Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,468
[ Barrage of gunfire ]
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,470
Get us out of here.
I'll hold them off.
3
00:00:05,472 --> 00:00:10,009
[ Screaming, zapping ]
4
00:00:10,011 --> 00:00:11,410
My name is Beth Smith.
5
00:00:11,412 --> 00:00:13,812
Tell your top bugs
the Defiance lives on.
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,214
I will.
I will.
7
00:00:15,216 --> 00:00:16,815
I'll make you a legend.
Blade Smith.
8
00:00:16,817 --> 00:00:19,218
Beth Smith.
Beth. Beth. Beth Smith.
9
00:00:19,220 --> 00:00:21,153
Okay, God,
it's just such a plain --
10
00:00:21,155 --> 00:00:23,155
I'm trying to come up
with a mnemonic device.
11
00:00:23,157 --> 00:00:24,690
You could connect it
to not dying.
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,892
I know, I know! You think that
would sear it right in,
13
00:00:26,894 --> 00:00:29,294
but it just speaks
to the sheer forgettability.
14
00:00:29,296 --> 00:00:31,630
Oh, God.
I-I-I'm, uh, so sorry.
15
00:00:31,632 --> 00:00:33,098
Uh, uh, oh, God.
16
00:00:33,100 --> 00:00:34,499
Starts with a "B" --
17
00:00:34,501 --> 00:00:36,501
Congratulations to your government, business,
18
00:00:36,503 --> 00:00:38,371
or terror cell on its acquisition of
19
00:00:38,373 --> 00:00:40,239
the NX-5 Planet Remover by Xamaxax
20
00:00:40,241 --> 00:00:42,107
in partnership with Wrangler jeans.
21
00:00:42,109 --> 00:00:43,709
The NX-5's industry-leading
22
00:00:43,711 --> 00:00:46,645
tachyon beams eliminate planets twice as fast as the NX-4S
23
00:00:46,647 --> 00:00:49,514
with half the battery and zero built-in fatal design flaws.
24
00:00:49,516 --> 00:00:51,116
That's right. No more secret hole
25
00:00:51,118 --> 00:00:52,651
that blows the whole thing up when you shoot it.
26
00:00:52,653 --> 00:00:53,786
Your enemies will say it's unfair.
27
00:00:53,788 --> 00:00:55,854
We say it's about time.
-Damn it.
28
00:00:55,856 --> 00:00:57,190
We risked our lives for that?
29
00:00:57,192 --> 00:00:59,258
You did your best.
Maybe you need a break.
30
00:00:59,260 --> 00:01:01,126
Don't you ever miss Earth?
I don't have to miss it.
31
00:01:01,128 --> 00:01:02,595
I'm technically still there.
32
00:01:02,597 --> 00:01:05,731
My dad made a perfect clone
of me to take my place.
33
00:01:05,733 --> 00:01:06,932
Boy, that Rick.
34
00:01:06,934 --> 00:01:08,201
So, if you do go back,
35
00:01:08,203 --> 00:01:09,602
what happens to the clone?
36
00:01:09,604 --> 00:01:12,137
Does it have, like,
a proximity-triggered device
37
00:01:12,139 --> 00:01:14,139
in its neck?
Who cares? Are we done?
38
00:01:14,141 --> 00:01:15,674
Sure.
Unless you want me to remove
39
00:01:15,676 --> 00:01:19,278
the proximity-triggered device
from your neck.
40
00:01:19,280 --> 00:01:20,679
Think it's a bomb?
41
00:01:20,681 --> 00:01:22,281
Man, what if this is
how you found out
42
00:01:22,283 --> 00:01:23,882
he never wanted you back,
43
00:01:23,884 --> 00:01:26,085
that he loved the clone
more than you?
44
00:01:26,087 --> 00:01:27,886
How crazy would that be?
45
00:01:27,888 --> 00:01:29,688
Crazy and of --
of course soul-crushing.
46
00:01:29,690 --> 00:01:31,757
For you. I actually have
something for that.
47
00:01:31,759 --> 00:01:33,358
Y-You want some?
They're nonaddictive.
48
00:01:33,360 --> 00:01:35,294
That's not true.
They're totally addictive.
49
00:01:35,296 --> 00:01:36,561
I'm a terrible doctor.
50
00:01:36,563 --> 00:01:37,896
I actually have something
for that, too.
51
00:01:37,898 --> 00:01:40,833
You want some?
Nonaddictive. Mmm.
52
00:01:40,835 --> 00:01:42,568
I'm a great doctor.
53
00:01:42,570 --> 00:01:50,576
♪♪
54
00:01:50,578 --> 00:01:58,517
♪♪
55
00:01:58,519 --> 00:02:06,525
♪♪
56
00:02:06,527 --> 00:02:14,333
♪♪
57
00:02:14,335 --> 00:02:15,868
Dr. Wong had
a cancellation today.
58
00:02:15,870 --> 00:02:17,336
Anybody up for
a family session?
59
00:02:17,338 --> 00:02:18,804
-I could do that.
-I'm -- I'm down to clown.
60
00:02:18,806 --> 00:02:20,273
Ooh, not sure my therapy puppet
will be done in time.
61
00:02:20,275 --> 00:02:22,074
Great, because she
specifically asked you
62
00:02:22,076 --> 00:02:23,809
to stop bringing puppets.
Dad?
63
00:02:23,811 --> 00:02:26,279
I love therapy, family therapy
most of all,
64
00:02:26,281 --> 00:02:30,015
but I am actually
disintegrating.
65
00:02:30,017 --> 00:02:31,083
Oh, my God!
Whoa! Dad!
66
00:02:31,085 --> 00:02:33,218
Is that really it?
We did it?
67
00:02:33,220 --> 00:02:35,220
It's the invisibility belt.
68
00:02:35,222 --> 00:02:37,556
Whoa-whoa-whoa!
He grazed them.
69
00:02:37,558 --> 00:02:38,891
That's gonna hurt
in like 10 seconds.
70
00:02:38,893 --> 00:02:40,826
Thanks, Morty.
Why should I let you use it?
71
00:02:40,828 --> 00:02:42,695
You never let me use it.
Can I have the belt?
72
00:02:42,697 --> 00:02:44,763
It would really piss off Morty.
Fantastic idea.
73
00:02:44,765 --> 00:02:47,032
What the hell?!
You jerk! Give it!
74
00:02:47,034 --> 00:02:48,834
Hey! Ow!
75
00:02:48,836 --> 00:02:50,503
Share the invisibility.
Jerry?
76
00:02:50,505 --> 00:02:52,237
Ooh, this looks like a job
for Mr. Nibbles.
77
00:02:52,239 --> 00:02:53,906
Let me just glue
one more eye on.
78
00:02:53,908 --> 00:02:55,774
I'm gonna kill you!
79
00:02:55,776 --> 00:02:57,376
Woof.
Looks like you two have to fight
80
00:02:57,378 --> 00:02:58,711
about why you can't
control your kids.
81
00:02:58,713 --> 00:03:00,445
Good thing Dr. Wong's
got an opening.
82
00:03:00,447 --> 00:03:03,048
Bye.
-You're a bad father.
83
00:03:03,050 --> 00:03:05,384
Don't let him divide us.
84
00:03:05,386 --> 00:03:08,321
Garage, family therapy mode.
85
00:03:08,323 --> 00:03:09,755
Ah.
86
00:03:12,994 --> 00:03:14,527
Honey, you're back.
87
00:03:14,529 --> 00:03:16,461
You seem surprised.
You never wrote.
88
00:03:16,463 --> 00:03:19,064
And never exploded?
89
00:03:19,066 --> 00:03:22,801
What I'm hearing is that
you think that's a bomb.
90
00:03:22,803 --> 00:03:25,538
So does every engineer
that's seen it.
91
00:03:25,540 --> 00:03:27,740
Engineer?
Princess, I'm sure every caveman
92
00:03:27,742 --> 00:03:29,808
that sees a microwave calls
it a rock cabinet.
93
00:03:29,810 --> 00:03:33,279
The point of inventing is
to make things that don't exist.
94
00:03:36,684 --> 00:03:39,352
Then whip me up a reason
not to kill you.
95
00:03:39,354 --> 00:03:41,620
Dad?
We're off to Dr. Wong's.
96
00:03:41,622 --> 00:03:44,023
Scan her.
97
00:03:44,025 --> 00:03:46,425
Dad?
98
00:03:46,427 --> 00:03:47,760
Okay, have fun, pumpkin.
99
00:03:47,762 --> 00:03:49,628
Sorry I'm a piece-of-[bleep]
father.
100
00:03:49,630 --> 00:03:52,565
Oh, ha-ha! Well, the
self-loathing buys a lot back.
101
00:03:52,567 --> 00:03:53,966
Jerry, leave the puppet.
102
00:03:53,968 --> 00:03:56,101
Jerry: It's a one-way ticket
to a breakthrough, Beth.
103
00:03:56,103 --> 00:03:58,371
The device in her neck
would have transferred
104
00:03:58,373 --> 00:04:00,172
a database of her memories
to your device
105
00:04:00,174 --> 00:04:01,306
before vaporizing her.
106
00:04:01,308 --> 00:04:02,575
So much for that plan.
107
00:04:02,577 --> 00:04:04,043
Why is she -- it --
108
00:04:04,045 --> 00:04:05,578
why am I back with Jerry?
109
00:04:05,580 --> 00:04:06,912
I thought she was a copy of me.
110
00:04:06,914 --> 00:04:08,247
She is a copy of you.
111
00:04:08,249 --> 00:04:09,848
If she ran back to that
dingleberry,
112
00:04:09,850 --> 00:04:11,584
that's on you.
113
00:04:11,586 --> 00:04:12,918
Want to grab a drink?
All the time.
114
00:04:12,920 --> 00:04:14,587
Good girl.
115
00:04:16,591 --> 00:04:17,924
Ooh.
116
00:04:23,464 --> 00:04:25,965
[ Sniffing ]
117
00:04:30,405 --> 00:04:31,804
[ Beeping, whirring ]
118
00:04:31,806 --> 00:04:34,139
-To catch a predator.
-What the hell?!
119
00:04:34,141 --> 00:04:35,274
Thermal goggles, bitch.
120
00:04:35,276 --> 00:04:36,742
Mom said share.
121
00:04:36,744 --> 00:04:38,811
You can't share invisibility.
Take those off.
122
00:04:38,813 --> 00:04:41,146
[ Grunting ]
123
00:04:41,148 --> 00:04:42,782
No.
124
00:04:45,286 --> 00:04:47,152
So I'll just see you
at cheerleader practice?
125
00:04:47,154 --> 00:04:49,222
Should I bring a poncho?
126
00:04:49,224 --> 00:04:51,023
Alright!
State your terms.
127
00:04:51,025 --> 00:04:53,092
Give back the belt.
You take the goggles.
128
00:04:53,094 --> 00:04:55,294
Go away.
We trade in an hour.
129
00:04:55,296 --> 00:04:56,695
Deal.
130
00:04:56,697 --> 00:04:58,030
[ Glass breaks ]
131
00:04:58,032 --> 00:04:59,298
How do you like that, bitch?
132
00:04:59,300 --> 00:05:01,434
I liked it more
than my old belt.
133
00:05:01,436 --> 00:05:03,168
"Tiny Big Man Junior"?
134
00:05:03,170 --> 00:05:06,505
You shoulda shared.
135
00:05:06,507 --> 00:05:07,973
What are you doing
in my house?
136
00:05:07,975 --> 00:05:10,443
Did I wander that far
from my console?
137
00:05:10,445 --> 00:05:12,778
They should put a warning
on these things.
138
00:05:12,780 --> 00:05:14,379
So, we overrode the gates,
139
00:05:14,381 --> 00:05:16,782
and the slave rebellion
took the capital.
140
00:05:16,784 --> 00:05:18,517
Pretty cool.
Very cool.
141
00:05:18,519 --> 00:05:20,986
My daughter,
having space adventures.
142
00:05:20,988 --> 00:05:24,523
They are skewing a tad
"Star Wars"-y, though.
143
00:05:24,525 --> 00:05:25,858
Don't forget to have fun.
144
00:05:25,860 --> 00:05:27,726
Well, I came back to murder you,
not get your notes,
145
00:05:27,728 --> 00:05:29,928
but I'll remember to fart more
while I'm saving the galaxy.
146
00:05:29,930 --> 00:05:31,997
Okay, I'm the one
that made this possible.
147
00:05:31,999 --> 00:05:33,666
It's not a competition.
Of course not.
148
00:05:33,668 --> 00:05:35,000
Just curious, though,
if it were,
149
00:05:35,002 --> 00:05:37,336
would "most wanted"
be first place?
150
00:05:39,474 --> 00:05:40,739
You're fighting
the Gromflomites?
151
00:05:40,741 --> 00:05:42,275
Dad, they're trying
to take over the galaxy!
152
00:05:42,277 --> 00:05:44,943
Everybody in the galaxy
tries to take over the galaxy.
153
00:05:44,945 --> 00:05:48,213
The trick is to be left alone
by whoever succeeds.
154
00:05:48,215 --> 00:05:49,482
Eh, it's your hero phase.
155
00:05:49,484 --> 00:05:51,416
I had one, too.
You'll outgrow it.
156
00:05:51,418 --> 00:05:52,551
No, you did.
157
00:05:52,553 --> 00:05:54,219
I'm not gonna outgrow
giving a [bleep].
158
00:05:54,221 --> 00:05:56,021
Sources tell us these aliens, who call themselves
159
00:05:56,023 --> 00:05:59,158
the Neeeew Galactic Federation, will blow up the planet
160
00:05:59,160 --> 00:06:01,827
unless some woman with a very boring name gives herself up.
161
00:06:01,829 --> 00:06:02,962
Oh, come on. Way to give a [bleep].
162
00:06:02,964 --> 00:06:04,830
Next time, don't wipe it
on your home planet.
163
00:06:04,832 --> 00:06:06,565
Oh [bleep]
They're gonna track down Beth.
164
00:06:06,567 --> 00:06:08,767
You mean...
Beth's clone.
165
00:06:08,769 --> 00:06:11,103
Right.
Beth's clone.
166
00:06:11,105 --> 00:06:12,805
What -- What did I say?
167
00:06:15,977 --> 00:06:18,644
It really was nice
seeing you again.
168
00:06:18,646 --> 00:06:22,515
Whoo! Yeah!
Go, Honey Bees!
169
00:06:22,517 --> 00:06:24,517
Good practice, girls.
170
00:06:24,519 --> 00:06:26,051
And remember,
we are in a drought,
171
00:06:26,053 --> 00:06:27,853
so be sure to shower
as one big group
172
00:06:27,855 --> 00:06:30,122
at the exact same time.
173
00:06:30,124 --> 00:06:31,390
[ Alarm ringing ]
174
00:06:31,392 --> 00:06:32,925
Shower fire!
The shower's on fire!
175
00:06:32,927 --> 00:06:34,527
Step aside, girls!
I got this!
176
00:06:34,529 --> 00:06:36,862
[ Morty whimpering ]
177
00:06:36,864 --> 00:06:40,132
[ Alarm ringing within,
Morty whimpering ]
178
00:06:40,134 --> 00:06:41,133
[ Thud! ]
179
00:06:41,135 --> 00:06:42,267
You're a monster!
180
00:06:42,269 --> 00:06:43,803
Still wanna share?
181
00:06:47,675 --> 00:06:49,875
[ Whooshing ]
182
00:06:49,877 --> 00:06:51,344
Morty Smith, hands up.
183
00:06:51,346 --> 00:06:53,812
You are under arrest for crimes against
184
00:06:53,814 --> 00:06:56,081
the New Improved Galactic Federation.
185
00:06:56,083 --> 00:06:57,683
Wait. What? How are you doing that?
186
00:06:57,685 --> 00:06:58,817
You're not a psychic, are you?
187
00:06:58,819 --> 00:07:00,553
Do you have psychic powers?
188
00:07:00,555 --> 00:07:02,888
-Uh, yes.
-Are they strong powers?
189
00:07:02,890 --> 00:07:04,489
We're just looking for your mother.
190
00:07:04,491 --> 00:07:06,025
You can't, like, stop our hearts, can you?
191
00:07:06,027 --> 00:07:08,561
-Uh, I can.
-Okay, we surrender.
192
00:07:08,563 --> 00:07:10,896
Jerry, do you agree
that the use of puppets
193
00:07:10,898 --> 00:07:12,431
makes you seem
dumb and crazy?
194
00:07:12,433 --> 00:07:15,901
I don't think "crazy" is
a responsible word to use in --
195
00:07:15,903 --> 00:07:17,502
It is now.
This is crazy.
196
00:07:17,504 --> 00:07:18,371
You're being crazy.
197
00:07:18,373 --> 00:07:19,972
They do it in therapy on TV.
198
00:07:19,974 --> 00:07:23,508
Well, TV gives British people
prizes for baking, Jerry.
199
00:07:23,510 --> 00:07:25,644
[ Boom! ]
200
00:07:25,646 --> 00:07:28,047
[ Ominous music ]
201
00:07:28,049 --> 00:07:30,182
Tonya?
Tammy? Tammya? Tammya.
202
00:07:30,184 --> 00:07:31,650
Hi, Mrs. Smith.
203
00:07:31,652 --> 00:07:32,851
I like your hair
better this way.
204
00:07:32,853 --> 00:07:34,987
How's the stomach?
What?
205
00:07:34,989 --> 00:07:36,989
Hey!
I only said "hey."
206
00:07:36,991 --> 00:07:39,324
It's not like I can do more
than that.
207
00:07:39,326 --> 00:07:40,659
As much as I'd like to kill you,
208
00:07:40,661 --> 00:07:43,196
my superiors have some questions
about the Defiance.
209
00:07:43,198 --> 00:07:46,799
I don't have a --
I have a Defiance?
210
00:07:46,801 --> 00:07:49,134
Oh, God, I'm a clone.
211
00:07:49,136 --> 00:07:50,269
That's your defense?
212
00:07:50,271 --> 00:07:52,405
No, my defense is eat me.
213
00:07:52,407 --> 00:07:54,940
Hey! Ah!
We've been over this.
214
00:07:54,942 --> 00:07:58,010
All I do is say "hey."
215
00:07:58,012 --> 00:08:00,479
Smart guns,
white-list human life.
216
00:08:00,481 --> 00:08:02,214
And the therapist.
217
00:08:02,216 --> 00:08:08,087
[ Blasting ]
218
00:08:08,089 --> 00:08:10,089
Tammy, this is the office
where my family works
219
00:08:10,091 --> 00:08:12,157
to better itself.
What, and that makes it sacred?
220
00:08:12,159 --> 00:08:13,692
No, it makes it a place
I've rigged with a lot
221
00:08:13,694 --> 00:08:16,095
of voice-activated
escape contingencies.
222
00:08:16,097 --> 00:08:17,696
[ Clears throat ]
These are all good points.
223
00:08:17,698 --> 00:08:19,832
I need to take a long
look at myself.
224
00:08:21,702 --> 00:08:22,968
Aah!
Aah!
225
00:08:22,970 --> 00:08:24,369
I'd like to discuss that.
226
00:08:24,371 --> 00:08:25,570
I don't discuss problems,
227
00:08:25,572 --> 00:08:26,439
I incinerate them.
228
00:08:26,441 --> 00:08:28,641
Everybody in the car.
229
00:08:28,643 --> 00:08:30,509
Everybody in my family,
not the world.
230
00:08:30,511 --> 00:08:32,778
Jesus, Wong.
Boundaries.
231
00:08:34,649 --> 00:08:36,716
I'm better than this job.
232
00:08:38,686 --> 00:08:40,886
♪♪
233
00:08:40,888 --> 00:08:42,355
Can't you just make a portal?
234
00:08:42,357 --> 00:08:44,089
Your children are down
there invisible, Jerry.
235
00:08:44,091 --> 00:08:46,425
"Make a portal"?
Father of the year back here.
236
00:08:46,427 --> 00:08:47,492
Well, you're one to talk.
237
00:08:47,494 --> 00:08:49,028
You told me I wasn't a clone.
238
00:08:49,030 --> 00:08:50,963
Y-You're not a clone.
239
00:08:50,965 --> 00:08:54,000
And who is that?
Uh, uh, a clone.
240
00:08:57,972 --> 00:08:59,572
Why would you make a clone of me
241
00:08:59,574 --> 00:09:01,040
just to send the clone
into space?
242
00:09:01,042 --> 00:09:02,841
Well, you didn't want to go,
and I thought,
243
00:09:02,843 --> 00:09:04,377
"Okay, that's cool."
244
00:09:04,379 --> 00:09:05,844
But then I thought, "Well,
you know what would be even
245
00:09:05,846 --> 00:09:08,447
cooler is a space daughter,"
s-so I made one.
246
00:09:08,449 --> 00:09:10,583
And I put a bomb in her neck
in case she ever came back.
247
00:09:10,585 --> 00:09:11,717
Father of the year.
248
00:09:11,719 --> 00:09:13,118
She wasn't supposed
to come back.
249
00:09:13,120 --> 00:09:14,053
Why did she?
250
00:09:14,055 --> 00:09:15,254
Well, she found a bomb
in her neck.
251
00:09:15,256 --> 00:09:17,590
Wouldn't you?
252
00:09:17,592 --> 00:09:19,524
Father of the year.
Shut up!
253
00:09:19,526 --> 00:09:20,859
I'm tired of
believing you.
254
00:09:20,861 --> 00:09:22,527
I want to talk to her.
-No, you don't.
255
00:09:22,529 --> 00:09:24,063
Jerry, do something.
256
00:09:24,065 --> 00:09:25,631
Hey.
257
00:09:30,004 --> 00:09:31,136
He told me you're the clone.
258
00:09:31,138 --> 00:09:32,938
What do you think
he told me?
259
00:09:32,940 --> 00:09:35,474
You're the clone?
Wow, naive and attractive.
260
00:09:35,476 --> 00:09:37,542
Wow, jaded and hot.
261
00:09:37,544 --> 00:09:39,011
[ Rick grunting ]
262
00:09:39,013 --> 00:09:40,479
I know this is bad parenting,
263
00:09:40,481 --> 00:09:42,281
but if you stop fighting,
you both get McDonald's.
264
00:09:42,283 --> 00:09:45,150
How about I just blow my brains
out, starting with hers?
265
00:09:45,152 --> 00:09:46,551
Okay, Wendy's.
We love Wendy's.
266
00:09:46,553 --> 00:09:48,020
I-I think they even
gave us some money.
267
00:09:48,022 --> 00:09:49,354
-Drop it. Don't move!
-Freeze! Get down!
268
00:09:49,356 --> 00:09:51,424
On the ground! On the ground!
Don't move!
269
00:09:51,426 --> 00:09:53,826
Everybody, shut up! You're all
saying different [bleep]
270
00:09:53,828 --> 00:09:55,694
Wait, so there
are two of them?
271
00:09:55,696 --> 00:09:57,963
More importantly,
which one is mine?
272
00:09:57,965 --> 00:09:59,432
Uh, neither, chauvinist.
273
00:09:59,434 --> 00:10:01,566
Whatever.
Take them both.
274
00:10:01,568 --> 00:10:05,037
♪♪
275
00:10:05,039 --> 00:10:07,306
Cool beam.
But let's bargain.
276
00:10:07,308 --> 00:10:08,574
I'm the one you really want.
277
00:10:08,576 --> 00:10:09,775
Excuse me?
278
00:10:09,777 --> 00:10:10,976
Uh, smartest man
in the universe?
279
00:10:10,978 --> 00:10:12,645
Secret to
interdimensional travel?
280
00:10:12,647 --> 00:10:13,846
Ask your bosses.
281
00:10:13,848 --> 00:10:15,314
My bosses are bugs, Rick.
282
00:10:15,316 --> 00:10:17,382
You killed the old ones.
The new ones are half my age.
283
00:10:17,384 --> 00:10:21,454
They know if you're left alone,
you're a non-threat.
284
00:10:21,456 --> 00:10:23,255
Oofa!
We got the payload.
285
00:10:23,257 --> 00:10:24,790
Fire up the NX-5.
286
00:10:24,792 --> 00:10:26,058
Earth's going ta-ta.
287
00:10:26,060 --> 00:10:27,460
You might want to do that thing
288
00:10:27,462 --> 00:10:28,794
where you find a new universe
289
00:10:28,796 --> 00:10:29,929
where you can [bleep]
yourself off.
290
00:10:29,931 --> 00:10:31,263
You can't tell me what to do.
291
00:10:31,265 --> 00:10:32,865
Awesome. He resisted.
We can shoot him.
292
00:10:32,867 --> 00:10:35,468
Wha?
Just go with it, Jerry.
293
00:10:35,470 --> 00:10:37,936
Everybody, drop your guns --
except for Jerry!
294
00:10:37,938 --> 00:10:39,938
[Bleep] classic.
295
00:10:39,940 --> 00:10:44,009
[ Whooshing, gunfire ]
296
00:10:44,011 --> 00:10:45,610
Holy [bleep] Morty.
And Summer.
297
00:10:45,612 --> 00:10:47,480
W-We worked together.
That's -- that's our arc.
298
00:10:47,482 --> 00:10:50,082
Summer: We went from siblings to
invisible to working together.
299
00:10:50,084 --> 00:10:51,884
It's not "Citizen Kane,"
but why compete
300
00:10:51,886 --> 00:10:54,219
with whatever's going on here,
you know?
301
00:10:54,221 --> 00:10:56,622
Unh!
302
00:10:56,624 --> 00:11:00,092
[ Cracks ]
Aah!
303
00:11:00,094 --> 00:11:03,428
You made me go to a wedding.
304
00:11:03,430 --> 00:11:05,564
And you killed my best friend.
I shoulda said that one first.
305
00:11:05,566 --> 00:11:10,836
Congratulations, Earth, on being destroyed by the NX-5,
306
00:11:10,838 --> 00:11:13,639
brought to you by Wrangler.
307
00:11:13,641 --> 00:11:16,909
[ Zapping ]
308
00:11:16,911 --> 00:11:19,378
Ugh, guess the galaxy's
most-wanted mammal
309
00:11:19,380 --> 00:11:21,580
needs her daddy
to come change her diapie.
310
00:11:21,582 --> 00:11:23,248
Come on, kids,
we have to go do
311
00:11:23,250 --> 00:11:26,352
a [bleep] piece of [bleep]
"Star Wars."
312
00:11:29,056 --> 00:11:30,923
Attention, Zeta 99-2.
313
00:11:30,925 --> 00:11:33,125
We know you have a stolen ship.
Stand down.
314
00:11:33,127 --> 00:11:35,828
Oh, am I not a non-threat now?
315
00:11:37,732 --> 00:11:41,434
[ Splatting, grunting ]
316
00:11:43,604 --> 00:11:45,404
Hey, you are not cleared
to land.
317
00:11:45,406 --> 00:11:47,606
We will open fire.
Hold your ground, men.
318
00:11:47,608 --> 00:11:49,141
You'll be heroes.
319
00:11:49,143 --> 00:11:50,743
[ Splat! ]
320
00:11:52,146 --> 00:11:53,879
Summer, try unlocking
that door by scanning
321
00:11:53,881 --> 00:11:55,614
your high-school
friend's dead face.
322
00:11:55,616 --> 00:11:56,749
Uh, I have --
I have to pee.
323
00:11:56,751 --> 00:11:58,483
Pee on the floor.
It's a Death Star.
324
00:11:58,485 --> 00:12:00,886
Okay, but there's rebellion
and then there's --
325
00:12:00,888 --> 00:12:02,355
Here, Dad.
Perfect.
326
00:12:02,357 --> 00:12:05,290
[ Buzzing ]
What am I doing wrong?
327
00:12:05,292 --> 00:12:07,760
Ugh, her eyes are closed.
Morty, open the left one.
328
00:12:07,762 --> 00:12:10,295
I've got the right.
329
00:12:10,297 --> 00:12:12,431
She died the way she lived,
overserialized.
330
00:12:12,433 --> 00:12:13,832
I'm gonna rescue your mom
and her clone
331
00:12:13,834 --> 00:12:15,167
without revealing
which is which.
332
00:12:15,169 --> 00:12:17,036
You two find the NX-5
and shut it down.
333
00:12:17,038 --> 00:12:18,503
I mean, don't die trying.
There's infinite Earths.
334
00:12:18,505 --> 00:12:20,373
If you can save this one,
it's gravy.
335
00:12:20,375 --> 00:12:21,774
Dream team rides again!
336
00:12:21,776 --> 00:12:23,642
Oh, yeah, we're like
Luke and Leia.
337
00:12:23,644 --> 00:12:24,843
Uh, except no kissing part.
338
00:12:24,845 --> 00:12:26,511
What's another famous
brother-sister team?
339
00:12:26,513 --> 00:12:27,446
Uh, Hansel and Gretel?
340
00:12:27,448 --> 00:12:28,914
Yeah, right,
those two were [bleep]
341
00:12:28,916 --> 00:12:30,049
Dad, we need the belt.
342
00:12:30,051 --> 00:12:31,384
I can't go with you guys
watching.
343
00:12:31,386 --> 00:12:33,586
You're invisible.
What if the pee isn't?
344
00:12:33,588 --> 00:12:35,921
You know what?
We don't need invisibility.
345
00:12:35,923 --> 00:12:37,656
Working together is our belt.
346
00:12:37,658 --> 00:12:38,924
That's our arc.
Let's do it.
347
00:12:38,926 --> 00:12:39,992
I'm gonna go ahead and whistle.
348
00:12:39,994 --> 00:12:41,727
That's how good I feel.
349
00:12:41,729 --> 00:12:43,429
[ Whistling ]
350
00:12:46,801 --> 00:12:49,035
Oh, God.
I knew it.
351
00:12:50,872 --> 00:12:53,472
Ugh, this floor isn't level.
352
00:12:53,474 --> 00:12:54,940
♪♪
353
00:12:54,942 --> 00:12:56,475
Are they gonna torture us?
354
00:12:56,477 --> 00:12:58,477
Unless you plan on
telling them what I know.
355
00:12:58,479 --> 00:13:00,679
Last chance to guess
who was the clone.
356
00:13:00,681 --> 00:13:01,814
You're his daughter.
357
00:13:01,816 --> 00:13:03,148
Just something about the eyes,
358
00:13:03,150 --> 00:13:05,884
the shameless abandonment
of your family.
359
00:13:05,886 --> 00:13:07,753
However can I live with myself?
360
00:13:07,755 --> 00:13:10,555
One theory -- I was designed by
your father to live with myself,
361
00:13:10,557 --> 00:13:12,157
which would mean you made
a conscious choice
362
00:13:12,159 --> 00:13:14,760
to swallow your dreams with
cheap wine and dinosaur pasta.
363
00:13:14,762 --> 00:13:16,361
You know that's the kind
Jerry likes,
364
00:13:16,363 --> 00:13:18,431
same way I know the only
Goddamn dream you'll ever follow
365
00:13:18,433 --> 00:13:20,165
is your shitty
father's approval.
366
00:13:20,167 --> 00:13:22,101
You fetch your shitty
father's lemonade.
367
00:13:22,103 --> 00:13:24,169
You cosplay as your
shitty father in his 30s.
368
00:13:24,171 --> 00:13:25,570
Red alert. Red alert.
369
00:13:25,572 --> 00:13:27,773
Rick Sanchez -- [ Choking ]
370
00:13:27,775 --> 00:13:29,642
Rick: More like dead alert.
What else? What else?
371
00:13:29,644 --> 00:13:31,043
I wrote some stuff down in my Notes app.
372
00:13:31,045 --> 00:13:32,912
Let me just find it.
373
00:13:32,914 --> 00:13:35,981
Screw it. Beth, if -- if one of you is still alive,
374
00:13:35,983 --> 00:13:37,582
you're my real daughter.
375
00:13:37,584 --> 00:13:39,118
If you're both alive, don't hurt the other one.
376
00:13:39,120 --> 00:13:40,786
She's just a clone. She's not worth it.
377
00:13:40,788 --> 00:13:42,054
I'm coming, baby.
378
00:13:42,056 --> 00:13:44,257
That piece of [bleep].
That piece of [bleep].
379
00:13:44,259 --> 00:13:46,459
I came back kill him,
you know.
380
00:13:46,461 --> 00:13:47,392
I'd like to help.
381
00:13:47,394 --> 00:13:49,328
Kick me between my eyes.
From here?
382
00:13:49,330 --> 00:13:50,929
Oh, you dropped yoga
so you could buy
383
00:13:50,931 --> 00:13:52,931
Jerry more Flintstones
Vitam--
384
00:13:52,933 --> 00:13:56,669
♪♪
385
00:13:56,671 --> 00:13:59,738
Oh, I do not like the looks
of this giant fight chamber.
386
00:13:59,740 --> 00:14:02,141
[ Gas hissing ]
387
00:14:02,143 --> 00:14:06,279
[ Footsteps thudding ]
388
00:14:06,281 --> 00:14:09,148
Bird Person?
It is now Phoenix Person.
389
00:14:09,150 --> 00:14:10,549
You're working for them?
390
00:14:10,551 --> 00:14:11,951
What did they do to you, BP?
391
00:14:11,953 --> 00:14:14,219
It is now PP.
Where is Tammy?
392
00:14:14,221 --> 00:14:16,955
Oh, don't worry about her.
I killed her.
393
00:14:16,957 --> 00:14:19,224
I loved her.
Really? Huh.
394
00:14:19,226 --> 00:14:20,959
Then can I suggest,
as an alternate name,
395
00:14:20,961 --> 00:14:22,561
Crazy [Bleep]
Whipped Person?
396
00:14:22,563 --> 00:14:23,962
Aah!
397
00:14:23,964 --> 00:14:25,831
[ Blasting ]
Unh!
398
00:14:25,833 --> 00:14:26,899
[ Groans ]
399
00:14:26,901 --> 00:14:29,702
[ Blast, blow land s]
400
00:14:29,704 --> 00:14:34,439
Aah!
401
00:14:34,441 --> 00:14:35,641
[ Ping! ]
402
00:14:35,643 --> 00:14:37,442
[ Coughs ]
403
00:14:37,444 --> 00:14:40,179
It's funny. I always wondered
who would win if we ever fought.
404
00:14:40,181 --> 00:14:42,647
Then you were always
a bad friend.
405
00:14:42,649 --> 00:14:44,383
[ Powering up, blasting ]
406
00:14:45,452 --> 00:14:46,785
Aah!
407
00:14:46,787 --> 00:14:48,120
[ Cocks weapon ]
408
00:14:50,858 --> 00:14:52,124
Morty, we had one grenade.
409
00:14:52,126 --> 00:14:53,592
He had a gun.
Whatever.
410
00:14:53,594 --> 00:14:55,528
Come on.
411
00:14:55,530 --> 00:14:57,196
Did you hear something?
Doesn't matter.
412
00:14:57,198 --> 00:14:58,731
If anyone's around, they're here
to stop the laser,
413
00:14:58,733 --> 00:15:00,799
and they can't do it
without us seeing them.
414
00:15:00,801 --> 00:15:02,467
"Working together is our belt"?
415
00:15:02,469 --> 00:15:04,403
You gave it away!
You said we didn't need it.
416
00:15:04,405 --> 00:15:05,671
I wish you were never born.
417
00:15:05,673 --> 00:15:06,939
You were an accident.
418
00:15:06,941 --> 00:15:08,607
[ People screaming ]
419
00:15:08,609 --> 00:15:10,075
How come some of
the pants are --
420
00:15:10,077 --> 00:15:11,944
The NX-5 can't destroy
Wrangler jeans.
421
00:15:11,946 --> 00:15:15,681
Like, it literally can't destroy
them or it's programmed not to?
422
00:15:15,683 --> 00:15:17,149
Gee, what do you think?
423
00:15:17,151 --> 00:15:19,084
[ Whooshing ]
424
00:15:19,086 --> 00:15:21,988
[ Grunting, firing,
blows landing ]
425
00:15:38,906 --> 00:15:44,710
♪♪
426
00:15:44,712 --> 00:15:50,115
♪♪
427
00:15:50,117 --> 00:15:51,784
You kill a good bug,
for a horse doctor.
428
00:15:51,786 --> 00:15:53,185
Thanks, me.
429
00:15:53,187 --> 00:15:54,587
Maybe we could do, like,
a "Parent Trap" thing
430
00:15:54,589 --> 00:15:55,854
together sometime.
431
00:15:55,856 --> 00:15:57,390
As long as you mean
the Lindsay Lohan version.
432
00:15:57,392 --> 00:15:58,591
Naturally.
433
00:16:00,661 --> 00:16:02,595
What do you think they do
with all those jeans?
434
00:16:02,597 --> 00:16:05,130
Make them into jackets?
It's not about conserving denim.
435
00:16:05,132 --> 00:16:06,531
It's marketing.
Like, uh,
436
00:16:06,533 --> 00:16:08,267
"The NX-5 destroys
the whole planet
437
00:16:08,269 --> 00:16:09,668
except for
the Wrangler jeans."
438
00:16:09,670 --> 00:16:12,471
Because they're so tough.
Tougher than the laser?
439
00:16:12,473 --> 00:16:14,339
Stupid.
You're talking about it.
440
00:16:14,341 --> 00:16:16,075
Mm, you're right.
They -- they got me.
441
00:16:16,077 --> 00:16:17,410
Hey, over here.
Look at me.
442
00:16:17,412 --> 00:16:19,211
Did you just see a pantsless
little boy run by?
443
00:16:19,213 --> 00:16:20,613
I'm not falling
for that again.
444
00:16:20,615 --> 00:16:22,347
I used to be invisible,
but now I'm the opposite.
445
00:16:22,349 --> 00:16:23,682
Get him.
But not in a weird way.
446
00:16:23,684 --> 00:16:25,017
You made it weird.
447
00:16:25,019 --> 00:16:30,689
♪♪
448
00:16:30,691 --> 00:16:33,292
NX-5 corporate sponsor detected.
449
00:16:33,294 --> 00:16:35,027
Cannot penetrate Wranglers.
450
00:16:35,029 --> 00:16:36,295
Built too tough.
451
00:16:36,297 --> 00:16:39,098
Built... too... tough.
452
00:16:40,635 --> 00:16:42,501
I killed them!
I-I did -- I did it offscreen.
453
00:16:42,503 --> 00:16:43,902
God damn it.
Morty, fix your underwear.
454
00:16:43,904 --> 00:16:45,238
I saw your balls for a second.
455
00:16:45,240 --> 00:16:46,439
That's on you.
456
00:16:46,441 --> 00:16:48,173
Why can't I meet
your parents?
457
00:16:48,175 --> 00:16:49,174
Are you
embarrassed of me?
458
00:16:49,176 --> 00:16:50,776
No, of them.
459
00:16:50,778 --> 00:16:51,777
Aww.
460
00:16:51,779 --> 00:16:53,512
[ Explosion, splatting ]
461
00:16:53,514 --> 00:16:55,714
♪♪
462
00:16:55,716 --> 00:16:58,984
[ Groaning, banging ]
463
00:16:58,986 --> 00:17:00,119
[ Electricity crackling ]
464
00:17:00,121 --> 00:17:02,655
Unh -- ahh!
465
00:17:02,657 --> 00:17:05,858
[ Blasting ]
466
00:17:05,860 --> 00:17:08,261
[ Groans, entrails splat ]
467
00:17:08,263 --> 00:17:10,395
Never thought this was
how I'd die.
468
00:17:10,397 --> 00:17:11,596
[ Slurps ]
We're nowhere near Venice,
469
00:17:11,598 --> 00:17:13,332
and you're not a dwarf
in a raincoat.
470
00:17:13,334 --> 00:17:17,202
[ Powering up ]
471
00:17:17,204 --> 00:17:18,604
Step back.
You're not killing him
472
00:17:18,606 --> 00:17:21,006
till we kick his ass,
Bird Person.
473
00:17:21,008 --> 00:17:22,942
My name is Phoenix Person.
474
00:17:22,944 --> 00:17:24,209
No one's calling you that.
Dumb.
475
00:17:24,211 --> 00:17:26,279
It fascinates me that
an entire family
476
00:17:26,281 --> 00:17:29,214
can be this critical
and suck this much.
477
00:17:29,216 --> 00:17:31,616
[ Blasting ]
478
00:17:31,618 --> 00:17:42,027
♪♪
479
00:17:42,029 --> 00:17:44,029
Aah!
480
00:17:44,031 --> 00:17:45,364
Bird Person, stop.
481
00:17:45,366 --> 00:17:47,766
It's me, that Tammy girl.
482
00:17:47,768 --> 00:17:50,169
Tammy, this is unexpected.
483
00:17:50,171 --> 00:17:51,504
I was told you were dead.
484
00:17:51,506 --> 00:17:54,573
That is ab-so-lute-ly not true.
485
00:17:54,575 --> 00:17:57,642
I'm more alive than
I've ever been.
486
00:17:57,644 --> 00:18:00,045
You are behaving
rather strangely.
487
00:18:00,047 --> 00:18:02,315
Me? Strange?
Oh, my.
488
00:18:02,317 --> 00:18:03,916
Well, who's normal, really?
489
00:18:03,918 --> 00:18:06,519
Now, come here, you big
hollow-boned featherhead.
490
00:18:06,521 --> 00:18:08,988
Let me give you
some of this sweet ass.
491
00:18:08,990 --> 00:18:10,356
[ Jerry yelps ]
492
00:18:11,592 --> 00:18:16,195
[ Roaring ]
493
00:18:16,197 --> 00:18:18,331
[ Powers down ]
494
00:18:18,333 --> 00:18:19,999
Saved the day with puppeting.
495
00:18:20,001 --> 00:18:21,334
Only one with a decent arc.
496
00:18:21,336 --> 00:18:22,935
He does have
his moments.
497
00:18:22,937 --> 00:18:24,003
Mom, Dad!
498
00:18:24,005 --> 00:18:26,071
Mom.
Uh, we did it!
499
00:18:26,073 --> 00:18:27,472
Morty became
super visible!
500
00:18:27,474 --> 00:18:29,274
Summer put my jeans in a laser!
501
00:18:29,276 --> 00:18:31,476
Morty, look
at your little balls!
502
00:18:31,478 --> 00:18:34,547
I know!
Bring it in here, guys.
503
00:18:34,549 --> 00:18:36,682
Damn, this thing has
twin turbines?
504
00:18:36,684 --> 00:18:39,284
I'll forgive you for abandoning
us if you let me drive it.
505
00:18:39,286 --> 00:18:41,020
That works for me --
I was just gonna give you
506
00:18:41,022 --> 00:18:42,487
space cigarettes.
I love having two moms.
507
00:18:42,489 --> 00:18:44,223
And I love having two wives.
508
00:18:44,225 --> 00:18:45,490
Never gonna happen, Jerry.
509
00:18:45,492 --> 00:18:47,026
You jerk-offs ready to get
the answers
510
00:18:47,028 --> 00:18:48,627
to your burning questions?
511
00:18:48,629 --> 00:18:50,763
What's this, Dad?
The memory of which Beth is real
512
00:18:50,765 --> 00:18:52,898
and which Beth is a clone,
obviously.
513
00:18:52,900 --> 00:18:55,034
You mind-blew yourself?
You --
514
00:18:55,036 --> 00:18:57,770
You literally don't even know
which of your daughters is real.
515
00:18:57,772 --> 00:18:59,504
Of course you don't.
Why am I surprised?
516
00:18:59,506 --> 00:19:02,241
I'm sure you'd love for us
to need that from you,
517
00:19:02,243 --> 00:19:04,176
but I don't care
what's in that vial.
518
00:19:04,178 --> 00:19:05,378
Yeah, me neither.
519
00:19:05,380 --> 00:19:06,912
You're a piece of [bleep]
either way.
520
00:19:06,914 --> 00:19:08,581
After all this, you don't want
to know the truth?
521
00:19:08,583 --> 00:19:10,515
The truth is we have more
important [bleep] to do
522
00:19:10,517 --> 00:19:13,118
like raise our kids
and stamp out the Federation,
523
00:19:13,120 --> 00:19:16,455
neither of which seem like they
want anything to do with you.
524
00:19:16,457 --> 00:19:19,124
[ Both laughing ]
525
00:19:19,126 --> 00:19:21,260
Morty? Sum-Sum? You gotta at
least wanna know
526
00:19:21,262 --> 00:19:22,395
who your real mom is.
527
00:19:22,397 --> 00:19:23,396
Not really, Rick.
528
00:19:23,398 --> 00:19:24,597
We have two badass moms now.
529
00:19:24,599 --> 00:19:26,198
It's --
That's kind of a win/win.
530
00:19:26,200 --> 00:19:27,733
Yeah, Grandpa Rick, don't drag
us into your bull[bleep]
531
00:19:27,735 --> 00:19:29,669
just because
you're losing control.
532
00:19:34,141 --> 00:19:36,341
I know what I want to do.
533
00:19:36,343 --> 00:19:37,810
I want you to decide.
What?
534
00:19:37,812 --> 00:19:40,345
For once in my life,
I want you to decide, Dad.
535
00:19:40,347 --> 00:19:43,015
Do you want me to stay here
and be part of your life,
536
00:19:43,017 --> 00:19:44,950
or do you want me to leave?
537
00:19:44,952 --> 00:19:50,155
♪♪
538
00:19:50,157 --> 00:19:55,360
♪♪
539
00:19:55,362 --> 00:19:57,763
♪ I know you tried ♪
540
00:19:57,765 --> 00:20:01,033
♪ I know you tried your best ♪
541
00:20:01,035 --> 00:20:04,903
♪♪
542
00:20:04,905 --> 00:20:06,105
[ Sighs ]
543
00:20:06,107 --> 00:20:08,907
♪ And now it's time to put this
all to rest ♪
544
00:20:08,909 --> 00:20:11,844
Hup! Ho! Big money, big money.
545
00:20:11,846 --> 00:20:14,113
Eyes on the lady. Switcheroo.
546
00:20:14,115 --> 00:20:16,248
Which one's which?
547
00:20:16,250 --> 00:20:18,383
[ Clicks off projector ]
548
00:20:18,385 --> 00:20:21,654
Holy shit.
I'm a terrible father.
549
00:20:21,656 --> 00:20:25,190
♪ Oh, a distant... ♪
550
00:20:25,192 --> 00:20:28,727
At least I'm a pretty
good friend.
551
00:20:28,729 --> 00:20:32,397
Looks like it's just you
and me, buddy.
552
00:20:32,399 --> 00:20:34,934
[ Powers up, screams ]
553
00:20:34,936 --> 00:20:37,202
Okay, alright, we'll give you
a little more time.
554
00:20:37,204 --> 00:20:41,206
♪ ...to drag me down ♪
555
00:20:41,208 --> 00:20:43,476
♪ Down ♪
556
00:20:43,478 --> 00:20:50,349
♪ If you go then
I'm going with you now ♪
557
00:20:50,351 --> 00:20:53,152
♪♪
558
00:20:53,154 --> 00:20:57,823
♪ Don't look back,
nothing left to see ♪
559
00:20:57,825 --> 00:21:01,294
♪ Just leave the shadows
in the past ♪
560
00:21:01,296 --> 00:21:03,962
♪ If I let it go ♪
561
00:21:03,964 --> 00:21:07,633
♪ Can I shake
this feeling? ♪
562
00:21:08,369 --> 00:21:12,305
♪♪
563
00:21:12,307 --> 00:21:15,107
♪ Just like that ♪
564
00:21:15,109 --> 00:21:20,645
♪ Tomorrow's one day
that I'm never getting back ♪
565
00:21:20,647 --> 00:21:23,582
♪ I can feel you though ♪
566
00:21:23,584 --> 00:21:28,354
♪ Wake me from this dreaming ♪
567
00:21:29,123 --> 00:21:31,324
Ah, goodbye, old friend.
568
00:21:31,326 --> 00:21:34,927
We've had our fun,
but I'm ready to be seen again.
569
00:21:38,333 --> 00:21:40,399
-What the [bleep]?!
-Oh, my God! Where did I go?
570
00:21:40,401 --> 00:21:42,401
Oh, shitskis.
571
00:21:42,403 --> 00:21:43,736
Aah!
572
00:21:43,738 --> 00:21:44,737
Slow down!
573
00:21:44,739 --> 00:21:46,271
There's an invisible
garbage truck
574
00:21:46,273 --> 00:21:48,608
in the road!
Yeah, right.
575
00:21:51,679 --> 00:21:53,478
I'm alive.
I survi--
576
00:21:53,480 --> 00:21:55,414
[ Explosion ]
577
00:21:55,416 --> 00:21:56,949
[ Sanitation workers screaming ]
578
00:21:56,951 --> 00:21:59,952
I mean, when in Rome.
579
00:21:59,954 --> 00:22:03,222
♪ Invisible Garbage Truck
Jerry ♪
580
00:22:03,224 --> 00:22:05,090
♪ It's a new franchise ♪
581
00:22:05,092 --> 00:22:08,027
[ Motor humming ]
582
00:22:08,029 --> 00:22:11,364
Bitch, your job is to have
intercourse with strangers
583
00:22:11,366 --> 00:22:12,765
and give me the money.
584
00:22:12,767 --> 00:22:14,499
Sorry I called you a bitch,
it's a vocational term.
585
00:22:14,501 --> 00:22:16,369
It's not how I feel
about you personally.
586
00:22:16,371 --> 00:22:17,370
[ Whirring ]
What the -- what -- what -- aah!
587
00:22:17,372 --> 00:22:19,772
Aah!
588
00:22:19,774 --> 00:22:21,374
Somebody call for a pickup?
589
00:22:21,376 --> 00:22:23,576
Let's go take out the trash.
590
00:22:23,578 --> 00:22:26,779
♪ Invisible
Garbage Truck Jerry ♪
591
00:22:26,781 --> 00:22:29,314
♪ It's a new franchise ♪
592
00:22:29,316 --> 00:22:31,817
♪ Until he runs out of gas ♪
593
00:22:37,524 --> 00:22:40,760
[ Sighs ]
Well, we had a good run.
594
00:22:41,528 --> 00:22:43,328
[ Indistinct shouting ]
595
00:22:43,330 --> 00:22:44,730
Did you get any of that?
596
00:22:44,732 --> 00:22:45,798
[ Whooshing ]
597
00:22:45,800 --> 00:22:48,734
[ Williams Street
theme tone playing ]
45601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.