All language subtitles for stn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,207 --> 00:01:45,368 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:01:56,716 --> 00:01:58,119 For satan. 3 00:02:28,682 --> 00:02:30,852 Pis. 4 00:02:33,521 --> 00:02:36,388 Jeg kan ikke glemme, at han k�mpede s� meget. 5 00:02:36,490 --> 00:02:39,336 Men du sk�d ham. H�ber det var b�vlet v�rd. 6 00:02:41,395 --> 00:02:42,831 Tjekkede du? 7 00:02:52,240 --> 00:02:54,473 Hvor meget er der? 8 00:02:54,675 --> 00:02:58,343 - Vent lige. - Der er mere end rigeligt. 9 00:02:58,345 --> 00:03:02,280 - Det skal det v�re. - Her er nok 20.000. 10 00:03:02,482 --> 00:03:05,434 Gamle Billy ragede til sig. 11 00:03:08,255 --> 00:03:10,403 Jeg sagde jo, han selv var skyld i det. 12 00:03:12,555 --> 00:03:14,786 Vi skal n� gr�nsen i aften. 13 00:03:15,462 --> 00:03:18,989 N�r de finder liget, s� g�r jagten ind p� os. 14 00:03:19,918 --> 00:03:22,255 Direkte til Mexico. 15 00:03:23,229 --> 00:03:25,680 Ja, direkte til Mexico. 16 00:03:30,711 --> 00:03:34,172 - Har vi nok til det strandhus? - Dr�m videre. 17 00:03:34,849 --> 00:03:39,074 - Helt nede ved sandet. - Helt sikkert. 18 00:03:39,619 --> 00:03:41,540 Jeg skal l�re at surfe. 19 00:03:42,756 --> 00:03:44,860 Du har meget at l�re. 20 00:04:38,712 --> 00:04:41,981 Man bliver f�dt, g�r i skole, - 21 00:04:42,083 --> 00:04:44,450 - f�r et job, bliver gift, - 22 00:04:45,059 --> 00:04:49,087 - og man skal g�re det ene efter det andet. 23 00:04:50,323 --> 00:04:54,058 I sidste ende opn�r man, hvad man vil. 24 00:04:54,386 --> 00:04:57,163 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 25 00:04:57,265 --> 00:04:59,562 Store planer. 26 00:05:00,835 --> 00:05:04,471 Tak, fordi du skaffede mig et job p� klinikken. 27 00:05:04,804 --> 00:05:09,995 Det er ikke lige s� sp�ndende som et storbyhospital, - 28 00:05:10,378 --> 00:05:14,145 - men det er nok til, at du og Jan kommer p� rette vej. 29 00:05:24,291 --> 00:05:27,125 Han smed hele sin karriere v�k. 30 00:05:27,327 --> 00:05:29,528 En fejltagelse og s� var det slut. 31 00:05:29,630 --> 00:05:30,862 Jan... 32 00:05:30,964 --> 00:05:33,866 Alt det arbejde for ingenting. 33 00:05:33,868 --> 00:05:36,001 Han k�mpede ikke engang imod. 34 00:05:36,003 --> 00:05:39,744 Han mente det godt, selvom han ikke viste det. 35 00:05:39,879 --> 00:05:41,641 Ja. 36 00:05:42,943 --> 00:05:46,473 Jeg begynder p� biologi i n�ste uge. Mangler kun l�reb�gerne. 37 00:05:46,613 --> 00:05:49,963 Riley m� ikke sakke for langt bagud. 38 00:05:50,784 --> 00:05:53,381 Det er kun ting. 39 00:05:54,488 --> 00:05:56,655 Du kan k�be nyt. 40 00:05:56,657 --> 00:05:58,026 Et nyt hus. 41 00:05:59,960 --> 00:06:02,528 Tak, fordi vi m� bo her. 42 00:06:02,830 --> 00:06:06,752 - Bare et par m�neder. - Vores hjem er ogs� jeres. 43 00:06:08,902 --> 00:06:13,887 - Du f�r brug for en advokat. - Det har jeg ikke r�d til. 44 00:06:15,986 --> 00:06:18,869 Hvad siger far til det hele? 45 00:06:20,580 --> 00:06:23,202 Han ser det som en personlig forn�rmelse. 46 00:06:50,851 --> 00:06:52,249 Tak, s�s. 47 00:06:53,080 --> 00:06:54,954 Tak for �llen. 48 00:07:10,664 --> 00:07:12,000 Hej, far. 49 00:07:16,036 --> 00:07:20,104 Jeg vil bare lige sige tak, fordi vi m� bo her. 50 00:07:20,206 --> 00:07:24,714 Og du skal vide, at jeg er f�rdig med papirerne. 51 00:07:26,847 --> 00:07:28,549 Hvad skal jeg sige, Rich? 52 00:07:30,584 --> 00:07:32,354 "Tillykke"? 53 00:07:34,822 --> 00:07:36,691 Du er syg i roen. 54 00:07:38,092 --> 00:07:41,092 Som om jeg havde et valg. 55 00:07:41,094 --> 00:07:42,496 Hvad skulle jeg g�re? 56 00:07:43,931 --> 00:07:46,664 G� i retten i en �relang sag? 57 00:07:46,766 --> 00:07:50,835 - Det byder jeg ikke min familie. - Hvad hvis jeg var patient? 58 00:07:50,837 --> 00:07:53,838 - Hold nu op. - Hvis nu... 59 00:07:55,025 --> 00:07:56,996 K�r mig i stilling. 60 00:07:57,912 --> 00:08:00,849 Chancerne er 50-50. 61 00:08:01,916 --> 00:08:04,499 Hvad ville du sige til mig? 62 00:08:06,553 --> 00:08:08,406 At du skulle k�mpe. 63 00:08:08,955 --> 00:08:12,025 Ja... Netop. 64 00:08:13,760 --> 00:08:16,382 Men det er ikke altid svaret. 65 00:08:17,630 --> 00:08:20,568 Nogle gange m� man tr�kke sig, n�r man har tabt. 66 00:08:22,536 --> 00:08:24,837 Jeg tabte. 67 00:08:24,839 --> 00:08:29,010 Du lyder som en, der altid har v�ret en taber. 68 00:08:33,213 --> 00:08:36,691 Dit syn p� at vinde, s�tter dig foran alt og alle. 69 00:08:36,871 --> 00:08:39,242 Og din familie et andet sted. 70 00:08:39,720 --> 00:08:41,319 Det vil jeg ikke byde min. 71 00:08:55,669 --> 00:08:59,340 S� er vi klar. 72 00:08:59,375 --> 00:09:02,941 Vegetarlasagne. 73 00:09:02,943 --> 00:09:05,643 Jeg fandt opskriften p� nettet. 74 00:09:05,645 --> 00:09:09,614 Hvis det bet�d s� meget, hvorfor sagde du ikke noget? 75 00:09:09,616 --> 00:09:12,388 Jeg sagde, vi skulle f� en advokat. 76 00:09:15,755 --> 00:09:19,424 Frank, det er okay. 77 00:09:19,626 --> 00:09:24,581 Bare rolig, Riley. Din bedstefar og jeg sk�ndtes ogs� tit. 78 00:09:25,031 --> 00:09:27,620 Ikke sandt, skat? Det g�r over igen. 79 00:09:28,535 --> 00:09:30,003 Spis endelig. 80 00:09:36,943 --> 00:09:39,145 Rich, jeg elsker dig. 81 00:09:39,547 --> 00:09:45,391 Men jeg m� vide, om du er med eller om jeg st�r alene? 82 00:09:47,721 --> 00:09:51,860 Du er ikke... 83 00:09:53,961 --> 00:09:55,783 Det g�r du ikke. 84 00:09:56,996 --> 00:09:58,198 Det g�r du ikke. 85 00:09:59,900 --> 00:10:04,739 For hvis jeg g�r, s� burde jeg m�ske g� min egen vej. 86 00:10:09,143 --> 00:10:10,745 Jan. 87 00:10:41,808 --> 00:10:43,407 Her er godt nok varmt. 88 00:10:43,723 --> 00:10:46,494 Jeg vil n� statsgr�nsen inden midnat. 89 00:10:52,352 --> 00:10:54,621 Fyld op p� to'eren. 90 00:10:57,223 --> 00:10:59,398 Hvad laver du? 91 00:11:00,142 --> 00:11:03,328 - Slap af. - Der er penge overalt. 92 00:11:03,630 --> 00:11:05,913 - Er du blevet sk�r? - Slap af. De g�r ingen steder. 93 00:11:06,332 --> 00:11:08,595 Og glem ikke min �l. 94 00:11:09,035 --> 00:11:10,070 For satan. 95 00:11:12,673 --> 00:11:14,075 Idiot. 96 00:11:54,881 --> 00:11:56,546 Leder du efter noget? 97 00:11:57,250 --> 00:11:59,358 Jeg kigger bare p� varerne. 98 00:11:59,552 --> 00:12:01,518 Er du okay, makker? 99 00:12:11,331 --> 00:12:13,768 Ja... Makker. 100 00:12:16,202 --> 00:12:18,805 Er du en af Granger-drengene? 101 00:12:22,875 --> 00:12:23,910 Hvem sp�rger? 102 00:12:25,111 --> 00:12:28,313 Jeg gik i skole med din bror. En god kn�gt. 103 00:12:29,082 --> 00:12:31,228 Det er en skam, hvad der skete. 104 00:12:34,788 --> 00:12:37,788 - Nummer to. - Var det alt? 105 00:12:37,790 --> 00:12:40,656 - Har du et lokum? - Ude bag. 106 00:12:48,769 --> 00:12:50,038 Pis. 107 00:12:55,042 --> 00:12:57,598 - Jamie! - Bliv der. Fang svinet. 108 00:12:58,879 --> 00:13:02,912 - Hvad fanden laver du? - Jeg gik bare i panik. 109 00:13:03,483 --> 00:13:05,373 Jeg har en baby! 110 00:13:05,486 --> 00:13:08,191 - Hvad med kameraerne? - De er ikke t�ndt. 111 00:13:08,388 --> 00:13:09,988 Strisserne er p� vej! 112 00:13:10,090 --> 00:13:12,755 Du var ikke i n�rheden af alarmen! 113 00:13:13,293 --> 00:13:16,937 Smid dit v�ben og kom frem. Vi taper jer sammen og skrider. 114 00:13:16,972 --> 00:13:19,730 I f�r os aldrig at se igen. 115 00:13:19,832 --> 00:13:21,836 Glem det, m�gsvin! 116 00:13:25,438 --> 00:13:28,806 Ikke flere julelege. 117 00:13:29,108 --> 00:13:31,309 Kom frem nu, ellers pl�kker jeg hende. 118 00:13:31,511 --> 00:13:33,420 Du har fem sekunder. 119 00:13:33,655 --> 00:13:36,047 - Jeg har en baby! - Jamie, lad v�re. 120 00:13:36,049 --> 00:13:37,415 Fire! 121 00:13:37,417 --> 00:13:38,752 Jeg sladrer ikke til nogen. 122 00:13:39,153 --> 00:13:41,485 - Tre. - Lad mig tage hjem. 123 00:13:41,487 --> 00:13:43,555 To. Kom s�. 124 00:13:43,557 --> 00:13:46,524 - Han g�r det ikke. - Skal barnet miste sin mor? 125 00:13:46,623 --> 00:13:48,198 Jamie, lad v�re. 126 00:13:49,996 --> 00:13:51,064 En. 127 00:13:56,837 --> 00:13:59,017 - Jamie... - R�vhuller! 128 00:13:59,239 --> 00:14:00,965 M�gsvin! 129 00:14:16,890 --> 00:14:18,989 For satan, Jamie! Hvad har du gjort? 130 00:14:18,991 --> 00:14:22,263 - Jeg s� kassen og pengene... - Pigen! 131 00:14:23,806 --> 00:14:25,104 For fanden. 132 00:14:26,098 --> 00:14:29,550 Det skulle ikke komme s� vidt. Jeg ville bare tage pengene. 133 00:14:29,685 --> 00:14:31,138 Luk r�ven! 134 00:14:33,140 --> 00:14:35,574 Pis. Satans. 135 00:14:35,576 --> 00:14:37,568 Kom her. 136 00:14:39,279 --> 00:14:41,546 Jeg er ked af det. 137 00:14:41,548 --> 00:14:43,109 Hj�lp mig op. 138 00:14:43,983 --> 00:14:45,593 Hj�lp mig op. 139 00:15:30,197 --> 00:15:32,923 Nu g�r jagten snart ind p� vagtler. 140 00:15:33,567 --> 00:15:36,859 - Vil du med p� jagt? - Fandeme ja. 141 00:15:37,605 --> 00:15:39,763 Jeg mener, ja. 142 00:15:40,573 --> 00:15:43,616 Din far var p� din alder, da han kom med f�rste gang. 143 00:15:44,044 --> 00:15:46,279 Det husker jeg godt. 144 00:15:46,449 --> 00:15:49,446 M� jeg ikke nok, mor? 145 00:15:49,838 --> 00:15:53,418 Gl�derne ved at ens far har v�ret sherif. 146 00:15:53,620 --> 00:15:55,819 Frank skal nok passe p� hende. 147 00:15:56,091 --> 00:15:59,112 Jeg kan ikke love, at hun skyder lige. 148 00:15:59,527 --> 00:16:02,590 Medmindre talent hopper en generation over. 149 00:16:03,963 --> 00:16:07,207 S� d�rlig var jeg heller ikke. Det ved du godt. 150 00:16:07,467 --> 00:16:10,100 Du l�rte fra den bedste. 151 00:16:10,102 --> 00:16:12,003 Det er sandt. 152 00:16:12,005 --> 00:16:16,023 Rich, det er klinikken. De har brug for dig nu. 153 00:16:17,376 --> 00:16:19,978 Pligten kalder. 154 00:16:19,980 --> 00:16:21,414 Spis dine gr�ntsager, Riley. 155 00:16:40,299 --> 00:16:42,734 Jeg d�r, Jamie. Jeg fucking d�r. 156 00:16:42,836 --> 00:16:44,793 Lad v�re at sige det. 157 00:16:44,972 --> 00:16:48,399 Kuglen har kun ramt dit ben. 158 00:16:51,044 --> 00:16:53,948 Den har ramt noget vigtigt. 159 00:16:56,482 --> 00:16:58,516 Hvad g�r vi? 160 00:16:58,518 --> 00:17:00,654 Vi skal langt v�k herfra. 161 00:17:02,621 --> 00:17:06,256 Vi har indtil daggry, f�r de finder dem i butikken. 162 00:17:06,258 --> 00:17:09,900 N�r det sker, kommer der vejsp�rringer. 163 00:17:12,532 --> 00:17:16,561 - Vil de g� s� langt? - De vil s�ge efter os. 164 00:17:16,963 --> 00:17:20,170 Is�r efter det, du gjorde. 165 00:17:20,172 --> 00:17:23,337 Du skal ikke blive ved. Jeg har sagt undskyld. 166 00:17:25,144 --> 00:17:27,590 Jeg har brug for en l�ge. 167 00:17:30,117 --> 00:17:33,676 Nej, de melder det. 168 00:17:33,958 --> 00:17:35,687 Jeg har en plan. 169 00:17:37,457 --> 00:17:41,827 - Vi skal bare forts�tte. - Bare k�r videre. 170 00:17:42,129 --> 00:17:44,184 K�r videre. 171 00:17:51,537 --> 00:17:53,471 Tak, fordi du kunne komme. 172 00:17:53,820 --> 00:17:55,793 Alt for at hj�lpe. 173 00:17:57,410 --> 00:18:00,311 V�r forsigtig. 174 00:18:00,313 --> 00:18:04,551 Hold ud. Om f� uger, s� griner vi af dette. 175 00:18:15,629 --> 00:18:18,015 Der var meget blod. 176 00:18:18,564 --> 00:18:23,642 Det er et mirakel, at han ikke d�de. Vi lagde ham i koma... 177 00:18:24,336 --> 00:18:26,973 Undskyld. Vi har lukket. 178 00:18:27,108 --> 00:18:29,945 Ved n�dstilf�lde skal du ind til byen. 179 00:18:30,194 --> 00:18:32,676 - Seks timer. - Du reddede hans liv. 180 00:18:32,870 --> 00:18:35,281 Han var en af de heldige. 181 00:18:38,384 --> 00:18:42,654 Rich, du vil nok ikke h�re det, men du kan g�re en forskel her. 182 00:18:44,858 --> 00:18:47,157 Jeg m� hellere komme afsted. 183 00:18:53,199 --> 00:18:55,689 - Er det ham? - Ja. 184 00:19:34,673 --> 00:19:36,635 Genialt, Matty! 185 00:19:37,244 --> 00:19:41,146 Det vil fungere. Jeg kan m�rke det. 186 00:19:41,148 --> 00:19:44,028 Det er sidste udkald. 187 00:19:45,485 --> 00:19:48,086 Bare hold ud. Er du med? 188 00:19:48,388 --> 00:19:49,857 Hold ud. 189 00:20:05,471 --> 00:20:09,515 - Jeg har ikke set et hus l�nge. - Er Grizzly Adams l�gen? 190 00:20:09,676 --> 00:20:14,548 Det er perfekt. Isoleret. Ingen andre herude. 191 00:20:15,916 --> 00:20:17,925 Vi er heldige. 192 00:20:18,317 --> 00:20:21,085 Du har gjort det godt. 193 00:20:26,525 --> 00:20:27,973 Der. Han drejer. 194 00:21:48,742 --> 00:21:51,317 Nu falder han snart i s�vn. 195 00:22:41,393 --> 00:22:43,596 T�nker du nogensinde? 196 00:22:44,747 --> 00:22:46,520 P� hvad? 197 00:22:48,634 --> 00:22:51,090 Hvordan vi har gjort det. 198 00:22:53,540 --> 00:22:57,032 Vi har gjort vores bedste. 199 00:22:59,746 --> 00:23:03,648 Vi var ikke perfekte, men det er ingen. 200 00:23:03,650 --> 00:23:06,019 Sig det til din s�n. 201 00:23:08,455 --> 00:23:11,555 Skat... 202 00:23:11,557 --> 00:23:15,592 Jeg kunne have gjort det bedre. 203 00:23:15,594 --> 00:23:21,299 Rich har ikke brug for bagklogskab. Du m� v�re der for ham. 204 00:23:21,501 --> 00:23:27,571 - Det er jeg ogs�. - Du skal fort�lle ham det. 205 00:23:27,573 --> 00:23:31,562 Jeg vil... Du har altid ret. 206 00:23:32,293 --> 00:23:35,449 Hvad ville du g�re uden mig? 207 00:23:36,266 --> 00:23:39,516 Jeg ved ikke engang, hvor mine sokker er. 208 00:23:41,888 --> 00:23:44,324 - Jeg elsker dig. - Jeg kan ikke leve uden dig. 209 00:23:48,695 --> 00:23:50,695 Ja? 210 00:23:50,897 --> 00:23:54,232 Jeg har t�nkt p� alting. 211 00:23:54,434 --> 00:23:56,537 Vi taler om det. 212 00:24:00,105 --> 00:24:03,343 Vi skal kun blive her indtil efter�ret. 213 00:24:05,411 --> 00:24:07,581 Vi sparer penge op. 214 00:24:09,649 --> 00:24:11,819 Jeg �bner min egen praksis. 215 00:24:16,188 --> 00:24:18,592 Jeg fikser dette. Det lover jeg. 216 00:24:22,027 --> 00:24:24,530 Men du og Riley... 217 00:24:26,999 --> 00:24:29,001 I betyder alt for mig. 218 00:24:49,456 --> 00:24:50,858 Tiden er inde. 219 00:24:53,560 --> 00:24:54,895 Okay. 220 00:24:57,063 --> 00:24:58,896 Vi g�r dette rigtigt. 221 00:24:59,198 --> 00:25:02,291 Vi binder dem kun. 222 00:25:06,175 --> 00:25:07,856 Ingen drab. 223 00:25:09,909 --> 00:25:11,950 Hvad hvis de stikker af? 224 00:25:12,678 --> 00:25:14,614 S� sl�r du dem ned. 225 00:25:15,648 --> 00:25:17,184 Forst�et? 226 00:25:18,751 --> 00:25:20,754 Du skal sige det. 227 00:25:22,755 --> 00:25:24,457 Ingen drab. 228 00:25:26,124 --> 00:25:27,627 Forst�et. 229 00:28:43,422 --> 00:28:45,157 Pis. 230 00:28:48,226 --> 00:28:49,763 Var det...? 231 00:28:51,229 --> 00:28:52,620 Vent her. 232 00:28:59,772 --> 00:29:00,861 Matty! 233 00:29:01,096 --> 00:29:02,822 Hj�lp mig! 234 00:29:04,110 --> 00:29:05,884 Hj�lp! 235 00:29:11,817 --> 00:29:13,229 Nej. 236 00:29:17,023 --> 00:29:18,488 Undskyld. 237 00:29:18,752 --> 00:29:21,979 Jamie... Hvad sagde jeg? 238 00:29:22,227 --> 00:29:23,844 Hvad sagde jeg? 239 00:29:27,800 --> 00:29:29,169 Far? 240 00:29:30,870 --> 00:29:35,001 - Jeg sv�rger, det var en ulykke. - Gu' var det r�v. 241 00:29:37,409 --> 00:29:40,246 Hun kom bare ind, og jeg reagerede... 242 00:29:41,980 --> 00:29:45,171 - Det var ikke meningen. - Det er okay. 243 00:29:51,056 --> 00:29:53,791 Jeg sv�rger. 244 00:29:53,793 --> 00:29:55,611 Pis. L�gen. 245 00:30:06,304 --> 00:30:08,795 - Vi har indbrud. - Hvad? 246 00:30:30,028 --> 00:30:32,729 Telefonen er d�d. Riley! 247 00:30:33,166 --> 00:30:34,958 Jan, vent... 248 00:30:35,501 --> 00:30:37,070 Jan. 249 00:30:47,179 --> 00:30:48,878 - Riley. - Mor. 250 00:30:48,880 --> 00:30:51,182 Skat, du skal stikke af. Ingen sp�rgsm�l. 251 00:30:51,184 --> 00:30:52,697 Vi skal bare... 252 00:30:53,886 --> 00:30:55,686 Mor! 253 00:30:56,088 --> 00:30:58,158 Mor! 254 00:31:19,078 --> 00:31:21,215 Ud af mit hus. 255 00:31:27,486 --> 00:31:29,956 Min bror har din kone og datter. 256 00:31:31,323 --> 00:31:35,637 Jeg g�r dem ikke noget. Du har mit ord. 257 00:31:37,196 --> 00:31:41,846 Men trykker du p� aftr�kkeren, s� ved jeg ikke, hvad min bror g�r. 258 00:31:49,108 --> 00:31:50,510 Fornuftigt. 259 00:32:04,923 --> 00:32:07,557 Det er alle. Forbindelsen er lort. 260 00:32:07,806 --> 00:32:10,261 Men jeg tog disse, for en sikkerheds skyld. 261 00:32:10,664 --> 00:32:13,419 G�r det. Tag ingen chancer. 262 00:32:23,919 --> 00:32:25,683 Kom med l�gen. 263 00:32:31,016 --> 00:32:32,518 Nej! Lad ham v�re! 264 00:32:35,588 --> 00:32:40,851 - Mor, klarer vi den? - Hvor er bedstemor? 265 00:32:41,060 --> 00:32:42,796 Det skal nok g�. 266 00:32:56,074 --> 00:32:57,609 Hvor er min mor? 267 00:32:59,210 --> 00:33:00,947 Det var et uheld. 268 00:33:05,951 --> 00:33:08,888 Nej, nej... 269 00:33:13,059 --> 00:33:16,562 Vi g�r jer ikke noget. Og stj�ler intet. 270 00:33:18,331 --> 00:33:21,165 Hvorfor s�? 271 00:33:21,167 --> 00:33:22,733 Jeg er ved at forbl�de. 272 00:33:22,735 --> 00:33:26,473 Nogen skal stoppe det, og du er l�ge. 273 00:33:29,207 --> 00:33:33,244 - Ikke den slags l�ge. - Hvad betyder det? 274 00:33:33,446 --> 00:33:37,441 Jeg har ikke arbejdet med et ben i over 10 �r. Beklager. 275 00:33:42,021 --> 00:33:46,023 Du lyver, din pikhat. 276 00:33:46,025 --> 00:33:48,792 Jeg h�rte dig p� klinikken. 277 00:33:49,028 --> 00:33:53,781 Han talte om sting, h�velser og operationer. Du kan godt. 278 00:33:54,400 --> 00:33:56,201 Jeg kan ikke fikse et ben. 279 00:33:57,535 --> 00:33:59,535 I m� finde en anden. 280 00:33:59,537 --> 00:34:03,248 Der er ingen tid. Uanset hvad du er... 281 00:34:03,376 --> 00:34:05,545 ... s� er du ben-kirurg i aften. 282 00:34:08,146 --> 00:34:09,949 Jeg skal bruge udstyr. 283 00:34:11,450 --> 00:34:14,053 Som hvad? 284 00:34:15,354 --> 00:34:17,122 En kniv? 285 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 En skalpel. 286 00:34:23,595 --> 00:34:28,568 Jeg skal bruge klemmer og tr�d. 287 00:34:30,102 --> 00:34:33,504 - Hvor finder vi det? - P� klinikken. 288 00:34:33,734 --> 00:34:36,205 Hvad sagde du? 289 00:34:36,207 --> 00:34:38,043 Vi tager ikke tilbage. 290 00:34:39,778 --> 00:34:41,313 Der er ingen anden m�de. 291 00:34:44,816 --> 00:34:47,376 - Jamie. - Ja, Matty? 292 00:34:49,722 --> 00:34:51,358 Hent konen. 293 00:34:56,227 --> 00:34:57,361 Vent! 294 00:34:59,164 --> 00:35:04,401 Der er m�ske noget i en kasse. 295 00:35:04,403 --> 00:35:09,539 Fra skolen. I en af laderne. 296 00:35:09,541 --> 00:35:11,075 Lad mig kigge. 297 00:35:11,965 --> 00:35:16,517 Jeg kan ikke gennemskue om du lyver, men er ogs� ligeglad, - 298 00:35:17,383 --> 00:35:23,320 - men hvis du pr�ver at sn�re os, s� jeg d�r, - 299 00:35:23,322 --> 00:35:27,794 - s� er du fanget p� denne g�rd med min bror. 300 00:35:30,729 --> 00:35:33,530 Han har allerede dr�bt bedstemor. 301 00:35:33,532 --> 00:35:35,802 Hvad tror du, der sker med resten? 302 00:35:38,671 --> 00:35:41,246 Og du tog ham med hertil. 303 00:35:49,347 --> 00:35:53,119 Jamie... F� ham ud herfra. 304 00:36:19,912 --> 00:36:22,712 I skal ikke v�re bange. 305 00:36:22,914 --> 00:36:25,548 Jeg g�r jer ikke noget. 306 00:36:25,650 --> 00:36:27,799 Det hele var en misforst�else. 307 00:36:28,753 --> 00:36:30,789 Misforst�else? 308 00:36:34,559 --> 00:36:37,206 Jeg ville ikke g�re nogen fortr�d. 309 00:36:38,197 --> 00:36:40,237 Uden din s�n, s� vil jeg d�. 310 00:36:41,200 --> 00:36:44,813 Jeg har kendt udskud som dig hele mit liv. 311 00:36:46,838 --> 00:36:48,173 I er alle ens. 312 00:36:50,476 --> 00:36:51,878 Nej. 313 00:36:53,845 --> 00:36:57,552 Du tager fejl. Stol p� mig. 314 00:37:07,559 --> 00:37:09,128 Det er i en af disse. 315 00:37:10,863 --> 00:37:13,399 Vi smutter bagefter. 316 00:37:43,494 --> 00:37:46,165 Vi boede i s�dan et hus. 317 00:37:47,666 --> 00:37:51,537 Dog ikke s� stort. Det var kun os og farmand. 318 00:37:52,871 --> 00:37:55,063 Jeg kunne v�re rejst. 319 00:37:56,742 --> 00:37:59,192 Jeg kunne v�re taget p� college. 320 00:38:01,646 --> 00:38:03,415 Men jeg blev. 321 00:38:07,852 --> 00:38:10,490 Jeg var der altid for ham. 322 00:38:18,930 --> 00:38:20,199 Har du fundet det? 323 00:38:21,700 --> 00:38:23,336 Giv mig et �jeblik. 324 00:38:25,271 --> 00:38:26,906 Hurtigere. 325 00:38:28,706 --> 00:38:30,409 Jeg dr�bte en. 326 00:38:33,012 --> 00:38:35,278 Hvad fabler du om? 327 00:38:35,280 --> 00:38:38,351 Du spurgte, hvorfor jeg var p� denne g�rd. 328 00:38:39,952 --> 00:38:41,888 En bilulykke. 329 00:38:43,389 --> 00:38:44,890 En fyr kom ind. 330 00:38:45,990 --> 00:38:49,878 Jeg tog et forkert valg som l�ge. 331 00:38:51,829 --> 00:38:53,900 Jeg ved ikke engang hvordan. 332 00:38:55,534 --> 00:39:00,040 Han familie sags�gte mig, og jeg mistede alt. 333 00:39:01,673 --> 00:39:02,809 Ja? 334 00:39:05,910 --> 00:39:08,544 Husk p�. 335 00:39:08,546 --> 00:39:11,013 Hvis du dummer dig med min bror, - 336 00:39:11,015 --> 00:39:14,350 - s� vil det koste dig mere end blot en retssag. 337 00:39:14,352 --> 00:39:16,488 Kom s� i sving! 338 00:39:31,704 --> 00:39:33,503 Nej. 339 00:39:33,505 --> 00:39:35,372 Stop. 340 00:39:35,374 --> 00:39:37,644 Lad v�re. 341 00:39:39,477 --> 00:39:42,941 Jeg kunne have k�mpet og formentlig vundet. 342 00:39:44,048 --> 00:39:48,353 Sandheden er, at de havde ret. 343 00:39:50,923 --> 00:39:54,424 Jeg dummede mig. 344 00:39:54,526 --> 00:39:57,493 Jeg fortjente at tabe. 345 00:39:57,595 --> 00:40:00,810 Ingen forst�r. Heller ikke konen, men det g�r jeg. 346 00:40:03,001 --> 00:40:07,375 Nu arbejder jeg p� en klinik. 347 00:40:07,572 --> 00:40:10,578 Med kun basale sm�ting. 348 00:40:11,744 --> 00:40:15,749 De lader mig ikke engang tilse b�rn. Ingen har tillid til mig. 349 00:40:19,151 --> 00:40:23,220 Er du sikker p�, at jeg skal pille ved din bror? 350 00:40:23,650 --> 00:40:28,217 Nej, men vi er �benbart begge pisse uheldig i aften. 351 00:40:29,160 --> 00:40:30,924 Klar? 352 00:40:31,130 --> 00:40:33,863 Det var godt. Kom s�. 353 00:40:33,865 --> 00:40:35,634 Kom i gang. 354 00:40:36,769 --> 00:40:38,869 - Pis. - Hvad fanden? 355 00:40:42,640 --> 00:40:45,807 Han mente det ikke. Han opf�rer sig p�nt nu. 356 00:40:46,323 --> 00:40:51,106 Vi skal bare v�k herfra. Ned til gr�nsen. 357 00:40:52,184 --> 00:40:55,708 Vi skal bare til gr�nsen. 358 00:41:02,427 --> 00:41:05,109 Rejs dig! Tag lortet! 359 00:41:18,110 --> 00:41:20,079 Der kommer vist nogen. 360 00:41:39,064 --> 00:41:41,100 - Matty. - Far. 361 00:41:42,733 --> 00:41:45,904 Jan, Riley, far. Er I okay? 362 00:41:46,905 --> 00:41:50,075 Hvordan g�r det? 363 00:41:51,977 --> 00:41:55,715 Det skal nok g�. Vi fandt udstyret. 364 00:41:59,251 --> 00:42:02,855 G�r ikke noget, de siger. Forst�et? 365 00:42:04,555 --> 00:42:05,856 Okay. 366 00:42:05,858 --> 00:42:08,471 Jeg f�r os v�k herfra. 367 00:42:08,626 --> 00:42:11,628 Vi m� tage styringen. 368 00:42:11,630 --> 00:42:13,965 Jeg ved, hvordan det her ender. 369 00:42:17,635 --> 00:42:19,005 T�nk ikke p� dem. 370 00:42:22,139 --> 00:42:24,822 Du skal bare f� det bedre. Jeg tager mig af dem. 371 00:42:27,613 --> 00:42:31,282 Ingen drab. Ingen drab. 372 00:42:32,985 --> 00:42:35,328 Slap af, brormand. 373 00:42:37,956 --> 00:42:41,671 Du skal i gang, Doc. Nu! 374 00:42:44,028 --> 00:42:45,731 Jeg fikser dette. 375 00:43:04,983 --> 00:43:08,988 Jeg skal bruge hj�lp. Hent min kone. 376 00:43:10,322 --> 00:43:11,590 Glem det. 377 00:43:12,957 --> 00:43:15,791 N�r jeg sk�rer i din bror, - 378 00:43:15,793 --> 00:43:20,229 - s� skal du holde ham nede, s� h�rdt du kan. 379 00:43:20,231 --> 00:43:23,702 S� derfor, min kone. 380 00:43:32,110 --> 00:43:34,811 Du er l�ge, ikke? 381 00:43:34,813 --> 00:43:36,622 Har du aflagt l�fter? 382 00:43:37,916 --> 00:43:40,252 Du skal hj�lpe min bror. 383 00:43:40,952 --> 00:43:42,954 Hvis han d�r... 384 00:43:44,856 --> 00:43:48,026 ... s� er det mod dine l�fter, ikke? 385 00:44:03,041 --> 00:44:05,175 Fint. 386 00:44:05,177 --> 00:44:06,678 Din kone. 387 00:44:36,140 --> 00:44:38,077 Din tur, gamle. 388 00:44:48,720 --> 00:44:51,187 Spiller du en h�rd banan? 389 00:44:51,189 --> 00:44:56,295 Var du den store ulv i byen? 390 00:44:58,262 --> 00:45:00,799 Du ser sikkert r�dt, fordi jeg dr�bte din kone. 391 00:45:06,972 --> 00:45:09,976 Du ville nok gerne danse med mig, hvis du fik muligheden. 392 00:45:11,742 --> 00:45:15,178 Giv mig bare fem minutter. 393 00:45:15,380 --> 00:45:17,612 S� fik du revet hovedet af. 394 00:45:18,383 --> 00:45:21,220 Virkelig? 395 00:45:22,921 --> 00:45:26,088 Det t�nkte jeg nok. 396 00:45:26,090 --> 00:45:30,026 Jeg slipper dig fri nu, s� opf�r dig p�nt. 397 00:45:30,028 --> 00:45:32,098 Opf�r dig p�nt. 398 00:45:35,434 --> 00:45:36,911 G�. 399 00:45:41,807 --> 00:45:45,753 Jeg har ingen h�ndjern til dig. Lad v�re at pr�ve p� noget. 400 00:45:47,211 --> 00:45:48,847 Tag det roligt. 401 00:45:50,182 --> 00:45:54,283 Hvis min bror d�r, s� sl�r jeg dig ihjel. 402 00:45:54,285 --> 00:45:58,035 Derefter din datter, din kone... 403 00:45:58,189 --> 00:46:00,191 Og din skide far. 404 00:46:04,496 --> 00:46:05,930 Fint. 405 00:46:07,198 --> 00:46:10,669 N�r jeg begynder at sk�re, bid i denne. 406 00:46:14,271 --> 00:46:17,073 Du skal holde ham nede. 407 00:46:17,075 --> 00:46:18,307 - Forst�et? - Ja. 408 00:46:19,476 --> 00:46:22,033 Far, tag fat i hans ankler. 409 00:46:22,414 --> 00:46:23,862 P� tre. 410 00:46:25,316 --> 00:46:27,950 En, to... 411 00:46:29,755 --> 00:46:32,483 - Du sl�r ham ihjel! - Hold ham! 412 00:46:34,226 --> 00:46:35,867 Det er okay. Det er okay. 413 00:46:36,994 --> 00:46:38,828 Det er okay. 414 00:46:40,298 --> 00:46:43,387 - Du g�r det godt. - S�dan. 415 00:46:45,003 --> 00:46:48,367 Der er l�rbensarterien. 416 00:46:50,342 --> 00:46:52,976 S�dan. 417 00:46:58,383 --> 00:46:59,885 Rolig nu. 418 00:47:04,356 --> 00:47:08,156 Kom her. Tag foden. Hold fokus. 419 00:47:08,260 --> 00:47:10,563 - Forst�et? - Ja... 420 00:47:11,963 --> 00:47:15,065 Det skal nok g�. Hold ud. 421 00:47:21,106 --> 00:47:22,523 Okay. 422 00:47:25,110 --> 00:47:26,878 Vi fik den. 423 00:47:28,445 --> 00:47:30,388 Bl�dningen er stoppet. 424 00:47:31,282 --> 00:47:33,189 Er vi f�rdige? 425 00:47:33,418 --> 00:47:35,567 Jeg skal stadig sy ham sammen. 426 00:47:35,720 --> 00:47:39,414 Klemmerne er kun midlertidigt. Han d�r s�dan her. 427 00:47:44,461 --> 00:47:45,718 Pis. 428 00:47:46,597 --> 00:47:48,133 Jeg sagde det jo. 429 00:47:56,240 --> 00:47:57,274 Pis! 430 00:48:08,020 --> 00:48:09,721 I fik min kone dr�bt! 431 00:48:12,658 --> 00:48:14,323 Far! 432 00:48:27,539 --> 00:48:30,681 Riley, pr�v at binde mig op. 433 00:49:02,573 --> 00:49:05,291 - Rich, er du okay? - Jeg har det fint. 434 00:49:05,477 --> 00:49:09,444 - Kan I komme fri? - Vi arbejder p� sagen. 435 00:49:32,259 --> 00:49:33,969 Det var flot. 436 00:49:47,952 --> 00:49:49,021 - Rich. - Telefonen. 437 00:49:53,191 --> 00:49:54,660 �h nej. 438 00:50:05,235 --> 00:50:06,830 Smid den... 439 00:50:08,072 --> 00:50:09,514 ... ellers d�r han. 440 00:50:12,577 --> 00:50:14,744 Smid den. 441 00:50:18,615 --> 00:50:20,811 Du g�r operationen f�rdig! 442 00:50:30,394 --> 00:50:31,973 Sid stille. 443 00:51:00,057 --> 00:51:04,026 - Mor? - Ja, Riley? 444 00:51:04,028 --> 00:51:05,731 Er du okay? 445 00:51:07,264 --> 00:51:09,569 Gjorde han noget ved dig? 446 00:51:09,800 --> 00:51:11,235 Nej. 447 00:51:51,376 --> 00:51:53,009 Far! 448 00:51:53,711 --> 00:51:56,961 - Hvor er Frank? - Han gik efter hj�lp. 449 00:51:57,481 --> 00:52:00,887 Tag Riley med ud i skuret. 450 00:52:01,251 --> 00:52:03,718 L�s jer inde. Kom ikke ud. 451 00:52:03,720 --> 00:52:06,088 Far har en pistol et sted. 452 00:52:06,090 --> 00:52:08,556 Jeg finder den og lokker svinet frem. 453 00:52:08,726 --> 00:52:10,855 Hvad hvis...? 454 00:52:11,095 --> 00:52:15,813 L�s jer inde og kom ikke ud. 455 00:52:16,434 --> 00:52:19,927 Jeg henter jer. Det lover jeg. 456 00:52:22,106 --> 00:52:23,900 Okay, afsted. L�b. 457 00:53:08,099 --> 00:53:10,333 For helvede... 458 00:53:10,775 --> 00:53:14,401 Matty, v�gn op. 459 00:53:15,693 --> 00:53:19,798 Kom nu. Jeg har brug for dig. 460 00:53:23,037 --> 00:53:24,704 Jamie... 461 00:53:29,573 --> 00:53:32,240 Er det godt nu? 462 00:53:32,242 --> 00:53:34,477 Nej. 463 00:53:35,276 --> 00:53:36,178 Pis. 464 00:53:37,948 --> 00:53:39,450 Nej. 465 00:53:43,887 --> 00:53:46,073 Jeg talte til tre. 466 00:53:47,258 --> 00:53:49,261 Undskyld. 467 00:53:51,829 --> 00:53:53,465 L�gen... 468 00:53:55,532 --> 00:53:58,236 Han sn�rede mig. De er alle v�k. 469 00:54:00,905 --> 00:54:03,573 Nej... Lad v�re. 470 00:54:03,575 --> 00:54:06,408 Nej, nej, nej... 471 00:54:08,345 --> 00:54:11,285 Jeg g�r det godt igen. 472 00:54:11,481 --> 00:54:15,168 Du skal bare hvile dig. Jeg fikser det. 473 00:54:16,854 --> 00:54:20,350 Kig p� mig. Vi skal til Mexico. 474 00:54:22,526 --> 00:54:25,494 Strandhuset, ikke? 475 00:54:27,298 --> 00:54:29,922 Vi tager afsted, uanset hvad. 476 00:54:31,769 --> 00:54:33,505 Uanset hvad. 477 00:54:35,872 --> 00:54:37,441 Uanset hvad. 478 00:54:39,376 --> 00:54:40,475 Jamie. 479 00:54:40,477 --> 00:54:42,878 Sig det. 480 00:54:42,880 --> 00:54:46,133 - Hvad s�? - Ikke flere drab. 481 00:54:53,624 --> 00:54:55,793 Jeg vil ikke lade dig d�. 482 00:54:57,561 --> 00:54:59,597 Det lover jeg dig. 483 00:55:00,497 --> 00:55:03,298 Det lover jeg. Okay? 484 00:55:05,003 --> 00:55:06,638 Ja. 485 00:55:08,472 --> 00:55:10,508 Vi klarer den. 486 00:55:20,385 --> 00:55:23,222 Vi gjorde vores bedste. 487 00:55:24,521 --> 00:55:26,424 Rachel. 488 00:56:11,769 --> 00:56:13,505 Bliv hos mig. 489 00:56:21,611 --> 00:56:23,414 Kom herover. 490 00:57:24,575 --> 00:57:26,112 Okay. 491 00:57:52,736 --> 00:57:54,805 Hvad t�nkte du p�? 492 00:57:57,073 --> 00:58:00,503 - Sk�d du l�gen? - Ikke s� slemt. 493 00:58:00,711 --> 00:58:03,413 - Jeg strejfede kun skulderen. - For pokker, Jamie. 494 00:58:06,617 --> 00:58:09,719 Sig, hvad jeg skal g�re, Matty. 495 00:58:09,921 --> 00:58:11,756 Hvordan g�r jeg det godt igen? 496 00:58:20,530 --> 00:58:23,499 Et trin op. Kom s�. 497 00:58:23,501 --> 00:58:24,651 Jeg klarer den. 498 00:58:25,669 --> 00:58:29,717 Her, rolig. Herhenne. 499 00:58:29,974 --> 00:58:31,912 Lige her. 500 00:58:37,247 --> 00:58:39,985 Kan ikke... 501 00:58:41,686 --> 00:58:45,090 Du m� ikke d�. Forst�et? 502 00:58:46,990 --> 00:58:48,923 Det g�r satans ondt, ikke? 503 00:58:49,260 --> 00:58:51,624 Du kan godt. H�rer du? 504 00:58:52,122 --> 00:58:54,552 Sig, hvordan jeg skal fikse dig? 505 00:58:55,900 --> 00:58:58,968 Kom s�. Hvad g�r jeg nu? 506 00:58:58,970 --> 00:59:01,872 Nej, nej... Bliv hos mig. 507 00:59:02,874 --> 00:59:05,841 Jeg skal... Jeg skal have tr�jen af. 508 00:59:06,043 --> 00:59:08,677 L�ft blusen op. 509 00:59:09,079 --> 00:59:11,942 Stop! Stop! 510 00:59:13,950 --> 00:59:15,550 Okay. 511 00:59:15,552 --> 00:59:18,564 Peroxid, n�l og tr�d. 512 00:59:20,191 --> 00:59:22,536 Talkum og et spejl. 513 00:59:24,662 --> 00:59:27,032 Klip blusen op. 514 00:59:30,968 --> 00:59:34,570 Okay. Vi er snart f�rdig. 515 00:59:34,572 --> 00:59:36,043 S�dan. 516 00:59:37,071 --> 00:59:39,897 - Hvad s� nu? - Giv mig spejlet. 517 00:59:40,211 --> 00:59:44,821 Her. Sig, hvad jeg skal g�re? 518 00:59:44,856 --> 00:59:46,582 Giv mig spejlet. 519 00:59:47,449 --> 00:59:51,132 - Peroxid? - Der er et udgangshul. Det skal sys. 520 00:59:51,222 --> 00:59:53,851 Peroxid nu. 521 00:59:57,764 --> 00:59:59,773 N�l og tr�d. 522 01:00:00,315 --> 01:00:03,493 - Hvad g�r jeg nu? - Giv mig n�len. 523 01:00:03,598 --> 01:00:05,468 Hold spejlet. 524 01:00:06,070 --> 01:00:07,431 - Okay. - Ja? 525 01:00:07,566 --> 01:00:09,704 Rolig nu. 526 01:00:10,874 --> 01:00:13,841 S�dan. 527 01:00:17,747 --> 01:00:19,176 For pokker. 528 01:00:25,722 --> 01:00:29,227 - Pis og lort. - Hvad laver du? 529 01:00:31,683 --> 01:00:35,286 - M�ske kan jeg ordne det. - Nej, Jamie. 530 01:00:36,099 --> 01:00:37,932 L�gen sagde... 531 01:00:37,934 --> 01:00:40,271 Han sagde, han n�sten var f�rdig, s� m�ske skulle jeg... 532 01:00:42,039 --> 01:00:46,811 Det er ikke tid nok. Jeg kan n�sten ikke bev�ge mig. 533 01:00:47,378 --> 01:00:49,180 Kom her. 534 01:00:50,314 --> 01:00:51,917 Det er okay. 535 01:00:55,218 --> 01:00:57,155 Det skal nok g�. 536 01:01:01,992 --> 01:01:04,693 Okay. 537 01:01:04,695 --> 01:01:05,863 Hold dig varm. 538 01:01:09,900 --> 01:01:10,968 Tak, far. 539 01:01:21,211 --> 01:01:23,278 Jeg har altid spekuleret over, om hvordan det var. 540 01:01:26,249 --> 01:01:28,085 Okay. 541 01:01:49,439 --> 01:01:51,073 Hvad har du brug for, Matty? 542 01:01:51,075 --> 01:01:54,349 - Hej. - Jamie... 543 01:02:03,320 --> 01:02:07,325 - Du godeste. - Jamie, Jamie. 544 01:02:15,932 --> 01:02:20,838 Jeg m� finde l�gen. Hans kone og datter. 545 01:02:22,338 --> 01:02:25,006 S� kan han ikke skjule sig l�ngere. 546 01:02:25,008 --> 01:02:27,945 - Det er slut. - Nej. 547 01:02:29,313 --> 01:02:33,816 H�r p� mig. Tag pengene. 548 01:02:33,818 --> 01:02:36,322 Tag pengene og rejs. 549 01:02:36,921 --> 01:02:41,226 Tag bilen og pengene, k�r mod gr�nsen. 550 01:02:44,512 --> 01:02:46,286 Der vil du v�re i sikkerhed. 551 01:02:46,629 --> 01:02:49,593 - Hvad har jeg sagt til dig? - Hvad? 552 01:02:52,202 --> 01:02:56,756 Jeg rejser ikke. Jeg forlader dig aldrig. 553 01:02:57,842 --> 01:03:01,068 Jeg vil g�re det godt igen. Det vil jeg. 554 01:03:01,412 --> 01:03:03,345 Nej, Jamie. 555 01:03:03,347 --> 01:03:07,235 - Du skal bare holde ud. - �h, Jamie. 556 01:04:00,905 --> 01:04:03,212 Rich. 557 01:04:04,041 --> 01:04:07,144 Rich. V�gn op. 558 01:04:14,285 --> 01:04:15,954 Doc? 559 01:04:18,088 --> 01:04:19,823 Jeg ved, du er herinde. 560 01:04:22,827 --> 01:04:24,262 Kom nu. 561 01:04:26,597 --> 01:04:28,237 Din bums. 562 01:04:28,272 --> 01:04:29,864 Du g�r det kun v�rre for dig selv. 563 01:04:30,869 --> 01:04:32,870 Jeg vil ikke sl�s med ham. 564 01:04:34,405 --> 01:04:38,873 Du havde ret. Jeg t�nker kun p� mig selv. 565 01:04:47,383 --> 01:04:50,804 Du skal vide, at jeg altid har v�ret stolt af dig. 566 01:04:59,229 --> 01:05:04,202 Meget stolt. Du er s� klog. 567 01:05:07,070 --> 01:05:09,373 Meget klogere end jeg selv var. 568 01:05:12,876 --> 01:05:16,620 Beklager, jeg altid har v�ret s�dan en nar. 569 01:05:16,914 --> 01:05:18,283 Far... 570 01:05:20,483 --> 01:05:22,971 Du har opdraget dit barn fint. 571 01:05:25,389 --> 01:05:29,207 Du skal g�re det bedre for hende, end jeg gjorde for dig. 572 01:05:33,130 --> 01:05:34,899 Hvad vil du g�re? 573 01:05:36,467 --> 01:05:38,767 Jeg vil tiltr�kke hans opm�rksomhed. 574 01:08:39,650 --> 01:08:41,619 Tak, far. 575 01:08:54,464 --> 01:08:55,532 Kom nu! 576 01:09:05,826 --> 01:09:06,911 Kom nu! 577 01:09:29,767 --> 01:09:31,858 Et r�vhul. 578 01:09:33,933 --> 01:09:35,335 Kom nu! 579 01:10:06,170 --> 01:10:07,438 Jeg skal nok f� dig! 580 01:10:21,485 --> 01:10:22,719 Fandens! 581 01:10:39,570 --> 01:10:40,905 Kom nu! 582 01:10:43,740 --> 01:10:45,510 Pis. 583 01:11:15,504 --> 01:11:16,873 Sid stille. 584 01:11:23,379 --> 01:11:25,946 - Jeg er bange, mor. - Jeg ved det godt. 585 01:11:25,948 --> 01:11:29,554 G� rundt om hj�rnet, men v�r stille. 586 01:11:57,813 --> 01:11:59,584 Rich? 587 01:12:12,429 --> 01:12:14,828 Er det dig? 588 01:12:14,830 --> 01:12:15,996 Jan? 589 01:12:18,132 --> 01:12:19,733 Jan. 590 01:12:21,338 --> 01:12:24,681 - Riley... Er hun okay? - Hun har det fint. 591 01:12:25,409 --> 01:12:28,000 - Jeg elsker dig, Jan. Undskyld. - I lige m�de. 592 01:12:29,745 --> 01:12:34,481 Jeg skal nok f� os v�k herfra. Det lover jeg. 593 01:12:34,583 --> 01:12:40,130 - Uanset hvad, s� elsker jeg dig. - Jeg skal nok f� os v�k. 594 01:12:40,490 --> 01:12:42,692 Det lover jeg. 595 01:12:43,926 --> 01:12:45,108 Rich! 596 01:12:59,910 --> 01:13:01,778 Rich. 597 01:13:02,879 --> 01:13:04,945 Rich. 598 01:13:04,947 --> 01:13:06,922 - V�gn op. - Satans! 599 01:13:07,616 --> 01:13:09,918 Jan? 600 01:13:28,071 --> 01:13:31,608 Du g�r operationen f�rdig. Er det forst�et? 601 01:13:35,112 --> 01:13:38,015 Jamie. Jamie. 602 01:13:39,415 --> 01:13:40,617 Kom... 603 01:13:56,866 --> 01:14:01,037 Jamie. Hvorfor... Hvorfor rejser du ikke? 604 01:14:02,539 --> 01:14:06,477 - Hvorfor tager du ikke af sted, Jamie? - Det har jeg sagt. 605 01:14:09,012 --> 01:14:13,750 Jeg forlader dig aldrig. Aldrig nogensinde. 606 01:14:14,851 --> 01:14:16,016 Aldrig. 607 01:14:16,018 --> 01:14:19,753 - Rejs. - Nej, nej. 608 01:14:19,755 --> 01:14:22,492 Vi skulle jo til Mexico sammen. 609 01:14:23,692 --> 01:14:25,428 Som du selv sagde. 610 01:14:26,996 --> 01:14:31,654 Vi f�r et hus ved stranden, s� jeg ogs� kan l�re at surfe. 611 01:14:31,735 --> 01:14:36,987 - Det lovede du, Matty. - Tag nu bare af sted. 612 01:14:37,139 --> 01:14:40,991 - Tag af sted. - Nej, jeg ordner det. 613 01:14:43,146 --> 01:14:47,198 Vi skulle aldrig v�re taget herud. 614 01:14:49,753 --> 01:14:52,546 Jeg skulle ikke have ladet dig dr�be den pige. 615 01:14:55,125 --> 01:14:58,267 Bare rolig, Matty. 616 01:15:00,062 --> 01:15:03,099 Det bliver godt igen. L�gen f�r dig p� benene. 617 01:15:05,735 --> 01:15:09,706 - Jamie. - Ja, Matty? 618 01:15:11,607 --> 01:15:14,775 F� konen ud fra rummet. 619 01:15:16,780 --> 01:15:19,049 Hvad end du �nsker. 620 01:15:20,717 --> 01:15:23,742 F� fat i l�gen, s� vi kan f� det overst�et. 621 01:15:43,740 --> 01:15:47,056 - Nej, nej, nej! - Slip hende! Jan! 622 01:16:08,865 --> 01:16:11,583 Du har lige en operation mere. 623 01:16:15,237 --> 01:16:16,573 Kom s�. 624 01:16:25,115 --> 01:16:27,231 Hvad er mine chancer? 625 01:16:27,835 --> 01:16:33,587 �rlig talt, hvis jeg opererer uden blodtransfusioner, - 626 01:16:33,689 --> 01:16:38,857 - og ikke kender dit blodtryk, s� ser det ikke godt ud. 627 01:16:38,992 --> 01:16:41,899 Han skal overleve. Er det forst�et? 628 01:16:43,065 --> 01:16:45,134 Lad bare f� det overst�et. 629 01:16:52,808 --> 01:16:54,143 Jamie... 630 01:17:22,871 --> 01:17:24,846 Kom nu, kom nu. 631 01:17:28,878 --> 01:17:30,436 Kom nu. 632 01:17:34,217 --> 01:17:37,830 Matty? Matty? 633 01:17:42,358 --> 01:17:44,574 - Matty, Matty. - Pis, pis... 634 01:17:51,300 --> 01:17:53,135 Kom nu! 635 01:17:57,773 --> 01:17:58,909 Tr�k vejret. 636 01:18:00,910 --> 01:18:04,044 Tr�k nu vejret! 637 01:18:04,046 --> 01:18:05,564 Kom nu. 638 01:18:06,249 --> 01:18:08,916 Du kan godt. Rejs dig op! 639 01:18:08,918 --> 01:18:10,190 Red ham! 640 01:18:10,852 --> 01:18:14,454 G�r noget! Hj�lp ham. 641 01:18:17,826 --> 01:18:20,953 Kom nu... Nej! 642 01:18:26,803 --> 01:18:31,606 - Det er jeg ked af. - Er du ked af det? 643 01:18:31,808 --> 01:18:34,074 Er du bare ked af det? 644 01:18:34,408 --> 01:18:37,212 Rolig nu. 645 01:18:37,414 --> 01:18:42,023 - Kom ud herfra. - Men Rich...? 646 01:18:44,019 --> 01:18:46,386 Jan, vent. 647 01:18:50,125 --> 01:18:51,704 M�gsvin! 648 01:18:52,228 --> 01:18:54,828 Han chancer var alligevel lig nul. 649 01:18:55,082 --> 01:18:56,887 Tag det roligt. 650 01:18:57,022 --> 01:18:59,336 Fuck dig! 651 01:19:04,174 --> 01:19:06,810 Din store... 652 01:19:10,446 --> 01:19:12,682 Satans... Pis! 653 01:19:14,483 --> 01:19:16,742 - Fandens! - Jan, l�b! 654 01:19:21,758 --> 01:19:23,157 L�b! 655 01:21:14,870 --> 01:21:17,071 Vi tager til Mexico. 656 01:21:17,973 --> 01:21:22,245 Til strandhuset. 657 01:21:23,847 --> 01:21:27,204 Uanset hvad, tager vi af sted. 658 01:21:34,256 --> 01:21:36,032 Denne er for min mor. 659 01:22:07,589 --> 01:22:09,726 Riley! 660 01:22:14,530 --> 01:22:16,110 - Mor? - Riley! 661 01:22:21,137 --> 01:22:22,521 Rich. 662 01:22:36,352 --> 01:22:37,597 Jan. 663 01:22:46,262 --> 01:22:48,764 Mor! Far! 664 01:22:48,927 --> 01:22:50,706 Hej, min skat. 665 01:23:32,049 --> 01:23:38,796 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 43706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.