Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,660 --> 00:00:26,260
Saya lapar!
2
00:00:33,580 --> 00:00:34,580
Apakah rasanya enak?
3
00:00:37,760 --> 00:00:38,760
Ya.
4
00:00:40,580 --> 00:00:42,589
Ini adalah rasa yang cukup asli...
5
00:00:42,590 --> 00:00:46,579
Saya mendengar tentang ini dari
seorang koki terkenal di TV.
6
00:00:46,580 --> 00:00:48,589
Dia mengatakan bahwa sarden
dan grapefruit diminyaki,
7
00:00:48,590 --> 00:00:51,250
berjalan sangat baik bersama.
8
00:01:01,600 --> 00:01:03,700
Oh tidak, aku akan terlambat.
9
00:01:04,920 --> 00:01:06,899
Terima kasih atas makanannya!
10
00:01:06,900 --> 00:01:09,569
Aku masih belum bisa mempercayainya.
11
00:01:09,570 --> 00:01:12,739
Tapi aku yakin ibumu akan sangat bahagia.
12
00:01:12,740 --> 00:01:15,150
Saya tidak yakin tentang itu.
13
00:01:18,580 --> 00:01:21,690
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
14
00:01:39,335 --> 00:01:40,230
Sialan!
15
00:01:40,231 --> 00:01:43,079
Mulutku masih berbau seperti
sarden yang diminyaki!
16
00:01:43,080 --> 00:01:44,739
- Sial!
- Hei, Eisuke.
17
00:01:44,740 --> 00:01:48,049
Apakah baik-baik saja seperti ini?
18
00:01:48,050 --> 00:01:49,789
Bukan itu.
19
00:01:49,790 --> 00:01:51,327
Bukankah sudah saya
ceritakan perbedaan antara
20
00:01:51,339 --> 00:01:52,789
potong dadu dan dicincang
halus sebelumnya?
21
00:01:52,790 --> 00:01:55,790
- Ini masih kubus kecil.
- Jadi, ini kubus kecil ya?
22
00:01:56,580 --> 00:01:58,899
Jangan memukulnya dengan keras.
23
00:01:58,900 --> 00:02:01,239
Daging bukan festival drum.
24
00:02:01,240 --> 00:02:03,199
Saya suka nasi.
25
00:02:03,200 --> 00:02:05,909
Sudah kubilang, masakan
Prancis selalu pakai roti.
26
00:02:05,910 --> 00:02:08,609
Roti bukan makanan. Ini adalah
makanan ringan anak-anak!
27
00:02:08,610 --> 00:02:11,610
Baik! Saya akan memasukkan
nasi ke dalam menu.
28
00:02:19,770 --> 00:02:22,850
Hanya itu saja. Lakukan itu dalam ritme
itu. Aku tahu aku bisa mengandalkanmu.
29
00:02:23,790 --> 00:02:26,249
Baiklah, 6 jam lagi!
30
00:02:26,250 --> 00:02:28,090
Kami buka 6 jam lagi!
31
00:02:32,420 --> 00:02:36,169
Mimpiku adalah...
32
00:02:36,170 --> 00:02:38,399
jatuh cinta dengan pria yang luar biasa.
33
00:02:38,400 --> 00:02:41,149
Kemudian, di hari ulang tahun saya,
saya ingin makan paling lezat
34
00:02:41,150 --> 00:02:42,939
bersama dengan dia di restoran terbaik,
35
00:02:42,940 --> 00:02:46,799
sampai perutku kenyang
36
00:02:46,800 --> 00:02:49,649
Dan tahun ini, Anda masih belum
memimpikannya menjadi kenyataan, ya.
37
00:02:49,650 --> 00:02:52,719
- Itu benar.
- Baiklah...
38
00:02:52,720 --> 00:02:56,219
Alih-alih pria yang tidak mengerti masakan
santun, lebih asyik bergaul dengan cewek.
39
00:02:56,220 --> 00:02:59,729
Benar sekali! Sangat menyenangkan
bergaul dengan cewek.
40
00:02:59,730 --> 00:03:00,989
Tapi aku benar-benar ingin...
41
00:03:00,990 --> 00:03:04,529
untuk pergi ke restoran
ini dengan seorang pria.
42
00:03:04,530 --> 00:03:09,530
Restoran Le Petit Chou...
Saya lapar.
43
00:03:12,430 --> 00:03:17,569
Ini terlihat bagus tapi
pasti mahal harganya.
44
00:03:17,570 --> 00:03:20,399
Harus.
45
00:03:20,400 --> 00:03:24,250
Tapi tampilannya berbeda dari
yang ada di majalah ini.
46
00:03:27,250 --> 00:03:33,249
Gasterea... Restoran
itu juga berbeda.
47
00:03:33,250 --> 00:03:35,889
Tempatkan bunga mencolok di dalamnya.
48
00:03:35,890 --> 00:03:38,589
Anda tidak boleh membiarkan sebuah
mobil berhenti di sini malam ini.
49
00:03:38,590 --> 00:03:40,759
- Ini bisa menghalangi limusin.
- Iya nih!
50
00:03:40,760 --> 00:03:45,640
Kami buka jam 5 sore! Tinggal 5 jam lagi.
51
00:03:48,410 --> 00:03:50,279
Tidak mungkin...
52
00:03:50,280 --> 00:03:52,779
Jadi restoran di artikel
ini telah ditutup??
53
00:03:52,780 --> 00:03:54,880
Tidak mungkin!
54
00:04:02,590 --> 00:04:05,190
Melihat. Ini adalah Le Petit Chou.
55
00:04:08,390 --> 00:04:10,620
Itu dia lagi.
56
00:04:11,600 --> 00:04:13,829
Apakah ini nyata.
57
00:04:13,830 --> 00:04:16,130
Tidak seperti orang Prancis.
58
00:04:20,090 --> 00:04:21,870
Dia...
59
00:04:41,750 --> 00:04:44,130
Gudang?
60
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
Apa yang dia lakukan?
61
00:05:46,390 --> 00:05:52,229
- Oh, um... kita...
- Yah, kita tersesat...
62
00:05:52,230 --> 00:05:55,239
Kami mencari restoran Le Petit Chou.
63
00:05:55,240 --> 00:05:58,070
- Ini adalah restoran Prancis.
- Ini adalah Le Petit Chou.
64
00:05:59,930 --> 00:06:04,439
Le Petit Chou... adalah
pengucapan yang tepat.
65
00:06:04,440 --> 00:06:07,680
Kami buka jam 5 sore.
Maaf, kembali lagi nanti.
66
00:06:12,890 --> 00:06:16,379
Betapa brengsek.
67
00:06:16,380 --> 00:06:19,229
Hei tunggu.
68
00:06:19,230 --> 00:06:20,760
Begitu...
69
00:06:23,230 --> 00:06:26,239
Le Petit Chou adalah...
70
00:06:26,240 --> 00:06:27,869
Tidak mungkin... Tempat ini!?
71
00:06:27,870 --> 00:06:32,540
Ini adalah restoran Prancis??
72
00:06:36,910 --> 00:06:39,729
Tempat apa ini?
73
00:06:39,730 --> 00:06:42,899
Sangat mengerikan!
74
00:06:42,900 --> 00:06:47,120
Pertemuan kami agak buruk.
75
00:06:48,580 --> 00:06:51,249
Tapi, beberapa jam kemudian...
76
00:06:51,250 --> 00:06:53,589
Tamu ini penting, jadi sebaiknya
kamu bersikap sopan padanya.
77
00:06:53,590 --> 00:06:55,760
Permisi. Yang ini.
78
00:06:56,230 --> 00:06:59,580
Aku akan jatuh cinta...
79
00:07:01,030 --> 00:07:04,000
dengan pria itu.
80
00:07:07,760 --> 00:07:09,240
Baik!
81
00:07:10,230 --> 00:07:14,569
Tidak, tidak dengan pria itu...
82
00:07:14,570 --> 00:07:18,249
tapi dengan masakan pria itu!
83
00:07:18,250 --> 00:07:21,989
Penterjemah - yanie.
84
00:07:21,990 --> 00:07:25,459
TLC, Re-Timing, QC - koitsu.
85
00:07:25,460 --> 00:07:28,960
Editor - Enggrrl.
86
00:07:28,961 --> 00:07:30,650
RAW yang disediakan
oleh \ (-o _ o-) / Teks
87
00:07:30,662 --> 00:07:32,441
bahasa Jepang yang
disediakan oleh ggenglish.
88
00:07:33,980 --> 00:07:36,980
(Tiga bulan yang lalu)
89
00:08:31,900 --> 00:08:33,419
Terima kasih, Tokyo!
90
00:08:33,420 --> 00:08:37,199
Selamat malam. Kami adalah HEADROCK!
91
00:08:37,200 --> 00:08:42,219
Hei, ini ROCKHEAD, kamu bohong!
92
00:08:42,220 --> 00:08:44,270
Kami adalah ROCKHEAD!
93
00:08:47,940 --> 00:08:50,939
Baiklah, baiklah. Oke, saya mengerti.
94
00:08:50,940 --> 00:08:53,949
Karena permintaan encore tersebut, sekarang
kami akan memainkan lagu terakhir kami!
95
00:08:53,950 --> 00:08:56,820
Enyah!
96
00:09:02,590 --> 00:09:06,590
Itu menyakitkan. Apa yang
kamu lakukan, kamu bajingan.
97
00:09:09,850 --> 00:09:12,690
Enyah! Pulang ke rumah!
98
00:09:20,860 --> 00:09:24,160
Aku tidak tahan lagi.
99
00:09:25,320 --> 00:09:27,509
Maaf, tapi aku berhenti.
100
00:09:27,510 --> 00:09:29,099
Apa yang kamu katakan?
101
00:09:29,100 --> 00:09:31,669
Maksudku, Shiroyama-san...
102
00:09:31,670 --> 00:09:34,609
Band ini tidak memiliki masa depan, bukan?
103
00:09:34,610 --> 00:09:36,479
Apa yang baru saja Anda katakan?
Anda bajingan!
104
00:09:36,480 --> 00:09:38,579
Diam! Saya akan mengatakannya
lagi dan lagi.
105
00:09:38,580 --> 00:09:40,559
Aku tidak akan pernah menjadi seperti kamu,
106
00:09:40,560 --> 00:09:43,699
sekelompok tua geezers dan pecundang!
107
00:09:43,700 --> 00:09:48,100
- Baiklah, terima kasih, Bung.
- Hei tunggu!
108
00:09:48,610 --> 00:09:50,499
Apa maksudmu dengan geezers tua!? Sampah!
109
00:09:50,500 --> 00:09:52,099
Dia sudah berada di band selama 5 tahun
dan dia salah menyebut nama band ini.
110
00:09:52,100 --> 00:09:55,199
Terserah! Kami akan
baik-baik saja tanpa dia!
111
00:09:55,200 --> 00:09:58,406
Kita akan menemukan
vokalis yang lebih baik!
112
00:09:58,418 --> 00:09:59,719
Tidak, Eisuke...
113
00:09:59,720 --> 00:10:02,239
Serius, bukankah menurutmu
sudah saatnya kita bangun?
114
00:10:02,240 --> 00:10:04,869
Kenapa kamu mengatakan ini juga?
115
00:10:04,870 --> 00:10:08,879
Jangan kawin aku, kata-katamu
sepertinya kau putus dengan wanita!
116
00:10:08,880 --> 00:10:10,930
Hanya...
117
00:10:13,580 --> 00:10:15,470
bantu restoran ibumu.
118
00:10:16,390 --> 00:10:20,799
Maksudku... Saya
suka masakan anda.
119
00:10:20,800 --> 00:10:23,659
- Saya suka lagu anda juga, tapi...
- Hei, hei...
120
00:10:23,660 --> 00:10:27,409
Aku tidak mengerti...
mengapa tiba-tiba kau...
121
00:10:27,410 --> 00:10:30,179
Ini tidak mendadak.
122
00:10:30,180 --> 00:10:33,539
Tidakkah kamu menjanjikan
ibumu, lama sekali...
123
00:10:33,540 --> 00:10:35,947
bahwa ketika Anda berusia 30
tahun, jika tidak ada perubahan
124
00:10:35,959 --> 00:10:38,101
dengan karir rock Anda, Anda
bilang akan membantunya.
125
00:10:39,920 --> 00:10:44,989
Kami sudah melakukan ini selama 15 tahun.
Kami sudah berpaling 30 sekarang.
126
00:10:44,990 --> 00:10:47,687
Masih melakukan pekerjaan
paruh waktu di usia 30...
127
00:10:47,699 --> 00:10:50,199
agak menyedihkan dari
sudut pandang masyarakat.
128
00:10:50,200 --> 00:10:53,999
Bagaimana seorang rocker bisa mengeluh
tentang bagaimana masyarakat memandangnya?
129
00:10:54,000 --> 00:10:57,739
Saya masih 29!
130
00:10:57,740 --> 00:11:00,209
Ditambah lagi, hasil audisi
Million Face belum keluar.
131
00:11:00,210 --> 00:11:03,459
Jika kita bisa melewati itu, jalan menuju
karir profesional pasti akan dibuka!
132
00:11:03,460 --> 00:11:05,910
Kami sudah menerima hasil audisi.
133
00:11:08,950 --> 00:11:11,650
Kami tidak lulus.
134
00:11:12,850 --> 00:11:15,379
Shiroyama-san berkata,
135
00:11:15,380 --> 00:11:20,230
Taku mendapat undangan untuk
bergabung dengan INJECTION.
136
00:11:21,350 --> 00:11:27,199
Kami tidak punya vokalis dan kami
tidak memiliki pertunjukan lagi.
137
00:11:27,200 --> 00:11:31,450
Itu juga membuatku kesal,
tapi ini akhir dari ROCKHEAD.
138
00:11:33,600 --> 00:11:38,779
Tamat? Anda bercanda kan?
139
00:11:38,780 --> 00:11:41,769
Saya tidak menyerah! Bagaimana
kau bisa menyerah!?
140
00:11:41,770 --> 00:11:43,869
Masih tersisa 4 bulan sampai
aku mencapai usia 30 tahun.
141
00:11:43,870 --> 00:11:45,882
Saya lahir pada bulan
Februari, seorang Aquarius,
142
00:11:45,894 --> 00:11:48,120
golongan darah, saya tidak
mudah menyerah begitu saja!
143
00:11:51,860 --> 00:11:53,930
Berhentilah bersikap keras kepala.
144
00:11:55,920 --> 00:11:59,090
Saya sudah mulai mencari pekerjaan tetap.
145
00:12:05,990 --> 00:12:11,390
Saya lebih baik berhenti dan sukses
dalam bisnis keluarga saya juga.
146
00:12:37,050 --> 00:12:42,620
Saya adalah orang yang sama sekali
berbeda selama masa kanak-kanak.
147
00:12:45,433 --> 00:12:47,600
(Eisuke, 7 tahun)
148
00:12:54,480 --> 00:12:58,199
Saya ingin menjadi koki
hebat seperti ibu saya.
149
00:12:58,200 --> 00:13:02,830
Jadi saya bekerja keras dan belajar
memasak dan bahasa Prancis dengan serius.
150
00:13:04,960 --> 00:13:07,827
Tapi nilai-nilai mulia dan murni itu,
151
00:13:07,828 --> 00:13:09,729
(Eisuke, 13 tahun)
152
00:13:09,730 --> 00:13:12,699
menjadi rapuh dan berantakan
saat aku mengalami masa puber.
153
00:13:12,700 --> 00:13:15,389
Yamate-kun.
154
00:13:15,390 --> 00:13:20,540
Saya membuat carbonara,
maukah anda mencicipinya?
155
00:13:28,990 --> 00:13:30,419
Cukup hambar.
156
00:13:30,420 --> 00:13:33,239
Anda memasak telur terlalu lama
terbakar, teksturnya menjadi buruk.
157
00:13:33,240 --> 00:13:34,399
Anda juga merebus
pasta terlalu lama.
158
00:13:34,411 --> 00:13:35,829
Selanjutnya, lama sekali,
carbonara adalah...
159
00:13:35,830 --> 00:13:38,099
pasta yang dimakan oleh
pembuat arang di Italia.
160
00:13:38,100 --> 00:13:39,909
Dia memakannya dengan arang.
161
00:13:39,910 --> 00:13:42,329
Jadi tanpa lada hitam yang
akan melambangkan arang...
162
00:13:42,330 --> 00:13:45,000
Maksudku...
163
00:13:45,500 --> 00:13:46,600
Anda brengsek!
164
00:13:48,070 --> 00:13:50,239
Ow!
165
00:13:50,240 --> 00:13:52,239
Mami membuatnya khusus untukmu.
Itu sudah melewati batas!
166
00:13:52,240 --> 00:13:55,609
Belum lagi, anak laki-laki yang
pandai memasak sangat menjijikkan!
167
00:13:55,610 --> 00:13:57,133
Gaya rambut itu terlihat
mengerikan juga.
168
00:13:57,145 --> 00:13:59,009
Berhentilah bertindak seperti
anak laki-laki kaya!
169
00:13:59,010 --> 00:14:01,789
- Sakit, hentikan.
- Berhenti memasang depan!
170
00:14:01,790 --> 00:14:05,190
Ow! Hentikan!
171
00:14:36,730 --> 00:14:42,620
Iya nih. Hari itu,
perjumpaan saya dengan batu.
172
00:14:51,001 --> 00:14:53,400
(Eisuke, 20 tahun)
173
00:14:50,300 --> 00:14:53,500
Di sini, silakan.
174
00:14:59,660 --> 00:15:03,360
Selamat!
175
00:15:04,490 --> 00:15:07,329
Jadi apa yang akan Anda lakukan
selanjutnya setelah lulus?
176
00:15:07,330 --> 00:15:10,269
Anda bisa langsung bekerja
di restoran, tapi...
177
00:15:10,270 --> 00:15:14,299
lebih baik jika Anda belajar di luar negeri
di Prancis selama beberapa tahun, lalu...
178
00:15:14,300 --> 00:15:17,809
Maaf Bu. Saya ingin bermain musik rock.
179
00:15:17,810 --> 00:15:21,759
Apa? Kamu memiliki bakat.
180
00:15:21,760 --> 00:15:26,069
Anda tidak hanya terampil, Anda
juga memiliki selera yang baik.
181
00:15:26,070 --> 00:15:30,139
Saya sangat menyesal anda harus
membayar untuk sekolah memasak saya.
182
00:15:30,140 --> 00:15:32,809
Tapi...
183
00:15:32,810 --> 00:15:36,179
Saya ingin mengabdikan
hidup saya untuk rock,
184
00:15:36,180 --> 00:15:38,349
dan tidak memasak.
185
00:15:38,350 --> 00:15:41,159
- Kedengarannya bodoh!
- Saya bodoh.
186
00:15:41,160 --> 00:15:43,029
Apa yang sangat baik
tentang masakan Perancis?
187
00:15:43,030 --> 00:15:45,439
Hidupmu dengan bijak
adalah omong kosong murni!
188
00:15:45,440 --> 00:15:48,069
Apa?
189
00:15:48,070 --> 00:15:49,389
Apa yang mengerikan
tentang masakan Prancis?
190
00:15:49,390 --> 00:15:52,179
Yang saya butuhkan adalah
kehancuran dan dorongan hati!
191
00:15:52,180 --> 00:15:54,679
Semangat lapar datang dari lubuk hatiku!
192
00:15:54,680 --> 00:15:57,740
Aku tidak akan mendapatkannya di dapur.
193
00:15:58,130 --> 00:16:02,240
Hanya batu yang sesuai dengan kehidupanku.
194
00:16:05,360 --> 00:16:09,989
Demi Tuhan... anak nakal
berusia 20 tahun itu!
195
00:16:09,990 --> 00:16:14,459
Dia mengejar saya.
196
00:16:14,460 --> 00:16:21,920
Batu... Saya rasa begitu.
197
00:16:23,830 --> 00:16:27,700
Orang bilang saya hanya "lapar" dan bodoh,
198
00:16:28,140 --> 00:16:32,929
tapi pada akhirnya... aku hanya bodoh,
199
00:16:32,930 --> 00:16:37,969
dan tidak bisa sepenuhnya menjadi "lapar".
200
00:16:37,970 --> 00:16:40,579
Saya berjanji bahwa saya akan
menjadi chef-in-training,
201
00:16:40,580 --> 00:16:43,039
jika saya tidak beruntung
dengan karir rock saya,
202
00:16:43,040 --> 00:16:44,792
namun saya membiarkan
ibu saya terus
203
00:16:44,804 --> 00:16:46,949
mendukung saya secara
finansial setiap saat.
204
00:16:46,950 --> 00:16:48,790
Terima kasih telah menunggu.
205
00:17:19,650 --> 00:17:22,689
- Tabel No. 3 akan pulang.
- Iya nih.
206
00:17:22,690 --> 00:17:26,220
Orang itu ada di sini lagi.
207
00:17:28,760 --> 00:17:32,390
Dia sangat menyebalkan.
208
00:17:38,550 --> 00:17:41,709
Hidangan utama Anda hari ini
sangat lezat seperti biasa.
209
00:17:41,710 --> 00:17:47,369
Terima kasih, tapi tidak peduli
berapa kali Anda datang ke sini,
210
00:17:47,370 --> 00:17:49,889
Saya tidak memiliki niat untuk
menyerahkan tempat ini kepada Anda.
211
00:17:49,890 --> 00:17:51,679
Saya tidak mengatakan bahwa
saya ingin memilikinya.
212
00:17:51,680 --> 00:17:54,099
Saya katakan saya ingin
menghasilkan restoran ini.
213
00:17:54,100 --> 00:17:56,499
Anda pasti mengalami kesulitan juga.
214
00:17:56,500 --> 00:18:00,899
Suami Anda adalah seniman
yang tidak berhasil.
215
00:18:00,900 --> 00:18:02,809
Anakmu juga... apa yang dia lakukan lagi?
216
00:18:02,810 --> 00:18:06,929
Musisi yang tidak berhasil, bukan?
217
00:18:06,930 --> 00:18:09,069
Saya jauh lebih bisa diandalkan,
218
00:18:09,070 --> 00:18:12,129
dari keluarga anda.
219
00:18:12,130 --> 00:18:15,639
Misalnya, jika Anda mengatur ulang kursi,
220
00:18:15,640 --> 00:18:18,709
Anda pasti akan memiliki ruang
untuk lebih banyak tamu.
221
00:18:18,710 --> 00:18:21,579
Belum lagi dengan memasak dan lokasi ini,
222
00:18:21,580 --> 00:18:24,349
Anda bisa mengundang
lebih banyak tamu kaya.
223
00:18:24,350 --> 00:18:27,959
Uang bukanlah tujuan saya.
224
00:18:27,960 --> 00:18:30,269
Masakan saya adalah untuk mereka yang mau
225
00:18:30,270 --> 00:18:37,369
untuk membuat orang yang
mereka cintai bahagia.
226
00:18:37,370 --> 00:18:39,460
Hanya itu.
227
00:18:42,000 --> 00:18:45,240
Baiklah kalau begitu, sampai jumpa.
228
00:18:48,270 --> 00:18:50,669
Selamat datang, Pak Kichida.
229
00:18:50,670 --> 00:18:53,320
- Bagaimana itu?
- Itu sangat lezat.
230
00:19:05,150 --> 00:19:08,550
Saya sangat minta maaf. Aku
sedang berpikir, jadi...
231
00:19:10,330 --> 00:19:15,879
Oh, tidak, itu salahku juga,
aku merasa sangat lapar.
232
00:19:15,880 --> 00:19:17,469
Hebat.
233
00:19:17,470 --> 00:19:21,940
Kelaparan adalah bumbu
terbaik di dunia, y'know.
234
00:19:26,960 --> 00:19:31,160
Apa yang dia katakan?
Jangan mendapatkannya.
235
00:19:33,480 --> 00:19:34,820
Selamat Datang di rumah.
236
00:19:38,020 --> 00:19:39,390
Merasa suka makan?
237
00:20:18,760 --> 00:20:23,510
Bagaimana hari ini Pot au Feu?
238
00:20:27,870 --> 00:20:30,070
Um... Mom.
239
00:20:31,930 --> 00:20:37,269
Aku tahu ini terlambat, tapi...
240
00:20:37,270 --> 00:20:39,341
Bagaimana jika saya mendapatkan
beberapa pelatihan di sini dan...
241
00:20:39,353 --> 00:20:40,119
Apa yang kamu katakan?
242
00:20:40,120 --> 00:20:43,520
Tidakkah kamu bilang kamu ingin
mendedikasikan hidupmu untuk rock?
243
00:20:43,910 --> 00:20:48,109
Aku tidak butuh bantuanmu lagi disini.
244
00:20:48,110 --> 00:20:50,560
Jadi lakukan saja apa saja yang kamu suka.
245
00:20:52,750 --> 00:20:56,339
Saat kau bilang mimpimu itu rock,
246
00:20:56,340 --> 00:20:59,909
Saya sangat marah.
247
00:20:59,910 --> 00:21:04,079
Tapi itu mengingatkanku
pada diriku sendiri,
248
00:21:04,080 --> 00:21:09,199
Orang tua saya juga menentang gagasan saya,
seorang gadis, yang ingin menjadi koki.
249
00:21:09,200 --> 00:21:15,569
Tapi aku ingin menjadi satu, tidak
peduli apa, jadi aku memberontak.
250
00:21:15,570 --> 00:21:21,420
Saya pikir, Anda adalah
anak saya, setelah semua.
251
00:21:24,010 --> 00:21:30,210
Jadi lakukan yang terbaik
dalam apa yang Anda lakukan.
252
00:21:31,720 --> 00:21:35,148
Tapi aku hampir 30,
seperti yang dijanjikan...
253
00:21:35,160 --> 00:21:38,320
Kapan saja baik-baik saja...
kapan saja...
254
00:21:39,210 --> 00:21:43,429
Bila Anda serius berpikir
Anda ingin memasak,
255
00:21:43,430 --> 00:21:45,450
maka kamu bisa kembali kesini.
256
00:21:54,960 --> 00:21:58,410
Baik?
257
00:22:07,540 --> 00:22:15,540
Ibu... Kurasa aku suka masakmu...
Ibu?
258
00:22:19,450 --> 00:22:22,439
Ibu ibu!
259
00:22:22,440 --> 00:22:25,809
Ibu! Ibu!
260
00:22:25,810 --> 00:22:27,690
Ibu!
261
00:22:32,600 --> 00:22:35,500
(Karena keadaan, kita
untuk sementara ditutup.)
262
00:22:49,720 --> 00:22:54,999
Hanako-san memolesnya setiap hari.
263
00:22:55,000 --> 00:23:00,579
Dia terus menunggu saat dia bisa
berdiri di dapur bersama dengan Anda.
264
00:23:00,580 --> 00:23:03,359
Tidak percaya ternyata seperti ini...
265
00:23:03,360 --> 00:23:06,730
Saya sangat menyesalinya.
266
00:23:24,720 --> 00:23:27,220
Ibu.
267
00:23:28,710 --> 00:23:35,610
Aku suka masakanmu, afterall...
268
00:23:39,250 --> 00:23:42,539
Saya suka makanan anda.
269
00:23:42,540 --> 00:23:49,039
Saya senang tumbuh pada makanan Anda.
270
00:23:49,040 --> 00:23:51,890
Saya selalu merasa bersyukur kepada Anda.
271
00:23:55,080 --> 00:24:00,739
Untuk berpikir saya tidak pernah mengatakan
hal-hal itu kepada Anda sebelumnya...
272
00:24:00,740 --> 00:24:04,790
Saya adalah anak yang jahat!
273
00:24:06,660 --> 00:24:10,149
Screw pemberontakan dan impuls! Sialan!
274
00:24:10,150 --> 00:24:17,720
Kotoran! Sial... Kotoran...
275
00:24:19,960 --> 00:24:24,140
Lakukan saja apa yang Anda suka.
276
00:24:24,540 --> 00:24:28,609
Kapan saja baik-baik saja... kapan saja...
277
00:24:28,610 --> 00:24:32,599
Bila Anda serius berpikir
Anda ingin memasak,
278
00:24:32,600 --> 00:24:35,320
maka kamu bisa kembali kesini.
279
00:24:45,800 --> 00:24:51,480
Aku harus melindungi tempat ini...
280
00:24:56,560 --> 00:25:02,480
Aku harus melindungi restoran ini!
281
00:25:06,190 --> 00:25:09,249
Apa yang baru saja Anda katakan?
282
00:25:09,250 --> 00:25:13,199
Saya telah menjual restoran
Kemarin, orang itu...
283
00:25:13,200 --> 00:25:16,549
Pria yang baik dengan rambut
keriting, datang ke tempat kami.
284
00:25:16,550 --> 00:25:20,109
Dia mengatakan sesuatu tentang biaya, jadi
saya menjual hak kepemilikan kepadanya.
285
00:25:20,110 --> 00:25:22,709
Bagaimana Anda bisa
melakukan hal seperti itu?
286
00:25:22,710 --> 00:25:25,039
Saya tidak mengerti sendiri,
tapi sepertinya cara terbaik.
287
00:25:25,040 --> 00:25:27,369
Berkat dia, kita masih punya
cukup biaya hidup kita,
288
00:25:27,370 --> 00:25:29,090
dan restoran Hanako-san juga tetap di sana.
289
00:25:29,330 --> 00:25:31,440
Itu tetap.
290
00:25:33,410 --> 00:25:36,709
Eisuke - Apa itu?
291
00:25:36,710 --> 00:25:38,820
Hei!
292
00:25:44,880 --> 00:25:48,889
Hentikan! Hei!
293
00:25:48,890 --> 00:25:50,899
Permisi, tolong hentikan ini.
294
00:25:50,900 --> 00:25:53,929
Hentikan! Hei!
Apa yang sedang kamu lakukan?
295
00:25:53,930 --> 00:25:57,070
- Hentikan...
- Apakah ada yang salah, Pak?
296
00:25:58,600 --> 00:26:00,299
Ini berbeda dari apa yang
Anda katakan kepada saya!
297
00:26:00,300 --> 00:26:02,799
Ini adalah restoran kami yang berharga!
298
00:26:02,800 --> 00:26:04,969
Mengapa Anda merobeknya terpisah?
299
00:26:04,970 --> 00:26:09,709
Seperti yang saya katakan,
restoran tetap...
300
00:26:09,710 --> 00:26:12,839
Ini akan dimulai lagi sebagai
restoran milik Aso Corporation.
301
00:26:12,840 --> 00:26:15,749
Aso Corporation? Aku tidak
tahu apa-apa tentang itu!
302
00:26:15,750 --> 00:26:20,999
Pak, sewa tempat ini dua
juta yen per bulan.
303
00:26:21,000 --> 00:26:25,750
Sekarang setelah istrimu meninggal,
bisakah kamu membayar uang sewa itu?
304
00:26:26,960 --> 00:26:31,279
Berkat saya, tempat ini akan
tetap menjadi restoran Prancis.
305
00:26:31,280 --> 00:26:34,469
Saya juga akan mempekerjakan
orang yang sama.
306
00:26:34,470 --> 00:26:36,369
Anda harus berterima kasih kepada saya.
307
00:26:36,370 --> 00:26:41,399
Kamu pasti bercanda! Apa
maksudmu, bersyukur??
308
00:26:41,400 --> 00:26:43,449
Anda membodohi ayah saya dan
mengambil alih tempat ini!
309
00:26:43,450 --> 00:26:47,839
Jadi Anda adalah anaknya... saya lihat.
310
00:26:47,840 --> 00:26:51,520
Musisi rock lumpuh.
311
00:26:51,930 --> 00:26:53,672
Hanako-san benar-benar
menyia-nyiakan usahanya.
312
00:26:53,684 --> 00:26:54,269
Apa katamu??
313
00:26:54,270 --> 00:26:56,689
Eisuke. Biarkan dia pergi.
314
00:26:56,690 --> 00:26:59,309
Kami membuka restoran dalam waktu kurang
dari 2 bulan. Cepat kembali bekerja!
315
00:26:59,310 --> 00:27:01,319
- Hei, hentikan.
- Tersesat!
316
00:27:01,320 --> 00:27:03,509
- Lihat?
- Hentikan.
317
00:27:03,510 --> 00:27:05,590
Pulang ke rumah!
318
00:27:15,610 --> 00:27:19,009
Mengapa Anda tidak memberi tahu saya bahwa
Anda ingin melanjutkan bisnis tadi?
319
00:27:19,010 --> 00:27:22,659
Diam! Saya baru saja memutuskan kemarin.
320
00:27:22,660 --> 00:27:26,659
Saya melihat. Lalu kenapa
kamu tidak kembali ke batu?
321
00:27:26,660 --> 00:27:30,299
Aku tidak akan melakukannya lagi!
Saya telah berhenti dari batu.
322
00:27:30,300 --> 00:27:33,009
Aku telah mengambil keputusan.
323
00:27:33,010 --> 00:27:37,599
Saya lihat... Bagaimana kalau
membuka restoran di tempat lain?
324
00:27:37,600 --> 00:27:40,070
Bagaimana saya bisa melakukannya?
325
00:27:56,660 --> 00:27:59,169
Ini membawa kembali kenangan.
326
00:27:59,170 --> 00:28:02,920
Kalian anak-anak latihan band di sini.
327
00:28:14,110 --> 00:28:16,109
Apa lagi, Eisuke?
328
00:28:16,110 --> 00:28:19,639
Lagu yang biasa kalian mainkan...
329
00:28:19,640 --> 00:28:21,407
Itu adalah lagu yang
mengungkapkan bagaimana
330
00:28:21,419 --> 00:28:23,039
musik itu lahir di
tempat seperti ini...
331
00:28:23,040 --> 00:28:26,439
Batu garasi, ya.
332
00:28:26,440 --> 00:28:30,659
Ini adalah sejenis musik rock yang
dimulai di gudang semacam ini,
333
00:28:30,660 --> 00:28:33,369
Motivasi bukan untuk uang atau kemuliaan.
334
00:28:33,370 --> 00:28:38,420
Tapi kami hanya ingin melakukan musik.
335
00:29:02,680 --> 00:29:07,619
Ayah... Berapa sewa di sini?
336
00:29:07,620 --> 00:29:12,769
Ini sekitar 200.000 yen, saya kira.
337
00:29:12,770 --> 00:29:19,449
Hanako-san menyewa studio
seni dan gudang makanannya.
338
00:29:19,450 --> 00:29:21,550
Aku akan membuat kopi.
339
00:29:26,620 --> 00:29:28,510
Iya nih.
340
00:29:34,050 --> 00:29:37,009
Selama saya memiliki gairah,
341
00:29:37,010 --> 00:29:41,629
Saya harus bisa menciptakan sesuatu,
342
00:29:41,630 --> 00:29:44,960
dimana saja dan dalam situasi apapun.
343
00:29:52,020 --> 00:29:54,220
Eisuke?
344
00:29:55,750 --> 00:29:58,309
Halo - Kenta?
345
00:29:58,310 --> 00:30:01,939
Apakah kamu sudah bekerja?
346
00:30:01,940 --> 00:30:03,909
Anda belum, bukan?
347
00:30:03,910 --> 00:30:05,879
Aku punya pekerjaan bagus
untukmu Ayo pergi!
348
00:30:05,880 --> 00:30:08,099
- Apa? Kemana kita akan pergi?
- Dimanapun, cepat, cepat!
349
00:30:08,100 --> 00:30:10,020
Cepat, cepat... Kita tidak
punya banyak waktu.
350
00:30:19,090 --> 00:30:20,599
Hei!!!
351
00:30:20,600 --> 00:30:23,199
Tunggu!
352
00:30:23,200 --> 00:30:24,970
Tunggu! Tunggu!
353
00:30:28,770 --> 00:30:31,950
Kotoran.
354
00:30:39,180 --> 00:30:43,650
Anda adalah satu kartu terlalu banyak.
355
00:30:49,500 --> 00:30:52,000
Mengutuk...
356
00:30:57,820 --> 00:31:04,909
Baik!
357
00:31:04,910 --> 00:31:07,240
Siap, set...
358
00:31:16,130 --> 00:31:18,399
Jangan lakukan seperti itu.
359
00:31:18,400 --> 00:31:20,069
Permisi.
360
00:31:20,070 --> 00:31:22,709
Belum selesai.
361
00:31:22,710 --> 00:31:23,990
Saya berkata, "Belum!"
362
00:31:28,600 --> 00:31:31,750
Jangan main-main.
363
00:31:41,360 --> 00:31:44,979
Rasanya hangat.
364
00:31:44,980 --> 00:31:47,529
Ini terlihat bagus.
365
00:31:47,530 --> 00:31:51,869
- Itu bagus.
- Baik!
366
00:31:51,870 --> 00:31:55,130
Apa yang harus kita lakukan dengan ini?
Mari kita menggambar.
367
00:32:37,720 --> 00:32:42,320
Saya memikirkan menu bahasa Prancis yang
bisa menggunakan bahan-bahan murah.
368
00:32:44,120 --> 00:32:46,609
Saya sama sekali tidak pernah
mendengar nama-nama ini.
369
00:32:46,610 --> 00:32:50,179
Hei tunggu. Tidak ada nasi di menu??
370
00:32:50,180 --> 00:32:52,150
Makanan Prancis pada
dasarnya menggunakan roti.
371
00:32:52,162 --> 00:32:53,629
Bagaimana dengan
nama restorannya?
372
00:32:53,630 --> 00:32:56,649
Karena kita yang membuka restoran,
kenapa kita tidak memilih nama rock-ish?
373
00:32:56,650 --> 00:33:00,589
Tidak, saya ingin tetap
berpegang pada Le Petit Chou.
374
00:33:00,590 --> 00:33:04,309
Untuk tempat lusuh seperti itu?
Ditambah lagi dengan penampilan kita?
375
00:33:04,310 --> 00:33:06,539
Nama itu tidak sesuai dengan
tempat ini sama sekali.
376
00:33:06,540 --> 00:33:08,649
Kita harus mempekerjakan
setidaknya satu gadis di sini.
377
00:33:08,650 --> 00:33:10,799
Permisi.
378
00:33:10,800 --> 00:33:12,200
Seorang gadis?
379
00:33:14,750 --> 00:33:16,770
Permisi.
380
00:33:18,840 --> 00:33:21,209
Oh, kau...
381
00:33:21,210 --> 00:33:25,449
Ya, saya biasa bekerja di Le Petit Chou.
382
00:33:25,450 --> 00:33:27,650
Ebina Mutsuko. Nama saya Ebina Mutsuko.
383
00:33:28,030 --> 00:33:31,189
Saya mendengar bahwa putra Chef Hanako,
master muda membuka restoran baru, jadi...
384
00:33:31,190 --> 00:33:33,359
Saya pasti ingin bekerja di tempat ini.
385
00:33:33,360 --> 00:33:35,739
Tuan Muda?
386
00:33:35,740 --> 00:33:37,559
Maaf, tapi saya tidak punya
uang untuk membayar Anda.
387
00:33:37,560 --> 00:33:42,159
Paruh waktu akan baik-baik saja.
Saya punya cukup tabungan.
388
00:33:42,160 --> 00:33:44,780
Saya akan menerima uang
kompensasi tahun depan juga.
389
00:33:44,792 --> 00:33:45,669
Kompensasi?
390
00:33:45,670 --> 00:33:48,099
Saya tidak keberatan, tidak peduli
seberapa kecil Anda membayar saya.
391
00:33:48,100 --> 00:33:50,369
Saya lihat, maka Anda akan
sangat membantu kami.
392
00:33:50,370 --> 00:33:51,691
Anda pernah bekerja
dengan ibu saya
393
00:33:51,703 --> 00:33:53,369
sebelumnya, jadi saya
senang mengundang Anda
394
00:33:53,370 --> 00:33:57,879
untuk bekerja sama dengan saya di sini.
395
00:33:57,880 --> 00:34:00,159
- Dia adalah Taro... um...
- Saya Kenta.
396
00:34:00,160 --> 00:34:03,319
- Ini adalah Tsuyoshi.
- Aku Tsuyoshi.
397
00:34:03,320 --> 00:34:07,499
Jadi staf sudah berbaris sekarang, ya.
398
00:34:07,500 --> 00:34:11,659
Kami buka bulan depan, 10 Januari juga!
399
00:34:11,660 --> 00:34:15,109
Kami membuka kembali restoran
Prancis, Le Petit Chou!
400
00:34:15,110 --> 00:34:18,000
Kami membuka pada hari yang
sama dengan restoran itu!
401
00:34:21,500 --> 00:34:24,001
(Hari pembukaan)
402
00:34:26,560 --> 00:34:29,179
Jadi, hari ini kamu akan berproduksi
403
00:34:29,180 --> 00:34:31,679
restoran ke-10 anda?
404
00:34:31,680 --> 00:34:35,289
Ya, nama Gasterea, juga diambil dari.
405
00:34:35,290 --> 00:34:40,669
Muse kesepuluh... Dewi
kenikmatan dari rasa.
406
00:34:40,670 --> 00:34:44,879
Masakan Prancis harus
tetap sebagai dewi abadi,
407
00:34:44,880 --> 00:34:47,309
inspirasi dan kenyamanan bagi orang modern.
408
00:34:47,310 --> 00:34:51,069
Inilah keyakinan saya.
409
00:34:51,070 --> 00:34:52,850
Tunggu...
410
00:35:01,930 --> 00:35:04,379
Grande Maison kami berdiri
masih di tempat yang sepi,
411
00:35:04,380 --> 00:35:06,959
meski berada di kota.
412
00:35:06,960 --> 00:35:12,719
Keistimewaan koki muda dan segar kami,
Kashiwagi Ippei, yang saya temukan di Lyon,
413
00:35:12,720 --> 00:35:17,259
akan membuat dewi tersenyum pada tamu kami.
414
00:35:17,260 --> 00:35:19,339
Silakan lihat kamera satu kali.
415
00:35:19,340 --> 00:35:21,479
- Ini juga, tolong...
- ini, tolong.
416
00:35:21,480 --> 00:35:23,959
Di sini, silakan Silahkan...
417
00:35:23,960 --> 00:35:28,370
Aku akhirnya mengambil alih, Hanako-san...
418
00:35:33,100 --> 00:35:34,010
Sialan!
419
00:35:34,011 --> 00:35:36,879
Keterampilan memasak saya belum 100%.
420
00:35:36,880 --> 00:35:39,659
Permisi.
421
00:35:39,660 --> 00:35:42,320
Saya telah menyiapkan meja.
422
00:35:50,120 --> 00:35:53,429
Tikar berantakan! Kursi tidak berbaris!
423
00:35:53,430 --> 00:35:55,409
Alat makan tidak dipoles cukup!
424
00:35:55,410 --> 00:35:57,299
Bagaimana Anda bisa mengaturnya
425
00:35:57,300 --> 00:35:59,499
seperti pengaturan meja
yang buruk seperti ini??
426
00:35:59,500 --> 00:36:01,499
Apakah Anda benar-benar seorang
karyawan di Le Petit Chou sebelumnya?
427
00:36:01,500 --> 00:36:05,069
Aku minta maaf. Saya adalah
pastry chef-in-training disana.
428
00:36:05,070 --> 00:36:07,839
Jadi, Anda adalah koki pastry!
Dan, dalam pelatihan??
429
00:36:07,840 --> 00:36:10,339
- Kamu...
- Ebina Mutsuko.
430
00:36:10,340 --> 00:36:12,559
Mutsuko-san...
431
00:36:12,560 --> 00:36:17,390
Anda sama sekali tidak berguna di sini.
432
00:36:18,650 --> 00:36:21,219
Kita buka dua jam lagi kan?
433
00:36:21,220 --> 00:36:22,869
Tidak, itu dalam satu jam lagi!
434
00:36:22,870 --> 00:36:26,909
Tidak perlu terburu-buru, para tamu
tidak akan datang pagi itu kan?
435
00:36:26,910 --> 00:36:29,529
Tempat ini sulit ditemukan, afterall.
436
00:36:29,530 --> 00:36:31,629
Tidak, saya telah memasang peta
di seluruh lingkungan sekitar.
437
00:36:31,630 --> 00:36:34,769
Ada juga beberapa gadis muda di luar sana.
438
00:36:34,770 --> 00:36:37,669
Itu hebat! Apakah Anda memberi
tahu mereka dengan baik,
439
00:36:37,670 --> 00:36:40,609
"Silakan kembali lagi nanti"?
440
00:36:40,610 --> 00:36:43,109
Saya pikir saya melakukannya.
441
00:36:43,110 --> 00:36:45,849
Hei! Jangan menghapusnya di sana!
Usap di luar.
442
00:36:45,850 --> 00:36:47,910
Aku minta maaf!
443
00:36:50,650 --> 00:36:53,519
Serius, tidak bisakah kamu
lebih baik untuk orang?
444
00:36:53,520 --> 00:36:56,169
Berhenti menyebutkan itu Semuanya akan
baik-baik saja asalkan makanan saya enak.
445
00:36:56,170 --> 00:36:59,739
Dan mengapa Anda minum bir
pada saat seperti ini!?
446
00:36:59,740 --> 00:37:02,359
Bir adalah camilan jam 3 saya!
447
00:37:02,360 --> 00:37:04,299
Ini adalah tamu!
448
00:37:04,300 --> 00:37:06,350
Kami punya tamu!
449
00:37:08,420 --> 00:37:10,239
Bonjour tous! (Halo semuanya!)
450
00:37:10,240 --> 00:37:12,439
Itu hanya Ayah.
Apa maksudmu 'adil'?
451
00:37:12,440 --> 00:37:15,639
Saya adalah tamu reguler Le
Petit Chou selama 20 tahun.
452
00:37:15,640 --> 00:37:18,749
Baiklah. Untuk merayakan
pembukaan hari ini,
453
00:37:18,750 --> 00:37:21,900
Aku sudah menyiapkan hadiah terbaik.
454
00:37:40,750 --> 00:37:44,670
Satu dua tiga!
455
00:37:46,620 --> 00:37:49,809
Hei! Awas!
456
00:37:49,810 --> 00:37:53,029
Satu dua tiga!
457
00:37:53,030 --> 00:37:56,319
- Menakjubkan!
- Selamat untuk pembukaan!
458
00:37:56,320 --> 00:37:58,869
Jangan ucapkan selamat padaku,
bawalah pulang burung merpati itu!
459
00:37:58,870 --> 00:38:00,539
Mereka tidak sehat!
460
00:38:00,540 --> 00:38:02,369
Merpati adalah perwakilan makanan Prancis.
461
00:38:02,370 --> 00:38:04,629
Dan jika Anda mulai berbicara
tentang tidak sehat, saya
462
00:38:04,641 --> 00:38:06,750
lebih khawatir tentang kata
favorit Anda, "sialan"!
463
00:38:06,751 --> 00:38:08,099
Sebaiknya Anda berhenti mengatakan
"sialan" sepanjang waktu!
464
00:38:08,100 --> 00:38:09,999
Saya tidak pernah mengatakan "sialan"!
Kotoran...!
465
00:38:10,000 --> 00:38:12,080
Ow!
466
00:38:26,480 --> 00:38:30,020
Hei, hei...
467
00:38:31,220 --> 00:38:33,320
Dapatkan pemadam api!
468
00:38:38,330 --> 00:38:41,690
- Lebih banyak lagi!
- Lebih!
469
00:38:50,970 --> 00:38:52,839
Apa yang kau lakukan, Ayah?
470
00:38:52,840 --> 00:38:54,809
Rambutku terbakar.
471
00:38:54,810 --> 00:38:56,439
Siapa peduli!
472
00:38:56,440 --> 00:38:58,749
Saya bekerja keras memotong sayuran itu!
473
00:38:58,750 --> 00:39:01,869
Semuanya telah ditakdirkan.
474
00:39:01,870 --> 00:39:04,320
Saya akan mendapatkan
beberapa sayuran lagi.
475
00:39:05,690 --> 00:39:07,659
Cukup sedikit saja. Kami mengandalkanmu.
476
00:39:07,660 --> 00:39:10,439
Ini adalah rillettes yang saya buat...
Anda bisa menyebarkan ini pada roti...
477
00:39:10,440 --> 00:39:12,879
Aku tidak membutuhkan itu.
478
00:39:12,880 --> 00:39:15,249
Restoran Anda hanya membeli
dalam jumlah kecil setiap hari,
479
00:39:15,250 --> 00:39:17,953
Saya tidak menghasilkan
banyak keuntungan dari Anda.
480
00:39:17,965 --> 00:39:18,870
Sial!
481
00:39:35,720 --> 00:39:38,029
Ini tidak cukup.
482
00:39:38,030 --> 00:39:40,780
Apa yang harus saya lakukan... Sialan.
483
00:39:56,720 --> 00:39:59,320
Betapa cantiknya!
484
00:40:10,920 --> 00:40:15,220
Sangat baik! Kamu sangat baik.
485
00:40:23,050 --> 00:40:26,729
Daaad! Kami punya pencuri sayuran disini.
486
00:40:26,730 --> 00:40:28,970
Hei!
487
00:40:31,610 --> 00:40:33,739
Pencuri sedang makan!
488
00:40:33,740 --> 00:40:36,109
Ini sangat bagus
489
00:40:36,110 --> 00:40:39,680
Yang satu ini sangat bagus.
490
00:40:40,110 --> 00:40:42,079
Sangat bagus. Boleh saya punya ini?
491
00:40:42,080 --> 00:40:44,750
Lanjutkan.
492
00:40:45,950 --> 00:40:49,409
Itu tidak baik, Sasuke.
493
00:40:49,410 --> 00:40:53,709
Ini benar-benar tidak baik.
494
00:40:53,710 --> 00:40:55,869
Kamu telah pergi terlalu jauh.
495
00:40:55,870 --> 00:40:57,929
Saya ingin Anda menjual ini kepada saya.
496
00:40:57,930 --> 00:41:02,510
Untuk masakan saya
Ayah, ibu adalah...
497
00:41:04,710 --> 00:41:06,380
Mengapa??
498
00:41:08,340 --> 00:41:10,309
Kenapa aku harus melakukan ini??
499
00:41:10,310 --> 00:41:12,380
Kami membuka detik sekarang, cepat!
500
00:41:13,780 --> 00:41:17,220
- Ini satu menit lagi, cepat!
- Iya nih.
501
00:41:22,660 --> 00:41:25,659
- Dorong lebih keras!
- Aku tahu!
502
00:41:25,660 --> 00:41:30,579
10, 9, 8, 7, 6...
503
00:41:30,580 --> 00:41:37,410
Baiklah, ayo bawa mereka masuk 3...
1...
504
00:41:40,340 --> 00:41:44,279
Dewi Prancis, Gasterea terbuka!
505
00:41:44,280 --> 00:41:47,380
- Cheers!
- Cheers!
506
00:41:54,220 --> 00:41:56,959
- Aku kembali!
- Selamat Datang kembali!
507
00:41:56,960 --> 00:41:59,639
Kamu satu-satunya di sini.
508
00:41:59,640 --> 00:42:03,469
Jadi, itu benar-benar sebuah restoran!
509
00:42:03,470 --> 00:42:06,169
Aku sudah menunggumu, Eisuke!
510
00:42:06,170 --> 00:42:08,169
Ketika saya mengundang
Norio dan kawan-kawannya,
511
00:42:08,170 --> 00:42:10,299
mereka bilang mereka akan membawa
lebih banyak orang disini.
512
00:42:10,300 --> 00:42:12,397
Norio dan orang-orangnya?
Tidak bisa terbantu,
513
00:42:12,409 --> 00:42:14,069
saya kira. Ayo cepat
dan bersiaplah.
514
00:42:14,070 --> 00:42:16,959
Uh, umm... Tunggu sebentar.
515
00:42:16,960 --> 00:42:17,731
Saya berjanji kepada
mereka bahwa mereka dapat
516
00:42:17,743 --> 00:42:18,409
minum sebanyak yang
mereka mau di sini.
517
00:42:18,410 --> 00:42:21,549
Mereka tidak bisa! Ini bukan sebuah bar.
518
00:42:21,550 --> 00:42:25,169
Tapi mereka perlu mengenal
restoran ini dulu.
519
00:42:25,170 --> 00:42:26,880
Apa yang akan Anda
lakukan jika ayah Anda
520
00:42:26,892 --> 00:42:28,820
menjadi satu-satunya tamu
yang datang ke sini?
521
00:42:29,240 --> 00:42:32,400
Oke, saya mengerti. Hanya untuk hari ini.
522
00:42:32,910 --> 00:42:36,929
Aku tidak percaya tempat ini memiliki
523
00:42:36,930 --> 00:42:39,650
nama yang sama dengan
tempat yang indah itu.
524
00:42:40,950 --> 00:42:43,559
Apakah kamu tahu tentang
tempat sebelumnya?
525
00:42:43,571 --> 00:42:45,509
Saya selalu ingin
pergi kesana.
526
00:42:45,510 --> 00:42:49,309
Apakah Anda ingin datang
dan merasakan sesuatu?
527
00:42:49,310 --> 00:42:51,810
Maksudku kau telah banyak membantu.
528
00:42:52,180 --> 00:42:53,899
Aku akan memperlakukanmu
hanya untuk hari ini.
529
00:42:53,900 --> 00:42:56,749
Ada apa dengan sikap sombong itu?
Ini baik saja.
530
00:42:56,761 --> 00:42:59,739
Saya tidak mau makan di
restoran mencurigakan ini.
531
00:42:59,740 --> 00:43:02,319
Saya telah membaca sebelumnya di manga,
532
00:43:02,320 --> 00:43:05,809
bahwa kita seharusnya tidak
mempercayai juru masak yang merokok.
533
00:43:05,810 --> 00:43:08,000
Manga, ya.
534
00:43:08,480 --> 00:43:11,570
Inilah tagihannya. Pastikan Anda
membayar kami secara penuh.
535
00:43:13,850 --> 00:43:17,750
Tunggu, tunggu, tunggu! Kemari...
536
00:43:20,960 --> 00:43:25,309
Ini, ambil rumah ini. Baik! Ayo bersiap!
537
00:43:25,310 --> 00:43:28,880
- Baik!!
- Apa ini?
538
00:43:36,710 --> 00:43:39,110
Apa ini?
539
00:44:23,490 --> 00:44:28,890
Rasa seperti apa ini!?
540
00:44:30,680 --> 00:44:34,629
Permisi. Inilah koki kami, Kashiwagi.
541
00:44:34,630 --> 00:44:40,589
Saya Kashiwagi. Terima kasih
telah datang hari ini.
542
00:44:40,590 --> 00:44:42,509
Mengagumkan.
543
00:44:42,510 --> 00:44:46,099
- Begitu banyak orang terkenal yang datang.
- Cara ini...
544
00:44:46,100 --> 00:44:51,150
Kami telah menjadi staf
sebuah restoran eksklusif.
545
00:44:52,620 --> 00:44:56,709
Hei, apakah belum siap? Cepat
melayani sesuatu, akan ya!
546
00:44:56,710 --> 00:44:59,179
- Ya!
- Sajikan piringnya!
547
00:44:59,180 --> 00:45:01,331
Anda membuat kami
menunggu terlalu lama!
548
00:45:01,343 --> 00:45:03,859
Apakah kamu benar-benar
melakukan pekerjaanmu??
549
00:45:03,860 --> 00:45:08,280
Baik. Aku hanya perlu menambahkan
Fond de Veau di atasnya.
550
00:45:08,640 --> 00:45:10,439
Hei, Eisuke.
551
00:45:10,440 --> 00:45:12,489
Aku tahu itu belum selesai,
tapi ayo kita layani itu.
552
00:45:12,490 --> 00:45:14,969
Mereka bosan menunggu dan
mulai membuat suara.
553
00:45:14,970 --> 00:45:17,989
Tidak, kita belum bisa melayani ini.
Hanya sedikit lagi.
554
00:45:17,990 --> 00:45:22,030
Hei, Tsuyoshi! Anda harus membentuk
nasi bulat dan mengembang.
555
00:45:23,150 --> 00:45:26,739
Putaran seperti ini, lho. Omelet
dan roti terlihat lebih nikmat
556
00:45:26,740 --> 00:45:28,639
kapan mereka bulat dan berbulu kan?
557
00:45:28,640 --> 00:45:30,709
- Putaran?
- Ya, bulat!
558
00:45:30,710 --> 00:45:33,610
Uh... Sama seperti boobs.
559
00:45:34,010 --> 00:45:36,429
Apa ukurannya?
560
00:45:36,430 --> 00:45:38,609
B.
561
00:45:38,610 --> 00:45:42,639
Tidak, B... antara B dan C.
Antara B dan C, oke?
562
00:45:42,640 --> 00:45:46,439
Silahkan. Mintalah mereka
untuk menunggu sedikit lagi.
563
00:45:46,440 --> 00:45:49,779
Ini dia.
564
00:45:49,780 --> 00:45:51,439
Kenapa kamu terus
membawakanku minuman keras??
565
00:45:51,440 --> 00:45:53,959
- Kami kelaparan!
- Maaf.
566
00:45:53,960 --> 00:45:56,869
Hidangan terbaik akan segera
keluar, tunggu sebentar lagi.
567
00:45:56,870 --> 00:45:59,969
Kita tidak bisa menunggu lagi!
Anda meminta kami untuk datang,
568
00:45:59,970 --> 00:46:01,639
jadi kami membatalkan rencana kami
pergi ke ramen dan datang ke sini.
569
00:46:01,640 --> 00:46:05,809
- Kami sudah menunggu terlalu lama!
- Aku ingin ramen.
570
00:46:05,810 --> 00:46:09,649
- Ayo pergi ke tempat ramen!
- Yeah, ramen! Ayo pergi!
571
00:46:09,650 --> 00:46:11,249
Baik.
572
00:46:11,250 --> 00:46:15,819
Kita tidak bisa menunggu lebih lama lagi.
Ayo pergi.
573
00:46:15,820 --> 00:46:18,049
Ayo pergi!
574
00:46:18,050 --> 00:46:20,800
Itu datang sekarang - tunggu!
575
00:46:22,910 --> 00:46:24,760
Maaf untuk menunggu lama.
576
00:46:27,800 --> 00:46:30,799
Bebek panggang,
577
00:46:30,800 --> 00:46:34,169
Roti de porc, Pommes Frites,
578
00:46:34,170 --> 00:46:36,190
dan Chicken Ballotine.
579
00:46:37,610 --> 00:46:40,009
Apa itu? Saya belum pernah
mendengar semuanya.
580
00:46:40,010 --> 00:46:42,649
Kita tidak membutuhkan mereka lagi.
Kami tidak akan membayar!
581
00:46:42,650 --> 00:46:44,959
- Kami belum makan sama sekali.
- Apa yang kamu katakan?
582
00:46:44,960 --> 00:46:46,879
Anda tidak bisa lagi
meninggalkan alkohol bebas itu.
583
00:46:46,880 --> 00:46:49,049
Anda bertindak begitu tinggi dan kuat.
584
00:46:49,050 --> 00:46:52,639
Anda mengundang kami ke tempat yang kotor
dan membuat kami menunggu selamanya!
585
00:46:52,640 --> 00:46:54,869
- Kotor, kamu bilang?? Anda brengsek!
- Eisuke, hentikan!
586
00:46:54,870 --> 00:46:56,959
- Mereka adalah tamu disini!
- Yeah, tapi!
587
00:46:56,960 --> 00:47:00,429
Tenang!
588
00:47:00,430 --> 00:47:02,329
Baik! Baik!
589
00:47:02,330 --> 00:47:04,899
Lalu, mengapa tidak Anda mengeluh
setelah Anda mencicipi makanannya!
590
00:47:04,900 --> 00:47:07,299
Tidak mungkin. Kami telah
memutuskan untuk kembali ke rumah.
591
00:47:07,300 --> 00:47:09,509
- Kita akan makan ramen.
- Yeah, ayo pergi.
592
00:47:09,510 --> 00:47:11,769
Kami membuang-buang waktu
kita datang ke sini.
593
00:47:11,770 --> 00:47:13,659
- Ayo pergi untuk ramen!
- Yeah, ramen!
594
00:47:13,660 --> 00:47:16,510
Saya akan mengembalikan waktu anda.
595
00:47:17,750 --> 00:47:22,180
Hanya menggigit, rasa itu! Anda akan
lupa bahwa Anda pernah menunggu ini.
596
00:47:22,650 --> 00:47:26,719
Anda terlihat sangat percaya diri.
597
00:47:26,720 --> 00:47:29,623
Baik, tapi jika menyebalkan,
lebih baik Anda naik
598
00:47:29,635 --> 00:47:32,549
tangan dan berlutut dan
meminta maaf kepada kami.
599
00:47:32,550 --> 00:47:35,200
Tentu, Anda berada di!
600
00:48:11,950 --> 00:48:14,240
Ini baik! Lezat!
601
00:48:14,700 --> 00:48:16,409
Tidak mungkin! Serius??
602
00:48:16,410 --> 00:48:18,669
Iya! Serius, ini bukan ayam biasa!
603
00:48:18,670 --> 00:48:21,539
Itu bebek confit sekalipun.
604
00:48:21,540 --> 00:48:25,499
- Biarkan aku mencicipinya!
- Biarkan aku!
605
00:48:25,500 --> 00:48:27,319
Fillet babi ini sangat enak!
606
00:48:27,320 --> 00:48:29,439
Itu roti de porc.
607
00:48:29,440 --> 00:48:31,499
Beri kami lebih banyak
dari kentang goreng ini!
608
00:48:31,500 --> 00:48:34,739
Baiklah baiklah. Kami akan
membuat sebanyak yang kamu mau.
609
00:48:34,740 --> 00:48:37,790
Bukan kentang goreng, itu
adalah pommes frites.
610
00:48:43,820 --> 00:48:47,420
Kotoran! Mengapa mereka memakai
musik rock di restoran Prancis!
611
00:48:50,560 --> 00:48:51,839
Pommes frites!
612
00:48:51,840 --> 00:48:56,080
Seberapa kuat. Tamu seperti ini
adalah yang pertama buat saya.
613
00:49:04,150 --> 00:49:06,320
Baik.
614
00:49:10,290 --> 00:49:12,509
- Oh, Shiroyama-san.
- Kenta.
615
00:49:12,510 --> 00:49:13,195
Sudah lama.
616
00:49:13,207 --> 00:49:15,299
Anda mendapatkan
restoran Anda penuh orang.
617
00:49:15,300 --> 00:49:18,629
Mereka sedikit bising, ya.
618
00:49:18,630 --> 00:49:20,980
Silakan begini.
619
00:49:22,760 --> 00:49:24,569
Ini - terima kasih.
620
00:49:24,570 --> 00:49:28,209
Iya nih. Tolong, punya beberapa!
621
00:49:28,210 --> 00:49:30,609
Mereka bilang masakan Eisuke sangat lezat!
622
00:49:30,610 --> 00:49:33,429
Saya hanya akan minum anggur.
623
00:49:33,430 --> 00:49:37,039
Ini terlalu buruk tentang Million Face.
624
00:49:37,040 --> 00:49:40,309
Saya pikir kita akan melewati tahun ini.
625
00:49:40,310 --> 00:49:43,130
Ya...
626
00:49:49,980 --> 00:49:52,950
Wow... apa ini?
627
00:49:59,490 --> 00:50:04,729
Oh, itu kamu cewek Halo.
628
00:50:04,730 --> 00:50:07,080
Anda bisa duduk di sana.
629
00:50:08,820 --> 00:50:13,209
Ini dia. Seafood farcie dibungkus tomat.
630
00:50:13,210 --> 00:50:16,560
Ini tomat kita??
631
00:50:17,040 --> 00:50:20,029
Inilah nasinya!
632
00:50:20,030 --> 00:50:23,499
Apa ini? Beras aneh.
633
00:50:23,500 --> 00:50:26,439
Ini seperti anglo.
634
00:50:26,440 --> 00:50:30,609
- Antara B dan C kan?
- Yeah, tidak apa-apa Itu cukup bagus.
635
00:50:30,610 --> 00:50:32,379
- BAIK?
- BAIK!
636
00:50:32,380 --> 00:50:34,310
Ayo mulai.
637
00:50:45,920 --> 00:50:49,159
Lezat!
638
00:50:49,160 --> 00:50:50,890
Ini!
639
00:51:19,560 --> 00:51:23,709
Kami memiliki 150 tamu
untuk resepsi pembukaan.
640
00:51:23,710 --> 00:51:28,060
Bukan awal yang buruk.
641
00:51:46,680 --> 00:51:51,059
Itu sangat menakjubkan! Saya sudah kenyang.
642
00:51:51,060 --> 00:51:54,039
Tentu saja, Anda makan 1/3 dari menu.
643
00:51:54,040 --> 00:51:57,529
Anda adalah seorang gadis tapi
perut Anda adalah jurang maut.
644
00:51:57,530 --> 00:51:58,112
Tapi kau bilang...
645
00:51:58,124 --> 00:51:59,699
Kalau saja aku tahu kamu
akan makan sebanyak ini,
646
00:51:59,700 --> 00:52:01,699
Saya tidak akan mengatakan
akan memperlakukan Anda.
647
00:52:01,700 --> 00:52:05,029
Tapi, saya tidak meminta Anda
untuk memperlakukan saya.
648
00:52:05,030 --> 00:52:08,539
Aku datang jauh-jauh ke sini untuk makan
masakanmu. Betapa menjengkelkannya.
649
00:52:08,540 --> 00:52:12,069
Aku benar-benar membenci orang sepertimu.
650
00:52:12,070 --> 00:52:14,609
Benci saja aku. Aku tidak
membutuhkanmu untuk menyukaiku.
651
00:52:14,610 --> 00:52:19,569
Anda memiliki sikap buruk dan Anda kasar.
652
00:52:19,570 --> 00:52:24,019
Tapi aku tidak bisa membenci makananmu.
653
00:52:24,020 --> 00:52:28,090
Sebenarnya, aku menyukainya.
654
00:52:28,480 --> 00:52:30,459
Suka itu!
655
00:52:30,460 --> 00:52:33,799
Suka!
656
00:52:33,800 --> 00:52:35,820
Aku mungkin sedang jatuh cinta.
657
00:52:41,570 --> 00:52:44,540
Baik terima kasih.
658
00:52:55,890 --> 00:53:00,229
Kenapa kau mengaku cintamu?
659
00:53:00,230 --> 00:53:03,549
Tidak tidak. Dia adalah
kebalikan dari tipe ideal saya.
660
00:53:03,550 --> 00:53:05,529
Itu benar.
661
00:53:05,530 --> 00:53:07,599
Tapi, bukankah hebat kalau Anda
mendapatkan ulang tahun lezat Anda?
662
00:53:07,600 --> 00:53:10,369
Ya. Terima kasih, Nana.
663
00:53:10,370 --> 00:53:14,539
Namun, dia pasti bisa membuat
makanan lezat, tapi...
664
00:53:14,540 --> 00:53:18,060
Saya tidak bisa melihat dia
populer dengan wanita.
665
00:53:25,050 --> 00:53:27,520
Maria!
666
00:53:29,050 --> 00:53:31,869
Selamat, Eisuke!
667
00:53:31,870 --> 00:53:34,120
Maaf saya terlambat.
668
00:53:36,230 --> 00:53:38,380
Diam!
669
00:53:46,800 --> 00:53:51,039
Jadi wanita itu adalah pacar koki?
670
00:53:51,040 --> 00:53:52,270
Apa kau lapar?
671
00:53:52,710 --> 00:53:59,369
- Dia begitu cantik.
- Dia harus makan sangat sedikit.
672
00:53:59,370 --> 00:54:02,869
- Kenapa kamu tidak mencoba Chou Farci?
- Apakah itu sehat.
673
00:54:02,870 --> 00:54:04,890
Aku mempunyai impian.
674
00:54:10,710 --> 00:54:14,869
Mimpiku adalah menggerakkan hati seseorang
675
00:54:14,870 --> 00:54:17,970
dengan sesuatu yang saya buat.
676
00:54:19,500 --> 00:54:24,469
- Ini baik.
- Benarkah.
677
00:54:24,470 --> 00:54:27,550
Untuk membuat orang yang
saya cintai, tersenyum.
678
00:54:29,480 --> 00:54:33,390
1, 2, 3!
679
00:54:41,890 --> 00:54:44,029
Aku mungkin tidak bisa membuat ini.
680
00:54:44,030 --> 00:54:48,369
Mimpi saya menjadi kenyataan dengan musik.
681
00:54:48,370 --> 00:54:50,039
Tapi...
682
00:54:50,040 --> 00:54:55,390
Tapi, saya akan mewujudkannya
di restoran ini...
683
00:54:56,810 --> 00:55:00,460
Tepat pada waktunya untuk kereta terakhir.
684
00:55:23,800 --> 00:55:25,570
Le Petit Chou?
685
00:55:45,890 --> 00:55:48,430
Keluar.
686
00:55:52,210 --> 00:55:54,379
Sudah saya katakan.
687
00:55:54,380 --> 00:55:56,369
Aku tidak melakukannya, oke?
688
00:55:56,370 --> 00:56:00,240
Jangan terlibat dengan orang aneh.
689
00:56:03,230 --> 00:56:07,699
Bukankah musik rock sudah
ketinggalan zaman?
690
00:56:07,700 --> 00:56:11,400
Yeah, tapi aku tidak bisa memainkannya.
691
00:56:17,520 --> 00:56:21,379
Saya lapar.
692
00:56:21,380 --> 00:56:25,710
Kemudian, selama seminggu penuh
setelah hari pembukaan...
693
00:56:40,210 --> 00:56:43,529
Entah bagaimana...
694
00:56:43,530 --> 00:56:46,080
kita sama sekali tidak punya tamu.
695
00:56:51,220 --> 00:56:54,609
Apa yang harus kita lakukan?? Sialan!!
696
00:56:54,610 --> 00:56:57,699
Itu berarti restoran ini
hanya omong kosong!
697
00:56:57,700 --> 00:56:59,869
- Restoran ini akan segera ditutup.
- Taku!
698
00:56:59,870 --> 00:57:02,025
Mengapa Anda memiliki
sikap buruk seperti itu?
699
00:57:02,037 --> 00:57:02,759
Tamu datang.
700
00:57:02,760 --> 00:57:05,039
Mari melayani para tamu hidangan terbaik!
701
00:57:05,040 --> 00:57:07,369
Sepertinya orang itu terus
melihat ke arah ini.
702
00:57:07,370 --> 00:57:09,599
Hanya menggigit, tolong!
703
00:57:09,600 --> 00:57:12,339
Saya akan membiarkan Anda makan
hidangan semacam itu suatu hari nanti.
704
00:57:12,340 --> 00:57:14,510
Aku akan membuatnya untukmu
53926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.