All language subtitles for 70182

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:06,800 Subtitulado por TVE. 2 00:00:09,639 --> 00:00:12,400 Las Filipinas son una cadena de islas tropicales 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,800 situada en el océano Pacífico occidental. 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,760 Se cuentan entre las islas más espectaculares de la Tierra. 5 00:00:26,239 --> 00:00:27,279 Y son el hogar 6 00:00:27,279 --> 00:00:30,400 de algunos de los animales salvajes más exóticos del mundo. 7 00:00:36,519 --> 00:00:39,559 Misteriosas criaturas recorren sus bosques y manglares. 8 00:00:45,519 --> 00:00:47,800 Las plantas se convierten en depredadores. 9 00:00:51,199 --> 00:00:53,720 Y la oscuridad hace salir de sus escondites 10 00:00:53,720 --> 00:00:55,919 a los animales más esquivos de las islas. 11 00:00:58,120 --> 00:01:01,160 Lo único y lo extraordinario florecen en Filipinas... 12 00:01:02,559 --> 00:01:03,839 las islas misteriosas. 13 00:01:32,959 --> 00:01:35,000 "Las islas más salvajes". 14 00:01:39,319 --> 00:01:40,360 "Filipinas: 15 00:01:40,919 --> 00:01:42,519 Las islas misteriosas". 16 00:01:48,639 --> 00:01:52,000 El archipiélago de Filipinas está formado por más de 7000 islas 17 00:01:52,000 --> 00:01:54,120 en el océano Pacífico occidental. 18 00:02:02,400 --> 00:02:05,199 Se cuentan entre las islas más antiguas de la Tierra. 19 00:02:10,519 --> 00:02:11,879 Densos bosques tropicales 20 00:02:11,879 --> 00:02:14,160 cubren la mayor parte de su territorio. 21 00:02:16,000 --> 00:02:17,120 Y en su conjunto, 22 00:02:17,120 --> 00:02:18,720 Filipinas es el quinto país 23 00:02:18,720 --> 00:02:20,720 con más kilómetros de costa del mundo. 24 00:02:30,120 --> 00:02:31,639 El archipiélago se encuentra 25 00:02:31,639 --> 00:02:34,040 sobre el famoso anillo de fuego del Pacífico, 26 00:02:34,040 --> 00:02:36,599 por lo que está a merced de tifones y terremotos, 27 00:02:37,160 --> 00:02:39,120 y bajo la amenaza constante de erupción 28 00:02:39,120 --> 00:02:40,800 de unos 20 volcanes activos. 29 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 Pero sus islas también poseen una extraordinaria diversidad 30 00:02:51,400 --> 00:02:53,040 de animales y plantas. 31 00:03:07,599 --> 00:03:11,400 Las islas Filipinas están repletas de especies extrañas y únicas. 32 00:03:14,720 --> 00:03:17,400 Incluyendo a numerosos depredadores especializados. 33 00:03:21,319 --> 00:03:22,720 Algunos de los más hábiles 34 00:03:22,720 --> 00:03:25,720 acechan en las impenetrables selvas de la isla de Palawan. 35 00:03:36,559 --> 00:03:39,879 Palawan limita con el mar de China meridional por el noroeste 36 00:03:39,879 --> 00:03:41,919 y con el mar de Sulu por el sureste. 37 00:03:47,319 --> 00:03:49,720 Es la sexta isla más grande de las Filipinas. 38 00:03:53,919 --> 00:03:55,440 También es la menos poblada 39 00:03:55,440 --> 00:03:57,199 y la más cubierta por la selva. 40 00:04:15,720 --> 00:04:18,199 Densos bosques tropicales y montañas brumosas 41 00:04:18,199 --> 00:04:20,040 ocupan la totalidad de la isla. 42 00:04:29,680 --> 00:04:33,639 Bajo el dosel arbóreo se extiende un laberinto de ramas y enredaderas. 43 00:04:33,639 --> 00:04:34,760 El entorno perfecto 44 00:04:34,760 --> 00:04:37,279 para algunos de los más formidables depredadores 45 00:04:37,279 --> 00:04:38,680 de las Filipinas. 46 00:04:46,680 --> 00:04:48,120 La alfombra de hojas cruje 47 00:04:48,120 --> 00:04:50,199 bajo el peso de insectos monstruosos. 48 00:04:53,160 --> 00:04:55,720 Como éste escorpión gigante en busca de comida. 49 00:05:08,120 --> 00:05:11,319 Armado con un aguijón letal que ataca las células nerviosas, 50 00:05:11,319 --> 00:05:15,000 inocula a las presas que se ponen a su alcance un veneno paralizante. 51 00:05:24,360 --> 00:05:26,879 La escolopendra gigante es igualmente mortífera. 52 00:05:31,160 --> 00:05:33,199 Éste es uno de los miembros más grandes 53 00:05:33,199 --> 00:05:34,720 de la familia de los ciempiés. 54 00:05:34,720 --> 00:05:37,959 Un ejemplar adulto puede medir hasta 20 centímetros de largo. 55 00:05:42,599 --> 00:05:43,639 Una sola mordedura 56 00:05:43,639 --> 00:05:46,839 contiene veneno suficiente para matar a animales como ratones, 57 00:05:46,839 --> 00:05:48,559 pequeños pájaros y murciélagos. 58 00:05:51,959 --> 00:05:54,279 Pero los ciempiés gigantes y los escorpiones 59 00:05:54,279 --> 00:05:55,959 no son quienes dominan la selva. 60 00:06:00,720 --> 00:06:03,760 La gran abundancia de insectos representa todo un banquete 61 00:06:03,760 --> 00:06:06,080 para los residentes más grandes de la selva. 62 00:06:07,120 --> 00:06:08,000 Entre ellos, 63 00:06:08,000 --> 00:06:10,839 una criatura de aspecto insólito, endémica de Palawan. 64 00:06:18,319 --> 00:06:20,720 Este binturong ha salido a buscar comida. 65 00:06:21,919 --> 00:06:25,279 Es uno de los animales más extraños y tímidos de las Filipinas. 66 00:06:34,480 --> 00:06:36,800 También recibe el nombre de gato osuno. 67 00:06:39,800 --> 00:06:42,239 Observándolo más de cerca entendemos por qué. 68 00:06:45,000 --> 00:06:46,120 Con su cuerpo robusto, 69 00:06:46,120 --> 00:06:48,279 rasgos felinos y pequeñas orejas peludas, 70 00:06:48,279 --> 00:06:50,120 parece un cruce entre oso y gato. 71 00:06:56,760 --> 00:06:58,319 A pesar de las apariencias, 72 00:06:58,319 --> 00:07:00,599 no está emparentado con ninguno de los dos. 73 00:07:00,599 --> 00:07:02,080 Sus parientes más cercanos 74 00:07:02,080 --> 00:07:04,400 son las civetas y las ginetas africanas. 75 00:07:09,599 --> 00:07:13,120 Las poblaciones de binturongs se están reduciendo en toda Asia, 76 00:07:13,120 --> 00:07:14,639 pero, como su nombre indica, 77 00:07:14,639 --> 00:07:17,319 el gato osuno de Palawan solo existe en la isla. 78 00:07:23,160 --> 00:07:26,239 Y el suelo del bosque no es su lugar favorito para cazar. 79 00:07:29,519 --> 00:07:31,199 Los binturongs están adaptados 80 00:07:31,199 --> 00:07:33,440 a la vida entre las ramas de los árboles. 81 00:07:42,239 --> 00:07:43,800 Sus garras semirretráctiles 82 00:07:43,800 --> 00:07:46,279 le permiten trepar a los árboles con facilidad. 83 00:07:51,879 --> 00:07:54,040 El kinkajú de Sudamérica y el gato osuno 84 00:07:54,040 --> 00:07:57,360 son los dos únicos carnívoros del mundo que tienen cola prensil. 85 00:08:02,559 --> 00:08:04,559 Hace las veces de una quinta extremidad 86 00:08:04,559 --> 00:08:06,080 que les ayuda a agarrarse, 87 00:08:06,080 --> 00:08:09,080 mantener el equilibrio y desplazarse por el dosel arbóreo. 88 00:08:16,480 --> 00:08:17,720 Una vez en los árboles, 89 00:08:17,720 --> 00:08:20,319 el gato osuno muestra una velocidad y una destreza 90 00:08:20,319 --> 00:08:21,720 que no tiene en el suelo. 91 00:08:30,199 --> 00:08:31,480 Las selvas de Palawan 92 00:08:31,480 --> 00:08:34,360 son un abundante territorio de caza para el gato osuno, 93 00:08:34,360 --> 00:08:37,000 que pasa la mayor parte del tiempo en los árboles. 94 00:08:42,760 --> 00:08:45,120 Aunque se mantiene fundamentalmente de fruta, 95 00:08:45,120 --> 00:08:47,360 también come insectos, pájaros y roedores. 96 00:08:51,879 --> 00:08:53,199 Sus fuertes mandíbulas 97 00:08:53,199 --> 00:08:55,639 rompen fácilmente la corteza de los árboles 98 00:08:55,639 --> 00:08:57,000 para encontrar larvas. 99 00:09:06,599 --> 00:09:08,879 También tiene un agudo sentido del olfato. 100 00:09:09,519 --> 00:09:10,400 Y ahora mismo, 101 00:09:10,400 --> 00:09:13,519 el aire le trae el olor de uno de sus manjares favoritos: 102 00:09:13,519 --> 00:09:14,519 Huevos. 103 00:09:24,800 --> 00:09:26,480 Sus largos y sensibles bigotes 104 00:09:26,480 --> 00:09:28,720 le permiten rastrear la fuente del olor, 105 00:09:28,720 --> 00:09:31,199 mientras mantiene el equilibrio entre las ramas. 106 00:09:45,440 --> 00:09:47,000 Los animales no son los únicos 107 00:09:47,000 --> 00:09:49,199 que han desarrollado habilidades especiales 108 00:09:49,199 --> 00:09:51,360 para sobrevivir en las selvas de Palawan. 109 00:09:52,559 --> 00:09:54,680 Hay plantas que también lo han hecho. 110 00:10:05,120 --> 00:10:08,279 Extrañas plantas bulbosas florecen al borde de la selva. 111 00:10:17,480 --> 00:10:18,879 Son plantas odre, 112 00:10:18,879 --> 00:10:21,239 así llamadas por su forma de recipiente, 113 00:10:21,239 --> 00:10:23,760 y son mucho más peligrosas de lo que parecen. 114 00:10:33,720 --> 00:10:35,080 En los bordes de la selva, 115 00:10:35,080 --> 00:10:36,879 el suelo no es lo bastante fértil 116 00:10:36,879 --> 00:10:39,040 para mantener a la mayoría de las plantas. 117 00:10:42,879 --> 00:10:43,879 Por eso, 118 00:10:43,879 --> 00:10:45,800 las plantas odre se han especializado 119 00:10:45,800 --> 00:10:47,400 en otra fuente de alimento: 120 00:10:48,199 --> 00:10:49,400 seres vivos. 121 00:10:58,919 --> 00:11:00,760 Estas plantas son depredadoras, 122 00:11:00,760 --> 00:11:02,599 y dado que no pueden desplazarse, 123 00:11:02,599 --> 00:11:04,360 tienen que atraer a sus presas. 124 00:11:09,800 --> 00:11:12,639 Hay más de 100 especies de plantas odre tropicales, 125 00:11:13,319 --> 00:11:15,080 pero la Nepenthes Philippinensis 126 00:11:15,080 --> 00:11:17,879 no se encuentra en ningún otro lugar de la Tierra. 127 00:11:22,639 --> 00:11:24,319 Tiene unas glándulas especiales 128 00:11:24,319 --> 00:11:26,279 que secretan un néctar de olor dulzón 129 00:11:26,279 --> 00:11:28,720 que se adhiere a su llamativo labio exterior. 130 00:11:32,239 --> 00:11:34,160 Para las hormigas y otros insectos, 131 00:11:34,160 --> 00:11:36,879 la combinación de olor y color resulta irresistible. 132 00:11:42,279 --> 00:11:45,199 Y el labio de la planta parece ser lo que más les atrae. 133 00:11:50,800 --> 00:11:52,720 Una vez se encuentra en el borde, 134 00:11:52,720 --> 00:11:54,720 el destino de la hormiga está escrito. 135 00:11:55,680 --> 00:11:58,120 Su superficie es una resbaladiza trampa mortal. 136 00:12:04,480 --> 00:12:06,879 El interior de la planta está lleno de líquido, 137 00:12:06,879 --> 00:12:08,239 a veces hasta un litro, 138 00:12:09,279 --> 00:12:11,080 y la textura cerosa de sus paredes 139 00:12:11,080 --> 00:12:14,319 hacen que a la víctima le resulte imposible trepar por ellas. 140 00:12:23,120 --> 00:12:26,000 Unas enzimas digestivas especiales actúan como ácidos 141 00:12:26,000 --> 00:12:28,199 y descomponen el cuerpo de los insectos 142 00:12:28,199 --> 00:12:29,879 que han perecido en el interior. 143 00:12:33,279 --> 00:12:34,279 De esta forma, 144 00:12:34,279 --> 00:12:36,760 la planta odre consigue los nutrientes esenciales 145 00:12:36,760 --> 00:12:38,480 que no puede extraer del suelo. 146 00:12:41,959 --> 00:12:44,440 Además de los densos bosques que cubren la isla, 147 00:12:44,440 --> 00:12:46,480 en Palawan existe otro mundo escondido. 148 00:12:52,040 --> 00:12:55,559 Y éste no puede ser más diferente de la maraña vegetal de la selva. 149 00:13:01,839 --> 00:13:04,360 En el avance de los ríos de la isla hacia el mar, 150 00:13:04,360 --> 00:13:07,959 algunos desaparecen en el interior de las montañas de piedra caliza. 151 00:13:14,839 --> 00:13:16,120 Estos ríos han excavado 152 00:13:16,120 --> 00:13:19,480 uno de los sistemas de cuevas más espectaculares de la Tierra, 153 00:13:19,480 --> 00:13:22,239 el parque fluvial subterráneo de Puerto Princesa. 154 00:13:28,839 --> 00:13:31,680 No se sabe con exactitud quién descubrió estas cuevas, 155 00:13:31,680 --> 00:13:32,760 ni tampoco cuándo. 156 00:13:37,800 --> 00:13:38,760 Se cree que, 157 00:13:38,760 --> 00:13:41,760 los habitantes primitivos de la isla conocían su existencia, 158 00:13:41,760 --> 00:13:43,559 pero no se atrevían a explorarlas. 159 00:13:47,879 --> 00:13:49,199 Una vez en el interior, 160 00:13:49,199 --> 00:13:50,839 es fácil comprender por qué. 161 00:13:55,919 --> 00:13:58,919 Enormes estalagmitas se elevan desde el suelo de la cueva, 162 00:13:58,919 --> 00:14:00,959 como gigantescos dedos retorcidos. 163 00:14:05,480 --> 00:14:07,199 Y al desaparecer la luz del día, 164 00:14:07,199 --> 00:14:10,279 los habitantes de las cuevas salen de entre las sombras. 165 00:14:26,120 --> 00:14:28,959 Un escorpión látigo acecha en la pared de la cueva. 166 00:14:41,680 --> 00:14:43,000 A pesar de su nombre, 167 00:14:43,000 --> 00:14:45,480 éste insecto está más relacionado con las arañas 168 00:14:45,480 --> 00:14:46,800 que con los escorpiones, 169 00:14:46,800 --> 00:14:49,279 y la velocidad a la que se mueve lo demuestra. 170 00:14:58,040 --> 00:14:59,239 Una tarántula aguarda 171 00:14:59,239 --> 00:15:01,239 a que se ericen los diminutos pelillos 172 00:15:01,239 --> 00:15:02,599 que cubren su cuerpo. 173 00:15:03,239 --> 00:15:05,760 Es la señal de que hay una posible presa cerca. 174 00:15:16,519 --> 00:15:18,480 El batir de las alas de los murciélagos 175 00:15:18,480 --> 00:15:19,639 es un eco constante. 176 00:15:27,199 --> 00:15:29,199 Grandes colonias de estos quirópteros 177 00:15:29,199 --> 00:15:30,839 cubren el techo de la cueva. 178 00:15:34,599 --> 00:15:37,440 Sus oscuras grietas son el lugar perfecto para anidar 179 00:15:37,440 --> 00:15:40,199 y mantener a las crías a salvo de los predadores. 180 00:15:52,519 --> 00:15:55,279 El río subterráneo de Puerto Princesa 181 00:15:55,279 --> 00:15:56,760 mide 8,2 kilómetros 182 00:15:56,760 --> 00:15:59,040 y es el segundo más largo del mundo. 183 00:16:06,040 --> 00:16:09,519 Forma parte del ecosistema "montañoso-marítimo" de Palawan, 184 00:16:10,519 --> 00:16:13,559 donde la selva se extiende hasta la misma orilla del mar. 185 00:16:17,239 --> 00:16:18,599 El río atraviesa las cuevas 186 00:16:18,599 --> 00:16:21,199 antes de desembocar en el mar de China meridional. 187 00:16:33,680 --> 00:16:35,959 Esta es una tierra olvidada por el tiempo. 188 00:16:43,919 --> 00:16:45,760 Las costas prehistóricas de la isla 189 00:16:45,760 --> 00:16:48,080 son el hábitat de un animal que no ha cambiado 190 00:16:48,080 --> 00:16:49,519 desde hace miles de años. 191 00:16:55,879 --> 00:16:59,239 Palawan es la guarida de un dragón de los tiempos modernos. 192 00:17:09,480 --> 00:17:11,959 Un varano acuático ha salido en busca de comida. 193 00:17:18,360 --> 00:17:19,879 Pesa más de 25 kilos 194 00:17:19,879 --> 00:17:22,519 y es el segundo lagarto más grande del mundo. 195 00:17:31,160 --> 00:17:33,080 Recibe el nombre de varano acuático 196 00:17:33,080 --> 00:17:35,800 porque pasa una tercera parte de su vida en el agua, 197 00:17:35,800 --> 00:17:38,120 y siempre vive cerca del mar o de un río. 198 00:17:42,959 --> 00:17:44,839 Palawan proporciona el hogar perfecto 199 00:17:44,839 --> 00:17:46,360 a estos reptiles gigantes. 200 00:17:53,239 --> 00:17:55,120 Aquí tienen fácil acceso al mar, 201 00:17:55,120 --> 00:17:57,400 y son los máximos depredadores de la isla, 202 00:17:57,400 --> 00:17:59,599 por lo que no tienen competencia natural. 203 00:18:05,559 --> 00:18:07,319 Y no son exigentes con la comida. 204 00:18:12,720 --> 00:18:15,279 Devoran cualquier cosa que se ponga a su alcance. 205 00:18:26,559 --> 00:18:27,839 Como las serpientes, 206 00:18:27,839 --> 00:18:30,440 los varanos acuáticos tienen una lengua bífida 207 00:18:30,440 --> 00:18:34,160 que mueven en el aire constantemente para captar partículas olorosas 208 00:18:34,160 --> 00:18:35,760 y así detectar a sus presas. 209 00:18:42,680 --> 00:18:45,519 Y cuando no encuentran comida en el suelo del bosque, 210 00:18:45,519 --> 00:18:48,000 solo tienen que subir a buscarla a los árboles. 211 00:18:57,559 --> 00:18:58,720 Los varanos acuáticos 212 00:18:58,720 --> 00:19:01,080 son unos trepadores sorprendentemente ágiles. 213 00:19:09,760 --> 00:19:10,639 A veces, 214 00:19:10,639 --> 00:19:13,680 incluso saltan de un árbol a otro para perseguir a una presa 215 00:19:13,680 --> 00:19:15,080 o escapar de un peligro. 216 00:19:32,319 --> 00:19:34,599 Pero la habilidad para trepar a los árboles 217 00:19:34,599 --> 00:19:36,000 no garantiza la comida. 218 00:19:40,279 --> 00:19:42,400 Y no haber conseguido capturar una presa 219 00:19:42,400 --> 00:19:44,120 no es el único de sus problemas. 220 00:19:48,440 --> 00:19:51,080 En el suelo, los ánimos parecen estar caldeados. 221 00:19:55,440 --> 00:19:57,040 Aunque los varanos acuáticos, 222 00:19:57,040 --> 00:19:59,760 a veces se encuentran cuando están buscando comida, 223 00:19:59,760 --> 00:20:01,879 por naturaleza son animales solitarios. 224 00:20:03,400 --> 00:20:05,120 Y en lo que respecta a la comida, 225 00:20:05,120 --> 00:20:06,919 cada uno vela por sus intereses. 226 00:20:13,000 --> 00:20:14,360 Mientras otros pelean, 227 00:20:14,360 --> 00:20:16,680 un varano solitario se aleja de la multitud, 228 00:20:16,680 --> 00:20:18,720 en busca de nuevos territorios de caza. 229 00:20:32,400 --> 00:20:35,400 Los varanos acuáticos no suelen alejarse mucho del mar. 230 00:20:44,839 --> 00:20:47,040 Gracias a su resistencia como nadadores, 231 00:20:47,040 --> 00:20:49,519 han conseguido colonizar islas por toda Asia. 232 00:20:54,919 --> 00:20:55,919 Y las playas 233 00:20:55,919 --> 00:20:58,519 suelen ser buenos lugares para encontrar comida. 234 00:21:04,400 --> 00:21:07,120 Su ágil lengua detecta una de sus comidas favoritas. 235 00:21:26,959 --> 00:21:29,120 Sus afilados dientes cortan el caparazón 236 00:21:29,120 --> 00:21:30,680 como si fuera mantequilla. 237 00:21:31,680 --> 00:21:34,080 Y esto no es más que el principio del festín. 238 00:21:40,160 --> 00:21:41,080 Los cangrejos 239 00:21:41,080 --> 00:21:43,440 han salido de sus escondites a buscar alimento, 240 00:21:43,440 --> 00:21:44,959 aprovechando la marea baja. 241 00:21:48,559 --> 00:21:50,720 Al varano le ha tocado el premio gordo. 242 00:21:59,519 --> 00:22:02,239 Los varanos acuáticos son sorprendentemente veloces. 243 00:22:02,239 --> 00:22:05,639 De hecho, pueden correr más rápido que la mayoría de los humanos. 244 00:22:05,639 --> 00:22:08,440 Un cangrejo no tiene ninguna posibilidad de escapar. 245 00:22:20,319 --> 00:22:21,519 Con el estómago lleno, 246 00:22:21,519 --> 00:22:24,040 vuelve a internarse en las sombras de la selva. 247 00:22:31,599 --> 00:22:32,760 La costa de Palawan 248 00:22:32,760 --> 00:22:35,639 no solo es un rico territorio de caza para los animales, 249 00:22:35,639 --> 00:22:37,319 sino también para los humanos, 250 00:22:37,319 --> 00:22:39,480 y aquí hay algo especialmente apreciado, 251 00:22:39,480 --> 00:22:42,360 pero conseguirlo, requiere un esfuerzo extraordinario. 252 00:22:52,440 --> 00:22:55,199 Ante la ausencia de lugares donde amarrar las barcas, 253 00:22:55,199 --> 00:22:57,160 la mejor forma de llegar a la orilla, 254 00:22:57,160 --> 00:22:58,279 es a nado. 255 00:23:01,800 --> 00:23:03,080 El tesoro está escondido 256 00:23:03,080 --> 00:23:05,199 en los acantilados que rodean la isla. 257 00:23:09,199 --> 00:23:11,959 Para alcanzarlo hay que jugarse la vida en el ascenso. 258 00:23:19,480 --> 00:23:21,360 Unos pajarillos, llamados salanganas, 259 00:23:21,360 --> 00:23:24,680 anidan en las cuevas y acantilados de todo el sudeste asiático. 260 00:23:33,519 --> 00:23:36,160 En lugar de construir sus nidos con ramitas y musgo, 261 00:23:36,160 --> 00:23:37,279 lo hacen con baba. 262 00:23:47,080 --> 00:23:48,879 Su saliva es el material perfecto, 263 00:23:48,879 --> 00:23:51,040 ya que se adhiere a las paredes de piedra 264 00:23:51,040 --> 00:23:53,519 y se seca al entrar en contacto con el aire. 265 00:23:59,639 --> 00:24:02,639 La construcción de un nido puede durar hasta dos meses. 266 00:24:02,639 --> 00:24:04,760 Y para los habitantes humanos de la isla 267 00:24:04,760 --> 00:24:06,360 tiene un valor incalculable. 268 00:24:11,559 --> 00:24:12,480 Los nidos son 269 00:24:12,480 --> 00:24:15,199 el principal ingrediente de un plato para gourmets: 270 00:24:15,800 --> 00:24:17,440 La "sopa de nido de ave", 271 00:24:17,440 --> 00:24:19,080 y alcanzan precios tan altos 272 00:24:19,080 --> 00:24:21,720 que han llegado a ser conocidos como "oro blanco". 273 00:24:36,639 --> 00:24:37,800 Los tagbanua son 274 00:24:37,800 --> 00:24:40,279 una de las tribus más antiguas de Filipinas, 275 00:24:40,279 --> 00:24:41,639 y los nidos de salangana 276 00:24:41,639 --> 00:24:44,360 les han proporcionado una fuente de ingresos esencial 277 00:24:44,360 --> 00:24:45,440 desde hace siglos. 278 00:24:53,360 --> 00:24:56,000 El ascenso hasta los nidos no es para pusilánimes. 279 00:25:03,879 --> 00:25:06,440 Pero el botín compensa, con creces, el riesgo. 280 00:25:16,319 --> 00:25:19,559 Los nidos de salangana tienen un alto contenido en minerales, 281 00:25:19,559 --> 00:25:21,400 y además de emplearse en la cocina, 282 00:25:21,400 --> 00:25:23,360 se cree que tienen efectos afrodisíacos 283 00:25:23,360 --> 00:25:25,360 y que curan todo tipo de dolencias. 284 00:25:29,080 --> 00:25:31,360 Son tan frágiles y tan difíciles de coger 285 00:25:31,360 --> 00:25:34,919 que un kilo de nidos puede alcanzar precios de hasta 10.000 dólares. 286 00:25:45,760 --> 00:25:48,279 A fin de proteger las poblaciones de salanganas, 287 00:25:48,279 --> 00:25:49,879 la veda de recolección de nidos 288 00:25:49,879 --> 00:25:52,000 está estrictamente controlada por la Ley. 289 00:25:59,599 --> 00:26:02,319 No es extraño que los escaladores oculten celosamente 290 00:26:02,319 --> 00:26:05,279 la localización de los lugares donde recolectan los nidos. 291 00:26:15,559 --> 00:26:16,959 El mar de China meridional 292 00:26:16,959 --> 00:26:19,160 no solo da forma a las costas de la isla, 293 00:26:19,160 --> 00:26:20,760 sino que también ayuda a formar 294 00:26:20,760 --> 00:26:23,080 uno de sus ecosistemas más complejos: 295 00:26:29,239 --> 00:26:30,519 Los manglares. 296 00:26:39,040 --> 00:26:42,279 En los lugares donde se mezclan el agua salada y el agua dulce, 297 00:26:42,279 --> 00:26:44,360 se crea un entorno único e inhóspito. 298 00:26:46,959 --> 00:26:48,319 El barro lo cubre todo. 299 00:26:49,279 --> 00:26:52,400 Los niveles de sal matarían a casi cualquier planta, en horas. 300 00:26:58,199 --> 00:27:00,800 Pero a pesar de todo, la vegetación florece. 301 00:27:02,800 --> 00:27:03,800 En los manglares 302 00:27:03,800 --> 00:27:07,040 se encuentran algunas de las plantas más resistentes del mundo. 303 00:27:11,040 --> 00:27:13,599 Adaptaciones especiales les permiten sobrevivir. 304 00:27:17,199 --> 00:27:18,319 La falta de oxígeno 305 00:27:18,319 --> 00:27:21,239 es uno de los mayores desafíos a los que se enfrentan. 306 00:27:24,440 --> 00:27:26,959 La tierra está saturada de sal y bacterias, 307 00:27:26,959 --> 00:27:30,000 y para las plantas es difícil respirar a través del suelo, 308 00:27:30,000 --> 00:27:31,360 como harían normalmente. 309 00:27:38,400 --> 00:27:41,279 Así, las raíces de los mangles se elevan sobre el suelo 310 00:27:41,279 --> 00:27:43,480 y toman el oxígeno que necesitan del aire. 311 00:27:55,639 --> 00:27:56,919 Con el paso del tiempo, 312 00:27:56,919 --> 00:27:59,000 las raíces elevadas frenan las mareas, 313 00:27:59,000 --> 00:28:01,160 permitiendo que se asienten los sedimentos 314 00:28:01,160 --> 00:28:02,680 y se formen nuevas tierras. 315 00:28:06,639 --> 00:28:07,519 Este medio 316 00:28:07,519 --> 00:28:11,000 se ha convertido en el hábitat de un gran número de seres vivos... 317 00:28:11,000 --> 00:28:13,199 y en territorio de caza para los humanos. 318 00:28:18,440 --> 00:28:20,639 En Palawan hay muchos manjares exóticos, 319 00:28:20,639 --> 00:28:22,800 pero uno que se encuentra en los manglares 320 00:28:22,800 --> 00:28:24,279 es de los más especiales. 321 00:28:25,800 --> 00:28:27,879 Una criatura parecida a un gusano gigante, 322 00:28:27,879 --> 00:28:28,919 llamada tamilok. 323 00:28:32,800 --> 00:28:34,959 Viven en el interior de las raíces muertas 324 00:28:34,959 --> 00:28:35,919 de los mangles, 325 00:28:35,919 --> 00:28:39,639 y encontrar en cuáles se esconden requiere mucho tiempo y paciencia. 326 00:28:54,519 --> 00:28:56,000 Los agujeros vacíos indican 327 00:28:56,000 --> 00:28:58,199 que sus habitantes ya los han abandonado. 328 00:29:02,519 --> 00:29:06,000 Los tamilok son conocidos en inglés como "gusanos de los barcos". 329 00:29:06,519 --> 00:29:09,160 Fueron la pesadilla de los navegantes durante siglos 330 00:29:09,160 --> 00:29:11,599 y provocaron el hundimiento de miles de barcos. 331 00:29:16,440 --> 00:29:17,720 Intentar encontrar uno, 332 00:29:17,720 --> 00:29:19,559 entre el laberinto de raíces y barro, 333 00:29:19,559 --> 00:29:21,480 puede ser una labor agotadora. 334 00:29:26,480 --> 00:29:28,400 Es como buscar una aguja en un pajar. 335 00:29:50,959 --> 00:29:53,839 Una raíz medio podrida se rompe fácilmente de un golpe. 336 00:30:19,480 --> 00:30:22,000 Y esta vez, los recolectores han tenido suerte. 337 00:30:24,559 --> 00:30:25,959 A pesar de su apariencia, 338 00:30:25,959 --> 00:30:27,360 el tamilok no es un gusano, 339 00:30:27,360 --> 00:30:30,319 sino un molusco muy alargado con un caparazón diminuto. 340 00:30:34,199 --> 00:30:35,559 Los restaurantes locales, 341 00:30:35,559 --> 00:30:38,040 a veces sirven tamilok en una especie de adobo. 342 00:30:39,160 --> 00:30:40,120 Pero hay quien opina 343 00:30:40,120 --> 00:30:42,639 que lo mejor es comerlos directamente de la raíz. 344 00:30:55,080 --> 00:30:57,639 Después del aperitivo, continúan con la búsqueda. 345 00:31:04,040 --> 00:31:07,639 Los manglares no solo proporcionan un alimento exótico a los humanos. 346 00:31:11,160 --> 00:31:13,559 Unos 550 kilómetros al este de Palawan, 347 00:31:13,559 --> 00:31:14,919 en la isla de Bohol, 348 00:31:14,919 --> 00:31:16,680 los manglares se han convertido 349 00:31:16,680 --> 00:31:19,360 en uno de los lugares favoritos para buscar comida 350 00:31:19,360 --> 00:31:21,559 de uno de nuestros parientes más cercanos. 351 00:31:27,639 --> 00:31:30,760 Un grupo de macacos cangrejeros ha salido a buscar alimento. 352 00:31:38,480 --> 00:31:40,480 Han dejado atrás su hogar, en la selva, 353 00:31:40,480 --> 00:31:42,120 y se han adentrado en un manglar 354 00:31:42,120 --> 00:31:44,120 para satisfacer sus refinados gustos. 355 00:31:51,400 --> 00:31:54,199 Para los animales habituados a la vida en los árboles, 356 00:31:54,199 --> 00:31:55,919 el manglar es un segundo hogar. 357 00:32:02,559 --> 00:32:04,199 Pero deben mantenerse alerta. 358 00:32:08,800 --> 00:32:11,160 Raíces puntiagudas sobresalen de la tierra 359 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 como un lecho de clavos. 360 00:32:17,199 --> 00:32:18,519 Un movimiento en falso 361 00:32:18,519 --> 00:32:21,239 podría tener como consecuencia graves heridas. 362 00:32:30,040 --> 00:32:31,879 Manos muy similares a las humanas 363 00:32:31,879 --> 00:32:33,959 rebuscan cuidadosamente entre el barro. 364 00:32:39,639 --> 00:32:42,120 Bajo el fango hay frutas caídas de los árboles. 365 00:32:50,559 --> 00:32:52,040 Una limpieza rápida, 366 00:32:52,040 --> 00:32:54,160 y se convierte en un sabroso aperitivo. 367 00:33:03,879 --> 00:33:06,639 Pero, no es la fruta lo que los ha traído hasta aquí. 368 00:33:09,559 --> 00:33:11,639 Los macacos de Bohol vienen al manglar 369 00:33:11,639 --> 00:33:13,919 en busca de uno de sus manjares preferidos. 370 00:33:16,400 --> 00:33:18,199 Y es una comida un tanto insólita: 371 00:33:20,559 --> 00:33:21,680 Cangrejos. 372 00:33:30,080 --> 00:33:33,239 Una vez capturado el cangrejo, hay que manejarlo con cuidado. 373 00:33:35,319 --> 00:33:37,440 Y vale la pena buscar un lugar tranquilo 374 00:33:37,440 --> 00:33:39,639 para comer apartado del resto del grupo. 375 00:33:45,800 --> 00:33:48,440 Sus ágiles dedos abren con facilidad el caparazón. 376 00:33:48,959 --> 00:33:51,160 La carne de cangrejo es rica en proteínas. 377 00:33:59,160 --> 00:34:01,279 Un joven macaco observa desde arriba, 378 00:34:01,279 --> 00:34:02,839 con los ojos bien abiertos. 379 00:34:07,279 --> 00:34:09,160 Parece lo bastante seguro de sí mismo 380 00:34:09,160 --> 00:34:10,879 para probar suerte por sí solo. 381 00:34:18,760 --> 00:34:21,879 Pero no tarda en descubrir que no es tan fácil como parece. 382 00:34:30,279 --> 00:34:31,680 Hay comidas que muerden. 383 00:34:40,360 --> 00:34:41,879 Otros han tenido más suerte. 384 00:34:49,400 --> 00:34:50,839 El joven primate se retira, 385 00:34:50,839 --> 00:34:53,000 después de recibir una dolorosa lección. 386 00:34:58,239 --> 00:35:01,639 Los macacos son capaces de comer prácticamente cualquier cosa, 387 00:35:01,639 --> 00:35:04,919 y eso les ha permitido establecerse en hábitats muy distintos, 388 00:35:04,919 --> 00:35:07,519 desde islas tropicales a bosques nevados. 389 00:35:10,599 --> 00:35:11,760 Después de los humanos, 390 00:35:11,760 --> 00:35:14,040 son los primates más numerosos del mundo. 391 00:35:19,559 --> 00:35:22,279 Terminado el festín, llega la hora de relajarse. 392 00:35:27,239 --> 00:35:30,400 En la sociedad de los macacos reina una estricta jerarquía. 393 00:35:31,519 --> 00:35:32,959 Despiojándose unos a otros, 394 00:35:32,959 --> 00:35:34,639 no solo eliminan los parásitos, 395 00:35:34,639 --> 00:35:36,480 sino que reafirman sus relaciones. 396 00:35:46,919 --> 00:35:48,279 Bien comidos y aseados, 397 00:35:48,279 --> 00:35:50,319 llega la hora de ponerse en marcha. 398 00:35:53,599 --> 00:35:55,080 Y así, emprenden la vuelta 399 00:35:55,080 --> 00:35:57,879 a uno de los lugares más extraordinarios de Filipinas: 400 00:36:02,360 --> 00:36:04,279 Las Colinas de Chocolate de Bohol. 401 00:36:11,199 --> 00:36:14,239 En el corazón de la isla hay más de 1.200 colinas cónicas. 402 00:36:15,879 --> 00:36:18,559 Sorprendentemente, similares en forma y tamaño, 403 00:36:18,559 --> 00:36:21,720 la mayoría tienen una altura de entre 30 y 50 metros. 404 00:36:28,279 --> 00:36:30,160 Su efecto conjunto es fascinante. 405 00:36:37,160 --> 00:36:39,839 El origen de estas colinas se pierde en la leyenda. 406 00:36:43,480 --> 00:36:44,559 La tradición dice 407 00:36:44,559 --> 00:36:47,639 que son las lágrimas solidificadas de un gigante en pena. 408 00:36:48,720 --> 00:36:51,040 Otros afirman que son enterramientos humanos 409 00:36:51,040 --> 00:36:53,160 que podrían rivalizar con las pirámides. 410 00:37:00,599 --> 00:37:02,559 La mayoría de los geólogos coinciden 411 00:37:02,559 --> 00:37:05,800 en que las Colinas de Chocolate son montículos de piedra caliza 412 00:37:05,800 --> 00:37:07,760 modelada por los vientos y las lluvias. 413 00:37:27,720 --> 00:37:30,199 El origen de su nombre es fácil de comprender. 414 00:37:31,639 --> 00:37:32,959 Durante la estación seca, 415 00:37:32,959 --> 00:37:36,360 la hierba que cubre las colinas adopta un color marrón chocolate. 416 00:37:41,559 --> 00:37:42,839 Las selvas circundantes 417 00:37:42,839 --> 00:37:45,400 proporcionan un hogar a especies tan misteriosas 418 00:37:45,400 --> 00:37:47,639 como las mismas Colinas de Chocolate. 419 00:37:51,519 --> 00:37:52,480 Por ejemplo, 420 00:37:52,480 --> 00:37:55,279 un insecto con predilección por las plantas venenosas. 421 00:38:04,000 --> 00:38:07,160 Una oruga "cometa de papel" trepa a su planta favorita: 422 00:38:08,000 --> 00:38:09,040 Un apocino. 423 00:38:11,919 --> 00:38:14,199 Para impedir el ataque de los insectos, 424 00:38:14,199 --> 00:38:16,879 las hojas de los apocinos están saturadas de toxinas. 425 00:38:17,879 --> 00:38:20,360 Pero es una táctica que no siempre funciona. 426 00:38:25,480 --> 00:38:29,000 El veneno hace que la planta sea más deseable para esta oruga. 427 00:38:34,279 --> 00:38:37,319 Secciona con cuidado el tallo que transporta las toxinas, 428 00:38:37,319 --> 00:38:40,279 para ingerir con la hoja una dosis no letal de veneno. 429 00:38:49,599 --> 00:38:50,760 La ingeniosa oruga 430 00:38:50,760 --> 00:38:53,480 ha hecho suya la estrategia de defensa de la planta. 431 00:38:54,839 --> 00:38:56,959 Ahora, ella también transporta las toxinas 432 00:38:56,959 --> 00:38:59,160 que deberían disuadir a los depredadores. 433 00:39:05,639 --> 00:39:06,839 En unas dos semanas, 434 00:39:06,839 --> 00:39:08,519 la oruga ha doblado su tamaño. 435 00:39:12,239 --> 00:39:14,239 Teje una almohadilla de seda en una hoja 436 00:39:14,239 --> 00:39:15,400 y suspende su cuerpo, 437 00:39:15,400 --> 00:39:18,559 sujetándose con unos ganchos que tiene en la parte posterior. 438 00:39:26,160 --> 00:39:28,919 Lo que ocurre ahora es un milagro biológico. 439 00:39:33,559 --> 00:39:35,959 Las enzimas digieren los tejidos de la oruga, 440 00:39:35,959 --> 00:39:37,839 licuando literalmente su interior. 441 00:39:55,480 --> 00:39:57,720 La oruga muda lentamente la piel 442 00:39:58,279 --> 00:40:00,279 y aparece una crisálida dorada. 443 00:40:04,879 --> 00:40:07,519 Al principio, esta crisálida es blanda y suave, 444 00:40:10,199 --> 00:40:13,440 pero rápidamente se endurece, formando un caparazón protector. 445 00:40:24,080 --> 00:40:26,480 En la seguridad de su capullo, ya endurecido, 446 00:40:26,480 --> 00:40:29,199 espera a que las células de su interior líquido 447 00:40:29,199 --> 00:40:30,480 cambien poco a poco. 448 00:40:44,599 --> 00:40:45,919 Pasan dos semanas... 449 00:40:51,639 --> 00:40:53,000 La oruga ya está lista 450 00:40:53,000 --> 00:40:56,199 para la fase final de una transformación milagrosa. 451 00:41:32,599 --> 00:41:35,639 Una de las mariposas más espectaculares de las Filipinas, 452 00:41:35,639 --> 00:41:38,480 "la cometa de papel", sale al mundo sin prisas. 453 00:42:07,559 --> 00:42:09,120 Libre por fin del capullo, 454 00:42:09,120 --> 00:42:12,800 va desplegando, con parsimonia, sus alas..., como de papel. 455 00:42:17,360 --> 00:42:19,440 Su frágil cuerpo se seca, poco a poco, 456 00:42:19,440 --> 00:42:21,040 bajo la cálida luz del sol. 457 00:42:24,199 --> 00:42:27,000 Y por fin..., llega el momento de su primer vuelo. 458 00:42:36,400 --> 00:42:38,160 Pero su libertad no dura mucho. 459 00:42:47,199 --> 00:42:49,160 Ha caído en la trampa de una araña. 460 00:42:56,080 --> 00:42:58,440 Su telaraña tiene más de un metro de diámetro 461 00:42:58,440 --> 00:43:00,000 y es prácticamente invisible. 462 00:43:03,639 --> 00:43:05,239 El fin parece inevitable. 463 00:43:10,360 --> 00:43:12,480 Pero, a veces, las apariencias engañan. 464 00:43:13,720 --> 00:43:16,279 Hay algo en esta mariposa que repele a la araña. 465 00:43:45,480 --> 00:43:46,760 Un último examen, 466 00:43:46,760 --> 00:43:48,839 y la araña deja libre a su presa. 467 00:43:59,080 --> 00:44:02,080 Las toxinas que ingirió la oruga con las hojas de apocino 468 00:44:02,080 --> 00:44:03,919 han salvado la vida a la mariposa. 469 00:44:07,760 --> 00:44:10,480 Para la araña es auténticamente intragable. 470 00:44:15,680 --> 00:44:16,800 Este ingenioso truco 471 00:44:16,800 --> 00:44:19,879 ha hecho a "la cometa de papel" merecedora de otro nombre: 472 00:44:19,879 --> 00:44:21,440 La mariposa de la suerte. 473 00:44:27,959 --> 00:44:30,839 La araña se queda esperando a una presa más apetitosa. 474 00:44:39,480 --> 00:44:42,400 La mariposa de la suerte no es el único insecto de Bohol 475 00:44:42,400 --> 00:44:44,120 que guarda un asombroso secreto. 476 00:44:50,519 --> 00:44:53,800 Los insectos han hecho estragos en este manzano de manglar. 477 00:44:56,000 --> 00:44:59,000 Y algunos de los culpables, aún no han acabado de comer. 478 00:45:04,000 --> 00:45:07,040 Estos pequeños insectos no parecen gran cosa durante el día. 479 00:45:08,599 --> 00:45:10,080 Pero, cuando se pone el sol, 480 00:45:10,080 --> 00:45:12,400 los vemos bajo una luz muy diferente. 481 00:45:19,160 --> 00:45:20,400 Desciende la oscuridad 482 00:45:20,400 --> 00:45:22,720 y empiezan a parpadear luces fantasmales. 483 00:45:33,040 --> 00:45:35,040 Los insectos son luciérnagas... 484 00:45:35,879 --> 00:45:37,919 y es por la noche cuando resplandecen. 485 00:45:48,239 --> 00:45:50,720 La iluminación es un mecanismo de seducción, 486 00:45:50,720 --> 00:45:53,559 una señal que emite el macho cuando quiere aparearse. 487 00:45:58,239 --> 00:46:00,680 La luz se genera mediante una reacción química 488 00:46:00,680 --> 00:46:02,080 en el cuerpo del insecto. 489 00:46:15,040 --> 00:46:17,919 Es posible que los machos se iluminen al mismo tiempo 490 00:46:17,919 --> 00:46:20,800 para, de esa forma, atraer a un mayor número de hembras. 491 00:46:23,639 --> 00:46:24,800 El efecto conjunto 492 00:46:24,800 --> 00:46:28,040 rivaliza con las estrellas más brillantes del cielo nocturno. 493 00:46:46,440 --> 00:46:49,519 La resplandeciente exhibición va concluyendo poco a poco. 494 00:47:00,080 --> 00:47:01,199 Este es el momento 495 00:47:01,199 --> 00:47:04,120 en el que el depredador más famoso y esquivo de Filipinas 496 00:47:04,120 --> 00:47:05,360 sale de su escondite. 497 00:47:10,199 --> 00:47:11,680 El tarsero filipino. 498 00:47:16,800 --> 00:47:19,080 Es tan pequeño que cabe en una mano humana. 499 00:47:24,720 --> 00:47:26,559 Y únicamente sale durante la noche. 500 00:47:31,839 --> 00:47:34,959 Este tarsero es uno de los primates más pequeños del mundo, 501 00:47:34,959 --> 00:47:37,919 pero también es el mamífero que tiene los ojos más grandes 502 00:47:37,919 --> 00:47:39,720 con respecto al tamaño del cuerpo. 503 00:47:40,239 --> 00:47:42,800 Y como era de suponer, tiene una visión excelente. 504 00:47:47,000 --> 00:47:48,959 Este grillo está muy bien camuflado. 505 00:47:49,959 --> 00:47:51,199 Pero no lo suficiente. 506 00:47:55,639 --> 00:47:57,839 El oído del tarsero también es muy fino. 507 00:48:11,120 --> 00:48:13,080 Localiza sin dificultad al grillo... 508 00:48:19,839 --> 00:48:20,879 Y ataca. 509 00:48:25,360 --> 00:48:28,800 El grillo no ha advertido el peligro hasta que era demasiado tarde. 510 00:48:35,559 --> 00:48:38,680 El nombre del tarsero hace referencia a sus largos tarsos, 511 00:48:38,680 --> 00:48:40,639 que hacen las veces de amortiguadores. 512 00:48:45,919 --> 00:48:49,239 Esto les permite saltar con rapidez y aterrizar sin hacer ruido. 513 00:48:55,639 --> 00:48:57,199 Al verlo junto al grillo, 514 00:48:57,199 --> 00:48:59,400 podemos comprobar lo pequeño que es... 515 00:49:00,080 --> 00:49:01,599 y lo hambriento que está. 516 00:49:14,239 --> 00:49:16,599 Los discos adherentes que tienen en los dedos 517 00:49:16,599 --> 00:49:20,400 le permiten sujetarse a las ramas mientras come o acecha a sus presas. 518 00:49:25,519 --> 00:49:27,639 Sus ojos son mayores que su cerebro... 519 00:49:28,839 --> 00:49:30,040 y que su estómago. 520 00:49:32,599 --> 00:49:35,040 Son fijos, no se pueden mover en sus cuencas, 521 00:49:35,040 --> 00:49:37,919 pero el tarsero puede girar la cabeza 180 grados, 522 00:49:37,919 --> 00:49:38,959 como los búhos. 523 00:49:43,720 --> 00:49:46,519 Y así puede detectar muchas más presas potenciales. 524 00:49:51,800 --> 00:49:53,279 Un grillo no está mal, 525 00:49:54,120 --> 00:49:56,680 pero, en realidad, no es más que un aperitivo. 526 00:50:03,839 --> 00:50:06,199 El tarsero se lanza a una cacería desenfrenada 527 00:50:06,199 --> 00:50:07,680 como el más feroz predador. 528 00:50:25,599 --> 00:50:28,400 Uno de los depredadores más pequeños de estas islas 529 00:50:28,400 --> 00:50:30,400 es también uno de los más mortíferos. 530 00:50:33,559 --> 00:50:36,239 La larga noche de caza no ha hecho más que empezar. 531 00:50:42,919 --> 00:50:44,680 Las islas Filipinas son el hogar 532 00:50:44,680 --> 00:50:47,639 de algunos de los animales más asombrosos de la Tierra, 533 00:50:47,639 --> 00:50:49,559 y de algunos de los más extraños. 534 00:50:55,559 --> 00:50:59,040 Muchas de estas antiguas islas permanecen completamente vírgenes. 535 00:51:04,000 --> 00:51:06,599 Ello ha permitido que especies únicas prosperen 536 00:51:06,599 --> 00:51:08,319 al amparo del mundo moderno. 537 00:51:14,040 --> 00:51:17,559 Estas islas han favorecido la aparición de seres extraños, 538 00:51:17,559 --> 00:51:19,279 hermosos y sorprendentes. 539 00:51:22,000 --> 00:51:24,480 Y de criaturas que guardan secretos mortales. 540 00:51:26,120 --> 00:51:28,040 Aquí, en las islas misteriosas. 541 00:51:30,199 --> 00:51:35,199 Subtítulos realizados por Chus Suárez Liaño. 43571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.