Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,127 --> 00:00:13,079
You're traveling through another dimension,
3
00:00:13,430 --> 00:00:16,243
a dimension not only of sight
and sound but of mind,
4
00:00:16,876 --> 00:00:19,916
a trip to a wonderful land,
where the limit is your imagination.
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,491
Your next stop,
the twilight zone.
6
00:00:32,496 --> 00:00:33,816
"New Life"
7
00:00:42,129 --> 00:00:43,862
Please Come in.
8
00:00:44,949 --> 00:00:46,799
Good afternoon.
- Mr. and Mrs. Holt.
9
00:00:48,136 --> 00:00:49,504
Mr. Holt,
pleasure.
10
00:00:50,039 --> 00:00:51,872
Mrs. Holt,
welcome..
11
00:00:51,872 --> 00:00:53,124
Welcome to "New life, S.A."
12
00:00:53,349 --> 00:00:55,055
Please feel.
This way.
13
00:00:57,506 --> 00:00:58,023
Feel free.
14
00:00:58,255 --> 00:00:58,974
Thank you.
15
00:00:59,179 --> 00:01:00,293
It is a pleasure to welcome you.
16
00:01:00,293 --> 00:01:01,131
Thank you, sir.
We thank you.
17
00:01:06,616 --> 00:01:07,370
It has...
18
00:01:11,756 --> 00:01:13,272
79, right, sr. Holt?
19
00:01:15,241 --> 00:01:16,021
Yes.
20
00:01:17,147 --> 00:01:18,099
And you Mrs. Holt?
21
00:01:18,575 --> 00:01:19,553
I have 74 years.
22
00:01:20,114 --> 00:01:22,176
I did 74 years in May.
23
00:01:24,084 --> 00:01:25,801
I will see the medical report,
forgive me.
24
00:01:28,912 --> 00:01:30,136
Has very ill.
25
00:01:31,822 --> 00:01:32,841
I have.
26
00:01:33,215 --> 00:01:34,460
I feel so be it.
27
00:01:35,148 --> 00:01:36,083
Are you sick today?
28
00:01:40,326 --> 00:01:41,167
Y-yes.
29
00:01:42,148 --> 00:01:44,067
Your pain is terrible,
30
00:01:44,677 --> 00:01:46,149
suffer constantly.
31
00:01:46,428 --> 00:01:47,835
Rarely, they abandon him.
32
00:01:48,692 --> 00:01:49,895
This is one of the reasons for
33
00:01:49,895 --> 00:01:51,399
The company
"New Life" exists.
34
00:01:52,395 --> 00:01:53,842
We relieve suffering.
35
00:01:55,808 --> 00:01:57,579
We made this a thing of the past.
36
00:01:58,572 --> 00:01:59,837
Do you know our business?
37
00:01:59,837 --> 00:02:00,482
No
38
00:02:00,888 --> 00:02:02,118
Our business people are
,
39
00:02:02,118 --> 00:02:03,227
dear friends.
40
00:02:03,227 --> 00:02:04,762
Our business is new life.
41
00:02:05,009 --> 00:02:05,601
Yes.
42
00:02:06,711 --> 00:02:08,120
Our interest is so simple,
43
00:02:09,313 --> 00:02:10,854
is simply your well-being.
44
00:02:10,854 --> 00:02:11,915
Welfare?
45
00:02:12,483 --> 00:02:13,403
See, Marie?
46
00:02:14,541 --> 00:02:15,351
Could...
47
00:02:15,884 --> 00:02:18,275
could explain to us better?
48
00:02:18,795 --> 00:02:19,468
Yes.
49
00:02:20,149 --> 00:02:21,744
The process is painless and quick
.
50
00:02:22,820 --> 00:02:24,227
We've done other bodies.
51
00:02:24,977 --> 00:02:26,798
Bodies
perfect in their composition,
52
00:02:26,798 --> 00:02:28,104
planning and construction.
53
00:02:29,039 --> 00:02:30,421
Physiological and psychologically,
54
00:02:30,421 --> 00:02:32,213
will meet as they are now,
55
00:02:32,495 --> 00:02:34,324
but...
in a different body.
56
00:02:34,531 --> 00:02:35,502
They will have a body that is young,
57
00:02:35,502 --> 00:02:36,618
full health.
58
00:02:36,910 --> 00:02:38,958
Physical and emotionally
almost perfect.
59
00:02:40,019 --> 00:02:42,291
The average life
anyone
60
00:02:42,291 --> 00:02:43,834
bodies of our models
61
00:02:44,727 --> 00:02:47,388
approaches to 112 years.
62
00:02:47,754 --> 00:02:48,748
Really?
63
00:02:50,787 --> 00:02:51,762
I speak, friends,
64
00:02:52,911 --> 00:02:54,291
How long have you been married?
65
00:02:56,183 --> 00:02:57,240
50 years.
66
00:02:57,522 --> 00:02:58,443
A lifetime.
67
00:02:59,834 --> 00:03:00,934
A happy life.
68
00:03:01,980 --> 00:03:03,632
Full of love,
is not it?
69
00:03:03,632 --> 00:03:05,808
And they want to keep this relationship to end.
70
00:03:06,725 --> 00:03:08,536
Love as our
does not end.
71
00:03:09,887 --> 00:03:10,839
Marie is...
72
00:03:14,193 --> 00:03:15,433
everything I have.
73
00:03:16,380 --> 00:03:18,100
The only thing that matters to me.
74
00:03:18,100 --> 00:03:18,851
Now understand...
75
00:03:20,601 --> 00:03:23,118
why never finished
our affection?
76
00:03:24,101 --> 00:03:24,946
Of course.
77
00:03:26,386 --> 00:03:29,429
Well, why not show them
our special models?
78
00:03:29,429 --> 00:03:29,971
Models?
79
00:03:30,276 --> 00:03:30,545
Yes.
80
00:03:31,026 --> 00:03:32,013
Models!
81
00:03:32,797 --> 00:03:34,029
Come to choose what they love.
82
00:03:34,029 --> 00:03:35,264
According.
83
00:03:36,140 --> 00:03:37,224
Follow me.
84
00:03:38,419 --> 00:03:39,283
Yes, thank you.
85
00:03:39,638 --> 00:03:40,543
It's wonderful.
86
00:03:47,591 --> 00:03:48,185
Come in.
87
00:03:49,470 --> 00:03:50,606
Go meet
88
00:03:50,606 --> 00:03:52,295
the new fountain of youth.
89
00:03:53,715 --> 00:03:55,186
All the bodies that will show you,
90
00:03:55,733 --> 00:03:57,205
are charming and youth.
91
00:03:57,886 --> 00:03:59,277
That's our goal.
92
00:03:59,776 --> 00:04:01,127
We have many and varied
interesting units
93
00:04:02,199 --> 00:04:03,214
? Well
94
00:04:03,941 --> 00:04:05,934
that seem to please them.
95
00:04:08,826 --> 00:04:09,466
Thank you.
96
00:04:09,876 --> 00:04:10,485
My pleasure.
97
00:04:10,902 --> 00:04:11,578
Thank you.
98
00:04:16,579 --> 00:04:17,845
This is our new
specialty.
99
00:04:18,982 --> 00:04:21,232
A male model
22 years old.
100
00:04:21,842 --> 00:04:24,762
Note your stature and your muscles
, sr. Holt.
101
00:04:25,950 --> 00:04:27,318
The woman is also wonderful
.
102
00:04:27,606 --> 00:04:29,902
We wanted these models they left together,
103
00:04:30,110 --> 00:04:31,860
Because they complement each other
.
104
00:04:32,440 --> 00:04:35,120
The woman is 21 years
or so.
105
00:04:35,468 --> 00:04:37,638
A little less than a man,
106
00:04:37,919 --> 00:04:39,450
but with the same
vital potential.
107
00:04:39,763 --> 00:04:41,218
Do not you think they are perfect?
108
00:04:41,593 --> 00:04:43,919
Sorry, I can not understand
as it will make the transition...
109
00:04:44,172 --> 00:04:45,575
Oh, sir, this is
very simple.
110
00:04:47,146 --> 00:04:48,420
Look, we make them sleep
,
111
00:04:49,092 --> 00:04:51,440
then introduced to each of these human replicas
112
00:04:51,860 --> 00:04:55,371
their moods, memories,
personalities, structures,
113
00:04:56,504 --> 00:04:58,361
and then wake up in their new bodies.
114
00:04:58,887 --> 00:05:00,952
To live a life like
could ever imagine.
115
00:05:00,952 --> 00:05:03,826
... A life full of health
,
116
00:05:04,046 --> 00:05:04,987
and happiness.
117
00:05:05,346 --> 00:05:06,074
Fruitful.
118
00:05:06,395 --> 00:05:07,766
And I do not feel more pain?
119
00:05:07,766 --> 00:05:10,032
I mean that I would not dare...
120
00:05:10,032 --> 00:05:12,591
Not long ago you said that
no longer felt pain...
121
00:05:12,849 --> 00:05:14,311
would forget...
122
00:05:14,311 --> 00:05:16,185
Oh spend their sufferings, Mr. . Holt.
123
00:05:16,185 --> 00:05:17,520
Before long,
124
00:05:17,520 --> 00:05:18,975
you will finally...
125
00:05:19,251 --> 00:05:20,201
free of their suffering.
126
00:05:20,201 --> 00:05:21,747
Again will be young and cured.
127
00:05:21,747 --> 00:05:22,918
And you, Mrs. Holt...
128
00:05:23,202 --> 00:05:24,809
will be by your side...
129
00:05:27,123 --> 00:05:28,309
until the end...
130
00:05:28,909 --> 00:05:29,937
Which will be the beginning.
131
00:05:30,350 --> 00:05:31,108
See this?
132
00:05:32,099 --> 00:05:33,748
But allow me to speak to them of the operation.
133
00:05:33,748 --> 00:05:34,981
Please we ask
134
00:05:34,981 --> 00:05:36,310
is so simple, so little tricky
135
00:05:36,310 --> 00:05:38,395
I assure you that
will be taken by surprise.
136
00:05:39,267 --> 00:05:40,032
Go on, sir.
137
00:05:40,032 --> 00:05:40,924
It's a simple process that requires neither
138
00:05:41,141 --> 00:05:41,735
even hospitalization.
139
00:05:41,735 --> 00:05:43,866
As innocuous, that there is no need for recovery...
140
00:05:45,568 --> 00:05:47,032
Lady and Sir John Holt
141
00:05:47,767 --> 00:05:50,632
two elders with fingers trembling and clumsy
,
142
00:05:51,474 --> 00:05:53,578
leaf that the last
life book pages ,
143
00:05:54,360 --> 00:05:56,939
With hope that does not happen
still a fatal thing,
144
00:05:56,939 --> 00:05:59,579
and a miraculous magic
printing,
145
00:05:59,579 --> 00:06:01,832
increase in this book a new edition.
146
00:06:02,550 --> 00:06:05,353
But the two elders
live in a future time,
147
00:06:06,141 --> 00:06:09,205
where nothing is impossible, that
one can change an old body
148
00:06:09,205 --> 00:06:10,392
for a new one.
149
00:06:10,828 --> 00:06:13,375
Lady and Sir John Holt, who for
"imagination" of his later years
150
00:06:14,268 --> 00:06:17,550
are about to find a
beautiful region "beyond"
151
00:06:17,937 --> 00:06:19,689
whose name is this.
152
00:06:39,626 --> 00:06:40,838
Enjoying the beach.
153
00:06:43,284 --> 00:06:44,767
And here...
the other side.
154
00:07:02,130 --> 00:07:03,085
Cocktail Hour.
155
00:07:13,755 --> 00:07:15,849
For me
I would otherwise.
156
00:07:20,652 --> 00:07:22,036
This is all what we have available.
157
00:07:22,505 --> 00:07:24,631
But if you have something in mind, perhaps...
158
00:07:24,865 --> 00:07:25,534
Lord.
159
00:07:26,068 --> 00:07:27,941
Mr. Brown wants
tell you a moment.
160
00:07:28,192 --> 00:07:28,707
Of course.
161
00:07:28,913 --> 00:07:31,661
Excuse me a moment, but
can continue watching the show.
162
00:07:31,964 --> 00:07:33,333
Any questions answer them later.
163
00:07:33,906 --> 00:07:34,740
John...
164
00:07:35,375 --> 00:07:37,625
... this is equal to a miracle.
165
00:07:38,728 --> 00:07:42,101
Marie, perhaps more than
a miracle.
166
00:07:42,510 --> 00:07:44,030
I can not even imagine, you know.
167
00:07:44,260 --> 00:07:46,345
It is hard to think that this is real, you know?
168
00:07:47,012 --> 00:07:48,571
I refer to the youth back,
169
00:07:48,887 --> 00:07:49,824
Live without suffering.
170
00:07:52,513 --> 00:07:55,393
We will live again...
all, Marie.
171
00:07:55,393 --> 00:07:56,763
Together also
as it was before.
172
00:07:57,591 --> 00:07:59,376
Everything from the beginning.
173
00:08:00,548 --> 00:08:01,793
From the beginning.
174
00:08:02,308 --> 00:08:03,668
Marie...
175
00:08:03,668 --> 00:08:04,955
I have to ask you something.
176
00:08:05,891 --> 00:08:08,870
Do you believe... that me
bear...
177
00:08:09,387 --> 00:08:10,920
possibly
another century?
178
00:08:12,013 --> 00:08:13,123
Another century?
179
00:08:13,943 --> 00:08:16,468
For 10 centuries, honey
.
180
00:08:16,996 --> 00:08:19,312
Till death do us part, honey.
181
00:08:19,529 --> 00:08:21,439
And talk me
finally they chose?
182
00:08:21,439 --> 00:08:23,967
Yes, sir. Burns, chose these two young
183
00:08:24,607 --> 00:08:25,287
we see here.
184
00:08:25,669 --> 00:08:26,684
An excellent choice.
185
00:08:26,684 --> 00:08:29,095
Two magnificent bodies,
also are available,
186
00:08:29,095 --> 00:08:30,786
we can start any time.
187
00:08:30,786 --> 00:08:32,200
What do you think
tomorrow morning?
188
00:08:32,464 --> 00:08:33,580
Tomorrow morning?
189
00:08:34,936 --> 00:08:36,686
And what do we do with our...?
190
00:08:38,205 --> 00:08:39,765
No need to worry.
191
00:08:40,356 --> 00:08:42,279
I forgot to mention one important
warranty.
192
00:08:43,090 --> 00:08:46,112
We give them the
processing by
193
00:08:46,333 --> 00:08:47,248
test week
194
00:08:48,175 --> 00:08:50,921
if they are not satisfied,
regain their old bodies.
195
00:08:51,715 --> 00:08:53,923
For a week, they
remain intact, so...
196
00:08:54,990 --> 00:08:58,440
But the truth, I surprised
know the uncommon that is.
197
00:08:58,795 --> 00:09:01,951
We have a percentage of 98 percent
198
00:09:02,155 --> 00:09:04,455
satisfactory cases
our 12 years of experience.
199
00:09:04,927 --> 00:09:07,278
Mr. Burns, what is
the cost of this?
200
00:09:08,796 --> 00:09:10,904
Why not discuss this
in my office, sir. Holt?
201
00:09:11,155 --> 00:09:12,927
No, I
know immediately.
202
00:09:13,826 --> 00:09:14,768
What is the price?
203
00:09:16,246 --> 00:09:18,528
Well... the price of the complete process
204
00:09:18,528 --> 00:09:20,363
at the rate of $ 5000 for body
,
205
00:09:20,670 --> 00:09:21,637
would...
206
00:09:21,637 --> 00:09:24,280
$ 10,000.
207
00:09:24,488 --> 00:09:25,293
Really.
208
00:09:25,293 --> 00:09:27,857
But if you consider the cost
a year
209
00:09:29,066 --> 00:09:31,265
Can say is
a ridiculous price.
210
00:09:32,248 --> 00:09:34,934
$ 5,000 in exchange for
100 years of new life...
211
00:09:35,388 --> 00:09:37,030
I mean that you should understand
,
212
00:09:37,030 --> 00:09:38,484
which is a very economical price
.
213
00:09:38,833 --> 00:09:39,801
Mr. Burns, hey...
214
00:09:40,044 --> 00:09:41,393
Take.
215
00:09:41,623 --> 00:09:43,405
Are $ 5000, it is
all we have.
216
00:09:45,094 --> 00:09:47,997
We make a first payment
with this and pay the rest later.
217
00:09:48,219 --> 00:09:49,765
Rejuvenesceremos now and you said
218
00:09:49,765 --> 00:09:52,201
would be simple to work, you
descontaria of my salary...
219
00:09:52,521 --> 00:09:54,255
One moment, sir. Holt.
220
00:09:54,255 --> 00:09:55,405
I'm sorry.
221
00:09:55,999 --> 00:09:58,625
But forgive me... the regulation
State prohibits...
222
00:09:58,625 --> 00:09:59,691
Any extension of credit.
223
00:10:00,357 --> 00:10:02,006
The transaction must be in cash.
224
00:10:02,391 --> 00:10:03,546
I believe you do not understand.
225
00:10:03,810 --> 00:10:04,973
You do not understand, Mr.
. Burns
226
00:10:05,393 --> 00:10:08,096
these $ 5,000 are
all our fortune.
227
00:10:08,455 --> 00:10:09,530
I understand well, Mr.
. Holt...
228
00:10:09,530 --> 00:10:13,360
I'm sorry... really.
229
00:10:15,281 --> 00:10:17,784
But... these are the rules
I have to meet.
230
00:10:17,784 --> 00:10:18,468
Rules?
231
00:10:18,468 --> 00:10:20,163
But Mr. Burns...
- Well...
232
00:10:21,281 --> 00:10:22,707
Of course we could...
233
00:10:23,704 --> 00:10:25,927
make the transformation of one of you.
234
00:10:26,254 --> 00:10:26,878
How?
235
00:10:27,993 --> 00:10:31,578
Yes, yes, this is the way
what should be done.
236
00:10:32,639 --> 00:10:35,383
They will operate you, John,
use the $ 5,000 you
237
00:10:35,383 --> 00:10:36,953
for the operation.
238
00:10:37,189 --> 00:10:38,099
I'll wait.
239
00:10:38,473 --> 00:10:39,780
Would not mind waiting...
240
00:10:40,485 --> 00:10:41,682
Shut up Marie.
I beg you to shut up.
241
00:10:41,888 --> 00:10:43,965
I will not do this,
understand, my heaven?
242
00:10:43,965 --> 00:10:45,696
I will never do this,
dear, I beg you.
243
00:10:46,991 --> 00:10:49,775
Mr. Burns, I fear that will not
do anything other than
244
00:10:49,775 --> 00:10:51,859
accompanied by my wife.
245
00:10:51,859 --> 00:10:52,703
Should operate in both, or...
246
00:10:52,703 --> 00:10:54,401
either of them.
247
00:10:55,185 --> 00:10:57,164
We should not separate,
we belong together,
248
00:10:57,367 --> 00:10:59,228
do not serve anything if
we are not together.
249
00:11:00,430 --> 00:11:02,138
Here, here's the money...
250
00:11:02,138 --> 00:11:04,196
No, sir. Holt, sorry.
251
00:11:04,540 --> 00:11:05,805
Maybe... maybe later.
252
00:11:07,173 --> 00:11:08,140
In another opportunity.
253
00:11:08,685 --> 00:11:09,369
Mr. Burns...
254
00:11:09,369 --> 00:11:11,148
I'm sorry, I'm sorry.
255
00:11:11,429 --> 00:11:12,291
Please.
256
00:11:19,242 --> 00:11:21,790
Let John,
we wanted.
257
00:11:31,468 --> 00:11:32,183
John...
258
00:11:33,859 --> 00:11:36,962
You have forgotten our history,
our back, remember?
259
00:11:37,678 --> 00:11:41,532
"Grow old along with me,
the best is yet to come.
260
00:11:42,227 --> 00:11:46,818
At the end of life, possamo us
become the first"
261
00:12:37,692 --> 00:12:38,489
Mr. Faraday?
262
00:12:38,759 --> 00:12:39,554
Yes, it's me.
263
00:12:39,771 --> 00:12:40,403
Sorry...
264
00:12:41,068 --> 00:12:42,372
The waiter told me that...
265
00:12:43,540 --> 00:12:45,867
Go on, what is
the waiter tell you?
266
00:12:46,338 --> 00:12:48,963
I said here
playing cards.
267
00:12:49,615 --> 00:12:51,770
Oh... yes, yes of course.
268
00:12:52,012 --> 00:12:53,115
Have you started the game.
269
00:12:53,492 --> 00:12:54,413
Welcome, come in.
270
00:12:54,842 --> 00:12:55,443
Thank you.
271
00:12:55,443 --> 00:12:56,303
In.
272
00:13:00,843 --> 00:13:01,414
That place.
273
00:13:02,942 --> 00:13:04,663
Can I play with you?
274
00:13:05,414 --> 00:13:06,662
As you wish.
275
00:13:15,833 --> 00:13:18,195
Hey... open poker
or closed?
276
00:13:18,817 --> 00:13:19,975
Open or closed?
277
00:13:20,748 --> 00:13:22,413
The truth is we do not know much
games, sir.
278
00:13:24,974 --> 00:13:27,572
Now... to start the game
have five cards.
279
00:13:27,864 --> 00:13:28,803
Jacks or better...
280
00:13:29,131 --> 00:13:30,258
Sorry, sir. Faraday,
281
00:13:30,540 --> 00:13:34,069
Jacks or better means
I should have a pair of jacks.
282
00:13:34,375 --> 00:13:40,199
Must have a couple of them to play,
and better they are two ladies...
283
00:13:40,423 --> 00:13:41,107
Thank you.
284
00:13:41,559 --> 00:13:44,218
A pair of ladies, yeah, right
.
285
00:13:44,935 --> 00:13:45,574
You cut.
286
00:13:47,581 --> 00:13:48,155
Thank you.
287
00:14:11,904 --> 00:14:13,340
Open with $ 100.
288
00:14:21,281 --> 00:14:22,325
What is it, Grandpa?
289
00:14:23,044 --> 00:14:24,037
Something is hurting you?
290
00:14:26,294 --> 00:14:28,608
Excuse me,
will ever pass, sr. Faraday.
291
00:14:50,200 --> 00:14:50,894
I'm out.
292
00:14:53,066 --> 00:14:53,966
I too.
293
00:15:09,875 --> 00:15:11,201
Put your $ 500, Grandpa.
294
00:15:20,764 --> 00:15:21,920
Is very ill?
295
00:15:26,562 --> 00:15:27,224
Since when?
296
00:15:30,559 --> 00:15:32,894
Many years ago.
297
00:15:36,897 --> 00:15:38,136
I'll take everything you know
.
298
00:15:40,603 --> 00:15:43,820
Yes... I know, Mr.
. Faraday.
299
00:15:44,929 --> 00:15:50,381
Logo will excuse me
know I'm interrupting.
300
00:15:51,788 --> 00:15:53,210
No, no, do not worry.
301
00:15:54,342 --> 00:15:56,085
We continue the game.
302
00:15:57,586 --> 00:15:58,825
Why do you need money?
303
00:16:00,542 --> 00:16:03,054
Come on, tell me,
interest me.
304
00:16:04,271 --> 00:16:04,726
Really?
305
00:16:04,726 --> 00:16:06,711
Listen, sr. Faraday
306
00:16:09,154 --> 00:16:10,601
I want to be young again.
307
00:16:11,257 --> 00:16:13,219
Marie, she's my wife...
308
00:16:13,498 --> 00:16:16,634
Marie and I thought
buy new bodies,
309
00:16:17,149 --> 00:16:19,103
but cost $ 10,000,
and only have half.
310
00:16:19,633 --> 00:16:20,591
I thought maybe...
311
00:16:20,591 --> 00:16:22,524
is bet...
312
00:16:24,905 --> 00:16:29,426
I do not know anything about it.
I will lose everything I own.
313
00:16:31,132 --> 00:16:36,534
I could never catch up.
314
00:16:38,855 --> 00:16:41,684
Now
not worth anything to anyone.
315
00:16:48,498 --> 00:16:49,717
Your bet, grandpa.
316
00:17:06,310 --> 00:17:08,342
It's your turn, sir. Faraday.
317
00:17:11,745 --> 00:17:12,511
Magnificent, Grandpa.
318
00:17:13,626 --> 00:17:15,447
Starts to do well.
319
00:17:20,480 --> 00:17:22,043
I have a good hand.
320
00:17:28,936 --> 00:17:31,515
Lower your letters, Mr.
. Faraday.
321
00:17:52,750 --> 00:17:53,949
No, Grandpa.
322
00:17:55,917 --> 00:17:56,986
Be my guest.
323
00:17:57,951 --> 00:18:00,188
You arrived with $ 5,000,
and depart with 5000.
324
00:18:03,212 --> 00:18:05,142
Can leave, grandpa,
finished the game.
325
00:18:06,122 --> 00:18:07,197
Thank you.
326
00:18:14,088 --> 00:18:15,562
I can not stand it.
327
00:18:15,795 --> 00:18:17,030
I am very grateful.
328
00:18:17,796 --> 00:18:19,586
Do not take it anymore.
329
00:18:21,122 --> 00:18:22,510
Marie understand that I can not
330
00:18:23,164 --> 00:18:24,840
continue living like this.
331
00:18:25,305 --> 00:18:29,228
Understand that I can not support more
this terrible pain.
332
00:18:33,221 --> 00:18:34,319
She will understand.
333
00:18:37,147 --> 00:18:37,829
Poor man.
334
00:18:38,277 --> 00:18:39,723
Yes, Marie understand.
335
00:18:40,504 --> 00:18:42,533
I have no other alternative.
336
00:18:45,333 --> 00:18:47,455
Simply
there is another option.
337
00:18:50,539 --> 00:18:52,367
She always understood.
338
00:18:54,346 --> 00:18:56,588
Thank you, goodbye,
gentlemen.
339
00:18:57,985 --> 00:18:58,803
What do you think of this?
340
00:18:58,803 --> 00:19:00,061
What brave old.
341
00:19:14,633 --> 00:19:16,469
Let there immediately,
so it should be.
342
00:19:16,469 --> 00:19:17,469
Marie, honey...
343
00:19:18,115 --> 00:19:21,298
I beg you to excuse me,
is that is already intolerable pain...
344
00:19:21,568 --> 00:19:23,207
Yes, yes, of course, I understand.
345
00:19:23,672 --> 00:19:26,006
Mr. Burns, John is willing,
it is now ready.
346
00:19:26,219 --> 00:19:28,595
Ready for its revival.
347
00:19:29,471 --> 00:19:30,705
Ahead my life.
348
00:19:31,050 --> 00:19:32,018
They're waiting for you.
349
00:19:32,018 --> 00:19:34,094
Okay, sir. Holt ?,
when I say.
350
00:19:36,627 --> 00:19:37,408
Yes.
351
00:19:37,693 --> 00:19:38,437
Yes.
352
00:19:43,187 --> 00:19:43,709
I'm ready.
353
00:19:43,922 --> 00:19:44,421
Yes.
354
00:19:44,828 --> 00:19:45,565
Yes.
355
00:20:32,367 --> 00:20:33,378
Prepared.
356
00:20:36,999 --> 00:20:39,005
My husband, okay?
357
00:20:39,005 --> 00:20:40,939
Your husband is fine, Mrs. Holt.
358
00:20:46,469 --> 00:20:47,472
He will come in a moment.
359
00:20:57,891 --> 00:20:59,691
Mrs. Holt, Mr... Holt...
360
00:21:04,066 --> 00:21:05,000
Marie!
361
00:21:05,562 --> 00:21:06,531
Look at me!
362
00:21:08,723 --> 00:21:11,516
See what I can do.
363
00:21:19,236 --> 00:21:20,492
No pain, Marie.
364
00:21:20,726 --> 00:21:22,084
The pain disappeared.
365
00:21:24,461 --> 00:21:25,909
You know what happens now?
366
00:21:27,088 --> 00:21:28,032
You know?
367
00:21:28,503 --> 00:21:31,518
You and I, you and I, Marie,
now begin to live.
368
00:21:31,719 --> 00:21:34,222
Whatever we did,
small and big things,
369
00:21:34,222 --> 00:21:37,926
crazy and illogical things
have not done due to age,
370
00:21:38,127 --> 00:21:39,502
to pain or fatigue.
371
00:21:39,772 --> 00:21:40,710
Understand?
372
00:21:41,093 --> 00:21:42,516
Every day there will be a party,
373
00:21:42,516 --> 00:21:43,986
every afternoon a reception,
374
00:21:43,986 --> 00:21:45,648
and each night a moon-of-honey,
375
00:21:45,648 --> 00:21:47,690
And every seventh day
will be a birthday.
376
00:21:48,205 --> 00:21:49,515
Marie, my heaven...
377
00:21:49,725 --> 00:21:51,493
You and I today begin
life.
378
00:21:52,303 --> 00:21:52,962
Let's...
379
00:22:10,970 --> 00:22:11,882
Mr. Holt.
380
00:22:12,611 --> 00:22:14,411
You must sign some documents.
381
00:22:14,689 --> 00:22:16,063
I ask you to join me, please.
382
00:22:47,330 --> 00:22:48,861
I'm sorry you waited so long.
383
00:22:49,641 --> 00:22:50,676
John!
384
00:22:50,893 --> 00:22:51,522
Marie.
385
00:22:55,837 --> 00:22:56,991
Marie, dear...
386
00:22:57,533 --> 00:23:00,944
If you need me to suffer,
387
00:23:01,831 --> 00:23:02,438
amen.
388
00:23:03,536 --> 00:23:05,911
I will accept... I not want otherwise.
389
00:23:06,516 --> 00:23:10,225
"Grow old along with me,
the best is yet to come.
390
00:23:11,297 --> 00:23:15,098
At the end of life, possamo us
become the first".
391
00:23:50,036 --> 00:23:50,962
From time immemorial,
392
00:23:51,175 --> 00:23:52,355
and anywhere,
393
00:23:52,929 --> 00:23:54,843
love never asks for something...
394
00:23:54,843 --> 00:23:56,499
... or give it all.
395
00:23:57,195 --> 00:24:00,372
Is not possessive nor
accepts being possessed,
396
00:24:00,826 --> 00:24:03,398
because love is sufficient unto itself.
397
00:24:04,009 --> 00:24:07,106
And this statement, for
course, also true
398
00:24:07,653 --> 00:24:09,199
in the twilight zone.
399
00:24:10,305 --> 00:24:16,232
Best watched using Open Subtitles MKV Player
26467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.