All language subtitles for 2006 デジャヴ Déjà Vu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,557 --> 00:00:47,342 (LAUGHING AND CHEERING) 2 00:00:54,883 --> 00:00:56,134 (HONKING) 3 00:00:56,986 --> 00:00:59,270 (CLAMORING) 4 00:01:25,614 --> 00:01:27,281 (FOGHORN SOUNDING) 5 00:02:27,376 --> 00:02:29,177 Can't believe it. They're right on time. 6 00:02:29,244 --> 00:02:31,745 Let's get these boys to their party. 7 00:02:51,366 --> 00:02:53,951 Mama! 8 00:03:05,814 --> 00:03:08,616 (BAND PLAYING "WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN") 9 00:03:24,133 --> 00:03:26,867 MAN ON RADIO: It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 10 00:03:26,935 --> 00:03:29,754 Now let's go back in time to 1964. 11 00:03:29,821 --> 00:03:33,207 The Beach Boys on 105.3 FM, 12 00:03:33,274 --> 00:03:35,460 the heart of New Orleans. 13 00:03:44,920 --> 00:03:47,639 ♪ Well it's been building up inside of me 14 00:03:47,706 --> 00:03:51,559 ♪ For oh I don't know how long ♪ 15 00:04:00,235 --> 00:04:03,271 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 16 00:04:08,159 --> 00:04:11,145 ♪ When she says don't worry baby 17 00:04:11,213 --> 00:04:14,248 ♪ Don't worry baby, don't worry ♪ 18 00:04:26,895 --> 00:04:29,947 ♪ Don't worry baby 19 00:04:33,051 --> 00:04:35,853 ♪ I guess I should have kept my mouth shut 20 00:04:35,920 --> 00:04:39,857 ♪ When I started to brag about my car 21 00:04:40,926 --> 00:04:43,527 ♪ But I can't back down now 22 00:04:43,595 --> 00:04:48,832 ♪ Because I pushed the other guys too far 23 00:04:48,900 --> 00:04:52,753 ♪ She makes me come alive 24 00:04:52,820 --> 00:04:56,975 ♪ And makes me wanna drive when she says 25 00:04:57,042 --> 00:05:00,845 ♪ Don't worry baby, don't worry baby 26 00:05:00,912 --> 00:05:02,396 ♪ Don't worry baby 27 00:05:02,464 --> 00:05:04,715 ♪ Everything will turn out all right ♪ 28 00:05:04,783 --> 00:05:06,317 (BEEPING) 29 00:05:06,385 --> 00:05:08,185 ♪ Don't worry baby, don't worry ♪ 30 00:05:17,246 --> 00:05:17,912 (SCREAMING) 31 00:06:11,967 --> 00:06:13,200 (INAUDIBLE) 32 00:06:31,419 --> 00:06:33,920 (SIRENS WAILING) 33 00:06:36,491 --> 00:06:38,308 (CHATTERING ON RADIO) 34 00:06:52,858 --> 00:06:56,961 My daughter's on that ferry. Please. Please. 35 00:06:57,028 --> 00:06:59,230 Oh, God, my daughter! 36 00:07:21,286 --> 00:07:22,836 (CELL PHONE RINGING) 37 00:08:04,262 --> 00:08:05,912 Do the other side? 38 00:08:30,171 --> 00:08:31,672 (CHATTERING ON RADIO) 39 00:09:00,501 --> 00:09:01,685 (PHONE RINGING) 40 00:09:02,754 --> 00:09:04,755 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 41 00:09:04,823 --> 00:09:06,640 Listen, call New Orleans PD. 42 00:09:06,708 --> 00:09:09,343 I want all surveillance from the Algiers dock. 43 00:09:09,410 --> 00:09:10,628 Then call City Transit. 44 00:09:10,696 --> 00:09:13,046 I want the Crescent City Bridge surveillance, 45 00:09:13,114 --> 00:09:14,515 westbound between 10:00 and 11:00. 46 00:09:14,900 --> 00:09:15,665 All right, got it. 47 00:09:56,157 --> 00:09:58,926 Hey. Seen an ATF agent around here? 48 00:09:58,994 --> 00:10:00,627 Yeah, he went down below. 49 00:10:01,513 --> 00:10:02,646 How do I get there? 50 00:10:02,814 --> 00:10:04,565 The south side of the bridge. 51 00:10:12,491 --> 00:10:14,425 You Agent Minuti? 52 00:10:14,492 --> 00:10:16,560 Larry Minuti, ATF? 53 00:10:16,628 --> 00:10:19,096 No, Larry's my partner. I'm Doug Carlin. 54 00:10:19,164 --> 00:10:21,215 Paul Pryzwarra, FBI. 55 00:10:21,282 --> 00:10:23,334 How you doing? Where's Minuti? 56 00:10:23,402 --> 00:10:24,919 On vacation. 57 00:10:24,986 --> 00:10:28,572 Not anymore. We're calling in half the region on this one. 58 00:10:28,640 --> 00:10:30,424 You can, uh, reach him? 59 00:10:30,492 --> 00:10:33,144 CARLIN: I tried. He's not picking up his phone. 60 00:10:33,211 --> 00:10:36,430 Well, try harder. It's important. 61 00:10:36,498 --> 00:10:37,831 Obviously. 62 00:10:39,000 --> 00:10:40,834 What are you looking for? 63 00:10:40,986 --> 00:10:42,820 Anything that doesn't belong. 64 00:10:46,408 --> 00:10:48,442 You want to give me a spot? 65 00:10:49,711 --> 00:10:50,911 Uh, yeah. 66 00:11:04,092 --> 00:11:05,626 ANFO. 67 00:11:05,694 --> 00:11:07,545 Ammonium nitrate, water-soluble. 68 00:11:07,612 --> 00:11:10,481 Fuel oil would have burned off during the blast. 69 00:11:10,682 --> 00:11:12,566 Between the river and the rain, if ANFO was used, 70 00:11:12,634 --> 00:11:14,134 the only place you'd find it would be... 71 00:11:14,201 --> 00:11:16,053 Underneath this bridge. 72 00:11:16,120 --> 00:11:18,239 That's right. 73 00:11:18,390 --> 00:11:20,424 We can't rule out an accident at this point. 74 00:11:20,492 --> 00:11:21,708 It's not officially a crime scene yet. 75 00:11:21,776 --> 00:11:22,843 Here's a thought. 76 00:11:22,911 --> 00:11:24,277 Why don't we double the perimeter 77 00:11:24,345 --> 00:11:25,946 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 78 00:11:26,013 --> 00:11:27,548 ELKINS: No, we're gonna need all our manpower 79 00:11:27,615 --> 00:11:29,450 for evidence control and witness processing. 80 00:11:29,517 --> 00:11:30,951 Now, we need to keep it tight 81 00:11:31,018 --> 00:11:33,186 until we can determine that it is a crime investigation. 82 00:11:33,254 --> 00:11:35,472 It is a crime investigation. 83 00:11:35,540 --> 00:11:38,442 Got a piece of electric blasting cap and a strand of leg wire. 84 00:11:41,296 --> 00:11:42,946 About a million of those blue particles 85 00:11:43,014 --> 00:11:44,782 washed up on the Algiers side. 86 00:11:44,849 --> 00:11:47,568 It's probably from a plastic container or a barrel. 87 00:11:47,636 --> 00:11:48,936 ANFO? 88 00:11:49,004 --> 00:11:50,570 Most likely. There was post-blast residue 89 00:11:50,639 --> 00:11:52,572 under the Crescent City Bridge. 90 00:11:52,641 --> 00:11:55,375 The insulation on the leg wire will inform us 91 00:11:55,443 --> 00:11:57,611 of who the manufacturer of the blasting cap is. 92 00:11:57,679 --> 00:11:59,313 Then we go after the switching mechanism 93 00:11:59,381 --> 00:12:00,914 and the bomb's power source. 94 00:12:00,982 --> 00:12:02,633 We probably don't need to wait for the lab 95 00:12:02,651 --> 00:12:04,134 to tell us what we already know, 96 00:12:04,202 --> 00:12:06,386 that this is an explosive and a trigger. 97 00:12:06,454 --> 00:12:07,855 And you are? 98 00:12:07,923 --> 00:12:10,223 Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF. 99 00:12:10,291 --> 00:12:12,009 Who's in charge? We're working on that now. 100 00:12:12,077 --> 00:12:13,227 Gentlemen, please. 101 00:12:13,294 --> 00:12:15,112 Ed Elkins. I'm in charge. 102 00:12:15,179 --> 00:12:16,280 Oh, good, good, good. Yeah. 103 00:12:16,347 --> 00:12:18,115 You're in charge, then? Okay. 104 00:12:18,183 --> 00:12:20,150 First things first. Where's the coffeepot? 105 00:12:20,217 --> 00:12:21,768 Ed? 106 00:12:21,920 --> 00:12:24,422 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 107 00:12:24,489 --> 00:12:26,206 We gotta have a coffeepot. 108 00:12:26,274 --> 00:12:28,092 Yeah, uh, uh, you'll find it in the back. 109 00:12:28,094 --> 00:12:29,359 Back there? Yeah. 110 00:12:29,427 --> 00:12:31,328 (CHUCKLES) He is in charge. Thank you, gentlemen. 111 00:12:54,769 --> 00:12:56,153 See anything? 112 00:12:56,220 --> 00:12:57,471 Uh, traffic. 113 00:12:57,539 --> 00:12:58,956 Hit rewind for me. 114 00:13:00,324 --> 00:13:02,092 Hey, did Larry call? 115 00:13:02,094 --> 00:13:03,643 Still not answering his cell. We left another message. 116 00:13:03,711 --> 00:13:04,978 All right. 117 00:13:05,046 --> 00:13:06,914 Say, that girl ever get ahold of you? What girl? 118 00:13:06,981 --> 00:13:09,549 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 119 00:13:09,617 --> 00:13:11,051 I gave her two out of three. 120 00:13:11,119 --> 00:13:12,336 Two out of three. That's very good. Hit play. 121 00:13:12,403 --> 00:13:14,337 (DIALING) Thank you. 122 00:13:19,076 --> 00:13:20,611 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 123 00:13:20,678 --> 00:13:22,579 Listen, I know you're maybe still pissed off at me, 124 00:13:22,647 --> 00:13:24,548 but you need to get your behind down here, all right? 125 00:13:24,616 --> 00:13:25,899 Doug. Yeah? 126 00:13:25,967 --> 00:13:27,835 Doug, Orleans Parish on line one. It's Sheriff Reed. 127 00:13:27,902 --> 00:13:30,137 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 128 00:13:30,205 --> 00:13:31,872 All right, tell him they don't need a profile. 129 00:13:31,940 --> 00:13:33,540 Just tell him to bag it. I'll call him back. 130 00:13:33,742 --> 00:13:35,192 WOMAN: Okay, got it. 131 00:13:36,844 --> 00:13:38,278 CARLIN: Put this on a candy wrapper? 132 00:13:38,346 --> 00:13:39,563 It's all I had. 133 00:13:39,631 --> 00:13:41,648 Cutting back, huh? 134 00:13:43,434 --> 00:13:45,202 Hold it right there. 135 00:13:47,088 --> 00:13:50,424 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 136 00:13:50,492 --> 00:13:53,760 My cell number is 504-555-0130. 137 00:13:54,329 --> 00:13:55,612 What's that? 138 00:13:55,680 --> 00:13:57,364 KEVIN: Looks like a dude on a bike. 139 00:13:57,366 --> 00:13:59,333 Run it forward a little bit. 140 00:14:01,352 --> 00:14:02,586 Stop right there. 141 00:14:05,390 --> 00:14:07,290 What is he doing? 142 00:14:08,476 --> 00:14:09,777 Going to the bathroom? 143 00:14:09,844 --> 00:14:11,929 (GUFFAWING) 144 00:14:14,715 --> 00:14:16,933 Run it forward, run it forward. 145 00:14:21,323 --> 00:14:22,572 What time does it say? 146 00:14:22,640 --> 00:14:23,791 10:47. 147 00:14:23,858 --> 00:14:25,475 That's before the explosion, isn't it? 148 00:14:25,777 --> 00:14:27,227 Right before. 149 00:14:29,914 --> 00:14:31,181 McCREADY: Can I have your attention, please? 150 00:14:31,249 --> 00:14:32,933 Thanks very much for coming. 151 00:14:32,935 --> 00:14:34,902 I'm Jack McCready, special agent 152 00:14:34,969 --> 00:14:37,470 in charge of this investigation. 153 00:14:37,538 --> 00:14:39,656 First, let me say our hearts go out 154 00:14:39,724 --> 00:14:42,159 to all of those affected by this tragedy. 155 00:14:44,229 --> 00:14:46,764 Early estimates place the number of casualties 156 00:14:46,831 --> 00:14:51,685 at 543 men, women and children. 157 00:14:51,752 --> 00:14:54,471 Now, Lord knows this city has seen its share of pain, 158 00:14:54,538 --> 00:14:56,891 but unlike Katrina, 159 00:14:56,958 --> 00:15:00,493 this disaster was not an act of nature. 160 00:15:00,561 --> 00:15:03,196 After careful review of evidence retrieved at the scene, 161 00:15:03,264 --> 00:15:07,467 we have concluded this was a deliberate act of terrorism, 162 00:15:07,535 --> 00:15:10,170 and the President concurs with our assessment. 163 00:15:10,238 --> 00:15:12,873 On our end, we have to ask for your patience, 164 00:15:12,941 --> 00:15:14,658 as the investigation will take time. 165 00:15:14,725 --> 00:15:18,612 It's a unique and complicated crime scene. 166 00:15:18,680 --> 00:15:22,583 There's no baggage checks. There's no flight data recorder. 167 00:15:22,650 --> 00:15:24,267 There are maximum casualties, 168 00:15:24,335 --> 00:15:28,055 and most of the evidence is under 100 feet of muddy water. 169 00:15:29,524 --> 00:15:31,408 There are no shortcuts. 170 00:15:33,845 --> 00:15:34,912 Kevin, where's Doug? 171 00:15:34,979 --> 00:15:36,230 You just missed him. 172 00:15:36,297 --> 00:15:37,147 Well, his car's still here. 173 00:15:37,215 --> 00:15:38,248 Took the streetcar. 174 00:15:38,316 --> 00:15:39,449 What? Streetcar? 175 00:15:39,517 --> 00:15:40,884 Hey, don't look at me. 176 00:15:40,952 --> 00:15:43,687 It's part of his process. He says it helps him think. 177 00:15:49,294 --> 00:15:50,294 Sheriff Reed. 178 00:15:51,929 --> 00:15:53,963 How you doing? It's Doug Carlin returning your call. 179 00:15:54,031 --> 00:15:56,550 Hey, Doug. I know you got your hands full right now. 180 00:15:56,668 --> 00:15:58,769 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 181 00:15:58,837 --> 00:16:00,871 Well, a couple of kids found a woman 182 00:16:00,939 --> 00:16:02,873 face down in the waters off Algiers Point. 183 00:16:02,940 --> 00:16:05,442 She was burned over 30% of her body. 184 00:16:05,510 --> 00:16:08,178 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 185 00:16:08,246 --> 00:16:09,897 We've just set up ECC. 186 00:16:09,965 --> 00:16:11,832 Just have Crime Scene bag it for us. 187 00:16:11,900 --> 00:16:14,467 Well, we already done that. The body's at the ME's right now. 188 00:16:14,535 --> 00:16:16,353 Crime Scene's already been there? 189 00:16:16,421 --> 00:16:17,921 Yeah, they've been and gone. 190 00:16:17,989 --> 00:16:21,074 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 191 00:16:22,744 --> 00:16:26,079 Kid called it in at 10:42 a.m. 192 00:16:26,998 --> 00:16:28,632 You mean 11:42, don't you? 193 00:16:28,700 --> 00:16:32,002 No, I mean 10:42. I got the sheet right in front of me, 194 00:16:32,070 --> 00:16:34,321 and I got my reading glasses on. 195 00:16:38,877 --> 00:16:42,779 PHIL: Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 196 00:16:44,265 --> 00:16:48,335 Anterior face, neck and chest are intact, 197 00:16:48,403 --> 00:16:51,271 though swollen from apparent immersion in water. 198 00:17:00,765 --> 00:17:02,048 Hold her hand for me, will you? 199 00:17:02,050 --> 00:17:03,299 Right here. 200 00:17:04,636 --> 00:17:06,219 There we go. 201 00:17:06,221 --> 00:17:09,106 Each digit of the right hand has been severed 202 00:17:09,173 --> 00:17:12,926 between the middle and distal phalanges. Thanks. 203 00:17:12,994 --> 00:17:16,830 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 204 00:17:16,897 --> 00:17:18,698 possibly caused by shrapnel. 205 00:17:18,766 --> 00:17:22,402 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 206 00:17:23,621 --> 00:17:26,640 Posterior charring gives off a strong odor, 207 00:17:26,707 --> 00:17:29,642 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 208 00:17:30,544 --> 00:17:31,778 Diesel. 209 00:17:31,846 --> 00:17:33,847 Accelerant, maybe? I don't know. 210 00:17:33,914 --> 00:17:35,315 If she was that close to the bomb, 211 00:17:35,383 --> 00:17:37,518 she probably wouldn't be laying here now. 212 00:17:38,653 --> 00:17:40,120 What are you doing? 213 00:17:41,021 --> 00:17:43,172 What are you doing? 214 00:17:43,240 --> 00:17:44,575 You got a UV gun? 215 00:17:44,577 --> 00:17:46,292 Yeah, on the table behind you. 216 00:17:49,914 --> 00:17:51,047 CARLIN: You see that? 217 00:17:51,066 --> 00:17:52,949 Duct tape. Mmm-hmm. 218 00:17:54,802 --> 00:17:56,736 What's that stippling? You see that? 219 00:17:56,804 --> 00:17:59,572 Adhesive probably retained some substance against the water. 220 00:17:59,640 --> 00:18:01,158 Yeah. 221 00:18:01,226 --> 00:18:02,876 (CELL PHONE RINGING) 222 00:18:06,430 --> 00:18:07,463 Yeah, go ahead. 223 00:18:07,531 --> 00:18:09,466 I ran down those MPRs for you. 224 00:18:09,534 --> 00:18:12,819 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 225 00:18:12,887 --> 00:18:14,521 Supposed to pick up her father from the airport, 226 00:18:14,589 --> 00:18:15,822 pulled a no-show. 227 00:18:15,890 --> 00:18:17,023 Okay. 228 00:18:18,625 --> 00:18:21,778 All right, Phil, I want you to do a full autopsy. 229 00:18:21,846 --> 00:18:24,081 Concentrate on time and cause. 230 00:18:25,900 --> 00:18:27,767 Full spread of lab tests. Everything. 231 00:18:27,835 --> 00:18:31,137 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 232 00:18:31,206 --> 00:18:32,673 Absolutely. 233 00:18:36,193 --> 00:18:37,310 Claire? 234 00:18:41,583 --> 00:18:43,367 She's beautiful, huh? 235 00:18:43,434 --> 00:18:44,501 Yeah. 236 00:18:44,569 --> 00:18:45,752 Very. 237 00:18:58,516 --> 00:18:59,899 (STREETCAR BELL CLANGING) 238 00:19:17,434 --> 00:19:20,103 You'll need a photograph for your investigation, right? 239 00:19:21,539 --> 00:19:24,440 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 240 00:19:27,462 --> 00:19:31,130 Mr. Kuchever, I'm sorry about this, 241 00:19:34,335 --> 00:19:37,437 but I'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 242 00:19:43,310 --> 00:19:45,245 Okay. 243 00:19:45,312 --> 00:19:49,416 Uh, now, anything that you can tell me 244 00:19:49,483 --> 00:19:52,519 about your daughter's activities over the weekend, 245 00:19:52,586 --> 00:19:55,638 or any time, anything at all, will be helpful. 246 00:19:55,706 --> 00:19:57,474 Well, I don't know. 247 00:19:57,509 --> 00:19:59,459 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 248 00:19:59,527 --> 00:20:02,628 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 249 00:20:02,696 --> 00:20:04,564 I thought maybe she just overslept, 250 00:20:04,632 --> 00:20:07,901 so I took a cab and I went straight to her house. 251 00:20:07,969 --> 00:20:09,503 Her and Alan's car was gone, 252 00:20:09,554 --> 00:20:12,339 so I thought maybe she'd just finally sold it. 253 00:20:12,407 --> 00:20:14,675 Who's Alan? Her fiance. 254 00:20:14,742 --> 00:20:16,459 Or ex-fiance. 255 00:20:16,527 --> 00:20:19,096 They broke up a few months ago. 256 00:20:19,163 --> 00:20:20,797 And where is he now, Alan? 257 00:20:20,864 --> 00:20:22,432 He moved to Montreal. 258 00:20:22,434 --> 00:20:24,134 Okay. 259 00:20:24,202 --> 00:20:26,853 She was too good for him, anyway. 260 00:20:26,921 --> 00:20:29,522 I got a sweater that she left, if you want to take it. 261 00:20:29,590 --> 00:20:31,541 No, that's okay. But if you have keys 262 00:20:31,609 --> 00:20:33,627 to her house, I would appreciate it. 263 00:20:35,546 --> 00:20:38,181 Oh, she--she had a date. 264 00:20:38,249 --> 00:20:39,983 Last night on the phone, she told me that 265 00:20:40,051 --> 00:20:41,968 she was gonna meet someone, 266 00:20:42,036 --> 00:20:43,369 but she didn't say who. 267 00:20:43,437 --> 00:20:45,055 Her friend Beth set it up. 268 00:20:45,123 --> 00:20:46,906 Beth. 269 00:20:46,974 --> 00:20:50,260 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 270 00:20:50,328 --> 00:20:51,394 Okay. 271 00:20:53,464 --> 00:20:55,382 Thank you. 272 00:20:55,449 --> 00:20:57,350 That's good for now. 273 00:20:59,486 --> 00:21:01,271 Somebody'll be in touch. 274 00:21:04,308 --> 00:21:05,842 Agent Carlin? 275 00:21:06,944 --> 00:21:08,094 Doug. 276 00:21:08,162 --> 00:21:10,180 I want you to take these. 277 00:21:11,331 --> 00:21:12,532 Well, that's... 278 00:21:12,534 --> 00:21:16,586 Just go through them when you get a chance. 279 00:21:16,654 --> 00:21:17,905 Well, it's really not necessary. 280 00:21:17,972 --> 00:21:19,856 Yes, it is. 281 00:21:19,924 --> 00:21:23,426 See, I know how these things go, Agent Carlin, 282 00:21:23,628 --> 00:21:25,678 and I need her to matter to you. 283 00:22:11,025 --> 00:22:12,209 (CAT MEOWING) 284 00:22:51,716 --> 00:22:53,867 (SIREN BLARING) 285 00:23:03,927 --> 00:23:04,927 (BIRD CHIRPING) 286 00:23:05,929 --> 00:23:07,830 (PHONE BEEPING) 287 00:23:18,860 --> 00:23:21,027 WOMAN: Monday, 7:48 p.m. 288 00:23:21,094 --> 00:23:22,995 KUCHEVER: Hi, Claire. It's Dad. 289 00:23:23,063 --> 00:23:25,298 My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, 290 00:23:25,366 --> 00:23:28,801 so don't stay up too late. Love you. Bye-bye. 291 00:23:28,869 --> 00:23:31,921 WOMAN: Tuesday, 9:44 a.m. 292 00:23:31,989 --> 00:23:34,140 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 293 00:23:34,208 --> 00:23:35,608 I'm sorry to call you so early, 294 00:23:35,676 --> 00:23:37,177 but you said you were gonna call me when you got home, 295 00:23:37,378 --> 00:23:38,694 and when you didn't, I started to get worried. 296 00:23:38,762 --> 00:23:41,114 CLAIRE: Beth, is this a joke? BETH: Oh, hey, hey! No. 297 00:23:41,181 --> 00:23:42,899 Like--Like I said, I was just worried about you, that's all. 298 00:23:42,967 --> 00:23:45,218 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 299 00:23:45,286 --> 00:23:46,553 Claire... 300 00:23:49,623 --> 00:23:52,075 WOMAN: Tuesday, 9:50 a.m. 301 00:23:57,114 --> 00:24:00,767 Tuesday, 10:04 a.m. 302 00:24:00,835 --> 00:24:04,871 Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I? 303 00:24:04,938 --> 00:24:07,040 I'm here at the airport, waiting for you. 304 00:24:07,108 --> 00:24:10,360 If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone. 305 00:24:10,428 --> 00:24:12,228 Call me. 306 00:24:14,081 --> 00:24:17,100 WOMAN: Tuesday, 1:18 p.m. 307 00:24:17,168 --> 00:24:20,303 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 308 00:24:20,371 --> 00:24:23,489 My cell number is 504-555-0130. 309 00:24:34,185 --> 00:24:37,603 WOMAN Tuesday, 1:18 p.m. 310 00:24:37,671 --> 00:24:41,040 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 311 00:24:41,108 --> 00:24:44,460 My cell number is 504-555-0130. 312 00:24:59,393 --> 00:25:02,479 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 313 00:25:02,546 --> 00:25:05,214 and propagated fore and aft along the path of least resistance 314 00:25:05,383 --> 00:25:07,867 until it hits this access hatch. 315 00:25:07,935 --> 00:25:09,885 Uh, and that's where it gets really bad. 316 00:25:09,953 --> 00:25:11,254 STALHUTH: The blast wave continues 317 00:25:11,322 --> 00:25:13,656 into the engine room, bursting the fuel tanks. 318 00:25:13,724 --> 00:25:16,108 This utility shaft here acts like a chimney, 319 00:25:16,176 --> 00:25:18,711 draws the thermal components into the engine room, 320 00:25:18,779 --> 00:25:21,898 which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion 321 00:25:21,966 --> 00:25:24,334 of far greater magnitude. 322 00:25:24,336 --> 00:25:25,901 PRYZWARRA: Essentially, the initial device 323 00:25:25,969 --> 00:25:27,670 turns the whole ferry into a bomb 324 00:25:27,738 --> 00:25:29,672 and detonates it. 325 00:25:29,740 --> 00:25:31,658 And so our early guess 326 00:25:31,726 --> 00:25:33,976 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 327 00:25:34,044 --> 00:25:35,644 Possibly red or tan. 328 00:25:35,712 --> 00:25:37,113 McCREADY: Make and model? 329 00:25:37,180 --> 00:25:38,949 Take weeks, maybe months. 330 00:25:39,016 --> 00:25:41,184 I got a partial on the license plate. 331 00:25:43,354 --> 00:25:44,871 Shit. 332 00:25:44,939 --> 00:25:47,340 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 333 00:25:47,407 --> 00:25:49,059 Anything recently rented or purchased, 334 00:25:49,126 --> 00:25:51,661 anything tied to a theft or a missing persons report. 335 00:25:51,728 --> 00:25:52,946 Agent McCready? Yeah. 336 00:25:53,013 --> 00:25:54,764 Doug Carlin, ATF. 337 00:25:55,733 --> 00:25:57,801 Oh, yeah. Oklahoma City. 338 00:25:57,868 --> 00:25:59,919 Right. That's right. 339 00:25:59,987 --> 00:26:01,754 This afternoon, I witnessed an autopsy 340 00:26:01,822 --> 00:26:05,609 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 341 00:26:05,676 --> 00:26:09,162 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 342 00:26:09,229 --> 00:26:13,033 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 343 00:26:13,100 --> 00:26:17,520 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 344 00:26:17,588 --> 00:26:19,055 Appeared? 345 00:26:19,123 --> 00:26:21,607 That's right. I checked the tide tables against the position of the blast. 346 00:26:21,675 --> 00:26:24,294 For her to have washed up that early and that far upriver, 347 00:26:24,361 --> 00:26:25,495 she would've had to have been killed 348 00:26:25,563 --> 00:26:27,346 two hours before the ferry exploded. 349 00:26:27,965 --> 00:26:29,232 Before? 350 00:26:31,168 --> 00:26:32,952 She died before the explosion? 351 00:26:33,104 --> 00:26:34,770 She died before the explosion, yeah. 352 00:26:34,838 --> 00:26:36,872 Her name is Claire Kuchever. 353 00:26:36,940 --> 00:26:40,593 She washed up before the explosion and against the tide. 354 00:26:40,661 --> 00:26:42,195 Do you have a scenario? 355 00:26:42,263 --> 00:26:43,896 Yes, I do. 356 00:26:43,964 --> 00:26:47,167 I believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 357 00:26:47,234 --> 00:26:50,070 bound her wrists, burned her alive, dumped her in the river 358 00:26:50,137 --> 00:26:53,339 so she would appear to be just another disaster victim. 359 00:26:54,074 --> 00:26:55,875 A disaster that hadn't happened yet. 360 00:26:55,942 --> 00:26:58,595 But the PETN tells us 361 00:26:58,663 --> 00:27:01,214 that the bomber came in direct contact with the victim. 362 00:27:01,282 --> 00:27:03,316 You solve her case, you solve this case. 363 00:27:04,034 --> 00:27:05,651 Why this woman? 364 00:27:05,719 --> 00:27:08,437 Good question. Her SUV is missing. 365 00:27:09,673 --> 00:27:12,308 It's a tan and red Bronco. 366 00:27:12,376 --> 00:27:16,295 It could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 367 00:27:16,363 --> 00:27:17,613 Oh, one more thing. 368 00:27:17,681 --> 00:27:20,616 The victim called the local ATF office 369 00:27:20,684 --> 00:27:22,986 the morning of the explosion. 370 00:27:23,887 --> 00:27:24,971 Yeah. 371 00:27:25,956 --> 00:27:27,022 We'll look into it. 372 00:27:27,090 --> 00:27:28,123 Okay. 373 00:27:29,226 --> 00:27:30,860 All right. 374 00:27:31,395 --> 00:27:32,729 Okay. 375 00:27:42,389 --> 00:27:44,073 Where's Larry? 376 00:27:44,140 --> 00:27:46,175 What? Larry Minuti, my partner. 377 00:27:46,243 --> 00:27:49,596 That's his car right there. Is he here? 378 00:27:49,663 --> 00:27:52,165 I thought you said he was on vacation. 379 00:27:52,233 --> 00:27:54,134 Yeah, that's right. 380 00:27:56,787 --> 00:27:58,153 What? 381 00:28:01,358 --> 00:28:05,428 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 382 00:28:05,495 --> 00:28:08,764 They're the vehicles that belonged to the victims. 383 00:28:23,230 --> 00:28:25,064 Sorry. 384 00:28:39,897 --> 00:28:41,347 So he's a former Marine? 385 00:28:41,415 --> 00:28:43,432 Yes, sir. Yeah. Local, too. 386 00:28:43,500 --> 00:28:45,718 He's born and bred in New Orleans. 387 00:28:45,785 --> 00:28:47,203 His family still in the area? 388 00:28:47,270 --> 00:28:50,272 Nope. Nothing, really, but his job. 389 00:28:50,340 --> 00:28:51,423 You like him? 390 00:28:51,492 --> 00:28:52,992 He's smart. 391 00:28:53,059 --> 00:28:54,894 Yeah, I like him, too. 392 00:28:54,962 --> 00:28:56,513 All right. Let's go find him. 393 00:29:04,254 --> 00:29:05,654 (CHATTERING ON RADIO) 394 00:29:22,690 --> 00:29:24,190 Oklahoma City. 395 00:29:27,695 --> 00:29:28,794 Yeah. 396 00:29:28,862 --> 00:29:30,096 (FOGHORN SOUNDING) 397 00:29:32,833 --> 00:29:34,200 PRYZWARRA: You and Larry were close? 398 00:29:34,268 --> 00:29:35,868 Yeah. 399 00:29:35,936 --> 00:29:40,607 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 400 00:29:40,674 --> 00:29:44,977 Doug, I've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 401 00:29:45,045 --> 00:29:48,848 The ferry disaster is our first case, and I want you on the team. 402 00:29:48,916 --> 00:29:50,516 Why me? 403 00:29:50,584 --> 00:29:53,385 We've got some unique time constraints. 404 00:29:53,453 --> 00:29:57,857 I need someone who can look at a crime scene exactly one time, 405 00:29:57,925 --> 00:30:01,127 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 406 00:30:01,195 --> 00:30:02,528 tell us what we can ignore 407 00:30:02,596 --> 00:30:05,031 and, especially, what we need to pursue. 408 00:30:05,099 --> 00:30:08,534 Also, you're local. You know the people and you know the area. 409 00:30:08,602 --> 00:30:10,502 But why an ATF guy? 410 00:30:10,570 --> 00:30:13,172 Why not? It's your shot. 411 00:30:13,174 --> 00:30:15,891 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 412 00:30:18,695 --> 00:30:19,928 Yes, I do. 413 00:30:35,679 --> 00:30:37,446 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 414 00:30:43,237 --> 00:30:45,305 I guess you've got some questions. 415 00:30:45,372 --> 00:30:49,142 For me to have questions, first I'd need to know something. 416 00:31:17,454 --> 00:31:19,155 Now I do have some questions. 417 00:31:19,222 --> 00:31:21,807 Don't touch anything. We don't need you yet. 418 00:31:21,875 --> 00:31:24,660 Doug, you remember Dr. Alexander Denny. 419 00:31:25,696 --> 00:31:27,263 Where's my audio? 420 00:31:27,331 --> 00:31:29,816 Compensating for audio delay. Just a second. 421 00:31:29,884 --> 00:31:31,433 (ELECTRONIC RINGING) 422 00:31:31,501 --> 00:31:33,703 Oh, compensating for a technical blunder by a tech guy... 423 00:31:33,770 --> 00:31:35,270 Solid stream. Minus four days, 424 00:31:35,338 --> 00:31:37,840 six hours, three minutes, 45 seconds. 425 00:31:37,908 --> 00:31:40,143 GUNNARS: And 14 and a half nanoseconds. 426 00:31:40,694 --> 00:31:42,645 DENNY: Okay. 427 00:31:42,713 --> 00:31:46,048 Anytime you want to jump in here, be my guest. 428 00:31:46,116 --> 00:31:47,349 Me? Yeah. 429 00:31:53,323 --> 00:31:55,174 (INDISTINCT CHATTER) 430 00:31:56,994 --> 00:31:58,444 What are we looking for? 431 00:31:58,512 --> 00:32:01,714 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 432 00:32:02,466 --> 00:32:03,683 When was this taken? 433 00:32:03,751 --> 00:32:04,617 DENNY: Four and a half days ago. 434 00:32:04,685 --> 00:32:06,986 Gunnars, try the guy with the backpack. 435 00:32:14,294 --> 00:32:16,028 Oh, that's tender. 436 00:32:16,096 --> 00:32:18,398 I wish I had someone. Okay, widen out. 437 00:32:18,465 --> 00:32:21,934 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 438 00:32:26,590 --> 00:32:27,873 How can you change the angle 439 00:32:27,941 --> 00:32:30,109 on footage taken four and a half days ago? 440 00:32:30,177 --> 00:32:31,761 PRYZWARRA: This is a digital recreation. 441 00:32:31,962 --> 00:32:34,797 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 442 00:32:34,865 --> 00:32:37,533 Any angle, any view within the target area. 443 00:32:39,336 --> 00:32:41,604 Okay, um, let's cruise the breezeway, 444 00:32:41,672 --> 00:32:44,173 see what we get there. 445 00:32:44,241 --> 00:32:46,325 PRYZWARRA: It's a brand-new program. It's called Snow White. 446 00:32:46,393 --> 00:32:48,678 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 447 00:32:48,745 --> 00:32:52,415 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 448 00:32:52,482 --> 00:32:54,317 It's like having multiple eyewitnesses, 449 00:32:54,384 --> 00:32:57,186 each with their own vantage point. 450 00:32:57,254 --> 00:32:58,721 Snow White? 451 00:33:03,394 --> 00:33:05,094 Well, which one of the seven dwarfs 452 00:33:05,161 --> 00:33:07,930 can explain to me how you get the audio? 453 00:33:12,986 --> 00:33:14,754 I don't understand. 454 00:33:16,123 --> 00:33:17,707 Why do you gotta look at four days ago? 455 00:33:17,775 --> 00:33:20,526 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 456 00:33:20,593 --> 00:33:22,478 We have to wait. It takes four and a half days 457 00:33:22,546 --> 00:33:24,897 to render this single fluid shot. 458 00:33:24,964 --> 00:33:26,332 The only thing that matters 459 00:33:26,400 --> 00:33:30,602 is that we have exactly one look at any one time. 460 00:33:30,670 --> 00:33:33,439 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 461 00:33:33,507 --> 00:33:36,542 Can't look back and see if there was a second gunman. 462 00:33:36,610 --> 00:33:41,013 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 463 00:33:42,399 --> 00:33:43,983 All right? But given enough lead time, 464 00:33:44,050 --> 00:33:46,418 we can look anywhere within the target area, all right? 465 00:33:46,487 --> 00:33:47,987 It's the when that's always constant. 466 00:33:48,054 --> 00:33:50,389 It's always four days and six hours ago. 467 00:33:50,457 --> 00:33:52,074 Always. You understand? 468 00:33:52,141 --> 00:33:57,579 It's like a single trailing moment of now, in the past. 469 00:33:57,647 --> 00:34:02,684 Okay. So if--if--if--if you can't move forward or backward in time, 470 00:34:02,720 --> 00:34:04,703 how is it the image keeps speeding up like that? 471 00:34:04,771 --> 00:34:06,321 It's not the image that's moving faster, 472 00:34:06,389 --> 00:34:08,057 it's just our shifting point of view. 473 00:34:08,125 --> 00:34:09,558 The passage of time remains constant, 474 00:34:09,626 --> 00:34:10,943 but we can shift our point of view 475 00:34:11,011 --> 00:34:13,512 within the data stream as fast as we want. 476 00:34:13,580 --> 00:34:15,348 You understand? 477 00:34:15,415 --> 00:34:17,483 Yeah. Yeah. No. 478 00:34:17,551 --> 00:34:18,901 (CHUCKLING) Yeah, I know. 479 00:34:18,969 --> 00:34:20,769 So four days from... Well, actually, three days from now, 480 00:34:20,837 --> 00:34:24,173 since it's after midnight, you'll be able to look back 481 00:34:24,240 --> 00:34:25,975 to the day of the explosion, see who did it, 482 00:34:26,043 --> 00:34:28,210 how they did it and what they did it with. 483 00:34:28,278 --> 00:34:29,545 Yeah, you got it. 484 00:34:29,612 --> 00:34:31,447 The only thing is, you need to tell us where to look, 485 00:34:31,514 --> 00:34:35,485 'cause, you know, we could miss it. 486 00:34:35,552 --> 00:34:38,504 PRYZWARRA: Besides, three days could be too late. He could leave the country, 487 00:34:38,571 --> 00:34:40,255 could strike again. 488 00:34:40,323 --> 00:34:42,774 We need to do whatever we can now. 489 00:34:42,776 --> 00:34:45,060 We know he's out there planning this. 490 00:34:45,129 --> 00:34:47,296 We just don't know where to look. 491 00:34:48,781 --> 00:34:51,150 So, Agent Carlin, where do we look? 492 00:34:55,672 --> 00:34:57,473 Claire Kuchever's house. 493 00:35:00,110 --> 00:35:01,978 Address is in range. 494 00:35:02,045 --> 00:35:04,446 All right, match the viewer settings to the signal. 495 00:35:08,619 --> 00:35:09,785 Signal's solid. 496 00:35:09,853 --> 00:35:11,386 DENNY: All right, dazzle me. 497 00:35:26,370 --> 00:35:27,903 What? 498 00:35:27,971 --> 00:35:30,806 You see, with Snow White we can track through walls. 499 00:35:30,874 --> 00:35:32,958 It's part of the same infrared thermal-imaging stuff 500 00:35:33,026 --> 00:35:34,193 they're using in Iraq. 501 00:35:34,261 --> 00:35:35,962 CLAIRE: Hello. This is 877-504-8423. 502 00:35:36,029 --> 00:35:38,080 PRYZWARRA: We triangulate from four satellites, 503 00:35:38,147 --> 00:35:40,132 pick up the heat signal and reconstruct. 504 00:35:40,200 --> 00:35:42,384 Basically, we can walk through walls. 505 00:35:44,504 --> 00:35:46,188 Claire Kuchever. 506 00:35:46,256 --> 00:35:47,389 ALAN: Claire? Hello? 507 00:35:47,457 --> 00:35:49,025 GUNNARS: Did you know her? 508 00:35:49,092 --> 00:35:51,727 We held hands once, but no, I didn't know her. 509 00:35:51,794 --> 00:35:54,713 ALAN: Just checking in, wondering how you're doing. 510 00:35:54,781 --> 00:35:58,000 Montreal's fantastic, but my boss is an ass. 511 00:35:58,068 --> 00:36:00,169 Can you, uh, rotate the view, see what she's looking at? 512 00:36:00,237 --> 00:36:01,704 Yeah, yeah, yeah. 513 00:36:01,771 --> 00:36:02,921 I want you to come visit, though. 514 00:36:02,989 --> 00:36:05,190 The city's phenomenal. You're gonna love it. 515 00:36:05,259 --> 00:36:07,493 Claire? Claire? 516 00:36:07,561 --> 00:36:09,278 555-0118. 517 00:36:09,346 --> 00:36:10,880 Somebody got that? Yeah. 518 00:36:10,948 --> 00:36:13,416 Claire, you there? 519 00:36:13,483 --> 00:36:16,569 Listen, I've had-- I've had a lot of time to think, 520 00:36:23,860 --> 00:36:26,778 and I need you to sell the Bronco as soon as possible. 521 00:36:31,802 --> 00:36:33,602 Or at least pay me back my half. 522 00:36:33,670 --> 00:36:35,754 I just really need the money. 523 00:36:35,822 --> 00:36:38,324 I love you, honey. Call me. 524 00:36:38,392 --> 00:36:39,825 Unbelievable. 525 00:36:41,861 --> 00:36:43,229 Where's she... Can you follow her? 526 00:36:43,296 --> 00:36:44,897 No problem. 527 00:36:59,262 --> 00:37:01,663 (CELL PHONE RINGING) 528 00:37:01,731 --> 00:37:03,832 Yeah, I'm coming, I'm coming. 529 00:37:05,902 --> 00:37:07,569 What? 530 00:37:07,637 --> 00:37:11,340 It's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 531 00:37:14,077 --> 00:37:15,928 Right. What do you got? 532 00:37:15,996 --> 00:37:18,163 We got some bloody cotton swabs 533 00:37:18,231 --> 00:37:19,764 and gauze strips in the bathroom, 534 00:37:19,832 --> 00:37:21,349 some blood in the sink trap. 535 00:37:21,417 --> 00:37:22,968 And, oh, hey, Carlin? 536 00:37:23,036 --> 00:37:24,436 (CHUCKLES) Man, when did you completely forget 537 00:37:24,504 --> 00:37:26,405 how to investigate a crime scene? 538 00:37:26,472 --> 00:37:27,640 What do you mean? 539 00:37:27,708 --> 00:37:29,141 This place is lousy with your fingerprints. 540 00:37:29,209 --> 00:37:31,293 They're all over the place. 541 00:37:37,467 --> 00:37:38,934 Do me a favor. Just describe 542 00:37:39,002 --> 00:37:40,836 what you see for me, okay? Just humor me. 543 00:37:42,772 --> 00:37:45,892 Uh, woman's bedroom. Vanity mirror. 544 00:37:45,959 --> 00:37:48,978 Dressing table with makeup, knick-knacks. 545 00:37:49,045 --> 00:37:50,212 Okay, okay, okay, I get it. 546 00:37:50,279 --> 00:37:51,296 Is there anybody there? 547 00:37:51,364 --> 00:37:53,298 Anybody brushing their teeth? 548 00:37:53,483 --> 00:37:57,803 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 549 00:37:57,870 --> 00:38:00,755 and I have a fine view of the crack of his ass. 550 00:38:00,823 --> 00:38:04,009 Okay, I get the picture. Talk to you later. 551 00:38:04,077 --> 00:38:05,978 You satisfied? 552 00:38:06,045 --> 00:38:08,363 She was supposed to go on a date the night before she died. 553 00:38:08,431 --> 00:38:09,865 I want to get her appointment books 554 00:38:09,933 --> 00:38:11,466 and everything brought down here, 555 00:38:11,534 --> 00:38:14,920 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 556 00:38:14,987 --> 00:38:17,189 I wanna know everything there is to know about this woman. 557 00:38:17,256 --> 00:38:19,342 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 558 00:38:19,409 --> 00:38:21,727 Well, yeah, it's likely that our guy 559 00:38:21,795 --> 00:38:26,481 cased the ferry first, but we don't know when. 560 00:38:26,549 --> 00:38:28,217 We don't even know what he looks like. 561 00:38:28,284 --> 00:38:31,220 I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 562 00:38:31,288 --> 00:38:34,356 But we will notice a change, even a small change, in her life. 563 00:38:35,058 --> 00:38:36,625 (PHONE RINGING) 564 00:38:40,080 --> 00:38:41,847 Hey, Beth. BETH: Claire. 565 00:38:41,915 --> 00:38:44,083 That guy I've been telling you about really wants to meet you. 566 00:38:44,151 --> 00:38:46,518 Okay. Tell him I'll meet him Monday night. 567 00:38:46,586 --> 00:38:48,120 Monday. 568 00:38:48,187 --> 00:38:49,772 BETH: How about Sunday if you're not doing anything? 569 00:38:49,839 --> 00:38:51,439 No, Monday. Great. I'll give him your number. 570 00:38:51,507 --> 00:38:53,208 No, do not give him my number. I'll go meet him. 571 00:38:53,276 --> 00:38:54,827 He's not some psycho killer. Who? Him who? 572 00:38:54,895 --> 00:38:58,313 I don't even know if I can do it Monday. Hang on. 573 00:38:58,381 --> 00:38:59,681 Show me the book. 574 00:39:02,001 --> 00:39:03,068 Monday works. 575 00:39:03,136 --> 00:39:04,136 Damn! Shit! 576 00:39:04,203 --> 00:39:05,287 Can we go back? 577 00:39:05,355 --> 00:39:06,722 No. Seriously? 578 00:39:06,789 --> 00:39:09,158 No, it's far too much data for any existing storage system. 579 00:39:09,225 --> 00:39:10,509 It's a constant stream. 580 00:39:10,577 --> 00:39:12,178 There's no rewind, no second chances. 581 00:39:12,245 --> 00:39:14,013 We can record what we're seeing, but we can't go back 582 00:39:14,080 --> 00:39:15,447 and choose to look at something different. 583 00:39:15,565 --> 00:39:17,599 Okay. You said we can record, though? 584 00:39:17,667 --> 00:39:18,901 SHANTI: Yes. Okay. 585 00:39:23,005 --> 00:39:25,006 Tell me, is there any scientific 586 00:39:25,075 --> 00:39:27,509 or forensic insight likely to be gained 587 00:39:27,577 --> 00:39:30,312 by spying on this woman in the shower? 588 00:39:30,380 --> 00:39:33,632 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 589 00:39:35,602 --> 00:39:37,586 All right, why don't you, 590 00:39:37,654 --> 00:39:40,756 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 591 00:39:44,277 --> 00:39:45,460 (COUGHS) 592 00:39:49,665 --> 00:39:50,633 Gunnars. 593 00:39:50,700 --> 00:39:51,700 Yeah. 594 00:39:51,768 --> 00:39:52,851 You back? Sorry. 595 00:39:52,919 --> 00:39:54,236 All right. 596 00:39:57,641 --> 00:39:59,642 Icy Hot, Band-Aids, baby oil. 597 00:39:59,709 --> 00:40:01,043 This woman needs a vice. 598 00:40:01,111 --> 00:40:02,661 What's on the other side of that wall? 599 00:40:02,729 --> 00:40:03,946 Kitchen. 600 00:40:04,013 --> 00:40:06,098 Let's take a look. 601 00:40:06,749 --> 00:40:09,835 Hello? Hello? 602 00:40:18,245 --> 00:40:21,179 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 603 00:40:21,247 --> 00:40:22,932 Someone there? 604 00:40:23,550 --> 00:40:24,417 (CAT MEOWING) 605 00:40:24,484 --> 00:40:26,001 Hey, Ginger. 606 00:40:30,456 --> 00:40:31,623 Hello? 607 00:40:33,626 --> 00:40:35,844 Does she know I'm here? Does she know we're here? 608 00:40:35,912 --> 00:40:38,430 No, impossible. Strictly one-way. 609 00:40:40,250 --> 00:40:41,517 You sure? 610 00:40:41,584 --> 00:40:42,584 Mmm-hmm. 611 00:40:52,712 --> 00:40:53,979 Hello? 612 00:40:54,047 --> 00:40:56,898 Okay, let's check the perimeter. 613 00:41:03,557 --> 00:41:04,790 GUNNARS: Nobody. 614 00:41:07,043 --> 00:41:08,860 Who's watching her? 615 00:41:09,996 --> 00:41:11,230 We are. 616 00:41:43,630 --> 00:41:47,015 WOMAN ON TV: They will also take up a request for more money for the... 617 00:41:51,420 --> 00:41:52,855 God, thank you for blessing me 618 00:41:52,922 --> 00:41:54,823 with this food and with my life. 619 00:41:56,676 --> 00:41:59,278 I know today's gonna be a great day. 620 00:41:59,345 --> 00:42:00,479 Amen. 621 00:42:01,981 --> 00:42:02,981 (BIRDS CHIRPING) 622 00:42:04,817 --> 00:42:06,352 You guys singing? 623 00:42:06,419 --> 00:42:09,054 You singing a love song? Huh? 624 00:42:09,122 --> 00:42:11,923 You singing a love song to one another? 625 00:42:12,675 --> 00:42:14,509 What you doing? 626 00:42:37,183 --> 00:42:38,467 Hi. 627 00:42:46,309 --> 00:42:48,927 Yeah, it's been a while. 628 00:42:58,337 --> 00:43:01,907 Everything God has done will remain forever. 629 00:43:01,975 --> 00:43:04,043 There is nothing to add to it, 630 00:43:04,110 --> 00:43:06,061 nothing to take from it. 631 00:43:06,129 --> 00:43:09,064 God has done this so that men should be in awe... 632 00:43:09,132 --> 00:43:10,665 Ex didn't show. 633 00:43:10,733 --> 00:43:12,134 Would you? 634 00:43:12,201 --> 00:43:13,952 MINISTER: Whatever is has already been, 635 00:43:14,020 --> 00:43:16,388 and what will be has been before. 636 00:43:17,123 --> 00:43:20,192 God calls forth the past. 637 00:43:26,749 --> 00:43:29,068 Claire loved music. 638 00:43:29,135 --> 00:43:31,720 There's a church near our house, 639 00:43:31,788 --> 00:43:35,173 and gospel fills the neighborhood. 640 00:43:35,241 --> 00:43:39,878 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 641 00:43:40,613 --> 00:43:42,414 She asked me that day, 642 00:43:42,481 --> 00:43:45,166 "Why do they always wait until the end 643 00:43:45,385 --> 00:43:48,637 "to play the good music?" 644 00:43:48,705 --> 00:43:54,275 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 645 00:43:55,361 --> 00:43:57,429 (SINGING) 646 00:44:02,885 --> 00:44:04,202 (INDISTINCT) 647 00:44:13,296 --> 00:44:15,197 Were there four limo drivers or five? 648 00:44:15,265 --> 00:44:18,350 Four limos. Must have been four drivers, right? 649 00:44:21,087 --> 00:44:22,404 He was here. 650 00:44:27,677 --> 00:44:29,895 Address is in range. 651 00:44:31,214 --> 00:44:32,780 Palace Restaurant. 652 00:44:32,915 --> 00:44:34,816 They got good food there. 653 00:44:38,671 --> 00:44:40,772 WAITRESS: I'm so sorry for the wait. I really am. 654 00:44:40,840 --> 00:44:42,324 Listen... 655 00:44:42,392 --> 00:44:43,825 Your table will be ready in a few minutes. 656 00:44:43,893 --> 00:44:45,443 Drinks are on me, all right? 657 00:44:45,511 --> 00:44:47,512 It is gonna be a few more minutes for your table... 658 00:44:47,580 --> 00:44:49,447 Go upstairs and see if Table 45 is ready for desserts. 659 00:44:49,649 --> 00:44:50,649 All right? MAN: I will. 660 00:44:50,716 --> 00:44:53,402 Hold on. Hang on. Hello? Hello? 661 00:44:53,470 --> 00:44:55,637 MAN: Hey, are you the lady with the Bronco for sale? 662 00:44:55,705 --> 00:44:57,272 That's him. How do you know? 663 00:44:57,274 --> 00:44:59,090 That's him. Well, call up the phone list. 664 00:44:59,158 --> 00:45:01,292 Let's see if it's a number we've tracked. 665 00:45:02,762 --> 00:45:04,930 Yes, that's me. Just a second. 666 00:45:04,997 --> 00:45:06,131 Cover for me, all right? 667 00:45:06,199 --> 00:45:07,833 Keep that tape running, too. 668 00:45:07,900 --> 00:45:10,602 I'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 669 00:45:10,669 --> 00:45:12,687 I'm here. Can you hear me? MAN: Well, hello, there. 670 00:45:12,755 --> 00:45:14,356 Let me tell you, first off, 671 00:45:14,424 --> 00:45:16,441 I'm what you could call a real motivated buyer. 672 00:45:16,509 --> 00:45:17,859 I bet you are. 673 00:45:17,927 --> 00:45:19,477 I'm ready to get something right away. 674 00:45:19,545 --> 00:45:21,646 That sounds great. I need to sell something right away. 675 00:45:21,714 --> 00:45:25,300 Your price looks good, model, mileage... 676 00:45:25,368 --> 00:45:27,435 So where can I come by and see it? 677 00:45:27,503 --> 00:45:28,720 Don't tell him. 678 00:45:28,788 --> 00:45:31,606 Um, I'm at 827 Kings Oak, in the French Quarter. 679 00:45:31,674 --> 00:45:33,542 Need directions? Now he knows where she lives. 680 00:45:33,609 --> 00:45:36,728 No, no, I'll find you. Is tomorrow night good? 681 00:45:36,796 --> 00:45:39,414 Actually, I... Tomorrow night is not good. 682 00:45:39,482 --> 00:45:41,132 Tomorrow? I'm going out tomorrow. 683 00:45:41,200 --> 00:45:43,384 Mmm-hmm. He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 684 00:45:43,453 --> 00:45:45,170 then it's too late to report it. 685 00:45:45,238 --> 00:45:46,554 How does Tuesday sound? 686 00:45:46,623 --> 00:45:49,958 Got it. 504-555-0147. 687 00:45:50,025 --> 00:45:51,410 I see it. Tracking. 688 00:45:51,478 --> 00:45:53,328 MAN: I think that's gonna be too late. 689 00:45:53,396 --> 00:45:55,280 See, I need the vehicle Tuesday morning. 690 00:45:55,348 --> 00:45:57,916 Is there anyone else there that can show me the car? 691 00:45:57,984 --> 00:45:59,651 No. Sorry. He's thinking. 692 00:45:59,719 --> 00:46:01,453 I'll tell you what. There's a K5 Blazer... 693 00:46:01,521 --> 00:46:03,355 A date means somebody's gonna be expecting her 694 00:46:03,423 --> 00:46:04,906 and will miss her if she doesn't show up. 695 00:46:04,974 --> 00:46:06,091 That could ruin his plans. 696 00:46:06,159 --> 00:46:07,192 Shanti, I want to see this guy. 697 00:46:07,260 --> 00:46:09,061 No good. It's an outdoor phone booth. 698 00:46:09,128 --> 00:46:11,296 Three miles out of range. 699 00:46:11,364 --> 00:46:13,114 CLAIRE: I hope to hear from you. 700 00:46:13,182 --> 00:46:16,300 Can we get someone out there with a goggle rig? 701 00:46:18,605 --> 00:46:20,805 What's that do? Extend the range? 702 00:46:20,807 --> 00:46:22,458 Yeah, it's immediate line of sight. 703 00:46:22,525 --> 00:46:25,243 But we can use it to gather data outside the target area. 704 00:46:25,310 --> 00:46:26,678 Provided there's any data to gather. 705 00:46:26,746 --> 00:46:28,647 How long is this guy gonna be at the phone booth? 706 00:46:28,715 --> 00:46:29,848 Not long. 707 00:46:29,916 --> 00:46:31,549 Have a good night. Thanks. 708 00:46:31,751 --> 00:46:32,601 Bye. 709 00:46:33,803 --> 00:46:35,387 Story of my life. 710 00:46:35,455 --> 00:46:37,039 Yeah, story of my life, too. 711 00:46:37,106 --> 00:46:39,041 All right, now we heard the voice of our bomber, 712 00:46:39,108 --> 00:46:41,192 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 713 00:46:41,260 --> 00:46:43,244 Can we get video surveillance on that phone booth? 714 00:46:43,313 --> 00:46:44,579 We can access all surveillance 715 00:46:44,647 --> 00:46:46,548 available to any government agency. 716 00:46:54,223 --> 00:46:57,175 Okay, this is from the ATM camera across the street. 717 00:46:59,045 --> 00:47:03,598 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 718 00:47:07,153 --> 00:47:08,637 Where are we supposed to be looking? 719 00:47:08,705 --> 00:47:10,339 Behind the guy on the left. 720 00:47:11,390 --> 00:47:13,458 Can you enhance it, Gunnars? 721 00:47:14,744 --> 00:47:16,761 GUNNARS: Not enough for an ID. 722 00:47:19,448 --> 00:47:22,116 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 723 00:47:22,184 --> 00:47:24,703 Stop. What is that on the ground? 724 00:47:26,906 --> 00:47:28,974 Looks like a camcorder bag, maybe. 725 00:47:29,041 --> 00:47:30,408 We have facial recognition software? 726 00:47:30,476 --> 00:47:31,693 Yeah. 727 00:47:31,761 --> 00:47:33,411 Let's use it on the bag. 728 00:47:33,479 --> 00:47:35,496 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 729 00:47:35,565 --> 00:47:38,567 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 730 00:47:41,570 --> 00:47:43,238 GUNNARS: Don't think it's ever been used this way. 731 00:47:43,305 --> 00:47:45,540 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 732 00:47:45,608 --> 00:47:47,492 Well, we got nowhere else to go. 733 00:47:51,981 --> 00:47:53,265 PRYZWARRA: Look, same bag. 734 00:47:53,832 --> 00:47:55,150 Bingo. 735 00:48:00,907 --> 00:48:02,373 Okay, freeze it. 736 00:48:04,577 --> 00:48:07,212 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 737 00:48:07,280 --> 00:48:09,698 Security camera at the Algiers ferry dock. 738 00:48:09,766 --> 00:48:11,149 Okay, when is this? 739 00:48:11,217 --> 00:48:13,034 Two nights before the explosion. 740 00:48:13,102 --> 00:48:15,437 Seven hours from now. 741 00:48:15,471 --> 00:48:17,588 Two nights before the explosion is seven hours from now? 742 00:48:17,656 --> 00:48:19,524 Seven hours from now, we will be able 743 00:48:19,591 --> 00:48:21,893 to access this point in our time window. 744 00:48:21,961 --> 00:48:23,361 CARLIN: Gotcha. 745 00:48:31,954 --> 00:48:36,174 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 746 00:48:36,642 --> 00:48:38,376 Yep. 747 00:48:38,443 --> 00:48:41,379 Makes you appreciate life. 748 00:48:41,447 --> 00:48:44,115 I suggest you go home and jump on whoever you got. 749 00:48:44,183 --> 00:48:46,918 That's what I'm gonna do. Nobody home. 750 00:48:46,985 --> 00:48:49,037 How'd you let that happen? 751 00:48:51,007 --> 00:48:52,841 Everything you have, you lose, right? 752 00:48:52,976 --> 00:48:55,076 Mother, father, gone. 753 00:48:55,144 --> 00:48:58,096 Good looks, Pryzwarra, gone. 754 00:48:58,163 --> 00:48:59,981 Loved ones gone in a second. 755 00:49:00,049 --> 00:49:02,367 That's what this job teaches you, doesn't it? 756 00:49:02,435 --> 00:49:04,369 No matter what, 757 00:49:04,437 --> 00:49:08,339 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 758 00:49:08,407 --> 00:49:12,477 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 759 00:49:12,545 --> 00:49:15,080 We're gonna nail this son of a bitch. 760 00:49:17,050 --> 00:49:18,450 What's wrong? 761 00:49:21,370 --> 00:49:23,872 No matter what, we still lose her. 762 00:49:26,259 --> 00:49:27,376 Right? 763 00:49:29,778 --> 00:49:32,080 WOMAN ON RADIO: ...dot-com for a link to the FEMA Web site. 764 00:49:32,082 --> 00:49:34,816 MAN: Military helicopters that have served as an emergency force 765 00:49:34,884 --> 00:49:37,919 are leaving the city. Hundreds of thousands of New Orleans residents 766 00:49:37,987 --> 00:49:40,555 have been unable to come back home, and entire neighborhoods... 767 00:49:40,622 --> 00:49:41,890 Did you talk to him? 768 00:49:41,958 --> 00:49:43,875 ...are still waiting to rebuild. 769 00:49:43,943 --> 00:49:46,044 This while governmental agencies... 770 00:49:46,112 --> 00:49:48,013 GIRL: Oh, no. CLAIRE: What is it? 771 00:49:48,080 --> 00:49:51,699 Mom asked me to say a prayer for David this morning, but I forgot. 772 00:49:51,767 --> 00:49:54,035 Okay. Mom is gonna be so mad at me. 773 00:49:54,103 --> 00:49:57,139 She's not gonna be mad at you. Come on. 774 00:49:57,206 --> 00:49:59,041 We'll just say one now, all right? 775 00:49:59,108 --> 00:50:02,544 It's too late. It's never too late, sweetie. 776 00:50:02,612 --> 00:50:06,581 We'll just pray that David had a good day, all right? 777 00:50:06,649 --> 00:50:08,550 How about this? You pray for David, 778 00:50:08,617 --> 00:50:10,435 and I'll pray for my mom, okay? 779 00:50:10,503 --> 00:50:12,688 Okay. All right. 780 00:50:14,173 --> 00:50:15,257 (KISSING) 781 00:50:26,501 --> 00:50:28,669 What's going on? Give it a second. 782 00:50:28,737 --> 00:50:30,338 DENNY: Gunnars. GUNNARS: It's rebooting. It's coming back. 783 00:50:30,406 --> 00:50:32,340 Are we online? Wait. 784 00:50:32,358 --> 00:50:33,642 Are we online? Gunnars! 785 00:50:33,760 --> 00:50:35,527 What the hell's going on? Shanti, are we back online? 786 00:50:35,594 --> 00:50:36,928 SHANTI: I don't know. Something broached the field. 787 00:50:36,996 --> 00:50:38,196 What broached the field? 788 00:50:38,264 --> 00:50:39,480 That broached the field, right there. 789 00:50:39,548 --> 00:50:41,016 That broached the field, right there. 790 00:50:41,083 --> 00:50:42,267 That's what broached the field. 791 00:50:42,335 --> 00:50:44,419 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 792 00:50:44,487 --> 00:50:45,937 It's not surveillance, Paul. 793 00:50:45,939 --> 00:50:48,173 It's not electronic thermal imaging. 794 00:50:48,240 --> 00:50:49,290 You guys have figured out a way 795 00:50:49,358 --> 00:50:50,692 to look into the past. Yes or no? 796 00:50:50,760 --> 00:50:51,793 No. You're lying. 797 00:50:51,860 --> 00:50:53,261 You're lying, and you know it. 798 00:50:53,329 --> 00:50:54,428 I've told you everything I can. 799 00:50:54,496 --> 00:50:57,365 She saw it, Paul. I pointed this thing at her just now, 800 00:50:57,367 --> 00:50:59,918 and she responded to it from four and a half days ago. 801 00:50:59,985 --> 00:51:02,571 Explain that to me. All right. 802 00:51:02,638 --> 00:51:04,522 CARLIN: Somebody explain it! 803 00:51:06,242 --> 00:51:07,775 Hit it, Shanti. 804 00:51:09,862 --> 00:51:11,229 For three years, Cambridge has been working 805 00:51:11,297 --> 00:51:13,514 for National Reconnaissance on an R & D grant. 806 00:51:13,582 --> 00:51:14,849 Okay. 807 00:51:14,917 --> 00:51:17,068 We were attempting to use concentrated bursts of energy 808 00:51:17,136 --> 00:51:19,554 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 809 00:51:19,622 --> 00:51:21,156 In the process, we had a breakthrough. 810 00:51:21,224 --> 00:51:23,575 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 811 00:51:23,642 --> 00:51:26,244 I said explain it to me, not talk science. 812 00:51:26,312 --> 00:51:27,996 They found a way to... Look, I'll tell you what. 813 00:51:28,064 --> 00:51:30,765 Why don't you guys just keep talking? I'll just sit here 814 00:51:30,833 --> 00:51:33,068 until you figure out what it is you really wanna tell me. 815 00:51:33,135 --> 00:51:36,153 They found a way to fold space back onto itself. 816 00:51:38,240 --> 00:51:42,326 All right, look. Uh, we're used to viewing space as flat, right? 817 00:51:42,478 --> 00:51:43,294 Like this piece of paper. CARLIN: Right. 818 00:51:43,362 --> 00:51:44,562 To see something from a distance, 819 00:51:44,630 --> 00:51:45,797 light has always had to travel 820 00:51:45,865 --> 00:51:47,432 the long way across the flat space in between. 821 00:51:47,499 --> 00:51:49,067 But given what I was trying to explain, 822 00:51:49,135 --> 00:51:51,820 we can fold the space, bring the target closer to us, 823 00:51:51,887 --> 00:51:53,755 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 824 00:51:53,823 --> 00:51:55,223 otherwise known as a wormhole, 825 00:51:55,290 --> 00:51:56,808 suspend it via gravitational field. 826 00:51:56,875 --> 00:51:58,226 That's what we're looking at? That's it. 827 00:51:58,294 --> 00:52:00,262 What's on the other end of the bridge? 828 00:52:00,329 --> 00:52:01,930 Claire's house. 829 00:52:03,816 --> 00:52:05,350 Wow. 830 00:52:05,417 --> 00:52:07,052 Basically, we're folding space in a higher dimension 831 00:52:07,119 --> 00:52:10,004 to create an instantaneous link between two distant points. 832 00:52:10,072 --> 00:52:11,940 Instantaneous? Well, that's what we hoped for 833 00:52:12,008 --> 00:52:14,276 and that's what we expected. But the electrical force... 834 00:52:14,343 --> 00:52:16,878 We used huge amounts of energy to create this bridge. 835 00:52:16,946 --> 00:52:18,546 All right, how huge? 836 00:52:18,614 --> 00:52:20,314 You remember that little blackout we had a few years back? 837 00:52:20,382 --> 00:52:21,482 CARLIN: Yes, I do. New York blamed Canada. 838 00:52:21,550 --> 00:52:22,784 Right. Canada blamed Michigan. 839 00:52:22,852 --> 00:52:24,836 Half the Northeast. You're saying you guys... 840 00:52:24,904 --> 00:52:26,888 50 million homes. Right. My bad. 841 00:52:26,955 --> 00:52:28,723 Well, I still say we blame Canada, but... 842 00:52:28,790 --> 00:52:31,108 Okay, so why can't I see this bridge? 843 00:52:31,176 --> 00:52:33,611 It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. 844 00:52:33,678 --> 00:52:34,913 It's just as real and just as solid 845 00:52:34,980 --> 00:52:36,414 as a cell phone signal or a radio wave. 846 00:52:36,481 --> 00:52:38,817 Right. Well, I don't know how a cell phone works. 847 00:52:38,884 --> 00:52:42,821 I just know how to use it. So how do we use this? 848 00:52:42,888 --> 00:52:44,305 We can look back four and a half days. 849 00:52:44,373 --> 00:52:45,974 And what, we can look anywhere? 850 00:52:46,041 --> 00:52:47,292 Limited radius. 851 00:52:47,360 --> 00:52:49,210 Right, right, right. Looking into the past. 852 00:52:49,278 --> 00:52:51,395 In a sense, we're always looking in the past. 853 00:52:51,463 --> 00:52:54,132 Even light reflected from yourself in the mirror 854 00:52:54,199 --> 00:52:55,700 takes some time to reflect back. 855 00:52:55,768 --> 00:52:57,301 Let me get this straight. 856 00:52:57,369 --> 00:53:01,089 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 857 00:53:01,156 --> 00:53:03,091 is the actual past? Yes. 858 00:53:03,159 --> 00:53:04,425 Wow. DENNY: Yeah. But look, look, look. 859 00:53:04,493 --> 00:53:06,611 We created this thing by pure accident. All right? 860 00:53:06,679 --> 00:53:08,313 This--This--This space and time... 861 00:53:08,380 --> 00:53:11,499 This--This time window is a complete fluke. 862 00:53:11,567 --> 00:53:13,467 All right? And--And everybody is terrified 863 00:53:13,535 --> 00:53:15,370 of screwing with it for fear of losing it 864 00:53:15,437 --> 00:53:17,605 or suffering the consequences of God knows what, 865 00:53:17,672 --> 00:53:19,858 which is why it can only be used as a retroactive tool... 866 00:53:19,925 --> 00:53:21,859 Hey, let me ask you something. Is she alive or is she dead? 867 00:53:21,927 --> 00:53:23,611 You went to her funeral, Doug. I know that, 868 00:53:23,679 --> 00:53:25,013 but I think the question still applies. 869 00:53:25,080 --> 00:53:26,714 Is she alive or is she dead? 870 00:53:26,782 --> 00:53:28,850 All right. Life, like time and space, 871 00:53:28,918 --> 00:53:30,518 is not merely a local phenomenon. 872 00:53:30,586 --> 00:53:31,986 All right! 873 00:53:33,306 --> 00:53:35,156 Am I asking a hard question? 874 00:53:35,224 --> 00:53:37,726 (CLEARS THROAT) Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. 875 00:53:37,793 --> 00:53:39,026 All right, I tell you what. 876 00:53:39,094 --> 00:53:41,229 I'll speak slow, so those of you 877 00:53:41,297 --> 00:53:43,698 with Ph.D.'s in the room can understand. 878 00:53:43,766 --> 00:53:46,000 It... Here. Look. Here's a monitor, right? 879 00:53:48,888 --> 00:53:52,040 Now the monitor is broken. It's dead. 880 00:53:52,107 --> 00:53:55,977 It is not temporarily transitioned to another state of entropy. 881 00:53:56,045 --> 00:53:57,595 It's dead, right? 882 00:53:57,663 --> 00:54:01,282 Now, is she alive or is she dead? 883 00:54:01,350 --> 00:54:02,783 She's alive. All right. 884 00:54:02,851 --> 00:54:04,286 Now we're getting somewhere. 885 00:54:04,353 --> 00:54:06,154 All right, now, you said light could go back. What else? 886 00:54:06,222 --> 00:54:07,505 Nothing. Something else could be sent back. 887 00:54:07,656 --> 00:54:09,607 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 888 00:54:09,675 --> 00:54:11,993 No. Not a person. Not alive, anyway. 889 00:54:12,044 --> 00:54:14,029 Why not? Because you can't beat the physics. 890 00:54:14,096 --> 00:54:16,631 The electromagnetic field. Look, you transition across 891 00:54:16,698 --> 00:54:18,566 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 892 00:54:18,634 --> 00:54:20,868 An EM pulse annihilates all electrical activity. 893 00:54:20,937 --> 00:54:22,938 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 894 00:54:23,005 --> 00:54:25,006 So what? You--You haven't tried a person? 895 00:54:25,074 --> 00:54:26,457 Let's just say that we've done enough tests 896 00:54:26,459 --> 00:54:28,276 to know that it's not even possible. 897 00:54:28,343 --> 00:54:29,644 It's not even theoretically possible. 898 00:54:29,711 --> 00:54:30,945 The hamster goes back, dead. 899 00:54:31,013 --> 00:54:32,113 A drosophila fly, dead. 900 00:54:32,181 --> 00:54:33,164 What about a radio signal? 901 00:54:33,315 --> 00:54:34,582 What about that? We could send a radio... 902 00:54:34,650 --> 00:54:35,917 A radio signal? Yeah, a radio signal. 903 00:54:35,985 --> 00:54:38,019 Won't work. Electrical. The field would scramble it. 904 00:54:38,086 --> 00:54:40,238 All right, then a note, a warning note. No. 905 00:54:40,306 --> 00:54:42,173 A single piece of paper. One sheet. No. 906 00:54:42,324 --> 00:54:43,708 If we keep the mass low... No! 907 00:54:43,776 --> 00:54:44,793 This could work! It could work. 908 00:54:44,860 --> 00:54:46,360 Sure. We know where the guy's gonna be. 909 00:54:46,428 --> 00:54:47,712 We can apprehend him and put him away 910 00:54:47,780 --> 00:54:48,813 before he even blows up the boat. 911 00:54:48,881 --> 00:54:49,947 And how do we do that, exactly? 912 00:54:50,015 --> 00:54:51,549 We send it to ourselves! 913 00:54:51,617 --> 00:54:53,985 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 914 00:54:54,052 --> 00:54:55,937 Send it to my office four and a half days ago, 915 00:54:56,005 --> 00:54:59,174 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 916 00:54:59,241 --> 00:55:01,076 We know he's gonna be at the dock. 917 00:55:01,143 --> 00:55:02,310 Whatever you did, you did it already. 918 00:55:02,378 --> 00:55:03,478 Whether you send this note or you 919 00:55:03,545 --> 00:55:05,279 don't send this note, it doesn't matter. 920 00:55:05,281 --> 00:55:08,583 You cannot change the past. It's physically impossible. 921 00:55:08,651 --> 00:55:10,835 What if there's more than physics? 922 00:55:12,805 --> 00:55:15,306 Okay. Something spiritual, right? 923 00:55:15,374 --> 00:55:16,290 Yeah, something spiritual. 924 00:55:16,358 --> 00:55:18,042 Okay, okay, okay. Look. 925 00:55:18,110 --> 00:55:19,527 J-Just try to think of it this way. 926 00:55:19,594 --> 00:55:21,662 God's mind is made up about this. All right? 927 00:55:21,730 --> 00:55:24,398 I mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 928 00:55:24,466 --> 00:55:26,834 But it already happened, it will keep happening, 929 00:55:26,902 --> 00:55:28,419 and it always will happen. 930 00:55:28,487 --> 00:55:29,337 Maybe. 931 00:55:29,405 --> 00:55:30,571 And why don't we call it fate, 932 00:55:30,639 --> 00:55:32,373 since we're calling it something? 933 00:55:32,441 --> 00:55:34,409 Maybe--Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. I don't know. 934 00:55:34,576 --> 00:55:36,660 All I know is this. For all of my career, 935 00:55:36,728 --> 00:55:38,379 I've been trying to catch people 936 00:55:38,446 --> 00:55:39,947 after they do something horrible. 937 00:55:40,015 --> 00:55:41,549 For once in my life, 938 00:55:41,616 --> 00:55:43,751 I'd like to catch somebody before they do something horrible. 939 00:55:43,819 --> 00:55:45,853 All right? Can you understand that? 940 00:55:50,909 --> 00:55:52,643 Address is in range. 941 00:55:57,616 --> 00:56:01,019 Two L's. "Surveilling," two L's. 942 00:56:01,087 --> 00:56:03,755 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 943 00:56:03,889 --> 00:56:05,439 the least we could do is get the spelling right. 944 00:56:05,507 --> 00:56:06,858 That's not necessarily true. 945 00:56:06,926 --> 00:56:08,326 Branching universe theory holds that you can do... 946 00:56:08,393 --> 00:56:09,527 Oh, branching universe theory. 947 00:56:09,595 --> 00:56:10,678 SHANTI: Look, hold it. All right. 948 00:56:10,745 --> 00:56:13,031 No, no, no. I'll show you. 949 00:56:13,098 --> 00:56:14,899 The traditional view of time is linear, 950 00:56:14,967 --> 00:56:18,036 like a river flowing from the past toward the future. 951 00:56:18,103 --> 00:56:20,221 But you can change the course of a river, right? 952 00:56:20,289 --> 00:56:24,208 Exactly. Introduce a significant enough event at any point in this river 953 00:56:24,276 --> 00:56:25,927 and you create a new branch, 954 00:56:25,995 --> 00:56:29,381 still flowing toward the future, but along a different route. 955 00:56:29,448 --> 00:56:30,665 Changed. 956 00:56:30,732 --> 00:56:33,034 Yeah, but that river is the Mississippi, 957 00:56:33,036 --> 00:56:34,985 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 958 00:56:35,053 --> 00:56:36,770 That's a very few tiny ripples in a kind of 959 00:56:36,922 --> 00:56:38,456 big body of water, don't you think? 960 00:56:38,524 --> 00:56:39,990 Traditionalist. 961 00:56:40,058 --> 00:56:41,726 Say we do create this new branch. 962 00:56:41,794 --> 00:56:44,279 What happens to the old one? To--To this one? 963 00:56:44,281 --> 00:56:46,531 Ask the radical. 964 00:56:46,598 --> 00:56:50,284 Well, it might continue parallel to the new branch, 965 00:56:50,352 --> 00:56:52,654 but most likely it ceases to exist. 966 00:56:52,721 --> 00:56:55,072 The idea is, we cease to exist. 967 00:56:55,140 --> 00:56:58,375 All right? This version of us, anyway. 968 00:56:58,444 --> 00:57:00,678 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 969 00:57:00,746 --> 00:57:03,297 We don't remember it ever happening. 970 00:57:03,365 --> 00:57:05,733 Well, that's worth $10 billion right there. 971 00:57:10,572 --> 00:57:13,390 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 972 00:57:13,458 --> 00:57:15,276 Right. Then I recognize my own handwriting 973 00:57:15,344 --> 00:57:17,645 and the universe blows up. 974 00:57:33,261 --> 00:57:34,612 We're ready. 975 00:57:34,680 --> 00:57:36,281 All right, third floor, southwest corner. 976 00:57:36,348 --> 00:57:39,467 That's where we are. 977 00:57:39,535 --> 00:57:42,286 MINUTI: How'd you get that information? CARLIN: Good police work. 978 00:57:42,354 --> 00:57:43,838 That's me. I can hear me. 979 00:57:43,906 --> 00:57:45,039 I don't wanna play games with you. Where am I? 980 00:57:45,106 --> 00:57:46,841 I'm not playing games. Yeah, you are. 981 00:57:46,909 --> 00:57:48,076 No, I'm not. There are protocols... Yeah, you are. 982 00:57:48,143 --> 00:57:49,377 There I am. 983 00:57:49,444 --> 00:57:51,145 Is that Minuti? 984 00:57:51,213 --> 00:57:52,763 There's procedures... Yep. That's my partner, Larry. 985 00:57:52,831 --> 00:57:54,665 Look, I know how this job works, you know how this job works. 986 00:57:54,733 --> 00:57:56,634 Jesus, I forgot all about this part. 987 00:57:56,702 --> 00:57:59,820 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 988 00:57:59,822 --> 00:58:01,656 That your desk? Yeah, that's my... 989 00:58:01,724 --> 00:58:03,608 Okay. Line us up. 990 00:58:03,610 --> 00:58:07,228 When I peg a guy on a hunch, that's good police work, 991 00:58:07,296 --> 00:58:10,331 not some conspiracy to keep you out of the loop, all right? 992 00:58:10,399 --> 00:58:11,616 You know what, Doug? 993 00:58:11,684 --> 00:58:12,666 Okay, kid, start pushing. 994 00:58:12,734 --> 00:58:14,352 Expand the wave past the note. 995 00:58:14,419 --> 00:58:15,904 I can't watch your back if you're holding out on me. 996 00:58:15,971 --> 00:58:17,205 Why not? 997 00:58:17,273 --> 00:58:19,140 If my memory serves me right, we better hurry up, 998 00:58:19,208 --> 00:58:20,775 'cause I think I'm about to leave. 999 00:58:20,842 --> 00:58:22,744 I need more cowbell. GUNNARS: I'm trying. 1000 00:58:22,746 --> 00:58:24,078 Okay, well, I... Good! 1001 00:58:24,080 --> 00:58:25,062 Just give me a second. 1002 00:58:25,130 --> 00:58:26,230 Don't talk to each other. 1003 00:58:26,297 --> 00:58:27,331 DENNY: Expand. 1004 00:58:27,533 --> 00:58:29,017 I'm about to leave. 1005 00:58:29,084 --> 00:58:30,184 ...another partner? How about that? How about that? 1006 00:58:30,252 --> 00:58:31,886 Everybody relax. Okay. Yeah. 1007 00:58:31,954 --> 00:58:33,187 Let's go. I'm working on it. 1008 00:58:33,255 --> 00:58:34,989 Prepare for the final power surge. Ready? 1009 00:58:35,056 --> 00:58:36,457 Have a good vacation. 1010 00:58:36,524 --> 00:58:38,326 All right. Go, go, go! 1011 00:58:39,945 --> 00:58:41,412 Walk away. 1012 00:58:52,090 --> 00:58:52,840 PRYZWARRA: What the hell happened? 1013 00:58:52,908 --> 00:58:54,325 DENNY: I don't know. 1014 00:58:54,327 --> 00:58:55,926 It doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 1015 00:58:55,994 --> 00:58:57,611 Did it go through? I don't know! I don't know! 1016 00:58:57,679 --> 00:58:58,763 Pull it back. 1017 00:59:07,122 --> 00:59:08,973 There it is. It went through. 1018 00:59:09,041 --> 00:59:10,408 That's right. It's through. 1019 00:59:10,475 --> 00:59:11,859 PRYZWARRA: It went through! SHANTI: Great. 1020 00:59:11,927 --> 00:59:13,327 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 1021 00:59:13,395 --> 00:59:15,596 It ain't great yet. I don't come back. 1022 00:59:30,428 --> 00:59:33,230 Put it down, Larry. I'm not coming back. 1023 00:59:41,489 --> 00:59:43,291 Put it down, Larry. 1024 00:59:44,409 --> 00:59:46,176 Larry, don't do it. 1025 00:59:47,446 --> 00:59:49,213 Follow him. I'm on him. 1026 01:00:08,867 --> 01:00:12,886 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 1027 01:00:12,954 --> 01:00:14,288 The bomber's on his way to the dock. 1028 01:00:14,356 --> 01:00:15,822 He's due there any minute. 1029 01:00:15,890 --> 01:00:18,710 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 1030 01:00:22,197 --> 01:00:23,631 All right. 1031 01:00:24,366 --> 01:00:26,183 Okay, where is he? 1032 01:00:29,921 --> 01:00:31,822 Can we, uh, circle it? 1033 01:00:35,894 --> 01:00:38,462 We should be able to see him by now. 1034 01:00:46,105 --> 01:00:48,006 That's him. There he is. All right. 1035 01:00:48,073 --> 01:00:49,823 Holy shit. CARLIN: All right. 1036 01:00:49,825 --> 01:00:50,675 Move in on him real close. 1037 01:00:50,742 --> 01:00:52,293 I want to see his... That's him. 1038 01:00:52,361 --> 01:00:53,611 That's him. 1039 01:00:55,280 --> 01:00:56,481 That's our guy. That's him. 1040 01:00:56,548 --> 01:00:58,115 At the bridge, the cemetery, the ATM. 1041 01:00:58,183 --> 01:00:59,300 That's our guy. 1042 01:00:59,368 --> 01:01:01,585 Shanti, see if you can get an ID, facial ID on him. 1043 01:01:01,653 --> 01:01:02,553 Give me some time. 1044 01:01:02,620 --> 01:01:04,422 CARLIN: Okay. All right. Take your time. 1045 01:01:08,143 --> 01:01:09,076 There's your partner. 1046 01:01:09,227 --> 01:01:10,378 I see him. 1047 01:01:10,446 --> 01:01:11,813 CARLIN: Try to move in on his truck. 1048 01:01:11,980 --> 01:01:13,664 See if we can get a plate. 1049 01:01:14,583 --> 01:01:16,617 No plate. Get back on him. 1050 01:01:20,806 --> 01:01:22,272 Stay on him. 1051 01:01:27,129 --> 01:01:28,445 Where's Minuti? 1052 01:01:28,513 --> 01:01:30,848 Federal agent! Turn the engine off! 1053 01:01:30,916 --> 01:01:33,400 Turn the engine off! 1054 01:01:35,504 --> 01:01:37,004 (CRYING) 1055 01:01:47,950 --> 01:01:49,784 Tilt back down. 1056 01:01:51,836 --> 01:01:53,671 GUNNARS: He's still breathing. 1057 01:02:09,788 --> 01:02:11,522 What can we do? 1058 01:02:11,590 --> 01:02:13,324 I don't know what to do. 1059 01:02:15,760 --> 01:02:19,430 He's traveling east. He's traveling out of range. 1060 01:02:19,497 --> 01:02:21,432 Okay, what can we do? Anything? I don't know, 1061 01:02:21,499 --> 01:02:24,117 but if we don't do something fast, I'm gonna lose this guy. 1062 01:02:24,219 --> 01:02:25,853 SHANTI: We're losing the signal. 1063 01:02:25,971 --> 01:02:27,054 We have to boost the signal. 1064 01:02:27,121 --> 01:02:29,390 We need to chase him with the goggle rig. 1065 01:02:29,458 --> 01:02:31,225 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 1066 01:02:31,292 --> 01:02:33,411 and he's the only one who can use it. 1067 01:02:35,264 --> 01:02:36,714 Where is it? What, the rig? It's... 1068 01:02:36,782 --> 01:02:38,449 Yeah, the rig. Where is it? 1069 01:02:38,517 --> 01:02:40,267 It's in his-- It's in his Hummer. 1070 01:02:43,372 --> 01:02:45,256 CARLIN: Keys in there? Yeah. 1071 01:03:05,711 --> 01:03:06,861 (DIALING) 1072 01:03:10,232 --> 01:03:11,348 (PHONE RINGING) 1073 01:03:11,416 --> 01:03:13,518 All right, quiet, everybody. It's him. 1074 01:03:14,019 --> 01:03:15,119 Carlin. 1075 01:03:15,187 --> 01:03:16,504 Where's he now? 1076 01:03:16,571 --> 01:03:17,989 Is he going east? 1077 01:03:19,775 --> 01:03:20,858 Yes. 1078 01:03:20,926 --> 01:03:23,493 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 1079 01:03:23,561 --> 01:03:26,781 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 1080 01:03:26,848 --> 01:03:29,750 I'll try and track him with this goggle rig. 1081 01:03:29,868 --> 01:03:30,734 Can he do that? 1082 01:03:30,802 --> 01:03:31,868 Yeah, if he can catch up to the image 1083 01:03:31,936 --> 01:03:34,555 and keep him in sight, that could work. 1084 01:03:36,474 --> 01:03:37,658 (TIRES SCREECHING) 1085 01:03:37,726 --> 01:03:39,477 Hey, how do you turn this thing on? 1086 01:03:39,544 --> 01:03:42,263 There's an on-off button on the back of the rig. 1087 01:03:42,414 --> 01:03:43,997 Okay, I see it. 1088 01:03:44,065 --> 01:03:46,283 It's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 1089 01:03:46,351 --> 01:03:48,702 and we'll see what you see. 1090 01:03:52,574 --> 01:03:54,024 Okay, you're live. You're on. 1091 01:03:54,092 --> 01:03:56,593 PRYZWARRA: Try the goggles. Hang on, hang on. 1092 01:04:00,682 --> 01:04:01,965 He's gone. Out of range. 1093 01:04:02,033 --> 01:04:03,166 What? 1094 01:04:03,301 --> 01:04:04,368 Where's he headed? 1095 01:04:04,436 --> 01:04:05,970 SHANTI: He's headed toward the I-10. 1096 01:04:06,038 --> 01:04:08,055 East or west? 1097 01:04:08,123 --> 01:04:10,173 GUNNARS: I don't know. SHANTI: I don't know. 1098 01:04:10,241 --> 01:04:12,076 East or west? 1099 01:04:12,143 --> 01:04:13,961 We lost the signal. We're blind in here. 1100 01:04:14,029 --> 01:04:14,745 SHANTI: I don't know. 1101 01:04:14,896 --> 01:04:16,313 All right, hang on. 1102 01:04:19,100 --> 01:04:20,967 Oh, shit! 1103 01:04:22,487 --> 01:04:25,339 What? What happened? What happened? 1104 01:04:30,228 --> 01:04:32,579 (CHUCKLES) This is trippy. 1105 01:04:32,647 --> 01:04:33,681 Doug, look straight ahead. 1106 01:04:33,749 --> 01:04:35,332 We've got the window slaved to your goggles. 1107 01:04:35,400 --> 01:04:38,386 We are seeing what you're seeing four days in the past. 1108 01:04:39,854 --> 01:04:42,039 Okay, I got him. I got him. He's back in range. 1109 01:04:42,107 --> 01:04:43,507 He's going west, not east, 1110 01:04:43,575 --> 01:04:45,375 on the Crescent City Bridge. 1111 01:04:48,113 --> 01:04:51,632 There he is. That's him. Opposite lane. 1112 01:04:51,634 --> 01:04:53,267 CARLIN: I got him. That's him. That's him. 1113 01:04:53,334 --> 01:04:54,618 I got him! 1114 01:04:56,154 --> 01:04:57,754 Watch the traffic. 1115 01:05:06,865 --> 01:05:07,865 What was that? 1116 01:05:07,933 --> 01:05:09,066 I think he hit something. 1117 01:05:12,337 --> 01:05:16,123 SHANTI: Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 1118 01:05:16,191 --> 01:05:17,675 Doug, what's happening? 1119 01:05:17,743 --> 01:05:19,260 (HONKING) 1120 01:05:22,714 --> 01:05:24,498 I got him! I got him. 1121 01:05:26,083 --> 01:05:27,551 All right, all right, all right. 1122 01:05:27,619 --> 01:05:29,887 Good. Now stay with him. 1123 01:05:29,954 --> 01:05:32,689 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 1124 01:05:32,757 --> 01:05:34,225 DENNY: Got that? 1125 01:05:36,995 --> 01:05:38,228 I lost him. 1126 01:05:44,152 --> 01:05:46,287 (HORNS HONKING) 1127 01:05:47,623 --> 01:05:49,923 I got him! I got him! DENNY: All right. All right. 1128 01:05:49,991 --> 01:05:51,492 SHANTI: That's him. 1129 01:05:51,543 --> 01:05:53,527 He's headed for the 10 to the bayou. 1130 01:05:53,595 --> 01:05:55,312 (TIRES SCREECHING) 1131 01:06:13,465 --> 01:06:16,350 I can see him. He's right in front of me. 1132 01:06:21,956 --> 01:06:23,391 (TRUCK HORN BLOWING) 1133 01:06:25,427 --> 01:06:26,927 Carlin! 1134 01:06:26,995 --> 01:06:28,746 What was that? What the hell was that? 1135 01:06:28,813 --> 01:06:30,331 Doug, are you all right? 1136 01:06:33,868 --> 01:06:35,085 DENNY: Doug! 1137 01:06:36,070 --> 01:06:37,070 Doug? 1138 01:06:38,740 --> 01:06:41,175 I think it's broken. I can't see anything. 1139 01:06:41,243 --> 01:06:44,561 We still have a signal here. You're still transmitting. 1140 01:06:44,629 --> 01:06:45,813 You can see? 1141 01:06:45,881 --> 01:06:47,214 We'll talk you through it. 1142 01:06:47,281 --> 01:06:49,183 Can you still drive? 1143 01:06:49,250 --> 01:06:50,734 Yeah, yeah. Where is he? 1144 01:06:50,802 --> 01:06:54,121 Give us a 360 with the goggle rig. 1145 01:06:54,189 --> 01:06:57,007 DENNY: There! There he is! Pan the thing around. 1146 01:06:57,074 --> 01:06:58,893 Which way? To your right. 1147 01:06:58,960 --> 01:07:00,377 To your right. 1148 01:07:01,613 --> 01:07:03,414 There! There he is! 1149 01:07:03,482 --> 01:07:04,948 He's taking the road to the bayou! 1150 01:07:05,016 --> 01:07:06,634 Right there? 1151 01:07:06,702 --> 01:07:08,318 The road is blocked. 1152 01:07:08,386 --> 01:07:09,987 Take the expressway. It parallels the road. 1153 01:07:10,121 --> 01:07:11,539 Go. Go, go! 1154 01:07:25,386 --> 01:07:26,420 See him? 1155 01:07:26,488 --> 01:07:27,888 Pan right. Pan right! 1156 01:07:28,756 --> 01:07:30,658 CARLIN: You still see him? 1157 01:07:30,725 --> 01:07:32,259 He's at the end of the bridge. 1158 01:07:32,327 --> 01:07:34,845 DENNY: You hear me? He's at the end of the bridge. 1159 01:07:39,667 --> 01:07:41,218 Keep talking to me. 1160 01:07:41,285 --> 01:07:42,202 I don't know what else to tell you. 1161 01:07:42,270 --> 01:07:44,238 I feel very, very close to you right now. 1162 01:07:45,173 --> 01:07:47,324 He took the exit ramp beneath you. 1163 01:07:47,391 --> 01:07:48,725 Take the next off-ramp. 1164 01:07:48,793 --> 01:07:50,677 DENNY: Take the next off-ramp! 1165 01:07:52,531 --> 01:07:55,782 All right, I'm on the off-ramp. 1166 01:07:55,850 --> 01:07:57,651 Go right, then double back on yourself. 1167 01:07:57,719 --> 01:07:59,286 All right, I got it. 1168 01:08:01,590 --> 01:08:04,108 All right, take another right. 1169 01:08:09,347 --> 01:08:11,665 Still see him? 1170 01:08:11,733 --> 01:08:14,184 He's heading to the bayou. Take a left here. 1171 01:08:20,275 --> 01:08:21,842 Good, good, good. 1172 01:08:21,909 --> 01:08:23,777 PRYZWARRA: Take it easy, Doug. He's dead ahead of you. 1173 01:08:23,845 --> 01:08:25,312 Okay, okay, okay. 1174 01:08:32,137 --> 01:08:34,922 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1175 01:08:38,192 --> 01:08:39,727 Yeah, I see it. 1176 01:08:54,526 --> 01:08:56,426 GUNNARS: Doug, if you're gonna leave the Hummer, take the backpack. 1177 01:08:56,494 --> 01:08:58,629 It's the power source for the rig. 1178 01:09:26,357 --> 01:09:28,108 Can you hear me? Yeah, yeah, yeah. 1179 01:09:28,175 --> 01:09:30,494 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1180 01:09:30,562 --> 01:09:31,662 All right. 1181 01:09:41,839 --> 01:09:43,590 What's he doing now? 1182 01:09:46,811 --> 01:09:49,280 He's pulled around the back of the building. 1183 01:09:53,001 --> 01:09:54,952 Looks like a bomb went off. 1184 01:09:55,019 --> 01:09:58,805 Really? We--We see an intact structure here. 1185 01:09:59,641 --> 01:10:01,091 No damage? 1186 01:10:01,159 --> 01:10:02,659 No, none. 1187 01:10:04,478 --> 01:10:06,680 Looks like a vehicle's inside. 1188 01:10:06,748 --> 01:10:08,698 An ambulance. You see that? 1189 01:10:09,901 --> 01:10:11,735 No. Nothing. 1190 01:10:35,409 --> 01:10:37,510 See anything? 1191 01:10:37,578 --> 01:10:39,679 PRYZWARRA: He's dead ahead of you. 1192 01:10:39,748 --> 01:10:41,732 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1193 01:10:41,799 --> 01:10:43,033 Where? 1194 01:10:43,101 --> 01:10:45,001 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1195 01:10:45,069 --> 01:10:46,337 More right. DENNY: You got him. 1196 01:10:46,404 --> 01:10:48,154 Yeah, he's dragging him out of the car. 1197 01:10:48,156 --> 01:10:49,389 Do you see him? 1198 01:10:49,591 --> 01:10:52,009 Yeah. Yes. Right in front of you. 1199 01:10:52,076 --> 01:10:53,727 Boost the audio for me. 1200 01:10:53,795 --> 01:10:55,596 Audio boosted. 1201 01:10:55,663 --> 01:10:59,065 DENNY: Turn around. Turn around behind you. 1202 01:10:59,133 --> 01:11:01,635 Larry? Pan back to the right. 1203 01:11:01,703 --> 01:11:03,153 You've got him now. Where is he? 1204 01:11:03,221 --> 01:11:05,222 He's being dragged on the concrete. 1205 01:11:07,975 --> 01:11:09,209 Larry! 1206 01:11:13,682 --> 01:11:15,365 What's that sound? 1207 01:11:16,284 --> 01:11:18,518 What's the sound? 1208 01:11:18,586 --> 01:11:22,739 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1209 01:11:22,807 --> 01:11:26,193 I think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1210 01:11:32,516 --> 01:11:33,984 (MOANING) 1211 01:11:35,420 --> 01:11:37,020 He's waking up. 1212 01:11:37,022 --> 01:11:40,173 Brace yourselves. I think you're about to witness a murder. 1213 01:11:40,241 --> 01:11:41,241 (GUN FIRES) 1214 01:12:45,289 --> 01:12:46,707 (CHATTERING ON RADIO) 1215 01:12:53,547 --> 01:12:55,449 If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1216 01:12:55,516 --> 01:12:58,401 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1217 01:12:58,469 --> 01:12:59,602 We don't know that. 1218 01:12:59,670 --> 01:13:01,337 He could've been standing right next to you, 1219 01:13:01,405 --> 01:13:02,823 right until we sent that note. 1220 01:13:02,890 --> 01:13:04,508 SHANTI: You'd need a branching multiple universe for that to happen. 1221 01:13:04,575 --> 01:13:07,694 DENNY: Oh, come on. We can't change anything. 1222 01:13:07,696 --> 01:13:08,979 We didn't change anything. 1223 01:13:09,046 --> 01:13:10,914 That's what I've been trying to tell you. 1224 01:13:10,916 --> 01:13:13,499 I'll tell you what we did. 1225 01:13:13,567 --> 01:13:16,903 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1226 01:13:16,971 --> 01:13:18,772 So now he has a truck big enough 1227 01:13:18,840 --> 01:13:21,474 to drive a bomb onto the ferry. 1228 01:13:21,542 --> 01:13:24,194 Now Larry shows up, right? 1229 01:13:24,262 --> 01:13:26,997 Larry puts bullet holes through the windshield. 1230 01:13:27,064 --> 01:13:28,164 You want a mask? 1231 01:13:28,232 --> 01:13:29,666 No. No, I'm good, thanks. 1232 01:13:29,734 --> 01:13:31,802 Larry puts bullet holes through the windshield, 1233 01:13:31,870 --> 01:13:33,203 leaves blood all over the back seat, 1234 01:13:33,270 --> 01:13:35,238 so now our bomber needs a new truck, 1235 01:13:35,306 --> 01:13:37,891 you understand? Claire's truck. 1236 01:13:39,794 --> 01:13:41,178 You hungry? 1237 01:13:41,246 --> 01:13:42,346 Yeah, we changed one thing, 1238 01:13:42,413 --> 01:13:45,048 but by changing one thing, we didn't change anything. 1239 01:13:45,116 --> 01:13:46,850 What's on TV? 1240 01:14:23,854 --> 01:14:25,272 Hey, hey, hey, we got a name. 1241 01:14:25,339 --> 01:14:27,457 Carroll Oerstadt. WOMAN: What? 1242 01:14:27,525 --> 01:14:28,442 KEVIN: Who is that? 1243 01:14:28,509 --> 01:14:30,610 Owner of that bait camp Doug found. 1244 01:14:30,678 --> 01:14:33,614 Truck registration, airboat registration, match. 1245 01:14:33,681 --> 01:14:34,915 And another property. 1246 01:14:34,983 --> 01:14:37,818 5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1247 01:14:37,885 --> 01:14:40,287 Is this a he or a she? It's a he. Let's go. 1248 01:15:14,321 --> 01:15:15,638 Clear! 1249 01:15:29,436 --> 01:15:30,904 (INAUDIBLE) 1250 01:15:43,901 --> 01:15:46,803 CARLIN: Testing, one, two, three, four. 1251 01:15:46,870 --> 01:15:50,773 Testing, one, two, three, four. 1252 01:15:50,841 --> 01:15:55,445 ATF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt. 1253 01:15:55,513 --> 01:15:57,196 You've waived your right to counsel, right? 1254 01:15:57,264 --> 01:16:00,183 OERSTADT: Yes, sir. Okay. 1255 01:16:00,250 --> 01:16:04,504 I'm fascinated with your precision. 1256 01:16:04,572 --> 01:16:07,357 It's not very often we see that level of expertise around here, 1257 01:16:07,424 --> 01:16:09,876 and if it's all right with you, I'd like to use this interview 1258 01:16:09,944 --> 01:16:13,630 to educate my colleagues in law enforcement. 1259 01:16:13,697 --> 01:16:14,848 Yes, sir. 1260 01:16:14,916 --> 01:16:16,783 Good. Good. 1261 01:16:16,850 --> 01:16:17,900 Let's talk about motive. 1262 01:16:17,968 --> 01:16:21,622 Why would you use explosives against the US Navy? 1263 01:16:23,023 --> 01:16:25,925 Correction, sir. US Government. 1264 01:16:25,993 --> 01:16:28,094 US Government. 1265 01:16:28,162 --> 01:16:31,481 It says here that you tried to enlist in the Marines. 1266 01:16:31,549 --> 01:16:33,416 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1267 01:16:33,484 --> 01:16:35,468 you were rejected again. 1268 01:16:35,536 --> 01:16:37,920 Why do you think they did that? 1269 01:16:39,423 --> 01:16:42,359 Because they don't want patriots. 1270 01:16:42,427 --> 01:16:46,046 The military no longer recognizes commitment and purpose. 1271 01:16:46,114 --> 01:16:50,951 They thought I was overcommitted and psychologically unstable. 1272 01:16:51,018 --> 01:16:53,269 They didn't want to understand my value. 1273 01:16:53,337 --> 01:16:55,589 They understand it now. 1274 01:16:55,656 --> 01:16:57,624 I believe so. Yes, sir. 1275 01:17:01,245 --> 01:17:03,497 You're ATF, right? Yes, I am. 1276 01:17:04,532 --> 01:17:05,882 Got a smoke? 1277 01:17:05,949 --> 01:17:07,016 No, I don't. But I can get you one. 1278 01:17:07,084 --> 01:17:08,668 Would you like one? Yes. 1279 01:17:08,736 --> 01:17:11,487 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1280 01:17:11,555 --> 01:17:14,791 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1281 01:17:14,859 --> 01:17:16,927 I can think of one more thing. 1282 01:17:20,681 --> 01:17:22,766 CARLIN: It's like the Revolutionary War, you know what I mean? 1283 01:17:22,833 --> 01:17:26,636 "One man's terrorist is another man's patriot," isn't it? 1284 01:17:26,704 --> 01:17:28,805 CARLIN: Yeah? OERSTADT: Exactly. 1285 01:17:28,873 --> 01:17:30,490 Yeah. You get it. 1286 01:17:32,576 --> 01:17:34,294 This wasn't about revenge. 1287 01:17:34,362 --> 01:17:35,628 What was it about? 1288 01:17:38,666 --> 01:17:40,300 Destiny. 1289 01:17:40,368 --> 01:17:41,434 Destiny? 1290 01:17:42,803 --> 01:17:44,320 You've been asking me about my motives. 1291 01:17:44,389 --> 01:17:46,089 Right. Right. My methods. 1292 01:17:47,458 --> 01:17:49,543 They're all connected. 1293 01:17:49,610 --> 01:17:51,344 Everything's connected. 1294 01:17:51,411 --> 01:17:53,580 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1295 01:17:53,648 --> 01:17:55,248 I needed a car. 1296 01:17:55,316 --> 01:17:56,732 And that's it? No, well, something 1297 01:17:56,800 --> 01:17:58,885 that couldn't be traced back to me. Right. 1298 01:17:58,953 --> 01:18:02,288 I had one ready till that cop showed up. 1299 01:18:02,356 --> 01:18:05,025 That cop was a federal agent. 1300 01:18:05,092 --> 01:18:07,527 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1301 01:18:07,595 --> 01:18:10,547 He... I was about to burn him and he was waking up, you know? 1302 01:18:10,614 --> 01:18:12,432 I mean, I'm not cruel. 1303 01:18:14,735 --> 01:18:19,205 Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever? 1304 01:18:20,575 --> 01:18:26,062 Well, because I needed her to look like a ferry victim, 1305 01:18:26,130 --> 01:18:27,647 and a bullet would've given it away. 1306 01:18:27,714 --> 01:18:28,932 I see. 1307 01:18:29,000 --> 01:18:31,985 I went to her house on the pretense of buying her car. 1308 01:18:32,053 --> 01:18:33,836 I took her from behind, taped her mouth 1309 01:18:33,904 --> 01:18:35,472 and threw a hood over her head. 1310 01:18:35,539 --> 01:18:36,706 Then? 1311 01:18:36,774 --> 01:18:37,957 I bound her wrists and her ankles 1312 01:18:38,025 --> 01:18:39,526 and I drove her back to my place. 1313 01:18:39,594 --> 01:18:41,377 I loaded the device into her car 1314 01:18:41,445 --> 01:18:43,129 and then I soaked her with the gasoline. 1315 01:18:43,197 --> 01:18:44,431 Jesus. 1316 01:18:44,498 --> 01:18:45,582 And? 1317 01:18:45,649 --> 01:18:47,217 I think you know what happened after that. 1318 01:18:47,284 --> 01:18:49,085 No, I don't know. I want you to tell me. You gotta talk. 1319 01:18:49,153 --> 01:18:51,370 I mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1320 01:18:51,438 --> 01:18:52,538 I'll tell you what happened after that. 1321 01:18:52,606 --> 01:18:56,042 You killed 543 people. How do you feel about that? 1322 01:19:01,065 --> 01:19:04,817 I think that you were a murderer right from the beginning. 1323 01:19:07,288 --> 01:19:10,890 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1324 01:19:10,958 --> 01:19:12,842 To me, those people were war casualties, 1325 01:19:12,910 --> 01:19:14,945 but to you, they're just evidence. 1326 01:19:15,012 --> 01:19:17,380 That'll do. We got him. 1327 01:19:17,448 --> 01:19:18,681 CARLIN: What'd you say? 1328 01:19:18,749 --> 01:19:20,901 You think you know what's coming? 1329 01:19:20,968 --> 01:19:22,618 You don't have a clue. 1330 01:19:22,620 --> 01:19:24,821 I know where you're going. 1331 01:19:24,889 --> 01:19:29,492 I know you're gonna be away for a long time. I know that. 1332 01:19:29,560 --> 01:19:31,294 This case will never even go to trial. 1333 01:19:31,361 --> 01:19:32,428 No? 1334 01:19:32,496 --> 01:19:33,529 Uh-uh. 1335 01:19:33,597 --> 01:19:34,798 'Cause I seen what's coming. 1336 01:19:34,865 --> 01:19:36,666 Did... Have you? What? 1337 01:19:37,401 --> 01:19:38,935 What is in this glass? 1338 01:19:39,003 --> 01:19:40,603 You've seen what's coming, huh? 1339 01:19:40,671 --> 01:19:43,673 Okay, what's coming? You tell me. 1340 01:19:43,691 --> 01:19:46,442 I told you earlier I have a destiny, 1341 01:19:46,510 --> 01:19:48,545 a purpose. 1342 01:19:48,612 --> 01:19:52,182 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1343 01:19:52,249 --> 01:19:54,367 Well, I prostrate myself before a world 1344 01:19:54,434 --> 01:19:56,703 that's going to hell in a handbag, 1345 01:19:56,771 --> 01:20:00,089 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. 1346 01:20:00,157 --> 01:20:02,308 That's destiny. 1347 01:20:02,376 --> 01:20:04,527 A bomb has a destiny, 1348 01:20:04,595 --> 01:20:07,680 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1349 01:20:07,748 --> 01:20:11,167 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1350 01:20:11,235 --> 01:20:14,638 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1351 01:20:14,705 --> 01:20:16,789 And that's what you don't understand. 1352 01:20:16,857 --> 01:20:19,008 We're not here to coexist. 1353 01:20:19,076 --> 01:20:20,844 I'm here to win. 1354 01:20:20,911 --> 01:20:23,780 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1355 01:20:24,648 --> 01:20:26,833 You're gonna need it. 1356 01:20:26,900 --> 01:20:28,752 You'd better have some K-Y. 1357 01:20:28,819 --> 01:20:30,554 You're gonna need it. 1358 01:20:42,449 --> 01:20:44,518 What am I supposed to do? 1359 01:20:45,936 --> 01:20:47,387 We're shutting you down. 1360 01:20:47,538 --> 01:20:48,688 What? 1361 01:20:48,756 --> 01:20:49,956 Yeah, we got what we need. 1362 01:20:50,023 --> 01:20:52,275 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1363 01:20:52,342 --> 01:20:55,879 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1364 01:20:55,946 --> 01:20:57,497 The ferry bombing. Right. He's right. 1365 01:20:57,648 --> 01:20:59,816 I mean, we--we can't just go on the confession alone. 1366 01:20:59,883 --> 01:21:01,017 We need an airtight case. 1367 01:21:01,085 --> 01:21:02,585 We need to collect more evidence. 1368 01:21:02,653 --> 01:21:04,537 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1369 01:21:04,605 --> 01:21:05,738 You took it a little further than that. 1370 01:21:05,806 --> 01:21:07,207 Agent Carlin. Carlin. 1371 01:21:07,274 --> 01:21:08,508 My name is Carlin, not Carly. 1372 01:21:08,626 --> 01:21:09,759 We had protocols in place. 1373 01:21:09,827 --> 01:21:11,227 There's strict protocols. 1374 01:21:11,328 --> 01:21:13,963 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1375 01:21:14,031 --> 01:21:16,483 Sir, by one theory, that already happened. 1376 01:21:16,550 --> 01:21:17,934 We're done. Power it down. 1377 01:21:18,002 --> 01:21:20,236 Pack it up. On to the next case. 1378 01:21:20,303 --> 01:21:22,572 What about Claire? What... 1379 01:21:22,640 --> 01:21:24,591 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1380 01:21:24,658 --> 01:21:26,176 is gonna raise too many questions 1381 01:21:26,243 --> 01:21:27,376 about how we obtained the evidence. 1382 01:21:27,444 --> 01:21:28,878 I understand that, sir, but what about Claire? 1383 01:21:28,946 --> 01:21:30,312 Are we just gonna drop the case? 1384 01:21:30,380 --> 01:21:31,298 We got him on the ferry bombing, 1385 01:21:31,365 --> 01:21:32,865 we got him on killing a federal agent. 1386 01:21:32,933 --> 01:21:35,068 That's enough to get him the needle. I cannot accept that, sir. 1387 01:21:35,136 --> 01:21:37,737 Well, you know, I don't give a rat's ass what you can accept. 1388 01:21:37,805 --> 01:21:40,340 She doesn't matter. He's gonna kill her. 1389 01:21:40,408 --> 01:21:41,874 In 12 hours, he's gonna kill her. 1390 01:21:42,076 --> 01:21:44,060 He killed her four days ago. 1391 01:21:44,062 --> 01:21:46,829 You were at the funeral. What's wrong with you? 1392 01:21:50,618 --> 01:21:52,151 It had to happen. 1393 01:21:52,219 --> 01:21:56,389 I delayed turning in my report till we caught the guy. 1394 01:21:56,457 --> 01:21:58,607 Hey, mission accomplished. 1395 01:21:58,675 --> 01:22:00,610 This is a victory, Doug. 1396 01:22:07,618 --> 01:22:10,770 Hey. Now, my job is closure. 1397 01:22:10,837 --> 01:22:13,406 Your job is to help facilitate that closure. 1398 01:22:13,474 --> 01:22:15,775 Then you tell me, what do I tell her father? 1399 01:22:15,842 --> 01:22:17,944 We caught the son of a bitch. 1400 01:22:18,011 --> 01:22:19,245 We can't save the victims. 1401 01:22:19,313 --> 01:22:22,899 It's not our job to make the relatives feel better. 1402 01:22:22,901 --> 01:22:28,121 We lose everything that we care about. Those are your words. 1403 01:22:28,189 --> 01:22:31,190 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1404 01:22:33,727 --> 01:22:35,594 Yeah, that's one theory. 1405 01:22:40,117 --> 01:22:43,285 MAN ON TV: Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry. 1406 01:22:43,353 --> 01:22:45,237 Martin Kyle. 1407 01:22:46,407 --> 01:22:49,575 Commander Francis Lacey, retired. 1408 01:22:49,643 --> 01:22:52,645 Elaine Lacey. 1409 01:22:52,713 --> 01:22:55,264 Chief Petty Officer Darren McAndrews. 1410 01:22:56,017 --> 01:22:58,167 Lorraine McAndrews. 1411 01:22:58,235 --> 01:22:59,502 (SINGING) 1412 01:22:59,570 --> 01:23:02,772 Electronics Technician Lisa Melville. 1413 01:23:02,840 --> 01:23:05,675 Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson. 1414 01:24:14,644 --> 01:24:15,995 (PHONE RINGING) 1415 01:24:22,552 --> 01:24:24,454 Denny? It's Doug. 1416 01:24:24,456 --> 01:24:27,690 Well, I can't say I wasn't expecting this call. 1417 01:24:27,758 --> 01:24:30,326 Look, you know what happens if you try this. 1418 01:24:30,394 --> 01:24:32,028 We both know what happens if I don't. 1419 01:24:32,096 --> 01:24:34,664 Well, not a lot of guinea pigs volunteer 1420 01:24:34,731 --> 01:24:36,465 to die in the name of science. 1421 01:24:36,533 --> 01:24:38,067 Well, then we have to make sure 1422 01:24:38,135 --> 01:24:40,436 I end up somewhere besides the morgue. 1423 01:24:41,071 --> 01:24:42,572 Can you help me? 1424 01:24:47,043 --> 01:24:49,261 I'll see you when you get here. 1425 01:24:50,831 --> 01:24:51,815 Doug? 1426 01:24:57,938 --> 01:25:02,942 Do me a favor. When you finish, turn off the lights. 1427 01:25:23,497 --> 01:25:27,100 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1428 01:25:31,255 --> 01:25:32,421 Can't take it. 1429 01:25:32,489 --> 01:25:34,157 Gotta keep the mass as low as possible. 1430 01:25:34,225 --> 01:25:36,276 You gotta take everything off. 1431 01:25:41,682 --> 01:25:44,133 You can keep your underwear on. 1432 01:25:44,201 --> 01:25:45,668 Thank you very much. 1433 01:25:45,670 --> 01:25:49,672 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1434 01:25:49,739 --> 01:25:52,408 Right. Well, I also believe in God. 1435 01:25:52,476 --> 01:25:53,909 Just don't tell anyone. 1436 01:25:54,078 --> 01:25:56,412 I'm gonna tell everybody. Yeah? 1437 01:25:56,480 --> 01:25:59,048 You know, when I open up the throttle on this thing... 1438 01:25:59,116 --> 01:26:02,969 Yeah, I know. EM field, flatline. I got it. 1439 01:26:03,036 --> 01:26:05,805 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1440 01:26:05,873 --> 01:26:08,475 the most probable outcome of our little experiment 1441 01:26:08,542 --> 01:26:09,742 is that four and a half days ago 1442 01:26:09,810 --> 01:26:12,311 you get a call from the coroner's office. 1443 01:26:12,379 --> 01:26:14,581 "Hey, Agent Carlin, I want you to come down here. 1444 01:26:14,648 --> 01:26:16,532 "There's something you should see." 1445 01:26:16,599 --> 01:26:19,518 And next thing you know, you're standing over a corpse 1446 01:26:19,586 --> 01:26:21,420 and it's you. 1447 01:26:21,488 --> 01:26:26,842 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1448 01:26:26,910 --> 01:26:29,195 Besides, I think I'd remember if that happened, right? 1449 01:26:29,262 --> 01:26:31,564 So I gotta face out toward you? 1450 01:26:31,632 --> 01:26:34,266 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1451 01:26:35,719 --> 01:26:37,170 You ready? 1452 01:26:37,238 --> 01:26:38,204 No. 1453 01:26:39,223 --> 01:26:41,490 You don't have to do this. 1454 01:26:43,243 --> 01:26:45,227 What if I already have? 1455 01:26:45,829 --> 01:26:47,080 Right. 1456 01:27:00,394 --> 01:27:01,494 Doug? 1457 01:27:03,497 --> 01:27:04,697 DENNY: Doug? 1458 01:27:04,765 --> 01:27:07,617 Hey. Hello? 1459 01:27:07,685 --> 01:27:09,736 You okay in there? Yeah. 1460 01:27:09,803 --> 01:27:11,554 You good? Yeah, yeah, I'm good. 1461 01:27:11,622 --> 01:27:14,389 I'm beside myself. 1462 01:27:14,457 --> 01:27:15,724 (LAUGHING) 1463 01:27:17,144 --> 01:27:18,745 Am I still here? 1464 01:27:18,812 --> 01:27:20,179 For now. You ready? 1465 01:27:20,246 --> 01:27:21,948 Yeah, I'm ready. All right. 1466 01:27:22,115 --> 01:27:23,916 Looking forward to walking up to you four days ago 1467 01:27:23,984 --> 01:27:25,201 and blowing your mind, though. 1468 01:27:25,268 --> 01:27:26,586 Well, if that happens, maybe you can tell me 1469 01:27:26,653 --> 01:27:28,053 what it's like to meet your younger self. 1470 01:27:28,121 --> 01:27:30,223 All right, I'll let you know. 1471 01:27:30,225 --> 01:27:32,208 All right, remember, the ferry blows 1472 01:27:32,275 --> 01:27:34,994 at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1473 01:27:35,795 --> 01:27:36,812 Yeah. 1474 01:27:38,081 --> 01:27:39,382 Here we go. 1475 01:27:40,667 --> 01:27:41,784 See you yesterday. 1476 01:27:41,852 --> 01:27:43,302 God willing. 1477 01:28:08,012 --> 01:28:09,445 DENNY: Good, good. 1478 01:28:09,512 --> 01:28:10,562 You don't have to do this. CLAIRE: Hello? 1479 01:28:10,630 --> 01:28:12,030 CARLIN: Maybe I already have. 1480 01:28:12,098 --> 01:28:13,449 Maybe I already have. 1481 01:28:16,486 --> 01:28:18,254 NURSE: What the hell? DOCTOR: All right, hold on, everybody. 1482 01:28:18,322 --> 01:28:21,441 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1483 01:28:21,508 --> 01:28:23,359 That was interesting. 1484 01:28:23,426 --> 01:28:25,194 (CLATTERING) 1485 01:28:26,913 --> 01:28:28,514 Doctor! Who the hell is that? 1486 01:28:28,582 --> 01:28:31,684 Where'd he come from? 1487 01:28:31,752 --> 01:28:35,220 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1488 01:28:40,476 --> 01:28:42,011 DOCTOR: This is weird. 1489 01:28:43,863 --> 01:28:45,881 NURSE: Defib. Clear! 1490 01:28:45,949 --> 01:28:47,783 Recharge it again. 1491 01:28:48,402 --> 01:28:50,302 Clear! 1492 01:28:50,370 --> 01:28:52,271 Recharge to 300. Charging. 1493 01:28:52,439 --> 01:28:53,673 Clear! 1494 01:28:55,358 --> 01:29:00,063 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1495 01:29:26,206 --> 01:29:27,823 MAN ON TV: ...thirty-four degrees. 1496 01:29:27,891 --> 01:29:30,309 Forty-nine was our low temperature at the airport. 1497 01:29:30,377 --> 01:29:33,779 Gonna be at that or just maybe above that for tonight. 1498 01:29:33,847 --> 01:29:34,963 Let me show you why. 1499 01:29:35,031 --> 01:29:36,548 Look, the winds are starting... 1500 01:29:55,419 --> 01:29:57,153 ...a few of them come back. 1501 01:29:57,220 --> 01:29:59,421 I'm thinking about getting a tattoo. 1502 01:30:00,424 --> 01:30:01,624 Whoa! I'm a federal agent. 1503 01:30:01,626 --> 01:30:03,859 I need your keys. I need a vehicle. 1504 01:30:03,927 --> 01:30:05,811 There's keys in the truck there. 1505 01:30:05,879 --> 01:30:07,963 Which one? Right here? Put your hands down. 1506 01:30:08,031 --> 01:30:11,149 Hands on the table. Hold your donut. Hands right there. 1507 01:30:13,069 --> 01:30:14,087 Water it. 1508 01:30:14,971 --> 01:30:16,622 (SIREN BLARING) 1509 01:30:16,689 --> 01:30:18,374 (TIRES SCREECHING) 1510 01:30:36,093 --> 01:30:38,961 MAN ON TV: This might be a metaphor for existence itself. 1511 01:30:39,028 --> 01:30:41,497 A fish struggles instinctively 1512 01:30:41,565 --> 01:30:44,516 against an almost formless antagonist. 1513 01:30:44,584 --> 01:30:46,585 The fish is a largemouth bass. 1514 01:31:00,934 --> 01:31:03,168 MAN ON RADIO: Here's the news at 8:30. 1515 01:31:03,236 --> 01:31:06,055 Federal officials are still baffled by the massive blackout 1516 01:31:06,122 --> 01:31:07,973 that darkened the entire eastern half 1517 01:31:08,041 --> 01:31:10,042 of the country early this morning. 1518 01:31:25,993 --> 01:31:27,526 (MUFFLED GROANING) 1519 01:33:05,124 --> 01:33:06,358 Hey! 1520 01:33:44,630 --> 01:33:46,281 (MUFFLED MOANING) 1521 01:34:28,224 --> 01:34:29,875 Jesus. 1522 01:34:34,431 --> 01:34:35,931 (GRUNTS) 1523 01:34:35,999 --> 01:34:38,934 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1524 01:34:39,002 --> 01:34:40,852 Listen. Claire! 1525 01:34:40,920 --> 01:34:44,723 I'm a federal agent. Hang on, hang on. 1526 01:34:44,791 --> 01:34:46,258 All right, it's okay. It's okay. It's okay. 1527 01:34:46,326 --> 01:34:48,927 I'm a federal agent. It's okay. It's okay. 1528 01:34:50,196 --> 01:34:51,897 You're safe. You're all right, okay? 1529 01:34:51,965 --> 01:34:54,049 I'm a federal agent. You're safe. 1530 01:34:54,117 --> 01:34:56,151 You're safe. Look at me. Come here. 1531 01:34:56,218 --> 01:34:58,703 You're safe. He's gone. All right? 1532 01:34:58,771 --> 01:35:00,890 (GASPING) 1533 01:35:00,957 --> 01:35:02,158 (CRYING) Get me out of here! 1534 01:35:02,225 --> 01:35:03,392 All right. All right. 1535 01:35:03,459 --> 01:35:05,594 Get me out of here! 1536 01:35:05,662 --> 01:35:09,215 It's all right. It's okay. It's okay. 1537 01:35:10,784 --> 01:35:11,950 Get me out of here. 1538 01:35:12,018 --> 01:35:13,518 All right, let me get your feet. 1539 01:35:13,586 --> 01:35:16,405 It's all right. It's all right. It's all right. 1540 01:35:19,092 --> 01:35:21,576 Hey, look at me. Look at me. 1541 01:35:21,645 --> 01:35:24,263 I'm gonna get you out of here, okay? 1542 01:35:24,331 --> 01:35:25,847 All right. 1543 01:35:40,247 --> 01:35:43,282 How'd you know there'd be keys in this truck? 1544 01:35:43,350 --> 01:35:46,101 That's a good question. I didn't know. 1545 01:35:49,522 --> 01:35:51,640 He's a terrorist? Yeah. 1546 01:35:51,708 --> 01:35:54,159 His name is Carroll Oerstadt. 1547 01:35:54,227 --> 01:35:56,228 I'm a part of a special surveillance unit. 1548 01:35:56,296 --> 01:35:57,913 We've been tracking him. 1549 01:35:57,980 --> 01:36:02,283 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1550 01:36:05,722 --> 01:36:07,089 So we're going to the police? 1551 01:36:07,156 --> 01:36:08,874 No, it's too complicated. 1552 01:36:08,942 --> 01:36:10,809 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1553 01:36:10,877 --> 01:36:12,578 We gotta go straight to the Algiers dock. 1554 01:36:12,645 --> 01:36:13,845 I don't think you're gonna make it. 1555 01:36:13,913 --> 01:36:15,448 You're losing too much blood. 1556 01:36:15,482 --> 01:36:17,183 No, I gotta make it. I only got an hour and 40 minutes 1557 01:36:17,250 --> 01:36:18,667 to catch up to this guy. 1558 01:36:18,735 --> 01:36:22,204 What if you don't make it? What happens then? 1559 01:36:22,271 --> 01:36:24,223 If I don't make it... 1560 01:36:26,159 --> 01:36:27,626 What? 1561 01:36:28,694 --> 01:36:29,895 Your house is on the way. 1562 01:36:29,963 --> 01:36:31,563 We'll go by your house, and I'll get cleaned up. 1563 01:36:31,765 --> 01:36:33,682 I'll drop you off. All right? 1564 01:36:33,750 --> 01:36:35,584 All right. 1565 01:36:36,519 --> 01:36:38,104 Hey, Ginger. 1566 01:36:38,871 --> 01:36:40,789 She hates strangers. 1567 01:36:40,857 --> 01:36:42,257 You need anything? 1568 01:36:42,325 --> 01:36:44,226 You get cleaned up. I'll take care of this. 1569 01:36:44,293 --> 01:36:45,678 You sure? I could bind that for you. 1570 01:36:45,745 --> 01:36:47,796 No, I'm sure. You go ahead. 1571 01:36:47,863 --> 01:36:50,232 I'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1572 01:36:50,299 --> 01:36:51,567 Sure. 1573 01:37:38,748 --> 01:37:40,932 Hey, uh, listen. 1574 01:37:41,000 --> 01:37:42,284 You shouldn't wear that. 1575 01:37:42,352 --> 01:37:44,352 What? 1576 01:37:44,420 --> 01:37:45,821 Why don't you put on a different one? 1577 01:37:45,889 --> 01:37:49,124 The blue and white one. Anything. It's just... 1578 01:37:49,191 --> 01:37:50,759 Just trust me. 1579 01:37:50,827 --> 01:37:54,480 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1580 01:37:55,998 --> 01:37:58,333 Okay. Trust me. 1581 01:37:58,401 --> 01:38:02,754 All right, uh, I--I'll go change. I'll be right out. 1582 01:38:13,166 --> 01:38:15,100 Stop right there! Don't move! 1583 01:38:15,167 --> 01:38:17,319 Don't move. I'm calling the police. 1584 01:38:17,386 --> 01:38:19,037 I am the police. No, you're not. 1585 01:38:19,105 --> 01:38:20,772 Yes, I am. No, you're not! 1586 01:38:20,840 --> 01:38:21,857 You didn't ask me any questions. 1587 01:38:21,924 --> 01:38:23,392 You didn't take a statement. 1588 01:38:23,460 --> 01:38:27,145 And you knew where my house was, what's in my closet. 1589 01:38:27,213 --> 01:38:28,697 Who are you? 1590 01:38:28,765 --> 01:38:31,116 I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent. 1591 01:38:31,184 --> 01:38:33,919 I'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1592 01:38:33,986 --> 01:38:35,754 who was trying to kill you. How do I know that? 1593 01:38:35,821 --> 01:38:37,522 I had a hood over my head. You could be him. 1594 01:38:37,590 --> 01:38:38,674 Just think about it, Claire. 1595 01:38:38,741 --> 01:38:40,375 Look at my face. You scratched the man's face. 1596 01:38:40,443 --> 01:38:42,127 Do I have a scratch on my face? 1597 01:38:42,195 --> 01:38:44,313 You scratched him, didn't you? 1598 01:38:44,380 --> 01:38:46,147 Get on the floor. 1599 01:38:47,249 --> 01:38:49,067 Now! Get on the floor! 1600 01:38:52,055 --> 01:38:53,606 All the way! 1601 01:38:56,826 --> 01:38:58,960 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1602 01:38:59,028 --> 01:39:03,231 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1603 01:39:03,299 --> 01:39:06,201 Yes, there is, but he's not here right now. 1604 01:39:06,269 --> 01:39:08,119 Would you like to leave a message? 1605 01:39:08,187 --> 01:39:10,138 Can you describe him for me, please? 1606 01:39:10,206 --> 01:39:12,707 How tall, skin color. 1607 01:39:12,775 --> 01:39:17,779 I don't know. He's 6'3", black, not bad-looking. 1608 01:39:20,516 --> 01:39:23,084 Okay, have him call me back 1609 01:39:23,152 --> 01:39:26,672 at 877-504-8423. 1610 01:39:26,739 --> 01:39:28,473 Okay, wait. My phone pad's empty. 1611 01:39:28,541 --> 01:39:29,825 All right, got it. 1612 01:39:31,627 --> 01:39:32,494 Hello? 1613 01:39:37,650 --> 01:39:38,967 Get up. 1614 01:39:46,209 --> 01:39:48,326 Are you gonna tell me the truth? 1615 01:39:48,394 --> 01:39:51,679 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1616 01:39:51,698 --> 01:39:54,449 and none of it makes sense? None of it. 1617 01:39:56,102 --> 01:39:57,469 What if you had to tell someone 1618 01:39:57,537 --> 01:39:58,837 the most important thing in the world, 1619 01:39:58,905 --> 01:40:01,239 but you knew they'd never believe you? 1620 01:40:03,209 --> 01:40:04,392 What would you do? 1621 01:40:05,462 --> 01:40:07,629 I'd try. 1622 01:40:07,696 --> 01:40:10,399 You never know what someone might believe. 1623 01:40:16,722 --> 01:40:21,192 I don't understand what's... What's happening. 1624 01:40:22,061 --> 01:40:23,645 (CRYING) 1625 01:40:45,601 --> 01:40:47,436 I gotta hurry up and get down there. 1626 01:40:47,503 --> 01:40:50,338 Why are you the only one who can stop him? 1627 01:40:50,406 --> 01:40:52,491 Well, because I'm the only one that knows his plan. 1628 01:40:52,559 --> 01:40:54,092 I'm the only one that knows where he's gonna be 1629 01:40:54,159 --> 01:40:55,827 and exactly what he's gonna do. 1630 01:40:55,895 --> 01:40:57,529 How do you know that? 1631 01:40:57,597 --> 01:41:00,432 I mean, how'd you know those things about me? 1632 01:41:00,500 --> 01:41:02,267 Well, for the sake of argument, 1633 01:41:02,334 --> 01:41:04,937 let's just say that the government has a special device 1634 01:41:04,954 --> 01:41:09,191 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1635 01:41:09,259 --> 01:41:11,643 Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? 1636 01:41:11,711 --> 01:41:14,279 I did. No, I didn't. 1637 01:41:14,346 --> 01:41:15,346 (CHUCKLES) 1638 01:41:17,967 --> 01:41:20,085 Is that okay? Yeah, it's good. 1639 01:41:21,504 --> 01:41:23,071 One second. 1640 01:41:27,627 --> 01:41:30,778 I think that's gonna stay. Is that okay? 1641 01:41:30,847 --> 01:41:32,147 Yeah, it's great. 1642 01:41:32,215 --> 01:41:32,997 Okay. 1643 01:41:35,217 --> 01:41:37,052 All right. I'm not very good at this. 1644 01:41:37,119 --> 01:41:38,787 You're very good. 1645 01:41:52,285 --> 01:41:54,102 What's the matter? 1646 01:41:55,104 --> 01:41:56,621 Jesus. 1647 01:41:59,909 --> 01:42:03,078 I haven't changed a thing. 1648 01:42:03,145 --> 01:42:05,413 I gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1649 01:42:05,481 --> 01:42:07,148 What? 1650 01:42:07,216 --> 01:42:08,449 I thought you said I was safe now. 1651 01:42:08,518 --> 01:42:09,718 I was wrong. I was wrong. 1652 01:42:09,785 --> 01:42:11,753 You gotta go with me now. Right now. 1653 01:42:11,820 --> 01:42:12,688 (PHONE RINGING) 1654 01:42:12,755 --> 01:42:14,956 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1655 01:42:17,293 --> 01:42:18,560 Don't answer it. I'll prove it to you. 1656 01:42:18,628 --> 01:42:19,761 That's your friend Beth calling. 1657 01:42:19,829 --> 01:42:21,662 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1658 01:42:21,730 --> 01:42:23,215 (MACHINE ANSWERING) "Hi, Claire. It's Beth. Are you there? 1659 01:42:23,282 --> 01:42:25,000 "I'm sorry to call you so early, 1660 01:42:25,067 --> 01:42:28,570 "but when you didn't call me last night I got worried." 1661 01:42:28,638 --> 01:42:31,423 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 1662 01:42:31,490 --> 01:42:33,075 I'm sorry to call you so early, 1663 01:42:33,142 --> 01:42:34,960 but you said you were gonna call me when you got home, 1664 01:42:35,028 --> 01:42:37,095 and when you didn't, I started to get worried. 1665 01:42:37,163 --> 01:42:38,830 Beth, is this a joke? Oh, hey, hey! No. 1666 01:42:38,897 --> 01:42:40,581 Like--Like I said, I was just worried about you, that's all. 1667 01:42:40,649 --> 01:42:42,901 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 1668 01:42:42,968 --> 01:42:44,269 Claire... 1669 01:42:44,337 --> 01:42:47,138 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1670 01:42:47,206 --> 01:42:49,107 Okay. Let's go. 1671 01:42:50,643 --> 01:42:52,461 (TIRES SCREECHING) 1672 01:42:54,030 --> 01:42:55,663 I don't understand. 1673 01:42:55,731 --> 01:42:59,600 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1674 01:42:59,668 --> 01:43:01,753 He'll set the bomb off right there on the spot. 1675 01:43:01,821 --> 01:43:03,388 He can't know he's been compromised 1676 01:43:03,456 --> 01:43:05,557 until it's too late for him to do anything about it. 1677 01:43:05,625 --> 01:43:08,493 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1678 01:43:08,561 --> 01:43:11,330 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1679 01:43:11,332 --> 01:43:13,498 Okay, then what? 1680 01:43:13,566 --> 01:43:15,384 You defuse the bomb? 1681 01:43:15,451 --> 01:43:17,619 Then I defuse the bomb. 1682 01:44:15,761 --> 01:44:17,629 There's my truck. 1683 01:44:21,267 --> 01:44:23,185 (FOGHORN SOUNDING) 1684 01:44:27,240 --> 01:44:29,240 All these people. There he is. 1685 01:44:29,308 --> 01:44:30,826 Where? 1686 01:44:30,893 --> 01:44:34,012 You see the military jacket coming this way? 1687 01:44:37,850 --> 01:44:39,585 It's just what you said. 1688 01:44:39,652 --> 01:44:42,921 All right, you see those officers behind you? 1689 01:44:42,989 --> 01:44:45,223 Yeah. When the ferry pulls off, 1690 01:44:45,291 --> 01:44:47,742 I want you to tell them about the bomb, all right? 1691 01:44:47,810 --> 01:44:50,195 They'll believe me? They better believe you. 1692 01:44:50,263 --> 01:44:51,612 Come on, they'll arrest me. 1693 01:44:51,680 --> 01:44:52,530 They won't arrest you. 1694 01:44:52,598 --> 01:44:53,982 They'll take you into custody. 1695 01:44:54,050 --> 01:44:56,584 You'll be fine. That's a good thing. 1696 01:44:56,652 --> 01:44:58,136 Don't turn around. 1697 01:45:04,693 --> 01:45:05,927 Doug... 1698 01:45:08,964 --> 01:45:10,365 Be careful. 1699 01:45:43,316 --> 01:45:45,183 MAN ON PA: Your attention, please. 1700 01:45:45,251 --> 01:45:47,736 Passengers are not allowed on the car deck 1701 01:45:47,803 --> 01:45:50,555 when the ferry is in motion. 1702 01:45:57,363 --> 01:45:58,730 Sir! Sir. 1703 01:45:58,798 --> 01:46:01,516 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1704 01:46:01,518 --> 01:46:02,584 Passengers aren't allowed here. 1705 01:46:02,652 --> 01:46:04,002 Okay. 1706 01:46:07,039 --> 01:46:09,007 (FOGHORN SOUNDING) 1707 01:46:43,493 --> 01:46:45,693 Can't believe it. They're right on time. 1708 01:46:45,761 --> 01:46:48,046 Let's get these boys to their party. 1709 01:47:10,702 --> 01:47:12,670 Mama! 1710 01:47:20,546 --> 01:47:23,615 (BAND PLAYING "WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN") 1711 01:48:55,057 --> 01:48:57,308 Excuse me, sir? Sir! 1712 01:48:57,376 --> 01:49:00,912 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1713 01:49:04,032 --> 01:49:06,350 No passengers allowed, sir. 1714 01:49:16,312 --> 01:49:17,979 (GUN FIRING) 1715 01:49:20,850 --> 01:49:21,916 Let's go! Let's go! 1716 01:49:35,698 --> 01:49:37,866 (GUN FIRING) 1717 01:49:47,126 --> 01:49:48,009 (GROANS) 1718 01:50:14,136 --> 01:50:15,770 (ALL CLAMORING) 1719 01:50:19,641 --> 01:50:22,377 It's destiny, Oerstadt. 1720 01:50:22,445 --> 01:50:25,413 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1721 01:50:28,134 --> 01:50:29,917 What did you say? 1722 01:50:29,985 --> 01:50:33,304 I'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1723 01:50:35,424 --> 01:50:37,108 I'm coming out. 1724 01:50:45,117 --> 01:50:46,967 What'd you say? 1725 01:50:47,853 --> 01:50:49,704 I thought you were a patriot. 1726 01:50:49,772 --> 01:50:51,122 Oh, I am. 1727 01:50:52,190 --> 01:50:54,942 Patriotism requires sacrifice. 1728 01:50:55,010 --> 01:50:56,745 I'm willing to sacrifice. 1729 01:50:56,812 --> 01:50:58,312 Yeah? Who? Her? Me? 1730 01:50:58,380 --> 01:51:01,182 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1731 01:51:01,249 --> 01:51:03,101 The Tree of Liberty must be refreshed 1732 01:51:03,169 --> 01:51:05,537 with the blood of patriots and tyrants. 1733 01:51:06,806 --> 01:51:07,839 Right. 1734 01:51:07,906 --> 01:51:09,174 Sometimes a little human collateral 1735 01:51:09,241 --> 01:51:11,709 is the cost of freedom, isn't it? 1736 01:51:16,649 --> 01:51:18,550 Who are you, Oerstadt? 1737 01:51:21,787 --> 01:51:23,071 Who are you? 1738 01:51:25,891 --> 01:51:28,059 It's not supposed to be this way. 1739 01:51:36,835 --> 01:51:38,602 (SIRENS WAILING) 1740 01:51:55,671 --> 01:51:57,271 You all right? 1741 01:52:00,492 --> 01:52:01,809 I killed him. 1742 01:52:01,876 --> 01:52:03,428 No, you didn't. I did. 1743 01:52:03,496 --> 01:52:06,381 MAN ON RADIO: It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 1744 01:52:06,448 --> 01:52:09,000 Now let's go back in time to 1964. 1745 01:52:09,068 --> 01:52:11,419 We're gonna die. No, we're not. 1746 01:52:11,486 --> 01:52:14,072 ...on 105.3 FM, the heart of New Orleans. 1747 01:52:14,139 --> 01:52:16,107 Hit the gas. 1748 01:52:16,174 --> 01:52:17,342 Hit the gas! 1749 01:52:23,165 --> 01:52:26,668 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1750 01:52:28,421 --> 01:52:30,855 We get out now, everybody dies. 1751 01:52:32,324 --> 01:52:34,809 You have until the count of three! 1752 01:52:34,876 --> 01:52:35,827 Hit it. 1753 01:52:35,894 --> 01:52:36,761 One... 1754 01:52:36,828 --> 01:52:38,046 (TIRES SCREECHING) 1755 01:52:58,484 --> 01:53:00,301 (GASPING) 1756 01:53:10,295 --> 01:53:11,746 (FOGHORN SOUNDING) 1757 01:54:24,286 --> 01:54:25,436 (INAUDIBLE) 1758 01:54:49,361 --> 01:54:52,947 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1759 01:54:54,082 --> 01:54:56,317 Oh, God, my daughter! 1760 01:55:10,799 --> 01:55:12,266 WOMAN: Chrissie! 1761 01:55:13,368 --> 01:55:14,052 Chrissie! 1762 01:55:14,202 --> 01:55:16,654 Oh, Chrissie! Chrissie! It's my mom! 1763 01:55:16,722 --> 01:55:17,855 Mom! 1764 01:55:23,878 --> 01:55:27,147 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1765 01:55:27,215 --> 01:55:29,350 Someone's on the way over to take a statement 1766 01:55:29,417 --> 01:55:31,836 and ask you some questions, okay? 1767 01:55:56,661 --> 01:55:57,895 Bobby. 1768 01:55:57,963 --> 01:55:59,130 Doug. 1769 01:55:59,198 --> 01:56:00,498 How you doing? All right. 1770 01:56:00,566 --> 01:56:03,100 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1771 01:56:03,168 --> 01:56:04,836 Somehow involved in all of this. 1772 01:56:09,541 --> 01:56:10,457 Okay. 1773 01:56:16,265 --> 01:56:17,815 How you doing? 1774 01:56:17,882 --> 01:56:19,050 Doug? 1775 01:56:20,118 --> 01:56:21,718 That's right. 1776 01:56:24,790 --> 01:56:26,107 You okay? 1777 01:56:26,174 --> 01:56:27,241 Yeah. 1778 01:56:31,780 --> 01:56:33,096 Have we met? 1779 01:56:34,950 --> 01:56:37,752 Yeah. Yeah, we have. 1780 01:56:41,824 --> 01:56:43,391 It's okay. Come on. 1781 01:56:44,076 --> 01:56:45,392 Come on. 1782 01:57:00,475 --> 01:57:02,309 You okay? Yeah. 1783 01:57:02,377 --> 01:57:04,328 You sure? Yeah. 1784 01:57:04,396 --> 01:57:07,064 Okay. I'll get you warmed up. 1785 01:57:07,132 --> 01:57:08,332 (KEY TURNING) 1786 01:57:08,400 --> 01:57:10,635 ♪ All right, don't worry baby 1787 01:57:10,702 --> 01:57:14,838 ♪ Don't worry baby, don't worry baby ♪ 1788 01:57:16,975 --> 01:57:18,409 What is it? 1789 01:57:19,194 --> 01:57:21,546 Hmm? What is it? 1790 01:57:26,652 --> 01:57:27,752 Doug. 1791 01:57:29,838 --> 01:57:31,972 What if you had to tell someone 1792 01:57:32,040 --> 01:57:33,540 the most important thing in the world, 1793 01:57:33,609 --> 01:57:36,293 but you knew they'd never believe you? 1794 01:57:37,746 --> 01:57:39,046 I'd try. 1795 01:57:48,706 --> 01:57:50,191 No. 1796 01:57:50,258 --> 01:57:53,978 ♪ Oh what she does to me 1797 01:57:54,045 --> 01:57:58,149 ♪ When she makes love to me, and she says 1798 01:57:58,217 --> 01:58:02,153 ♪ Don't worry baby, don't worry baby 1799 01:58:02,221 --> 01:58:04,054 ♪ Don't worry baby 1800 01:58:04,122 --> 01:58:06,707 ♪ Everything will turn out all right 1801 01:58:06,775 --> 01:58:10,261 ♪ Don't worry baby, don't worry baby 1802 01:58:10,328 --> 01:58:12,129 ♪ Don't worry baby 1803 01:58:12,197 --> 01:58:13,997 ♪ Everything will turn out all right ♪ 1804 01:58:14,066 --> 01:58:15,299 ("COMING BACK TO YOU" PLAYING) 1805 01:58:15,367 --> 01:58:18,936 ♪ I've been here before 1806 01:58:20,705 --> 01:58:24,308 ♪ I'll be back for more 1807 01:58:25,910 --> 01:58:31,215 ♪ Maybe this time I can stay 1808 01:58:34,352 --> 01:58:36,153 ♪ Forevermore 1809 01:58:39,724 --> 01:58:41,959 ♪ Forevermore 1810 01:58:51,903 --> 01:58:57,341 ♪ Wonder what the future brings 1811 01:58:57,409 --> 01:59:02,513 ♪ Fortunetellers and time machines 1812 01:59:02,581 --> 01:59:08,285 ♪ I predict what they'll predict for me 1813 01:59:09,654 --> 01:59:13,957 ♪ That I'll keep coming back to you 1814 01:59:14,025 --> 01:59:16,193 ♪ Coming back to you 1815 01:59:16,261 --> 01:59:18,662 ♪ I keep coming back to you 1816 01:59:18,730 --> 01:59:21,499 ♪ I keep coming back to you 1817 01:59:21,566 --> 01:59:24,235 ♪ Yeah, I'm coming back to you 1818 01:59:24,302 --> 01:59:29,273 ♪ One day they'll get it right 1819 01:59:29,341 --> 01:59:35,579 ♪ I will live and I will die a million times 1820 01:59:35,647 --> 01:59:40,251 ♪ As long as you are mine 1821 01:59:41,686 --> 01:59:46,123 ♪ I keep coming back to you 1822 01:59:46,191 --> 01:59:51,629 ♪ Coming back to you, I keep coming back to you 1823 01:59:51,696 --> 01:59:55,566 ♪ Coming back to you, I keep coming back to you 1824 01:59:55,634 --> 01:59:57,868 ♪ Go back and go right head-over 1825 01:59:57,935 --> 02:00:00,471 ♪ Again I'll meet you baby 1826 02:00:00,539 --> 02:00:03,140 ♪ Tomorrow, yesterday 1827 02:00:03,208 --> 02:00:06,843 ♪ It's impossible to leave you, baby 1828 02:00:06,911 --> 02:00:11,649 ♪ Every way and every day, I'll take you baby 1829 02:00:11,716 --> 02:00:16,253 ♪ They call it deja vu, but I'm just in love with you 1830 02:00:19,591 --> 02:00:21,725 ♪ They call it deja vu 1831 02:00:21,793 --> 02:00:24,895 ♪ I'm just in love with you 1832 02:00:24,962 --> 02:00:26,963 ♪ They call it deja vu 1833 02:00:27,031 --> 02:00:29,833 ♪ But I'm just in love with you 1834 02:00:29,901 --> 02:00:31,468 ♪ In love with you 1835 02:00:32,237 --> 02:00:33,270 ♪ Forevermore 1836 02:00:33,338 --> 02:00:35,172 ♪ I'm just in love with you 1837 02:00:35,240 --> 02:00:36,240 ♪ I'm in love 1838 02:00:37,709 --> 02:00:39,276 ♪ Forevermore, I'm just in love with you 1839 02:00:39,344 --> 02:00:43,113 ♪ I keep coming back to you 1840 02:00:43,181 --> 02:00:46,883 ♪ Been here before, keep coming back to you 1841 02:00:50,054 --> 02:00:52,590 ♪ Coming back to you 1842 02:00:52,657 --> 02:00:57,328 ♪ Maybe this time I can stay 1843 02:01:00,632 --> 02:01:03,234 ♪ Coming back to you 1844 02:01:03,301 --> 02:01:05,902 ♪ Coming back to you 1845 02:01:05,970 --> 02:01:08,171 ♪ Coming back to you 1846 02:01:09,407 --> 02:01:12,643 ♪ Over and over and again 1847 02:01:14,045 --> 02:01:17,781 ♪ I've been here before 1848 02:01:19,317 --> 02:01:23,487 ♪ I'll be back for more 1849 02:01:24,623 --> 02:01:30,361 ♪ Maybe this time I can stay 1850 02:01:30,428 --> 02:01:31,728 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)139809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.