All language subtitles for save.me.uk.s02e02.internal.720p.ahdtv.x264-failed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,200 17 months, 3 weeks, 5...nearly 6 days. 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,200 What's that? I don't- Yeah, you do. 3 00:00:07,240 --> 00:00:08,760 Names, addresses, numbers. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,840 'Write, the best you know.' 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,680 I do do it on purpose. Where else did you give them? 6 00:00:13,720 --> 00:00:15,720 'This is Gideon. Please leave a message.' 7 00:00:15,760 --> 00:00:18,760 We will catch up...one way or other. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,520 'You up the Palm later?' 9 00:00:20,560 --> 00:00:22,840 Why would we be? You lot are full of shit. 10 00:00:22,880 --> 00:00:24,120 Carry on. 11 00:00:25,320 --> 00:00:26,800 Who this? 12 00:00:26,840 --> 00:00:29,160 I need your keys. What's going on?I can't tell you. 13 00:00:29,200 --> 00:00:32,800 'If anybody asks, Zeets or anyone, I'm just running an errand.' 14 00:00:32,840 --> 00:00:35,760 I asked you to stay with him today. So where is he, Goz? 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,360 (CHEERING) 16 00:00:43,360 --> 00:00:45,320 I'm gonna give this one one more night. 17 00:00:45,360 --> 00:00:46,920 Proper goodbye. 18 00:00:46,960 --> 00:00:50,400 I just want to know why Grace is upstairs 19 00:00:50,440 --> 00:00:52,280 in my mum's bedroom, please, mate. 20 00:00:52,320 --> 00:00:53,880 (KNOCKING) 21 00:00:53,920 --> 00:00:56,360 Gideon Charles was killed yesterday, Nelly. 22 00:00:56,400 --> 00:00:57,960 Was he? 23 00:01:05,880 --> 00:01:07,560 How old were you, Grace? 24 00:01:07,600 --> 00:01:09,600 13½. Just over. 25 00:01:11,080 --> 00:01:14,800 And how would you describe your relationship with Gideon Charles? 26 00:01:16,360 --> 00:01:18,360 Er...he was...my boyfriend. 27 00:01:20,800 --> 00:01:25,600 For my 14th birthday, he took me to Oblix at the Shard. 28 00:01:27,160 --> 00:01:30,040 And then after, there was a canal boat he took me to, 29 00:01:30,080 --> 00:01:32,080 over by Victoria Park. 30 00:01:32,720 --> 00:01:35,120 And, like, that was one. 31 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 You were 14 years old. 32 00:01:40,080 --> 00:01:42,960 That's when Gideon Charles first had sex with you? 33 00:01:44,080 --> 00:01:45,320 Yeah. 34 00:01:45,360 --> 00:01:46,840 Just. 35 00:01:48,000 --> 00:01:51,480 Did there come a point when Mr Charles introduced you to drugs? 36 00:01:51,520 --> 00:01:53,520 Yeah, yeah, he loved it. 37 00:01:53,560 --> 00:01:55,560 We did, like, coke... 38 00:01:56,800 --> 00:01:58,800 ..brown, weed, poppers... 39 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 he said he wanted to find out what worked best with me. 40 00:02:02,840 --> 00:02:05,920 And how did Gideon Charles respond to your addiction? 41 00:02:10,160 --> 00:02:11,640 Fed it. 42 00:02:12,920 --> 00:02:16,600 I had to prove I loved him more than the brown before I could get any. 43 00:02:18,800 --> 00:02:20,800 How were you expected to do that? 44 00:02:26,760 --> 00:02:30,880 As the judge said, Grace, take as much time as you need. 45 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Erm... 46 00:02:42,320 --> 00:02:44,320 We call it erm... 47 00:02:44,360 --> 00:02:46,360 the dancing room. 48 00:02:49,520 --> 00:02:51,040 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 49 00:02:51,080 --> 00:02:53,800 Just that the wallpaper's got ballerinas on it. 50 00:02:56,920 --> 00:02:58,920 It's where the first time was. 51 00:03:01,200 --> 00:03:03,200 They took me there. 52 00:03:05,120 --> 00:03:07,120 And a friend of his showed up. 53 00:03:07,880 --> 00:03:09,600 I know him now - Paul. 54 00:03:09,640 --> 00:03:11,640 Gid gave me a touch of H. 55 00:03:12,800 --> 00:03:15,680 Then...started with me. 56 00:03:17,360 --> 00:03:19,360 He said Paul was just gonna watch. 57 00:03:21,880 --> 00:03:23,880 But next thing... 58 00:03:23,920 --> 00:03:25,920 Paul's reaching in. 59 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 I said I weren't into that cos... 60 00:03:33,440 --> 00:03:35,440 ..Paul's nasty. 61 00:03:39,280 --> 00:03:41,280 But Gid said I had to. 62 00:03:45,240 --> 00:03:47,240 He said... 63 00:03:47,280 --> 00:03:49,280 He said if I loved him then I would. 64 00:03:53,680 --> 00:03:55,160 And I did, so... 65 00:03:59,200 --> 00:04:02,120 You loved your boyfriend Gid very much, didn't you? 66 00:04:06,440 --> 00:04:08,440 I suppose so, yeah. 67 00:04:10,160 --> 00:04:12,160 I thought I did. 68 00:04:12,200 --> 00:04:14,200 I'm clean now. I... 69 00:04:15,240 --> 00:04:19,160 I ain't been on it... since Nelly found me. 70 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 Were there other houses, Grace? 71 00:04:23,080 --> 00:04:24,720 Other men? 72 00:04:25,400 --> 00:04:29,680 Other friends of Gideon Charles that he handed you over to? 73 00:04:31,120 --> 00:04:33,120 (SOBS) 74 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 We have to hear your answer, Grace. 75 00:04:42,880 --> 00:04:44,000 Yeah. 76 00:04:46,280 --> 00:04:48,400 Were there other girlfriends, Grace? 77 00:04:51,720 --> 00:04:53,720 Sometimes, like... 78 00:04:53,760 --> 00:04:55,920 six or seven of us. 79 00:04:55,960 --> 00:04:57,560 (SOBS) 80 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 81 00:05:07,800 --> 00:05:09,800 (SOBS) 82 00:05:14,520 --> 00:05:18,200 I believe it would be best if we allowed Grace some time to regroup. 83 00:05:18,240 --> 00:05:19,680 Agreed. 84 00:05:20,360 --> 00:05:22,360 We'll come back tomorrow, Grace. 85 00:05:23,520 --> 00:05:25,520 Please be upstanding for the court. 86 00:05:25,560 --> 00:05:27,280 (COURT RISES) 87 00:05:27,320 --> 00:05:29,320 (SIRENS BLARE IN DISTANCE) 88 00:05:30,920 --> 00:05:32,920 'What does it make you feel like, that?' 89 00:05:32,960 --> 00:05:35,680 Honestly? 'Honestly is why I'm asking.' 90 00:05:37,600 --> 00:05:40,640 Think about jumping up and down five or six times on his bollocks 91 00:05:40,680 --> 00:05:42,680 and then moving on from there. 92 00:05:42,720 --> 00:05:46,680 Every time I'm anywhere near or hear what she's saying. 93 00:05:48,560 --> 00:05:50,560 You see, Jo... 94 00:05:51,400 --> 00:05:53,400 Every word of Grace... 95 00:05:54,560 --> 00:05:56,560 ..everything I hear done to her, 96 00:05:56,600 --> 00:05:58,600 I feel he done to Jody. 97 00:06:05,840 --> 00:06:07,560 (SNIFFS) 98 00:06:09,760 --> 00:06:12,600 (EXHALES DEEPLY) I thought this was just showing up, 99 00:06:12,640 --> 00:06:15,760 hoping we'd hear something helpful about Jodes, but... 100 00:06:18,040 --> 00:06:20,040 (SIGHS HEAVILY) 101 00:06:20,080 --> 00:06:22,080 What it takes, Nelly. 102 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 Like today... 103 00:06:27,200 --> 00:06:29,200 It takes almost everything. 104 00:06:30,120 --> 00:06:31,720 It's enough that I'm there. 105 00:06:31,760 --> 00:06:33,760 You know? You don't have to. 106 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 'No, we're not ducking out.' 107 00:06:35,840 --> 00:06:37,360 I know. 108 00:06:37,400 --> 00:06:39,400 'I want you to think that.' 109 00:06:39,440 --> 00:06:42,840 Until he's up on the stand, we won't know if he got anywhere near Jody. 110 00:06:45,240 --> 00:06:47,560 'And you've got more than enough for this. 111 00:06:47,600 --> 00:06:51,120 He won't ever take everything. You...' 112 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 You're like Mary Poppins's bag. 113 00:06:53,200 --> 00:06:54,680 You know? 114 00:06:54,720 --> 00:06:57,040 It's endless what you've got inside you. 115 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Like the TARDIS, am I? 116 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Yeah. Yeah, well... 117 00:07:03,000 --> 00:07:05,720 he's a bird now too, so...yeah. 118 00:07:05,760 --> 00:07:07,280 (LAUGHS) 119 00:07:15,040 --> 00:07:17,000 Night, Nelly. 120 00:07:17,040 --> 00:07:19,040 You too, darling. 121 00:07:20,920 --> 00:07:22,560 You too. 122 00:07:26,400 --> 00:07:28,400 # THE SPECIALS: Stereotype 123 00:07:29,520 --> 00:07:34,040 # He's just a stereotype 124 00:07:35,000 --> 00:07:39,840 # He drinks his age in pints 125 00:07:40,880 --> 00:07:45,280 # He has girls every night 126 00:07:46,240 --> 00:07:49,680 # But he doesn't really exist 127 00:08:12,040 --> 00:08:14,720 GRACE: I'm not doing it. You don't understand. 128 00:08:14,760 --> 00:08:16,760 (RAISED VOICES ARGUING) 129 00:08:21,040 --> 00:08:22,560 What's up? 130 00:08:22,600 --> 00:08:24,520 I'll meet you inside. 131 00:08:33,840 --> 00:08:35,840 (KNOCKS) What's going on? 132 00:08:36,960 --> 00:08:38,960 Are you all right? 133 00:08:40,680 --> 00:08:43,560 I know we ain't meant to have words together but... 134 00:08:43,600 --> 00:08:45,480 everything's all right, yeah? 135 00:08:47,000 --> 00:08:48,720 I ain't going back in there. 136 00:08:48,760 --> 00:08:50,600 Why, what's happened? You can't make me. 137 00:08:50,640 --> 00:08:53,720 The shit that they're making me talk about. 138 00:08:54,760 --> 00:08:56,640 How I loved him up. 139 00:08:56,680 --> 00:08:58,240 It's embarrassing! 140 00:08:58,280 --> 00:09:00,880 There's shit I want to forget and they want to dig around in it 141 00:09:00,920 --> 00:09:02,640 and make out it's something it's not. 142 00:09:03,680 --> 00:09:05,560 And she's gone to get Mr Liu, has she? 143 00:09:05,600 --> 00:09:07,320 I don't care, I said I ain't doing it. 144 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 All right, yeah. All right, what? 145 00:09:09,400 --> 00:09:12,880 You only want me in there so you can get Jody. "All right" fucking what? 146 00:09:12,920 --> 00:09:15,280 It ain't just that. Don't go on like that with me. 147 00:09:15,320 --> 00:09:18,720 I can give a shit about my kid and still be a mate to you, can't I? 148 00:09:18,760 --> 00:09:20,760 Have I not already proved that? 149 00:09:25,520 --> 00:09:27,520 Grace... 150 00:09:30,920 --> 00:09:32,920 It means he wins. 151 00:09:32,960 --> 00:09:34,280 I don't care. 152 00:09:34,320 --> 00:09:36,760 No, it means all and everything you said yesterday, 153 00:09:36,800 --> 00:09:39,920 stuff you've told just me, he gets to say it's bollocks. 154 00:09:40,920 --> 00:09:44,600 He gets to say you made it all up and he's done nothing wrong to you. 155 00:09:44,640 --> 00:09:47,200 That's what he's gonna have over you forever, amen. 156 00:09:47,240 --> 00:09:49,240 I know why you're worried. 157 00:09:49,280 --> 00:09:51,560 But that's what Mr Liu's in there for. 158 00:09:51,600 --> 00:09:53,600 To jump in in case he gets too lairy. 159 00:09:53,640 --> 00:09:56,960 Same as he was there for me, same as he's there for you. 160 00:09:58,320 --> 00:10:00,320 And if anything else... 161 00:10:01,640 --> 00:10:03,640 ..that's what Nelly's for. 162 00:10:04,680 --> 00:10:06,800 Even when you can't see me, I'm there. 163 00:10:08,240 --> 00:10:10,320 I won't let anyone trouble you again. 164 00:10:11,480 --> 00:10:13,480 You know that, yeah? 165 00:10:20,600 --> 00:10:23,520 I want to start by asking you about Patrick Lowerty. 166 00:10:23,560 --> 00:10:25,760 You probably know him as Paddy, do you? 167 00:10:28,240 --> 00:10:31,240 Your mother's boyfriend for the last ten or so years. 168 00:10:32,240 --> 00:10:35,560 The father to your younger brother and sister, isn't he? 169 00:10:35,600 --> 00:10:37,360 What about him? 170 00:10:37,400 --> 00:10:40,400 When my client took you out to dinner that first time, 171 00:10:40,440 --> 00:10:43,880 you said it was a date at the Oblix at The Shard. 172 00:10:43,920 --> 00:10:46,920 But it was in fact the All Bar One in Forest Hill, wasn't it? 173 00:10:46,960 --> 00:10:48,960 It weren't bloody Forest Hill. 174 00:10:49,000 --> 00:10:51,080 Why's she lying? It weren't Forest Hill. 175 00:10:51,120 --> 00:10:54,640 Why has the mention of Patrick Lowerty upset you so much, Grace? 176 00:10:54,680 --> 00:10:57,520 Does it remind you of the morning you were so upset on the train 177 00:10:57,560 --> 00:11:00,680 that Mr Charles offered to take you out and cheer you up? 178 00:11:00,720 --> 00:11:03,520 The day he took you to the All Bar One in Forest Hill. 179 00:11:03,560 --> 00:11:06,480 It wasn't fucking Forest Hill and I ain't here about Paddy. 180 00:11:06,520 --> 00:11:08,280 Your Honour... Can you shut up about him? 181 00:11:08,320 --> 00:11:12,000 Could you remind Miss Corman-Clyde that this is a vulnerable witness? 182 00:11:12,040 --> 00:11:14,360 Grace, just answer the questions asked. 183 00:11:17,640 --> 00:11:21,520 You told Mr Charles that Patrick Lowerty assaulted you that morning. 184 00:11:21,560 --> 00:11:23,560 Can you tell us how, please? 185 00:11:26,320 --> 00:11:28,320 I know you don't want me to. 186 00:11:29,320 --> 00:11:34,000 But I have to tell the court you accused Lowerty of molesting you. 187 00:11:35,280 --> 00:11:37,280 Do you understand why? 188 00:11:39,200 --> 00:11:42,880 I have to present the very detailed account you gave to the police, 189 00:11:42,920 --> 00:11:46,040 stating that Patrick Lowerty cornered you after a shower 190 00:11:46,080 --> 00:11:48,600 and attempted to touch you inappropriately. 191 00:11:48,640 --> 00:11:50,640 I have to do that 192 00:11:50,680 --> 00:11:54,080 because I have to also present your subsequent retraction. 193 00:11:55,800 --> 00:11:59,440 The retraction where you admit to making up the allegations, 194 00:11:59,480 --> 00:12:01,560 after your mother refused your demands for money. 195 00:12:01,600 --> 00:12:04,880 Stop her talking about this shit! These allegations against Mr Charles 196 00:12:04,920 --> 00:12:07,720 began when he too refused your demands for money. 197 00:12:07,760 --> 00:12:09,560 I never asked either of them for money! 198 00:12:09,600 --> 00:12:11,480 I never demanded money from anyone. 199 00:12:11,520 --> 00:12:14,240 I never fucking did. I should have done, though. 200 00:12:14,280 --> 00:12:16,560 May I request a break? I don't want to be here any more. 201 00:12:16,600 --> 00:12:19,120 Settle down.Fuck off! Let her take a break! 202 00:12:19,160 --> 00:12:21,560 Order. Why have you made me come here? 203 00:12:21,600 --> 00:12:24,800 Why? I thought you said you wasn't gonna let her bother me? 204 00:12:24,840 --> 00:12:26,520 What's this, then? What's this? 205 00:12:26,560 --> 00:12:28,560 I'm gonna go now. 206 00:12:28,600 --> 00:12:30,320 You fucking shit, Gideon! 207 00:12:30,360 --> 00:12:32,120 You fucking wait! 208 00:12:33,520 --> 00:12:35,640 I think it is a good idea if we adjourn. 209 00:12:37,360 --> 00:12:40,040 Did you know she was gonna come at her like that? 210 00:12:40,080 --> 00:12:42,680 Did you know about the mum's boyfriend, yeah? 211 00:12:42,720 --> 00:12:46,240 I don't have to explain your place in all this again, do I, Nelly? 212 00:12:46,280 --> 00:12:48,200 Wait here. 213 00:12:48,240 --> 00:12:50,240 I've got a case to salvage. 214 00:12:50,280 --> 00:12:52,280 Tell her I'm sorry. 215 00:12:52,320 --> 00:12:54,320 Can you, please? 216 00:12:56,320 --> 00:12:57,840 What's happened? 217 00:12:57,880 --> 00:12:59,880 She's run off. 218 00:12:59,920 --> 00:13:02,960 Which way did she go? She can't have gone far. 219 00:13:03,800 --> 00:13:05,800 (DOOR CLOSES) 220 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 We can find her. 221 00:13:16,040 --> 00:13:18,040 (BUZZ OF CHATTER) 222 00:13:18,080 --> 00:13:20,080 (VOICES ARGUING IN DISTANCE) 223 00:13:22,840 --> 00:13:24,400 JENNIFER: 'Are you able to call?' 224 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 I have the use of a rental. 225 00:13:28,640 --> 00:13:30,640 Made yourself at home, then? 226 00:13:33,680 --> 00:13:35,520 Please be there tomorrow, Jen Jen. 227 00:13:35,560 --> 00:13:38,960 Please don't call me that. Christ, don't call me that again. 228 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 'I just meant I.. 229 00:13:41,040 --> 00:13:43,040 I just...' 230 00:13:43,880 --> 00:13:47,080 If Delia knows anything, and you have to assume she does, 231 00:13:48,440 --> 00:13:50,720 it could have swung in our favour today. 232 00:13:52,600 --> 00:13:54,600 My favour, sorry. Mine. 233 00:13:54,640 --> 00:13:58,000 'It shouldn't be much longer for you is what I meant. 234 00:13:59,320 --> 00:14:00,840 But... 235 00:14:01,440 --> 00:14:04,640 if they find her or not, I still need you there tomorrow.' 236 00:14:06,560 --> 00:14:08,200 I don't know if I can. 237 00:14:08,240 --> 00:14:10,240 'Please, Jennifer. You promised.' 238 00:14:10,280 --> 00:14:12,800 The faces, the way they look at me and judge me. 239 00:14:12,840 --> 00:14:14,680 I don't know if I can bear it. 240 00:14:14,720 --> 00:14:17,720 'You promised you'd see me through the court case.'Yes, I know. 241 00:14:17,760 --> 00:14:19,680 'Didn't you explain how imperative it was 242 00:14:19,720 --> 00:14:22,000 that you were there all the way through? 243 00:14:22,040 --> 00:14:24,800 I did not do what that evil little...' 244 00:14:27,040 --> 00:14:29,040 ..what she's saying I did. 245 00:14:31,000 --> 00:14:33,360 I allowed her to manipulate me. She used herself. 246 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 She exploited a situation. 247 00:14:35,440 --> 00:14:37,440 She barely seems capable. 248 00:14:37,480 --> 00:14:39,480 'She is. You'll see. 249 00:14:39,520 --> 00:14:41,520 Come tomorrow and you'll see.' 250 00:14:42,760 --> 00:14:44,760 Could be the end of it, Jennifer. 251 00:14:45,840 --> 00:14:47,920 And then I won't ask anything more from you. 252 00:14:56,360 --> 00:14:57,680 (EXHALES DEEPLY) 253 00:15:12,680 --> 00:15:14,680 Good night, son. Good night. 254 00:15:33,040 --> 00:15:35,040 Did you tell Claire what's gone on? 255 00:15:36,280 --> 00:15:38,280 I left a message. 256 00:15:39,560 --> 00:15:41,560 Still nothing from Grace? 257 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 Do you think he's had this done? 258 00:15:45,280 --> 00:15:47,280 Gideon has? 259 00:15:47,320 --> 00:15:49,640 I think she's run off. He's paid someone. 260 00:15:50,400 --> 00:15:51,920 Paid someone? 261 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 Well, he could afford it. 262 00:15:54,000 --> 00:15:56,320 I know people who would do it for a bucket. 263 00:15:56,360 --> 00:15:58,360 Come here. Less, depending. What? 264 00:16:04,200 --> 00:16:06,200 She's run off. 265 00:16:07,480 --> 00:16:09,480 That's as much as this is. 266 00:16:17,840 --> 00:16:19,840 Hang about. 267 00:16:21,120 --> 00:16:23,120 It's the best I've felt all day. 268 00:16:24,120 --> 00:16:26,120 Just a minute more, please. 269 00:16:36,120 --> 00:16:38,200 Chow mein from the other night, yeah? 270 00:16:41,040 --> 00:16:42,560 Yeah. 271 00:16:45,600 --> 00:16:47,840 Means the world, Zeets. 272 00:16:47,880 --> 00:16:49,320 This. 273 00:16:50,240 --> 00:16:53,720 How we've been since you moved in here and let me come with you. 274 00:16:53,760 --> 00:16:55,760 You and me just... 275 00:16:56,800 --> 00:16:58,800 ..getting on with it. 276 00:16:59,840 --> 00:17:01,840 It means the world. 277 00:17:06,120 --> 00:17:08,200 And I love the fucking shit out of it. 278 00:17:10,640 --> 00:17:12,640 So there you go. 279 00:17:24,680 --> 00:17:26,680 (TRAIN RATTLES PAST) 280 00:17:52,400 --> 00:17:54,400 Please be upstanding in the court. 281 00:17:59,440 --> 00:18:01,440 Mr Liu. Your Honour. 282 00:18:01,480 --> 00:18:04,280 The prosecution finds itself unable to proceed, 283 00:18:04,320 --> 00:18:08,120 as our main prosecution witness, Miss Morvella, is not available. 284 00:18:08,160 --> 00:18:11,840 Police have undertaken enquiries to locate her-What's going on? 285 00:18:11,880 --> 00:18:15,800 Further, I received a call from Miss Morvella in which she made it clear 286 00:18:15,840 --> 00:18:19,240 she is no longer willing to support the prosecution's case. 287 00:18:19,280 --> 00:18:23,000 The evidence we believed she would provide was central to our case. 288 00:18:24,040 --> 00:18:27,480 Without her, the Crown finds itself with no option 289 00:18:27,520 --> 00:18:30,520 other than to offer no evidence on all counts. 290 00:18:33,760 --> 00:18:35,760 Would your foreperson please rise? 291 00:18:40,040 --> 00:18:43,800 On Count One: Sexual activity with a child, 292 00:18:44,640 --> 00:18:49,120 contrary to Section 9 of the Sexual Offences Act 2003, 293 00:18:50,040 --> 00:18:53,000 do you find the defendant guilty or not guilty? 294 00:18:53,920 --> 00:18:55,320 Not guilty. 295 00:18:55,360 --> 00:18:57,240 On Count Two: 296 00:18:57,280 --> 00:19:01,360 Causing or inciting a child to engage in sexual activity, 297 00:19:01,400 --> 00:19:06,320 contrary to Section 10 of the Sexual Offences Act 2003, 298 00:19:07,080 --> 00:19:09,960 do you find the defendant guilty or not guilty? 299 00:19:10,000 --> 00:19:11,800 Not guilty. 300 00:19:12,720 --> 00:19:16,880 On Count Three: Arranging and facilitating a child's sex offence 301 00:19:16,920 --> 00:19:21,320 contrary to Section 14 of the Sexual Offences Act 2003, 302 00:19:22,000 --> 00:19:24,280 do you find the defendant guilty or not guilty? 303 00:19:24,320 --> 00:19:27,440 Not guilty.'This is Grace. Give me a reason to call you back.' 304 00:19:27,480 --> 00:19:31,400 I have no option but to declare the prosecution discontinued. 305 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 So what's your plan now, then? 306 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 You on your way to celebrate with that sick fuck old man of yours? 307 00:19:45,040 --> 00:19:47,960 Please, leave me alone. What's it gonna be, dinner? 308 00:19:48,000 --> 00:19:50,080 Do a bottle of wine, some After Eights 309 00:19:50,120 --> 00:19:52,360 and then fuck his dick like a 12-year-old? 310 00:19:52,400 --> 00:19:55,440 Or offer up your shrivelled nastiness and see if he's drunk enough? 311 00:19:55,480 --> 00:19:58,160 Get away from us! Tell him I ain't done with him! 312 00:19:58,200 --> 00:20:00,200 This isn't me. I did not choose it! 313 00:20:00,240 --> 00:20:02,240 Tell him I will fucking end him! 314 00:20:02,280 --> 00:20:04,280 Tell him yourself. 315 00:20:05,240 --> 00:20:06,800 Please. 316 00:20:09,680 --> 00:20:11,680 (ENGINE STARTS) 317 00:20:11,720 --> 00:20:13,720 (CAR DRIVES AWAY) 318 00:21:13,020 --> 00:21:15,020 (DOOR BELL RINGS) 319 00:21:42,500 --> 00:21:45,140 Let's go away, get away somewhere. 320 00:21:47,620 --> 00:21:49,220 Where? 321 00:21:49,260 --> 00:21:51,260 As far as you'll let me take you. 322 00:21:53,180 --> 00:21:55,180 Somewhere you can... 323 00:21:56,220 --> 00:21:58,740 ..kick off your shoes and fill your lungs up. 324 00:22:00,820 --> 00:22:02,820 And figure out what to do next. 325 00:22:06,540 --> 00:22:08,540 Is that what I should be doing now? 326 00:22:08,580 --> 00:22:11,260 What comes next? A holiday? 327 00:22:11,300 --> 00:22:13,300 I didn't mean... 328 00:22:13,340 --> 00:22:15,340 (SIGHS) 329 00:22:15,380 --> 00:22:17,380 Can we not get away? 330 00:22:17,420 --> 00:22:19,420 Just... Just far enough... 331 00:22:20,900 --> 00:22:22,900 ..to have a look at ourselves. 332 00:22:23,620 --> 00:22:25,620 To see what that might do for us. 333 00:22:27,580 --> 00:22:29,660 It won't change what we come back to. 334 00:22:32,140 --> 00:22:34,220 I listened to that girl in the court. 335 00:22:34,260 --> 00:22:36,260 (SNIFFS) 336 00:22:39,580 --> 00:22:41,580 I listened to her and all I could see 337 00:22:42,620 --> 00:22:45,300 was the lie that he'd ever been attracted to me. 338 00:22:49,860 --> 00:22:51,380 Ever. 339 00:22:53,340 --> 00:22:54,980 Me. 340 00:22:56,140 --> 00:22:58,140 He wanted to marry me. 341 00:22:59,060 --> 00:23:01,060 To love, honour and cherish me. 342 00:23:02,140 --> 00:23:04,140 Forsaking all others. 343 00:23:07,340 --> 00:23:09,340 As anything more than a... 344 00:23:10,500 --> 00:23:12,500 ..well, a cover. 345 00:23:13,940 --> 00:23:15,940 For appearances. 346 00:23:18,900 --> 00:23:20,900 Birthdays, holidays, Christmas. 347 00:23:22,060 --> 00:23:24,420 Friends gathered, our family, his. 348 00:23:29,660 --> 00:23:31,980 Hands held, lips kissed. 349 00:23:36,300 --> 00:23:38,300 The weight of him on me. 350 00:23:40,620 --> 00:23:42,620 Inside me. 351 00:23:47,100 --> 00:23:49,100 The passion I thought we had... 352 00:23:53,180 --> 00:23:55,180 ..I thought he had for me. 353 00:23:57,460 --> 00:23:59,460 You thought he had. 354 00:24:05,660 --> 00:24:07,420 Our life. 355 00:24:08,980 --> 00:24:10,980 Our whole life. 356 00:24:15,540 --> 00:24:17,540 Is my name Chloe? 357 00:24:22,020 --> 00:24:25,260 The lie told so often I believed it. 358 00:24:30,660 --> 00:24:32,660 We all fucking believed it. 359 00:24:36,980 --> 00:24:38,980 (BUZZ OF CHATTER) 360 00:24:39,020 --> 00:24:41,020 He said to say, made me promise. 361 00:24:42,300 --> 00:24:44,300 You lit a candle? 362 00:24:44,340 --> 00:24:46,340 For you and for Jody. 363 00:24:48,180 --> 00:24:50,180 You know what my mum's like. Hm. 364 00:24:51,860 --> 00:24:54,980 I keep her up to date, I tell her everything, how you are. 365 00:24:57,140 --> 00:24:59,740 You're still her favourite. For fuck's sake. 366 00:25:00,980 --> 00:25:02,980 It breaks her heart what's going on. 367 00:25:08,260 --> 00:25:10,260 Candles are for the dead. Gonna make that your last? 368 00:25:10,300 --> 00:25:12,300 I mean, that's right, innit it, Goz? 369 00:25:12,340 --> 00:25:14,420 How is it my last? Got an early start. 370 00:25:14,460 --> 00:25:17,940 Candles are prayers. You light one when a prayer's been said. 371 00:25:17,980 --> 00:25:19,980 You can say one for anyone. 372 00:25:20,020 --> 00:25:24,620 It don't have to be for the dead. She just wants you to know you're in her thoughts. 373 00:25:24,660 --> 00:25:26,660 All of ours, mate. 374 00:25:33,860 --> 00:25:35,340 Jesus. 375 00:25:35,380 --> 00:25:37,060 Fuck! 376 00:25:37,700 --> 00:25:39,180 Fuck! 377 00:25:43,700 --> 00:25:46,500 You're right, Stace, we should call time on this. 378 00:25:46,540 --> 00:25:49,060 I didn't come here for a wake. She is not dead. 379 00:25:49,100 --> 00:25:52,340 We know that.Then fucking get them to act like it! 380 00:25:53,300 --> 00:25:55,100 Jesus! 381 00:25:57,300 --> 00:26:00,820 Let's stick on some Shalamar, top us up and let's make a night of it! 382 00:26:00,860 --> 00:26:02,980 Come on, let's make it a night to remember! 383 00:26:03,020 --> 00:26:05,220 Don't do that, Nelly. What did you say? 384 00:26:05,260 --> 00:26:06,900 Don't do that. 385 00:26:06,940 --> 00:26:09,060 We are all in here for you, no one else. 386 00:26:15,700 --> 00:26:17,700 You're commiserating. 387 00:26:18,660 --> 00:26:21,180 You're feeling sorry and lighting candles for my kid. 388 00:26:21,220 --> 00:26:23,220 And she's not dead. 389 00:26:23,260 --> 00:26:26,100 She's not. This is not the end of it! 390 00:26:33,740 --> 00:26:35,740 You've made that clear, mate. 391 00:26:36,740 --> 00:26:38,740 And then some. 392 00:26:43,980 --> 00:26:45,980 (SNIFFS) Come on, mate. 393 00:26:46,740 --> 00:26:48,340 Come on. 394 00:26:51,100 --> 00:26:53,100 I'm all right. 395 00:27:04,060 --> 00:27:05,700 Nelly. 396 00:27:08,100 --> 00:27:10,020 Mate, come on. 397 00:27:10,060 --> 00:27:12,060 He's better left alone. 398 00:27:18,660 --> 00:27:20,260 All right? 399 00:27:20,300 --> 00:27:23,700 You know what he's like. Don't take any of that personal.No. 400 00:27:28,980 --> 00:27:30,980 (DISTANT CHATTER AND LAUGHTER) 401 00:27:40,580 --> 00:27:42,700 (BALL BEING KICKED AGAINST RAILINGS) 402 00:27:55,660 --> 00:27:57,500 (SNORING) 403 00:28:01,860 --> 00:28:03,860 Your mouth smells. 404 00:28:07,180 --> 00:28:09,580 (GRUNTS) It's your nose that smells, so... 405 00:28:09,620 --> 00:28:11,220 (SNORTS) ..ta-da. 406 00:28:11,860 --> 00:28:13,980 Tell him you meant his breath stinks. 407 00:28:14,020 --> 00:28:15,420 Your breath stinks. 408 00:28:17,620 --> 00:28:20,380 School bag, shoes. Nelly won't be long. 409 00:28:21,980 --> 00:28:23,980 Right, it's me this morning? 410 00:28:25,580 --> 00:28:27,660 You've got time for a shower. Mm-hm. 411 00:28:31,060 --> 00:28:33,580 Did something happen with Stace last night? 412 00:28:36,700 --> 00:28:38,700 I dunno, why? 413 00:28:38,740 --> 00:28:42,260 Got a group text asking if someone could stick a foot up your arse 414 00:28:42,300 --> 00:28:44,300 on first sight. 415 00:28:49,340 --> 00:28:51,020 (CHUCKLES) 416 00:28:51,980 --> 00:28:53,980 (CHUCKLES) Here! Ow! 417 00:29:00,940 --> 00:29:02,940 How you doing? I'm good. 418 00:29:02,980 --> 00:29:04,980 Hey, Samson. 419 00:29:05,980 --> 00:29:08,500 Sorry I wouldn't go to court. 420 00:29:09,700 --> 00:29:12,100 I heard you tried to drink yourself sober. 421 00:29:12,140 --> 00:29:13,700 Failed. 422 00:29:16,060 --> 00:29:17,540 What? 423 00:29:19,220 --> 00:29:21,340 You stood with Melon cos he knew, yeah? 424 00:29:21,380 --> 00:29:23,300 What are you on about? 425 00:29:26,260 --> 00:29:28,580 I went off at his wife, that Gideon's. 426 00:29:30,300 --> 00:29:32,300 I roared at her and she pulled me out, 427 00:29:32,340 --> 00:29:34,700 said it weren't her, she had nothing to do with it. 428 00:29:34,740 --> 00:29:36,740 I mean, like, none of it. 429 00:29:36,780 --> 00:29:39,140 But she'd know, wouldn't she? 430 00:29:39,900 --> 00:29:41,380 Either way. 431 00:29:43,300 --> 00:29:44,900 You did. 432 00:29:45,900 --> 00:29:47,380 Er... 433 00:29:47,420 --> 00:29:49,420 I'm gonna be late, Nelly. 434 00:29:49,460 --> 00:29:51,740 I'm not saying anything against Melon. 435 00:29:51,780 --> 00:29:53,340 The opposite. 436 00:29:53,380 --> 00:29:56,180 What have you gone cold for, Bern? I'm just asking. 437 00:29:56,220 --> 00:29:58,620 I've seen where you just asking can end up. 438 00:30:00,180 --> 00:30:02,660 That's at a distance from your shit, Nelly. 439 00:30:05,380 --> 00:30:07,380 Just asking, Bernie. 440 00:30:07,420 --> 00:30:09,420 I'm just answering, Nelly. 441 00:30:17,180 --> 00:30:18,420 Come on, Sam. 442 00:30:18,460 --> 00:30:20,460 (CHILDREN LAUGHING) 443 00:30:23,900 --> 00:30:25,900 (BELL RINGS) 444 00:30:28,460 --> 00:30:29,940 Go on. 445 00:30:31,980 --> 00:30:36,020 # We all do things we shouldn't do 446 00:30:37,820 --> 00:30:40,300 # But I ain't gonna stop loving you 447 00:30:43,180 --> 00:30:45,180 # GABRIELS: Loyalty 448 00:30:50,340 --> 00:30:53,420 # God himself can't deny 449 00:30:53,460 --> 00:30:55,460 (BLEEPING) 450 00:30:55,500 --> 00:30:58,100 # We all do things we shouldn't do 451 00:30:59,100 --> 00:31:01,180 AUTOMATED VOICE: 'This is Greenwich.' 452 00:31:01,220 --> 00:31:03,940 # Ain't gonna stop loving you 453 00:31:24,700 --> 00:31:26,700 (CHILDREN SQUEALING AND LAUGHING) 454 00:31:29,860 --> 00:31:33,940 # Shallow grave, roses too 455 00:31:35,700 --> 00:31:39,540 # This thing of ours, we know the score 456 00:31:41,460 --> 00:31:45,740 # We all do things we shouldn't do 457 00:31:46,100 --> 00:31:48,100 (SIREN BLARES) 458 00:31:52,580 --> 00:31:55,260 # I ain't gonna stop loving you 459 00:31:58,620 --> 00:32:01,340 # Ain't gonna stop loving you 460 00:32:04,300 --> 00:32:06,300 (TV PLAYING) 461 00:32:17,260 --> 00:32:18,740 Hey. 462 00:32:19,940 --> 00:32:21,940 You're early. 463 00:32:21,980 --> 00:32:23,980 Early? 464 00:32:24,820 --> 00:32:26,820 Early for what? 465 00:32:31,580 --> 00:32:33,580 (TV CONTINUES PLAYING) 466 00:32:40,140 --> 00:32:42,140 (CAN IS OPENED) 467 00:32:43,180 --> 00:32:45,180 (TV OFF) 468 00:32:47,980 --> 00:32:51,500 It's been like every day for the past I don't know how many days. 469 00:32:51,540 --> 00:32:53,940 You don't come back till you're sure I'm making zeds. 470 00:32:53,980 --> 00:32:56,860 It ain't like that. You're avoiding me.Avoiding? 471 00:32:57,980 --> 00:32:59,380 For what? 472 00:33:00,900 --> 00:33:02,460 Come. 473 00:33:03,980 --> 00:33:05,460 Come. 474 00:33:21,500 --> 00:33:23,500 I... (EXHALES) 475 00:33:24,580 --> 00:33:26,580 I don't hate us. 476 00:33:31,660 --> 00:33:33,660 It's taken me a bit by surprise. 477 00:33:38,020 --> 00:33:39,580 Just um... 478 00:33:41,260 --> 00:33:43,260 Just give me a minute. 479 00:33:49,180 --> 00:33:50,780 Yeah. 480 00:34:00,460 --> 00:34:02,260 (KISSES) 481 00:34:14,210 --> 00:34:16,210 Happy birthday! 482 00:34:16,250 --> 00:34:18,250 Jesus! (GRUNTS) 483 00:34:19,010 --> 00:34:21,010 Go on. Happy birthday. 484 00:34:21,050 --> 00:34:22,650 Thank you. 485 00:34:22,690 --> 00:34:24,690 Hello. Cards. 486 00:34:26,170 --> 00:34:28,170 Who's that? You. 487 00:34:28,210 --> 00:34:30,210 (LAUGHS) 488 00:34:31,170 --> 00:34:33,170 Oh, hello. 489 00:34:34,210 --> 00:34:36,210 "If you're the tree, 490 00:34:36,250 --> 00:34:39,250 then I'm the soil helping you to grow and stand tall." 491 00:34:39,290 --> 00:34:41,290 He wrote that himself. 492 00:34:41,330 --> 00:34:42,650 Yeah? Yeah. 493 00:34:42,690 --> 00:34:44,570 Thank you. What's this? 494 00:34:44,610 --> 00:34:46,610 Mummy said it's a massage. 495 00:34:46,650 --> 00:34:48,650 Yeah? What's one of them? 496 00:34:48,690 --> 00:34:50,690 It's a massage. 497 00:34:50,730 --> 00:34:52,730 What, one of them happy ending ones? 498 00:34:53,570 --> 00:34:55,570 I knew you'd say that. (LAUGHS) 499 00:34:55,610 --> 00:34:57,250 Get him! Ooh! Oww! 500 00:34:57,290 --> 00:34:59,290 (GROANS AND LAUGHS) 501 00:35:02,170 --> 00:35:03,770 (BELL RINGS) 502 00:35:03,810 --> 00:35:05,810 Come on, then. 503 00:35:05,850 --> 00:35:07,850 See you later. Bye. 504 00:35:15,570 --> 00:35:17,330 Happy birthday, big 'un. 505 00:35:17,370 --> 00:35:19,170 Fucking very much, mate. 506 00:35:19,210 --> 00:35:21,210 Free for the day if you want mess about. 507 00:35:23,170 --> 00:35:25,650 You're not my type, Goz, I keep telling you. 508 00:35:25,690 --> 00:35:28,090 I meant venture out, grab a pint at the end. 509 00:35:29,610 --> 00:35:31,490 Have you got wheels? 510 00:35:31,530 --> 00:35:35,210 I can get 'em, yeah. Why? Then I would like to venture, yes. 511 00:35:35,250 --> 00:35:37,250 But I got to make a quick stop first. 512 00:35:51,130 --> 00:35:53,330 How do you know that's Gideon's house? 513 00:35:54,690 --> 00:35:56,690 First thing they ask you in court: 514 00:35:56,730 --> 00:35:59,290 "Are you so and so from such and such address?" 515 00:36:00,090 --> 00:36:01,770 I knew from then. 516 00:36:03,410 --> 00:36:05,610 Gonna give your whole day over to this? 517 00:36:06,490 --> 00:36:08,490 As much as it takes, yeah. 518 00:36:10,730 --> 00:36:12,210 (SNIFFS) 519 00:36:51,450 --> 00:36:53,450 (KEYPAD BLEEPS) 520 00:36:55,610 --> 00:36:57,610 (DOOR UNLOCKS) 521 00:37:40,530 --> 00:37:42,530 What's up? 522 00:37:42,570 --> 00:37:44,570 That's the sister. 523 00:37:47,650 --> 00:37:49,650 What are you gonna do? 524 00:37:49,690 --> 00:37:51,690 We're gonna wait. 525 00:38:23,970 --> 00:38:25,970 We're gonna follow her. 526 00:38:27,330 --> 00:38:29,930 We're gonna follow? We are if you get a move on. 527 00:38:29,970 --> 00:38:31,850 (ENGINE STARTS) 528 00:38:51,850 --> 00:38:53,850 (BREATHES HEAVILY) 529 00:39:27,290 --> 00:39:29,090 There you go. 530 00:39:29,130 --> 00:39:32,410 What now, then? I want her on her own. 531 00:39:33,370 --> 00:39:36,330 Not worried that sounds a bit stalkery, no? 532 00:39:36,370 --> 00:39:39,370 Following women around London without them knowing, 533 00:39:39,410 --> 00:39:41,010 siting outside their houses? 534 00:39:41,050 --> 00:39:43,050 Ain't after her or them. 535 00:39:43,090 --> 00:39:44,770 After him. 536 00:39:44,810 --> 00:39:46,810 I'm just saying, yeah? 537 00:39:47,690 --> 00:39:49,690 Had to, it felt... 538 00:39:49,730 --> 00:39:51,730 iffy all of a sudden. 539 00:40:03,450 --> 00:40:05,450 (ENGINE STARTS) 540 00:40:23,330 --> 00:40:25,330 Mind if I say sorry? 541 00:40:25,370 --> 00:40:28,450 I don't know where he is. But you know where he might be. 542 00:40:28,490 --> 00:40:32,010 I don't-Push comes to it, where he might go or who he might call. 543 00:40:33,010 --> 00:40:35,530 Let's say three - names, addresses, numbers. 544 00:40:36,250 --> 00:40:38,730 Like, I don't know, his life depended on it. 545 00:40:38,770 --> 00:40:40,850 He had a journalist waiting outside. 546 00:40:41,570 --> 00:40:43,570 He threatened to throw me to him. 547 00:40:44,250 --> 00:40:47,090 I've been trying to call you to warn you. Where have you been? 548 00:40:47,130 --> 00:40:49,130 GIDEON: 'He called me'. 549 00:40:49,170 --> 00:40:51,170 What did he say? 550 00:40:51,210 --> 00:40:53,210 'You gave him my number?' 551 00:40:53,250 --> 00:40:55,250 I had to! 552 00:40:55,970 --> 00:40:58,770 I'm coming. I'll take you wherever you need to go. 553 00:41:02,970 --> 00:41:04,770 (BOTTLES CLINKING) 554 00:41:04,810 --> 00:41:06,570 Right. 555 00:41:06,610 --> 00:41:08,450 Take me to Leytonstone. 556 00:41:08,490 --> 00:41:11,010 Wanstead, really. I'll get you some directions. 557 00:41:12,850 --> 00:41:14,850 Very good of you to drive me. 558 00:41:25,930 --> 00:41:27,930 Whose house is this? 559 00:41:27,970 --> 00:41:29,770 A friend. 560 00:41:29,810 --> 00:41:31,810 Who hasn't given up on me. 561 00:41:59,930 --> 00:42:01,930 (DOOR OPENS) 562 00:42:08,330 --> 00:42:10,330 (BREATHES HEAVILY) 563 00:42:13,930 --> 00:42:15,930 (BOTTLES CLINKING) 564 00:42:19,010 --> 00:42:21,010 (BREATHES HEAVILY) 565 00:43:29,050 --> 00:43:30,930 What are you doing in here? 566 00:43:33,330 --> 00:43:35,010 What? 567 00:43:35,050 --> 00:43:37,050 I don't want you in here. 568 00:43:37,090 --> 00:43:39,090 Y-Y-You have to go. Just... 569 00:43:39,890 --> 00:43:41,450 (GASPS) 570 00:43:42,970 --> 00:43:44,970 You have to go. (GASPS) 571 00:43:46,050 --> 00:43:48,050 I don't want you in here. Just go. 572 00:43:54,050 --> 00:43:56,050 You have to go. 573 00:44:00,010 --> 00:44:01,530 (GASPS AND SOBS) 574 00:44:01,570 --> 00:44:02,770 Go. 575 00:44:04,010 --> 00:44:05,810 Just go. 576 00:44:05,850 --> 00:44:09,330 RINGTONE: 'You what? You what? You what? You what? You what?' 577 00:44:09,370 --> 00:44:12,210 Who this? You have to help me. He's here. 578 00:44:14,730 --> 00:44:17,450 Please come now, please. I don't know what to do. 579 00:44:17,490 --> 00:44:19,290 I'm sorry I let you down. I'm sorry. 580 00:44:19,330 --> 00:44:21,330 (SOBS) Please. 581 00:44:21,370 --> 00:44:23,370 (BREATHES HEAVILY)' 582 00:44:23,410 --> 00:44:25,410 'Where are you? 583 00:44:26,130 --> 00:44:28,130 Can you text me where you are?' 584 00:44:34,370 --> 00:44:36,370 (DOG BARKS IN DISTANCE) 585 00:44:52,330 --> 00:44:54,330 Oh, shit. 586 00:44:58,930 --> 00:45:00,410 Oh, no. 587 00:45:00,450 --> 00:45:02,890 No, no. No, no, no. 588 00:45:04,450 --> 00:45:06,450 Oh, please, please. 589 00:45:07,490 --> 00:45:09,490 Oh, fuck. 590 00:45:10,890 --> 00:45:12,610 Shit. 591 00:45:14,450 --> 00:45:16,050 Shit! 592 00:45:16,090 --> 00:45:18,090 (BREATHES HEAVILY) 593 00:45:23,170 --> 00:45:25,130 I didn't do it. 594 00:45:25,170 --> 00:45:27,930 I swear, Nelly, I didn't do it. I swear.What happened? 595 00:45:27,970 --> 00:45:30,930 I just came downstairs and that's how he was.It's all right. 596 00:45:30,970 --> 00:45:32,970 I swear- Stop, please. Stop, stop. 597 00:45:34,090 --> 00:45:35,450 OK. 598 00:45:37,530 --> 00:45:39,930 Anything that's yours here, go and get it. 599 00:45:39,970 --> 00:45:41,970 It's upstairs. Then go upstairs! 600 00:45:42,010 --> 00:45:44,810 Get everything because we need to get out of here. 601 00:45:45,690 --> 00:45:47,250 Go! 602 00:45:54,210 --> 00:45:55,490 Fuck. 603 00:45:57,050 --> 00:45:59,050 I thought there'd be stuff there - 604 00:46:01,210 --> 00:46:03,210 pictures, videos. 605 00:46:04,490 --> 00:46:06,490 What he made me do. 606 00:46:09,570 --> 00:46:12,250 If it was there, I wanted to find it. 607 00:46:15,770 --> 00:46:18,090 Prove to that lawyer I weren't lying. 608 00:46:22,610 --> 00:46:25,370 And I heard him downstairs with someone else. 609 00:46:25,410 --> 00:46:27,130 Someone else? Who? 610 00:46:27,170 --> 00:46:29,170 I dunno. 611 00:46:32,730 --> 00:46:34,290 I came down and... 612 00:46:35,930 --> 00:46:37,930 ..it was just him there like that. 613 00:46:42,930 --> 00:46:44,930 Um...just rest back. 614 00:47:22,450 --> 00:47:23,890 There? 615 00:47:24,930 --> 00:47:26,930 It's the best place. 616 00:47:28,290 --> 00:47:30,090 Is it? 617 00:47:33,410 --> 00:47:35,090 It is. 618 00:47:56,770 --> 00:47:58,770 (KNOCK AT DOOR) 619 00:48:11,610 --> 00:48:13,610 Stay here. 620 00:48:15,330 --> 00:48:17,330 (KNOCKING PERSISTS) 621 00:48:22,170 --> 00:48:24,170 (KNOCKING AT DOOR) 622 00:48:25,170 --> 00:48:27,170 Can you lot not hear? What? 623 00:48:29,570 --> 00:48:32,730 Yeah. Yeah, come in. 624 00:48:37,090 --> 00:48:39,690 You're a bit late if you've come to chump out my cake. 625 00:48:41,370 --> 00:48:43,490 'Gideon Charles was killed yesterday, Nelly.' 626 00:48:43,530 --> 00:48:45,530 'Was he?' 627 00:48:56,770 --> 00:49:00,090 Subtitles by Deluxe AccessibleCustomerService@sky.uk 43929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.