Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:09,028
I've altered our course by four degrees.
2
00:00:09,126 --> 00:00:12,442
Good. That should give us a clearer
flight path for at least 24 hours.
3
00:00:12,549 --> 00:00:17,306
Going on the assumption, of course, we aren't
hit by a wild comet or a falling star.
4
00:00:17,413 --> 00:00:21,210
Or, uh, plow into
some unknown asteroid.
5
00:00:21,316 --> 00:00:26,401
You amaze me, Major West. Worrying about,
uh, normal occupational hazards like that.
6
00:00:26,501 --> 00:00:29,566
Say, where's the Robot? He was supposed to
compute our radial reactor.
7
00:00:29,668 --> 00:00:33,727
Oh, uh, Smith said he needed him for a few
minutes on a project of major importance.
8
00:00:33,828 --> 00:00:36,217
Yeah, I can imagine.
9
00:00:37,572 --> 00:00:39,939
Careful. Careful!
10
00:00:40,036 --> 00:00:42,240
Careful, you incompetent imbecile.
Not too much water.
11
00:00:42,339 --> 00:00:44,063
Give this here. Give it here.
12
00:00:44,163 --> 00:00:47,327
Indeed. I raised this plant
from a tiny cutting.
13
00:00:47,428 --> 00:00:49,795
I have mothered it to its present size.
14
00:00:49,891 --> 00:00:51,931
There is no need for concern, Dr. Smith.
15
00:00:52,035 --> 00:00:55,515
- Unlike yourself, I have excellent judgment.
- Have you, indeed?
16
00:00:55,618 --> 00:00:58,782
Among the other members of
this expedition, I am held in high esteem.
17
00:00:58,883 --> 00:01:01,338
You might even say
they regard me with deep affection.
18
00:01:01,442 --> 00:01:04,126
Hold your tongue, you bumptious braggart.
You'll pop a rivet.
19
00:01:04,226 --> 00:01:05,787
Stand aside. Stand aside.
20
00:01:05,890 --> 00:01:08,890
There are many good reasons,
Dr. Smith, why I am so well liked.
21
00:01:08,995 --> 00:01:12,791
I am honest, kind, gentle,
courteous, brave...
22
00:01:12,898 --> 00:01:15,897
self-sacrificing
and a real great guy.
23
00:01:16,002 --> 00:01:19,002
And a real great goose.
24
00:01:19,106 --> 00:01:21,626
Dr. Smith, if you're done
with the Robot, can I--
25
00:01:21,730 --> 00:01:24,250
- What's the trouble, William?
- This plant.
26
00:01:24,354 --> 00:01:27,615
You know Dad's orders. No one's supposed to
bring any kind of vegetation...
27
00:01:27,713 --> 00:01:29,306
of alien kind on the ship.
28
00:01:29,410 --> 00:01:31,613
I recall your father's edict
very well indeed.
29
00:01:31,713 --> 00:01:35,029
But surely it does not apply
to this innocent little orange tree.
30
00:01:35,137 --> 00:01:37,755
Besides, Dr. Smith is its mother.
31
00:01:37,856 --> 00:01:42,013
If you quote me, quote accurately, booby.
That is not what I said.
32
00:01:42,112 --> 00:01:44,982
Dr. Smith, I'm not so sure
that's an orange tree.
33
00:01:45,088 --> 00:01:47,128
Oh, William. Of course it's an orange tree.
34
00:01:47,233 --> 00:01:51,291
Any day now, a great crop of luscious
Valencia oranges will burst forth.
35
00:01:51,393 --> 00:01:55,353
But space radiation can affect any plant's
photosynthesis process.
36
00:01:55,456 --> 00:01:57,212
We don't know
what that might turn into.
37
00:01:57,312 --> 00:01:59,678
You might be placing us all
in deadly danger.
38
00:01:59,776 --> 00:02:02,045
You're both making
much ado over nothing.
39
00:02:02,144 --> 00:02:05,788
Well, just the same, when Don sees it,
he's gonna throw it overboard.
40
00:02:05,888 --> 00:02:08,735
- Will he indeed?
- And you with it.
41
00:02:10,527 --> 00:02:13,789
To please you, William, I shall get rid of
the plant immediately.
42
00:02:13,887 --> 00:02:17,203
Now you're talking.
Oh, can I please take the Robot?
43
00:02:17,311 --> 00:02:22,330
As far as I'm concerned,
you may take him and lose him.
44
00:02:22,430 --> 00:02:26,325
This parting brings an end to "horrah."
Let us hope we do not meet "tomorrah."
45
00:02:26,430 --> 00:02:28,318
Be gone, booby!
46
00:02:32,190 --> 00:02:36,151
How ridiculous.
As if a harmless little citrus plant...
47
00:02:36,254 --> 00:02:40,051
could be anything but a fountain
of delicious orange juice.
48
00:02:40,157 --> 00:02:44,118
They're all jealous of
my horticultural ability. All of them.
49
00:02:44,222 --> 00:02:46,109
Jealous. Jealous.
50
00:02:49,053 --> 00:02:51,158
Looks like some kind
of radiation belt.
51
00:02:52,637 --> 00:02:54,425
[ Don ]
Must be a galactic phenomenon.
52
00:02:54,525 --> 00:02:57,208
- The scintillometer's way off.
- [ Thud ]
53
00:02:57,309 --> 00:03:01,270
We're encountering
radiation shock waves.
54
00:03:01,372 --> 00:03:03,576
John, can't we alter our course?
55
00:03:03,677 --> 00:03:05,717
We don't have enough time.
Whatever it is...
56
00:03:05,820 --> 00:03:08,951
we're gonna have to take a chance
and fly right through it.
57
00:03:15,068 --> 00:03:17,850
I guess I better warn the children.
58
00:03:25,724 --> 00:03:28,091
[ Yelping ]
59
00:03:33,244 --> 00:03:35,131
Maureen, stabilize the ship.
60
00:03:43,866 --> 00:03:46,714
- [ Groans ]
- Dr. Smith.
61
00:03:46,810 --> 00:03:48,633
- He's really hurt bad.
- [ Groans ]
62
00:03:48,730 --> 00:03:50,770
I have computed his condition.
63
00:03:50,875 --> 00:03:54,038
The good doctor is only
paralyzed with fear.
64
00:03:54,138 --> 00:03:57,750
Silence, ninny. Why shouldn't I be?
There's just so much a man can stand.
65
00:03:57,850 --> 00:04:02,771
- Man? Ha!
- Spare me the asinine aside, you insensitive idiot.
66
00:04:02,874 --> 00:04:07,478
- I've suffered a severe emotional shock.
- I'm terribly sorry, Dr. Smith.
67
00:04:07,577 --> 00:04:10,425
Thank you, William.
My entire nervous system's been damaged.
68
00:04:10,522 --> 00:04:13,521
I shall require at least
24 hours to recuperate.
69
00:04:13,625 --> 00:04:18,065
William, dear boy. Would you see to it that
my dinner is served in my quarters?
70
00:04:18,169 --> 00:04:20,056
All right.
71
00:04:22,968 --> 00:04:26,132
You can goldbrick later, Smith.
Right now we've got a lot of repair work to do.
72
00:04:26,233 --> 00:04:29,713
Believe me, Major, I am beyond
physical efforts of any kind.
73
00:04:31,193 --> 00:04:33,648
I don't wanna have to
tell you again, move.
74
00:04:33,752 --> 00:04:36,916
But I need a little time in order
to recover from my recent experience.
75
00:04:37,016 --> 00:04:40,660
- Smith.
- Very well, Major. But you will regret it.
76
00:04:40,760 --> 00:04:44,175
Denying an exhausted man
a little peace and quiet.
77
00:04:44,280 --> 00:04:46,647
Cold and cruel you are.
78
00:04:46,744 --> 00:04:50,704
All right, Smith. Never mind the compliments.
I'll meet you on the upper deck in 30 seconds.
79
00:04:54,903 --> 00:04:57,750
Thirty seconds indeed.
That dreadful man.
80
00:04:57,847 --> 00:04:59,669
[ Grunts ]
81
00:06:39,922 --> 00:06:43,238
- System A's all right.
- I'd say we were lucky. Only minor damage.
82
00:06:43,346 --> 00:06:44,906
- Let's try System B.
- Right.
83
00:06:45,010 --> 00:06:46,187
- Hold that steady.
- Uh-huh.
84
00:06:46,290 --> 00:06:48,177
Yeah.
85
00:06:48,274 --> 00:06:51,470
Smith, give me an R-14
transistor unit, please.
86
00:06:56,625 --> 00:06:59,145
- I think the ship is burning up.
- What?
87
00:06:59,249 --> 00:07:02,729
I think the ship is burning up!
88
00:07:04,433 --> 00:07:08,873
- [ Console Beeping ]
- Well, what are you going to do?
89
00:07:08,977 --> 00:07:11,344
- [ Beeping Stops ]
- Nothing to worry about. There's no danger.
90
00:07:11,441 --> 00:07:14,288
Our hull picked up some electroactive waves
going through the radiation belt.
91
00:07:14,385 --> 00:07:18,214
- It'll burn off in a few hours.
- How nice. [ Yawns ]
92
00:07:18,320 --> 00:07:22,924
- Are you all right?
- In reply to your question, I must tell you...
93
00:07:23,024 --> 00:07:25,512
I have reached a point
beyond any feeling at all.
94
00:07:25,615 --> 00:07:28,932
All right, Smith.
We get the idea. You're tired, right?
95
00:07:29,040 --> 00:07:33,230
You're quite wrong, Major.
I am completely and utterly exhausted.
96
00:07:33,328 --> 00:07:36,459
Well, then, perhaps you'd, um--
you'd better get some rest.
97
00:07:36,559 --> 00:07:40,356
Perhaps I'd better. Bless you both.
98
00:07:40,464 --> 00:07:44,260
[ Chuckles ]
You know that whole routine was an act?
99
00:07:44,367 --> 00:07:47,847
Yeah, tell me about it, Don.
100
00:07:56,718 --> 00:07:59,085
[ Yawns ]
101
00:08:09,517 --> 00:08:13,314
Now for a healthful draft
of spring water.
102
00:08:13,421 --> 00:08:15,309
[ Yawns Loudly ]
103
00:08:17,229 --> 00:08:20,546
Mmm, and a nice little nap.
104
00:08:22,189 --> 00:08:26,630
It's so good to be safe
in one's own little room...
105
00:08:26,733 --> 00:08:29,733
in one's own little bed.
106
00:08:29,836 --> 00:08:31,909
[ Loud Yawn ]
107
00:08:37,868 --> 00:08:40,072
Dr. Smith, dinner's ready.
108
00:08:43,948 --> 00:08:47,264
- Dr. Smith, wake up!
- What? [ Screams ]
109
00:08:47,372 --> 00:08:51,168
William! Get away from me,
you loathsome thing. William, what is it?
110
00:08:51,276 --> 00:08:55,018
It's your orange tree, Dr. Smith.
Space radiation must've mutated it.
111
00:08:55,115 --> 00:08:57,668
Boy, it's a good thing
I decided to wake you up.
112
00:08:57,771 --> 00:09:00,771
Oh, William, I am indeed grateful.
How terrible it is.
113
00:09:00,875 --> 00:09:04,519
That thing was going to attack me,
and I raised it from nothing.
114
00:09:04,619 --> 00:09:07,783
I wouldn't say it was attacking you.
It looked kind of affectionate.
115
00:09:07,883 --> 00:09:11,625
Affectionate? Affectionate?
116
00:09:11,722 --> 00:09:13,544
Do you really think so, William?
117
00:09:13,642 --> 00:09:16,773
Well, that doesn't change the fact
that you promised to get rid of it.
118
00:09:16,874 --> 00:09:20,900
I fully intended to, William, but you see,
we encountered the radiation belt...
119
00:09:21,003 --> 00:09:23,206
and it slipped my mind.
120
00:09:23,306 --> 00:09:26,535
Well, I think I'd better
go tell Dad and Don.
121
00:09:26,634 --> 00:09:29,317
William, there is no reason
to act in haste.
122
00:09:29,418 --> 00:09:33,541
After all, we discovered the danger
before any appreciable harm could be done.
123
00:09:33,641 --> 00:09:38,081
I'm quite sure that we can handle this
situation without involving the others.
124
00:09:38,186 --> 00:09:41,830
- I don't know.
- There is really no problem, believe me.
125
00:09:41,929 --> 00:09:44,776
I promise to dispose of
this thing immediately.
126
00:09:44,873 --> 00:09:48,037
Well, all right.
127
00:09:48,137 --> 00:09:51,104
But you're gonna have to put it
through the jet exhaust so it'll burn up.
128
00:09:51,209 --> 00:09:53,413
No sooner off your tongue
than it is done.
129
00:09:53,512 --> 00:09:56,033
Now run along and have your dinner.
I'll join you in a thrice.
130
00:09:59,432 --> 00:10:04,517
What a pity. In season, we could have had
oranges as big a watermelons.
131
00:10:04,616 --> 00:10:06,982
[ Yelps ]
132
00:10:08,328 --> 00:10:13,379
Well, you are an affectionate
little devil, aren't you?
133
00:10:19,816 --> 00:10:23,296
Here's our position,
and this is where we're going.
134
00:10:23,399 --> 00:10:25,920
How many days did Dad say
it'd take us to get there?
135
00:10:26,023 --> 00:10:30,147
- About 10.
- Sure is a long time from now.
136
00:10:30,247 --> 00:10:33,563
Why didn't Dad select this galaxy?
Look, it's much closer.
137
00:10:33,670 --> 00:10:36,834
True. But the chances of finding
an advanced civilization...
138
00:10:36,935 --> 00:10:38,974
in any of these small worlds
is pretty slim.
139
00:10:39,078 --> 00:10:41,282
Yeah. I suppose so.
140
00:10:44,198 --> 00:10:49,086
- Penny, what's wrong?
- Nothing. Everything's just fine.
141
00:10:49,190 --> 00:10:52,451
- Penny?
- Well, it's just that...
142
00:10:52,550 --> 00:10:55,365
well, now we're back in space,
I'm anxious to go home.
143
00:10:55,462 --> 00:10:59,902
- All of us feel the same way, Penny.
- Yeah, but we're so close.
144
00:11:00,005 --> 00:11:03,933
Oh, sure we are. Just 10 million miles away,
give or take a few million.
145
00:11:04,037 --> 00:11:05,979
Oh, Judy, you know what I mean.
146
00:11:06,085 --> 00:11:10,046
Of course I do. But let's not
rush things. We'll get home.
147
00:11:10,149 --> 00:11:12,188
You know the old Chinese proverb:
148
00:11:12,293 --> 00:11:15,293
"A journey of a thousand miles
starts with one step."
149
00:11:15,396 --> 00:11:17,916
[ Chuckles ] All right. I'll try to
curb my impatience.
150
00:11:18,021 --> 00:11:19,777
[ Hissing ]
151
00:11:19,877 --> 00:11:23,673
Something's wrong with the air
ventilation system. Get Dad and Don.
152
00:11:34,915 --> 00:11:36,738
The stabilizing unit's overheating.
153
00:11:36,835 --> 00:11:39,202
- Switch them off and turn on to auxiliary.
- [ Coughs ]
154
00:11:39,299 --> 00:11:41,666
How long do you think you can
keep her steady on secondaries?
155
00:11:41,764 --> 00:11:43,357
Oh, about a couple of hours, I think.
156
00:11:43,459 --> 00:11:46,077
Do you think you can find
and fix what's wrong by then, Dad?
157
00:11:46,179 --> 00:11:49,659
- We'd better, Judy.
- [ Penny ] What happens if you don't?
158
00:11:49,763 --> 00:11:53,886
Well, the Jupiter 2 will just start
rolling over and over, like a ball.
159
00:11:53,987 --> 00:11:57,631
The aero balance meter indicates all our
intake ducts are closed.
160
00:11:57,731 --> 00:12:02,335
- That's strange. We couldn't have
picked up anything in space.
- It doesn't make sense.
161
00:12:02,434 --> 00:12:06,296
The distribution imbalance seems to be
resting directly on top of the Jupiter.
162
00:12:06,402 --> 00:12:07,809
Look.
163
00:12:12,482 --> 00:12:16,443
- Some kind of a plant growth.
- Now we know what's shutting off the air ducts.
164
00:12:16,545 --> 00:12:18,368
But we've been traveling
in space for hours.
165
00:12:18,465 --> 00:12:22,589
- How could a plant attach itself to the spaceship?
- That's a good question.
166
00:12:28,705 --> 00:12:30,592
Oh, sadness, oh, sorrow.
167
00:12:30,689 --> 00:12:33,852
It never occurred to me that anything
as terrible as this would happen.
168
00:12:33,953 --> 00:12:35,840
All this extra work is your fault.
169
00:12:35,936 --> 00:12:38,784
Will told you to dispose of that plant
through the jet exhaust.
170
00:12:38,880 --> 00:12:40,441
Yes, I know he did.
But it was so heavy.
171
00:12:40,544 --> 00:12:43,228
So like the prize idiot, you sent it out
into space through the escape hatch.
172
00:12:43,328 --> 00:12:46,492
Believe me, Major, I never thought for a
moment it would attach itself to the Jupiter.
173
00:12:46,592 --> 00:12:48,479
I'm truly sorry. Really, I am.
174
00:12:48,576 --> 00:12:50,877
Unfortunately, your regrets
don't help the situation now.
175
00:12:50,976 --> 00:12:54,522
It wasn't all Dr. Smith's fault.
I'm responsible too.
176
00:12:54,623 --> 00:12:59,096
Yes, you are, Son. You should've reported
the finding of that plant immediately.
177
00:12:59,200 --> 00:13:03,956
- Anyone have any suggestions?
- [ Robot ] Perhaps I can be of service,
Professor Robinson.
178
00:13:04,064 --> 00:13:06,780
Not unless you have some idea
of how to get that plant off this ship.
179
00:13:06,879 --> 00:13:09,399
My computers indicate the plant
is clinging to the ship...
180
00:13:09,503 --> 00:13:11,575
because it believes
Dr. Smith to be its mother.
181
00:13:11,679 --> 00:13:14,940
- Tattletale.
- Oh, no. Now I've heard everything.
182
00:13:15,038 --> 00:13:18,518
Unfortunately, I have no ready solution...
183
00:13:18,622 --> 00:13:21,524
- but I can give you some further information.
- All right, let's have it.
184
00:13:21,630 --> 00:13:25,111
I have computed the performance range
of our auxiliary stabilizers.
185
00:13:25,214 --> 00:13:27,897
They will function for
38 minutes and 10 seconds.
186
00:13:27,998 --> 00:13:31,959
If the intake ducts are not cleared of
the plant growth before that time...
187
00:13:32,061 --> 00:13:33,654
we will all perish.
188
00:13:33,758 --> 00:13:37,019
Forgive me for revealing
such depressing information.
189
00:13:37,117 --> 00:13:40,433
Thirty-eight minutes
and 10 seconds. Oh, dear.
190
00:13:40,542 --> 00:13:42,680
There must be some way out of this.
191
00:13:45,277 --> 00:13:49,881
Don. Get me a reading of the atmospheric
density of that planet down there.
192
00:13:49,981 --> 00:13:52,120
About 30 pounds per square inch.
193
00:13:52,220 --> 00:13:55,286
- That just might do it.
- What's the plan?
194
00:13:55,389 --> 00:13:57,527
Destroy the plant, if we're lucky.
Take her down.
195
00:13:59,004 --> 00:14:01,044
John, wait a minute.
196
00:14:01,149 --> 00:14:03,450
The Robot might have something.
197
00:14:03,548 --> 00:14:06,068
That plant seems to have
some kind of intelligence.
198
00:14:06,172 --> 00:14:10,449
You might be right.
It moved up when I said destroy it.
199
00:14:10,556 --> 00:14:12,444
Let's go.
200
00:14:25,691 --> 00:14:28,855
This is madness, Professor.
You'll destroy us all.
201
00:14:28,955 --> 00:14:30,994
I'm fully aware of
the danger, Doctor.
202
00:14:31,099 --> 00:14:34,481
Who knows what horrid alien life-forms
may exist down there.
203
00:14:34,587 --> 00:14:39,824
We have one chance, Dr. Smith. If Dad's plan
works, our entry into the planet's atmosphere...
204
00:14:39,930 --> 00:14:43,094
will set the vegetation on
the ship afire, killing it.
205
00:14:43,195 --> 00:14:45,399
And possibly us into the bargain.
206
00:14:45,498 --> 00:14:49,142
Suppose the gravitational pull of this
unknown world is too strong for us?
207
00:14:49,242 --> 00:14:52,406
In that case, Smith, your miserable life
will come to a merciful end.
208
00:14:53,786 --> 00:14:56,720
We'll be entering the planet's
atmosphere in a few moments.
209
00:14:56,826 --> 00:15:00,175
- [ Low Beeping ]
- The radio. Someone's trying to contact us.
210
00:15:00,281 --> 00:15:02,485
- Match our wavelength to theirs.
- Yes, sir.
211
00:15:05,401 --> 00:15:09,329
This is the Jupiter 2
space expedition from Earth. Come in.
212
00:15:09,433 --> 00:15:12,913
- This is the Jupiter--
- [ Man ] You are about to enter a restricted zone.
213
00:15:13,017 --> 00:15:16,180
Alter your flight pattern immediately
and leave the area.
214
00:15:16,281 --> 00:15:19,859
We repeat: This is a restricted zone.
215
00:15:19,961 --> 00:15:21,935
Give me the mike, Son.
216
00:15:23,097 --> 00:15:25,715
This is John Robinson
from the planet Earth.
217
00:15:25,816 --> 00:15:28,664
We're having some trouble up here.
We must enter your atmosphere.
218
00:15:28,760 --> 00:15:32,470
A final warning:
Leave this area at once.
219
00:15:32,568 --> 00:15:36,691
Do not attempt to enter our atmosphere,
or you will be destroyed.
220
00:15:36,792 --> 00:15:39,956
We've got to make an entry.
This is an emergency.
221
00:15:40,055 --> 00:15:41,844
They've stopped sending.
222
00:15:44,247 --> 00:15:47,859
- [ High-pitched Beeping ]
- Dad, look at those blips.
223
00:15:51,223 --> 00:15:53,590
I wonder what they are.
224
00:15:53,687 --> 00:15:55,726
We'll find out soon enough.
225
00:15:55,831 --> 00:15:58,514
Maybe we'd better take that advice
from our unfriendly host.
226
00:15:58,615 --> 00:16:01,200
Danger! Danger! There they are.
227
00:16:05,526 --> 00:16:07,763
[ Explosion ]
228
00:16:10,678 --> 00:16:12,172
There's another one.
229
00:16:17,398 --> 00:16:19,918
[ Explosion ]
230
00:16:22,678 --> 00:16:25,525
Take her out of here!
We're under attack!
231
00:16:25,621 --> 00:16:29,582
- It's coming directly at us!
- Full rocket power!
232
00:16:29,685 --> 00:16:31,758
Check!
233
00:16:42,036 --> 00:16:45,200
- [ Exhales ]
- That was close.
234
00:16:45,301 --> 00:16:49,905
- Oh, dear.
- Did you know that I once
studied to be an architect?
235
00:16:50,004 --> 00:16:52,371
- That's much too dangerous a profession, Major.
- [ Chuckles ]
236
00:16:52,468 --> 00:16:55,468
You fall off a 40-story building and
whammo, that's it, buddy.
237
00:16:55,571 --> 00:16:57,393
Yeah, I know what you mean.
238
00:16:57,491 --> 00:17:01,386
Dad, why would they want to attack us?
We told them we were friendly.
239
00:17:01,491 --> 00:17:06,728
Oh, William. In the hostile environment of
space, there are no reasonable explanations.
240
00:17:06,836 --> 00:17:08,723
Well, it could've been
a mistake, Dr. Smith.
241
00:17:08,819 --> 00:17:11,240
We're not positive
they heard our radio message.
242
00:17:11,347 --> 00:17:14,696
That's a possibility, Son.
Why don't you try to contact them again?
243
00:17:14,803 --> 00:17:17,803
Well, gentlemen,
what are we going to do?
244
00:17:17,906 --> 00:17:20,273
We cannot enter the environment
of that hostile planet...
245
00:17:20,371 --> 00:17:22,738
and we do not have the time
to try and reach another one.
246
00:17:22,835 --> 00:17:24,907
We still have a little time, Dr. Smith.
247
00:17:25,011 --> 00:17:28,174
Hardly an optimistic outlook,
if you would like my opinion.
248
00:17:28,274 --> 00:17:30,478
We don't like it and we don't
wanna hear it, Smith.
249
00:17:30,579 --> 00:17:33,578
Spare me your bullying tactics, Major.
You cannot frighten me.
250
00:17:33,682 --> 00:17:36,529
I shall say whatever I please
whenever it pleases me.
251
00:17:36,626 --> 00:17:38,349
Look.
252
00:17:38,450 --> 00:17:41,930
We've got enough troubles without you two
acting like a couple of overgrown schoolboys.
253
00:17:42,034 --> 00:17:44,717
- He started it.
- Well, I'm going to finish it.
254
00:17:44,818 --> 00:17:47,981
- Doctor, go to your quarters.
- I believe I shall.
255
00:17:48,081 --> 00:17:51,397
It will be a distinct pleasure to leave
the presence of this militant moron.
256
00:17:51,505 --> 00:17:53,643
I oughta--
257
00:17:53,745 --> 00:17:56,745
This is the Jupiter 2
space expedition from Earth.
258
00:17:56,849 --> 00:17:59,696
We're requesting permission
to land on your planet.
259
00:17:59,792 --> 00:18:01,832
I repeat. This is the Jupiter 2.
260
00:18:01,937 --> 00:18:04,303
We're in desperate shape.
Do you think we could land?
261
00:18:09,776 --> 00:18:12,362
- Guess that answers our question.
- What'll we do now?
262
00:18:12,465 --> 00:18:14,853
An immediate decision is essential.
263
00:18:14,960 --> 00:18:18,440
The mass of the monster plant
outside is growing with every moment.
264
00:18:18,544 --> 00:18:21,064
- We take her down.
- What about the warning?
265
00:18:21,167 --> 00:18:24,812
Maybe we can burn off the plant
before they launch another missile at us.
266
00:18:24,911 --> 00:18:28,075
- You and the Robot go below, Will.
- Yes, sir.
267
00:18:30,671 --> 00:18:32,460
Try a third gyro.
268
00:18:32,559 --> 00:18:36,356
- Gyro regulator's reading 162.6.
- Check.
269
00:18:36,463 --> 00:18:38,285
Right there.
270
00:18:39,663 --> 00:18:41,899
There it is again.
271
00:18:43,246 --> 00:18:45,253
[ Don ]
The Robot's right. It's getting bigger.
272
00:18:45,359 --> 00:18:47,214
We haven't got a minute to lose.
273
00:18:48,591 --> 00:18:50,500
Try four more points.
274
00:18:50,607 --> 00:18:53,738
Atmosphere entry in nine seconds.
275
00:18:53,838 --> 00:18:57,221
Eight, seven, six...
276
00:18:57,326 --> 00:18:59,715
five, four...
277
00:18:59,822 --> 00:19:02,604
three, two, one.
278
00:19:02,701 --> 00:19:03,978
Entry.
279
00:19:09,133 --> 00:19:11,402
Give me a constant reading
on the outer hull temperature.
280
00:19:11,501 --> 00:19:14,348
Twelve hundred degrees.
281
00:19:14,445 --> 00:19:16,649
Sixteen hundred degrees.
282
00:19:16,749 --> 00:19:19,912
Twenty-four hundred degrees
and still climbing.
283
00:19:20,013 --> 00:19:23,974
- I think it's working.
- Skin temperature, 4,000 degrees.
284
00:19:24,076 --> 00:19:26,891
Nothing could survive that.
The ducts are clear.
285
00:19:26,989 --> 00:19:29,029
No indication of
outside mass attached to the ship.
286
00:19:29,132 --> 00:19:31,947
All right.
Let's get out of here while we can.
287
00:19:38,380 --> 00:19:40,584
Rig for emergency lighting.
288
00:19:45,483 --> 00:19:49,280
John, what's happening?
289
00:19:49,387 --> 00:19:52,703
Some kind of laser beam from that planet
below drained all our power.
290
00:19:52,811 --> 00:19:55,658
We're like sitting ducks up here.
Why don't they just knock us over?
291
00:19:55,755 --> 00:19:59,235
Well, that beam and all those missiles
came from one attack area.
292
00:19:59,339 --> 00:20:01,248
Our orbit's taking us out of range.
293
00:20:01,354 --> 00:20:03,623
How long before we can recharge
and get out of here?
294
00:20:03,722 --> 00:20:05,926
We'll need 20 hours, full recharge.
295
00:20:06,027 --> 00:20:09,442
- That'll give us enough power
to reach escape velocity?
- There's only one problem.
296
00:20:09,546 --> 00:20:14,052
In 11 hours, our orbit's going to take us
right over that attack area again.
297
00:20:18,890 --> 00:20:20,613
- [ Knocking ]
- Yes?
298
00:20:20,714 --> 00:20:23,713
- Major West.
- Oh. Come in.
299
00:20:26,634 --> 00:20:29,317
I wanna talk to you, Smith.
It's quite important.
300
00:20:29,417 --> 00:20:31,240
Very well, proceed.
301
00:20:31,337 --> 00:20:33,279
We're still trying to
make contact with the planet.
302
00:20:33,385 --> 00:20:35,490
So far, no luck.
303
00:20:35,593 --> 00:20:38,976
Something has to be done,
and we have to do it.
304
00:20:39,081 --> 00:20:41,252
Did you say, "we," Major?
305
00:20:41,353 --> 00:20:44,615
Someone has to go down to that planet
and convince them we're not their enemies.
306
00:20:44,712 --> 00:20:47,712
And how do you propose to accomplish
this miraculous mission?
307
00:20:47,817 --> 00:20:51,613
- Do we grow wings and fly?
- No.
308
00:20:51,720 --> 00:20:55,516
By using the space pod, we can get to
the attack area before the Jupiter 2.
309
00:20:55,624 --> 00:20:57,631
You see, the pod's small enough
to go undetected.
310
00:20:57,736 --> 00:21:02,754
That's a splendid idea, Major. I suggest
you go along and my blessings go with you.
311
00:21:02,856 --> 00:21:05,922
I'm glad you approve, Dr. Smith,
because you're going with me.
312
00:21:06,023 --> 00:21:08,194
I am?
313
00:21:08,295 --> 00:21:11,295
Oh, we'll have a much better chance
of success if there are two of us.
314
00:21:11,399 --> 00:21:14,628
Well, much as I would like
to accept your kind invitation, Major...
315
00:21:14,727 --> 00:21:16,931
I'm afraid you'd better look
for somebody else.
316
00:21:17,032 --> 00:21:21,254
You see, by nature, I am not exactly suited
for this particular type of work.
317
00:21:21,351 --> 00:21:25,311
You're the most expendable of
the whole group, and you're going with me.
318
00:21:25,415 --> 00:21:28,415
Thank you, no.
My mind is made up.
319
00:21:35,174 --> 00:21:38,370
I'm sorry, Dr. Smith, but I just
can't take no for an answer.
320
00:21:38,470 --> 00:21:42,528
You're quite right, Major.
Two heads are better than one.
321
00:21:42,630 --> 00:21:45,313
I shall be delighted to accompany you.
322
00:21:51,270 --> 00:21:54,139
Come on.
323
00:21:54,245 --> 00:21:58,849
Indeed, forcing me to leave without
saying good-bye to my dear friends.
324
00:21:58,949 --> 00:22:01,218
You're a cold, callous man, Major.
325
00:22:01,317 --> 00:22:03,521
You'll be back before
they know it. Get in here.
326
00:22:03,620 --> 00:22:06,937
I fear they will never see me again.
327
00:22:39,779 --> 00:22:44,351
What a dismal and desolate place.
There's no sign of habitation anywhere.
328
00:22:44,451 --> 00:22:48,029
Major, I suggest
we return to our spaceship.
329
00:22:48,130 --> 00:22:51,065
Well, those missiles didn't
fire themselves, Smith.
330
00:22:51,170 --> 00:22:53,690
We're not alone
on this planet. Come on.
331
00:23:04,449 --> 00:23:06,751
[ Thrusters Firing ]
332
00:23:08,226 --> 00:23:11,357
Major, the space pod!
It's gonna take off! Stop it!
333
00:23:14,146 --> 00:23:18,368
- Let me go! Let me go!
- Smith, come back here.
334
00:23:18,465 --> 00:23:21,465
Look, Major. It's gone.
335
00:23:21,569 --> 00:23:24,536
Do you realize we're marooned
on this forsaken planet?
336
00:23:24,641 --> 00:23:26,430
Why didn't you try to stop it?
337
00:23:26,528 --> 00:23:30,489
Because I deliberately set the remote-control
system so it would return to the Jupiter 2.
338
00:23:30,593 --> 00:23:32,480
Right now, Smith, we're expendable.
339
00:23:32,577 --> 00:23:35,740
No sense in sacrificing a vital piece of
equipment along with us, now is there?
340
00:23:35,840 --> 00:23:39,484
- Oh, good heavens. I'm trapped
here with a madman.
- You just take it easy, Smith.
341
00:23:39,584 --> 00:23:43,228
As far as we're concerned, the space pod
has served its purpose.
342
00:23:43,328 --> 00:23:46,972
Now if the Robinsons want to return
to this planet, they'll be able to.
343
00:23:47,072 --> 00:23:49,755
- Why don't you understand that?
- I understand that.
344
00:23:49,856 --> 00:23:52,703
And suppose
we wish to rejoin them?
345
00:23:52,799 --> 00:23:57,239
Well, Smith, old boy, in that case,
we've burned our bridges behind us.
346
00:23:57,344 --> 00:24:00,507
Now, we've got three hours
before the Jupiter 2 passes over here.
347
00:24:00,607 --> 00:24:02,679
Come on. Let's find
those aliens who don't like us.
348
00:24:09,118 --> 00:24:13,079
I can't see a living thing.
There was never any life on this planet.
349
00:24:13,182 --> 00:24:16,281
You're wrong again, Smith,
and I can prove it.
350
00:24:16,383 --> 00:24:18,292
[ Gasps ]
351
00:24:18,398 --> 00:24:23,002
From the looks of this skull, animals, greatly
resembling our own once inhabited this planet.
352
00:24:23,102 --> 00:24:26,582
[ Shudders ] Take it away.
You know how sensitive I am.
353
00:24:28,606 --> 00:24:31,922
- Let's take a look over here.
- But, Major, I'm completely exhausted.
354
00:24:32,030 --> 00:24:35,193
My delicate back
is a disaster area. I must rest.
355
00:24:35,293 --> 00:24:37,660
All right. You stay here.
I'll take a look behind those rocks.
356
00:24:37,758 --> 00:24:39,797
Oh, dear.
357
00:24:39,901 --> 00:24:43,217
This whole thing
is an incredible wild goose chase.
358
00:24:45,085 --> 00:24:47,540
Hmm.
359
00:24:47,645 --> 00:24:52,565
[ Screams ]
Major! Major! Major!
360
00:24:52,668 --> 00:24:55,984
- What is it now, Smith?
- Over there! Look.
361
00:24:56,093 --> 00:24:58,613
All right, I'm looking.
362
00:24:58,716 --> 00:25:02,546
He was here. Just a moment ago.
363
00:25:02,652 --> 00:25:05,303
Smith, you better take hold of yourself.
You're beginning to slip.
364
00:25:05,403 --> 00:25:09,364
I am not imagining things. He was an old man,
and he was looking directly at me.
365
00:25:09,468 --> 00:25:12,948
All right. All right. Maybe there was
someone here. But he's gone now.
366
00:25:13,051 --> 00:25:15,418
Now there's a cave over there behind
those rocks. Let's go investigate.
367
00:25:15,515 --> 00:25:18,679
It's an excellent idea. Why don't you
run along, and I shall wait for you here.
368
00:25:18,779 --> 00:25:20,819
Smith, am I gonna have to
drag you along with me?
369
00:25:20,923 --> 00:25:22,778
There's no need for both of us to go.
370
00:25:22,875 --> 00:25:25,242
I wouldn't want to leave you here
alone in this dangerous place.
371
00:25:25,339 --> 00:25:27,543
How very considerate of you.
372
00:25:27,643 --> 00:25:30,959
He was here. Right here,
and I saw him. I did.
373
00:25:44,474 --> 00:25:48,751
Major, I beg you to reconsider. We could be
placing ourselves in deadly peril.
374
00:25:48,857 --> 00:25:53,134
Which would you rather face, Smith?
What's inside there or me?
375
00:25:53,242 --> 00:25:56,024
Let us proceed.
376
00:26:07,737 --> 00:26:12,658
It doesn't look like anyone's been in here
for a long, long time.
377
00:26:12,760 --> 00:26:17,364
- I wonder who lived here?
- I am not in the least bit interested.
378
00:26:17,464 --> 00:26:20,311
[ Gasps ]
Major!
379
00:26:20,408 --> 00:26:22,230
Oh.
380
00:26:25,112 --> 00:26:26,934
Help me up.
381
00:26:27,032 --> 00:26:31,953
[ Male Voice ] Hear then the story of
this ancient world.
382
00:26:32,055 --> 00:26:35,852
In the beginning, the planets fought
among themselves.
383
00:26:35,959 --> 00:26:40,236
For 10,000 years, civilizations battled
with each other.
384
00:26:41,783 --> 00:26:44,304
And then, the Sobrams appeared.
385
00:26:44,407 --> 00:26:48,051
A race whose sole enjoyment
was the making of war.
386
00:26:48,151 --> 00:26:51,631
They had created
an indestructible planet...
387
00:26:51,735 --> 00:26:55,051
capable of moving through
the galaxy at will.
388
00:26:55,158 --> 00:26:58,028
But if the world of
the Sobrams was indestructible...
389
00:26:58,134 --> 00:27:01,614
they themselves were not.
390
00:27:01,718 --> 00:27:03,506
They fought to their own extinction.
391
00:27:03,606 --> 00:27:08,657
Now, nothing remains of
this warrior race...
392
00:27:08,758 --> 00:27:11,605
except this world...
393
00:27:11,702 --> 00:27:15,051
and the history you have heard.
394
00:27:15,157 --> 00:27:18,954
But if there are no more Sobrams,
who fired those missiles at us?
395
00:27:19,061 --> 00:27:21,200
I don't know. But no matter
how it was done...
396
00:27:21,302 --> 00:27:24,149
we've got to find those missile launchers
and destroy them.
397
00:27:24,245 --> 00:27:26,765
Let's look in there.
398
00:27:30,485 --> 00:27:33,387
- Smith, come on.
- I can't get down.
399
00:27:36,213 --> 00:27:38,580
Come on.
Come on.
400
00:27:47,092 --> 00:27:49,132
Dad, I just can't figure out...
401
00:27:49,236 --> 00:27:53,033
why Dr. Smith would volunteer
to go down on that planet with Don.
402
00:27:53,139 --> 00:27:57,896
It is completely against Dr. Smith's
normal behavior pattern of stark terror.
403
00:27:58,003 --> 00:28:01,800
If we could find the means that Don used
to convince him, we should bottle it.
404
00:28:01,907 --> 00:28:03,947
How are we going to find this place?
405
00:28:04,052 --> 00:28:07,434
The servomechanism is set to home in on
the exact spot the pod took off from.
406
00:28:07,538 --> 00:28:09,775
Touchdown should be
within 20 seconds.
407
00:28:13,106 --> 00:28:18,027
Well, we found what we were looking for.
Those are missile launching tubes.
408
00:28:18,131 --> 00:28:21,775
Then I suggest we destroy them immediately
and relay the information back to the others.
409
00:28:21,874 --> 00:28:26,152
You know something, Smith? Once in a while
you do come up with a good idea.
410
00:28:30,194 --> 00:28:33,357
What are you waiting for?
Why don't you shoot?
411
00:28:33,457 --> 00:28:36,773
- I can't seem to pull the trigger.
- Well, try.
412
00:28:36,882 --> 00:28:40,198
Put away that weapon.
It is useless here.
413
00:28:40,305 --> 00:28:43,153
My dear sir, we meant you no harm.
414
00:28:43,249 --> 00:28:45,289
All we would like is
your permission to leave.
415
00:28:45,393 --> 00:28:47,760
- I know all about your problem.
- You do?
416
00:28:47,856 --> 00:28:49,896
Yes. I've been observing you.
417
00:28:50,001 --> 00:28:52,521
Since you're aware of our situation,
I'll get right to the point.
418
00:28:52,625 --> 00:28:54,828
We can be away from here in 15 hours...
419
00:28:54,929 --> 00:28:58,060
if you'll allow us to continue our orbit
around this planet without firing.
420
00:28:58,161 --> 00:29:00,616
I might, provided
you agree to my terms.
421
00:29:00,720 --> 00:29:03,175
- Anything, sir. Anything.
- Smith!
422
00:29:03,280 --> 00:29:07,688
Let's hear the proposition before we go
jumping, huh? What do you have in mind?
423
00:29:07,792 --> 00:29:11,305
I am the last of the once mighty
warrior race of the Sobrams.
424
00:29:11,407 --> 00:29:16,426
According to the history I heard,
I thought there were no more Sobrams.
425
00:29:16,528 --> 00:29:18,916
That record was prepared by myself.
426
00:29:19,024 --> 00:29:21,958
- I didn't think anybody would
arrive here before I perished.
- Go on.
427
00:29:23,599 --> 00:29:25,966
The end of my life is near.
428
00:29:26,063 --> 00:29:30,819
But before it is over,
there is a legacy I must leave.
429
00:29:30,927 --> 00:29:34,407
Oh, my dear sir, I shall be more than happy
to help you with your will.
430
00:29:34,511 --> 00:29:37,358
You see, as something of
a legal brain, let me assure you...
431
00:29:37,455 --> 00:29:40,771
I can avoid all but the most
complicated of probates.
432
00:29:40,878 --> 00:29:43,977
- Yes. Well, that's not what I meant.
- Just what did you mean?
433
00:29:44,078 --> 00:29:45,769
What is your legacy?
434
00:29:45,870 --> 00:29:49,034
One of you must stay behind
and take over this planet.
435
00:29:50,861 --> 00:29:54,658
Either that, or
you will all be destroyed.
436
00:30:06,061 --> 00:30:09,378
- Where do you think they are, Dad?
- Your guess is as good as mine.
437
00:30:09,485 --> 00:30:11,852
Let's scout the area.
438
00:30:24,524 --> 00:30:29,445
- Professor Robinson. Professor Robinson!
- What is it?
439
00:30:29,548 --> 00:30:34,883
My sensors indicate that Dr. Smith
is approaching from that direction.
440
00:30:37,388 --> 00:30:40,105
Doctor.
441
00:30:40,204 --> 00:30:42,026
Are you all right?
442
00:30:42,123 --> 00:30:43,912
- I am perfectly well.
- Where's Don?
443
00:30:44,011 --> 00:30:48,134
He's safe and sound, and I have
other good news. Our difficulties are over.
444
00:30:48,235 --> 00:30:51,235
We can keep the spaceship in orbit around
this planet as long as we like...
445
00:30:51,338 --> 00:30:53,161
without fear of further attack.
446
00:30:53,258 --> 00:30:57,535
- That's great, Dr. Smith.
- My sensors are also highly pleased.
447
00:30:57,643 --> 00:31:01,767
- Why isn't Don with you?
- He's still making arrangements with the alien.
448
00:31:01,866 --> 00:31:03,776
Arrangements?
449
00:31:03,882 --> 00:31:07,843
There's no reason to concern yourself,
just a minor detail.
450
00:31:07,946 --> 00:31:09,856
You know how fussy these aliens are.
451
00:31:09,962 --> 00:31:12,897
All right, let's have the whole story,
and I want the truth.
452
00:31:13,002 --> 00:31:15,849
- I promise you. It's nothing.
- I'm waiting.
453
00:31:15,945 --> 00:31:18,815
Surely you don't doubt my word!
454
00:31:18,922 --> 00:31:22,086
- Are you going to answer me?
- There's no need for hostility.
455
00:31:22,185 --> 00:31:24,706
The alien agreed to allow
the Jupiter to stay in orbit...
456
00:31:24,809 --> 00:31:27,297
if one of us would
remain here on the planet.
457
00:31:27,401 --> 00:31:32,638
Major West volunteered.
I feel as badly as you do, believe me.
458
00:31:32,745 --> 00:31:36,061
The major acted in the noblest tradition
of the true hero.
459
00:31:36,169 --> 00:31:39,038
He sacrificed himself for us.
460
00:31:39,144 --> 00:31:41,184
You can cut the embroidery.
461
00:31:41,289 --> 00:31:43,841
I wanna talk to Don,
and I wanna talk to that alien.
462
00:31:43,944 --> 00:31:47,905
- Believe me, it is the best way.
- For the last time, are you gonna take me to them?
463
00:31:49,224 --> 00:31:51,591
If you insist.
464
00:32:09,063 --> 00:32:12,379
- You'll find the major in there.
- After you.
465
00:32:12,487 --> 00:32:15,650
Perhaps I should remain out here.
There's really no need for me to--
466
00:32:29,286 --> 00:32:31,653
[ Whirring ]
467
00:32:31,750 --> 00:32:35,874
- What's that noise?
- I haven't the faintest idea,
and I don't wish to find out.
468
00:32:35,973 --> 00:32:38,821
Well, I want to find out.
469
00:32:49,093 --> 00:32:52,574
- You're making a mistake.
- Keep moving.
470
00:32:58,373 --> 00:33:03,937
I think this way. Uh, no. No.
471
00:33:07,493 --> 00:33:10,176
This way.
[ Yells ]
472
00:33:11,172 --> 00:33:13,692
I refuse to go another step.
473
00:33:13,796 --> 00:33:17,593
- Dr. Smith.
- Yes, Professor Robinson?
474
00:33:31,075 --> 00:33:34,391
[ Robot ]
Cease and desist, or I will destroy.
475
00:33:34,499 --> 00:33:38,622
Your friend will recover
in a few moments, Professor Robinson.
476
00:33:38,722 --> 00:33:41,242
He submitted to
this test as his own choice.
477
00:33:46,595 --> 00:33:51,679
- What are you doing to him?
- The major volunteered
to run this war world for me.
478
00:33:51,778 --> 00:33:54,876
I was testing him to see
if he was capable of it.
479
00:33:54,978 --> 00:33:58,939
- Will.
- Don, are you all right?
480
00:33:59,041 --> 00:34:02,456
- Do we have a deal?
- No.
481
00:34:02,562 --> 00:34:07,963
Unfortunately, you have not the qualities
necessary to run this world.
482
00:34:08,066 --> 00:34:11,229
I must make other arrangements.
483
00:34:13,825 --> 00:34:15,647
But there must be some mistake, sir.
484
00:34:15,745 --> 00:34:19,542
The major is an expert in military strategy,
and his courage is beyond question.
485
00:34:19,648 --> 00:34:22,168
I'm sure he's an ideal choice.
486
00:34:22,273 --> 00:34:24,640
His character test
has revealed those facts.
487
00:34:24,737 --> 00:34:28,053
It's in the area of
moral conscience that the major fails.
488
00:34:28,160 --> 00:34:30,527
Now let me get this straight.
489
00:34:30,624 --> 00:34:33,144
You offered to take over
the operation of this place?
490
00:34:33,248 --> 00:34:36,728
In exchange for the privilege of orbiting
our ship around this planet.
491
00:34:36,831 --> 00:34:40,792
- I see. Look, let me handle this.
- All right.
492
00:34:46,303 --> 00:34:50,559
If Major West
is unacceptable to you, maybe I am.
493
00:34:50,655 --> 00:34:54,004
- Dad, no.
- Your father is also unacceptable...
494
00:34:54,111 --> 00:34:55,801
for the task, Earthboy.
495
00:34:55,903 --> 00:34:59,481
Like the major, his sense
of honor and fair play is too great.
496
00:34:59,583 --> 00:35:02,266
Ethical standards
have no place in my world.
497
00:35:02,367 --> 00:35:05,116
What's to prevent us
from destroying this place right now?
498
00:35:05,215 --> 00:35:08,728
First of all, you must kill me,
and that's against your ethical code.
499
00:35:08,830 --> 00:35:10,772
But if you could
bring yourself to do it...
500
00:35:10,878 --> 00:35:15,001
there is a missile site on the other side of
the planet which is automated to destroy...
501
00:35:15,102 --> 00:35:18,364
if this site is attacked.
502
00:35:20,798 --> 00:35:24,921
My sensors have computed this machine,
and it is not as the alien says.
503
00:35:25,022 --> 00:35:28,469
He does not wish someone
to take over this world after he dies.
504
00:35:30,589 --> 00:35:33,905
- What does he mean?
- Merely a harmless deception...
505
00:35:34,013 --> 00:35:37,428
designed to make it easier
for one of your group to stay behind.
506
00:35:37,533 --> 00:35:39,507
You'd better start explaining... fast.
507
00:35:39,613 --> 00:35:43,257
Why should I? Time is on my side.
508
00:35:43,357 --> 00:35:48,572
Within 40 minutes of your Earth time,
your ship will be over this site.
509
00:35:48,669 --> 00:35:53,425
The alien seeks one thing. Someone to play
against him in one last war game.
510
00:35:53,532 --> 00:35:56,696
A game that eventually
will destroy this entire world.
511
00:35:56,796 --> 00:35:58,520
Is that true?
512
00:36:00,795 --> 00:36:04,919
My opponent will be given
the other missile site...
513
00:36:05,020 --> 00:36:09,143
and together we will do battle
until there is nothing left of this world.
514
00:36:11,100 --> 00:36:14,067
Can you think of a better way for
a warrior race to end?
515
00:36:14,171 --> 00:36:18,644
- I can think of lots better ways.
- Naturally.
516
00:36:18,747 --> 00:36:21,746
You're the constant victim
of your own ethical standards.
517
00:36:21,851 --> 00:36:26,291
There's only one person I know
who's totally without any standards.
518
00:36:28,250 --> 00:36:32,625
Perhaps. He certainly has
the sneaky look of a dirty fighter.
519
00:36:32,730 --> 00:36:36,079
- You've got my personal guarantee for it.
- No, no. You can't take me.
520
00:36:36,186 --> 00:36:39,350
I'm not at all well.
I wouldn't be any good at war games.
521
00:36:39,449 --> 00:36:42,319
Ask William. I can't even beat him
at a game of chess.
522
00:36:42,426 --> 00:36:45,721
Dr. Smith, you told me you beat
the Robot 10 straight games.
523
00:36:45,817 --> 00:36:48,948
Beat the Robot? I?
Why that's impossible, William.
524
00:36:49,049 --> 00:36:51,253
What are you saying? Tell them.
525
00:36:51,353 --> 00:36:55,794
Tell them. Tell them, my magnificent mobile,
that nobody can beat a machine.
526
00:36:55,897 --> 00:37:00,021
Tell them that--
A machine. Of course.
527
00:37:00,121 --> 00:37:04,910
The best competitor in any
glorious war game. You, sir, volunteer.
528
00:37:05,016 --> 00:37:07,405
Dr. Smith, you can't do that.
529
00:37:07,512 --> 00:37:09,335
I am afraid I must,
Will Robinson.
530
00:37:09,432 --> 00:37:12,083
My computers indicate
there is no other course of action.
531
00:37:12,185 --> 00:37:15,981
But it will never work. You're programmed
only to defend, not attack.
532
00:37:16,088 --> 00:37:18,608
And besides, you're more ethical
than any of us.
533
00:37:18,712 --> 00:37:22,672
A condition that can be easily remedied.
I shall simply remove his sensory tapes.
534
00:37:22,776 --> 00:37:26,223
And would the mechanical man be then
well equipped enough to do battle with me?
535
00:37:26,328 --> 00:37:28,150
Absolutely.
536
00:37:28,248 --> 00:37:30,386
Is that true?
537
00:37:31,447 --> 00:37:33,334
It's true.
538
00:37:34,616 --> 00:37:38,227
- Do you accept my offer?
- I do.
539
00:37:38,327 --> 00:37:41,643
Splendid. Then it's all settled.
I shall at once remove his tapes.
540
00:37:41,750 --> 00:37:45,547
I'd like to say good-bye to
the Robot while he still has all his tapes.
541
00:37:45,655 --> 00:37:48,654
Good heavens, William. This is hardly
the time for sentimentality.
542
00:37:48,759 --> 00:37:51,476
If you must, you must.
543
00:37:53,430 --> 00:37:57,227
And so, my young friend,
we come to the parting of the ways.
544
00:37:57,334 --> 00:38:00,236
You shouldn't have done it.
We could've thought of another solution.
545
00:38:00,342 --> 00:38:04,138
There was no time.
Besides, you are a big boy now, Will.
546
00:38:04,246 --> 00:38:06,701
The realities of life must be faced.
547
00:38:06,805 --> 00:38:08,594
But none of us will ever see you again.
548
00:38:08,693 --> 00:38:12,141
Even if all my sensors are removed,
I shall not forget you.
549
00:38:13,366 --> 00:38:16,049
Robot, I--
550
00:38:16,149 --> 00:38:18,963
I-- nothing.
551
00:38:20,277 --> 00:38:24,238
Go, Will Robinson.
Leave me, and do not look back.
552
00:38:26,133 --> 00:38:28,653
Good-bye, Robot.
553
00:38:31,572 --> 00:38:35,052
Well, we may as well
get this over with.
554
00:38:35,156 --> 00:38:38,254
- There's no point in remaining.
- Smith, we'll meet you back at the pod.
555
00:38:38,356 --> 00:38:40,723
I shall join you in a few moments.
556
00:38:43,156 --> 00:38:46,003
There. Tape.
557
00:38:47,156 --> 00:38:48,716
Ah.
558
00:38:54,227 --> 00:38:58,602
Yes. Well, Judy and Penny
are taking it very badly I'm afraid.
559
00:38:58,707 --> 00:39:01,074
[ John ] There just wasn't anything
else we could do, Maureen.
560
00:39:01,170 --> 00:39:05,131
- I understand.
- Don and Will are on their way
back to the spaceship.
561
00:39:05,235 --> 00:39:07,755
When they arrive,
send the pod down to pick us up.
562
00:39:07,859 --> 00:39:09,746
- All right.
- Mother, they're back.
563
00:39:09,843 --> 00:39:12,046
- Oh. John--
- I heard, Maureen.
564
00:39:12,146 --> 00:39:16,423
- Now, you know what to do?
- Yes. I'll see you soon, dear.
565
00:39:19,666 --> 00:39:22,665
[ Sighs ]
Oh, dear.
566
00:39:22,770 --> 00:39:28,007
Well, I see that William and the major
have departed for the spaceship. Excellent.
567
00:39:28,113 --> 00:39:31,277
- Is that the Robot's sensory tape?
- Yes, it is.
568
00:39:31,378 --> 00:39:33,712
I thought that William
would like to keep it for old time's sake.
569
00:39:33,809 --> 00:39:36,427
- That's very kind of you.
- Good heavens.
570
00:39:36,530 --> 00:39:40,359
Don't tell me you're suffering pangs
of loss for that ridiculous robot?
571
00:39:40,465 --> 00:39:43,247
- As a matter of fact, I am.
- For shame, Professor.
572
00:39:43,345 --> 00:39:46,192
- For shame.
- Well, let's just drop the subject then.
573
00:39:46,288 --> 00:39:49,452
Very well, but not to worry.
This tape can surely be installed...
574
00:39:49,553 --> 00:39:52,367
in any other mechanical man
once we return to Earth.
575
00:39:52,464 --> 00:39:54,668
- It wouldn't be the same thing.
- Nonsense.
576
00:39:54,769 --> 00:39:57,900
One robot is like another.
When you've seen one, you've seen them all.
577
00:39:58,000 --> 00:40:01,317
- Freeze.
- Freeze, indeed. Why should I freeze?
578
00:40:01,424 --> 00:40:03,813
The climate on this planet
is really quite comfortable.
579
00:40:03,919 --> 00:40:06,123
- F-Freeze? What-- No!
- [ High-pitched Whine ]
580
00:40:06,224 --> 00:40:08,744
- [ Whining, Boinging ]
- Shoot! Shoot! What are you waiting for?
581
00:40:08,848 --> 00:40:11,695
Can't you see we're being invaded by
an alien plant monster?
582
00:40:11,792 --> 00:40:15,436
Wait a minute. I've got an idea.
That's the same plant creature.
583
00:40:15,536 --> 00:40:19,496
It is? It's the same little fellow
that I raised from nothing? Are you sure?
584
00:40:19,599 --> 00:40:21,770
It's a mutation of its original form.
585
00:40:21,871 --> 00:40:24,172
Somehow it's learned survival.
586
00:40:24,271 --> 00:40:27,271
It may have enough
basic intelligence to help us.
587
00:40:27,374 --> 00:40:31,368
Well, of course it will help us.
Just tell me what you want it to do.
588
00:40:31,470 --> 00:40:34,918
There's only one of 'em.
That could be a problem.
589
00:40:35,022 --> 00:40:39,943
Its cell structure indicates it could
be parthenogenetive, and that could do it.
590
00:40:40,046 --> 00:40:42,412
Parthenogenesis?
I used to know what that means.
591
00:40:42,510 --> 00:40:45,194
- Never mind what it means.
You've got a big job ahead of you.
- Me?
592
00:40:45,294 --> 00:40:49,418
Yes. When the space pod returns, get all
the neutron grenades and a spare laser.
593
00:40:49,518 --> 00:40:52,201
- The spare laser.
- Now-- Now comes the hard part.
594
00:40:52,302 --> 00:40:54,668
- Here's what I want you to do.
- [ Boinging ]
595
00:41:07,821 --> 00:41:09,643
[ Blows ]
596
00:41:11,436 --> 00:41:16,193
Now, you've been told
where the other launch site is.
597
00:41:16,300 --> 00:41:18,722
There.
598
00:41:18,828 --> 00:41:22,472
Now, you will go there and activate
all missiles for the final battle.
599
00:41:22,572 --> 00:41:24,427
[ Speaks Slowly ]
Affirmative.
600
00:41:36,427 --> 00:41:39,558
Without your sensory tapes,
you're not much of a conversationalist.
601
00:41:39,659 --> 00:41:44,099
However, that was not what
I bought you for.
602
00:41:44,203 --> 00:41:49,440
Now mark this.
Our little battle will begin precisely at--
603
00:41:49,547 --> 00:41:52,547
I'm afraid you're gonna have to
postpone your little battle indefinitely.
604
00:41:52,650 --> 00:41:56,032
Now you keep out of this.
I bought this robot. He's mine.
605
00:41:56,138 --> 00:41:58,178
I'm not arguing about that.
606
00:41:58,282 --> 00:42:03,017
I'm here to tell you that this planet,
this war world of yours, is being invaded.
607
00:42:03,114 --> 00:42:06,725
- Invaded?
- By an army of plant creatures.
608
00:42:06,826 --> 00:42:08,713
[ Scoffs ]
Ridiculous.
609
00:42:08,810 --> 00:42:11,177
No one would dare to
invade this war world.
610
00:42:12,330 --> 00:42:14,217
Look for yourself.
611
00:42:17,417 --> 00:42:21,214
- [ Whining ]
- Now, hold still while I fasten your gun belt.
612
00:42:21,321 --> 00:42:24,517
- [ Boinging ]
- Oh, the pain of it all. A valet to a monster.
613
00:42:24,617 --> 00:42:27,781
There. Now, don't be sensitive, dear boy.
614
00:42:27,881 --> 00:42:29,703
When a child goes forth into the world...
615
00:42:29,801 --> 00:42:33,117
it is the duty of his mother to see to it
that it learns to face realities.
616
00:42:33,224 --> 00:42:35,046
Do you understand?
617
00:42:35,144 --> 00:42:38,559
If you're going to be
a monster, be the best monster.
618
00:42:38,665 --> 00:42:40,453
Now hold perfectly still.
619
00:42:40,552 --> 00:42:43,552
Any moment now, you're going to
have to look like a whole invading army.
620
00:42:43,656 --> 00:42:45,565
Don't go away.
I must fetch the grenades.
621
00:42:48,552 --> 00:42:51,868
Now let me put them right here. Yes.
622
00:42:51,975 --> 00:42:56,066
Now, take one. Take one.
Take it, and hold it.
623
00:42:56,167 --> 00:42:59,167
Now, then, throw it like that.
624
00:43:01,895 --> 00:43:05,572
- Bravo. There's a good boy.
- What is your friend doing?
625
00:43:05,671 --> 00:43:09,151
He's trying to convince the leader of
the plant creatures to leave in peace...
626
00:43:09,255 --> 00:43:13,051
- and save your world.
- Save my world?
627
00:43:13,159 --> 00:43:15,046
The greatest warrior race in the galaxy...
628
00:43:15,143 --> 00:43:17,826
and you dare to presume
that we would accept peace?
629
00:43:17,927 --> 00:43:20,926
I shall destroy their leader
with a hyperlaser beam.
630
00:43:21,030 --> 00:43:23,070
I wouldn't suggest that.
631
00:43:24,230 --> 00:43:27,230
You might be in
for an unpleasant surprise.
632
00:43:27,333 --> 00:43:30,333
Nonsense. Nothing could withstand
a Sobram hyperlaser beam.
633
00:43:37,893 --> 00:43:41,275
[ Whining, Boinging ]
634
00:43:41,381 --> 00:43:43,836
A parthenogenetive life-form.
635
00:43:44,933 --> 00:43:46,820
Parthenogenesis.
636
00:43:46,917 --> 00:43:50,016
Now I remember what that word means.
[ Grunts ]
637
00:43:50,116 --> 00:43:53,760
Oh, here. Here, hold this, will you?
Carefully, it's the Robot's tapes.
638
00:43:53,860 --> 00:43:56,894
There. Now all the grenades are activated.
639
00:43:56,996 --> 00:44:00,160
[ Chuckles ] Perhaps a worthier opponent
than I thought.
640
00:44:00,261 --> 00:44:04,221
It will be necessary to avoid using
light-amplifying weapons.
641
00:44:04,324 --> 00:44:09,725
Now, let me see. Ah, suppose
we try radion rockets?
642
00:44:13,540 --> 00:44:16,539
[ Screams ] Attack! Attack!
Throw the grenades.
643
00:44:17,955 --> 00:44:20,802
Go on! Do it for Mother.
644
00:44:21,795 --> 00:44:24,162
Impervious to radion rockets.
645
00:44:24,259 --> 00:44:28,864
Fascinating. Fascinating!
Ha. Let me see now.
646
00:44:28,963 --> 00:44:34,527
Ah, flame bombs. That's the answer.
[ Laughs ]
647
00:44:34,626 --> 00:44:37,146
First they must be cut off
from their main attack force.
648
00:44:37,250 --> 00:44:42,105
Now, let me see what the range might be.
Now, X-X-X-6.
649
00:44:43,970 --> 00:44:47,930
X-7. X-8.
650
00:44:51,234 --> 00:44:53,405
- [ Gasps ]
- Nine.
651
00:44:53,506 --> 00:44:56,921
- They just seem actually
to be enjoying themselves.
- Come on.
652
00:44:57,025 --> 00:45:01,629
Oh, my heavens! The Robot's sensory tape.
I gave it to one of the monsters.
653
00:45:03,105 --> 00:45:05,472
If we don't get that tape back,
he'll be a mindless machine.
654
00:45:05,569 --> 00:45:09,530
- Don't throw that tape!
- Wait here.
655
00:45:13,536 --> 00:45:15,609
- Smith, get the tape.
- I can't!
656
00:45:15,712 --> 00:45:17,534
Get it!
657
00:45:21,153 --> 00:45:24,000
- Ten.
- I got it.
658
00:45:27,712 --> 00:45:31,989
- I did it. I did it.
- You certainly did. Now let's get inside.
659
00:46:03,391 --> 00:46:07,514
You know, I'm really proud of you for saving
the Robot's sensory tapes, Dr. Smith.
660
00:46:07,614 --> 00:46:09,818
My gratitude also has no bounds.
661
00:46:09,917 --> 00:46:13,081
A mother could do no more
for her own child than you did for me.
662
00:46:13,182 --> 00:46:15,037
Spare me your gratitude.
663
00:46:15,133 --> 00:46:17,981
You're no child of mine,
you cumbersome clump.
664
00:46:18,078 --> 00:46:21,077
I just blacked out for a moment.
I don't know what could have possessed me.
665
00:46:21,181 --> 00:46:23,482
Oh, come on, Dr. Smith.
You're not fooling anyone.
666
00:46:23,581 --> 00:46:26,483
We all know you're
as fond of the Robot as the rest of us.
667
00:46:26,589 --> 00:46:29,109
Bah. Humbug.
668
00:46:29,212 --> 00:46:32,693
There, you juvenile junk pile.
You're as good as new.
669
00:46:32,797 --> 00:46:36,113
Thank you, Dr. Smith.
I am now doubly in your debt.
670
00:46:36,221 --> 00:46:39,035
However, I'm not sure if
my basic arithmetic tape is intact.
671
00:46:39,132 --> 00:46:43,802
I will have to test it.
One and one makes two. That is correct.
672
00:46:43,900 --> 00:46:46,650
Two and two make four.
That is correct.
673
00:46:46,748 --> 00:46:49,911
- Three and three make six. That is correct.
- Oh, good heavens.
674
00:46:50,012 --> 00:46:52,859
To think that I abandoned that charming
and intelligent little plant...
675
00:46:52,956 --> 00:46:56,404
- for this bumbling bucket of bolts.
- Eight and eight make 37.
676
00:46:56,507 --> 00:47:01,209
- Thirty-six.
- Nine and 36 make "leventy leven."
677
00:47:01,307 --> 00:47:05,846
- "Leventy leven"?
- Leventy leven and one mile make six oranges.
678
00:47:05,947 --> 00:47:07,986
Oranges? What have oranges
to do with this?
679
00:47:08,091 --> 00:47:10,458
Oh, good heavens.
I shall have to start all over again.
680
00:47:10,555 --> 00:47:12,115
- [ Giggling ]
- Ow! Oh.
681
00:47:12,219 --> 00:47:14,073
- [ Laughing Harder ]
- Oh, dear. Oh, dear. Oh dear.
682
00:47:14,171 --> 00:47:16,854
"Leventy leven and oranges."
This is all your fault.
683
00:47:16,955 --> 00:47:21,559
However, let me tell you. You're simply
not worth it, and that is correct.
61473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.