All language subtitles for 01.Hungry! (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,660 --> 00:00:26,260 Saya lapar! 2 00:00:33,580 --> 00:00:34,580 Apakah rasanya enak? 3 00:00:37,760 --> 00:00:38,760 Ya. 4 00:00:40,580 --> 00:00:42,589 Ini adalah rasa yang cukup asli... 5 00:00:42,590 --> 00:00:46,579 Saya mendengar tentang ini dari seorang koki terkenal di TV. 6 00:00:46,580 --> 00:00:48,589 Dia mengatakan bahwa sarden dan grapefruit diminyaki, 7 00:00:48,590 --> 00:00:51,250 berjalan sangat baik bersama. 8 00:01:01,600 --> 00:01:03,700 Oh tidak, aku akan terlambat. 9 00:01:04,920 --> 00:01:06,899 Terima kasih atas makanannya! 10 00:01:06,900 --> 00:01:09,569 Aku masih belum bisa mempercayainya. 11 00:01:09,570 --> 00:01:12,739 Tapi aku yakin ibumu akan sangat bahagia. 12 00:01:12,740 --> 00:01:15,150 Saya tidak yakin tentang itu. 13 00:01:18,580 --> 00:01:21,690 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 14 00:01:39,335 --> 00:01:40,230 Sialan! 15 00:01:40,231 --> 00:01:43,079 Mulutku masih berbau seperti sarden yang diminyaki! 16 00:01:43,080 --> 00:01:44,739 - Sial! - Hei, Eisuke. 17 00:01:44,740 --> 00:01:48,049 Apakah baik-baik saja seperti ini? 18 00:01:48,050 --> 00:01:49,789 Bukan itu. 19 00:01:49,790 --> 00:01:51,327 Bukankah sudah saya ceritakan perbedaan antara 20 00:01:51,339 --> 00:01:52,789 potong dadu dan dicincang halus sebelumnya? 21 00:01:52,790 --> 00:01:55,790 - Ini masih kubus kecil. - Jadi, ini kubus kecil ya? 22 00:01:56,580 --> 00:01:58,899 Jangan memukulnya dengan keras. 23 00:01:58,900 --> 00:02:01,239 Daging bukan festival drum. 24 00:02:01,240 --> 00:02:03,199 Saya suka nasi. 25 00:02:03,200 --> 00:02:05,909 Sudah kubilang, masakan Prancis selalu pakai roti. 26 00:02:05,910 --> 00:02:08,609 Roti bukan makanan. Ini adalah makanan ringan anak-anak! 27 00:02:08,610 --> 00:02:11,610 Baik! Saya akan memasukkan nasi ke dalam menu. 28 00:02:19,770 --> 00:02:22,850 Hanya itu saja. Lakukan itu dalam ritme itu. Aku tahu aku bisa mengandalkanmu. 29 00:02:23,790 --> 00:02:26,249 Baiklah, 6 jam lagi! 30 00:02:26,250 --> 00:02:28,090 Kami buka 6 jam lagi! 31 00:02:32,420 --> 00:02:36,169 Mimpiku adalah... 32 00:02:36,170 --> 00:02:38,399 jatuh cinta dengan pria yang luar biasa. 33 00:02:38,400 --> 00:02:41,149 Kemudian, di hari ulang tahun saya, saya ingin makan paling lezat 34 00:02:41,150 --> 00:02:42,939 bersama dengan dia di restoran terbaik, 35 00:02:42,940 --> 00:02:46,799 sampai perutku kenyang 36 00:02:46,800 --> 00:02:49,649 Dan tahun ini, Anda masih belum memimpikannya menjadi kenyataan, ya. 37 00:02:49,650 --> 00:02:52,719 - Itu benar. - Baiklah... 38 00:02:52,720 --> 00:02:56,219 Alih-alih pria yang tidak mengerti masakan santun, lebih asyik bergaul dengan cewek. 39 00:02:56,220 --> 00:02:59,729 Benar sekali! Sangat menyenangkan bergaul dengan cewek. 40 00:02:59,730 --> 00:03:00,989 Tapi aku benar-benar ingin... 41 00:03:00,990 --> 00:03:04,529 untuk pergi ke restoran ini dengan seorang pria. 42 00:03:04,530 --> 00:03:09,530 Restoran Le Petit Chou... Saya lapar. 43 00:03:12,430 --> 00:03:17,569 Ini terlihat bagus tapi pasti mahal harganya. 44 00:03:17,570 --> 00:03:20,399 Harus. 45 00:03:20,400 --> 00:03:24,250 Tapi tampilannya berbeda dari yang ada di majalah ini. 46 00:03:27,250 --> 00:03:33,249 Gasterea... Restoran itu juga berbeda. 47 00:03:33,250 --> 00:03:35,889 Tempatkan bunga mencolok di dalamnya. 48 00:03:35,890 --> 00:03:38,589 Anda tidak boleh membiarkan sebuah mobil berhenti di sini malam ini. 49 00:03:38,590 --> 00:03:40,759 - Ini bisa menghalangi limusin. - Iya nih! 50 00:03:40,760 --> 00:03:45,640 Kami buka jam 5 sore! Tinggal 5 jam lagi. 51 00:03:48,410 --> 00:03:50,279 Tidak mungkin... 52 00:03:50,280 --> 00:03:52,779 Jadi restoran di artikel ini telah ditutup?? 53 00:03:52,780 --> 00:03:54,880 Tidak mungkin! 54 00:04:02,590 --> 00:04:05,190 Melihat. Ini adalah Le Petit Chou. 55 00:04:08,390 --> 00:04:10,620 Itu dia lagi. 56 00:04:11,600 --> 00:04:13,829 Apakah ini nyata. 57 00:04:13,830 --> 00:04:16,130 Tidak seperti orang Prancis. 58 00:04:20,090 --> 00:04:21,870 Dia... 59 00:04:41,750 --> 00:04:44,130 Gudang? 60 00:05:25,400 --> 00:05:26,400 Apa yang dia lakukan? 61 00:05:46,390 --> 00:05:52,229 - Oh, um... kita... - Yah, kita tersesat... 62 00:05:52,230 --> 00:05:55,239 Kami mencari restoran Le Petit Chou. 63 00:05:55,240 --> 00:05:58,070 - Ini adalah restoran Prancis. - Ini adalah Le Petit Chou. 64 00:05:59,930 --> 00:06:04,439 Le Petit Chou... adalah pengucapan yang tepat. 65 00:06:04,440 --> 00:06:07,680 Kami buka jam 5 sore. Maaf, kembali lagi nanti. 66 00:06:12,890 --> 00:06:16,379 Betapa brengsek. 67 00:06:16,380 --> 00:06:19,229 Hei tunggu. 68 00:06:19,230 --> 00:06:20,760 Begitu... 69 00:06:23,230 --> 00:06:26,239 Le Petit Chou adalah... 70 00:06:26,240 --> 00:06:27,869 Tidak mungkin... Tempat ini!? 71 00:06:27,870 --> 00:06:32,540 Ini adalah restoran Prancis?? 72 00:06:36,910 --> 00:06:39,729 Tempat apa ini? 73 00:06:39,730 --> 00:06:42,899 Sangat mengerikan! 74 00:06:42,900 --> 00:06:47,120 Pertemuan kami agak buruk. 75 00:06:48,580 --> 00:06:51,249 Tapi, beberapa jam kemudian... 76 00:06:51,250 --> 00:06:53,589 Tamu ini penting, jadi sebaiknya kamu bersikap sopan padanya. 77 00:06:53,590 --> 00:06:55,760 Permisi. Yang ini. 78 00:06:56,230 --> 00:06:59,580 Aku akan jatuh cinta... 79 00:07:01,030 --> 00:07:04,000 dengan pria itu. 80 00:07:07,760 --> 00:07:09,240 Baik! 81 00:07:10,230 --> 00:07:14,569 Tidak, tidak dengan pria itu... 82 00:07:14,570 --> 00:07:18,249 tapi dengan masakan pria itu! 83 00:07:18,250 --> 00:07:21,989 Penterjemah - yanie. 84 00:07:21,990 --> 00:07:25,459 TLC, Re-Timing, QC - koitsu. 85 00:07:25,460 --> 00:07:28,960 Editor - Enggrrl. 86 00:07:28,961 --> 00:07:30,650 RAW yang disediakan oleh \ (-o _ o-) / Teks 87 00:07:30,662 --> 00:07:32,441 bahasa Jepang yang disediakan oleh ggenglish. 88 00:07:33,980 --> 00:07:36,980 (Tiga bulan yang lalu) 89 00:08:31,900 --> 00:08:33,419 Terima kasih, Tokyo! 90 00:08:33,420 --> 00:08:37,199 Selamat malam. Kami adalah HEADROCK! 91 00:08:37,200 --> 00:08:42,219 Hei, ini ROCKHEAD, kamu bohong! 92 00:08:42,220 --> 00:08:44,270 Kami adalah ROCKHEAD! 93 00:08:47,940 --> 00:08:50,939 Baiklah, baiklah. Oke, saya mengerti. 94 00:08:50,940 --> 00:08:53,949 Karena permintaan encore tersebut, sekarang kami akan memainkan lagu terakhir kami! 95 00:08:53,950 --> 00:08:56,820 Enyah! 96 00:09:02,590 --> 00:09:06,590 Itu menyakitkan. Apa yang kamu lakukan, kamu bajingan. 97 00:09:09,850 --> 00:09:12,690 Enyah! Pulang ke rumah! 98 00:09:20,860 --> 00:09:24,160 Aku tidak tahan lagi. 99 00:09:25,320 --> 00:09:27,509 Maaf, tapi aku berhenti. 100 00:09:27,510 --> 00:09:29,099 Apa yang kamu katakan? 101 00:09:29,100 --> 00:09:31,669 Maksudku, Shiroyama-san... 102 00:09:31,670 --> 00:09:34,609 Band ini tidak memiliki masa depan, bukan? 103 00:09:34,610 --> 00:09:36,479 Apa yang baru saja Anda katakan? Anda bajingan! 104 00:09:36,480 --> 00:09:38,579 Diam! Saya akan mengatakannya lagi dan lagi. 105 00:09:38,580 --> 00:09:40,559 Aku tidak akan pernah menjadi seperti kamu, 106 00:09:40,560 --> 00:09:43,699 sekelompok tua geezers dan pecundang! 107 00:09:43,700 --> 00:09:48,100 - Baiklah, terima kasih, Bung. - Hei tunggu! 108 00:09:48,610 --> 00:09:50,499 Apa maksudmu dengan geezers tua!? Sampah! 109 00:09:50,500 --> 00:09:52,099 Dia sudah berada di band selama 5 tahun dan dia salah menyebut nama band ini. 110 00:09:52,100 --> 00:09:55,199 Terserah! Kami akan baik-baik saja tanpa dia! 111 00:09:55,200 --> 00:09:58,406 Kita akan menemukan vokalis yang lebih baik! 112 00:09:58,418 --> 00:09:59,719 Tidak, Eisuke... 113 00:09:59,720 --> 00:10:02,239 Serius, bukankah menurutmu sudah saatnya kita bangun? 114 00:10:02,240 --> 00:10:04,869 Kenapa kamu mengatakan ini juga? 115 00:10:04,870 --> 00:10:08,879 Jangan kawin aku, kata-katamu sepertinya kau putus dengan wanita! 116 00:10:08,880 --> 00:10:10,930 Hanya... 117 00:10:13,580 --> 00:10:15,470 bantu restoran ibumu. 118 00:10:16,390 --> 00:10:20,799 Maksudku... Saya suka masakan anda. 119 00:10:20,800 --> 00:10:23,659 - Saya suka lagu anda juga, tapi... - Hei, hei... 120 00:10:23,660 --> 00:10:27,409 Aku tidak mengerti... mengapa tiba-tiba kau... 121 00:10:27,410 --> 00:10:30,179 Ini tidak mendadak. 122 00:10:30,180 --> 00:10:33,539 Tidakkah kamu menjanjikan ibumu, lama sekali... 123 00:10:33,540 --> 00:10:35,947 bahwa ketika Anda berusia 30 tahun, jika tidak ada perubahan 124 00:10:35,959 --> 00:10:38,101 dengan karir rock Anda, Anda bilang akan membantunya. 125 00:10:39,920 --> 00:10:44,989 Kami sudah melakukan ini selama 15 tahun. Kami sudah berpaling 30 sekarang. 126 00:10:44,990 --> 00:10:47,687 Masih melakukan pekerjaan paruh waktu di usia 30... 127 00:10:47,699 --> 00:10:50,199 agak menyedihkan dari sudut pandang masyarakat. 128 00:10:50,200 --> 00:10:53,999 Bagaimana seorang rocker bisa mengeluh tentang bagaimana masyarakat memandangnya? 129 00:10:54,000 --> 00:10:57,739 Saya masih 29! 130 00:10:57,740 --> 00:11:00,209 Ditambah lagi, hasil audisi Million Face belum keluar. 131 00:11:00,210 --> 00:11:03,459 Jika kita bisa melewati itu, jalan menuju karir profesional pasti akan dibuka! 132 00:11:03,460 --> 00:11:05,910 Kami sudah menerima hasil audisi. 133 00:11:08,950 --> 00:11:11,650 Kami tidak lulus. 134 00:11:12,850 --> 00:11:15,379 Shiroyama-san berkata, 135 00:11:15,380 --> 00:11:20,230 Taku mendapat undangan untuk bergabung dengan INJECTION. 136 00:11:21,350 --> 00:11:27,199 Kami tidak punya vokalis dan kami tidak memiliki pertunjukan lagi. 137 00:11:27,200 --> 00:11:31,450 Itu juga membuatku kesal, tapi ini akhir dari ROCKHEAD. 138 00:11:33,600 --> 00:11:38,779 Tamat? Anda bercanda kan? 139 00:11:38,780 --> 00:11:41,769 Saya tidak menyerah! Bagaimana kau bisa menyerah!? 140 00:11:41,770 --> 00:11:43,869 Masih tersisa 4 bulan sampai aku mencapai usia 30 tahun. 141 00:11:43,870 --> 00:11:45,882 Saya lahir pada bulan Februari, seorang Aquarius, 142 00:11:45,894 --> 00:11:48,120 golongan darah, saya tidak mudah menyerah begitu saja! 143 00:11:51,860 --> 00:11:53,930 Berhentilah bersikap keras kepala. 144 00:11:55,920 --> 00:11:59,090 Saya sudah mulai mencari pekerjaan tetap. 145 00:12:05,990 --> 00:12:11,390 Saya lebih baik berhenti dan sukses dalam bisnis keluarga saya juga. 146 00:12:37,050 --> 00:12:42,620 Saya adalah orang yang sama sekali berbeda selama masa kanak-kanak. 147 00:12:45,433 --> 00:12:47,600 (Eisuke, 7 tahun) 148 00:12:54,480 --> 00:12:58,199 Saya ingin menjadi koki hebat seperti ibu saya. 149 00:12:58,200 --> 00:13:02,830 Jadi saya bekerja keras dan belajar memasak dan bahasa Prancis dengan serius. 150 00:13:04,960 --> 00:13:07,827 Tapi nilai-nilai mulia dan murni itu, 151 00:13:07,828 --> 00:13:09,729 (Eisuke, 13 tahun) 152 00:13:09,730 --> 00:13:12,699 menjadi rapuh dan berantakan saat aku mengalami masa puber. 153 00:13:12,700 --> 00:13:15,389 Yamate-kun. 154 00:13:15,390 --> 00:13:20,540 Saya membuat carbonara, maukah anda mencicipinya? 155 00:13:28,990 --> 00:13:30,419 Cukup hambar. 156 00:13:30,420 --> 00:13:33,239 Anda memasak telur terlalu lama terbakar, teksturnya menjadi buruk. 157 00:13:33,240 --> 00:13:34,399 Anda juga merebus pasta terlalu lama. 158 00:13:34,411 --> 00:13:35,829 Selanjutnya, lama sekali, carbonara adalah... 159 00:13:35,830 --> 00:13:38,099 pasta yang dimakan oleh pembuat arang di Italia. 160 00:13:38,100 --> 00:13:39,909 Dia memakannya dengan arang. 161 00:13:39,910 --> 00:13:42,329 Jadi tanpa lada hitam yang akan melambangkan arang... 162 00:13:42,330 --> 00:13:45,000 Maksudku... 163 00:13:45,500 --> 00:13:46,600 Anda brengsek! 164 00:13:48,070 --> 00:13:50,239 Ow! 165 00:13:50,240 --> 00:13:52,239 Mami membuatnya khusus untukmu. Itu sudah melewati batas! 166 00:13:52,240 --> 00:13:55,609 Belum lagi, anak laki-laki yang pandai memasak sangat menjijikkan! 167 00:13:55,610 --> 00:13:57,133 Gaya rambut itu terlihat mengerikan juga. 168 00:13:57,145 --> 00:13:59,009 Berhentilah bertindak seperti anak laki-laki kaya! 169 00:13:59,010 --> 00:14:01,789 - Sakit, hentikan. - Berhenti memasang depan! 170 00:14:01,790 --> 00:14:05,190 Ow! Hentikan! 171 00:14:36,730 --> 00:14:42,620 Iya nih. Hari itu, perjumpaan saya dengan batu. 172 00:14:51,001 --> 00:14:53,400 (Eisuke, 20 tahun) 173 00:14:50,300 --> 00:14:53,500 Di sini, silakan. 174 00:14:59,660 --> 00:15:03,360 Selamat! 175 00:15:04,490 --> 00:15:07,329 Jadi apa yang akan Anda lakukan selanjutnya setelah lulus? 176 00:15:07,330 --> 00:15:10,269 Anda bisa langsung bekerja di restoran, tapi... 177 00:15:10,270 --> 00:15:14,299 lebih baik jika Anda belajar di luar negeri di Prancis selama beberapa tahun, lalu... 178 00:15:14,300 --> 00:15:17,809 Maaf Bu. Saya ingin bermain musik rock. 179 00:15:17,810 --> 00:15:21,759 Apa? Kamu memiliki bakat. 180 00:15:21,760 --> 00:15:26,069 Anda tidak hanya terampil, Anda juga memiliki selera yang baik. 181 00:15:26,070 --> 00:15:30,139 Saya sangat menyesal anda harus membayar untuk sekolah memasak saya. 182 00:15:30,140 --> 00:15:32,809 Tapi... 183 00:15:32,810 --> 00:15:36,179 Saya ingin mengabdikan hidup saya untuk rock, 184 00:15:36,180 --> 00:15:38,349 dan tidak memasak. 185 00:15:38,350 --> 00:15:41,159 - Kedengarannya bodoh! - Saya bodoh. 186 00:15:41,160 --> 00:15:43,029 Apa yang sangat baik tentang masakan Perancis? 187 00:15:43,030 --> 00:15:45,439 Hidupmu dengan bijak adalah omong kosong murni! 188 00:15:45,440 --> 00:15:48,069 Apa? 189 00:15:48,070 --> 00:15:49,389 Apa yang mengerikan tentang masakan Prancis? 190 00:15:49,390 --> 00:15:52,179 Yang saya butuhkan adalah kehancuran dan dorongan hati! 191 00:15:52,180 --> 00:15:54,679 Semangat lapar datang dari lubuk hatiku! 192 00:15:54,680 --> 00:15:57,740 Aku tidak akan mendapatkannya di dapur. 193 00:15:58,130 --> 00:16:02,240 Hanya batu yang sesuai dengan kehidupanku. 194 00:16:05,360 --> 00:16:09,989 Demi Tuhan... anak nakal berusia 20 tahun itu! 195 00:16:09,990 --> 00:16:14,459 Dia mengejar saya. 196 00:16:14,460 --> 00:16:21,920 Batu... Saya rasa begitu. 197 00:16:23,830 --> 00:16:27,700 Orang bilang saya hanya "lapar" dan bodoh, 198 00:16:28,140 --> 00:16:32,929 tapi pada akhirnya... aku hanya bodoh, 199 00:16:32,930 --> 00:16:37,969 dan tidak bisa sepenuhnya menjadi "lapar". 200 00:16:37,970 --> 00:16:40,579 Saya berjanji bahwa saya akan menjadi chef-in-training, 201 00:16:40,580 --> 00:16:43,039 jika saya tidak beruntung dengan karir rock saya, 202 00:16:43,040 --> 00:16:44,792 namun saya membiarkan ibu saya terus 203 00:16:44,804 --> 00:16:46,949 mendukung saya secara finansial setiap saat. 204 00:16:46,950 --> 00:16:48,790 Terima kasih telah menunggu. 205 00:17:19,650 --> 00:17:22,689 - Tabel No. 3 akan pulang. - Iya nih. 206 00:17:22,690 --> 00:17:26,220 Orang itu ada di sini lagi. 207 00:17:28,760 --> 00:17:32,390 Dia sangat menyebalkan. 208 00:17:38,550 --> 00:17:41,709 Hidangan utama Anda hari ini sangat lezat seperti biasa. 209 00:17:41,710 --> 00:17:47,369 Terima kasih, tapi tidak peduli berapa kali Anda datang ke sini, 210 00:17:47,370 --> 00:17:49,889 Saya tidak memiliki niat untuk menyerahkan tempat ini kepada Anda. 211 00:17:49,890 --> 00:17:51,679 Saya tidak mengatakan bahwa saya ingin memilikinya. 212 00:17:51,680 --> 00:17:54,099 Saya katakan saya ingin menghasilkan restoran ini. 213 00:17:54,100 --> 00:17:56,499 Anda pasti mengalami kesulitan juga. 214 00:17:56,500 --> 00:18:00,899 Suami Anda adalah seniman yang tidak berhasil. 215 00:18:00,900 --> 00:18:02,809 Anakmu juga... apa yang dia lakukan lagi? 216 00:18:02,810 --> 00:18:06,929 Musisi yang tidak berhasil, bukan? 217 00:18:06,930 --> 00:18:09,069 Saya jauh lebih bisa diandalkan, 218 00:18:09,070 --> 00:18:12,129 dari keluarga anda. 219 00:18:12,130 --> 00:18:15,639 Misalnya, jika Anda mengatur ulang kursi, 220 00:18:15,640 --> 00:18:18,709 Anda pasti akan memiliki ruang untuk lebih banyak tamu. 221 00:18:18,710 --> 00:18:21,579 Belum lagi dengan memasak dan lokasi ini, 222 00:18:21,580 --> 00:18:24,349 Anda bisa mengundang lebih banyak tamu kaya. 223 00:18:24,350 --> 00:18:27,959 Uang bukanlah tujuan saya. 224 00:18:27,960 --> 00:18:30,269 Masakan saya adalah untuk mereka yang mau 225 00:18:30,270 --> 00:18:37,369 untuk membuat orang yang mereka cintai bahagia. 226 00:18:37,370 --> 00:18:39,460 Hanya itu. 227 00:18:42,000 --> 00:18:45,240 Baiklah kalau begitu, sampai jumpa. 228 00:18:48,270 --> 00:18:50,669 Selamat datang, Pak Kichida. 229 00:18:50,670 --> 00:18:53,320 - Bagaimana itu? - Itu sangat lezat. 230 00:19:05,150 --> 00:19:08,550 Saya sangat minta maaf. Aku sedang berpikir, jadi... 231 00:19:10,330 --> 00:19:15,879 Oh, tidak, itu salahku juga, aku merasa sangat lapar. 232 00:19:15,880 --> 00:19:17,469 Hebat. 233 00:19:17,470 --> 00:19:21,940 Kelaparan adalah bumbu terbaik di dunia, y'know. 234 00:19:26,960 --> 00:19:31,160 Apa yang dia katakan? Jangan mendapatkannya. 235 00:19:33,480 --> 00:19:34,820 Selamat Datang di rumah. 236 00:19:38,020 --> 00:19:39,390 Merasa suka makan? 237 00:20:18,760 --> 00:20:23,510 Bagaimana hari ini Pot au Feu? 238 00:20:27,870 --> 00:20:30,070 Um... Mom. 239 00:20:31,930 --> 00:20:37,269 Aku tahu ini terlambat, tapi... 240 00:20:37,270 --> 00:20:39,341 Bagaimana jika saya mendapatkan beberapa pelatihan di sini dan... 241 00:20:39,353 --> 00:20:40,119 Apa yang kamu katakan? 242 00:20:40,120 --> 00:20:43,520 Tidakkah kamu bilang kamu ingin mendedikasikan hidupmu untuk rock? 243 00:20:43,910 --> 00:20:48,109 Aku tidak butuh bantuanmu lagi disini. 244 00:20:48,110 --> 00:20:50,560 Jadi lakukan saja apa saja yang kamu suka. 245 00:20:52,750 --> 00:20:56,339 Saat kau bilang mimpimu itu rock, 246 00:20:56,340 --> 00:20:59,909 Saya sangat marah. 247 00:20:59,910 --> 00:21:04,079 Tapi itu mengingatkanku pada diriku sendiri, 248 00:21:04,080 --> 00:21:09,199 Orang tua saya juga menentang gagasan saya, seorang gadis, yang ingin menjadi koki. 249 00:21:09,200 --> 00:21:15,569 Tapi aku ingin menjadi satu, tidak peduli apa, jadi aku memberontak. 250 00:21:15,570 --> 00:21:21,420 Saya pikir, Anda adalah anak saya, setelah semua. 251 00:21:24,010 --> 00:21:30,210 Jadi lakukan yang terbaik dalam apa yang Anda lakukan. 252 00:21:31,720 --> 00:21:35,148 Tapi aku hampir 30, seperti yang dijanjikan... 253 00:21:35,160 --> 00:21:38,320 Kapan saja baik-baik saja... kapan saja... 254 00:21:39,210 --> 00:21:43,429 Bila Anda serius berpikir Anda ingin memasak, 255 00:21:43,430 --> 00:21:45,450 maka kamu bisa kembali kesini. 256 00:21:54,960 --> 00:21:58,410 Baik? 257 00:22:07,540 --> 00:22:15,540 Ibu... Kurasa aku suka masakmu... Ibu? 258 00:22:19,450 --> 00:22:22,439 Ibu ibu! 259 00:22:22,440 --> 00:22:25,809 Ibu! Ibu! 260 00:22:25,810 --> 00:22:27,690 Ibu! 261 00:22:32,600 --> 00:22:35,500 (Karena keadaan, kita untuk sementara ditutup.) 262 00:22:49,720 --> 00:22:54,999 Hanako-san memolesnya setiap hari. 263 00:22:55,000 --> 00:23:00,579 Dia terus menunggu saat dia bisa berdiri di dapur bersama dengan Anda. 264 00:23:00,580 --> 00:23:03,359 Tidak percaya ternyata seperti ini... 265 00:23:03,360 --> 00:23:06,730 Saya sangat menyesalinya. 266 00:23:24,720 --> 00:23:27,220 Ibu. 267 00:23:28,710 --> 00:23:35,610 Aku suka masakanmu, afterall... 268 00:23:39,250 --> 00:23:42,539 Saya suka makanan anda. 269 00:23:42,540 --> 00:23:49,039 Saya senang tumbuh pada makanan Anda. 270 00:23:49,040 --> 00:23:51,890 Saya selalu merasa bersyukur kepada Anda. 271 00:23:55,080 --> 00:24:00,739 Untuk berpikir saya tidak pernah mengatakan hal-hal itu kepada Anda sebelumnya... 272 00:24:00,740 --> 00:24:04,790 Saya adalah anak yang jahat! 273 00:24:06,660 --> 00:24:10,149 Screw pemberontakan dan impuls! Sialan! 274 00:24:10,150 --> 00:24:17,720 Kotoran! Sial... Kotoran... 275 00:24:19,960 --> 00:24:24,140 Lakukan saja apa yang Anda suka. 276 00:24:24,540 --> 00:24:28,609 Kapan saja baik-baik saja... kapan saja... 277 00:24:28,610 --> 00:24:32,599 Bila Anda serius berpikir Anda ingin memasak, 278 00:24:32,600 --> 00:24:35,320 maka kamu bisa kembali kesini. 279 00:24:45,800 --> 00:24:51,480 Aku harus melindungi tempat ini... 280 00:24:56,560 --> 00:25:02,480 Aku harus melindungi restoran ini! 281 00:25:06,190 --> 00:25:09,249 Apa yang baru saja Anda katakan? 282 00:25:09,250 --> 00:25:13,199 Saya telah menjual restoran Kemarin, orang itu... 283 00:25:13,200 --> 00:25:16,549 Pria yang baik dengan rambut keriting, datang ke tempat kami. 284 00:25:16,550 --> 00:25:20,109 Dia mengatakan sesuatu tentang biaya, jadi saya menjual hak kepemilikan kepadanya. 285 00:25:20,110 --> 00:25:22,709 Bagaimana Anda bisa melakukan hal seperti itu? 286 00:25:22,710 --> 00:25:25,039 Saya tidak mengerti sendiri, tapi sepertinya cara terbaik. 287 00:25:25,040 --> 00:25:27,369 Berkat dia, kita masih punya cukup biaya hidup kita, 288 00:25:27,370 --> 00:25:29,090 dan restoran Hanako-san juga tetap di sana. 289 00:25:29,330 --> 00:25:31,440 Itu tetap. 290 00:25:33,410 --> 00:25:36,709 Eisuke - Apa itu? 291 00:25:36,710 --> 00:25:38,820 Hei! 292 00:25:44,880 --> 00:25:48,889 Hentikan! Hei! 293 00:25:48,890 --> 00:25:50,899 Permisi, tolong hentikan ini. 294 00:25:50,900 --> 00:25:53,929 Hentikan! Hei! Apa yang sedang kamu lakukan? 295 00:25:53,930 --> 00:25:57,070 - Hentikan... - Apakah ada yang salah, Pak? 296 00:25:58,600 --> 00:26:00,299 Ini berbeda dari apa yang Anda katakan kepada saya! 297 00:26:00,300 --> 00:26:02,799 Ini adalah restoran kami yang berharga! 298 00:26:02,800 --> 00:26:04,969 Mengapa Anda merobeknya terpisah? 299 00:26:04,970 --> 00:26:09,709 Seperti yang saya katakan, restoran tetap... 300 00:26:09,710 --> 00:26:12,839 Ini akan dimulai lagi sebagai restoran milik Aso Corporation. 301 00:26:12,840 --> 00:26:15,749 Aso Corporation? Aku tidak tahu apa-apa tentang itu! 302 00:26:15,750 --> 00:26:20,999 Pak, sewa tempat ini dua juta yen per bulan. 303 00:26:21,000 --> 00:26:25,750 Sekarang setelah istrimu meninggal, bisakah kamu membayar uang sewa itu? 304 00:26:26,960 --> 00:26:31,279 Berkat saya, tempat ini akan tetap menjadi restoran Prancis. 305 00:26:31,280 --> 00:26:34,469 Saya juga akan mempekerjakan orang yang sama. 306 00:26:34,470 --> 00:26:36,369 Anda harus berterima kasih kepada saya. 307 00:26:36,370 --> 00:26:41,399 Kamu pasti bercanda! Apa maksudmu, bersyukur?? 308 00:26:41,400 --> 00:26:43,449 Anda membodohi ayah saya dan mengambil alih tempat ini! 309 00:26:43,450 --> 00:26:47,839 Jadi Anda adalah anaknya... saya lihat. 310 00:26:47,840 --> 00:26:51,520 Musisi rock lumpuh. 311 00:26:51,930 --> 00:26:53,672 Hanako-san benar-benar menyia-nyiakan usahanya. 312 00:26:53,684 --> 00:26:54,269 Apa katamu?? 313 00:26:54,270 --> 00:26:56,689 Eisuke. Biarkan dia pergi. 314 00:26:56,690 --> 00:26:59,309 Kami membuka restoran dalam waktu kurang dari 2 bulan. Cepat kembali bekerja! 315 00:26:59,310 --> 00:27:01,319 - Hei, hentikan. - Tersesat! 316 00:27:01,320 --> 00:27:03,509 - Lihat? - Hentikan. 317 00:27:03,510 --> 00:27:05,590 Pulang ke rumah! 318 00:27:15,610 --> 00:27:19,009 Mengapa Anda tidak memberi tahu saya bahwa Anda ingin melanjutkan bisnis tadi? 319 00:27:19,010 --> 00:27:22,659 Diam! Saya baru saja memutuskan kemarin. 320 00:27:22,660 --> 00:27:26,659 Saya melihat. Lalu kenapa kamu tidak kembali ke batu? 321 00:27:26,660 --> 00:27:30,299 Aku tidak akan melakukannya lagi! Saya telah berhenti dari batu. 322 00:27:30,300 --> 00:27:33,009 Aku telah mengambil keputusan. 323 00:27:33,010 --> 00:27:37,599 Saya lihat... Bagaimana kalau membuka restoran di tempat lain? 324 00:27:37,600 --> 00:27:40,070 Bagaimana saya bisa melakukannya? 325 00:27:56,660 --> 00:27:59,169 Ini membawa kembali kenangan. 326 00:27:59,170 --> 00:28:02,920 Kalian anak-anak latihan band di sini. 327 00:28:14,110 --> 00:28:16,109 Apa lagi, Eisuke? 328 00:28:16,110 --> 00:28:19,639 Lagu yang biasa kalian mainkan... 329 00:28:19,640 --> 00:28:21,407 Itu adalah lagu yang mengungkapkan bagaimana 330 00:28:21,419 --> 00:28:23,039 musik itu lahir di tempat seperti ini... 331 00:28:23,040 --> 00:28:26,439 Batu garasi, ya. 332 00:28:26,440 --> 00:28:30,659 Ini adalah sejenis musik rock yang dimulai di gudang semacam ini, 333 00:28:30,660 --> 00:28:33,369 Motivasi bukan untuk uang atau kemuliaan. 334 00:28:33,370 --> 00:28:38,420 Tapi kami hanya ingin melakukan musik. 335 00:29:02,680 --> 00:29:07,619 Ayah... Berapa sewa di sini? 336 00:29:07,620 --> 00:29:12,769 Ini sekitar 200.000 yen, saya kira. 337 00:29:12,770 --> 00:29:19,449 Hanako-san menyewa studio seni dan gudang makanannya. 338 00:29:19,450 --> 00:29:21,550 Aku akan membuat kopi. 339 00:29:26,620 --> 00:29:28,510 Iya nih. 340 00:29:34,050 --> 00:29:37,009 Selama saya memiliki gairah, 341 00:29:37,010 --> 00:29:41,629 Saya harus bisa menciptakan sesuatu, 342 00:29:41,630 --> 00:29:44,960 dimana saja dan dalam situasi apapun. 343 00:29:52,020 --> 00:29:54,220 Eisuke? 344 00:29:55,750 --> 00:29:58,309 Halo - Kenta? 345 00:29:58,310 --> 00:30:01,939 Apakah kamu sudah bekerja? 346 00:30:01,940 --> 00:30:03,909 Anda belum, bukan? 347 00:30:03,910 --> 00:30:05,879 Aku punya pekerjaan bagus untukmu Ayo pergi! 348 00:30:05,880 --> 00:30:08,099 - Apa? Kemana kita akan pergi? - Dimanapun, cepat, cepat! 349 00:30:08,100 --> 00:30:10,020 Cepat, cepat... Kita tidak punya banyak waktu. 350 00:30:19,090 --> 00:30:20,599 Hei!!! 351 00:30:20,600 --> 00:30:23,199 Tunggu! 352 00:30:23,200 --> 00:30:24,970 Tunggu! Tunggu! 353 00:30:28,770 --> 00:30:31,950 Kotoran. 354 00:30:39,180 --> 00:30:43,650 Anda adalah satu kartu terlalu banyak. 355 00:30:49,500 --> 00:30:52,000 Mengutuk... 356 00:30:57,820 --> 00:31:04,909 Baik! 357 00:31:04,910 --> 00:31:07,240 Siap, set... 358 00:31:16,130 --> 00:31:18,399 Jangan lakukan seperti itu. 359 00:31:18,400 --> 00:31:20,069 Permisi. 360 00:31:20,070 --> 00:31:22,709 Belum selesai. 361 00:31:22,710 --> 00:31:23,990 Saya berkata, "Belum!" 362 00:31:28,600 --> 00:31:31,750 Jangan main-main. 363 00:31:41,360 --> 00:31:44,979 Rasanya hangat. 364 00:31:44,980 --> 00:31:47,529 Ini terlihat bagus. 365 00:31:47,530 --> 00:31:51,869 - Itu bagus. - Baik! 366 00:31:51,870 --> 00:31:55,130 Apa yang harus kita lakukan dengan ini? Mari kita menggambar. 367 00:32:37,720 --> 00:32:42,320 Saya memikirkan menu bahasa Prancis yang bisa menggunakan bahan-bahan murah. 368 00:32:44,120 --> 00:32:46,609 Saya sama sekali tidak pernah mendengar nama-nama ini. 369 00:32:46,610 --> 00:32:50,179 Hei tunggu. Tidak ada nasi di menu?? 370 00:32:50,180 --> 00:32:52,150 Makanan Prancis pada dasarnya menggunakan roti. 371 00:32:52,162 --> 00:32:53,629 Bagaimana dengan nama restorannya? 372 00:32:53,630 --> 00:32:56,649 Karena kita yang membuka restoran, kenapa kita tidak memilih nama rock-ish? 373 00:32:56,650 --> 00:33:00,589 Tidak, saya ingin tetap berpegang pada Le Petit Chou. 374 00:33:00,590 --> 00:33:04,309 Untuk tempat lusuh seperti itu? Ditambah lagi dengan penampilan kita? 375 00:33:04,310 --> 00:33:06,539 Nama itu tidak sesuai dengan tempat ini sama sekali. 376 00:33:06,540 --> 00:33:08,649 Kita harus mempekerjakan setidaknya satu gadis di sini. 377 00:33:08,650 --> 00:33:10,799 Permisi. 378 00:33:10,800 --> 00:33:12,200 Seorang gadis? 379 00:33:14,750 --> 00:33:16,770 Permisi. 380 00:33:18,840 --> 00:33:21,209 Oh, kau... 381 00:33:21,210 --> 00:33:25,449 Ya, saya biasa bekerja di Le Petit Chou. 382 00:33:25,450 --> 00:33:27,650 Ebina Mutsuko. Nama saya Ebina Mutsuko. 383 00:33:28,030 --> 00:33:31,189 Saya mendengar bahwa putra Chef Hanako, master muda membuka restoran baru, jadi... 384 00:33:31,190 --> 00:33:33,359 Saya pasti ingin bekerja di tempat ini. 385 00:33:33,360 --> 00:33:35,739 Tuan Muda? 386 00:33:35,740 --> 00:33:37,559 Maaf, tapi saya tidak punya uang untuk membayar Anda. 387 00:33:37,560 --> 00:33:42,159 Paruh waktu akan baik-baik saja. Saya punya cukup tabungan. 388 00:33:42,160 --> 00:33:44,780 Saya akan menerima uang kompensasi tahun depan juga. 389 00:33:44,792 --> 00:33:45,669 Kompensasi? 390 00:33:45,670 --> 00:33:48,099 Saya tidak keberatan, tidak peduli seberapa kecil Anda membayar saya. 391 00:33:48,100 --> 00:33:50,369 Saya lihat, maka Anda akan sangat membantu kami. 392 00:33:50,370 --> 00:33:51,691 Anda pernah bekerja dengan ibu saya 393 00:33:51,703 --> 00:33:53,369 sebelumnya, jadi saya senang mengundang Anda 394 00:33:53,370 --> 00:33:57,879 untuk bekerja sama dengan saya di sini. 395 00:33:57,880 --> 00:34:00,159 - Dia adalah Taro... um... - Saya Kenta. 396 00:34:00,160 --> 00:34:03,319 - Ini adalah Tsuyoshi. - Aku Tsuyoshi. 397 00:34:03,320 --> 00:34:07,499 Jadi staf sudah berbaris sekarang, ya. 398 00:34:07,500 --> 00:34:11,659 Kami buka bulan depan, 10 Januari juga! 399 00:34:11,660 --> 00:34:15,109 Kami membuka kembali restoran Prancis, Le Petit Chou! 400 00:34:15,110 --> 00:34:18,000 Kami membuka pada hari yang sama dengan restoran itu! 401 00:34:21,500 --> 00:34:24,001 (Hari pembukaan) 402 00:34:26,560 --> 00:34:29,179 Jadi, hari ini kamu akan berproduksi 403 00:34:29,180 --> 00:34:31,679 restoran ke-10 anda? 404 00:34:31,680 --> 00:34:35,289 Ya, nama Gasterea, juga diambil dari. 405 00:34:35,290 --> 00:34:40,669 Muse kesepuluh... Dewi kenikmatan dari rasa. 406 00:34:40,670 --> 00:34:44,879 Masakan Prancis harus tetap sebagai dewi abadi, 407 00:34:44,880 --> 00:34:47,309 inspirasi dan kenyamanan bagi orang modern. 408 00:34:47,310 --> 00:34:51,069 Inilah keyakinan saya. 409 00:34:51,070 --> 00:34:52,850 Tunggu... 410 00:35:01,930 --> 00:35:04,379 Grande Maison kami berdiri masih di tempat yang sepi, 411 00:35:04,380 --> 00:35:06,959 meski berada di kota. 412 00:35:06,960 --> 00:35:12,719 Keistimewaan koki muda dan segar kami, Kashiwagi Ippei, yang saya temukan di Lyon, 413 00:35:12,720 --> 00:35:17,259 akan membuat dewi tersenyum pada tamu kami. 414 00:35:17,260 --> 00:35:19,339 Silakan lihat kamera satu kali. 415 00:35:19,340 --> 00:35:21,479 - Ini juga, tolong... - ini, tolong. 416 00:35:21,480 --> 00:35:23,959 Di sini, silakan Silahkan... 417 00:35:23,960 --> 00:35:28,370 Aku akhirnya mengambil alih, Hanako-san... 418 00:35:33,100 --> 00:35:34,010 Sialan! 419 00:35:34,011 --> 00:35:36,879 Keterampilan memasak saya belum 100%. 420 00:35:36,880 --> 00:35:39,659 Permisi. 421 00:35:39,660 --> 00:35:42,320 Saya telah menyiapkan meja. 422 00:35:50,120 --> 00:35:53,429 Tikar berantakan! Kursi tidak berbaris! 423 00:35:53,430 --> 00:35:55,409 Alat makan tidak dipoles cukup! 424 00:35:55,410 --> 00:35:57,299 Bagaimana Anda bisa mengaturnya 425 00:35:57,300 --> 00:35:59,499 seperti pengaturan meja yang buruk seperti ini?? 426 00:35:59,500 --> 00:36:01,499 Apakah Anda benar-benar seorang karyawan di Le Petit Chou sebelumnya? 427 00:36:01,500 --> 00:36:05,069 Aku minta maaf. Saya adalah pastry chef-in-training disana. 428 00:36:05,070 --> 00:36:07,839 Jadi, Anda adalah koki pastry! Dan, dalam pelatihan?? 429 00:36:07,840 --> 00:36:10,339 - Kamu... - Ebina Mutsuko. 430 00:36:10,340 --> 00:36:12,559 Mutsuko-san... 431 00:36:12,560 --> 00:36:17,390 Anda sama sekali tidak berguna di sini. 432 00:36:18,650 --> 00:36:21,219 Kita buka dua jam lagi kan? 433 00:36:21,220 --> 00:36:22,869 Tidak, itu dalam satu jam lagi! 434 00:36:22,870 --> 00:36:26,909 Tidak perlu terburu-buru, para tamu tidak akan datang pagi itu kan? 435 00:36:26,910 --> 00:36:29,529 Tempat ini sulit ditemukan, afterall. 436 00:36:29,530 --> 00:36:31,629 Tidak, saya telah memasang peta di seluruh lingkungan sekitar. 437 00:36:31,630 --> 00:36:34,769 Ada juga beberapa gadis muda di luar sana. 438 00:36:34,770 --> 00:36:37,669 Itu hebat! Apakah Anda memberi tahu mereka dengan baik, 439 00:36:37,670 --> 00:36:40,609 "Silakan kembali lagi nanti"? 440 00:36:40,610 --> 00:36:43,109 Saya pikir saya melakukannya. 441 00:36:43,110 --> 00:36:45,849 Hei! Jangan menghapusnya di sana! Usap di luar. 442 00:36:45,850 --> 00:36:47,910 Aku minta maaf! 443 00:36:50,650 --> 00:36:53,519 Serius, tidak bisakah kamu lebih baik untuk orang? 444 00:36:53,520 --> 00:36:56,169 Berhenti menyebutkan itu Semuanya akan baik-baik saja asalkan makanan saya enak. 445 00:36:56,170 --> 00:36:59,739 Dan mengapa Anda minum bir pada saat seperti ini!? 446 00:36:59,740 --> 00:37:02,359 Bir adalah camilan jam 3 saya! 447 00:37:02,360 --> 00:37:04,299 Ini adalah tamu! 448 00:37:04,300 --> 00:37:06,350 Kami punya tamu! 449 00:37:08,420 --> 00:37:10,239 Bonjour tous! (Halo semuanya!) 450 00:37:10,240 --> 00:37:12,439 Itu hanya Ayah. Apa maksudmu 'adil'? 451 00:37:12,440 --> 00:37:15,639 Saya adalah tamu reguler Le Petit Chou selama 20 tahun. 452 00:37:15,640 --> 00:37:18,749 Baiklah. Untuk merayakan pembukaan hari ini, 453 00:37:18,750 --> 00:37:21,900 Aku sudah menyiapkan hadiah terbaik. 454 00:37:40,750 --> 00:37:44,670 Satu dua tiga! 455 00:37:46,620 --> 00:37:49,809 Hei! Awas! 456 00:37:49,810 --> 00:37:53,029 Satu dua tiga! 457 00:37:53,030 --> 00:37:56,319 - Menakjubkan! - Selamat untuk pembukaan! 458 00:37:56,320 --> 00:37:58,869 Jangan ucapkan selamat padaku, bawalah pulang burung merpati itu! 459 00:37:58,870 --> 00:38:00,539 Mereka tidak sehat! 460 00:38:00,540 --> 00:38:02,369 Merpati adalah perwakilan makanan Prancis. 461 00:38:02,370 --> 00:38:04,629 Dan jika Anda mulai berbicara tentang tidak sehat, saya 462 00:38:04,641 --> 00:38:06,750 lebih khawatir tentang kata favorit Anda, "sialan"! 463 00:38:06,751 --> 00:38:08,099 Sebaiknya Anda berhenti mengatakan "sialan" sepanjang waktu! 464 00:38:08,100 --> 00:38:09,999 Saya tidak pernah mengatakan "sialan"! Kotoran...! 465 00:38:10,000 --> 00:38:12,080 Ow! 466 00:38:26,480 --> 00:38:30,020 Hei, hei... 467 00:38:31,220 --> 00:38:33,320 Dapatkan pemadam api! 468 00:38:38,330 --> 00:38:41,690 - Lebih banyak lagi! - Lebih! 469 00:38:50,970 --> 00:38:52,839 Apa yang kau lakukan, Ayah? 470 00:38:52,840 --> 00:38:54,809 Rambutku terbakar. 471 00:38:54,810 --> 00:38:56,439 Siapa peduli! 472 00:38:56,440 --> 00:38:58,749 Saya bekerja keras memotong sayuran itu! 473 00:38:58,750 --> 00:39:01,869 Semuanya telah ditakdirkan. 474 00:39:01,870 --> 00:39:04,320 Saya akan mendapatkan beberapa sayuran lagi. 475 00:39:05,690 --> 00:39:07,659 Cukup sedikit saja. Kami mengandalkanmu. 476 00:39:07,660 --> 00:39:10,439 Ini adalah rillettes yang saya buat... Anda bisa menyebarkan ini pada roti... 477 00:39:10,440 --> 00:39:12,879 Aku tidak membutuhkan itu. 478 00:39:12,880 --> 00:39:15,249 Restoran Anda hanya membeli dalam jumlah kecil setiap hari, 479 00:39:15,250 --> 00:39:17,953 Saya tidak menghasilkan banyak keuntungan dari Anda. 480 00:39:17,965 --> 00:39:18,870 Sial! 481 00:39:35,720 --> 00:39:38,029 Ini tidak cukup. 482 00:39:38,030 --> 00:39:40,780 Apa yang harus saya lakukan... Sialan. 483 00:39:56,720 --> 00:39:59,320 Betapa cantiknya! 484 00:40:10,920 --> 00:40:15,220 Sangat baik! Kamu sangat baik. 485 00:40:23,050 --> 00:40:26,729 Daaad! Kami punya pencuri sayuran disini. 486 00:40:26,730 --> 00:40:28,970 Hei! 487 00:40:31,610 --> 00:40:33,739 Pencuri sedang makan! 488 00:40:33,740 --> 00:40:36,109 Ini sangat bagus 489 00:40:36,110 --> 00:40:39,680 Yang satu ini sangat bagus. 490 00:40:40,110 --> 00:40:42,079 Sangat bagus. Boleh saya punya ini? 491 00:40:42,080 --> 00:40:44,750 Lanjutkan. 492 00:40:45,950 --> 00:40:49,409 Itu tidak baik, Sasuke. 493 00:40:49,410 --> 00:40:53,709 Ini benar-benar tidak baik. 494 00:40:53,710 --> 00:40:55,869 Kamu telah pergi terlalu jauh. 495 00:40:55,870 --> 00:40:57,929 Saya ingin Anda menjual ini kepada saya. 496 00:40:57,930 --> 00:41:02,510 Untuk masakan saya Ayah, ibu adalah... 497 00:41:04,710 --> 00:41:06,380 Mengapa?? 498 00:41:08,340 --> 00:41:10,309 Kenapa aku harus melakukan ini?? 499 00:41:10,310 --> 00:41:12,380 Kami membuka detik sekarang, cepat! 500 00:41:13,780 --> 00:41:17,220 - Ini satu menit lagi, cepat! - Iya nih. 501 00:41:22,660 --> 00:41:25,659 - Dorong lebih keras! - Aku tahu! 502 00:41:25,660 --> 00:41:30,579 10, 9, 8, 7, 6... 503 00:41:30,580 --> 00:41:37,410 Baiklah, ayo bawa mereka masuk 3... 1... 504 00:41:40,340 --> 00:41:44,279 Dewi Prancis, Gasterea terbuka! 505 00:41:44,280 --> 00:41:47,380 - Cheers! - Cheers! 506 00:41:54,220 --> 00:41:56,959 - Aku kembali! - Selamat Datang kembali! 507 00:41:56,960 --> 00:41:59,639 Kamu satu-satunya di sini. 508 00:41:59,640 --> 00:42:03,469 Jadi, itu benar-benar sebuah restoran! 509 00:42:03,470 --> 00:42:06,169 Aku sudah menunggumu, Eisuke! 510 00:42:06,170 --> 00:42:08,169 Ketika saya mengundang Norio dan kawan-kawannya, 511 00:42:08,170 --> 00:42:10,299 mereka bilang mereka akan membawa lebih banyak orang disini. 512 00:42:10,300 --> 00:42:12,397 Norio dan orang-orangnya? Tidak bisa terbantu, 513 00:42:12,409 --> 00:42:14,069 saya kira. Ayo cepat dan bersiaplah. 514 00:42:14,070 --> 00:42:16,959 Uh, umm... Tunggu sebentar. 515 00:42:16,960 --> 00:42:17,731 Saya berjanji kepada mereka bahwa mereka dapat 516 00:42:17,743 --> 00:42:18,409 minum sebanyak yang mereka mau di sini. 517 00:42:18,410 --> 00:42:21,549 Mereka tidak bisa! Ini bukan sebuah bar. 518 00:42:21,550 --> 00:42:25,169 Tapi mereka perlu mengenal restoran ini dulu. 519 00:42:25,170 --> 00:42:26,880 Apa yang akan Anda lakukan jika ayah Anda 520 00:42:26,892 --> 00:42:28,820 menjadi satu-satunya tamu yang datang ke sini? 521 00:42:29,240 --> 00:42:32,400 Oke, saya mengerti. Hanya untuk hari ini. 522 00:42:32,910 --> 00:42:36,929 Aku tidak percaya tempat ini memiliki 523 00:42:36,930 --> 00:42:39,650 nama yang sama dengan tempat yang indah itu. 524 00:42:40,950 --> 00:42:43,559 Apakah kamu tahu tentang tempat sebelumnya? 525 00:42:43,571 --> 00:42:45,509 Saya selalu ingin pergi kesana. 526 00:42:45,510 --> 00:42:49,309 Apakah Anda ingin datang dan merasakan sesuatu? 527 00:42:49,310 --> 00:42:51,810 Maksudku kau telah banyak membantu. 528 00:42:52,180 --> 00:42:53,899 Aku akan memperlakukanmu hanya untuk hari ini. 529 00:42:53,900 --> 00:42:56,749 Ada apa dengan sikap sombong itu? Ini baik saja. 530 00:42:56,761 --> 00:42:59,739 Saya tidak mau makan di restoran mencurigakan ini. 531 00:42:59,740 --> 00:43:02,319 Saya telah membaca sebelumnya di manga, 532 00:43:02,320 --> 00:43:05,809 bahwa kita seharusnya tidak mempercayai juru masak yang merokok. 533 00:43:05,810 --> 00:43:08,000 Manga, ya. 534 00:43:08,480 --> 00:43:11,570 Inilah tagihannya. Pastikan Anda membayar kami secara penuh. 535 00:43:13,850 --> 00:43:17,750 Tunggu, tunggu, tunggu! Kemari... 536 00:43:20,960 --> 00:43:25,309 Ini, ambil rumah ini. Baik! Ayo bersiap! 537 00:43:25,310 --> 00:43:28,880 - Baik!! - Apa ini? 538 00:43:36,710 --> 00:43:39,110 Apa ini? 539 00:44:23,490 --> 00:44:28,890 Rasa seperti apa ini!? 540 00:44:30,680 --> 00:44:34,629 Permisi. Inilah koki kami, Kashiwagi. 541 00:44:34,630 --> 00:44:40,589 Saya Kashiwagi. Terima kasih telah datang hari ini. 542 00:44:40,590 --> 00:44:42,509 Mengagumkan. 543 00:44:42,510 --> 00:44:46,099 - Begitu banyak orang terkenal yang datang. - Cara ini... 544 00:44:46,100 --> 00:44:51,150 Kami telah menjadi staf sebuah restoran eksklusif. 545 00:44:52,620 --> 00:44:56,709 Hei, apakah belum siap? Cepat melayani sesuatu, akan ya! 546 00:44:56,710 --> 00:44:59,179 - Ya! - Sajikan piringnya! 547 00:44:59,180 --> 00:45:01,331 Anda membuat kami menunggu terlalu lama! 548 00:45:01,343 --> 00:45:03,859 Apakah kamu benar-benar melakukan pekerjaanmu?? 549 00:45:03,860 --> 00:45:08,280 Baik. Aku hanya perlu menambahkan Fond de Veau di atasnya. 550 00:45:08,640 --> 00:45:10,439 Hei, Eisuke. 551 00:45:10,440 --> 00:45:12,489 Aku tahu itu belum selesai, tapi ayo kita layani itu. 552 00:45:12,490 --> 00:45:14,969 Mereka bosan menunggu dan mulai membuat suara. 553 00:45:14,970 --> 00:45:17,989 Tidak, kita belum bisa melayani ini. Hanya sedikit lagi. 554 00:45:17,990 --> 00:45:22,030 Hei, Tsuyoshi! Anda harus membentuk nasi bulat dan mengembang. 555 00:45:23,150 --> 00:45:26,739 Putaran seperti ini, lho. Omelet dan roti terlihat lebih nikmat 556 00:45:26,740 --> 00:45:28,639 kapan mereka bulat dan berbulu kan? 557 00:45:28,640 --> 00:45:30,709 - Putaran? - Ya, bulat! 558 00:45:30,710 --> 00:45:33,610 Uh... Sama seperti boobs. 559 00:45:34,010 --> 00:45:36,429 Apa ukurannya? 560 00:45:36,430 --> 00:45:38,609 B. 561 00:45:38,610 --> 00:45:42,639 Tidak, B... antara B dan C. Antara B dan C, oke? 562 00:45:42,640 --> 00:45:46,439 Silahkan. Mintalah mereka untuk menunggu sedikit lagi. 563 00:45:46,440 --> 00:45:49,779 Ini dia. 564 00:45:49,780 --> 00:45:51,439 Kenapa kamu terus membawakanku minuman keras?? 565 00:45:51,440 --> 00:45:53,959 - Kami kelaparan! - Maaf. 566 00:45:53,960 --> 00:45:56,869 Hidangan terbaik akan segera keluar, tunggu sebentar lagi. 567 00:45:56,870 --> 00:45:59,969 Kita tidak bisa menunggu lagi! Anda meminta kami untuk datang, 568 00:45:59,970 --> 00:46:01,639 jadi kami membatalkan rencana kami pergi ke ramen dan datang ke sini. 569 00:46:01,640 --> 00:46:05,809 - Kami sudah menunggu terlalu lama! - Aku ingin ramen. 570 00:46:05,810 --> 00:46:09,649 - Ayo pergi ke tempat ramen! - Yeah, ramen! Ayo pergi! 571 00:46:09,650 --> 00:46:11,249 Baik. 572 00:46:11,250 --> 00:46:15,819 Kita tidak bisa menunggu lebih lama lagi. Ayo pergi. 573 00:46:15,820 --> 00:46:18,049 Ayo pergi! 574 00:46:18,050 --> 00:46:20,800 Itu datang sekarang - tunggu! 575 00:46:22,910 --> 00:46:24,760 Maaf untuk menunggu lama. 576 00:46:27,800 --> 00:46:30,799 Bebek panggang, 577 00:46:30,800 --> 00:46:34,169 Roti de porc, Pommes Frites, 578 00:46:34,170 --> 00:46:36,190 dan Chicken Ballotine. 579 00:46:37,610 --> 00:46:40,009 Apa itu? Saya belum pernah mendengar semuanya. 580 00:46:40,010 --> 00:46:42,649 Kita tidak membutuhkan mereka lagi. Kami tidak akan membayar! 581 00:46:42,650 --> 00:46:44,959 - Kami belum makan sama sekali. - Apa yang kamu katakan? 582 00:46:44,960 --> 00:46:46,879 Anda tidak bisa lagi meninggalkan alkohol bebas itu. 583 00:46:46,880 --> 00:46:49,049 Anda bertindak begitu tinggi dan kuat. 584 00:46:49,050 --> 00:46:52,639 Anda mengundang kami ke tempat yang kotor dan membuat kami menunggu selamanya! 585 00:46:52,640 --> 00:46:54,869 - Kotor, kamu bilang?? Anda brengsek! - Eisuke, hentikan! 586 00:46:54,870 --> 00:46:56,959 - Mereka adalah tamu disini! - Yeah, tapi! 587 00:46:56,960 --> 00:47:00,429 Tenang! 588 00:47:00,430 --> 00:47:02,329 Baik! Baik! 589 00:47:02,330 --> 00:47:04,899 Lalu, mengapa tidak Anda mengeluh setelah Anda mencicipi makanannya! 590 00:47:04,900 --> 00:47:07,299 Tidak mungkin. Kami telah memutuskan untuk kembali ke rumah. 591 00:47:07,300 --> 00:47:09,509 - Kita akan makan ramen. - Yeah, ayo pergi. 592 00:47:09,510 --> 00:47:11,769 Kami membuang-buang waktu kita datang ke sini. 593 00:47:11,770 --> 00:47:13,659 - Ayo pergi untuk ramen! - Yeah, ramen! 594 00:47:13,660 --> 00:47:16,510 Saya akan mengembalikan waktu anda. 595 00:47:17,750 --> 00:47:22,180 Hanya menggigit, rasa itu! Anda akan lupa bahwa Anda pernah menunggu ini. 596 00:47:22,650 --> 00:47:26,719 Anda terlihat sangat percaya diri. 597 00:47:26,720 --> 00:47:29,623 Baik, tapi jika menyebalkan, lebih baik Anda naik 598 00:47:29,635 --> 00:47:32,549 tangan dan berlutut dan meminta maaf kepada kami. 599 00:47:32,550 --> 00:47:35,200 Tentu, Anda berada di! 600 00:48:11,950 --> 00:48:14,240 Ini baik! Lezat! 601 00:48:14,700 --> 00:48:16,409 Tidak mungkin! Serius?? 602 00:48:16,410 --> 00:48:18,669 Iya! Serius, ini bukan ayam biasa! 603 00:48:18,670 --> 00:48:21,539 Itu bebek confit sekalipun. 604 00:48:21,540 --> 00:48:25,499 - Biarkan aku mencicipinya! - Biarkan aku! 605 00:48:25,500 --> 00:48:27,319 Fillet babi ini sangat enak! 606 00:48:27,320 --> 00:48:29,439 Itu roti de porc. 607 00:48:29,440 --> 00:48:31,499 Beri kami lebih banyak dari kentang goreng ini! 608 00:48:31,500 --> 00:48:34,739 Baiklah baiklah. Kami akan membuat sebanyak yang kamu mau. 609 00:48:34,740 --> 00:48:37,790 Bukan kentang goreng, itu adalah pommes frites. 610 00:48:43,820 --> 00:48:47,420 Kotoran! Mengapa mereka memakai musik rock di restoran Prancis! 611 00:48:50,560 --> 00:48:51,839 Pommes frites! 612 00:48:51,840 --> 00:48:56,080 Seberapa kuat. Tamu seperti ini adalah yang pertama buat saya. 613 00:49:04,150 --> 00:49:06,320 Baik. 614 00:49:10,290 --> 00:49:12,509 - Oh, Shiroyama-san. - Kenta. 615 00:49:12,510 --> 00:49:13,195 Sudah lama. 616 00:49:13,207 --> 00:49:15,299 Anda mendapatkan restoran Anda penuh orang. 617 00:49:15,300 --> 00:49:18,629 Mereka sedikit bising, ya. 618 00:49:18,630 --> 00:49:20,980 Silakan begini. 619 00:49:22,760 --> 00:49:24,569 Ini - terima kasih. 620 00:49:24,570 --> 00:49:28,209 Iya nih. Tolong, punya beberapa! 621 00:49:28,210 --> 00:49:30,609 Mereka bilang masakan Eisuke sangat lezat! 622 00:49:30,610 --> 00:49:33,429 Saya hanya akan minum anggur. 623 00:49:33,430 --> 00:49:37,039 Ini terlalu buruk tentang Million Face. 624 00:49:37,040 --> 00:49:40,309 Saya pikir kita akan melewati tahun ini. 625 00:49:40,310 --> 00:49:43,130 Ya... 626 00:49:49,980 --> 00:49:52,950 Wow... apa ini? 627 00:49:59,490 --> 00:50:04,729 Oh, itu kamu cewek Halo. 628 00:50:04,730 --> 00:50:07,080 Anda bisa duduk di sana. 629 00:50:08,820 --> 00:50:13,209 Ini dia. Seafood farcie dibungkus tomat. 630 00:50:13,210 --> 00:50:16,560 Ini tomat kita?? 631 00:50:17,040 --> 00:50:20,029 Inilah nasinya! 632 00:50:20,030 --> 00:50:23,499 Apa ini? Beras aneh. 633 00:50:23,500 --> 00:50:26,439 Ini seperti anglo. 634 00:50:26,440 --> 00:50:30,609 - Antara B dan C kan? - Yeah, tidak apa-apa Itu cukup bagus. 635 00:50:30,610 --> 00:50:32,379 - BAIK? - BAIK! 636 00:50:32,380 --> 00:50:34,310 Ayo mulai. 637 00:50:45,920 --> 00:50:49,159 Lezat! 638 00:50:49,160 --> 00:50:50,890 Ini! 639 00:51:19,560 --> 00:51:23,709 Kami memiliki 150 tamu untuk resepsi pembukaan. 640 00:51:23,710 --> 00:51:28,060 Bukan awal yang buruk. 641 00:51:46,680 --> 00:51:51,059 Itu sangat menakjubkan! Saya sudah kenyang. 642 00:51:51,060 --> 00:51:54,039 Tentu saja, Anda makan 1/3 dari menu. 643 00:51:54,040 --> 00:51:57,529 Anda adalah seorang gadis tapi perut Anda adalah jurang maut. 644 00:51:57,530 --> 00:51:58,112 Tapi kau bilang... 645 00:51:58,124 --> 00:51:59,699 Kalau saja aku tahu kamu akan makan sebanyak ini, 646 00:51:59,700 --> 00:52:01,699 Saya tidak akan mengatakan akan memperlakukan Anda. 647 00:52:01,700 --> 00:52:05,029 Tapi, saya tidak meminta Anda untuk memperlakukan saya. 648 00:52:05,030 --> 00:52:08,539 Aku datang jauh-jauh ke sini untuk makan masakanmu. Betapa menjengkelkannya. 649 00:52:08,540 --> 00:52:12,069 Aku benar-benar membenci orang sepertimu. 650 00:52:12,070 --> 00:52:14,609 Benci saja aku. Aku tidak membutuhkanmu untuk menyukaiku. 651 00:52:14,610 --> 00:52:19,569 Anda memiliki sikap buruk dan Anda kasar. 652 00:52:19,570 --> 00:52:24,019 Tapi aku tidak bisa membenci makananmu. 653 00:52:24,020 --> 00:52:28,090 Sebenarnya, aku menyukainya. 654 00:52:28,480 --> 00:52:30,459 Suka itu! 655 00:52:30,460 --> 00:52:33,799 Suka! 656 00:52:33,800 --> 00:52:35,820 Aku mungkin sedang jatuh cinta. 657 00:52:41,570 --> 00:52:44,540 Baik terima kasih. 658 00:52:55,890 --> 00:53:00,229 Kenapa kau mengaku cintamu? 659 00:53:00,230 --> 00:53:03,549 Tidak tidak. Dia adalah kebalikan dari tipe ideal saya. 660 00:53:03,550 --> 00:53:05,529 Itu benar. 661 00:53:05,530 --> 00:53:07,599 Tapi, bukankah hebat kalau Anda mendapatkan ulang tahun lezat Anda? 662 00:53:07,600 --> 00:53:10,369 Ya. Terima kasih, Nana. 663 00:53:10,370 --> 00:53:14,539 Namun, dia pasti bisa membuat makanan lezat, tapi... 664 00:53:14,540 --> 00:53:18,060 Saya tidak bisa melihat dia populer dengan wanita. 665 00:53:25,050 --> 00:53:27,520 Maria! 666 00:53:29,050 --> 00:53:31,869 Selamat, Eisuke! 667 00:53:31,870 --> 00:53:34,120 Maaf saya terlambat. 668 00:53:36,230 --> 00:53:38,380 Diam! 669 00:53:46,800 --> 00:53:51,039 Jadi wanita itu adalah pacar koki? 670 00:53:51,040 --> 00:53:52,270 Apa kau lapar? 671 00:53:52,710 --> 00:53:59,369 - Dia begitu cantik. - Dia harus makan sangat sedikit. 672 00:53:59,370 --> 00:54:02,869 - Kenapa kamu tidak mencoba Chou Farci? - Apakah itu sehat. 673 00:54:02,870 --> 00:54:04,890 Aku mempunyai impian. 674 00:54:10,710 --> 00:54:14,869 Mimpiku adalah menggerakkan hati seseorang 675 00:54:14,870 --> 00:54:17,970 dengan sesuatu yang saya buat. 676 00:54:19,500 --> 00:54:24,469 - Ini baik. - Benarkah. 677 00:54:24,470 --> 00:54:27,550 Untuk membuat orang yang saya cintai, tersenyum. 678 00:54:29,480 --> 00:54:33,390 1, 2, 3! 679 00:54:41,890 --> 00:54:44,029 Aku mungkin tidak bisa membuat ini. 680 00:54:44,030 --> 00:54:48,369 Mimpi saya menjadi kenyataan dengan musik. 681 00:54:48,370 --> 00:54:50,039 Tapi... 682 00:54:50,040 --> 00:54:55,390 Tapi, saya akan mewujudkannya di restoran ini... 683 00:54:56,810 --> 00:55:00,460 Tepat pada waktunya untuk kereta terakhir. 684 00:55:23,800 --> 00:55:25,570 Le Petit Chou? 685 00:55:45,890 --> 00:55:48,430 Keluar. 686 00:55:52,210 --> 00:55:54,379 Sudah saya katakan. 687 00:55:54,380 --> 00:55:56,369 Aku tidak melakukannya, oke? 688 00:55:56,370 --> 00:56:00,240 Jangan terlibat dengan orang aneh. 689 00:56:03,230 --> 00:56:07,699 Bukankah musik rock sudah ketinggalan zaman? 690 00:56:07,700 --> 00:56:11,400 Yeah, tapi aku tidak bisa memainkannya. 691 00:56:17,520 --> 00:56:21,379 Saya lapar. 692 00:56:21,380 --> 00:56:25,710 Kemudian, selama seminggu penuh setelah hari pembukaan... 693 00:56:40,210 --> 00:56:43,529 Entah bagaimana... 694 00:56:43,530 --> 00:56:46,080 kita sama sekali tidak punya tamu. 695 00:56:51,220 --> 00:56:54,609 Apa yang harus kita lakukan?? Sialan!! 696 00:56:54,610 --> 00:56:57,699 Itu berarti restoran ini hanya omong kosong! 697 00:56:57,700 --> 00:56:59,869 - Restoran ini akan segera ditutup. - Taku! 698 00:56:59,870 --> 00:57:02,025 Mengapa Anda memiliki sikap buruk seperti itu? 699 00:57:02,037 --> 00:57:02,759 Tamu datang. 700 00:57:02,760 --> 00:57:05,039 Mari melayani para tamu hidangan terbaik! 701 00:57:05,040 --> 00:57:07,369 Sepertinya orang itu terus melihat ke arah ini. 702 00:57:07,370 --> 00:57:09,599 Hanya menggigit, tolong! 703 00:57:09,600 --> 00:57:12,339 Saya akan membiarkan Anda makan hidangan semacam itu suatu hari nanti. 704 00:57:12,340 --> 00:57:14,510 Aku akan membuatnya untukmu 53926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.