:25,398 He loved you. 59 00:03:25,422 --> 00:03:28,227 And he was our friend. 60 00:03:28,251 --> 00:03:30,708 So you're saying we're all on the same side here? 61 00:03:30,732 --> 00:03:32,405 No. 62 00:03:32,429 --> 00:03:34,692 I'm saying I'm sorry he's gone. 63 00:03:38,870 --> 00:03:40,761 Birthday. 64 00:03:40,785 --> 00:03:41,980 Eighth of December. 65 00:03:42,004 --> 00:03:43,808 Siblings. Older sister, Fiona. 66 00:03:43,832 --> 00:03:46,158 She's been in the papers too. Drugs. 67 00:03:46,182 --> 00:03:48,073 When was that? Three years ago. 68 00:03:48,097 --> 00:03:49,466 Arrested in Los Cabos. 69 00:03:49,490 --> 00:03:50,684 Daddy wasn't amused. 70 00:03:50,708 --> 00:03:52,251 And where does Daddy play golf? 71 00:03:52,275 --> 00:03:53,818 He doesn't. 72 00:03:53,842 --> 00:03:55,341 He plays tennis at Queen's. 73 00:03:55,365 --> 00:03:56,864 Hmm. 74 00:03:56,888 --> 00:03:58,344 All correct. 75 00:03:58,368 --> 00:03:59,563 Good. 76 00:03:59,587 --> 00:04:02,566 Now, you need to look the part. 77 00:04:02,590 --> 00:04:05,133 Clothes, hair, details. Can you manage that? 78 00:04:05,157 --> 00:04:06,157 Uh... 79 00:04:06,985 --> 00:04:10,250 Leave that to me. 80 00:04:11,425 --> 00:04:12,991 Enjoy. 81 00:04:15,211 --> 00:04:18,103 Oh, yeah, we're gonna have fun. 82 00:04:18,127 --> 00:04:19,235 Shopping. 83 00:04:21,173 --> 00:04:22,760 So, what we looking for? 84 00:04:22,784 --> 00:04:24,612 Bit of ink? 85 00:04:26,222 --> 00:04:30,637 I'm thinking something death-metal flavor. 86 00:04:30,661 --> 00:04:31,943 This one maybe. 87 00:04:31,967 --> 00:04:34,162 How about piercings? 88 00:04:34,186 --> 00:04:37,731 Here, here, here, and here? 89 00:04:37,755 --> 00:04:39,342 Hmm. 90 00:04:39,366 --> 00:04:40,604 Oh, and a Prince Albert. 91 00:04:40,628 --> 00:04:42,519 Oh, yes. 92 00:04:42,543 --> 00:04:43,650 We're kidding. 93 00:04:43,674 --> 00:04:45,391 We just need a haircut. 94 00:04:45,415 --> 00:04:47,374 Yeah, yeah, sure. 95 00:04:48,505 --> 00:04:49,961 Where are you going? 96 00:04:49,985 --> 00:04:52,248 Shopping. 97 00:05:12,834 --> 00:05:14,401 How do I look? 98 00:05:27,152 --> 00:05:28,565 Perfect. 99 00:05:42,080 --> 00:05:44,102 Oh, mate. Yeah, I know. 100 00:05:44,126 --> 00:05:46,060 Was it the same guys? What same guys? 101 00:05:46,084 --> 00:05:47,497 That beat you up in the park. 102 00:05:47,521 --> 00:05:49,194 Only this time they pinned you down 103 00:05:49,218 --> 00:05:50,761 and made you look like a douche. 104 00:05:50,785 --> 00:05:52,937 Nice. Oh, it's intentional. 105 00:05:52,961 --> 00:05:54,678 I'm sorry, man. It's a strong look. 106 00:05:54,702 --> 00:05:55,679 Shut up. 107 00:05:55,703 --> 00:05:57,835 Hey. Hey. 108 00:05:58,793 --> 00:06:00,684 Not bad. Looks okay. 109 00:06:00,708 --> 00:06:02,555 Cheers. 110 00:06:02,579 --> 00:06:04,862 Some of us are getting together tomorrow night, 111 00:06:04,886 --> 00:06:05,863 gonna watch a film. 112 00:06:05,887 --> 00:06:07,343 Do you wanna come? 113 00:06:07,367 --> 00:06:08,474 What's the film? 114 00:06:08,498 --> 00:06:10,346 It's the new Spider-Man. 115 00:06:10,370 --> 00:06:12,783 Great. I love Spider-Man. Yeah. 116 00:06:12,807 --> 00:06:14,611 Yeah, yeah, sure.Cool. 117 00:06:14,635 --> 00:06:16,352 Count me in.Okay. 118 00:06:16,376 --> 00:06:18,136 I'll message you, yeah? Yeah. 119 00:06:18,160 --> 00:06:19,857 Cracking. 120 00:06:22,643 --> 00:06:25,056 You hate Spider-Man. Yeah, I do, yeah. 121 00:06:25,080 --> 00:06:27,145 But I'm coming, so... 122 00:06:27,169 --> 00:06:28,755 No, look, man, I get Spider-Man, 123 00:06:28,779 --> 00:06:31,323 but, like, if he was bitten by a radioactive spider, 124 00:06:31,347 --> 00:06:33,064 which, by the way, not a real thing, 125 00:06:33,088 --> 00:06:35,371 how come he doesn't have eight legs? 126 00:06:35,395 --> 00:06:38,461 Because that'd be ridiculous. What, more ridiculous than a boy 127 00:06:38,485 --> 00:06:40,767 who can swing from walls... 128 00:06:40,791 --> 00:06:42,900 And climb buildings and stuff like that? 129 00:06:42,924 --> 00:06:45,163 Oh, um, Jack needs me. 130 00:06:45,187 --> 00:06:46,469 Um... 131 00:06:46,493 --> 00:06:49,210 Okay, yeah, we can do that.Um... 132 00:06:49,234 --> 00:06:52,344 No, no, no, it's, um... I've gotta stop by the shops 133 00:06:52,368 --> 00:06:54,564 because I've got to split the chores with her, 134 00:06:54,588 --> 00:06:56,111 so I should do it on my own. 135 00:06:57,068 --> 00:06:58,611 Bollocks. 136 00:06:58,635 --> 00:07:01,048 What do you mean? That is absolute bollocks. 137 00:07:01,072 --> 00:07:02,572 It's not bollocks. 138 00:07:02,596 --> 00:07:04,182 All right, show me the message? 139 00:07:04,206 --> 00:07:07,228 No.It's just you and Ayisha then? 140 00:07:07,252 --> 00:07:08,882 Yeah, just the two of you tonight. 141 00:07:08,906 --> 00:07:11,145 No, it's not. Don't be stupid. I'm not stupid. 142 00:07:11,169 --> 00:07:13,365 You know I didn't mean it like that, come on. 143 00:07:13,389 --> 00:07:14,932 Then show me the message, man. 144 00:07:14,956 --> 00:07:16,847 It's... 145 00:07:16,871 --> 00:07:18,544 I can't, it's... It's not important. 146 00:07:18,568 --> 00:07:20,372 It's just... 147 00:07:20,396 --> 00:07:22,006 It's private. 148 00:07:25,140 --> 00:07:26,639 Okay. 149 00:07:26,663 --> 00:07:28,859 See you later? 150 00:07:43,158 --> 00:07:45,789 Eva Stellenbosch, Dean of Students at Point Blanc. 151 00:07:45,813 --> 00:07:48,792 Why does she wanna meet me? Because it's her decision 152 00:07:48,816 --> 00:07:51,185 whether to recommend you for entry or not. 153 00:07:51,209 --> 00:07:53,187 She's coming to the estate this weekend. 154 00:07:53,211 --> 00:07:56,626 We're yet to identify the director and teaching staff, 155 00:07:56,650 --> 00:07:59,019 but we have made some headway with the students. 156 00:07:59,043 --> 00:08:00,717 Ah, you'll like that one. 157 00:08:00,741 --> 00:08:02,588 Kyra Vashenko-Chao, 158 00:08:02,612 --> 00:08:05,112 daughter of Andriy Vashenko and Nuo Chao. 159 00:08:05,136 --> 00:08:07,854 She hacked the Tokyo stock exchange ticker 160 00:08:07,878 --> 00:08:10,378 and wiped $7 billion off the Nikkei in 20 seconds. 161 00:08:10,402 --> 00:08:12,380 Huh. That's pretty cool. 162 00:08:12,404 --> 00:08:14,644 It's not bad, is it? 163 00:08:14,668 --> 00:08:17,777 Now, we're not sending you in there completely unaided. 164 00:08:17,801 --> 00:08:19,126 Be very careful with this. 165 00:08:19,150 --> 00:08:21,041 What, does it explode or something? 166 00:08:21,065 --> 00:08:23,304 No. Aim it between somebody's eyes 167 00:08:23,328 --> 00:08:25,809 and increase the volume, it melts their brain. 168 00:08:27,681 --> 00:08:30,268 No, of course it doesn't. It's a bloody music player. 169 00:08:30,292 --> 00:08:32,966 But it does have an encrypted comms system built in. 170 00:08:32,990 --> 00:08:34,490 You can send and receive texts, 171 00:08:34,514 --> 00:08:36,492 tell us how you're doing, keep us posted. 172 00:08:36,516 --> 00:08:39,320 To access, go to Menu, then Playlists, 173 00:08:39,344 --> 00:08:40,974 then New Kids on the Block. 174 00:08:40,998 --> 00:08:43,455 Who? Exactly. 175 00:08:43,479 --> 00:08:44,935 No one's ever gonna look there. 176 00:08:44,959 --> 00:08:46,830 You couldn't just give me a phone? 177 00:08:50,399 --> 00:08:51,942 So, what does this do? 178 00:08:51,966 --> 00:08:54,510 Makes and receives telephone calls. 179 00:08:54,534 --> 00:08:56,642 But we're expecting them to confiscate that 180 00:08:56,666 --> 00:08:58,862 as part of the academy's student policy. 181 00:08:58,886 --> 00:09:00,864 If they confiscate the player as well? 182 00:09:00,888 --> 00:09:03,717 Then you're just gonna have to think like an agent. 183 00:09:05,109 --> 00:09:06,109 Improvise. 184 00:09:07,068 --> 00:09:08,567 Okay. 185 00:09:08,591 --> 00:09:11,701 Read the notes, learn the stuff. Can I go now? 186 00:09:11,725 --> 00:09:15,748 Eva Stellenbosch is coming to interview you this weekend. 187 00:09:15,772 --> 00:09:18,838 She wants to meet Alex Friend, not Alex Rider. 188 00:09:18,862 --> 00:09:20,492 There's a lot of work to do. 189 00:09:20,516 --> 00:09:21,885 I have a thing tomorrow. 190 00:09:21,909 --> 00:09:23,843 A thing? I'm to be going to the cinema 191 00:09:23,867 --> 00:09:24,844 with some friends. 192 00:09:24,868 --> 00:09:26,890 That's out of the question. 193 00:09:26,914 --> 00:09:29,283 The car's waiting outside, we'll all go to yours, 194 00:09:29,307 --> 00:09:32,025 collect your things and then make our way to the estate. 195 00:09:32,049 --> 00:09:34,332 And you can read the notes on the way. 196 00:09:39,361 --> 00:09:43,210 This is what a £150 billion food empire buys you. 197 00:09:43,234 --> 00:09:45,343 A hundred and sixty-five. 198 00:09:45,367 --> 00:09:48,085 He moved up two places on the Forbeslist. 199 00:09:48,109 --> 00:09:49,589 Hmm. 200 00:10:15,179 --> 00:10:17,984 You must be Alex Rider. 201 00:10:18,008 --> 00:10:20,054 Why don't you come in? 202 00:10:38,986 --> 00:10:40,074 My wife, Caroline. 203 00:10:44,034 --> 00:10:45,470 Hi. 204 00:10:47,516 --> 00:10:48,972 Before you leave, Mrs. Jones, 205 00:10:48,996 --> 00:10:51,061 I take it you are going to be on your way, 206 00:10:51,085 --> 00:10:52,889 I want to make one thing clear. 207 00:10:52,913 --> 00:10:54,238 This is the last time. 208 00:10:54,262 --> 00:10:55,935 Tell Alan Blunt from me. 209 00:10:55,959 --> 00:10:57,676 What he is doing recruiting a child, 210 00:10:57,700 --> 00:10:59,678 it's not just irresponsible. 211 00:10:59,702 --> 00:11:01,138 It's illegal. 212 00:11:03,532 --> 00:11:08,513 Well, that's something you both know plenty about. 213 00:11:08,537 --> 00:11:10,080 This settles the debts. 214 00:11:10,104 --> 00:11:11,472 Finally. 215 00:11:11,496 --> 00:11:12,560 Yes. 216 00:11:12,584 --> 00:11:14,867 I'll pass the message on. 217 00:11:14,891 --> 00:11:15,891 Alex. 218 00:11:20,810 --> 00:11:23,204 Let me show you to your room. 219 00:11:33,344 --> 00:11:34,868 Here you are. 220 00:11:37,435 --> 00:11:39,524 You'll have the wing to yourself. 221 00:11:41,048 --> 00:11:43,877 My daughter, Fiona's away for the weekend. 222 00:11:45,617 --> 00:11:47,576 Do you have any questions? 223 00:11:49,360 --> 00:11:50,860 What should I call you? 224 00:11:50,884 --> 00:11:53,384 You can call me David. 225 00:11:53,408 --> 00:11:57,170 No. I mean like "Dad"? 226 00:11:57,194 --> 00:11:59,129 Daddy? 227 00:11:59,153 --> 00:12:00,589 What does Fiona call you? 228 00:12:02,983 --> 00:12:05,222 She doesn't. 229 00:12:05,246 --> 00:12:06,421 Dinner's at 7. 230 00:12:09,250 --> 00:12:11,750 If I can find my way back. 231 00:12:35,493 --> 00:12:38,472 We've been running down the North Korean angle. 232 00:12:38,496 --> 00:12:40,605 Nothing concrete at all. 233 00:12:40,629 --> 00:12:42,650 And Wilby, since he came back? 234 00:12:42,674 --> 00:12:44,261 Nothing. 235 00:12:44,285 --> 00:12:47,394 He's been consistent across multiple debriefs 236 00:12:47,418 --> 00:12:49,812 and everything he says makes sense. 237 00:12:52,336 --> 00:12:54,338 Well, there are two possibilities. 238 00:12:55,992 --> 00:12:59,276 Either Ian was compromised from the outside, 239 00:12:59,300 --> 00:13:02,148 identified and targeted. 240 00:13:02,172 --> 00:13:04,696 Or he was compromised from the inside. 241 00:13:05,872 --> 00:13:08,111 They are the options. 242 00:13:08,135 --> 00:13:10,809 Either Martin Wilby is telling the truth 243 00:13:10,833 --> 00:13:13,009 or Martin Wilby set this up. 244 00:13:18,406 --> 00:13:20,471 I'll get on it. 245 00:13:52,135 --> 00:13:53,876 Do watch out for buckshot. 246 00:13:54,877 --> 00:13:58,228 Quail. Shot it myself. 247 00:14:00,970 --> 00:14:03,819 This must be very strange for you. 248 00:14:03,843 --> 00:14:06,343 It is. Yeah. 249 00:14:06,367 --> 00:14:09,085 So why are you doing it? 250 00:14:09,109 --> 00:14:10,913 And why are you? 251 00:14:10,937 --> 00:14:12,547 Business. 252 00:14:14,070 --> 00:14:15,811 You wouldn't understand. 253 00:14:22,470 --> 00:14:25,492 This school, uh... 254 00:14:25,516 --> 00:14:27,431 I can't really talk about it. 255 00:14:28,868 --> 00:14:30,173 No. 256 00:14:31,479 --> 00:14:33,220 I suppose not. 257 00:14:36,745 --> 00:14:38,181 What's for pud? 258 00:14:39,617 --> 00:14:41,465 I mean, dessert. 259 00:15:48,860 --> 00:15:50,403 Money is just money. 260 00:15:50,427 --> 00:15:53,885 You think rich people are different to you? 261 00:15:53,909 --> 00:15:56,042 Really, they're just the same. 262 00:15:57,086 --> 00:15:59,393 How many houses do you have? 263 00:16:00,263 --> 00:16:01,786 Not sure. 264 00:16:03,005 --> 00:16:04,591 Not quite the same then. 265 00:16:04,615 --> 00:16:06,095 Pull. 266 00:16:09,446 --> 00:16:11,990 You're aiming at the target. 267 00:16:12,014 --> 00:16:14,645 You need to lead it a little. 268 00:16:14,669 --> 00:16:16,995 There's something I need to say. 269 00:16:17,019 --> 00:16:20,303 You can't trust Alan Blunt. 270 00:16:20,327 --> 00:16:22,261 No matter what he says or seems to do, 271 00:16:22,285 --> 00:16:26,724 the truth is he will always be using you. 272 00:16:28,639 --> 00:16:30,641 No need to tell me that. 273 00:16:32,121 --> 00:16:33,688 Pull! 274 00:16:38,475 --> 00:16:39,800 So, what's next? 275 00:17:06,460 --> 00:17:09,482 Fiona. What are you doing here? 276 00:17:09,506 --> 00:17:13,051 I do live here, Mommy. Or hadn't you noticed? 277 00:17:13,075 --> 00:17:16,098 But aren't you supposed to be away for the weekend, with... 278 00:17:16,122 --> 00:17:17,447 Rafe? 279 00:17:17,471 --> 00:17:19,951 Yes, well, Rafe and I have split up. 280 00:17:23,433 --> 00:17:24,410 Miss Fiona. 281 00:17:24,434 --> 00:17:25,783 Shut up. 282 00:17:27,568 --> 00:17:29,807 I won't do it. 283 00:17:29,831 --> 00:17:31,678 We have no choice. 284 00:17:31,702 --> 00:17:35,508 Alan Blunt and I have a business arrangement. 285 00:17:35,532 --> 00:17:38,294 He tells you what to do and you don't go to jail. 286 00:17:38,318 --> 00:17:41,123 That is no way to talk to your father. 287 00:17:41,147 --> 00:17:43,386 Do you think all this just happened? 288 00:17:43,410 --> 00:17:45,649 There are gray areas of the law, Fiona. 289 00:17:45,673 --> 00:17:46,693 Gray areas. 290 00:17:46,717 --> 00:17:48,347 How long will he staying? 291 00:17:48,371 --> 00:17:49,479 One weekend. 292 00:17:49,503 --> 00:17:51,176 Two days. 293 00:17:51,200 --> 00:17:52,351 That's all. 294 00:17:52,375 --> 00:17:54,571 Surely even you can manage that? 295 00:17:54,595 --> 00:17:57,728 Then hopefully he gets into this bloody school. 296 00:18:10,437 --> 00:18:12,197 I brought some flowers for Alex. 297 00:18:12,221 --> 00:18:13,764 Because, you know, he's so sick. 298 00:18:13,788 --> 00:18:15,113 Is he here? Tom... 299 00:18:15,137 --> 00:18:16,137 Alex? 300 00:18:22,057 --> 00:18:24,688 Where is he? Oh, he's staying with friends 301 00:18:24,712 --> 00:18:27,125 for a few days. Oh, yeah? What friends? 302 00:18:27,149 --> 00:18:29,084 They're just friends. 303 00:18:29,108 --> 00:18:31,240 Both of us know that's bollocks. 304 00:18:33,286 --> 00:18:35,046 "Feeling ill, won't make it tomorrow. 305 00:18:35,070 --> 00:18:36,395 Tell Ayisha sorry." 306 00:18:36,419 --> 00:18:38,267 Finally, she even notices he exists, 307 00:18:38,291 --> 00:18:40,007 and he blows her off? 308 00:18:40,031 --> 00:18:44,011 I mean, he used to be my friend, and now he's got all cool 309 00:18:44,035 --> 00:18:46,492 and he's lying to me. Tom, come on. 310 00:18:46,516 --> 00:18:47,885 No. You know what I think? 311 00:18:47,909 --> 00:18:51,367 I think everything from Ian's death to now, 312 00:18:51,391 --> 00:18:52,672 is one big lie. 313 00:18:52,696 --> 00:18:55,525 I mean, come on, you see it, right? 314 00:18:56,613 --> 00:18:58,224 They've got him. 315 00:18:59,573 --> 00:19:00,878 Just like Ian. 316 00:19:03,577 --> 00:19:05,579 You think I'm crazy. 317 00:19:10,453 --> 00:19:12,107 No. 318 00:19:14,109 --> 00:19:15,241 I don't. 319 00:19:16,242 --> 00:19:18,002 Then where is he? 320 00:19:18,026 --> 00:19:20,178 Hi, I'm Alex. Alex Friend. 321 00:19:20,202 --> 00:19:21,875 Tennis. Clay pigeon shooting. 322 00:19:21,899 --> 00:19:24,051 You have to lead it a little. Six feet or so. 323 00:19:24,075 --> 00:19:25,401 Dining room. 324 00:19:25,425 --> 00:19:26,924 Entrance hall. 325 00:19:26,948 --> 00:19:29,796 Sister Fiona. She's been arrested for drugs. 326 00:19:29,820 --> 00:19:32,799 Born in Monaco, kicked out of Eton. 327 00:19:32,823 --> 00:19:36,151 Servant's quarters... 328 00:19:36,175 --> 00:19:37,611 Swimming pool? 329 00:19:38,960 --> 00:19:41,634 Three school terms. Rugby. 330 00:19:41,658 --> 00:19:44,071 Mercutio in the school play. 331 00:19:44,095 --> 00:19:45,638 I was in the School Field House. 332 00:19:45,662 --> 00:19:47,292 You must be Alex. 333 00:19:47,316 --> 00:19:48,424 Fiona. 334 00:19:48,448 --> 00:19:51,253 Gosh, well done. 335 00:19:51,277 --> 00:19:52,558 Uh... 336 00:19:52,582 --> 00:19:54,517 What are you... What are you doing here? 337 00:19:54,541 --> 00:19:57,172 Playing backgammon? 338 00:19:57,196 --> 00:19:58,849 Uh... 339 00:20:13,429 --> 00:20:15,364 Are you just gonna stand there and stare 340 00:20:15,388 --> 00:20:17,346 or do you wanna pass me that towel? 341 00:20:22,046 --> 00:20:25,461 My God. Don't they have girls where you come from? 342 00:20:25,485 --> 00:20:27,748 Yeah, different... 343 00:21:02,522 --> 00:21:06,352 So, Alex, where are you from? 344 00:21:07,396 --> 00:21:08,591 Um... 345 00:21:08,615 --> 00:21:09,809 I was born in Monaco, 346 00:21:09,833 --> 00:21:11,594 but I've lived most of my life 347 00:21:11,618 --> 00:21:13,073 between here and Knightsbridge. 348 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 But... 349 00:21:15,622 --> 00:21:18,122 Oh. I see. 350 00:21:18,146 --> 00:21:20,366 Fitting in. Very clever. 351 00:21:21,628 --> 00:21:23,432 So you pretend to be one of us 352 00:21:23,456 --> 00:21:25,695 and this boarding school offers you a place? 353 00:21:25,719 --> 00:21:28,219 Is that right? Pretty much, yeah. 354 00:21:28,243 --> 00:21:30,569 Then you need to know everything about us. 355 00:21:30,593 --> 00:21:32,595 All of our little secrets. 356 00:21:33,553 --> 00:21:35,139 You know... 357 00:21:35,163 --> 00:21:37,165 to be a good student. 358 00:21:40,647 --> 00:21:43,365 Have you been going through my drawers, Alex? 359 00:21:43,389 --> 00:21:44,844 Fingering things you shouldn't? 360 00:21:44,868 --> 00:21:45,868 Fiona. 361 00:21:50,700 --> 00:21:54,724 Did you know that Daddy was nearly arrested for fraud, 362 00:21:54,748 --> 00:21:57,901 Mommy's so sedated she can barely talk 363 00:21:57,925 --> 00:22:00,947 and I have been arrested for drugs? 364 00:22:00,971 --> 00:22:03,017 Welcome to the family. 365 00:22:09,545 --> 00:22:12,548 Mr. Alex. Your pizza has arrived? 366 00:22:13,680 --> 00:22:15,290 Pizza? 367 00:22:17,466 --> 00:22:18,815 What are you doing here? 368 00:22:21,644 --> 00:22:23,579 It's got anchovies. I hate anchovies. 369 00:22:23,603 --> 00:22:25,474 They're what you deserve. 370 00:22:26,736 --> 00:22:28,651 So your uncle was a spy? 371 00:22:29,826 --> 00:22:31,175 Yeah. 372 00:22:32,960 --> 00:22:34,657 You should've said. 373 00:22:36,659 --> 00:22:39,377 I know. I'm sorry. 374 00:22:39,401 --> 00:22:41,814 I completely deserve the anchovies. 375 00:22:41,838 --> 00:22:44,034 Yeah. You do. 376 00:22:44,058 --> 00:22:46,558 But you know I hate them too, right? 377 00:22:46,582 --> 00:22:49,474 I have to suffer because you're a dick. 378 00:22:51,979 --> 00:22:53,609 How'd you find me? 379 00:22:53,633 --> 00:22:55,698 Jack told me. 380 00:22:55,722 --> 00:22:56,853 She says "hi." 381 00:23:00,379 --> 00:23:03,445 So fake car crash, 382 00:23:03,469 --> 00:23:05,732 fake police on your doorstep, 383 00:23:06,646 --> 00:23:09,320 fake Alex. 384 00:23:09,344 --> 00:23:10,930 Jack's scared about you, you know. 385 00:23:10,954 --> 00:23:12,410 She's scared. 386 00:23:12,434 --> 00:23:15,021 She doesn't need to be. 387 00:23:15,045 --> 00:23:16,762 This isn't like what Ian was doing. 388 00:23:16,786 --> 00:23:19,112 It's just going and looking around a school. 389 00:23:19,136 --> 00:23:21,811 Why'd they have to beat you up and threaten your family 390 00:23:21,835 --> 00:23:24,117 to make you do it? They didn't beat me up. 391 00:23:24,141 --> 00:23:25,926 I hit my head. 392 00:23:29,277 --> 00:23:31,647 When they kidnapped me. 393 00:23:31,671 --> 00:23:33,455 How do you not get it? 394 00:23:34,891 --> 00:23:37,435 These people aren't your friends. Okay? 395 00:23:37,459 --> 00:23:39,829 Me and Jack, we're your friends. 396 00:23:39,853 --> 00:23:42,919 Stop lying to us. 397 00:23:42,943 --> 00:23:44,510 Okay? 398 00:23:46,381 --> 00:23:48,098 Okay. 399 00:23:48,122 --> 00:23:49,993 Never again. 400 00:23:54,868 --> 00:23:57,020 Look, man, whatever they're asking you to do, 401 00:23:57,044 --> 00:24:01,328 just do it quickly and come home. 402 00:24:01,352 --> 00:24:03,418 Because Ayisha is well out of your league, 403 00:24:03,442 --> 00:24:05,376 and you're basically dicking her around. 404 00:24:05,400 --> 00:24:07,247 And sooner or later she's gonna realize 405 00:24:07,271 --> 00:24:10,710 that she deserves better. 406 00:24:15,236 --> 00:24:16,629 Got it. 407 00:24:20,763 --> 00:24:23,592 So it's just looking round a school, yeah? 408 00:24:28,641 --> 00:24:30,314 Look. Look, man. 409 00:24:30,338 --> 00:24:34,274 You know you can tell them to piss off and come home. 410 00:24:34,298 --> 00:24:36,736 Right now, if you wanted to. 411 00:24:38,868 --> 00:24:40,411 I know. 412 00:24:53,013 --> 00:24:54,512 See you. 413 00:24:57,887 --> 00:24:59,454 See you, man. 414 00:25:29,397 --> 00:25:30,397 Dickheads. 415 00:25:34,924 --> 00:25:36,535 Fee! 416 00:25:38,362 --> 00:25:39,668 Fee! 417 00:25:40,321 --> 00:25:41,888 Fee! 418 00:25:44,281 --> 00:25:45,737 Rafe. 419 00:26:11,308 --> 00:26:14,070 You look amazing. Yeah. 420 00:26:14,094 --> 00:26:17,334 I was thinking we could stay the whole weekend. Is that okay? 421 00:26:17,358 --> 00:26:19,423 It's fine by me. 422 00:26:19,447 --> 00:26:22,165 Mommy and Daddy might throw a shitfit but... 423 00:26:22,189 --> 00:26:25,603 Oh, this is our guest, one of Daddy's charity cases. 424 00:26:25,627 --> 00:26:28,171 We're polishing him up for an interview at a school. 425 00:26:28,195 --> 00:26:29,476 Jesus, really? Mm-hm. 426 00:26:29,500 --> 00:26:31,348 Hello. 427 00:26:31,372 --> 00:26:34,307 Hi. I'm Alex. 428 00:26:34,331 --> 00:26:36,745 Rafe. 429 00:26:36,769 --> 00:26:39,356 This is Hugh and Jethro. 430 00:26:39,380 --> 00:26:40,686 Hi. 431 00:26:42,252 --> 00:26:43,689 You all right? 432 00:26:46,039 --> 00:26:47,780 What are you wearing? 433 00:26:49,346 --> 00:26:51,194 Clothes. 434 00:26:51,218 --> 00:26:53,283 Says who? 435 00:26:53,307 --> 00:26:55,372 Don't be a bitch, darling. 436 00:26:55,396 --> 00:26:56,721 Piss off, darling. 437 00:26:59,748 --> 00:27:02,205 We're just teasing. 438 00:27:02,229 --> 00:27:03,883 Ignore us. 439 00:27:05,406 --> 00:27:07,863 We were thinking about going out tomorrow. 440 00:27:07,887 --> 00:27:08,931 Fancy tagging along? 441 00:27:09,845 --> 00:27:11,214 Going out to...? 442 00:27:11,238 --> 00:27:13,806 Just a walk around the estate. 443 00:27:17,461 --> 00:27:18,724 Sure. 444 00:27:21,552 --> 00:27:23,400 Excellent. 445 00:27:23,424 --> 00:27:25,121 See you in the morning then. 446 00:27:28,255 --> 00:27:30,276 Shut the door, won't you? 447 00:27:30,300 --> 00:27:31,998 On your way out. 448 00:27:42,573 --> 00:27:46,186 Tomorrow is going to be a beautiful day. 449 00:28:06,162 --> 00:28:08,488 Go home. You're no good to us exhausted. 450 00:28:08,512 --> 00:28:10,229 I wanna finish this. 451 00:28:10,253 --> 00:28:12,797 I may have a lead on an asset inside the Korean SSD. 452 00:28:12,821 --> 00:28:14,538 They could confirm if there was a hit out on Ian. 453 00:28:14,562 --> 00:28:16,888 Martin. Listen. 454 00:28:16,912 --> 00:28:18,890 You may not want to hear this, 455 00:28:18,914 --> 00:28:20,718 but we're suspending the investigation 456 00:28:20,742 --> 00:28:21,980 into Ian's death. 457 00:28:22,004 --> 00:28:22,981 Why? 458 00:28:23,005 --> 00:28:24,417 You know why. 459 00:28:24,441 --> 00:28:25,810 North Korea is impenetrable. 460 00:28:25,834 --> 00:28:27,899 Not to mention a political minefield. 461 00:28:27,923 --> 00:28:30,510 Officially, we won't close the investigation, 462 00:28:30,534 --> 00:28:33,818 but whatever we find is going nowhere. 463 00:28:33,842 --> 00:28:35,080 No. 464 00:28:35,104 --> 00:28:37,039 No, we need to find out who killed him. 465 00:28:37,063 --> 00:28:40,370 We know who killed him. We just can't touch them. 466 00:28:43,373 --> 00:28:45,525 Go home. 467 00:28:45,549 --> 00:28:49,249 Sometimes this is the job. 468 00:29:10,923 --> 00:29:13,249 Morning, everyone. 469 00:29:13,273 --> 00:29:16,015 Morning, Alex. Ready for the off. 470 00:29:16,624 --> 00:29:17,973 Morning. 471 00:29:25,067 --> 00:29:26,262 Thank you. 472 00:29:26,286 --> 00:29:28,568 What are you all up to today then? 473 00:29:28,592 --> 00:29:31,093 We were thinking about going shooting. 474 00:29:31,117 --> 00:29:32,442 Alex is coming. 475 00:29:32,466 --> 00:29:33,965 Really? 476 00:29:33,989 --> 00:29:35,445 Shooting? 477 00:29:35,469 --> 00:29:36,881 Yes, Alex. 478 00:29:36,905 --> 00:29:38,385 Shooting. 479 00:29:40,169 --> 00:29:41,344 It'll be fun. 480 00:29:43,390 --> 00:29:46,610 You think can use my 12-gauge, double-trigger shotgun? 481 00:29:47,263 --> 00:29:48,893 Antique. 482 00:29:48,917 --> 00:29:51,200 It's a beauty. 483 00:29:51,224 --> 00:29:53,855 Is it yours? God, no, Lady Caroline. 484 00:29:53,879 --> 00:29:57,032 Splendid idea. 485 00:29:57,056 --> 00:29:59,948 You can put into practice what I taught you yesterday. 486 00:29:59,972 --> 00:30:01,427 We'll meet at 11. 487 00:30:01,451 --> 00:30:02,777 The Old Beech in the Copse. 488 00:30:02,801 --> 00:30:04,561 You know the one? 489 00:31:54,782 --> 00:31:57,176 Come out, Alex! 490 00:31:58,568 --> 00:32:01,006 Come on out and play! 491 00:32:03,312 --> 00:32:05,619 Alex! 492 00:32:10,102 --> 00:32:13,690 Come on, isn't this fun, Alex? 493 00:32:13,714 --> 00:32:15,020 Have we hurt you? 494 00:32:19,676 --> 00:32:22,244 We wanna see your pretty face. 495 00:32:27,423 --> 00:32:29,295 Alex. 496 00:32:31,384 --> 00:32:33,299 Alex? 497 00:32:34,169 --> 00:32:35,954 Here boy. 498 00:32:46,355 --> 00:32:48,705 Don't be scared. 499 00:32:56,931 --> 00:32:59,716 You can't hide forever, Alex. 500 00:33:12,816 --> 00:33:14,993 Where are you, Alex? 501 00:33:16,342 --> 00:33:19,147 Where is he? How would I know? 502 00:33:19,171 --> 00:33:21,627 He's probably pissing himself in a ditch somewhere. 503 00:33:21,651 --> 00:33:23,218 If you say so. 504 00:33:34,012 --> 00:33:36,275 Alex. 505 00:33:38,407 --> 00:33:40,148 Alex? 506 00:33:47,808 --> 00:33:49,201 Hi, Rafe. 507 00:33:53,727 --> 00:33:55,531 Alex? 508 00:33:55,555 --> 00:33:56,619 Put the guns down. 509 00:33:56,643 --> 00:33:58,340 Alex... Put them down. 510 00:34:01,996 --> 00:34:04,148 We couldn't find you. We were wondering 511 00:34:04,172 --> 00:34:05,758 where you were. No, you weren't. 512 00:34:05,782 --> 00:34:07,499 All right. All right. 513 00:34:07,523 --> 00:34:09,545 We were just joshing. All right? 514 00:34:09,569 --> 00:34:12,548 We weren't really aiming at you. We weren't gonna hurt you. 515 00:34:12,572 --> 00:34:13,549 It was just a game. 516 00:34:13,573 --> 00:34:14,854 A game? 517 00:34:14,878 --> 00:34:17,011 No. A bit of fun, a laugh. 518 00:34:19,840 --> 00:34:23,235 Look, you really shouldn't be pointing that at us. 519 00:34:26,412 --> 00:34:27,891 You're right. 520 00:34:29,589 --> 00:34:33,264 Actually, do you think I could have that back? 521 00:34:33,288 --> 00:34:34,744 It's worth a lot of money. 522 00:34:34,768 --> 00:34:36,204 Oh, you want it back? 523 00:34:40,513 --> 00:34:42,012 Fetch. 524 00:35:07,583 --> 00:35:10,475 Where have you been? Studying human behavior. 525 00:35:10,499 --> 00:35:12,956 Right. Have you been over the briefing material? 526 00:35:12,980 --> 00:35:16,002 How many times? I've got it. As good as I'm ever gonna get it. 527 00:35:16,026 --> 00:35:19,093 Not like she's gonna ask me my great-grandmother's maiden name. 528 00:35:19,117 --> 00:35:20,355 Which is? 529 00:35:20,379 --> 00:35:21,617 McDermot. 530 00:35:22,772 --> 00:35:25,142 Alex, this is important. 531 00:35:25,166 --> 00:35:27,536 I know it's important, okay. 532 00:35:27,560 --> 00:35:29,170 She's here. 533 00:35:30,563 --> 00:35:33,368 Right, we're on. 534 00:35:33,392 --> 00:35:35,631 Calm down. 535 00:35:35,655 --> 00:35:38,048 And don't mess it up. 536 00:36:19,307 --> 00:36:20,502 Miss Stellenbosch. 537 00:36:20,526 --> 00:36:21,764 Sir David. 538 00:36:21,788 --> 00:36:23,809 My wife, Caroline. 539 00:36:23,833 --> 00:36:25,183 Lady Caroline. 540 00:36:26,923 --> 00:36:29,989 Thank you for attending to this in person. 541 00:36:30,013 --> 00:36:31,643 It's my pleasure. 542 00:36:31,667 --> 00:36:34,037 It is very much our belief a personal connection, 543 00:36:34,061 --> 00:36:37,562 right from the start, can help the rehabilitation process. 544 00:36:46,160 --> 00:36:49,511 Alex. This is Eva Stellenbosch. 545 00:36:51,078 --> 00:36:52,534 Aren't you going to stand up? 546 00:36:54,734 --> 00:36:57,582 Is this your idea of a joke? 547 00:36:57,606 --> 00:36:59,454 We're really going through with this? 548 00:36:59,478 --> 00:37:01,934 A little respect, please, Alex. 549 00:37:01,958 --> 00:37:04,372 It's quite all right. 550 00:37:04,396 --> 00:37:06,659 Do sit down, Miss Stellenbosch. 551 00:37:17,365 --> 00:37:20,890 Transition moments like these can be hard to cope with. 552 00:37:22,240 --> 00:37:25,349 Well, shall we get this over with? 553 00:37:25,373 --> 00:37:27,786 They don't want me here and I don't wanna be here, 554 00:37:27,810 --> 00:37:31,660 but I don't need some pathetic military academy 555 00:37:31,684 --> 00:37:33,836 where you have to salute the teachers. 556 00:37:33,860 --> 00:37:35,253 Your parents think you do. 557 00:37:36,297 --> 00:37:38,691 My parents are idiots. 558 00:37:39,909 --> 00:37:42,410 Such a lack of respect. 559 00:37:42,434 --> 00:37:44,847 When did you get to be so angry, Alex? 560 00:37:44,871 --> 00:37:46,588 When you walked in the room. 561 00:37:46,612 --> 00:37:48,938 Hmm. No. 562 00:37:48,962 --> 00:37:51,617 No, I think it was a long time before that. 563 00:37:53,053 --> 00:37:56,162 Maybe I've been angry all my life. 564 00:37:56,186 --> 00:37:58,208 That's right. 565 00:37:58,232 --> 00:38:00,645 And we at Point Blanc can help you take that anger 566 00:38:00,669 --> 00:38:01,777 and channel it. 567 00:38:01,801 --> 00:38:03,561 We can help you use it. 568 00:38:03,585 --> 00:38:08,044 I think it's true to say, you don't really like school. 569 00:38:08,068 --> 00:38:09,809 Schools don't really like me. 570 00:38:11,201 --> 00:38:13,639 So nothing is ever your fault. 571 00:38:17,860 --> 00:38:20,863 Why are you lying to me, Alex? 572 00:38:23,649 --> 00:38:24,974 I'm not lying. 573 00:38:24,998 --> 00:38:26,521 Oh, yes, you are. 574 00:38:28,088 --> 00:38:31,154 You think I can't see right through you? 575 00:38:31,178 --> 00:38:33,548 You think I can't tell when someone is pretending 576 00:38:33,572 --> 00:38:35,985 to be something they're obviously not? 577 00:38:42,189 --> 00:38:44,452 I don't know what you're talking about. 578 00:38:45,627 --> 00:38:47,803 You are not... 579 00:38:48,717 --> 00:38:49,717 brave. 580 00:38:50,937 --> 00:38:54,438 You're not clever. 581 00:38:54,462 --> 00:38:57,615 You hardly even know your own parents. 582 00:38:57,639 --> 00:38:59,685 And they hardly know you. 583 00:39:00,686 --> 00:39:02,185 You live together, 584 00:39:02,209 --> 00:39:04,124 but you are strangers to each other. 585 00:39:05,821 --> 00:39:09,845 They don't understand me, if that's what you mean. 586 00:39:09,869 --> 00:39:11,890 Exactly. 587 00:39:11,914 --> 00:39:16,895 And you will be much happier away from them, at Point Blanc. 588 00:39:16,919 --> 00:39:18,767 You do realize you're not be permitted 589 00:39:18,791 --> 00:39:20,769 to see your son while he is with is. 590 00:39:20,793 --> 00:39:21,900 Why is that? 591 00:39:21,924 --> 00:39:24,076 Our work is radical. 592 00:39:24,100 --> 00:39:26,688 It's revolutionary. 593 00:39:26,712 --> 00:39:28,603 And it can't be interrupted. 594 00:39:28,627 --> 00:39:30,431 But we can call. 595 00:39:30,455 --> 00:39:33,912 No. Not until the process is completed. 596 00:39:33,936 --> 00:39:37,462 Total isolation, total focus. 597 00:39:38,593 --> 00:39:40,005 Our motto at Point Blanc 598 00:39:40,029 --> 00:39:42,554 is only perfection is good enough. 599 00:39:48,603 --> 00:39:49,798 What's she doing? 600 00:39:49,822 --> 00:39:51,780 We ought to be getting ready. 601 00:39:53,303 --> 00:39:54,977 I think we can be on our way. 602 00:39:55,001 --> 00:39:57,414 We've got a long journey ahead. 603 00:39:59,092 --> 00:40:00,963 Shit. Get her out of there. 604 00:40:02,835 --> 00:40:05,379 We're doing this for your own good, Alex. 605 00:40:05,403 --> 00:40:06,684 No, you're not. 606 00:40:06,708 --> 00:40:08,164 It's not convenient... 607 00:40:08,188 --> 00:40:09,208 Out of my way. 608 00:40:09,232 --> 00:40:10,538 Shit. 609 00:40:15,021 --> 00:40:16,849 Under control. 610 00:40:18,024 --> 00:40:19,199 Good work. 611 00:40:29,601 --> 00:40:33,407 Have you already packed, Alex? Somebody did it for me. 612 00:40:33,431 --> 00:40:35,171 See you never. 613 00:42:29,068 --> 00:42:31,505 Welcome to your new home, Alex. 40808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.