All language subtitles for defending.jacob.s01e08.720p.web.h264-fiasco
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,569 --> 00:01:46,579
[PHONE VIBRATING]
2
00:01:56,307 --> 00:01:57,783
Yeah. Hey, Joanna.
3
00:01:58,751 --> 00:02:00,091
No, it's okay.
4
00:02:02,379 --> 00:02:03,589
What's going on?
5
00:02:04,697 --> 00:02:06,177
[SIGHS]
6
00:02:10,054 --> 00:02:11,094
What?
7
00:02:13,687 --> 00:02:14,807
When?
8
00:02:15,787 --> 00:02:17,521
[DOOR OPENS]
9
00:02:18,707 --> 00:02:19,812
Laurie.
10
00:02:21,307 --> 00:02:22,688
Honey.
11
00:02:22,707 --> 00:02:23,855
What?
12
00:02:25,903 --> 00:02:26,903
It's over.
13
00:02:30,487 --> 00:02:32,237
- What?
- He confessed.
14
00:02:34,119 --> 00:02:35,119
Patz.
15
00:02:37,623 --> 00:02:40,583
- I... I don't...
- Joanna just called.
16
00:02:40,668 --> 00:02:43,088
Leonard Patz hung himself last night.
17
00:02:43,712 --> 00:02:46,082
He left a note for the Rifkins.
It's a full confession.
18
00:02:46,807 --> 00:02:48,667
The cops just confirmed his handwriting.
19
00:02:51,047 --> 00:02:52,217
Are you sure?
20
00:02:53,514 --> 00:02:54,554
Yeah.
21
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
[SOBS]
22
00:02:57,560 --> 00:03:00,320
I know it doesn't feel real, but it is.
23
00:03:01,814 --> 00:03:04,434
Joanna's moving for a dismissal
first thing this morning.
24
00:03:04,477 --> 00:03:05,735
Oh, my God.
25
00:03:06,819 --> 00:03:10,740
I was so... I thought... Don't.
27
00:03:11,365 --> 00:03:12,695
Doesn't matter now.
28
00:03:13,826 --> 00:03:14,826
It's over.
29
00:03:16,078 --> 00:03:17,078
Oh.
30
00:03:30,027 --> 00:03:31,134
Jacob.
31
00:03:31,218 --> 00:03:32,508
Wake up, buddy.
32
00:03:34,007 --> 00:03:35,384
We got something to tell you.
33
00:03:36,567 --> 00:03:38,637
[BAILIFF] Court, all rise.
34
00:03:38,726 --> 00:03:40,686
Hear ye, hear ye, hear ye.
35
00:03:40,769 --> 00:03:43,149
The Honorable Judge French presiding.
36
00:03:43,230 --> 00:03:45,610
This court's now open. Please be seated.
37
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
[GAVEL RAPS]
38
00:03:47,407 --> 00:03:48,422
[JUDGE FRENCH] Ladies
and gentlemen of the jury,
39
00:03:48,423 --> 00:03:50,152
at 8:00 a.m. this morning,
40
00:03:50,154 --> 00:03:53,984
the Commonwealth filed a nolle
prosequi announcing its decision
41
00:03:54,007 --> 00:03:56,954
to drop the charges against
the defendant, Jacob Barber.
42
00:03:57,036 --> 00:03:58,706
[MURMURING]
43
00:03:58,787 --> 00:04:00,917
This is a response to recent
developments in the case
44
00:04:00,998 --> 00:04:02,918
you, no doubt, will be
learning of shortly.
45
00:04:03,375 --> 00:04:04,835
The defendant will please rise.
46
00:04:08,407 --> 00:04:10,925
Young man, I'm sure you're
anxious to get out of here.
47
00:04:11,008 --> 00:04:12,638
So let me be the first to say to you
48
00:04:12,718 --> 00:04:17,478
the words you and your family
are, no doubt, longing to hear.
49
00:04:18,057 --> 00:04:21,147
Jacob Barber, you are now a free man.
50
00:04:28,787 --> 00:04:34,159
[WOMAN] Jacob Owen Barber,
in the matter of indictment 08-44-07,
51
00:04:34,240 --> 00:04:37,227
it is ordered by the court that you
be discharged of this indictment
52
00:04:37,247 --> 00:04:38,787
and go without day.
53
00:04:38,807 --> 00:04:42,169
Bail posted shall be returned
to the surety. Case dismissed.
54
00:04:51,674 --> 00:04:53,464
We're gonna conduct an internal review
55
00:04:53,551 --> 00:04:56,011
and issue a more detailed
statement at that time.
56
00:04:56,087 --> 00:04:58,667
Right now, I only want to
express my heartfelt regret
57
00:04:58,677 --> 00:05:00,147
at what both the Rifkin family
58
00:05:00,167 --> 00:05:01,996
and the Barber family have had to endure
59
00:05:02,017 --> 00:05:05,187
and my hope that they both find
some solace in a just outcome.
60
00:05:05,271 --> 00:05:06,542
Thank you. No questions.
61
00:05:06,564 --> 00:05:08,734
[ALL SHOUTING]
62
00:05:11,927 --> 00:05:15,117
Obviously, we are thrilled
with this outcome.
63
00:05:15,197 --> 00:05:17,927
But as you can imagine, this
family has been through a lot.
64
00:05:17,950 --> 00:05:20,750
So we're gonna ask that
you respect their privacy
65
00:05:20,787 --> 00:05:23,998
and allow them to process this
ordeal. Thank you very much.
66
00:05:24,007 --> 00:05:25,353
Jacob, how do you feel?
67
00:05:26,387 --> 00:05:28,090
Uh, great.
68
00:05:28,167 --> 00:05:29,845
[MAN] Mr. Barber,
will you be taking civil action
69
00:05:29,847 --> 00:05:31,048
against the department?
70
00:05:34,717 --> 00:05:37,467
[WOMAN] Mrs. Barber,
Mrs. Barber, this way!
71
00:05:49,647 --> 00:05:53,197
- Joanna, I don't even have the words.
- Oh, please.
72
00:05:53,217 --> 00:05:54,246
Andy's right.
73
00:05:54,247 --> 00:05:56,447
We couldn't have gotten through
any of this without you.
74
00:05:57,077 --> 00:06:00,207
The best I could've done
was a verdict of not guilty.
75
00:06:00,227 --> 00:06:02,409
This is a thousand times better.
76
00:06:02,494 --> 00:06:04,767
This is proof of innocence.
77
00:06:05,998 --> 00:06:08,548
- Congratulations, young man.
- Thank you, Joanna.
78
00:06:08,626 --> 00:06:10,125
I know that this has been rough for you.
79
00:06:10,127 --> 00:06:12,087
But I think that someday
you're gonna realize
80
00:06:12,171 --> 00:06:15,721
that you have experienced something
that very few people ever have.
81
00:06:17,843 --> 00:06:19,003
Dad?
82
00:06:19,512 --> 00:06:21,552
- I know it was you.
- Hey, hey, hey, hey, hey!
83
00:06:21,587 --> 00:06:23,491
- I know it was you! I know it!
- Whoa! Whoa!
84
00:06:23,492 --> 00:06:24,649
- I know it!
- Whoa!
85
00:06:25,247 --> 00:06:26,847
- Let me go!
- Are you okay?
86
00:06:27,206 --> 00:06:28,326
[SOBBING]
87
00:06:28,327 --> 00:06:29,947
What do you want me to do with this guy?
88
00:06:30,767 --> 00:06:32,064
Want me to hold him
for the cops or what?
89
00:06:32,066 --> 00:06:33,276
[DAN] No!
90
00:06:33,359 --> 00:06:35,029
[SOBBING]
91
00:06:35,110 --> 00:06:36,110
No.
92
00:06:37,530 --> 00:06:38,530
Let him go.
93
00:06:39,397 --> 00:06:41,344
[SOBBING]
94
00:06:41,345 --> 00:06:42,638
Please.
95
00:06:44,411 --> 00:06:45,683
Come on. Get outta here.
96
00:06:48,457 --> 00:06:49,627
He didn't do it, Dan.
97
00:06:50,209 --> 00:06:53,129
[PANTING]
98
00:06:56,674 --> 00:06:57,736
You okay, kid?
99
00:06:58,277 --> 00:06:59,554
Who the hell are you?
100
00:06:59,635 --> 00:07:02,635
I'm an old friend of your pop's.
He asked me to look out for you.
101
00:07:04,427 --> 00:07:05,935
Congratulations, by the way.
102
00:07:06,433 --> 00:07:08,223
I guess it was your lucky day, huh, kid?
103
00:07:09,037 --> 00:07:10,264
[JOANNA] Get in the car.
104
00:07:14,483 --> 00:07:15,773
I'll call you later.
105
00:07:19,417 --> 00:07:20,732
Thank you.
106
00:07:21,147 --> 00:07:22,540
Anything for old Billy.
107
00:07:26,120 --> 00:07:28,380
Make sure you give your
old man my best, okay?
108
00:07:34,044 --> 00:07:37,044
[CHATTERING]
109
00:07:58,861 --> 00:08:01,871
[SHOUTING]
110
00:08:01,947 --> 00:08:03,907
[MAN] You're a free man. Attaboy!
111
00:08:03,991 --> 00:08:06,211
Give us a smile, Jacob. A smile.
112
00:08:12,499 --> 00:08:15,169
[REPORTER] We're seeing our
first images of the Barber family
113
00:08:15,252 --> 00:08:17,922
as they return to their home
in Newton, Massachusetts
114
00:08:18,005 --> 00:08:20,925
after a remarkable turn of
events in the courtroom.
115
00:08:21,926 --> 00:08:24,596
A trial that has captivated
so many people.
116
00:08:25,387 --> 00:08:27,647
As you can see, there are
smiles on their faces,
117
00:08:27,667 --> 00:08:28,997
and who could blame them?
118
00:08:29,141 --> 00:08:31,861
The Barber family can finally
spend some time together
119
00:08:31,936 --> 00:08:34,896
as they celebrate today's
courtroom decision.
120
00:08:38,227 --> 00:08:40,199
[NEAL] I remember that day so clearly.
121
00:08:41,867 --> 00:08:44,737
It all felt so unreal.
122
00:08:46,707 --> 00:08:47,907
It was real.
123
00:08:49,370 --> 00:08:50,500
Of course.
124
00:08:52,417 --> 00:08:54,631
So then? What?
125
00:08:56,126 --> 00:08:58,166
Life just went back to normal?
126
00:08:58,254 --> 00:08:59,754
- [NO AUDIBLE DIALOGUE]
- [ANDY] No.
127
00:09:00,557 --> 00:09:02,964
There was no normal to go back to.
128
00:09:04,301 --> 00:09:06,971
It was just before...
129
00:09:10,357 --> 00:09:11,684
and after.
130
00:09:30,160 --> 00:09:32,830
Hey, honey. I'm gonna make
some coffee. You want some?
131
00:09:34,607 --> 00:09:35,707
Hey.
132
00:09:36,577 --> 00:09:37,667
What's going on?
133
00:09:40,907 --> 00:09:42,425
That day in court,
134
00:09:43,299 --> 00:09:45,759
when Derek read the
story, I was so sure.
135
00:09:48,577 --> 00:09:51,267
In some crazy way,
I was almost relieved.
136
00:09:53,017 --> 00:09:55,517
[SNIFFLES] I thought,
"At least now I know."
137
00:09:58,230 --> 00:10:00,650
What kind of mother would
think that about her child?
138
00:10:01,817 --> 00:10:05,157
You were under a ton of
stress. We both were.
139
00:10:05,177 --> 00:10:06,327
[SNIFFLES]
140
00:10:08,365 --> 00:10:11,455
That story shook me up
too. More than I let on.
141
00:10:15,007 --> 00:10:16,540
You just gotta let it go.
142
00:10:18,447 --> 00:10:19,582
I'm trying.
143
00:10:27,587 --> 00:10:28,987
[ANDY] One thing we knew for sure
144
00:10:29,007 --> 00:10:31,283
was that there was nothing
left for us here.
145
00:10:32,139 --> 00:10:35,269
We knew we wanted to start over.
We just had to figure out where.
146
00:10:36,327 --> 00:10:38,725
Laurie got a job offer in Colorado.
147
00:10:39,907 --> 00:10:43,937
She was intrigued. She just
wanted to take it slow.
148
00:10:44,507 --> 00:10:47,370
We figured this story would
follow us everywhere so...
149
00:10:48,407 --> 00:10:50,654
why not get our feet wet here...
150
00:10:52,017 --> 00:10:54,207
where we were wanted least of all.
151
00:10:54,286 --> 00:10:56,076
[CHATTERING]
152
00:10:56,163 --> 00:10:57,883
- Thank you.
- [WOMAN] Okay, be right there.
153
00:11:00,147 --> 00:11:02,327
So I got a call from
Claudia Hoffman today
154
00:11:02,347 --> 00:11:04,122
confirming our reservation.
155
00:11:04,127 --> 00:11:05,213
For what?
156
00:11:06,549 --> 00:11:09,639
Oh. God, I completely forgot.
157
00:11:09,967 --> 00:11:11,667
- What?
- Mexico.
158
00:11:12,557 --> 00:11:14,843
Wow. Felt like forever ago.
159
00:11:14,887 --> 00:11:17,142
Should've heard how nervous
she sounded on the phone.
160
00:11:17,507 --> 00:11:18,560
Yeah, I bet.
161
00:11:18,637 --> 00:11:20,747
Well, it's Christmas week,
so if we wanna cancel,
162
00:11:20,767 --> 00:11:22,167
we need to do it now.
163
00:11:25,818 --> 00:11:26,908
I say we go.
164
00:11:28,667 --> 00:11:31,487
- [SINGS "FELIZ NAVIDAD"]
- [CHUCKLES]
165
00:11:31,507 --> 00:11:32,657
Please do not.
166
00:11:33,200 --> 00:11:35,280
- [BOTH SING "FELIZ NAVIDAD"]
- Don't do that. Uh-uh.
167
00:11:35,327 --> 00:11:36,327
[LAUGHS]
168
00:11:42,777 --> 00:11:44,920
Hey. Finish your dinner.
169
00:11:49,717 --> 00:11:51,342
[LYNN] So, how are you?
170
00:11:52,344 --> 00:11:53,344
Curious.
171
00:11:55,181 --> 00:11:58,351
You knew we had to have this
conversation sooner or later.
172
00:11:58,387 --> 00:12:01,434
I mean, I suppose we could've
done it on the phone, but...
173
00:12:01,520 --> 00:12:02,820
No, no, it's...
174
00:12:03,772 --> 00:12:04,932
I don't mind.
175
00:12:06,108 --> 00:12:07,198
It's good to see you.
176
00:12:08,107 --> 00:12:09,695
You too, Andy.
177
00:12:10,154 --> 00:12:13,007
Look, I know we can't undo
what we put you through.
178
00:12:13,027 --> 00:12:15,287
I just hope you understand
the position I was in.
179
00:12:16,307 --> 00:12:17,580
You were doing your job.
180
00:12:18,707 --> 00:12:21,171
Anyway, I just want you to know
181
00:12:21,247 --> 00:12:22,527
how much I appreciate
182
00:12:22,547 --> 00:12:24,787
the way you've handled
yourself through all of this.
183
00:12:24,807 --> 00:12:27,212
- I didn't do anything.
- Exactly.
184
00:12:27,296 --> 00:12:30,136
But you could've made life very
hard for me and you didn't.
185
00:12:30,167 --> 00:12:32,136
So, thank you.
186
00:12:34,553 --> 00:12:35,843
[SIGHS]
187
00:12:35,930 --> 00:12:37,980
The last of your stuff.
188
00:12:38,766 --> 00:12:40,976
I kept meaning to send it to you,
189
00:12:41,060 --> 00:12:45,480
but, uh, I guess I was just trying
to postpone the inevitable.
190
00:12:47,483 --> 00:12:48,853
You know, you could just stay.
191
00:12:48,943 --> 00:12:50,193
[SCOFFS]
192
00:12:50,277 --> 00:12:53,487
Is that something you would
ever consider? Coming back?
193
00:12:54,357 --> 00:12:55,580
No. Not really.
194
00:12:55,657 --> 00:12:57,478
If I said Neal Logiudice is thinking
195
00:12:57,479 --> 00:12:58,825
about transitioning to
the private sector.
196
00:12:58,827 --> 00:13:00,167
It's not about that.
197
00:13:04,017 --> 00:13:05,664
I just can't do it anymore.
198
00:13:08,254 --> 00:13:10,124
Not after being on the other side.
199
00:13:11,048 --> 00:13:12,258
You sure?
200
00:13:13,777 --> 00:13:15,968
Yeah. Very.
201
00:13:17,096 --> 00:13:18,766
All right. Fair enough.
202
00:13:18,848 --> 00:13:20,018
I had to ask.
203
00:13:22,017 --> 00:13:24,766
For what it's worth, I think you
should try and hang on to Neal.
204
00:13:26,207 --> 00:13:27,557
Good lawyer.
205
00:13:27,647 --> 00:13:28,887
Picked up a few bad habits,
206
00:13:28,907 --> 00:13:30,898
but maybe this was a
wake-up call for him.
207
00:13:31,897 --> 00:13:33,586
Right. Well, either way,
208
00:13:33,587 --> 00:13:35,276
I'm gonna keep you on the payroll
209
00:13:35,277 --> 00:13:36,987
until you figure out your next move,
210
00:13:37,007 --> 00:13:39,744
so you should take
however long you need.
211
00:13:41,245 --> 00:13:42,325
I intend to.
212
00:13:43,117 --> 00:13:44,380
All right.
213
00:13:44,832 --> 00:13:47,832
- Well, you'll give Laurie my best?
- Of course.
214
00:13:48,477 --> 00:13:49,514
Oh, I almost forgot.
215
00:13:49,515 --> 00:13:52,017
The cops finally wrapped
up the Patz investigation.
216
00:13:52,840 --> 00:13:54,300
I thought they already had.
217
00:13:54,377 --> 00:13:55,805
I don't know. I guess
there were a few things
218
00:13:55,807 --> 00:13:57,687
that didn't totally add up.
Some minor details.
219
00:13:57,707 --> 00:13:58,886
You know how these things are.
220
00:13:58,888 --> 00:14:01,478
But it's closed now.
I thought you'd wanna know.
221
00:14:02,447 --> 00:14:04,268
Yeah. Thank you.
222
00:14:07,938 --> 00:14:09,108
[ALARM BEEPS]
223
00:14:26,117 --> 00:14:28,270
You don't wanna be a tough
guy tonight, believe me.
224
00:14:41,017 --> 00:14:42,598
- Hey.
- Hey.
225
00:14:42,681 --> 00:14:43,941
How'd it go with Lynn?
226
00:14:44,767 --> 00:14:47,187
It's fine. She sends her best.
227
00:14:47,269 --> 00:14:48,939
[SCOFFS] Yeah, right.
228
00:14:50,017 --> 00:14:51,239
Do you like this one?
229
00:14:51,707 --> 00:14:53,447
Yeah. Yeah, it's nice.
230
00:14:53,943 --> 00:14:55,463
They have it at the mall in Worcester.
231
00:14:56,904 --> 00:14:58,234
It's a drive.
232
00:14:58,317 --> 00:15:00,405
But I was thinking I could
take Jake with me tomorrow,
233
00:15:00,407 --> 00:15:01,667
make a day of it.
234
00:15:01,887 --> 00:15:03,621
He's outgrown all his swim stuff.
235
00:15:04,411 --> 00:15:07,171
Wanna join? You could
use a new suit too.
236
00:15:10,227 --> 00:15:13,876
No, I actually have that Skype
with the firm in Boulder.
237
00:15:14,357 --> 00:15:16,215
Really? That's great.
238
00:15:18,207 --> 00:15:20,310
Yeah. Yeah, we'll see.
239
00:15:20,386 --> 00:15:21,676
Ooh.
240
00:15:21,762 --> 00:15:24,632
What about this one?
Not in pink. Just the style.
241
00:15:25,117 --> 00:15:27,057
Oh, yeah. Yeah.
242
00:15:27,142 --> 00:15:28,222
It's nice.
243
00:15:32,022 --> 00:15:34,392
[TALKING, INDISTINCT]
244
00:15:41,490 --> 00:15:43,080
[SECURITY DOOR BUZZES]
245
00:15:43,158 --> 00:15:44,708
Yeah. That's what I'm talking about.
246
00:15:45,286 --> 00:15:49,286
[TALKING CONTINUES, INDISTINCT]
247
00:15:50,374 --> 00:15:51,374
Come on.
248
00:16:01,007 --> 00:16:02,135
Did you do it?
249
00:16:05,764 --> 00:16:06,884
Do what?
250
00:16:06,974 --> 00:16:09,054
Father O'Leary, your buddy.
251
00:16:10,007 --> 00:16:12,017
O'Leary? Never heard of him.
252
00:16:12,104 --> 00:16:13,208
Bullshit.
253
00:16:13,731 --> 00:16:15,241
He did a bid in here with you.
254
00:16:18,017 --> 00:16:19,864
A lot of guys come through here.
255
00:16:28,662 --> 00:16:29,662
Just tell me.
256
00:16:33,007 --> 00:16:36,231
I just told you. I don't know
what you're talking about...
257
00:16:36,253 --> 00:16:37,836
[POUNDS COUNTER]
Don't fucking lie to me!
258
00:16:37,837 --> 00:16:39,457
[MAN] Hey, man, I'm trying to talk here.
259
00:16:39,467 --> 00:16:40,747
[MAN 2] Wanna keep it down, man?
260
00:16:47,447 --> 00:16:51,358
I read the police report from the
crime scene at Patz's apartment.
261
00:16:53,447 --> 00:16:54,972
Yeah, the kiddie-raper?
262
00:16:56,524 --> 00:16:57,564
What about him?
263
00:17:03,531 --> 00:17:04,661
Jesus Christ.
264
00:17:10,027 --> 00:17:12,282
You did it. Didn't you?
265
00:17:16,257 --> 00:17:18,760
I still don't know what
you're talking about.
266
00:17:30,007 --> 00:17:31,767
The neighbors said they
saw a car hanging out
267
00:17:31,787 --> 00:17:33,246
around the complex that night.
268
00:17:35,257 --> 00:17:36,647
An old Lincoln.
269
00:17:37,307 --> 00:17:38,778
No plates.
270
00:17:40,407 --> 00:17:41,487
She thought it was black,
271
00:17:41,507 --> 00:17:43,673
but it was too dark
outside to know for sure.
272
00:17:48,826 --> 00:17:50,472
Is that supposed to
mean something to me?
273
00:17:50,494 --> 00:17:52,914
You know exactly what it means.
274
00:17:53,247 --> 00:17:54,540
I don't know shit.
275
00:17:55,147 --> 00:17:58,301
Except some piece of human
fucking garbage got his.
276
00:18:07,052 --> 00:18:08,422
[HAMMER COCKS]
277
00:18:09,007 --> 00:18:11,075
[BILLY] I don't know what
you're so broken up about.
278
00:18:11,076 --> 00:18:13,245
One less animal in the world.
279
00:18:16,907 --> 00:18:18,217
We didn't need you.
280
00:18:18,927 --> 00:18:20,227
You sure about that?
281
00:18:21,447 --> 00:18:22,907
Kid practically confessed.
282
00:18:22,985 --> 00:18:24,047
He was innocent.
283
00:18:24,069 --> 00:18:25,239
I don't give a shit.
284
00:18:26,777 --> 00:18:28,616
I don't care if he did it or not.
285
00:18:30,451 --> 00:18:32,461
You want your kid to
spend the rest of his life
286
00:18:32,536 --> 00:18:34,076
in some fucking place like this?
287
00:18:35,789 --> 00:18:37,629
[GAGGING]
288
00:18:37,667 --> 00:18:38,895
This fucking grave?
289
00:18:38,918 --> 00:18:41,628
[GASPING]
290
00:18:42,687 --> 00:18:45,716
Now, I'm not saying I even know
what you're talking about here,
291
00:18:45,799 --> 00:18:50,349
but it sounds like whatever happened...
292
00:18:52,515 --> 00:18:53,935
was for the best.
293
00:18:55,100 --> 00:18:56,900
And if you can't see that...
294
00:18:58,307 --> 00:19:00,767
maybe you're not as smart
as I thought you were.
295
00:19:03,247 --> 00:19:06,908
I can't... I can't let you...
Careful, boy.
297
00:19:19,727 --> 00:19:20,913
[SIGHS]
298
00:19:23,212 --> 00:19:25,332
You wanna throw him back to the wolves?
299
00:19:27,227 --> 00:19:30,261
Tell the cops this crazy fucking story.
300
00:19:32,257 --> 00:19:33,679
Maybe they believe you.
301
00:19:36,350 --> 00:19:37,350
And then what?
302
00:19:45,007 --> 00:19:46,697
You can be a good man.
303
00:19:50,447 --> 00:19:52,337
Or you can be a good father.
304
00:19:55,661 --> 00:19:57,211
Me, I'm neither.
305
00:19:57,777 --> 00:19:58,920
I know that.
306
00:20:03,107 --> 00:20:04,720
But you get to choose.
307
00:20:22,938 --> 00:20:24,528
It's been good seeing you, son.
308
00:20:28,707 --> 00:20:30,523
Gettin' to know you a little.
309
00:20:33,947 --> 00:20:36,037
I know this is probably
it for you and me.
310
00:20:37,147 --> 00:20:38,284
But, uh...
311
00:20:40,557 --> 00:20:41,916
tell the boy...
312
00:20:45,907 --> 00:20:47,923
if he ever wants to meet his grandpa...
313
00:20:50,357 --> 00:20:51,888
he knows where to find me.
314
00:21:52,227 --> 00:21:54,048
- [DOOR OPENS]
- [CHUCKLES] Oh, my God.
315
00:21:54,049 --> 00:21:55,695
- That is so gross.
- Hey, Dad.
316
00:21:56,447 --> 00:21:58,614
Hey. How was your Skype?
317
00:21:59,201 --> 00:22:00,541
They had to reschedule.
318
00:22:00,587 --> 00:22:03,249
Oh, that's annoying.
You could've come with us.
319
00:22:03,777 --> 00:22:05,834
Hey, tell your dad that
one you just told me.
320
00:22:05,916 --> 00:22:06,916
Oh, um...
321
00:22:07,668 --> 00:22:10,168
Why was the cannibal
disappointed by the restaurant?
322
00:22:10,207 --> 00:22:11,254
Why?
323
00:22:11,277 --> 00:22:12,628
It's called Five Guys.
324
00:22:12,715 --> 00:22:13,925
[CHUCKLES]
325
00:22:13,957 --> 00:22:15,008
You eaten?
326
00:22:15,277 --> 00:22:16,304
No, not yet.
327
00:22:16,385 --> 00:22:19,885
[DOOR OPENS, CLOSES]
328
00:22:28,898 --> 00:22:30,028
[LAURIE] Did you try it on?
329
00:22:32,807 --> 00:22:34,105
The swimsuit I bought you.
330
00:22:35,257 --> 00:22:36,486
Yeah.
331
00:22:38,307 --> 00:22:39,449
And?
332
00:22:39,707 --> 00:22:40,825
I like it.
333
00:22:41,077 --> 00:22:43,452
You told me you like it. Does it fit?
334
00:22:43,707 --> 00:22:46,533
Yeah, yeah, yeah.
It fits great. Thank you.
335
00:22:49,887 --> 00:22:52,327
Jake thought it'd be funny
if I bought you a Speedo.
336
00:22:59,727 --> 00:23:00,837
You okay?
337
00:23:02,147 --> 00:23:03,797
Yeah. Why?
338
00:23:04,447 --> 00:23:08,507
I don't know. You seemed kind of
out of it tonight, even at dinner.
339
00:23:09,117 --> 00:23:10,861
Well, I'm fine. Just...
340
00:23:15,557 --> 00:23:17,238
Just got a lot on my mind.
341
00:23:17,613 --> 00:23:18,613
Like what?
342
00:23:19,447 --> 00:23:22,137
The move and career.
343
00:23:24,447 --> 00:23:25,790
And what about it?
344
00:23:32,577 --> 00:23:34,207
I don't know. Just part of me feels
345
00:23:34,227 --> 00:23:36,888
like we should get out now, you know?
346
00:23:36,966 --> 00:23:39,346
It doesn't have to be Colorado.
We can go anywhere.
347
00:23:39,707 --> 00:23:41,382
I thought you like Colorado.
348
00:23:41,470 --> 00:23:43,345
- No, I do. I like Colorado.
- We don't have to go there.
349
00:23:43,347 --> 00:23:44,687
It's not that. I just...
350
00:23:45,975 --> 00:23:47,145
I think I'm ready.
351
00:23:52,577 --> 00:23:55,950
All the waiting around is just
getting to me. That's all.
352
00:23:57,778 --> 00:23:58,778
Okay.
353
00:24:03,492 --> 00:24:04,952
I think I'm ready too.
354
00:24:06,657 --> 00:24:10,501
When we get back, we can put the
house on the market, make a plan.
355
00:24:11,007 --> 00:24:12,208
Yeah?
356
00:24:12,557 --> 00:24:13,793
Yeah.
357
00:24:18,090 --> 00:24:19,930
I wish you'd said something sooner.
358
00:24:21,218 --> 00:24:23,598
Well, I didn't want to rush you.
359
00:24:23,679 --> 00:24:25,639
Doesn't mean we couldn't talk about it.
360
00:24:26,147 --> 00:24:29,305
We agreed. This is how
it's gonna be now.
361
00:24:30,102 --> 00:24:31,312
No more secrets.
362
00:24:42,114 --> 00:24:44,114
["FELIZ NAVIDAD" PLAYS]
363
00:24:55,961 --> 00:24:57,931
[MUSIC CONTINUES]
364
00:25:10,976 --> 00:25:12,038
[SONG ENDS]
365
00:25:17,857 --> 00:25:19,273
[GIRL] It's "FUNintheSUN."
366
00:25:20,444 --> 00:25:21,444
What?
367
00:25:21,477 --> 00:25:23,079
The Wi-Fi password.
368
00:25:23,155 --> 00:25:25,075
It's "FUNintheSUN." All one word.
369
00:25:25,157 --> 00:25:26,636
"Fun" and "sun" are in caps.
370
00:25:27,477 --> 00:25:28,576
Thank you.
371
00:25:32,017 --> 00:25:33,334
Can I ask?
372
00:25:34,257 --> 00:25:37,006
Are you... Jacob Barber?
373
00:25:40,464 --> 00:25:41,526
Yeah.
374
00:25:42,657 --> 00:25:44,046
Wow.
375
00:25:44,134 --> 00:25:46,781
I mean, I thought so,
but I wasn't entirely sure.
376
00:25:47,513 --> 00:25:49,803
It must be kind of weird
getting recognized.
377
00:25:55,312 --> 00:25:56,312
Andy, look.
378
00:25:58,566 --> 00:26:00,896
[CHUCKLES] Yeah, I bet.
379
00:26:05,823 --> 00:26:07,677
All set. [SPEAKING SPANISH]
380
00:26:07,700 --> 00:26:08,700
Thank you.
381
00:26:20,337 --> 00:26:22,131
[NEAL] So how was Mexico?
382
00:26:22,214 --> 00:26:23,884
[ANDY] It was everything we hoped for.
383
00:26:24,947 --> 00:26:26,217
It was paradise.
384
00:26:45,607 --> 00:26:46,948
What?
385
00:26:49,033 --> 00:26:50,863
Stop it. It's embarrassing.
386
00:26:51,577 --> 00:26:53,112
You just seem so content.
387
00:26:53,477 --> 00:26:54,631
I am.
388
00:26:57,777 --> 00:26:59,918
I'm gonna grab another one
of these. You want one?
389
00:27:00,307 --> 00:27:02,421
Seriously? It's not even noon.
390
00:27:07,527 --> 00:27:09,181
Andy, look.
391
00:27:14,037 --> 00:27:15,521
She seems so sweet.
392
00:27:16,117 --> 00:27:18,268
I've always liked that name, "Hope."
393
00:27:19,017 --> 00:27:21,688
Apparently, she's an
older woman. Sixteen.
394
00:27:21,774 --> 00:27:22,814
[CHUCKLES]
395
00:27:27,357 --> 00:27:28,831
You said you met the mom?
396
00:27:28,837 --> 00:27:31,906
Yeah, at the fitness center.
They're from Toronto.
397
00:27:33,477 --> 00:27:36,251
And... she knows?
398
00:27:38,207 --> 00:27:39,630
I have to assume.
399
00:27:40,867 --> 00:27:42,197
Seemed okay with it.
400
00:27:49,343 --> 00:27:50,623
Sure you don't want another one?
401
00:27:51,027 --> 00:27:52,266
Maybe later.
402
00:28:03,440 --> 00:28:05,450
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
403
00:28:26,657 --> 00:28:28,889
[NEAL] Let's talk about Hope Connors...
404
00:28:29,800 --> 00:28:31,510
the girl that Jacob met at the hotel.
405
00:28:32,219 --> 00:28:34,500
From what I understand,
they spent a lot of time together.
406
00:28:35,431 --> 00:28:36,481
Some.
407
00:28:36,557 --> 00:28:38,157
She posted a picture of the two of them.
408
00:28:38,934 --> 00:28:40,894
Caused a lot of excitement back home.
409
00:28:41,478 --> 00:28:43,978
I guess Jacob was
something of a celebrity.
410
00:28:46,587 --> 00:28:48,772
Do you know if they
spoke about his case?
411
00:28:49,707 --> 00:28:50,862
[ANDY] I have no idea.
412
00:28:51,557 --> 00:28:52,907
[NEAL] But it's possible.
413
00:28:54,027 --> 00:28:56,158
He may have even confided in her.
414
00:28:56,627 --> 00:28:58,407
[ANDY] I just said I had no idea.
415
00:29:00,623 --> 00:29:02,163
And there was nothing to confide.
416
00:29:06,086 --> 00:29:07,716
Tell me about New Year's Eve.
417
00:29:10,716 --> 00:29:12,176
[SPEAKER: SPANISH MUSIC]
418
00:29:12,259 --> 00:29:13,889
So it's a party?
419
00:29:13,969 --> 00:29:17,179
It's more like a bonfire, I think.
It's just down the beach.
420
00:29:17,607 --> 00:29:18,883
But past the hotel?
421
00:29:18,974 --> 00:29:21,224
Yeah, but, I mean, just past.
422
00:29:24,563 --> 00:29:26,143
Hope says it's really close.
423
00:29:27,107 --> 00:29:28,736
Her parents are okay with it?
424
00:29:28,757 --> 00:29:31,817
Yeah. I don't think we'll
be out that late anyways.
425
00:29:31,857 --> 00:29:33,090
Oh, I know you won't.
426
00:29:33,989 --> 00:29:35,789
So, then... yes?
427
00:29:38,867 --> 00:29:40,487
You need to text us when you get there
428
00:29:40,507 --> 00:29:42,350
and when you leave. Understand?
429
00:29:42,807 --> 00:29:43,851
Okay.
430
00:29:44,027 --> 00:29:45,206
I mean it.
431
00:29:45,207 --> 00:29:46,952
Yes. Thanks.
432
00:29:48,420 --> 00:29:50,430
[MUSIC CONTINUES]
433
00:29:53,357 --> 00:29:54,509
[ANDY] It was, um...
434
00:29:55,337 --> 00:29:58,487
Danny something.
435
00:29:58,514 --> 00:29:59,934
With the big glasses. Harkaway?
436
00:30:00,015 --> 00:30:02,427
- Harkavey.
- Harkavey! Yes!
437
00:30:02,476 --> 00:30:04,287
- Didn't he work for DWP?
- Yeah, he did.
438
00:30:04,307 --> 00:30:05,585
And anytime anybody asked, he'd say,
439
00:30:05,587 --> 00:30:07,861
"I clean the water that you drink."
440
00:30:07,940 --> 00:30:09,190
Oh, my God. [CHUCKLES]
441
00:30:09,650 --> 00:30:11,110
God, he was so weird.
442
00:30:11,607 --> 00:30:13,564
That was such a great apartment though.
443
00:30:14,572 --> 00:30:15,822
Feels like a lifetime ago.
444
00:30:16,323 --> 00:30:17,323
It really does.
445
00:30:24,807 --> 00:30:25,957
We're here.
446
00:30:26,707 --> 00:30:28,206
We made it.
447
00:30:35,027 --> 00:30:36,467
Should I order another bottle?
448
00:30:39,257 --> 00:30:41,061
Only if we can bring it up to the room.
449
00:30:44,607 --> 00:30:46,168
[ANDY] You sure that's when it was?
450
00:30:46,187 --> 00:30:49,827
It wasn't. I know it was on our
honeymoon because I was already...
451
00:30:49,847 --> 00:30:52,767
[MAN ON TV, INDISTINCT]
452
00:30:52,860 --> 00:30:53,860
[ANDY] Huh.
453
00:30:58,707 --> 00:30:59,866
Hi.
454
00:31:00,784 --> 00:31:02,704
I thought you were gonna
text us before you left.
455
00:31:03,329 --> 00:31:04,999
Yeah. Sorry, I forgot.
456
00:31:07,374 --> 00:31:08,834
You guys have fun at the party?
457
00:31:10,920 --> 00:31:12,260
She was more into it than me.
458
00:31:13,507 --> 00:31:15,431
- How was dinner?
- It was really nice.
459
00:31:17,027 --> 00:31:18,634
Didn't you have your white shirt on?
460
00:31:18,719 --> 00:31:20,019
I, uh...
461
00:31:20,095 --> 00:31:21,675
I left it at the beach by accident.
462
00:31:21,757 --> 00:31:24,237
You guys didn't wanna hang out
downstairs, watch the fireworks?
463
00:31:24,707 --> 00:31:26,610
No. She stayed actually.
464
00:31:26,685 --> 00:31:27,765
At the beach?
465
00:31:28,687 --> 00:31:30,227
Her parents were okay with that?
466
00:31:30,277 --> 00:31:32,524
I guess. She said she'd text them.
467
00:31:33,734 --> 00:31:34,904
Trouble in paradise?
468
00:31:36,107 --> 00:31:37,214
Huh?
469
00:31:37,613 --> 00:31:39,573
You know, you and Hope.
470
00:31:40,157 --> 00:31:43,687
[SIGHS] No, not really.
I just don't like parties
471
00:31:43,702 --> 00:31:46,072
with drunk idiots and
shitty music, that's all.
472
00:31:49,907 --> 00:31:53,050
Well, we're gonna watch the ball drop
in our room. You wanna join us?
473
00:31:53,607 --> 00:31:55,044
It's okay. I'm good.
474
00:31:55,557 --> 00:31:56,886
All right.
475
00:31:57,675 --> 00:31:59,005
Happy New Year, sweetheart.
476
00:31:59,007 --> 00:32:00,383
- Happy New Year, pal.
- You too.
477
00:32:06,517 --> 00:32:08,517
[CHATTERING]
478
00:32:27,207 --> 00:32:29,671
- Mrs. Barber?
- Yes?
479
00:32:29,748 --> 00:32:32,048
The police like to have
a word with your son.
480
00:32:35,921 --> 00:32:38,681
- I'm sorry, what is this regarding?
- It's about a missing person.
481
00:32:40,718 --> 00:32:41,968
Hold on, hold on.
482
00:32:42,761 --> 00:32:44,601
[MAN] They have to take
your cards, ma'am.
483
00:32:44,680 --> 00:32:46,555
- They're asking where is your husband...
- I don't understand.
484
00:32:46,557 --> 00:32:48,566
- Hey, hey, hey! What's going on?
- [LAURIE] Andy.
485
00:32:48,567 --> 00:32:50,607
- Hey, hey, hey.
- It's okay. It's my family.
486
00:32:50,686 --> 00:32:52,396
- It's okay.
- [SPEAKING SPANISH]
487
00:32:53,367 --> 00:32:54,477
What's going on?
488
00:32:55,427 --> 00:32:57,327
Hope Connors didn't
come back last night.
489
00:32:57,337 --> 00:32:59,213
The police want to talk to Jacob.
490
00:32:59,820 --> 00:33:00,950
[SPEAKING SPANISH]
491
00:33:01,027 --> 00:33:02,116
We have to take him right now.
492
00:33:02,117 --> 00:33:03,126
- I'm sorry.
- Okay.
493
00:33:03,127 --> 00:33:04,948
- Okay, okay. Come on, Jacob.
- Please, follow me.
494
00:33:04,950 --> 00:33:06,370
- Please, this way.
- [ANDY] Okay.
495
00:33:33,729 --> 00:33:35,479
[SPEAKING SPANISH]
496
00:33:40,707 --> 00:33:43,273
[NEAL] What time did Jacob
say he had last seen her?
497
00:33:45,699 --> 00:33:48,209
It was around 8:00, 8:15.
498
00:33:49,370 --> 00:33:53,590
He said that, um... they got in an
argument on the way to the party.
499
00:33:53,666 --> 00:33:54,996
Something stupid.
500
00:33:55,007 --> 00:33:58,374
She liked an actor that he
didn't, and it got awkward.
501
00:33:59,477 --> 00:34:02,850
And then he just decided
he didn't want to stay.
502
00:34:03,477 --> 00:34:05,601
And she did. So he left.
503
00:34:06,707 --> 00:34:08,115
[NEAL] And did you believe him?
504
00:34:08,407 --> 00:34:09,514
Of course.
505
00:34:09,707 --> 00:34:11,899
- Did Laurie?
- Yes.
506
00:34:11,976 --> 00:34:14,186
- Right away or...
- We both believed him.
507
00:34:15,147 --> 00:34:16,481
What about the police?
508
00:34:19,807 --> 00:34:23,272
They thought he was lying. They
thought we were covering for him.
509
00:34:26,607 --> 00:34:28,829
They questioned us for
about three hours.
510
00:34:29,617 --> 00:34:30,617
[KNOCKING]
511
00:34:30,703 --> 00:34:34,163
[MAN ON TV] The great white shark,
also known as the great white...
512
00:34:35,227 --> 00:34:38,044
[ANDY] Took our passports,
asked us not to leave the hotel.
513
00:34:40,287 --> 00:34:42,727
... which can be found in
the coastal surface waters
514
00:34:42,747 --> 00:34:44,336
of all the major oceans.
515
00:34:45,300 --> 00:34:47,810
The great white shark
is notable for its size.
516
00:34:47,887 --> 00:34:50,767
[ANDY] By the time we went to bed,
she had been missing for 24 hours.
517
00:34:56,047 --> 00:34:57,685
I can't believe this is happening.
518
00:35:03,557 --> 00:35:04,776
His shirt...
519
00:35:08,027 --> 00:35:09,787
He said he left it at the beach.
520
00:35:10,707 --> 00:35:11,784
Yeah?
521
00:35:15,857 --> 00:35:16,998
Nothing.
522
00:35:18,047 --> 00:35:19,205
It's nothing.
523
00:36:32,032 --> 00:36:33,032
Andy.
524
00:36:34,368 --> 00:36:35,788
What are you doing out here?
525
00:36:37,687 --> 00:36:38,724
Hey.
526
00:36:47,423 --> 00:36:48,673
I didn't know.
527
00:36:51,051 --> 00:36:52,061
About what?
528
00:36:53,846 --> 00:36:55,636
- [SIGHS]
- It's all right.
529
00:36:56,827 --> 00:36:58,727
Whatever it is, we can talk about it.
530
00:37:02,707 --> 00:37:04,250
Did Jacob say something to you?
531
00:37:09,570 --> 00:37:10,570
Then tell me.
532
00:37:12,147 --> 00:37:13,659
Leonard Patz.
533
00:37:16,952 --> 00:37:17,952
What?
534
00:37:19,872 --> 00:37:21,412
He didn't kill himself.
535
00:37:23,607 --> 00:37:25,292
It was my father.
536
00:37:29,089 --> 00:37:30,276
That's impossible.
537
00:37:32,134 --> 00:37:33,174
[SIGHS]
538
00:37:36,257 --> 00:37:37,597
How could he...
539
00:37:42,477 --> 00:37:44,315
Oh, my God. The Lincoln.
540
00:37:46,307 --> 00:37:47,900
It was that man.
541
00:37:49,667 --> 00:37:50,858
He killed him?
542
00:37:53,227 --> 00:37:54,402
Oh, my God.
543
00:37:55,307 --> 00:37:56,501
Oh, my God.
544
00:37:57,007 --> 00:37:58,847
Then Jacob was never really innocent.
545
00:37:58,867 --> 00:38:00,169
It doesn't mean that.
546
00:38:00,187 --> 00:38:02,076
Of course it means that.
547
00:38:02,087 --> 00:38:03,426
Of course it does.
548
00:38:03,427 --> 00:38:05,914
Why else would you be telling me this?
549
00:38:07,307 --> 00:38:08,719
Do the police know?
550
00:38:08,796 --> 00:38:10,216
Nobody knows.
551
00:38:12,867 --> 00:38:14,387
At least not yet.
552
00:38:15,967 --> 00:38:18,687
You think he had something
to do with Hope.
553
00:38:18,707 --> 00:38:19,888
Oh, my God.
554
00:38:20,227 --> 00:38:21,349
I don't know.
555
00:38:21,433 --> 00:38:22,723
[GASPS]
556
00:38:31,657 --> 00:38:33,869
Do you want me to tell the police?
557
00:38:44,557 --> 00:38:46,127
Laurie. Laurie.
558
00:38:46,307 --> 00:38:47,958
No. I need to go inside.
559
00:38:56,207 --> 00:38:57,383
[NEAL] And then?
560
00:38:58,679 --> 00:38:59,809
Then they found her.
561
00:39:01,015 --> 00:39:03,015
[SIRENS BLARING]
562
00:39:09,565 --> 00:39:10,855
[SIRENS STOP]
563
00:39:16,707 --> 00:39:19,156
[ANDY] Police said she had
met some guy at the party.
564
00:39:19,241 --> 00:39:20,871
He slipped something in her drink.
565
00:39:20,951 --> 00:39:21,961
[WOMAN] Hope!
566
00:39:24,663 --> 00:39:26,663
[SOBBING]
567
00:39:28,500 --> 00:39:30,510
Took her back to his place.
568
00:39:30,527 --> 00:39:33,006
Luckily, his buddy panicked
and called the cops.
569
00:39:34,840 --> 00:39:36,050
You must have been relieved.
570
00:39:38,219 --> 00:39:39,309
Everyone was.
571
00:39:41,639 --> 00:39:42,889
Even Laurie?
572
00:39:44,207 --> 00:39:45,480
What do you think?
573
00:39:45,559 --> 00:39:48,979
I think finding yourselves in
such an eerily similar situation
574
00:39:49,063 --> 00:39:52,643
must have dredged up
a lot of old anxieties.
575
00:39:53,507 --> 00:39:54,909
Lot of old fears.
576
00:39:55,937 --> 00:39:57,767
You flew home the same afternoon.
577
00:39:57,787 --> 00:40:00,247
- Skipped the last three days of your trip.
- [ANDY] So?
578
00:40:00,277 --> 00:40:02,658
[NEAL] I'd have thought you would
have had cause to celebrate.
579
00:40:02,660 --> 00:40:03,960
Jacob was exonerated.
580
00:40:06,413 --> 00:40:07,663
We just wanted to go home.
581
00:40:19,307 --> 00:40:20,755
Do you want to talk about what happened?
582
00:40:20,757 --> 00:40:21,780
No.
583
00:40:24,807 --> 00:40:25,807
When then?
584
00:40:26,867 --> 00:40:29,830
I don't know. Maybe never.
585
00:40:47,580 --> 00:40:48,829
[DEREK] He called them Job stories.
586
00:40:48,830 --> 00:40:51,907
[NEAL] Did Job post a story
about the murder of Ben Rifkin?
587
00:40:51,927 --> 00:40:53,405
[DEREK] "If Brent knew the real Jason,
588
00:40:53,407 --> 00:40:54,501
he would have been scared shitless.
589
00:40:54,503 --> 00:40:55,983
He curled his fingers around the grip
590
00:40:56,037 --> 00:40:58,545
and felt a surge of power through
his arm, up into his shoulder.
591
00:40:58,547 --> 00:41:00,206
Brent saw the knife coming for him,
592
00:41:00,207 --> 00:41:01,705
but it was too late to
do anything but stare.
593
00:41:01,707 --> 00:41:04,136
It slipped in so easily, Jason
thought he was stabbing air.
594
00:41:04,138 --> 00:41:06,698
He did it twice more, telling his
brain to remember the feeling."
595
00:41:06,757 --> 00:41:08,235
[LAURIE] What if you knew in your heart
596
00:41:08,237 --> 00:41:10,407
that our son did this
unforgivable thing?
597
00:41:10,427 --> 00:41:12,185
[DEREK] "He went down to Brent's
body to make sure he was dead.
598
00:41:12,187 --> 00:41:13,575
The smell of blood in the
air made him feel dizzy."
599
00:41:13,577 --> 00:41:15,607
[LAURIE] What if I just
didn't look closely enough?
600
00:41:15,627 --> 00:41:18,815
Then in a way, isn't this all my fault?
601
00:41:49,447 --> 00:41:53,312
[MRS. MANDEL] Do you understand
the cell division process?
602
00:42:01,507 --> 00:42:02,612
[JACOB] Okay.
603
00:42:07,807 --> 00:42:09,540
Uh, yeah. I think so.
604
00:42:10,162 --> 00:42:13,532
[HEART BEATING]
605
00:42:21,590 --> 00:42:23,600
[NEAL] Something changed in Mexico.
606
00:42:23,607 --> 00:42:25,926
Something happened to Laurie.
607
00:42:29,640 --> 00:42:30,640
[SIGHS]
608
00:42:30,724 --> 00:42:32,014
This is ridiculous.
609
00:42:32,097 --> 00:42:33,925
You put your house on the
market less than two weeks
610
00:42:33,927 --> 00:42:34,997
after you got home.
611
00:42:35,020 --> 00:42:36,150
That was always the plan.
612
00:42:36,230 --> 00:42:38,438
Neither one of you had a job
waiting for you in Colorado.
613
00:42:38,440 --> 00:42:40,110
You hadn't even decided where to live.
614
00:42:40,127 --> 00:42:43,232
- So?
- So? What were you running from?
615
00:42:43,320 --> 00:42:46,580
What changed? What happened
between you and Laurie?
616
00:42:46,607 --> 00:42:48,117
Nothing. I just told you.
617
00:42:48,200 --> 00:42:50,790
Then why isn't she here today, Andy?
618
00:42:56,458 --> 00:42:57,958
Why isn't Laurie here today?
619
00:43:09,722 --> 00:43:12,472
- I have to run some errands.
- Okay.
620
00:43:14,927 --> 00:43:17,831
Hey, remember this?
621
00:43:20,807 --> 00:43:22,023
I'll be back later.
622
00:43:32,745 --> 00:43:36,125
[DOOR OPENS, CLOSES]
623
00:43:38,807 --> 00:43:41,591
Have you just been secretly
honing your Othello skills?
624
00:43:43,380 --> 00:43:45,500
It's all about taking the corners.
You taught me that.
625
00:43:47,017 --> 00:43:48,320
Yes.
626
00:43:51,507 --> 00:43:54,432
Where'd you say Mom went
again? Kind of hungry.
627
00:43:55,007 --> 00:43:57,520
She just ran out to grab a few
things. She'll be back soon.
628
00:44:02,233 --> 00:44:03,563
What's going on with her?
629
00:44:06,747 --> 00:44:07,987
What do you mean?
630
00:44:10,477 --> 00:44:14,788
She just seems really... I don't
know, more quiet than usual.
631
00:44:17,017 --> 00:44:19,687
Well, she's got a lot on her mind.
632
00:44:19,707 --> 00:44:21,667
You know, packing and the move.
633
00:44:26,227 --> 00:44:27,922
I think we just gotta give her time.
634
00:44:39,895 --> 00:44:40,956
What?
635
00:44:43,887 --> 00:44:45,460
It's your turn.
636
00:44:52,657 --> 00:44:54,075
I can't find a move.
637
00:44:57,007 --> 00:44:58,277
It's 'cause you don't have one.
638
00:45:42,499 --> 00:45:43,839
[SHATTERS]
639
00:46:55,107 --> 00:46:56,291
[ANDY] Laurie?
640
00:47:07,543 --> 00:47:09,373
I didn't know you were down here.
641
00:47:09,461 --> 00:47:11,841
Yeah. Lot of stuff to go through.
642
00:47:14,884 --> 00:47:16,254
I was gonna go to bed.
643
00:47:16,707 --> 00:47:17,930
Okay.
644
00:47:19,257 --> 00:47:22,598
Jake's overdue for a haircut.
If you want, I can take him tomorrow.
645
00:47:23,307 --> 00:47:24,555
No, I can go.
646
00:47:24,707 --> 00:47:27,474
- You sure? I don't mind doing it.
- No, I know what to tell him.
647
00:47:28,207 --> 00:47:29,395
Okay.
648
00:47:32,477 --> 00:47:34,068
I think he's worried about you.
649
00:47:36,857 --> 00:47:37,947
So am I.
650
00:47:41,007 --> 00:47:42,708
I don't know what you want me to say.
651
00:47:42,727 --> 00:47:44,246
Nothing. Just...
652
00:47:46,916 --> 00:47:48,206
[SIGHS]
653
00:47:48,959 --> 00:47:50,589
It's like living with a ghost.
654
00:47:52,379 --> 00:47:54,691
- I don't know if you're punishing me or...
- I'm not.
655
00:47:55,382 --> 00:47:56,382
Then what is it?
656
00:48:04,707 --> 00:48:06,150
The way that you look at him...
657
00:48:11,587 --> 00:48:13,859
I'm just trying to figure out
how to move on from here.
658
00:48:18,030 --> 00:48:19,490
Isn't that what we're doing?
659
00:48:20,907 --> 00:48:21,950
Laurie...
660
00:48:31,307 --> 00:48:32,918
If you just want to take some time...
661
00:48:33,807 --> 00:48:36,544
by yourself, the move can wait.
662
00:48:39,307 --> 00:48:42,136
Just want to get away and...
663
00:48:44,257 --> 00:48:45,690
decide what you wanna do.
664
00:48:47,768 --> 00:48:48,807
Maybe.
665
00:48:51,407 --> 00:48:52,985
Okay.
666
00:48:53,007 --> 00:48:54,105
Whatever you need.
667
00:48:55,507 --> 00:48:56,734
I mean it.
668
00:49:03,117 --> 00:49:04,327
I love you, Laurie.
669
00:49:07,496 --> 00:49:09,376
I know that might not mean much...
670
00:49:10,833 --> 00:49:11,873
but I do.
671
00:49:50,122 --> 00:49:52,452
- [WOMAN SCREAMS]
- [MAN LAUGHS]
672
00:50:17,447 --> 00:50:19,106
I don't want to go too short.
673
00:50:19,117 --> 00:50:23,073
Just, like, trim around the ears
and the back, like last time.
674
00:50:24,657 --> 00:50:25,657
Sure.
675
00:50:32,831 --> 00:50:34,091
I'm trying to remember.
676
00:50:35,947 --> 00:50:37,447
Hmm?
677
00:50:37,545 --> 00:50:39,585
Last year, when it was all happening...
678
00:50:40,881 --> 00:50:43,431
I don't think I ever just asked you.
679
00:50:43,968 --> 00:50:45,218
Not directly.
680
00:50:46,557 --> 00:50:49,390
I guess I was just scared of
what they might do to you.
681
00:50:51,100 --> 00:50:52,730
But they can't hurt you now.
682
00:50:53,602 --> 00:50:54,722
No one can.
683
00:51:36,854 --> 00:51:38,854
Still, would you have told me the truth?
684
00:51:39,657 --> 00:51:43,815
If I promised to love you no
matter what, would you tell me?
685
00:51:45,779 --> 00:51:46,779
Jacob.
686
00:51:48,147 --> 00:51:49,217
Hmm?
687
00:51:50,242 --> 00:51:51,282
Did you kill Ben?
688
00:51:54,357 --> 00:51:56,378
- What?
- [PHONE VIBRATING]
689
00:51:56,397 --> 00:51:57,707
No. You know I didn't.
690
00:51:59,357 --> 00:52:01,255
What if I said I don't believe you?
691
00:52:02,337 --> 00:52:05,004
- What?
- A man died, Jacob.
692
00:52:05,090 --> 00:52:06,930
You don't know this,
but a man was murdered
693
00:52:07,009 --> 00:52:08,679
so that you could go free.
694
00:52:08,761 --> 00:52:10,431
- So I have to know.
- Know what?
695
00:52:10,513 --> 00:52:12,707
Did you kill Ben?
Just tell me the truth,
696
00:52:12,727 --> 00:52:14,723
- I will love you no matter what.
- I did tell you. What's wrong with you?
697
00:52:14,725 --> 00:52:16,095
I don't believe you.
698
00:52:18,371 --> 00:52:20,039
Mom, you're driving too fast.
699
00:52:20,064 --> 00:52:21,734
Why would you write that story?
700
00:52:21,815 --> 00:52:24,097
- Mom, slow down.
- All the details, the little things.
701
00:52:24,109 --> 00:52:25,489
I made it up. Slow down.
702
00:52:25,507 --> 00:52:27,319
I don't think you did. I'm sorry.
703
00:52:29,198 --> 00:52:30,488
If I just knew the truth.
704
00:52:30,574 --> 00:52:32,114
I made it up. Just slow down!
705
00:52:33,327 --> 00:52:34,497
Mom, slow down!
706
00:52:34,578 --> 00:52:36,038
If I only knew what happened.
707
00:52:36,121 --> 00:52:38,421
- Fine! I killed him, okay?
- You did?
708
00:52:39,166 --> 00:52:40,996
Whatever you want!
Just slow down, please.
709
00:52:41,767 --> 00:52:45,064
- I want the truth.
- Slow down. Slow down, Mom.
710
00:52:45,657 --> 00:52:46,964
But I'll never know, will I?
711
00:52:47,049 --> 00:52:48,549
- Just slow down.
- I will never know.
712
00:52:48,634 --> 00:52:50,464
- Mom!
- I will never know.
713
00:52:50,553 --> 00:52:51,963
Mom, you're driving too fast.
714
00:52:52,054 --> 00:52:54,134
- I can't do it anymore, Jacob.
- You sound crazy!
715
00:52:54,223 --> 00:52:56,265
- I can't do it.
- Mom, you're scaring me. Slow down.
716
00:52:56,267 --> 00:52:57,437
Mom, please!
717
00:52:57,518 --> 00:52:58,808
- I love you.
- Please!
718
00:52:58,894 --> 00:53:00,494
- I love you and your father both.
- Mom!
719
00:53:00,521 --> 00:53:01,941
Stop! Mom!
720
00:53:02,022 --> 00:53:03,027
Mom!
721
00:53:27,882 --> 00:53:32,752
[PHONE VIBRATING]
722
00:53:34,513 --> 00:53:38,973
[PHONE VIBRATING]
723
00:54:00,207 --> 00:54:01,961
[NEAL] I need to ask you again.
724
00:54:04,418 --> 00:54:06,258
Why isn't Laurie here today?
725
00:54:09,465 --> 00:54:12,277
On February 22, nearly six weeks ago,
726
00:54:12,297 --> 00:54:14,957
you received a call from the
Massachusetts State Police.
727
00:54:14,977 --> 00:54:16,127
Is that correct?
728
00:54:17,097 --> 00:54:18,897
You were told that there
had been an accident.
729
00:54:19,257 --> 00:54:23,321
That Laurie and Jacob were in a
car that had gone off the road.
730
00:54:23,771 --> 00:54:25,441
That both mother and son had been rushed
731
00:54:25,523 --> 00:54:28,393
to the intensive care
unit of Newton General.
732
00:54:31,362 --> 00:54:35,982
The officer explained that there
were no other cars involved.
733
00:54:37,076 --> 00:54:39,826
That there were witnesses,
other drivers,
734
00:54:39,912 --> 00:54:43,032
who saw your wife's car
swerve suddenly off the road.
735
00:54:43,123 --> 00:54:45,873
- She was speeding.
- I'm sorry?
736
00:54:45,957 --> 00:54:47,647
I said she was speeding.
737
00:54:47,667 --> 00:54:50,090
It was raining, and she
was driving too fast.
738
00:54:50,422 --> 00:54:53,502
None of these witnesses reported
seeing any attempt by the driver
739
00:54:53,527 --> 00:54:55,302
to right the vehicle or apply the brake.
740
00:54:55,317 --> 00:54:57,346
She was speeding, and she lost control.
741
00:54:57,377 --> 00:54:59,979
Did she? Lose control?
742
00:55:00,391 --> 00:55:01,811
That's not what I meant.
743
00:55:01,812 --> 00:55:04,704
Joanna Klein, Jacob's prior attorney...
744
00:55:05,688 --> 00:55:08,528
told investigators that she received
two missed calls from your wife
745
00:55:08,607 --> 00:55:11,987
between the hours of 4:00 and 5:00
a.m. on the morning of the crash.
746
00:55:12,069 --> 00:55:13,279
Both hang-ups.
747
00:55:13,357 --> 00:55:15,206
Why do you suppose she
was trying to get in touch
748
00:55:15,207 --> 00:55:16,216
with Jacob's attorney?
749
00:55:16,217 --> 00:55:18,158
I don't know. Joanna is a friend.
750
00:55:18,242 --> 00:55:19,902
Is Elizabeth Vogel a friend?
751
00:55:19,994 --> 00:55:23,374
Phone records show that there
was a call from Laurie's phone
752
00:55:23,455 --> 00:55:27,085
to Dr. Vogel's office at 3:18 a.m.
753
00:55:27,918 --> 00:55:30,378
This sounds to me like a
woman who was distraught.
754
00:55:31,380 --> 00:55:33,550
Did she get any sleep at all that night?
755
00:55:36,107 --> 00:55:37,258
Andy.
756
00:55:39,297 --> 00:55:42,247
You said you wanted
the truth to come out,
757
00:55:42,267 --> 00:55:43,307
but you're not telling the truth.
758
00:55:43,309 --> 00:55:45,059
Yes, I am. It was an accident.
759
00:55:45,144 --> 00:55:47,014
[NEAL] It was not an accident.
760
00:55:47,104 --> 00:55:50,024
She tried to kill her son. Your son.
761
00:55:52,227 --> 00:55:55,477
I understand why you
don't want to help us.
762
00:55:57,747 --> 00:55:59,607
But Jacob is owed justice.
763
00:56:03,007 --> 00:56:05,947
Nobody here blames you, Andy.
764
00:56:06,749 --> 00:56:10,379
You're a victim, but
you need to be strong.
765
00:56:11,337 --> 00:56:14,587
You would do anything for
your son, I know that.
766
00:56:14,673 --> 00:56:16,003
No matter how painful.
767
00:56:24,099 --> 00:56:25,099
Help us.
768
00:56:27,927 --> 00:56:31,147
Help us deliver justice.
769
00:56:32,707 --> 00:56:34,658
That's all we want.
770
00:56:35,647 --> 00:56:38,447
Justice for Jacob.
771
00:56:39,949 --> 00:56:40,949
For you.
772
00:56:49,127 --> 00:56:50,301
Andy.
773
00:56:56,715 --> 00:56:58,175
She was speeding.
774
00:57:01,470 --> 00:57:02,680
It was raining.
775
00:57:04,067 --> 00:57:05,477
And it was an accident.
776
00:57:20,906 --> 00:57:22,036
There's a decision.
777
00:58:02,823 --> 00:58:04,783
[CHATTERING]
778
00:58:36,440 --> 00:58:39,030
[MACHINE BEEPING, WHIRRING]
779
00:58:42,657 --> 00:58:43,831
Hey, pal.
780
00:59:27,241 --> 00:59:28,291
[NURSE] All good.
781
00:59:51,640 --> 00:59:52,640
Well?
782
00:59:53,601 --> 00:59:54,611
They voted.
783
00:59:59,357 --> 01:00:00,523
No bill.
784
01:00:02,587 --> 01:00:03,897
What does that mean?
785
01:00:06,107 --> 01:00:07,617
It means no indictment.
786
01:00:07,698 --> 01:00:09,658
It means they know it was an accident.
787
01:00:11,017 --> 01:00:14,880
- Really? Are they sure?
- Yeah.
788
01:00:15,507 --> 01:00:16,751
Oh.
789
01:00:23,117 --> 01:00:24,297
Oh.
790
01:00:28,052 --> 01:00:29,052
[SIGHS]
791
01:00:30,407 --> 01:00:32,181
I went to see him again today.
792
01:00:32,890 --> 01:00:33,940
I read to him.
793
01:00:37,507 --> 01:00:39,645
The nurse says they're optimistic.
794
01:00:40,307 --> 01:00:42,397
- They're seeing some encouraging signs.
- Yeah.
795
01:00:43,150 --> 01:00:44,240
They are.
796
01:00:49,240 --> 01:00:50,620
When he wakes up,
797
01:00:51,307 --> 01:00:53,078
what if he thinks that I...
798
01:01:00,918 --> 01:01:01,918
He won't.
799
01:01:03,963 --> 01:01:07,713
I keep trying to remember that day.
800
01:01:07,800 --> 01:01:08,930
Don't.
801
01:01:10,052 --> 01:01:12,262
It was an accident. That's all it was.
802
01:01:14,777 --> 01:01:16,392
It was just an accident.
803
01:01:22,439 --> 01:01:24,399
[SOBS]
804
01:01:24,483 --> 01:01:26,733
I just want our family back.
805
01:01:32,807 --> 01:01:33,908
So do I.
806
01:01:42,007 --> 01:01:43,299
Try to get some rest.
807
01:01:44,044 --> 01:01:46,464
["YOU WERE A KINDNESS" PLAYS]
808
01:01:47,777 --> 01:01:48,890
[DOOR CLOSES]
809
01:03:52,023 --> 01:03:54,047
[SONG CONTINUES]
55857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.