Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,332 --> 00:00:37,332
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:00,683 --> 00:03:02,350
Ben, come on, not today.
3
00:03:03,584 --> 00:03:04,883
Put that down.
4
00:03:14,350 --> 00:03:15,317
Thanks.
5
00:03:16,384 --> 00:03:17,584
Ben!
6
00:03:17,616 --> 00:03:19,250
Oh, Ben, please don't do that.
7
00:03:21,317 --> 00:03:22,317
What am I gonna do with ya?
8
00:03:23,550 --> 00:03:24,917
He's enjoying that.
9
00:03:26,550 --> 00:03:27,484
Doesn't say much, does he?
10
00:03:29,350 --> 00:03:32,417
- Come on, you rascal.
- Oh, here, here, love.
11
00:03:34,983 --> 00:03:36,550
You'll need that
at the checkout.
12
00:03:57,550 --> 00:03:59,084
And, er, he, er...
13
00:04:00,250 --> 00:04:01,651
He ate this on the way round.
14
00:04:01,683 --> 00:04:03,250
Couldn't wait, eh, lovie?
15
00:04:05,683 --> 00:04:07,983
- That's eighteen thirteen.
- Mummy!
16
00:04:08,016 --> 00:04:10,084
Yep, just, um...
17
00:04:15,584 --> 00:04:17,283
I actually think
I'm a bit short.
18
00:04:17,317 --> 00:04:20,283
Oh.
Oh, you might have enough in there, lovie.
19
00:04:20,317 --> 00:04:22,850
No, erm...
Let's see, let's see.
20
00:04:25,584 --> 00:04:28,117
Actually, could you just
ring these things off?
21
00:04:29,350 --> 00:04:31,417
We've all been there, lovie.
22
00:04:35,451 --> 00:04:37,016
Vote for Amy Taylor.
23
00:04:37,050 --> 00:04:39,283
Get your fairness,
equality, and liberty!
24
00:04:41,016 --> 00:04:43,084
Amy Taylor is the future, kids!
25
00:04:43,117 --> 00:04:45,117
Amy Taylor!
Amy Taylor!
26
00:04:45,149 --> 00:04:46,183
- Yeah, thank you.
- She'll stand for everything.
27
00:04:46,216 --> 00:04:47,917
She stands for hope!
28
00:04:47,949 --> 00:04:49,250
Thank you very much.
29
00:05:07,384 --> 00:05:08,983
Fuck me, diesel-dick.
30
00:05:20,016 --> 00:05:21,283
Good.
31
00:05:25,617 --> 00:05:27,216
No refunds, dickhead.
32
00:05:42,451 --> 00:05:44,417
Ben, don't play with your food.
33
00:05:47,350 --> 00:05:48,617
Ben.
34
00:05:52,516 --> 00:05:55,451
When the cabin portholes
are dark and green
35
00:05:55,483 --> 00:05:57,283
because of the seas outside,
36
00:05:57,317 --> 00:06:01,016
and the ship goes wop
with a wiggle between
37
00:06:01,050 --> 00:06:03,550
and the steward falls
into the soup tureen
38
00:06:03,584 --> 00:06:07,283
and the trunks
begin to slip and slide
39
00:06:07,317 --> 00:06:09,317
When Nursey lies
on the floor in a...
40
00:06:09,350 --> 00:06:10,916
Heap!
41
00:06:10,949 --> 00:06:12,949
And mummy
tells you to let her...
42
00:06:12,983 --> 00:06:14,050
Sleep!
43
00:06:14,084 --> 00:06:17,050
You aren't waked
or washed or...
44
00:06:17,084 --> 00:06:18,516
- Dressed!
- Well, then you will know
45
00:06:18,550 --> 00:06:21,050
- if you haven't...
- Guessed!
46
00:06:21,084 --> 00:06:23,617
You're fifty north and forty...
47
00:06:23,651 --> 00:06:25,016
West!
48
00:06:25,050 --> 00:06:26,651
Yeah!
49
00:06:26,684 --> 00:06:28,050
Do you like that story, Ben?
50
00:06:29,684 --> 00:06:31,250
Alright.
51
00:06:31,283 --> 00:06:32,917
It's time for bed.
52
00:06:32,949 --> 00:06:35,882
- I like the story!
- I know! I like the story too.
53
00:06:35,917 --> 00:06:39,516
Okay, lie down.
Under the covers, yes.
54
00:06:39,550 --> 00:06:41,117
Alright.
55
00:06:42,683 --> 00:06:44,283
I love you.
56
00:06:44,317 --> 00:06:46,917
And I love you.
57
00:06:46,949 --> 00:06:48,317
Sleep.
58
00:07:49,651 --> 00:07:51,584
Oh, fuck.
59
00:07:56,516 --> 00:07:58,584
Oh, bollocks.
60
00:08:41,551 --> 00:08:44,283
Please, please,
please, please, please.
61
00:08:46,683 --> 00:08:48,484
Thank you, Jesus.
62
00:08:53,650 --> 00:08:56,317
- Hi.
- Name?
63
00:08:56,350 --> 00:08:59,484
Could I speak to Detective
Baker, or Barnes, please?
64
00:08:59,517 --> 00:09:00,883
They know me, they're looking
after my husband's...
65
00:09:00,917 --> 00:09:02,317
I need your name, love.
66
00:09:02,350 --> 00:09:03,650
No, sorry,
I don't think you understand.
67
00:09:03,683 --> 00:09:06,883
They're looking after
my husband's case.
68
00:09:06,917 --> 00:09:08,583
Stephen Collins.
69
00:09:08,616 --> 00:09:12,116
Is this about
a restraining order?
70
00:09:12,149 --> 00:09:13,883
No.
71
00:09:19,517 --> 00:09:21,017
Sarah?
72
00:09:21,049 --> 00:09:22,183
- Yeah.
- Can I call you Sarah?
73
00:09:22,216 --> 00:09:24,283
Yeah.
74
00:09:24,317 --> 00:09:27,149
Just let sleeping dogs lie.
75
00:09:32,116 --> 00:09:34,283
He's going to spill that.
76
00:09:34,317 --> 00:09:35,517
Ben.
77
00:09:35,551 --> 00:09:36,883
Hold your glass properly.
78
00:09:36,917 --> 00:09:39,017
That's a new tablecloth.
79
00:09:41,017 --> 00:09:44,116
He can still hear, can't he?
80
00:09:44,149 --> 00:09:45,850
Yes, he can hear.
81
00:09:50,049 --> 00:09:51,250
I don't understand
it, if he can talk,
82
00:09:51,283 --> 00:09:53,517
why doesn't he just talk?
83
00:09:53,551 --> 00:09:55,183
When's the appointment?
84
00:09:56,650 --> 00:09:58,982
- Thursday.
- I'll go with you.
85
00:09:59,017 --> 00:10:00,616
- There's no need.
- I know you,
86
00:10:00,650 --> 00:10:02,650
you'll just sit there and
let them walk all over you.
87
00:10:02,683 --> 00:10:03,883
If you want to get
anywhere in this life
88
00:10:03,917 --> 00:10:06,982
you have to be
a bit of a bitch.
89
00:10:07,017 --> 00:10:08,917
You'd know, would you, Mam?
90
00:10:08,950 --> 00:10:10,083
Just make sure
you get some answers.
91
00:10:10,116 --> 00:10:11,917
Don't be sitting there
like a pudding.
92
00:10:14,017 --> 00:10:15,216
You're too soft, Sarah.
93
00:10:15,250 --> 00:10:16,517
Always were.
94
00:10:18,517 --> 00:10:20,551
Anything from the police?
95
00:10:21,982 --> 00:10:23,183
No.
96
00:10:23,216 --> 00:10:25,250
That estate.
97
00:10:25,283 --> 00:10:26,883
Nothing good
ever came out of it.
98
00:10:26,917 --> 00:10:28,216
- Stephen came out of it.
- No, he didn't.
99
00:10:28,250 --> 00:10:29,517
He stayed in it
and you joined him.
100
00:10:29,551 --> 00:10:31,317
Well, it's called marriage.
101
00:10:32,917 --> 00:10:35,216
Don't know why you can't
come back here to live.
102
00:10:38,950 --> 00:10:41,350
Do you need money?
103
00:10:41,384 --> 00:10:43,451
No, I'm fine.
104
00:10:43,484 --> 00:10:46,250
- We're fine.
- You don't look fine.
105
00:10:49,317 --> 00:10:50,950
What do you say, princess?
106
00:10:50,982 --> 00:10:52,650
Wouldn't you like
to come live with granny?
107
00:10:52,683 --> 00:10:54,017
Bitch!
108
00:11:12,049 --> 00:11:15,616
Ben,
do you want to give these to daddy?
109
00:11:15,650 --> 00:11:19,017
Maybe if you want to say
something to him, you can.
110
00:11:19,049 --> 00:11:21,283
Yeah?
Okay?
111
00:11:36,917 --> 00:11:38,017
That was really good.
112
00:13:44,317 --> 00:13:46,183
Ah, the fuck?
113
00:13:48,350 --> 00:13:49,616
Hey!
Hey!
114
00:13:51,317 --> 00:13:52,650
What the fuck!
115
00:14:17,250 --> 00:14:18,650
Wait! Stop, stop, stop!
116
00:14:18,683 --> 00:14:19,917
- Not a fucking word!
- No, get out! Get out!
117
00:14:19,950 --> 00:14:21,283
Get out! Get out!
118
00:14:22,384 --> 00:14:25,083
Let's go.
119
00:14:25,116 --> 00:14:27,250
Stay!
Don't fucking say a word.
120
00:14:37,616 --> 00:14:39,084
Fuck!
121
00:14:48,384 --> 00:14:49,451
No. Stop, stop, stop!
122
00:14:49,484 --> 00:14:50,484
Stop.
123
00:14:56,283 --> 00:14:58,517
What the fuck
is this? Netflix?
124
00:15:01,149 --> 00:15:03,551
- Stop.
- Who else is here?
125
00:15:03,583 --> 00:15:06,116
- Who else is here?
- It's just the three of us.
126
00:15:06,149 --> 00:15:07,883
Good.
127
00:15:07,917 --> 00:15:09,883
Can they stop
fucking looking at me?
128
00:15:10,950 --> 00:15:12,583
Can I put them
in their room, yeah?
129
00:15:14,049 --> 00:15:15,149
It's just here.
It's just here.
130
00:15:15,183 --> 00:15:16,451
Go on.
131
00:15:21,350 --> 00:15:22,350
Sit in here
just one minute, okay?
132
00:15:22,384 --> 00:15:24,183
The man's gonna go.
Just don't open the door.
133
00:15:24,216 --> 00:15:26,216
Promise me, promise me?
134
00:15:39,616 --> 00:15:41,917
You got no
fucking towels in there.
135
00:15:45,183 --> 00:15:46,650
Okay, you don't know me.
136
00:15:46,683 --> 00:15:48,116
I don't know you.
137
00:15:48,149 --> 00:15:49,250
Even fucking better.
138
00:15:49,283 --> 00:15:50,517
You don't know me.
139
00:15:50,551 --> 00:15:52,551
You seen nothing.
Nothing fucking happened.
140
00:15:52,584 --> 00:15:54,517
- You get me?
- Yeah.
141
00:15:54,551 --> 00:15:56,384
Please go.
142
00:15:56,417 --> 00:15:58,017
"Go?"
143
00:15:58,049 --> 00:15:59,417
Fuck me.
144
00:15:59,451 --> 00:16:04,317
You could be
a wee bit more... fuck.
145
00:16:04,350 --> 00:16:06,583
Hospitality.
Hospitable!
146
00:16:06,616 --> 00:16:08,650
Hospitable.
147
00:16:08,683 --> 00:16:10,384
- Yeah?
- Yeah.
148
00:16:36,982 --> 00:16:38,417
- Off.
- Hold on.
149
00:16:38,451 --> 00:16:39,417
Hey!
150
00:16:39,451 --> 00:16:40,982
Two wee ones.
151
00:16:41,017 --> 00:16:42,049
Fuck's sake.
152
00:16:45,183 --> 00:16:46,584
My fucking arm.
153
00:16:49,417 --> 00:16:50,917
Hard day.
154
00:16:52,049 --> 00:16:53,883
Fucking hammerhead, come on.
155
00:16:53,917 --> 00:16:55,017
Ah.
156
00:16:55,049 --> 00:16:56,384
Will you come on?
157
00:16:56,417 --> 00:16:58,384
Fuck's sake.
158
00:16:58,417 --> 00:16:59,883
Ah!
159
00:17:01,216 --> 00:17:02,451
Fuck.
160
00:17:06,049 --> 00:17:07,084
No joy.
161
00:17:07,116 --> 00:17:09,483
He's not working
any of our estates.
162
00:17:26,084 --> 00:17:28,517
So what are you doing here?
163
00:17:33,217 --> 00:17:35,150
Everybody's on it.
164
00:17:37,183 --> 00:17:40,049
So what are you doing here?
165
00:17:44,416 --> 00:17:46,483
We just thought we'd...
166
00:17:50,351 --> 00:17:53,416
- C'mon.
- Fuck off?
167
00:18:30,017 --> 00:18:31,584
Who made the poorest poorer?
168
00:18:31,616 --> 00:18:34,584
Who let youth unemployment
rise higher?
169
00:18:34,616 --> 00:18:37,150
Who made inequality greater?
Not us!
170
00:18:37,183 --> 00:18:40,451
Don't you
dare lecture us on poverty.
171
00:18:40,483 --> 00:18:42,284
You have failed to help
172
00:18:42,317 --> 00:18:44,982
the poorest people
in our country.
173
00:19:19,183 --> 00:19:20,849
Open the door.
174
00:19:24,982 --> 00:19:27,250
Open the door.
175
00:19:27,284 --> 00:19:28,550
Come on.
176
00:19:28,584 --> 00:19:29,750
Open the fucking door.
177
00:19:29,784 --> 00:19:33,049
Open the door or I'll smash
the fucking glass, let's go!
178
00:19:35,250 --> 00:19:36,916
I'm opening it,
I'm opening it.
179
00:19:42,351 --> 00:19:44,049
Wait.
Wait, wait, wait.
180
00:20:18,217 --> 00:20:20,049
Every little helps.
181
00:20:22,116 --> 00:20:23,883
I don't want
any part of this.
182
00:20:23,916 --> 00:20:26,384
I don't... I...
183
00:20:26,416 --> 00:20:27,651
What's the panic?
184
00:20:27,683 --> 00:20:28,651
Nobody knows I'm here.
185
00:20:28,683 --> 00:20:29,651
Nobody knows this is here.
186
00:20:29,683 --> 00:20:31,883
It's fucking perfect.
187
00:20:31,916 --> 00:20:34,183
I took ten of these earlier
and sold them.
188
00:20:34,217 --> 00:20:35,584
Twenty quid a pop.
189
00:20:35,616 --> 00:20:37,250
Two hundred quid.
190
00:20:37,284 --> 00:20:39,982
And I have your cut.
191
00:20:40,017 --> 00:20:41,950
Forty percent,
that's for helping me out.
192
00:20:41,982 --> 00:20:43,183
Forty percent there.
193
00:20:43,217 --> 00:20:45,284
No, no, no, no.
I don't want your money.
194
00:20:45,317 --> 00:20:47,584
I don't want this here,
I really just want you to leave.
195
00:20:49,150 --> 00:20:51,116
No. You see,
I got a fucking problem.
196
00:20:51,150 --> 00:20:53,116
I got nowhere to stash this.
197
00:20:53,150 --> 00:20:54,017
I'm living
with two cunts.
198
00:20:54,049 --> 00:20:56,183
You'd need eyes
in your fucking head.
199
00:20:56,217 --> 00:20:58,384
So I was thinking, right,
I keep it here.
200
00:20:58,416 --> 00:21:00,150
Come in and out,
bit at a time.
201
00:21:00,183 --> 00:21:03,351
Nobody knows me.
Nobody fucking sees me.
202
00:21:03,384 --> 00:21:06,017
Nobody would cop on with you
and the two rug rats.
203
00:21:06,049 --> 00:21:08,651
It's perfect.
Five days, right?
204
00:21:08,683 --> 00:21:10,883
I give you a cut.
Everyone's laughing.
205
00:21:10,916 --> 00:21:13,550
It's dope, man,
it's fucking dope.
206
00:21:13,584 --> 00:21:15,916
Look, I just don't want it.
207
00:21:15,950 --> 00:21:18,384
I just want you to go, yeah?
208
00:21:19,950 --> 00:21:21,584
Stop, stop!
209
00:21:21,616 --> 00:21:22,982
Stop!
210
00:21:24,084 --> 00:21:26,384
That's the way it's gonna
be, alright?
211
00:21:26,416 --> 00:21:28,217
- Mm-hm, mm-hm.
- Or I skin you
212
00:21:28,250 --> 00:21:30,483
and your two
wee fucking pups.
213
00:22:12,517 --> 00:22:13,483
Ben.
214
00:22:13,517 --> 00:22:14,916
My love, I'm so sorry, okay.
215
00:22:14,950 --> 00:22:16,616
We'll go in a minute,
I promise.
216
00:22:19,150 --> 00:22:21,217
Can you remember,
were you...
217
00:22:23,150 --> 00:22:25,517
Were you standing here
with daddy when...
218
00:22:29,017 --> 00:22:31,183
Did he leave you
in the play-park?
219
00:22:31,217 --> 00:22:33,284
Yeah? Is that what happened?
220
00:22:37,017 --> 00:22:38,584
Do you remember
who daddy was talking to
221
00:22:38,616 --> 00:22:41,550
or if he saw someone?
222
00:22:43,550 --> 00:22:45,982
Okay, I'm sorry.
223
00:22:46,017 --> 00:22:47,183
I'm sorry.
224
00:22:47,217 --> 00:22:49,916
I'll stop asking.
I'm so sorry.
225
00:22:59,084 --> 00:23:01,284
Open the fucking door.
226
00:23:05,982 --> 00:23:08,084
Fucking freezing out there.
227
00:23:11,950 --> 00:23:14,651
You want one?
228
00:23:14,683 --> 00:23:16,116
No.
229
00:23:19,683 --> 00:23:22,217
What about,
what about a beer says you, eh?
230
00:23:27,982 --> 00:23:29,250
Mm.
231
00:23:32,916 --> 00:23:34,416
Business first.
232
00:23:36,384 --> 00:23:39,150
Sold sixteen of these today.
233
00:23:39,183 --> 00:23:40,616
- That's yours, eighty percent.
- Stop it.
234
00:23:40,651 --> 00:23:44,416
- I told you I don't want it.
- Don't start that shit again.
235
00:23:46,150 --> 00:23:47,416
Fuck me.
236
00:23:51,049 --> 00:23:53,049
Look at all these cunts.
237
00:23:53,084 --> 00:23:54,651
Their shiny faces.
238
00:23:54,683 --> 00:23:56,150
Fuck me.
239
00:24:00,950 --> 00:24:02,883
Your man was right to try
to blow all the fuckers up.
240
00:24:02,916 --> 00:24:04,950
What d'you call him?
241
00:24:04,982 --> 00:24:06,384
That bonfire cunt.
242
00:24:08,517 --> 00:24:10,250
You really like that word.
243
00:24:10,284 --> 00:24:12,651
What?
What is it with you?
244
00:24:12,683 --> 00:24:15,084
You don't like the way I talk,
you don't take a drink.
245
00:24:15,116 --> 00:24:17,616
- Do you smoke?
- No, I don't smoke.
246
00:24:19,616 --> 00:24:22,116
You into God
or some of that shite?
247
00:24:22,150 --> 00:24:24,451
Fucking wee baby Jesus
on the cross.
248
00:24:24,483 --> 00:24:26,384
Telling you if I was there,
it'd have been different.
249
00:24:26,416 --> 00:24:28,150
I'd have pulled my hands out
of those nails
250
00:24:28,183 --> 00:24:30,883
and floated there
in front of all them Romans.
251
00:24:30,916 --> 00:24:32,584
They'd have known
who I was, alright.
252
00:24:34,982 --> 00:24:37,150
I don't think
that's the point.
253
00:24:37,183 --> 00:24:39,317
What fucking point?
254
00:24:39,351 --> 00:24:41,451
I got these for your rug rats.
255
00:24:41,483 --> 00:24:43,183
- Thought they might still be up.
- Oh, no.
256
00:24:43,217 --> 00:24:45,217
They're asleep. In bed.
257
00:24:45,250 --> 00:24:47,550
Well,
give it to them when they get up.
258
00:24:47,584 --> 00:24:49,250
Or eat them yourself.
259
00:24:49,284 --> 00:24:52,416
You don't do fuck all else.
You must like sweets.
260
00:24:52,451 --> 00:24:55,084
Skinny birds like sweets,
don't they?
261
00:24:55,116 --> 00:24:58,017
Fat girls like cake.
262
00:24:58,049 --> 00:25:00,116
How old are they anyway?
263
00:25:01,451 --> 00:25:04,049
- Six and four.
- Mm.
264
00:25:04,084 --> 00:25:06,116
I like kids.
265
00:25:06,150 --> 00:25:07,483
I'd like to have some.
266
00:25:07,517 --> 00:25:08,284
Have to be
the right woman,
267
00:25:08,317 --> 00:25:10,982
but not some
of these sluts you see.
268
00:25:11,017 --> 00:25:12,550
Fuck. You go into town
at a weekend.
269
00:25:12,584 --> 00:25:13,616
You wouldn't know
what was a prozzie
270
00:25:13,651 --> 00:25:15,517
and what was a good girl.
271
00:25:15,550 --> 00:25:17,616
Your dick'd fall off
with half of them.
272
00:25:20,483 --> 00:25:22,317
So, can I, er...
273
00:25:22,351 --> 00:25:25,183
Can I ask you something?
274
00:25:25,217 --> 00:25:28,017
- Tito.
- Oh, right.
275
00:25:28,049 --> 00:25:29,982
- Uh, Tito, so...
- Tito.
276
00:25:30,017 --> 00:25:33,049
It's not my nickname.
It's my name.
277
00:25:33,084 --> 00:25:35,017
It's different
but I kind of like it.
278
00:25:35,049 --> 00:25:35,916
You know
when you're a kid,
279
00:25:35,950 --> 00:25:36,916
you wanna be the same
as everyone else
280
00:25:36,950 --> 00:25:41,049
but when you get older,
you wanna be different.
281
00:25:41,084 --> 00:25:43,017
What do I call you?
282
00:25:43,049 --> 00:25:44,384
Sarah.
283
00:25:44,416 --> 00:25:45,883
Oh, good name.
284
00:25:45,916 --> 00:25:47,651
Like an old girl's name.
285
00:25:47,683 --> 00:25:49,651
Thank you.
286
00:25:49,683 --> 00:25:51,084
Look.
287
00:25:51,116 --> 00:25:53,317
Why is TV always so shit?
288
00:25:53,351 --> 00:25:56,084
All these fucking shows
about eating.
289
00:26:00,084 --> 00:26:03,483
Have you ever heard of
a man called Stephen Collins?
290
00:26:03,517 --> 00:26:05,284
Is he famous?
291
00:26:05,317 --> 00:26:07,982
No, he's my....
292
00:26:08,017 --> 00:26:10,416
He was my husband.
293
00:26:10,451 --> 00:26:13,084
He clear off, did he?
294
00:26:13,116 --> 00:26:14,616
No, he died.
295
00:26:14,651 --> 00:26:16,950
Cancer?
296
00:26:16,982 --> 00:26:20,049
No, no, it wasn't cancer.
297
00:26:21,616 --> 00:26:23,183
He was murdered.
298
00:26:23,217 --> 00:26:24,183
Stabbed.
299
00:26:24,217 --> 00:26:25,651
Here on the estate.
300
00:26:25,683 --> 00:26:28,217
Jesus.
301
00:26:28,250 --> 00:26:30,950
- Is that him there?
- Yeah, yeah.
302
00:26:30,982 --> 00:26:33,017
Is that you?
303
00:26:33,049 --> 00:26:35,084
Yeah.
304
00:26:35,116 --> 00:26:37,250
You don't look
nothing like that now, eh!
305
00:26:39,284 --> 00:26:40,384
Thank you.
306
00:26:40,416 --> 00:26:43,049
You don't, but...
307
00:26:43,084 --> 00:26:46,317
You should tidy yourself up
a wee bit.
308
00:26:46,351 --> 00:26:47,651
Who killed him then?
309
00:26:50,451 --> 00:26:51,451
I don't know.
310
00:26:53,284 --> 00:26:56,317
Well, nobody saw
what happened or...
311
00:26:56,351 --> 00:26:58,317
At least nobody
came forward.
312
00:27:00,451 --> 00:27:02,616
And they just found Ben.
313
00:27:02,651 --> 00:27:04,351
Crying beside...
314
00:27:04,384 --> 00:27:07,451
Sorry, Ben was with him.
315
00:27:07,483 --> 00:27:09,384
Ben is my son.
316
00:27:11,916 --> 00:27:14,250
I was just wondering
if you knew something.
317
00:27:14,284 --> 00:27:15,384
Anything.
318
00:27:15,416 --> 00:27:17,916
Me? What would I know?
319
00:27:17,950 --> 00:27:19,384
You don't shit
where you live.
320
00:27:25,084 --> 00:27:27,982
Okay, so...
321
00:27:28,017 --> 00:27:29,916
So what happened yesterday?
322
00:27:31,384 --> 00:27:33,084
Was it the police?
323
00:27:33,116 --> 00:27:35,284
Are you stupid or something?
324
00:27:35,317 --> 00:27:37,217
Jesus, no.
325
00:27:37,250 --> 00:27:38,616
Tito, I'm just really,
really confused.
326
00:27:38,651 --> 00:27:40,183
You were running
from someone.
327
00:27:40,217 --> 00:27:42,284
- You were running from?
- Miller's mob.
328
00:27:42,317 --> 00:27:44,950
I stole that bag
off Miller's mob.
329
00:27:44,982 --> 00:27:47,616
Like candy from a fucking shop,
it was.
330
00:27:50,084 --> 00:27:52,550
- Miller's mob?
- Aye, Leo Miller.
331
00:27:52,584 --> 00:27:54,483
He's got the pub in town.
332
00:27:54,517 --> 00:27:57,284
Real fucking animal.
333
00:27:59,317 --> 00:28:02,084
You stole from Leo Miller?
334
00:28:02,116 --> 00:28:03,517
What did I just say?
335
00:28:07,250 --> 00:28:09,416
So, they'll be
looking for you, right?
336
00:28:09,451 --> 00:28:12,416
They'll have put the word out
or they'll have...
337
00:28:12,451 --> 00:28:14,883
Put the word out?
Seriously?
338
00:28:16,584 --> 00:28:19,017
No, I just need a few days
and I'll be set.
339
00:28:19,049 --> 00:28:20,183
If they do
catch up with me,
340
00:28:20,217 --> 00:28:22,416
I've got a few surprises
up my sleeve.
341
00:28:23,584 --> 00:28:24,550
You have to get
out of my house.
342
00:28:24,584 --> 00:28:25,550
You can't come back here.
343
00:28:25,584 --> 00:28:26,883
You really can't.
344
00:28:26,916 --> 00:28:28,017
Oh, don't start
that shit again.
345
00:28:28,049 --> 00:28:29,084
No.
346
00:28:29,116 --> 00:28:30,416
Tito, please understand,
come on,
347
00:28:30,451 --> 00:28:33,049
I've... I've two little kids,
yeah?
348
00:28:33,084 --> 00:28:35,217
Who just lost their dad.
I just...
349
00:28:35,250 --> 00:28:37,049
I can't have drugs
in the house, I can't.
350
00:28:37,084 --> 00:28:38,550
What'd you call him again?
351
00:28:40,250 --> 00:28:41,616
Stephen.
352
00:28:43,250 --> 00:28:44,883
Aye.
353
00:28:44,916 --> 00:28:45,950
Collins?
354
00:28:45,982 --> 00:28:47,217
- Yeah.
- Aye.
355
00:28:47,250 --> 00:28:48,982
I have heard of him.
356
00:28:49,017 --> 00:28:50,451
He was in the paper.
357
00:28:50,483 --> 00:28:51,351
He was selling.
358
00:28:51,384 --> 00:28:54,084
Stephen was not selling drugs.
359
00:28:54,116 --> 00:28:55,183
He wasn't dealing drugs.
360
00:28:55,217 --> 00:28:57,616
If it walks like a
duck and talks like a duck,
361
00:28:57,651 --> 00:28:59,317
- it's a fucking duck.
- He had Ben with him, okay,
362
00:28:59,351 --> 00:29:01,116
- that would never have happened.
- Smart.
363
00:29:01,150 --> 00:29:01,950
Using the kid as cover.
364
00:29:01,982 --> 00:29:03,616
So what?
He was a dealer, so what?
365
00:29:03,651 --> 00:29:05,451
My husband was
not a fucking drug dealer.
366
00:29:05,483 --> 00:29:07,084
A "fucking" drug dealer?
367
00:29:07,116 --> 00:29:09,049
How fucking dare you?
A fucking drug dealer.
368
00:29:09,084 --> 00:29:10,116
I'm sorry, I'm sorry.
369
00:29:10,150 --> 00:29:12,116
Have a bit of
fucking respect for him.
370
00:29:12,150 --> 00:29:13,116
- Yeah.
- You know,
371
00:29:13,150 --> 00:29:15,116
what we do isn't easy.
372
00:29:15,150 --> 00:29:17,584
What we do is fucking hard,
alright?
373
00:29:21,217 --> 00:29:22,982
Now can I watch this
fucking in peace
374
00:29:23,017 --> 00:29:26,517
without you
in my fucking face?
375
00:29:26,550 --> 00:29:28,017
Fuck.
376
00:30:57,451 --> 00:30:59,351
Yeah, go on. Pick one.
377
00:31:00,250 --> 00:31:01,384
That one?
378
00:31:01,416 --> 00:31:03,217
Okay!
379
00:31:14,250 --> 00:31:16,250
Pay day, love?
380
00:31:16,284 --> 00:31:18,982
Here, how much you
charging anyway?
381
00:31:20,950 --> 00:31:22,416
What did you just say?
382
00:31:31,651 --> 00:31:34,916
Mummy's gonna show you
how to eat spaghetti.
383
00:31:37,950 --> 00:31:40,183
Spoon. Fork.
384
00:31:40,217 --> 00:31:42,084
No, Lucy,
not with your fingers!
385
00:33:28,250 --> 00:33:29,517
Mummy!
386
00:33:41,950 --> 00:33:44,084
So I said to myself,
"Who are my two best men?"
387
00:33:44,116 --> 00:33:45,317
Of course, I came up
with the only answer
388
00:33:45,351 --> 00:33:46,550
I could come up with.
389
00:33:46,584 --> 00:33:49,250
Terry. Mackers.
390
00:33:49,284 --> 00:33:52,183
And there they both were,
sitting in the car.
391
00:33:52,217 --> 00:33:54,017
"Am I a fool?," I thought.
392
00:33:54,049 --> 00:33:55,916
Of course I'm not a fool.
393
00:33:55,950 --> 00:33:57,017
I run a big business.
394
00:33:57,049 --> 00:33:58,483
I employ people.
395
00:33:58,517 --> 00:34:00,384
I'm an important man.
396
00:34:00,416 --> 00:34:01,451
I thought,
'course they'll be back.
397
00:34:01,483 --> 00:34:04,250
Two hours tops.
398
00:34:04,284 --> 00:34:08,016
And here we are,
eight o'clock.
399
00:34:08,050 --> 00:34:09,416
My break.
400
00:34:50,250 --> 00:34:52,483
Ben? Ben, don't...
please don't do that, Ben!
401
00:34:52,516 --> 00:34:53,516
Please don't do that.
402
00:34:53,550 --> 00:34:54,516
Okay, come on.
403
00:34:55,983 --> 00:34:57,016
Come on, you okay?
404
00:34:57,050 --> 00:34:58,016
We're just gonna
wash you, okay?
405
00:34:58,050 --> 00:34:59,916
We're just gonna quickly...
406
00:34:59,949 --> 00:35:01,451
Ben, look at me.
407
00:35:01,483 --> 00:35:02,451
Okay,
I'm just gonna wash it off.
408
00:35:02,483 --> 00:35:03,451
No, no, no, stop, stop.
409
00:35:03,483 --> 00:35:07,250
I'm just gonna wash it off.
410
00:35:07,284 --> 00:35:09,351
Are you okay?
Are you okay?
411
00:35:09,384 --> 00:35:10,617
Ben?
412
00:35:10,650 --> 00:35:12,050
Oh!
413
00:35:12,083 --> 00:35:13,083
It's okay.
414
00:35:13,117 --> 00:35:15,250
Hey, it's okay, it's okay.
415
00:35:15,284 --> 00:35:16,983
It's okay.
It's okay.
416
00:35:18,117 --> 00:35:20,016
Good boy.
It's okay.
417
00:35:21,117 --> 00:35:23,583
Ben, if you feel sick, okay,
you have to tell me.
418
00:35:23,617 --> 00:35:25,583
Yeah?
419
00:35:25,617 --> 00:35:28,184
Please, listen to me.
You have to tell me.
420
00:35:29,416 --> 00:35:30,983
Do you feel okay?
421
00:35:31,016 --> 00:35:32,117
Yeah?
422
00:35:32,150 --> 00:35:34,351
You don't feel sick?
423
00:35:41,516 --> 00:35:45,384
- Shh, no, don't move.
- Open the door, Sarah.
424
00:35:45,416 --> 00:35:48,384
- Sarah, open the fucking door.
- Lucy, don't move.
425
00:35:48,416 --> 00:35:49,550
Don't have me
knock the door down.
426
00:35:49,583 --> 00:35:51,384
Open the door.
427
00:35:54,317 --> 00:35:55,882
Fuck me.
428
00:35:59,050 --> 00:36:00,050
Now look what
you've made me do.
429
00:36:00,083 --> 00:36:02,083
For fuck's sake.
430
00:36:02,117 --> 00:36:05,451
You stupid fucking wee bitch.
431
00:36:05,483 --> 00:36:07,284
Tito.
432
00:36:07,317 --> 00:36:09,016
What?
433
00:36:12,916 --> 00:36:14,451
What's wrong?
434
00:36:16,184 --> 00:36:17,882
Tito...
435
00:36:19,250 --> 00:36:20,916
Stay here. Stay here.
436
00:36:20,949 --> 00:36:22,284
Yeah.
437
00:36:37,550 --> 00:36:39,250
Tito, listen.
438
00:36:45,284 --> 00:36:46,451
No.
439
00:36:46,483 --> 00:36:47,983
Tito.
440
00:36:49,184 --> 00:36:50,250
Tito, it was just a mistake.
441
00:36:50,284 --> 00:36:52,516
He's just a kid, he didn't
know what he was doing.
442
00:36:54,217 --> 00:36:55,217
Look, I'll pay for it.
443
00:36:55,250 --> 00:36:59,050
I'll give you
whatever I have.
444
00:37:02,184 --> 00:37:03,550
It was a mistake.
445
00:37:03,583 --> 00:37:04,583
Yeah? I can fix it.
446
00:37:04,617 --> 00:37:06,583
I'll fix it.
Whatever you want.
447
00:37:14,916 --> 00:37:17,016
Tito, Tito.
448
00:37:19,050 --> 00:37:20,550
Please stop.
449
00:37:20,583 --> 00:37:22,016
Stop!
450
00:37:22,050 --> 00:37:23,916
Stop! Stop!
451
00:37:23,949 --> 00:37:26,217
Stop. Get the fuck off me!
452
00:37:26,250 --> 00:37:28,983
Fucking tell me
how much you want me.
453
00:37:29,016 --> 00:37:30,016
Stop, please.
454
00:37:30,050 --> 00:37:31,583
You want me.
455
00:37:31,617 --> 00:37:33,516
Tell me you want me.
456
00:37:33,550 --> 00:37:34,916
Tell me
you fucking want me
457
00:37:34,949 --> 00:37:37,384
or it's your
fucking little kid.
458
00:37:37,416 --> 00:37:39,050
Your choice.
459
00:37:40,483 --> 00:37:41,550
- I do.
- You want me?
460
00:37:41,583 --> 00:37:42,583
I do.
461
00:37:42,617 --> 00:37:44,050
- Good girl.
- I do.
462
00:37:44,083 --> 00:37:45,384
I do want you.
463
00:37:45,416 --> 00:37:46,617
I want you.
464
00:37:46,650 --> 00:37:48,284
I always knew you liked me.
465
00:37:48,317 --> 00:37:50,284
Always knew it.
466
00:37:56,150 --> 00:37:57,583
You're so fucking sexy.
467
00:37:57,617 --> 00:37:59,184
Fuck me.
468
00:37:59,217 --> 00:38:01,882
- You want me to fuck you?
- I do. Please fuck me.
469
00:38:01,916 --> 00:38:04,016
- I don't wanna hurt you.
- I want it to hurt.
470
00:38:04,050 --> 00:38:06,083
I want it to hurt. I do.
471
00:38:06,117 --> 00:38:07,617
I fucking love you.
472
00:38:07,650 --> 00:38:09,916
I love you, Sarah.
473
00:38:13,016 --> 00:38:14,516
Sarah, I fucking want you.
474
00:38:14,550 --> 00:38:17,083
- I want you. I do.
- Sarah, I fucking love you.
475
00:38:17,117 --> 00:38:18,384
You fucking sexy fucking...
476
00:38:18,416 --> 00:38:20,550
Agh!
477
00:38:20,583 --> 00:38:22,250
Fuck!
478
00:38:22,284 --> 00:38:24,416
Jesus! Fuck!
479
00:38:24,451 --> 00:38:26,250
- You fucking little slut!
- Stop! Stop! Stop!
480
00:38:26,284 --> 00:38:29,516
Get off me!
Get off me!
481
00:38:29,550 --> 00:38:32,516
You're the same as all those
other fucking sluts, aren't you?
482
00:38:32,550 --> 00:38:34,050
Aren't you?
483
00:38:34,083 --> 00:38:36,317
You fucking dirty slut!
484
00:39:04,617 --> 00:39:06,949
Fuck.
485
00:39:06,983 --> 00:39:08,150
Oh, god.
486
00:39:08,184 --> 00:39:10,250
Fuck.
487
00:39:10,284 --> 00:39:11,416
Fuck.
488
00:39:11,451 --> 00:39:13,317
Fuck.
489
00:39:13,351 --> 00:39:15,217
Mummy?
490
00:39:15,250 --> 00:39:17,150
Open the door.
491
00:39:17,184 --> 00:39:18,882
No, don't open the door!
Don't open the door!
492
00:39:18,916 --> 00:39:20,016
- Mummy!
- Don't open the door!
493
00:39:20,050 --> 00:39:21,516
Mummy's coming.
Mummy's coming.
494
00:39:21,550 --> 00:39:24,217
- Don't open the door!
- Fucking hell.
495
00:39:24,250 --> 00:39:26,483
Mummy's coming.
496
00:39:26,516 --> 00:39:28,416
- Oh my god.
- Mummy, mummy, mummy!
497
00:39:28,451 --> 00:39:30,451
Oh my god.
Oh my god.
498
00:39:30,483 --> 00:39:32,583
I'm coming!
499
00:39:32,617 --> 00:39:34,451
Mummy!
500
00:39:38,949 --> 00:39:41,117
It's the man, he...
501
00:39:41,150 --> 00:39:43,117
He just fell down
and hit his head.
502
00:39:43,150 --> 00:39:45,083
He's gonna lie down
for a little bit.
503
00:39:45,117 --> 00:39:48,250
He's just very tired.
504
00:39:48,284 --> 00:39:49,317
Do you wanna go
into the living room
505
00:39:49,351 --> 00:39:50,617
and watch a DVD?
506
00:39:50,650 --> 00:39:52,916
- Yeah.
- Yeah?
507
00:39:52,949 --> 00:39:55,451
Ben, will you bring
your sister in?
508
00:39:59,983 --> 00:40:01,416
Close the door.
509
00:40:28,516 --> 00:40:29,983
Tito?
510
00:40:36,284 --> 00:40:37,550
Tito?
511
00:40:45,150 --> 00:40:46,416
Oh, fuck.
512
00:40:56,617 --> 00:40:58,083
Fuck.
513
00:41:15,284 --> 00:41:18,516
- You both okay?
- Yeah.
514
00:41:18,550 --> 00:41:20,949
So, the man's gone.
515
00:41:20,983 --> 00:41:22,983
Okay.
516
00:41:23,016 --> 00:41:24,516
The man's gone.
517
00:41:29,050 --> 00:41:31,550
Mrs. Collins?
518
00:41:37,184 --> 00:41:38,583
Yeah? Yeah, who is it?
519
00:41:38,617 --> 00:41:40,016
Police.
520
00:41:40,050 --> 00:41:43,550
- It's Mrs. Collins, isn't it?
- Yes?
521
00:41:43,583 --> 00:41:45,083
Could you open the
door, Mrs. Collins?
522
00:41:45,117 --> 00:41:47,083
We've had reports
of a disturbance.
523
00:41:52,684 --> 00:41:54,150
Fuck.
524
00:41:59,351 --> 00:42:04,083
As I said,
we've had reports of a disturbance.
525
00:42:04,117 --> 00:42:05,384
I...
526
00:42:08,983 --> 00:42:11,217
Got yourself a new
fella on the go then, love?
527
00:42:16,150 --> 00:42:17,983
Sorry..?
528
00:42:18,016 --> 00:42:20,516
Sorry, where are you going?
529
00:42:20,550 --> 00:42:22,384
We've had reports of shouting.
530
00:42:25,684 --> 00:42:27,016
Fight, maybe?
531
00:42:48,217 --> 00:42:50,016
You been drinking?
532
00:42:59,351 --> 00:43:01,550
I'll have to report this.
533
00:43:06,684 --> 00:43:08,451
Anything you want to report?
534
00:43:14,284 --> 00:43:16,983
Well?
535
00:43:17,016 --> 00:43:18,416
Would it matter?
536
00:43:31,050 --> 00:43:33,050
What is it
with women like you?
537
00:43:34,684 --> 00:43:36,617
Excuse me?
538
00:43:36,650 --> 00:43:40,250
You like
being knocked about, huh?
539
00:43:40,284 --> 00:43:42,016
Get out!
Get out of my house!
540
00:43:42,050 --> 00:43:43,217
Get out of my house right now.
541
00:43:43,250 --> 00:43:44,483
We're going.
542
00:43:48,050 --> 00:43:49,217
But don't worry, love
543
00:43:50,483 --> 00:43:52,083
We'll be back.
544
00:43:53,384 --> 00:43:55,516
You better get
your shit together.
545
00:43:55,550 --> 00:43:57,284
For them.
546
00:44:21,916 --> 00:44:24,150
Lucy, love,
mummy's got some things to do.
547
00:44:24,184 --> 00:44:27,117
- Okay?
- Okay.
548
00:44:38,184 --> 00:44:39,451
Fuck's sake.
549
00:45:03,550 --> 00:45:04,882
Tayto?
550
00:45:06,117 --> 00:45:07,583
Tito.
551
00:45:07,617 --> 00:45:10,882
As in General fuckin' Tito.
552
00:45:10,916 --> 00:45:13,650
Yugoslavia, before
all that shit happened.
553
00:45:16,150 --> 00:45:19,184
Sometimes you surprise
me, Mackers.
554
00:45:19,217 --> 00:45:21,882
He was in Dunelm yesterday.
555
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
Grattan and Forestside today.
556
00:45:26,416 --> 00:45:29,916
- Tito...
- Reilly.
557
00:45:29,949 --> 00:45:32,284
We don't know
where he is yet.
558
00:45:32,317 --> 00:45:36,583
But we'll have that info
by tomorrow.
559
00:45:36,617 --> 00:45:38,083
Tito Reilly.
560
00:45:40,150 --> 00:45:42,150
I'm gonna chop you up
561
00:45:42,184 --> 00:45:46,483
bit by little fucking bit.
562
00:45:49,483 --> 00:45:50,916
Mummy.
563
00:45:52,217 --> 00:45:54,617
Mummy, mummy.
564
00:46:13,184 --> 00:46:15,217
- It's just for tonight.
- A bar?
565
00:46:15,250 --> 00:46:17,916
Yeah, it's just a few hours.
I saw a sign in a window.
566
00:46:17,949 --> 00:46:20,050
"Temporary staff."
It's just tonight.
567
00:46:20,083 --> 00:46:23,550
And maybe a night
at the weekend as well.
568
00:46:23,583 --> 00:46:25,983
What bar?
I don't know about you in a bar, Sarah.
569
00:46:26,016 --> 00:46:29,217
Yeah, well,
what you don't know won't hurt you.
570
00:46:29,250 --> 00:46:31,416
Be good for your gran.
571
00:46:31,451 --> 00:46:33,083
Bye!
572
00:46:33,117 --> 00:46:34,184
Bye, love.
573
00:46:34,217 --> 00:46:36,250
Ben, I love you.
574
00:46:36,284 --> 00:46:37,949
When's his appointment?
575
00:46:41,217 --> 00:46:42,416
The hospital?
576
00:46:42,451 --> 00:46:44,416
Oh, it's...
577
00:46:44,451 --> 00:46:45,351
It's tomorrow.
578
00:46:45,384 --> 00:46:48,016
- Had you forgotten?
- No, no, no, it's...
579
00:46:48,050 --> 00:46:50,516
It's, er,
it's just...
580
00:46:50,550 --> 00:46:51,916
I'll be here
first thing, okay?
581
00:46:51,949 --> 00:46:52,849
Maybe you
should forget about
582
00:46:52,882 --> 00:46:54,550
- this thing tonight.
- First thing, okay, Mam?
583
00:46:54,583 --> 00:46:56,250
First thing.
584
00:46:59,284 --> 00:47:02,949
- Sarah?
- What? What? What?
585
00:47:02,983 --> 00:47:04,516
You look wretched.
586
00:47:04,550 --> 00:47:06,317
- Mam, I'm fine.
- No, you're not.
587
00:47:06,351 --> 00:47:08,016
You don't look fine.
588
00:47:08,050 --> 00:47:08,882
I'd say you were
going to meet a man
589
00:47:08,916 --> 00:47:11,117
except you look like
death warmed up.
590
00:47:12,916 --> 00:47:14,117
Mam, I really don't
have time for this.
591
00:47:14,150 --> 00:47:15,217
No time for your health?
592
00:47:15,250 --> 00:47:17,217
- Sarah, you have two children.
- For Christ's sake.
593
00:47:17,250 --> 00:47:20,317
- I'm just saying!
- I know, I know.
594
00:47:20,351 --> 00:47:21,617
That I should
just snap out of it.
595
00:47:21,650 --> 00:47:23,050
- I'm not saying that.
- That's exactly
596
00:47:23,083 --> 00:47:25,184
- what you're saying.
- No!
597
00:47:25,217 --> 00:47:27,184
Mam, I loved Stephen.
598
00:47:27,217 --> 00:47:29,516
- Love...
- Yeah!
599
00:47:29,550 --> 00:47:31,184
Yeah, love.
600
00:47:31,217 --> 00:47:32,483
But that's something
you couldn't understand.
601
00:47:32,516 --> 00:47:34,849
You sound like a bad song.
602
00:47:36,684 --> 00:47:38,650
He was just
the man who came
603
00:47:38,684 --> 00:47:39,751
and took away
your little girl, wasn't he?
604
00:47:39,784 --> 00:47:42,050
Yeah!
A little girl who had her whole future
605
00:47:42,083 --> 00:47:43,317
ahead of her
and now look.
606
00:47:43,351 --> 00:47:45,416
A talented girl!
607
00:47:45,451 --> 00:47:47,483
- He was a drug dealer!
- No.
608
00:47:47,516 --> 00:47:49,016
He was!
609
00:47:49,050 --> 00:47:50,650
- He wasn't!
- He was!
610
00:47:50,684 --> 00:47:52,284
That's what the papers said and
that's what the police think.
611
00:47:52,317 --> 00:47:54,050
Nothing but
a two-bit drug dealer.
612
00:47:54,083 --> 00:47:55,284
Didn't he have a record?
613
00:47:55,317 --> 00:47:59,016
It's... it's not the same thing.
614
00:47:59,050 --> 00:48:00,583
Won't you see sense, Sarah?
615
00:48:00,617 --> 00:48:02,351
I'm sorry,
but it has to be said.
616
00:48:02,384 --> 00:48:03,949
Okay, great,
and now that you've said it,
617
00:48:03,983 --> 00:48:06,083
you can go fuck off.
618
00:48:22,451 --> 00:48:25,516
Tito Reilly.
619
00:48:25,550 --> 00:48:27,650
We don't
know where the fuck he is.
620
00:48:27,684 --> 00:48:29,416
I swear.
Honest.
621
00:48:29,451 --> 00:48:30,784
He never came back
last night.
622
00:48:30,818 --> 00:48:34,083
Look,
we don't really know him anyway, man.
623
00:48:34,117 --> 00:48:36,016
Don't call me "man."
624
00:48:36,050 --> 00:48:38,949
Find some other noun.
625
00:48:38,983 --> 00:48:40,317
But we don't.
626
00:48:40,351 --> 00:48:41,650
He just comes and goes.
627
00:48:41,684 --> 00:48:44,317
Give me that
again, with the noun.
628
00:48:44,351 --> 00:48:47,317
He just comes and goes...
629
00:48:49,217 --> 00:48:51,416
Sir?
630
00:48:51,451 --> 00:48:52,916
Better.
631
00:48:54,284 --> 00:48:55,550
Tito.
632
00:48:57,184 --> 00:49:01,184
Only Tito I ever heard of
was General Tito.
633
00:49:01,217 --> 00:49:05,384
Presidente of Yugoslavia.
634
00:49:05,416 --> 00:49:07,150
Then he died.
635
00:49:07,184 --> 00:49:10,516
And the place went to shit.
636
00:49:13,016 --> 00:49:15,184
Same happened in Iraq.
637
00:49:15,217 --> 00:49:18,916
Old Saddam
might have been a cunt,
638
00:49:18,949 --> 00:49:20,583
but the country functioned
639
00:49:20,617 --> 00:49:23,882
with those
cast-iron balls of his.
640
00:49:23,916 --> 00:49:28,083
People just went about
their normal, everyday business.
641
00:49:29,117 --> 00:49:32,284
Take Syria at the minute.
642
00:49:32,317 --> 00:49:34,650
Why are the Russians
propping up the regime?
643
00:49:34,684 --> 00:49:36,250
Putin and Assad.
644
00:49:38,250 --> 00:49:39,916
Two more cunts.
645
00:49:41,516 --> 00:49:45,317
But they know
about leadership.
646
00:49:45,351 --> 00:49:47,516
And fear.
647
00:49:47,550 --> 00:49:49,483
Real-politik,
they call it.
648
00:49:51,617 --> 00:49:53,916
You interested
in real-politik?
649
00:50:00,317 --> 00:50:03,050
When the status-quo
is threatened,
650
00:50:03,083 --> 00:50:05,384
the ends justify the means.
651
00:50:05,416 --> 00:50:07,617
Thank you, Terry.
652
00:50:12,583 --> 00:50:13,617
In other words,
we must think
653
00:50:13,650 --> 00:50:16,284
of the greater good,
gentlemen.
654
00:50:16,317 --> 00:50:21,317
You do recognize the metaphor
in this situation, huh?
655
00:50:21,351 --> 00:50:23,016
Metaphor.
656
00:50:23,050 --> 00:50:24,550
Gimme a metaphor.
657
00:50:33,016 --> 00:50:34,483
Black, black as coal.
658
00:50:34,516 --> 00:50:37,650
No, no, no.
That's a simile.
659
00:50:37,684 --> 00:50:39,451
Black as coal.
660
00:50:39,483 --> 00:50:41,050
Fuck me!
661
00:50:41,083 --> 00:50:42,483
Don't, please don't. Please!
662
00:50:42,516 --> 00:50:46,083
Fuck, please, please!
Jesus Christ.
663
00:50:46,117 --> 00:50:48,949
On me fucking shoe, you twat!
664
00:50:48,983 --> 00:50:50,317
Listen to me,
listen to me.
665
00:50:52,117 --> 00:50:53,351
- Please, please.
- Oh, don't.
666
00:50:53,384 --> 00:50:55,150
Oh, wipe your face.
667
00:50:55,184 --> 00:50:57,650
- Please, please.
- Wipe your face.
668
00:50:59,650 --> 00:51:01,916
- Please.
- Er, not please, please, please.
669
00:51:01,949 --> 00:51:04,617
- That's not a metaphor.
- Uh...
670
00:51:04,650 --> 00:51:07,217
Let me give you one.
671
00:51:07,250 --> 00:51:09,351
- In deep shit.
- No, no, please!
672
00:51:09,384 --> 00:51:11,617
Yeah, yeah. In deep shit.
673
00:52:12,583 --> 00:52:14,583
You don't mind if I get rid
of some change, do you?
674
00:52:14,617 --> 00:52:16,983
Can always use the change, love.
675
00:52:21,217 --> 00:52:23,416
There's bound
to be easier ways, love.
676
00:52:25,949 --> 00:52:27,351
Just throw him out.
677
00:52:27,384 --> 00:52:29,483
It's better than all this.
678
00:55:40,384 --> 00:55:42,451
I'm just gonna do it.
I'm just gonna do it.
679
00:56:31,217 --> 00:56:32,516
God.
680
01:00:23,416 --> 01:00:25,284
Hi, Mam.
681
01:00:28,916 --> 01:00:29,882
Hi!
682
01:00:29,916 --> 01:00:30,949
- Hi.
- Mummy.
683
01:00:32,284 --> 01:00:33,416
Hi, love!
684
01:00:33,451 --> 01:00:35,284
Are you both ready, yeah?
685
01:00:35,317 --> 01:00:37,949
I just have to talk
to your gran.
686
01:00:39,184 --> 01:00:41,384
Okay.
687
01:00:41,416 --> 01:00:42,949
Mam.
688
01:00:44,117 --> 01:00:45,317
Look, about yesterday, I just...
689
01:00:45,351 --> 01:00:47,317
What use are apologies?
690
01:00:58,284 --> 01:01:00,451
I never thought I would see
the day when my daughter...
691
01:01:07,284 --> 01:01:10,317
This looks quite nasty.
692
01:01:10,351 --> 01:01:12,184
You don't say.
693
01:01:12,217 --> 01:01:14,250
How did you do it, sir?
694
01:01:16,351 --> 01:01:18,416
Wanking.
695
01:01:27,684 --> 01:01:30,217
Do you like
playing with your sister?
696
01:01:33,050 --> 01:01:34,317
Tito.
697
01:01:37,050 --> 01:01:38,483
Love...
698
01:01:38,516 --> 01:01:39,983
That man won't
bother us anymore.
699
01:01:40,016 --> 01:01:42,117
Please stop saying his name.
700
01:01:42,150 --> 01:01:43,516
- Yeah.
- Yeah?
701
01:01:46,050 --> 01:01:47,916
Bottom line, Mrs. Collins,
702
01:01:47,949 --> 01:01:49,949
Ben will talk again.
703
01:01:51,949 --> 01:01:55,416
Put simply, Ben doesn't want
to talk about what happened.
704
01:01:55,451 --> 01:01:56,916
Or even more simply,
705
01:01:56,949 --> 01:01:59,451
he hasn't a clue
how to talk about it.
706
01:01:59,483 --> 01:02:01,284
He can't rationalize it.
707
01:02:01,317 --> 01:02:04,050
Make sense of it.
708
01:02:04,083 --> 01:02:07,150
So his brain
has locked it down.
709
01:02:07,184 --> 01:02:10,284
Shunted it off into
a dusty corner somewhere.
710
01:02:10,317 --> 01:02:12,050
And with it, his speech,
711
01:02:12,083 --> 01:02:14,550
because his brain knows
that once he talks,
712
01:02:14,583 --> 01:02:17,916
he'll go searching
in that dusty corner.
713
01:02:17,949 --> 01:02:20,416
And that's something
his brain, for the moment,
714
01:02:20,451 --> 01:02:22,516
doesn't think
he'll be able to deal with.
715
01:02:28,983 --> 01:02:29,949
I'm sorry.
716
01:02:29,983 --> 01:02:32,117
I know it's one thing
giving an explanation.
717
01:02:32,150 --> 01:02:33,483
It's another
giving a solution,
718
01:02:33,516 --> 01:02:37,016
but this isn't
an exact science.
719
01:02:46,016 --> 01:02:48,284
Now.
720
01:02:48,317 --> 01:02:50,882
A dusty corner of his brain?
721
01:02:50,916 --> 01:02:52,516
It's a metaphor, Sarah.
722
01:02:52,550 --> 01:02:54,650
It's, you know,
if you want...
723
01:02:54,684 --> 01:02:58,050
Don't tell me
what a metaphor is.
724
01:02:58,083 --> 01:02:59,184
I know what a metaphor is.
725
01:02:59,217 --> 01:03:01,550
Just like I know
what rationalize means.
726
01:03:09,284 --> 01:03:10,949
Tito!
727
01:03:10,983 --> 01:03:14,184
Lucy, please, please stop.
728
01:03:14,217 --> 01:03:15,351
Tito.
729
01:03:15,384 --> 01:03:17,916
Love, please stop. Come on.
730
01:03:17,949 --> 01:03:19,550
Going home.
731
01:03:21,483 --> 01:03:23,317
Not Tito.
732
01:03:24,384 --> 01:03:26,983
Not Tito.
733
01:04:10,516 --> 01:04:12,516
Where were you rammed?
734
01:04:15,516 --> 01:04:17,050
I know it was on the estate.
735
01:04:17,083 --> 01:04:20,617
I mean where
exactly were you rammed?
736
01:04:36,451 --> 01:04:38,451
Mrs. Collins?
737
01:04:38,483 --> 01:04:41,550
My name is Emily Scott.
I'm with Social Services.
738
01:04:46,050 --> 01:04:48,617
You will need to get that
properly fixed, Mrs. Collins.
739
01:04:48,650 --> 01:04:50,916
Yeah, I'm getting it fixed.
740
01:04:50,949 --> 01:04:53,384
Now,
you understand that Social Services
741
01:04:53,416 --> 01:04:55,983
need to follow up
on such reports.
742
01:04:56,016 --> 01:05:00,117
But this is just a chat,
nothing formal.
743
01:05:00,150 --> 01:05:03,583
Now, according
to the police report,
744
01:05:03,617 --> 01:05:06,184
there was a disturbance?
745
01:05:06,217 --> 01:05:08,050
The house was unkempt?
746
01:05:10,117 --> 01:05:12,117
- Unkempt?
- Untidy.
747
01:05:15,983 --> 01:05:17,317
I had just made dinner
748
01:05:17,351 --> 01:05:20,050
and I didn't have time
to wash the dishes.
749
01:05:20,083 --> 01:05:21,882
Believe me,
I'm a mother too.
750
01:05:21,916 --> 01:05:22,916
After dinner
at our house,
751
01:05:22,949 --> 01:05:25,317
you'd think a bomb
had gone off in the kitchen.
752
01:05:28,016 --> 01:05:29,983
There was evidence
of alcohol
753
01:05:30,016 --> 01:05:32,483
having been consumed.
754
01:05:32,516 --> 01:05:34,150
I had wine with dinner.
755
01:05:34,184 --> 01:05:36,284
How much, would you say?
756
01:05:36,317 --> 01:05:39,117
I know these questions may
seem intrusive, Mrs. Collins,
757
01:05:39,150 --> 01:05:43,451
but believe me, I am here
in a supportive capacity.
758
01:05:46,416 --> 01:05:48,483
I am aware
that your husband died.
759
01:05:51,250 --> 01:05:52,916
He was murdered.
760
01:05:52,949 --> 01:05:54,284
I'm very sorry.
761
01:05:56,516 --> 01:05:58,317
It must be difficult for you.
762
01:06:00,483 --> 01:06:02,317
My husband being murdered?
763
01:06:02,351 --> 01:06:05,016
Yes, quite difficult.
764
01:06:05,050 --> 01:06:06,550
I mean coping.
765
01:06:06,583 --> 01:06:07,451
What,
with the fact that the police
766
01:06:07,483 --> 01:06:10,550
have done nothing
to find his killer?
767
01:06:10,583 --> 01:06:12,882
- I mean with the children.
- No.
768
01:06:14,516 --> 01:06:16,284
They're my children.
769
01:06:16,317 --> 01:06:19,351
I'm their mother
and I love them.
770
01:06:19,384 --> 01:06:20,882
I'm sure you do.
771
01:06:22,317 --> 01:06:23,949
Yes, I do.
772
01:06:23,983 --> 01:06:25,117
And I'm sure
we're all agreed
773
01:06:25,150 --> 01:06:27,284
that they are
what is most important
774
01:06:27,317 --> 01:06:29,016
in all of this, Sarah.
775
01:06:32,949 --> 01:06:35,451
Tell me what happened
the other night, Sarah.
776
01:06:41,617 --> 01:06:43,184
Okay, look, I...
777
01:06:43,217 --> 01:06:44,483
Yes?
778
01:06:50,516 --> 01:06:52,882
Do you use a vibrator?
779
01:06:54,483 --> 01:06:56,284
Do I what?
780
01:06:56,317 --> 01:06:58,483
The man who was here.
781
01:06:58,516 --> 01:07:01,882
The disturbance.
782
01:07:01,916 --> 01:07:06,217
I stabbed him in the eye
with my vibrator.
783
01:07:06,250 --> 01:07:07,483
I don't understand.
784
01:07:07,516 --> 01:07:10,050
Well, he wanted to
fuck me and I didn't want to.
785
01:07:10,083 --> 01:07:12,416
So I had to stab him in the eye
with my vibrator.
786
01:07:12,451 --> 01:07:14,150
That's what happened
the other night.
787
01:07:21,916 --> 01:07:26,516
You want me to
write that in my report?
788
01:07:26,550 --> 01:07:28,250
It's what happened
the other night.
789
01:07:49,516 --> 01:07:51,284
Goodnight.
Goodnight, love.
790
01:07:51,317 --> 01:07:53,949
- Story!
- No, your mam's too tired.
791
01:07:53,983 --> 01:07:57,250
Whale, whale!
792
01:07:57,284 --> 01:07:58,451
Do you wanna?
793
01:07:58,483 --> 01:08:00,451
Is that okay with you, Ben?
794
01:08:02,384 --> 01:08:04,217
Okay.
795
01:08:05,317 --> 01:08:07,117
But a quick one, okay?
796
01:08:07,150 --> 01:08:08,483
Okay.
797
01:08:10,384 --> 01:08:13,050
Do you know your gran
used to read this book to me?
798
01:08:13,083 --> 01:08:15,583
No, I didn't know that.
799
01:08:17,149 --> 01:08:18,484
She did.
800
01:08:20,583 --> 01:08:24,016
"In the sea
once upon a time,
801
01:08:24,050 --> 01:08:26,250
o my best beloved,
802
01:08:26,283 --> 01:08:30,583
there was a whale
and he ate fishes.
803
01:08:30,617 --> 01:08:33,551
He ate the starfish
and the garfish.
804
01:08:33,583 --> 01:08:35,983
The crab
and the dab.
805
01:08:36,016 --> 01:08:38,451
And the plaice
and the dace.
806
01:08:38,484 --> 01:08:41,350
And the skate
and his mate.
807
01:08:41,384 --> 01:08:44,650
And the mackerel
and the pickereel.
808
01:08:44,684 --> 01:08:49,617
And the really, truly,
twirly-whirly eel.
809
01:08:49,650 --> 01:08:51,350
All the fishes
he could find in the sea
810
01:08:51,384 --> 01:08:53,250
he ate with his mouth.
811
01:08:53,283 --> 01:08:56,949
Till at last there was
only one small fish
812
01:08:56,983 --> 01:08:59,184
left in all the sea.
813
01:08:59,216 --> 01:09:03,350
And he was a small stute fish.
814
01:09:03,384 --> 01:09:06,882
And he swam a little
behind the whale's right ear
815
01:09:06,917 --> 01:09:09,983
so as to be out of harm's way.
816
01:09:10,016 --> 01:09:12,484
And the whale stood up
on his tail and said
817
01:09:12,516 --> 01:09:14,384
'I'm hungry.'"
818
01:09:16,617 --> 01:09:22,250
"And the small stute fish said,
in a small stute voice,
819
01:09:22,283 --> 01:09:25,516
'Noble and generous whale,
820
01:09:25,551 --> 01:09:32,050
have you ever tasted man?'
821
01:09:32,083 --> 01:09:35,882
'No, ' the whale said.
822
01:09:35,917 --> 01:09:38,016
'What is it like?'
823
01:09:38,050 --> 01:09:42,216
'Nice, '
said the small stute fish.
824
01:09:42,250 --> 01:09:45,882
'Nice, but nubbly.'"
825
01:10:08,083 --> 01:10:09,516
I said to this
wee bird the other night.
826
01:10:09,551 --> 01:10:12,650
- Right.
- "Fancy a fuck and a pizza?"
827
01:10:12,684 --> 01:10:14,149
She says, "What?"
828
01:10:14,184 --> 01:10:15,917
Here's me,
"Do you not like pizza?"
829
01:10:15,949 --> 01:10:17,583
You're a dirty dog, Mackers.
830
01:10:50,917 --> 01:10:52,117
Busted.
831
01:10:52,149 --> 01:10:53,617
- Where?
- Corner.
832
01:10:55,016 --> 01:10:56,882
Bingo.
833
01:10:56,917 --> 01:10:58,317
Make the call.
834
01:11:16,451 --> 01:11:18,583
We're just gonna
go out for a second.
835
01:11:18,617 --> 01:11:19,949
Okay.
836
01:11:19,983 --> 01:11:21,917
Yeah, nice and warm.
837
01:11:26,650 --> 01:11:27,983
We're just gonna
go out this way.
838
01:11:28,016 --> 01:11:29,317
Shh, shh, we're just
gonna go this way.
839
01:11:29,350 --> 01:11:31,317
Yeah, yeah, yeah.
840
01:11:31,350 --> 01:11:33,384
Here we go, here we go.
841
01:11:35,083 --> 01:11:36,050
Cold?
842
01:11:47,417 --> 01:11:49,283
No, we're gonna go this way...
843
01:11:53,949 --> 01:11:55,350
Where's your boyfriend?
844
01:11:58,417 --> 01:12:01,016
Boyfriend?
845
01:12:01,050 --> 01:12:02,617
Tito.
846
01:12:02,650 --> 01:12:04,016
Is he in there?
847
01:12:04,050 --> 01:12:05,551
I don't know who that is.
848
01:12:25,949 --> 01:12:27,451
Wait, Ben, Ben, Ben!
849
01:12:27,484 --> 01:12:30,117
Ben!
850
01:12:30,149 --> 01:12:31,516
Ben, stop!
851
01:12:40,117 --> 01:12:41,451
It's alright, lads.
852
01:12:41,484 --> 01:12:42,650
What's going on here?
853
01:12:45,083 --> 01:12:48,250
What's going on here
is none of your business.
854
01:12:48,283 --> 01:12:49,949
If you were wise men,
855
01:12:49,983 --> 01:12:51,583
you'd get back
in your lorry
856
01:12:51,617 --> 01:12:54,050
and fuck the fuck off.
857
01:12:54,083 --> 01:12:56,117
But we're not wise men.
858
01:12:56,149 --> 01:13:00,617
We're bin men.
859
01:13:00,650 --> 01:13:02,451
A bin man.
860
01:13:02,484 --> 01:13:05,050
And a fucking cunt.
861
01:13:05,083 --> 01:13:07,350
Ben, are you okay?
862
01:13:07,384 --> 01:13:09,583
How low can you go?
863
01:13:09,617 --> 01:13:13,350
Ben, is that him?
Is that the man?
864
01:13:16,149 --> 01:13:18,149
Yeah?
Yeah?
865
01:13:27,949 --> 01:13:30,384
We're gonna run.
866
01:14:06,384 --> 01:14:08,882
What are you
doing here in the dark?
867
01:14:08,917 --> 01:14:10,983
No, leave it off.
868
01:14:11,016 --> 01:14:12,317
Sorry, please.
869
01:14:16,949 --> 01:14:18,850
Do you want
to eat something?
870
01:14:20,149 --> 01:14:21,917
No.
871
01:14:21,949 --> 01:14:24,516
You should eat.
872
01:14:24,551 --> 01:14:26,917
There isn't a pick on you.
873
01:14:26,949 --> 01:14:30,016
You look like what's-her-name
out of Popeye.
874
01:14:30,050 --> 01:14:32,983
Olive Oyl.
You look like Olive Oyl.
875
01:14:33,016 --> 01:14:36,016
You always had
a way of putting things.
876
01:14:36,050 --> 01:14:38,617
Always knew
how to make me feel great.
877
01:14:38,650 --> 01:14:40,384
Just saying.
878
01:14:45,417 --> 01:14:47,384
You were such a good mam.
879
01:14:50,216 --> 01:14:53,216
- Now you're scaring me.
- No, it's true.
880
01:14:53,250 --> 01:14:54,216
You were.
881
01:14:55,417 --> 01:14:57,216
You were steadfast.
882
01:14:58,516 --> 01:14:59,949
That's the word.
883
01:15:01,250 --> 01:15:03,917
You weren't much
for hugs and kisses.
884
01:15:06,384 --> 01:15:09,016
But you were always there.
885
01:15:17,384 --> 01:15:19,216
I feel my age.
886
01:15:21,684 --> 01:15:23,949
First time I've really begun
to feel it.
887
01:15:24,617 --> 01:15:26,083
Makes you...
888
01:15:30,551 --> 01:15:34,350
What you're going through,
I know very little about it.
889
01:15:34,384 --> 01:15:35,451
Maybe nothing.
890
01:15:37,949 --> 01:15:40,016
When your father died...
891
01:15:42,050 --> 01:15:44,016
What did I feel?
892
01:15:46,949 --> 01:15:48,250
When we married...
893
01:15:51,583 --> 01:15:53,650
...we were each other's
last chance.
894
01:15:54,949 --> 01:15:56,083
I wanted a baby
and, I don't know,
895
01:15:56,117 --> 01:15:58,184
I suppose he wanted sex.
896
01:15:58,216 --> 01:15:59,283
Jesus, Mam.
897
01:16:06,917 --> 01:16:08,617
But I don't
think I ever loved him.
898
01:16:10,684 --> 01:16:14,083
I was fond of him
maybe at one time, but love?
899
01:16:17,283 --> 01:16:20,283
Certainly nothing
like you and Stephen.
900
01:16:23,983 --> 01:16:25,250
I'm sorry.
901
01:16:30,016 --> 01:16:32,451
You're the only person
I've ever really loved.
902
01:16:36,650 --> 01:16:39,650
And it breaks
my crooked old heart.
903
01:16:42,384 --> 01:16:43,983
I know, Mam.
904
01:16:47,050 --> 01:16:48,317
I know that, Mam.
905
01:16:51,050 --> 01:16:52,882
Don't think I don't know.
906
01:16:57,350 --> 01:17:00,050
When the cabin portholes
are dark and green
907
01:17:00,083 --> 01:17:02,317
because of the seas outside.
908
01:17:02,350 --> 01:17:05,350
And the ship goes wop
with a wiggle between.
909
01:17:05,384 --> 01:17:08,350
And the steward falls
into the soup tureen.
910
01:17:08,384 --> 01:17:13,016
And the trunks begin
to slip and slide.
911
01:17:13,050 --> 01:17:15,184
When Nursey falls
on to the floor in a...
912
01:17:15,216 --> 01:17:16,882
Heap.
913
01:17:16,917 --> 01:17:19,149
And mummy
tells you to let her...
914
01:17:19,184 --> 01:17:20,516
Sleep!
915
01:17:22,083 --> 01:17:24,949
You aren't
waked or washed or...
916
01:17:24,983 --> 01:17:26,250
Dressed!
917
01:17:28,350 --> 01:17:31,317
Well, then you will know
if you haven't...
918
01:17:31,350 --> 01:17:32,917
Guessed!
919
01:17:41,949 --> 01:17:44,216
Ben, that man...
920
01:17:44,250 --> 01:17:48,350
He is never going
to hurt us again.
921
01:17:48,384 --> 01:17:50,117
Do you hear me?
922
01:17:50,149 --> 01:17:51,882
Ben, please look at me.
923
01:17:51,917 --> 01:17:53,184
Please.
924
01:17:55,516 --> 01:17:56,983
Never.
925
01:18:04,617 --> 01:18:08,417
When you are waked
or washed or dressed,
926
01:18:08,451 --> 01:18:13,882
well, then, you will know
if you haven't guessed.
927
01:18:13,917 --> 01:18:19,216
You're fifty north
and forty...
928
01:18:19,250 --> 01:18:23,917
West.
929
01:18:23,949 --> 01:18:26,650
Yeah.
930
01:18:26,684 --> 01:18:29,016
West.
931
01:18:29,050 --> 01:18:30,317
Oh my god.
932
01:18:42,484 --> 01:18:44,317
What the fuck?
933
01:18:44,350 --> 01:18:46,617
Door was open.
934
01:18:46,650 --> 01:18:51,417
- How did you...
- The door... was open.
935
01:18:52,917 --> 01:18:54,184
Nice photos.
936
01:19:03,551 --> 01:19:05,384
You want Tito?
937
01:19:08,650 --> 01:19:11,350
Fine, I'll give you Tito.
938
01:19:11,384 --> 01:19:13,083
But this is going to end.
939
01:19:13,117 --> 01:19:15,516
You have to stay away
from me and my children.
940
01:19:17,149 --> 01:19:21,617
My children and I.
941
01:19:21,650 --> 01:19:24,016
Just tell me where he is!
942
01:19:24,050 --> 01:19:27,117
All this dragging of feet
is so unnecessary.
943
01:19:27,149 --> 01:19:28,983
I will bring him.
944
01:19:31,451 --> 01:19:37,917
I will bring him
to your place in one hour.
945
01:19:37,949 --> 01:19:39,384
Is that so?
946
01:19:39,417 --> 01:19:41,583
Now, get the hell
out of my house.
947
01:19:46,283 --> 01:19:47,882
I'll be waiting.
948
01:19:58,684 --> 01:20:00,216
Mam?
949
01:20:00,250 --> 01:20:01,949
Mam?
950
01:20:01,983 --> 01:20:03,250
Mam!
951
01:20:05,184 --> 01:20:06,216
What's wrong?
952
01:20:06,250 --> 01:20:08,083
Were you talking to someone?
953
01:20:08,117 --> 01:20:15,250
No, no,
I was just talking to myself.
954
01:20:15,283 --> 01:20:16,551
Myself.
955
01:22:56,184 --> 01:22:58,050
Do you come here often, love?
956
01:23:03,216 --> 01:23:04,417
Love?
957
01:23:04,451 --> 01:23:06,350
Fuck off.
958
01:23:06,384 --> 01:23:07,650
After you.
959
01:23:12,516 --> 01:23:13,617
Fuck off, Ray.
960
01:24:16,317 --> 01:24:18,117
Get in!
961
01:24:25,949 --> 01:24:27,516
Where's Reilly?
962
01:24:37,484 --> 01:24:38,949
I said!
963
01:24:40,583 --> 01:24:42,484
Open...
964
01:24:42,516 --> 01:24:44,350
Just open the bag.
965
01:24:46,617 --> 01:24:48,083
Yeah?
966
01:24:55,684 --> 01:24:57,283
Open the bag.
967
01:25:11,350 --> 01:25:13,384
What the fuck?
968
01:25:20,250 --> 01:25:22,184
You wanted Tito?
969
01:25:22,216 --> 01:25:23,484
Yeah?
970
01:25:25,250 --> 01:25:26,516
Yeah?
971
01:25:27,684 --> 01:25:29,283
Here he is!
972
01:25:32,216 --> 01:25:34,283
She's a fucking psycho.
973
01:25:39,516 --> 01:25:41,083
Look at him!
974
01:25:41,117 --> 01:25:42,617
What?
975
01:25:42,650 --> 01:25:44,117
Fucking look at him!
976
01:25:55,617 --> 01:25:56,617
Jesus!
977
01:25:57,650 --> 01:25:59,117
Woman!
978
01:26:00,149 --> 01:26:03,484
You got some balls, woman!
979
01:26:03,516 --> 01:26:05,451
But what?
980
01:26:05,484 --> 01:26:08,050
What do you expect?
What do you want?
981
01:26:15,317 --> 01:26:17,617
Do you even remember
my husband's name?
982
01:26:20,050 --> 01:26:21,317
What?
983
01:26:24,016 --> 01:26:26,551
Do you remember
my husband's name?
984
01:26:28,216 --> 01:26:30,283
Wha...
985
01:26:30,317 --> 01:26:31,650
Who's your husband?
986
01:26:31,684 --> 01:26:33,551
Stephen Collins.
987
01:26:42,684 --> 01:26:44,484
Say that again.
988
01:26:46,417 --> 01:26:50,650
My husband
was Stephen Collins.
989
01:27:23,684 --> 01:27:25,283
I cut him up!
990
01:27:25,317 --> 01:27:28,149
Don't think
I won't shoot you.
991
01:27:28,184 --> 01:27:29,149
Wait, stop!
992
01:27:31,451 --> 01:27:33,317
Get back!
993
01:28:08,283 --> 01:28:10,350
Fucking shot me, you bitch!
994
01:28:13,417 --> 01:28:15,350
Why did you do it?
995
01:28:15,384 --> 01:28:17,184
Fuck you, cunt.
996
01:28:17,216 --> 01:28:19,516
Why did you kill my husband?
997
01:28:28,583 --> 01:28:33,283
Stuck his nose where
it didn't belong, didn't he?
998
01:28:36,016 --> 01:28:38,516
I was looking for a guy
who owed me money.
999
01:28:41,350 --> 01:28:43,050
I found him.
1000
01:28:44,983 --> 01:28:47,983
Your fella saw us.
1001
01:28:48,016 --> 01:28:51,617
Tried to play good samaritan,
didn't he?
1002
01:28:54,983 --> 01:28:57,949
Not my favorite
Bible story.
1003
01:28:57,983 --> 01:29:01,882
Stupid fucking story,
if you ask me.
1004
01:29:05,317 --> 01:29:09,949
After I put the word about.
1005
01:29:11,384 --> 01:29:13,551
The police are like
anybody else.
1006
01:29:13,583 --> 01:29:14,917
Believe what
they want to bel...
1007
01:29:18,083 --> 01:29:19,350
Fuck you, cunt.
1008
01:29:23,317 --> 01:29:26,551
Fucking bitch.
1009
01:29:28,050 --> 01:29:30,283
Ah, fuck.
1010
01:29:54,617 --> 01:29:56,250
Ah, fuck!
1011
01:31:30,684 --> 01:31:32,149
...which,
according to police sources,
1012
01:31:32,184 --> 01:31:34,417
bears all the hallmarks
of a gangland killing.
1013
01:31:34,451 --> 01:31:35,516
The triple murder
is being linked
1014
01:31:35,551 --> 01:31:37,050
to the discovery
of body parts
1015
01:31:37,083 --> 01:31:39,317
in a nearby
waste recycling center.
1016
01:31:39,350 --> 01:31:42,016
This, too, would suggest
a feud between rival drug-lords
1017
01:31:42,050 --> 01:31:45,484
and might also suggest
paramilitary influence.
1018
01:31:49,516 --> 01:31:51,216
Ben?
1019
01:31:54,283 --> 01:31:55,949
Lucy?
1020
01:31:55,983 --> 01:31:57,184
Ben?
1021
01:31:57,216 --> 01:31:58,216
Lucy.
1022
01:31:58,250 --> 01:32:00,016
What have I told you two?
1023
01:32:00,050 --> 01:32:01,117
Huh?
1024
01:32:01,149 --> 01:32:04,117
They'll never listen.
1025
01:32:04,149 --> 01:32:06,917
Come on.
1026
01:32:06,949 --> 01:32:10,083
Here, must be paying well.
1027
01:32:10,117 --> 01:32:12,516
Might even be tempted myself.
1028
01:32:16,650 --> 01:32:18,484
Do you want to pick
your favorite chocolate?
1029
01:32:22,149 --> 01:32:24,050
And one for Lucy too.
1030
01:32:28,083 --> 01:32:30,083
Now, say "thank you"
to the nice man.
1031
01:32:30,117 --> 01:32:31,484
- Thank you!
- What?
1032
01:32:31,516 --> 01:32:33,016
Thank you!
1033
01:32:33,050 --> 01:32:36,016
Probably gonna
need this at the till.
1034
01:32:36,050 --> 01:32:37,384
What's your game?
1035
01:32:37,417 --> 01:32:39,117
You're gonna pay for this.
1036
01:32:39,149 --> 01:32:40,650
Otherwise I'm gonna walk
right over to the office
1037
01:32:40,684 --> 01:32:43,384
and talk to your Floor Manager
1038
01:32:43,417 --> 01:32:46,451
and tell him that you flashed
your cock at my children.
1039
01:32:46,484 --> 01:32:47,583
What?
1040
01:32:51,250 --> 01:32:53,451
What kind of a thing
is that to say?
1041
01:32:53,484 --> 01:32:54,882
Exactly.
1042
01:32:54,917 --> 01:32:57,882
But he'd never believe you.
1043
01:32:57,917 --> 01:32:59,283
But would it matter?
1044
01:33:02,983 --> 01:33:04,917
Come on.
This way.
1045
01:33:07,917 --> 01:33:09,216
Cock!
1046
01:37:01,881 --> 01:37:04,881
Subtitles by explosiveskull
67919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.