All language subtitles for defending.jacob.s01e08.1080p.web.h264-fiasco_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,366 --> 00:01:57,784 Yeah. Hey, Joanna. 2 00:01:58,744 --> 00:02:00,078 No, it's okay. 3 00:02:02,372 --> 00:02:03,582 What's going on? 4 00:02:10,047 --> 00:02:11,089 What? 5 00:02:13,800 --> 00:02:14,801 When? 6 00:02:18,805 --> 00:02:19,806 Laurie. 7 00:02:21,391 --> 00:02:22,684 Honey. 8 00:02:22,768 --> 00:02:23,852 What? 9 00:02:25,896 --> 00:02:26,897 It's over. 10 00:02:30,609 --> 00:02:32,236 -What? -He confessed. 11 00:02:34,112 --> 00:02:35,113 Patz. 12 00:02:38,617 --> 00:02:40,577 -I don't... -Joanna just called. 13 00:02:40,661 --> 00:02:43,080 Leonard Patz hung himself last night. 14 00:02:43,705 --> 00:02:46,083 He left a note for the Rifkins. It's a full confession. 15 00:02:46,917 --> 00:02:48,669 The cops just confirmed his handwriting. 16 00:02:51,213 --> 00:02:52,214 Are you sure? 17 00:02:53,507 --> 00:02:54,550 Yeah. 18 00:02:57,553 --> 00:03:00,305 I know it doesn't feel real, but it is. 19 00:03:01,807 --> 00:03:04,434 Joanna's moving for a dismissal first thing this morning. 20 00:03:04,518 --> 00:03:05,727 Oh, my God. 21 00:03:06,812 --> 00:03:09,439 I was so... I thought-- 22 00:03:09,523 --> 00:03:10,732 Don't. 23 00:03:11,358 --> 00:03:12,693 Doesn't matter now. 24 00:03:13,819 --> 00:03:14,820 It's over. 25 00:03:30,127 --> 00:03:31,128 Jacob. 26 00:03:31,211 --> 00:03:32,504 Wake up, buddy. 27 00:03:34,047 --> 00:03:35,382 We got something to tell you. 28 00:03:36,717 --> 00:03:38,635 Court, all rise. 29 00:03:38,719 --> 00:03:40,679 Hear ye, hear ye, hear ye. 30 00:03:40,762 --> 00:03:43,140 The Honorable Judge French presiding. 31 00:03:43,223 --> 00:03:45,601 This court's now open. Please be seated. 32 00:03:47,477 --> 00:03:50,063 Ladies and gentlemen of the jury, at 8:00 a.m. this morning, 33 00:03:50,147 --> 00:03:53,984 the Commonwealth filed a nolle prosequi announcing its decision 34 00:03:54,067 --> 00:03:56,945 to drop the charges against the defendant, Jacob Barber. 35 00:03:58,780 --> 00:04:00,908 This is a response to recent developments in the case 36 00:04:00,991 --> 00:04:02,910 you, no doubt, will be learning of shortly. 37 00:04:03,368 --> 00:04:04,828 The defendant will please rise. 38 00:04:08,498 --> 00:04:10,918 Young man, I'm sure you're anxious to get out of here. 39 00:04:11,001 --> 00:04:12,628 So let me be the first to say to you 40 00:04:12,711 --> 00:04:17,466 the words you and your family are, no doubt, longing to hear. 41 00:04:18,050 --> 00:04:21,136 Jacob Barber, you are now a free man. 42 00:04:28,852 --> 00:04:34,149 Jacob Owen Barber, in the matter of indictment 08-44-07, 43 00:04:34,233 --> 00:04:37,069 it is ordered by the court that you be discharged of this indictment 44 00:04:37,152 --> 00:04:38,779 and go without day. 45 00:04:38,862 --> 00:04:42,157 Bail posted shall be returned to the surety. Case dismissed. 46 00:04:51,667 --> 00:04:53,460 We're gonna conduct an internal review 47 00:04:53,544 --> 00:04:56,004 and issue a more detailed statement at that time. 48 00:04:56,088 --> 00:04:58,590 Right now, I only want to express my heartfelt regret 49 00:04:58,674 --> 00:05:01,927 at what both the Rifkin family and the Barber family have had to endure 50 00:05:02,010 --> 00:05:05,180 and my hope that they both find some solace in a just outcome. 51 00:05:05,264 --> 00:05:06,473 Thank you. No questions. 52 00:05:12,062 --> 00:05:15,107 Obviously, we are thrilled with this outcome. 53 00:05:15,190 --> 00:05:17,860 But as you can imagine, this family has been through a lot. 54 00:05:17,943 --> 00:05:20,737 So we're gonna ask that you respect their privacy 55 00:05:20,821 --> 00:05:23,991 and allow them to process this ordeal. Thank you very much. 56 00:05:24,074 --> 00:05:25,284 Jacob, how do you feel? 57 00:05:26,827 --> 00:05:28,078 Great. 58 00:05:28,161 --> 00:05:31,039 Mr. Barber, will you be taking civil action against the department? 59 00:05:34,710 --> 00:05:37,462 Mrs. Barber, Mrs. Barber, this way! 60 00:05:49,850 --> 00:05:53,187 -Joanna, I don't even have the words. -Oh, please. 61 00:05:53,270 --> 00:05:56,398 Andy's right. We couldn't have gotten through any of this without you. 62 00:05:57,191 --> 00:06:00,068 The best I could've done was a verdict of not guilty. 63 00:06:00,152 --> 00:06:02,404 This is a thousand times better. 64 00:06:02,487 --> 00:06:04,698 This is proof of innocence. 65 00:06:05,991 --> 00:06:08,535 -Congratulations, young man. -Thank you, Joanna. 66 00:06:08,619 --> 00:06:10,037 I know that this has been rough for you. 67 00:06:10,120 --> 00:06:12,080 But I think that someday you're gonna realize 68 00:06:12,164 --> 00:06:15,709 that you have experienced something that very few people ever have. 69 00:06:17,836 --> 00:06:19,004 Dad? 70 00:06:19,505 --> 00:06:21,548 -I know it was you. -Hey, hey, hey, hey, hey! 71 00:06:21,632 --> 00:06:24,635 I know it was you! I know it! I know it! 72 00:06:25,385 --> 00:06:26,845 -Let me go! -Are you okay? 73 00:06:28,931 --> 00:06:31,975 What do you want me to do with this guy? Want me to hold him for the cops or what? 74 00:06:32,059 --> 00:06:33,268 No! 75 00:06:35,103 --> 00:06:36,063 No. 76 00:06:37,523 --> 00:06:38,524 Let him go. 77 00:06:41,693 --> 00:06:42,569 Please. 78 00:06:44,404 --> 00:06:45,614 Come on. Get outta here. 79 00:06:48,450 --> 00:06:49,618 He didn't do it, Dan. 80 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 You okay, kid? 81 00:06:58,377 --> 00:06:59,545 Who the hell are you? 82 00:06:59,628 --> 00:07:02,631 I'm an old friend of your pop's. He asked me to look out for you. 83 00:07:04,508 --> 00:07:05,926 Congratulations, by the way. 84 00:07:06,426 --> 00:07:08,220 I guess it was your lucky day, huh, kid? 85 00:07:09,137 --> 00:07:10,264 Get in the car. 86 00:07:14,476 --> 00:07:15,769 I'll call you later. 87 00:07:19,565 --> 00:07:20,732 Thank you. 88 00:07:21,233 --> 00:07:22,526 Anything for old Billy. 89 00:07:26,113 --> 00:07:28,365 Make sure you give your old man my best, okay? 90 00:08:01,940 --> 00:08:03,901 You're a free man. Attaboy! 91 00:08:03,984 --> 00:08:06,195 Give us a smile, Jacob. A smile. 92 00:08:12,492 --> 00:08:15,162 We're seeing our first images of the Barber family 93 00:08:15,245 --> 00:08:17,915 as they return to their home in Newton, Massachusetts 94 00:08:17,998 --> 00:08:20,918 after a remarkable turn of events in the courtroom. 95 00:08:21,919 --> 00:08:24,588 A trial that has captivated so many people. 96 00:08:25,464 --> 00:08:28,759 As you can see, there are smiles on their faces, and who could blame them? 97 00:08:29,134 --> 00:08:31,845 The Barber family can finally spend some time together 98 00:08:31,929 --> 00:08:34,890 as they celebrate today's courtroom decision. 99 00:08:38,352 --> 00:08:40,187 I remember that day so clearly. 100 00:08:42,022 --> 00:08:44,733 It all felt so unreal. 101 00:08:46,860 --> 00:08:47,903 It was real. 102 00:08:49,363 --> 00:08:50,489 Of course. 103 00:08:52,574 --> 00:08:54,618 So then? What? 104 00:08:56,119 --> 00:08:58,163 Life just went back to normal? 105 00:08:58,664 --> 00:08:59,748 No. 106 00:09:00,707 --> 00:09:02,960 There was no normal to go back to. 107 00:09:04,294 --> 00:09:06,964 It was just before... 108 00:09:10,467 --> 00:09:11,677 and after. 109 00:09:30,153 --> 00:09:32,823 Hey, honey. I'm gonna make some coffee. You want some? 110 00:09:34,700 --> 00:09:35,617 Hey. 111 00:09:36,660 --> 00:09:37,661 What's going on? 112 00:09:40,998 --> 00:09:42,416 That day in court, 113 00:09:43,292 --> 00:09:45,752 when Derek read the story, I was so sure. 114 00:09:48,630 --> 00:09:51,258 In some crazy way, I was almost relieved. 115 00:09:53,719 --> 00:09:55,512 I thought, "At least now I know." 116 00:09:58,223 --> 00:10:00,642 What kind of mother would think that about her child? 117 00:10:01,810 --> 00:10:05,147 You were under a ton of stress. We both were. 118 00:10:08,358 --> 00:10:11,445 That story shook me up too. More than I let on. 119 00:10:15,073 --> 00:10:16,533 You just gotta let it go. 120 00:10:18,535 --> 00:10:19,578 I'm trying. 121 00:10:27,711 --> 00:10:31,215 One thing we knew for sure was that there was nothing left for us here. 122 00:10:32,132 --> 00:10:35,260 We knew we wanted to start over. We just had to figure out where. 123 00:10:36,428 --> 00:10:38,722 Laurie got a job offer in Colorado. 124 00:10:40,015 --> 00:10:43,936 She was intrigued. She just wanted to take it slow. 125 00:10:44,603 --> 00:10:47,356 We figured this story would follow us everywhere so... 126 00:10:48,607 --> 00:10:50,651 why not get our feet wet here... 127 00:10:52,110 --> 00:10:54,196 where we were wanted least of all. 128 00:10:56,156 --> 00:10:57,491 -Thank you. -Okay, be right there. 129 00:11:00,285 --> 00:11:04,122 So I got a call from Claudia Hoffman today confirming our reservation. 130 00:11:04,206 --> 00:11:05,207 For what? 131 00:11:06,542 --> 00:11:09,628 Oh. God, I completely forgot. 132 00:11:10,045 --> 00:11:11,672 -What? -Mexico. 133 00:11:12,756 --> 00:11:14,842 Wow. Felt like forever ago. 134 00:11:14,925 --> 00:11:17,135 Should've heard how nervous she sounded on the phone. 135 00:11:17,553 --> 00:11:18,554 Yeah, I bet. 136 00:11:18,637 --> 00:11:22,099 Well, it's Christmas week, so if we wanna cancel, we need to do it now. 137 00:11:25,811 --> 00:11:26,895 I say we go. 138 00:11:31,650 --> 00:11:32,651 Please do not. 139 00:11:33,193 --> 00:11:34,194 Don't do that. 140 00:11:42,953 --> 00:11:44,913 Hey. Finish your dinner. 141 00:11:49,835 --> 00:11:51,336 So, how are you? 142 00:11:52,337 --> 00:11:53,338 Curious. 143 00:11:55,174 --> 00:11:58,343 You knew we had to have this conversation sooner or later. 144 00:11:58,427 --> 00:12:01,430 I mean, I suppose we could've done it on the phone, but-- 145 00:12:01,513 --> 00:12:02,806 No, no, it's... 146 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 I don't mind. 147 00:12:06,101 --> 00:12:07,186 It's good to see you. 148 00:12:08,228 --> 00:12:09,688 You too, Andy. 149 00:12:10,147 --> 00:12:12,858 Look, I know we can't undo what we put you through. 150 00:12:12,941 --> 00:12:15,277 I just hope you understand the position I was in. 151 00:12:16,403 --> 00:12:17,571 You were doing your job. 152 00:12:18,864 --> 00:12:21,158 Anyway, I just want you to know 153 00:12:21,241 --> 00:12:24,661 how much I appreciate the way you've handled yourself through all of this. 154 00:12:24,745 --> 00:12:27,206 -I didn't do anything. -Exactly. 155 00:12:27,289 --> 00:12:30,125 But you could've made life very hard for me and you didn't. 156 00:12:30,209 --> 00:12:32,127 So, thank you. 157 00:12:35,923 --> 00:12:37,966 The last of your stuff. 158 00:12:38,759 --> 00:12:40,969 I kept meaning to send it to you, 159 00:12:41,053 --> 00:12:45,474 but I guess I was just trying to postpone the inevitable. 160 00:12:47,476 --> 00:12:48,852 You know, you could just stay. 161 00:12:50,270 --> 00:12:53,482 Is that something you would ever consider? Coming back? 162 00:12:54,483 --> 00:12:55,567 No. Not really. 163 00:12:55,651 --> 00:12:58,737 If I said Neal Logiudice is thinking about transitioning to the private sector. 164 00:12:58,820 --> 00:13:00,155 It's not about that. 165 00:13:04,117 --> 00:13:05,661 I just can't do it anymore. 166 00:13:08,247 --> 00:13:10,123 Not after being on the other side. 167 00:13:11,041 --> 00:13:12,251 You sure? 168 00:13:13,961 --> 00:13:15,963 Yeah. Very. 169 00:13:17,089 --> 00:13:18,757 All right. Fair enough. 170 00:13:18,841 --> 00:13:20,008 I had to ask. 171 00:13:22,219 --> 00:13:24,763 For what it's worth, I think you should try and hang on to Neal. 172 00:13:26,348 --> 00:13:27,558 Good lawyer. 173 00:13:27,641 --> 00:13:30,894 Picked up a few bad habits, but maybe this was a wake-up call for him. 174 00:13:31,895 --> 00:13:35,107 Right. Well, either way, I'm gonna keep you on the payroll 175 00:13:35,190 --> 00:13:36,984 until you figure out your next move, 176 00:13:37,067 --> 00:13:39,736 so you should take however long you need. 177 00:13:41,238 --> 00:13:42,322 I intend to. 178 00:13:43,323 --> 00:13:44,366 All right. 179 00:13:44,825 --> 00:13:47,828 -Well, you'll give Laurie my best? -Of course. 180 00:13:48,579 --> 00:13:51,957 Oh, I almost forgot. The cops finally wrapped up the Patz investigation. 181 00:13:52,833 --> 00:13:54,293 I thought they already had. 182 00:13:54,376 --> 00:13:56,962 I don't know. I guess there were a few things that didn't totally add up. 183 00:13:57,045 --> 00:13:58,797 Some minor details. You know how these things are. 184 00:13:58,881 --> 00:14:01,466 But it's closed now. I thought you'd wanna know. 185 00:14:02,551 --> 00:14:04,261 Yeah. Thank you. 186 00:14:26,283 --> 00:14:28,202 You don't wanna be a tough guy tonight, believe me. 187 00:14:41,131 --> 00:14:42,591 -Hey. -Hey. 188 00:14:42,674 --> 00:14:43,926 How'd it go with Lynn? 189 00:14:44,760 --> 00:14:47,179 It's fine. She sends her best. 190 00:14:47,888 --> 00:14:48,931 Yeah, right. 191 00:14:50,182 --> 00:14:51,225 Do you like this one? 192 00:14:51,850 --> 00:14:53,435 Yeah. Yeah, it's nice. 193 00:14:53,936 --> 00:14:55,395 They have it at the mall in Worcester. 194 00:14:56,897 --> 00:14:58,232 It's a drive. 195 00:14:58,315 --> 00:15:01,318 But I was thinking I could take Jake with me tomorrow, make a day of it. 196 00:15:01,944 --> 00:15:03,612 He's outgrown all his swim stuff. 197 00:15:04,404 --> 00:15:07,157 Wanna join? You could use a new suit too. 198 00:15:10,369 --> 00:15:13,872 No, I actually have that Skype with the firm in Boulder. 199 00:15:14,498 --> 00:15:16,208 Really? That's great. 200 00:15:18,293 --> 00:15:20,295 Yeah. Yeah, we'll see. 201 00:15:21,755 --> 00:15:24,633 What about this one? Not in pink. Just the style. 202 00:15:25,300 --> 00:15:27,052 Oh, yeah. Yeah. 203 00:15:27,135 --> 00:15:28,220 It's nice. 204 00:15:43,151 --> 00:15:44,695 Yeah. That's what I'm talking about. 205 00:15:50,367 --> 00:15:51,368 Come on. 206 00:16:01,128 --> 00:16:02,129 Did you do it? 207 00:16:05,757 --> 00:16:06,884 Do what? 208 00:16:06,967 --> 00:16:09,052 Father O'Leary, your buddy. 209 00:16:10,220 --> 00:16:12,014 O'Leary? Never heard of him. 210 00:16:12,097 --> 00:16:13,140 Bullshit. 211 00:16:13,724 --> 00:16:15,225 He did a bid in here with you. 212 00:16:18,187 --> 00:16:19,855 A lot of guys come through here. 213 00:16:28,655 --> 00:16:29,656 Just tell me. 214 00:16:33,202 --> 00:16:36,163 I just told you. I don't know what you're talking about-- 215 00:16:36,246 --> 00:16:37,748 Don't fucking lie to me! 216 00:16:37,831 --> 00:16:40,584 -Hey, man, I'm trying to talk here. -Wanna keep it down, man? 217 00:16:47,591 --> 00:16:51,345 I read the police report from the crime scene at Patz's apartment. 218 00:16:53,555 --> 00:16:54,973 Yeah, the kiddie-raper? 219 00:16:56,517 --> 00:16:57,559 What about him? 220 00:17:03,524 --> 00:17:04,650 Jesus Christ. 221 00:17:10,155 --> 00:17:12,281 You did it. Didn't you? 222 00:17:16,453 --> 00:17:18,747 I still don't know what you're talking about. 223 00:17:30,092 --> 00:17:33,178 The neighbors said they saw a car hanging out around the complex that night. 224 00:17:35,430 --> 00:17:36,640 An old Lincoln. 225 00:17:37,391 --> 00:17:38,767 No plates. 226 00:17:40,686 --> 00:17:43,480 She thought it was black, but it was too dark outside to know for sure. 227 00:17:48,819 --> 00:17:50,404 Is that supposed to mean something to me? 228 00:17:50,487 --> 00:17:52,906 You know exactly what it means. 229 00:17:53,323 --> 00:17:54,533 I don't know shit. 230 00:17:55,284 --> 00:17:58,287 Except some piece of human fucking garbage got his. 231 00:18:09,131 --> 00:18:11,008 I don't know what you're so broken up about. 232 00:18:11,466 --> 00:18:13,177 One less animal in the world. 233 00:18:17,055 --> 00:18:18,223 We didn't need you. 234 00:18:19,057 --> 00:18:20,225 You sure about that? 235 00:18:21,560 --> 00:18:22,895 Kid practically confessed. 236 00:18:22,978 --> 00:18:23,979 He was innocent. 237 00:18:24,062 --> 00:18:25,230 I don't give a shit. 238 00:18:26,899 --> 00:18:28,609 I don't care if he did it or not. 239 00:18:30,444 --> 00:18:32,446 You want your kid to spend the rest of his life 240 00:18:32,529 --> 00:18:34,072 in some fucking place like this? 241 00:18:37,701 --> 00:18:38,827 This fucking grave? 242 00:18:42,789 --> 00:18:45,709 Now, I'm not saying I even know what you're talking about here, 243 00:18:45,792 --> 00:18:50,339 but it sounds like whatever happened... 244 00:18:52,508 --> 00:18:53,926 was for the best. 245 00:18:55,093 --> 00:18:56,887 And if you can't see that... 246 00:18:58,388 --> 00:19:00,766 maybe you're not as smart as I thought you were. 247 00:19:03,310 --> 00:19:05,687 I can't... I can't let you-- 248 00:19:05,771 --> 00:19:06,897 Careful, boy. 249 00:19:23,205 --> 00:19:25,332 You wanna throw him back to the wolves? 250 00:19:27,334 --> 00:19:30,254 Tell the cops this crazy fucking story. 251 00:19:32,422 --> 00:19:33,674 Maybe they believe you. 252 00:19:36,343 --> 00:19:37,344 And then what? 253 00:19:45,060 --> 00:19:46,687 You can be a good man. 254 00:19:50,524 --> 00:19:52,234 Or you can be a good father. 255 00:19:55,654 --> 00:19:57,197 Me, I'm neither. 256 00:19:57,823 --> 00:19:58,907 I know that. 257 00:20:03,203 --> 00:20:04,705 But you get to choose. 258 00:20:22,931 --> 00:20:24,516 It's been good seeing you, son. 259 00:20:28,896 --> 00:20:30,522 Gettin' to know you a little. 260 00:20:33,984 --> 00:20:36,028 I know this is probably it for you and me. 261 00:20:37,237 --> 00:20:38,280 But... 262 00:20:40,699 --> 00:20:41,909 tell the boy... 263 00:20:45,996 --> 00:20:47,915 if he ever wants to meet his grandpa... 264 00:20:50,501 --> 00:20:51,877 he knows where to find me. 265 00:21:53,438 --> 00:21:55,691 -Oh, my God. That is so gross. -Hey, Dad. 266 00:21:56,567 --> 00:21:58,610 Hey. How was your Skype? 267 00:21:59,194 --> 00:22:00,529 They had to reschedule. 268 00:22:00,612 --> 00:22:03,240 Oh, that's annoying. You could've come with us. 269 00:22:03,907 --> 00:22:05,826 Hey, tell your dad that one you just told me. 270 00:22:07,661 --> 00:22:10,163 Why was the cannibal disappointed by the restaurant? 271 00:22:10,247 --> 00:22:11,248 Why? 272 00:22:11,331 --> 00:22:12,624 It's called Five Guys. 273 00:22:14,001 --> 00:22:15,002 You eaten? 274 00:22:15,377 --> 00:22:16,295 No, not yet. 275 00:22:28,891 --> 00:22:30,017 Did you try it on? 276 00:22:32,978 --> 00:22:34,104 The swimsuit I bought you. 277 00:22:35,439 --> 00:22:36,481 Yeah. 278 00:22:38,442 --> 00:22:39,401 And? 279 00:22:39,818 --> 00:22:40,777 I like it. 280 00:22:41,195 --> 00:22:43,447 You told me you like it. Does it fit? 281 00:22:43,906 --> 00:22:46,533 Yeah, yeah, yeah. It fits great. Thank you. 282 00:22:50,037 --> 00:22:52,331 Jake thought it'd be funny if I bought you a Speedo. 283 00:22:59,838 --> 00:23:00,839 You okay? 284 00:23:02,466 --> 00:23:03,800 Yeah. Why? 285 00:23:04,676 --> 00:23:08,514 I don't know. You seemed kind of out of it tonight, even at dinner. 286 00:23:09,264 --> 00:23:10,849 Well, I'm fine. Just... 287 00:23:15,771 --> 00:23:17,231 Just got a lot on my mind. 288 00:23:17,606 --> 00:23:18,607 Like what? 289 00:23:19,650 --> 00:23:21,735 The move and career. 290 00:23:24,613 --> 00:23:25,781 And what about it? 291 00:23:32,621 --> 00:23:36,875 I don't know. Just part of me feels like we should get out now, you know? 292 00:23:36,959 --> 00:23:39,336 It doesn't have to be Colorado. We can go anywhere. 293 00:23:39,795 --> 00:23:41,380 I thought you like Colorado. 294 00:23:41,463 --> 00:23:43,257 -No, I do. I like Colorado. -We don't have to go there. 295 00:23:43,340 --> 00:23:44,675 It's not that. I just-- 296 00:23:45,968 --> 00:23:47,135 I think I'm ready. 297 00:23:52,683 --> 00:23:55,936 All the waiting around is just getting to me. That's all. 298 00:23:57,771 --> 00:23:58,772 Okay. 299 00:24:03,485 --> 00:24:04,945 I think I'm ready too. 300 00:24:06,864 --> 00:24:10,492 When we get back, we can put the house on the market, make a plan. 301 00:24:11,201 --> 00:24:12,035 Yeah? 302 00:24:12,786 --> 00:24:13,620 Yeah. 303 00:24:18,083 --> 00:24:19,918 I wish you'd said something sooner. 304 00:24:21,211 --> 00:24:23,589 Well, I didn't want to rush you. 305 00:24:23,672 --> 00:24:25,632 Doesn't mean we couldn't talk about it. 306 00:24:26,258 --> 00:24:29,303 We agreed. This is how it's gonna be now. 307 00:24:30,095 --> 00:24:31,305 No more secrets. 308 00:25:17,976 --> 00:25:19,269 It's "FUNintheSUN." 309 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 What? 310 00:25:21,522 --> 00:25:23,065 The Wi-Fi password. 311 00:25:23,148 --> 00:25:25,067 It's "FUNintheSUN." All one word. 312 00:25:25,150 --> 00:25:26,568 "Fun" and "sun" are in caps. 313 00:25:27,569 --> 00:25:28,570 Thank you. 314 00:25:32,157 --> 00:25:33,325 Can I ask? 315 00:25:34,409 --> 00:25:36,995 Are you... Jacob Barber? 316 00:25:40,457 --> 00:25:41,458 Yeah. 317 00:25:42,709 --> 00:25:44,044 Wow. 318 00:25:44,127 --> 00:25:46,713 I mean, I thought so, but I wasn't entirely sure. 319 00:25:47,506 --> 00:25:49,800 It must be kind of weird getting recognized. 320 00:25:55,305 --> 00:25:56,306 Andy, look. 321 00:25:59,726 --> 00:26:00,894 Yeah, I bet. 322 00:26:05,816 --> 00:26:06,817 All set. 323 00:26:07,693 --> 00:26:08,694 Thank you. 324 00:26:20,414 --> 00:26:22,124 So how was Mexico? 325 00:26:22,207 --> 00:26:23,876 It was everything we hoped for. 326 00:26:25,043 --> 00:26:26,211 It was paradise. 327 00:26:45,731 --> 00:26:46,940 What? 328 00:26:49,026 --> 00:26:50,861 Stop it. It's embarrassing. 329 00:26:51,695 --> 00:26:53,113 You just seem so content. 330 00:26:53,614 --> 00:26:54,615 I am. 331 00:26:57,951 --> 00:26:59,703 I'm gonna grab another one of these. You want one? 332 00:27:00,454 --> 00:27:02,414 Seriously? It's not even noon. 333 00:27:07,794 --> 00:27:09,171 Andy, look. 334 00:27:14,134 --> 00:27:15,511 She seems so sweet. 335 00:27:16,261 --> 00:27:18,263 I've always liked that name, "Hope." 336 00:27:19,181 --> 00:27:21,934 Apparently, she's an older woman. Sixteen. 337 00:27:27,564 --> 00:27:28,815 You said you met the mom? 338 00:27:28,899 --> 00:27:31,902 Yeah, at the fitness center. They're from Toronto. 339 00:27:33,654 --> 00:27:36,240 And... she knows? 340 00:27:38,283 --> 00:27:39,618 I have to assume. 341 00:27:41,036 --> 00:27:42,204 Seemed okay with it. 342 00:27:49,336 --> 00:27:50,587 Sure you don't want another one? 343 00:27:51,129 --> 00:27:52,256 Maybe later. 344 00:28:26,832 --> 00:28:28,876 Let's talk about Hope Connors... 345 00:28:29,793 --> 00:28:31,503 the girl that Jacob met at the hotel. 346 00:28:32,212 --> 00:28:34,339 From what I understand, they spent a lot of time together. 347 00:28:35,424 --> 00:28:36,466 Some. 348 00:28:36,550 --> 00:28:38,093 She posted a picture of the two of them. 349 00:28:38,927 --> 00:28:40,888 Caused a lot of excitement back home. 350 00:28:41,471 --> 00:28:43,974 I guess Jacob was something of a celebrity. 351 00:28:46,685 --> 00:28:48,770 Do you know if they spoke about his case? 352 00:28:49,855 --> 00:28:50,856 I have no idea. 353 00:28:51,690 --> 00:28:52,900 But it's possible. 354 00:28:54,151 --> 00:28:56,153 He may have even confided in her. 355 00:28:56,778 --> 00:28:58,405 I just said I had no idea. 356 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 And there was nothing to confide. 357 00:29:06,079 --> 00:29:07,706 Tell me about New Year's Eve. 358 00:29:12,252 --> 00:29:13,879 So it's a party? 359 00:29:13,962 --> 00:29:17,174 It's more like a bonfire, I think. It's just down the beach. 360 00:29:17,716 --> 00:29:18,884 But past the hotel? 361 00:29:18,967 --> 00:29:21,220 Yeah, but, I mean, just past. 362 00:29:24,556 --> 00:29:26,141 Hope says it's really close. 363 00:29:27,309 --> 00:29:28,727 Her parents are okay with it? 364 00:29:28,810 --> 00:29:31,813 Yeah. I don't think we'll be out that late anyways. 365 00:29:31,897 --> 00:29:33,148 Oh, I know you won't. 366 00:29:33,982 --> 00:29:35,776 So, then... yes? 367 00:29:39,071 --> 00:29:42,282 You need to text us when you get there and when you leave. Understand? 368 00:29:42,950 --> 00:29:43,784 Okay. 369 00:29:44,201 --> 00:29:45,202 I mean it. 370 00:29:45,285 --> 00:29:46,954 Yes. Thanks. 371 00:29:53,502 --> 00:29:54,503 It was... 372 00:29:55,504 --> 00:29:58,423 Danny something. 373 00:29:58,507 --> 00:29:59,925 With the big glasses. Harkaway? 374 00:30:00,008 --> 00:30:02,386 -Harkavey. -Harkavey! Yes! 375 00:30:02,469 --> 00:30:04,221 -Didn't he work for DWP? -Yeah, he did. 376 00:30:04,304 --> 00:30:07,850 And anytime anybody asked, he'd say, "I clean the water that you drink." 377 00:30:07,933 --> 00:30:09,184 Oh, my God. 378 00:30:09,643 --> 00:30:11,103 God, he was so weird. 379 00:30:11,687 --> 00:30:13,564 That was such a great apartment though. 380 00:30:14,565 --> 00:30:15,816 Feels like a lifetime ago. 381 00:30:16,316 --> 00:30:17,317 It really does. 382 00:30:24,950 --> 00:30:25,951 We're here. 383 00:30:26,869 --> 00:30:28,203 We made it. 384 00:30:35,210 --> 00:30:36,461 Should I order another bottle? 385 00:30:39,464 --> 00:30:41,049 Only if we can bring it up to the room. 386 00:30:44,761 --> 00:30:46,096 You sure that's when it was? 387 00:30:46,180 --> 00:30:49,683 It wasn't. I know it was on our honeymoon because I was already-- 388 00:30:58,859 --> 00:30:59,860 Hi. 389 00:31:00,777 --> 00:31:02,654 I thought you were gonna text us before you left. 390 00:31:03,322 --> 00:31:04,990 Yeah. Sorry, I forgot. 391 00:31:07,367 --> 00:31:08,827 You guys have fun at the party? 392 00:31:10,913 --> 00:31:12,247 She was more into it than me. 393 00:31:13,624 --> 00:31:15,417 -How was dinner? -It was really nice. 394 00:31:17,127 --> 00:31:18,629 Didn't you have your white shirt on? 395 00:31:20,088 --> 00:31:21,673 I left it at the beach by accident. 396 00:31:21,757 --> 00:31:24,009 You guys didn't wanna hang out downstairs, watch the fireworks? 397 00:31:24,843 --> 00:31:26,595 No. She stayed actually. 398 00:31:26,678 --> 00:31:27,763 At the beach? 399 00:31:28,680 --> 00:31:30,224 Her parents were okay with that? 400 00:31:30,307 --> 00:31:32,518 I guess. She said she'd text them. 401 00:31:33,727 --> 00:31:34,895 Trouble in paradise? 402 00:31:37,606 --> 00:31:39,566 You know, you and Hope. 403 00:31:41,151 --> 00:31:43,612 No, not really. I just don't like parties 404 00:31:43,695 --> 00:31:46,073 with drunk idiots and shitty music, that's all. 405 00:31:49,993 --> 00:31:53,038 Well, we're gonna watch the ball drop in our room. You wanna join us? 406 00:31:53,747 --> 00:31:55,040 It's okay. I'm good. 407 00:31:55,749 --> 00:31:56,875 All right. 408 00:31:57,668 --> 00:31:59,002 Happy New Year, sweetheart. 409 00:31:59,086 --> 00:32:00,379 -Happy New Year, pal. -You too. 410 00:32:27,364 --> 00:32:29,658 -Mrs. Barber? -Yes? 411 00:32:29,741 --> 00:32:32,035 The police like to have a word with your son. 412 00:32:35,914 --> 00:32:38,667 -I'm sorry, what is this regarding? -It's about a missing person. 413 00:32:40,711 --> 00:32:41,962 Hold on, hold on. 414 00:32:42,754 --> 00:32:44,590 They have to take your cards, ma'am. 415 00:32:44,673 --> 00:32:46,466 -They're asking where is your husband-- -I don't understand. 416 00:32:46,550 --> 00:32:48,177 -Hey, hey, hey! What's going on? -Andy. 417 00:32:48,260 --> 00:32:50,596 -Hey, hey, hey. -It's okay. It's my family. 418 00:32:50,679 --> 00:32:51,680 It's okay. 419 00:32:53,473 --> 00:32:54,474 What's going on? 420 00:32:55,642 --> 00:32:59,146 Hope Connors didn't come back last night. The police want to talk to Jacob. 421 00:33:01,023 --> 00:33:02,733 -We have to take him right now. I'm sorry. -Okay. 422 00:33:02,816 --> 00:33:04,401 -Okay, okay. Come on, Jacob. -Please, follow me. 423 00:33:04,943 --> 00:33:06,361 -Please, this way. -Okay. 424 00:33:40,896 --> 00:33:43,273 What time did Jacob say he had last seen her? 425 00:33:45,692 --> 00:33:48,195 It was around 8:00, 8:15. 426 00:33:49,363 --> 00:33:53,575 He said that... they got in an argument on the way to the party. 427 00:33:53,659 --> 00:33:54,993 Something stupid. 428 00:33:55,077 --> 00:33:58,372 She liked an actor that he didn't, and it got awkward. 429 00:33:59,623 --> 00:34:02,835 And then he just decided he didn't want to stay. 430 00:34:03,544 --> 00:34:05,587 And she did. So he left. 431 00:34:06,922 --> 00:34:08,047 And did you believe him? 432 00:34:08,507 --> 00:34:09,507 Of course. 433 00:34:09,882 --> 00:34:11,885 -Did Laurie? -Yes. 434 00:34:11,969 --> 00:34:14,179 -Right away or-- -We both believed him. 435 00:34:15,264 --> 00:34:16,473 What about the police? 436 00:34:19,935 --> 00:34:23,272 They thought he was lying. They thought we were covering for him. 437 00:34:26,692 --> 00:34:28,819 They questioned us for about three hours. 438 00:34:30,320 --> 00:34:34,157 The great white shark, also known as the great white... 439 00:34:35,367 --> 00:34:38,036 Took our passports, asked us not to leave the hotel. 440 00:34:40,289 --> 00:34:44,333 ...which can be found in the coastal surface waters of all the major oceans. 441 00:34:45,293 --> 00:34:47,795 The great white shark is notable for its size. 442 00:34:47,880 --> 00:34:50,757 By the time we went to bed, she had been missing for 24 hours. 443 00:34:56,138 --> 00:34:57,681 I can't believe this is happening. 444 00:35:03,729 --> 00:35:04,771 His shirt... 445 00:35:08,150 --> 00:35:09,776 He said he left it at the beach. 446 00:35:10,777 --> 00:35:11,612 Yeah? 447 00:35:15,991 --> 00:35:16,992 Nothing. 448 00:35:18,118 --> 00:35:19,203 It's nothing. 449 00:36:32,025 --> 00:36:33,026 Andy. 450 00:36:34,361 --> 00:36:35,779 What are you doing out here? 451 00:36:37,823 --> 00:36:38,657 Hey. 452 00:36:47,416 --> 00:36:48,667 I didn't know. 453 00:36:51,044 --> 00:36:52,045 About what? 454 00:36:54,798 --> 00:36:55,799 It's all right. 455 00:36:57,050 --> 00:36:58,719 Whatever it is, we can talk about it. 456 00:37:02,890 --> 00:37:04,183 Did Jacob say something to you? 457 00:37:09,563 --> 00:37:10,564 Then tell me. 458 00:37:12,232 --> 00:37:13,650 Leonard Patz. 459 00:37:16,945 --> 00:37:17,863 What? 460 00:37:19,865 --> 00:37:21,408 He didn't kill himself. 461 00:37:23,785 --> 00:37:25,287 It was my father. 462 00:37:29,082 --> 00:37:30,209 That's impossible. 463 00:37:36,340 --> 00:37:37,591 How could he-- 464 00:37:42,638 --> 00:37:44,306 Oh, my God. The Lincoln. 465 00:37:46,433 --> 00:37:47,893 It was that man. 466 00:37:49,811 --> 00:37:50,854 He killed him? 467 00:37:53,315 --> 00:37:54,399 Oh, my God. 468 00:37:55,484 --> 00:37:56,485 Oh, my God. 469 00:37:57,152 --> 00:38:00,155 -Then Jacob was never really innocent. -It doesn't mean that. 470 00:38:00,239 --> 00:38:02,074 Of course it means that. 471 00:38:02,157 --> 00:38:05,911 Of course it does. Why else would you be telling me this? 472 00:38:07,412 --> 00:38:08,705 Do the police know? 473 00:38:08,789 --> 00:38:10,207 Nobody knows. 474 00:38:13,043 --> 00:38:14,378 At least not yet. 475 00:38:16,171 --> 00:38:18,757 You think he had something to do with Hope. 476 00:38:18,841 --> 00:38:19,883 Oh, my God. 477 00:38:20,342 --> 00:38:21,426 I don't know. 478 00:38:31,812 --> 00:38:33,856 Do you want me to tell the police? 479 00:38:44,700 --> 00:38:46,118 Laurie. Laurie. 480 00:38:46,451 --> 00:38:47,953 No. I need to go inside. 481 00:38:56,336 --> 00:38:57,379 And then? 482 00:38:58,672 --> 00:38:59,798 Then they found her. 483 00:39:16,899 --> 00:39:19,151 Police said she had met some guy at the party. 484 00:39:19,234 --> 00:39:20,861 He slipped something in her drink. 485 00:39:20,944 --> 00:39:21,945 Hope! 486 00:39:28,493 --> 00:39:30,495 Took her back to his place. 487 00:39:30,579 --> 00:39:32,998 Luckily, his buddy panicked and called the cops. 488 00:39:34,833 --> 00:39:36,043 You must have been relieved. 489 00:39:38,212 --> 00:39:39,296 Everyone was. 490 00:39:41,632 --> 00:39:42,883 Even Laurie? 491 00:39:44,343 --> 00:39:45,469 What do you think? 492 00:39:45,552 --> 00:39:48,972 I think finding yourselves in such an eerily similar situation 493 00:39:49,056 --> 00:39:52,643 must have dredged up a lot of old anxieties. 494 00:39:53,602 --> 00:39:54,895 Lot of old fears. 495 00:39:55,938 --> 00:39:59,525 You flew home the same afternoon. Skipped the last three days of your trip. 496 00:39:59,608 --> 00:40:00,442 So? 497 00:40:00,526 --> 00:40:02,569 I'd have thought you would have had cause to celebrate. 498 00:40:02,653 --> 00:40:03,946 Jacob was exonerated. 499 00:40:06,406 --> 00:40:07,658 We just wanted to go home. 500 00:40:19,294 --> 00:40:21,713 -Do you want to talk about what happened? -No. 501 00:40:24,800 --> 00:40:25,801 When then? 502 00:40:27,010 --> 00:40:29,763 I don't know. Maybe never. 503 00:40:47,573 --> 00:40:48,740 He called them Job stories. 504 00:40:48,824 --> 00:40:51,994 Did Job post a story about the murder of Ben Rifkin? 505 00:40:52,077 --> 00:40:54,413 "If Brent knew the real Jason, he would have been scared shitless. 506 00:40:54,496 --> 00:40:55,956 He curled his fingers around the grip 507 00:40:56,039 --> 00:40:58,667 and felt a surge of power through his arm, up into his shoulder. 508 00:40:58,750 --> 00:41:01,795 Brent saw the knife coming for him, but it was too late to do anything but stare. 509 00:41:01,879 --> 00:41:04,047 It slipped in so easily, Jason thought he was stabbing air. 510 00:41:04,131 --> 00:41:06,675 He did it twice more, telling his brain to remember the feeling." 511 00:41:06,758 --> 00:41:10,262 What if you knew in your heart that our son did this unforgivable thing? 512 00:41:10,345 --> 00:41:12,181 "He went down to Brent's body to make sure he was dead. 513 00:41:12,264 --> 00:41:13,891 The smell of blood in the air made him feel dizzy." 514 00:41:13,974 --> 00:41:18,812 What if I just didn't look closely enough? Then in a way, isn't this all my fault? 515 00:41:49,635 --> 00:41:53,305 Do you understand the cell division process? 516 00:42:01,605 --> 00:42:02,606 Okay. 517 00:42:08,028 --> 00:42:09,530 Yeah. I think so. 518 00:42:21,583 --> 00:42:23,585 Something changed in Mexico. 519 00:42:23,669 --> 00:42:25,921 Something happened to Laurie. 520 00:42:30,717 --> 00:42:32,010 This is ridiculous. 521 00:42:32,094 --> 00:42:34,930 You put your house on the market less than two weeks after you got home. 522 00:42:35,013 --> 00:42:36,139 That was always the plan. 523 00:42:36,223 --> 00:42:38,350 Neither one of you had a job waiting for you in Colorado. 524 00:42:38,433 --> 00:42:40,102 You hadn't even decided where to live. 525 00:42:40,185 --> 00:42:43,230 -So? -So? What were you running from? 526 00:42:43,313 --> 00:42:46,567 What changed? What happened between you and Laurie? 527 00:42:46,650 --> 00:42:48,110 Nothing. I just told you. 528 00:42:48,193 --> 00:42:50,779 Then why isn't she here today, Andy? 529 00:42:56,451 --> 00:42:57,953 Why isn't Laurie here today? 530 00:43:09,715 --> 00:43:12,467 -I have to run some errands. -Okay. 531 00:43:14,928 --> 00:43:16,638 Hey, remember this? 532 00:43:20,976 --> 00:43:22,019 I'll be back later. 533 00:43:38,994 --> 00:43:41,580 Have you just been secretly honing your Othello skills? 534 00:43:43,373 --> 00:43:45,417 It's all about taking the corners. You taught me that. 535 00:43:47,169 --> 00:43:48,253 Yes. 536 00:43:51,715 --> 00:43:54,426 Where'd you say Mom went again? Kind of hungry. 537 00:43:55,093 --> 00:43:57,513 She just ran out to grab a few things. She'll be back soon. 538 00:44:02,226 --> 00:44:03,560 What's going on with her? 539 00:44:06,980 --> 00:44:07,981 What do you mean? 540 00:44:10,651 --> 00:44:14,780 She just seems really... I don't know, more quiet than usual. 541 00:44:17,115 --> 00:44:19,535 Well, she's got a lot on her mind. 542 00:44:19,910 --> 00:44:21,662 You know, packing and the move. 543 00:44:26,375 --> 00:44:27,918 I think we just gotta give her time. 544 00:44:39,888 --> 00:44:40,889 What? 545 00:44:44,017 --> 00:44:45,060 It's your turn. 546 00:44:52,818 --> 00:44:54,069 I can't find a move. 547 00:44:57,030 --> 00:44:58,240 It's 'cause you don't have one. 548 00:46:55,274 --> 00:46:56,275 Laurie? 549 00:47:07,536 --> 00:47:09,371 I didn't know you were down here. 550 00:47:09,454 --> 00:47:11,832 Yeah. Lot of stuff to go through. 551 00:47:14,877 --> 00:47:16,253 I was gonna go to bed. 552 00:47:16,753 --> 00:47:17,921 Okay. 553 00:47:19,381 --> 00:47:22,593 Jake's overdue for a haircut. If you want, I can take him tomorrow. 554 00:47:23,468 --> 00:47:24,553 No, I can go. 555 00:47:24,887 --> 00:47:27,472 -You sure? I don't mind doing it. -No, I know what to tell him. 556 00:47:28,348 --> 00:47:29,391 Okay. 557 00:47:32,561 --> 00:47:34,062 I think he's worried about you. 558 00:47:36,940 --> 00:47:37,941 So am I. 559 00:47:41,111 --> 00:47:42,696 I don't know what you want me to say. 560 00:47:42,779 --> 00:47:44,239 Nothing. Just... 561 00:47:48,952 --> 00:47:50,579 It's like living with a ghost. 562 00:47:52,372 --> 00:47:54,625 -I don't know if you're punishing me or-- -I'm not. 563 00:47:55,375 --> 00:47:56,376 Then what is it? 564 00:48:04,843 --> 00:48:06,136 The way that you look at him... 565 00:48:11,642 --> 00:48:13,852 I'm just trying to figure out how to move on from here. 566 00:48:18,023 --> 00:48:19,483 Isn't that what we're doing? 567 00:48:20,943 --> 00:48:21,902 Laurie... 568 00:48:31,411 --> 00:48:32,913 If you just want to take some time... 569 00:48:33,997 --> 00:48:36,542 by yourself, the move can wait. 570 00:48:39,419 --> 00:48:42,130 Just want to get away and... 571 00:48:44,383 --> 00:48:45,676 decide what you wanna do. 572 00:48:47,761 --> 00:48:48,679 Maybe. 573 00:48:51,598 --> 00:48:52,975 Okay. 574 00:48:53,058 --> 00:48:54,101 Whatever you need. 575 00:48:55,727 --> 00:48:56,728 I mean it. 576 00:49:03,110 --> 00:49:04,319 I love you, Laurie. 577 00:49:07,489 --> 00:49:09,366 I know that might not mean much... 578 00:49:10,826 --> 00:49:11,869 but I do. 579 00:50:17,559 --> 00:50:19,102 I don't want to go too short. 580 00:50:19,186 --> 00:50:23,065 Just, like, trim around the ears and the back, like last time. 581 00:50:24,650 --> 00:50:25,651 Sure. 582 00:50:32,824 --> 00:50:34,076 I'm trying to remember. 583 00:50:37,538 --> 00:50:39,581 Last year, when it was all happening... 584 00:50:40,874 --> 00:50:43,418 I don't think I ever just asked you. 585 00:50:43,961 --> 00:50:45,212 Not directly. 586 00:50:46,713 --> 00:50:49,383 I guess I was just scared of what they might do to you. 587 00:50:51,093 --> 00:50:52,719 But they can't hurt you now. 588 00:50:53,595 --> 00:50:54,721 No one can. 589 00:51:36,847 --> 00:51:38,849 Still, would you have told me the truth? 590 00:51:39,808 --> 00:51:43,812 If I promised to love you no matter what, would you tell me? 591 00:51:45,772 --> 00:51:46,773 Jacob. 592 00:51:50,235 --> 00:51:51,278 Did you kill Ben? 593 00:51:54,531 --> 00:51:55,532 What? 594 00:51:56,450 --> 00:51:57,701 No. You know I didn't. 595 00:51:59,578 --> 00:52:01,246 What if I said I don't believe you? 596 00:52:02,497 --> 00:52:05,000 -What? -A man died, Jacob. 597 00:52:05,083 --> 00:52:06,919 You don't know this, but a man was murdered 598 00:52:07,002 --> 00:52:08,670 so that you could go free. 599 00:52:08,754 --> 00:52:10,422 -So I have to know. -Know what? 600 00:52:10,506 --> 00:52:12,466 Did you kill Ben? Just tell me the truth, 601 00:52:12,549 --> 00:52:14,635 -I did tell you. What's wrong with you? -I will love you no matter what. 602 00:52:14,718 --> 00:52:16,094 I don't believe you. 603 00:52:18,639 --> 00:52:19,973 Mom, you're driving too fast. 604 00:52:20,057 --> 00:52:21,725 Why would you write that story? 605 00:52:21,808 --> 00:52:24,019 -Mom, slow down. -All the details, the little things. 606 00:52:24,102 --> 00:52:25,479 I made it up. Slow down. 607 00:52:25,562 --> 00:52:27,314 I don't think you did. I'm sorry. 608 00:52:29,191 --> 00:52:30,484 If I just knew the truth. 609 00:52:30,567 --> 00:52:32,110 I made it up. Just slow down! 610 00:52:33,320 --> 00:52:34,488 Mom, slow down! 611 00:52:34,571 --> 00:52:36,031 If I only knew what happened. 612 00:52:36,114 --> 00:52:38,408 -Fine! I killed him, okay? -You did? 613 00:52:39,159 --> 00:52:40,994 Whatever you want! Just slow down, please. 614 00:52:42,037 --> 00:52:44,998 -I want the truth. -Slow down. Slow down, Mom. 615 00:52:45,707 --> 00:52:46,959 But I'll never know, will I? 616 00:52:47,042 --> 00:52:48,544 -Just slow down. -I will never know. 617 00:52:48,627 --> 00:52:50,462 -Mom! -I will never know. 618 00:52:50,546 --> 00:52:51,964 Mom, you're driving too fast. 619 00:52:52,047 --> 00:52:54,132 -I can't do it anymore, Jacob. -You sound crazy! 620 00:52:54,216 --> 00:52:56,176 -I can't do it. -Mom, you're scaring me. Slow down. 621 00:52:56,260 --> 00:52:57,427 Mom, please! 622 00:52:57,511 --> 00:52:58,804 -I love you. -Please! 623 00:52:58,887 --> 00:53:00,430 -I love you and your father both. -Mom! 624 00:53:00,514 --> 00:53:01,932 Stop! Mom! 625 00:53:02,015 --> 00:53:03,016 Mom! 626 00:54:00,324 --> 00:54:01,950 I need to ask you again. 627 00:54:04,411 --> 00:54:06,246 Why isn't Laurie here today? 628 00:54:09,458 --> 00:54:12,211 On February 22, nearly six weeks ago, 629 00:54:12,294 --> 00:54:15,881 you received a call from the Massachusetts State Police. Is that correct? 630 00:54:17,090 --> 00:54:18,842 You were told that there had been an accident. 631 00:54:19,384 --> 00:54:23,305 That Laurie and Jacob were in a car that had gone off the road. 632 00:54:23,764 --> 00:54:25,432 That both mother and son had been rushed 633 00:54:25,516 --> 00:54:28,393 to the intensive care unit of Newton General. 634 00:54:31,355 --> 00:54:35,984 The officer explained that there were no other cars involved. 635 00:54:37,069 --> 00:54:39,821 That there were witnesses, other drivers, 636 00:54:39,905 --> 00:54:43,033 who saw your wife's car swerve suddenly off the road. 637 00:54:43,116 --> 00:54:45,869 -She was speeding. -I'm sorry? 638 00:54:45,953 --> 00:54:50,082 I said she was speeding. It was raining, and she was driving too fast. 639 00:54:50,415 --> 00:54:53,502 None of these witnesses reported seeing any attempt by the driver 640 00:54:53,585 --> 00:54:55,295 to right the vehicle or apply the brake. 641 00:54:55,379 --> 00:54:57,339 She was speeding, and she lost control. 642 00:54:57,422 --> 00:54:59,967 Did she? Lose control? 643 00:55:00,384 --> 00:55:01,802 That's not what I meant. 644 00:55:01,885 --> 00:55:04,638 Joanna Klein, Jacob's prior attorney... 645 00:55:05,681 --> 00:55:08,517 told investigators that she received two missed calls from your wife 646 00:55:08,600 --> 00:55:11,979 between the hours of 4:00 and 5:00 a.m. on the morning of the crash. 647 00:55:12,062 --> 00:55:13,272 Both hang-ups. 648 00:55:13,355 --> 00:55:16,108 Why do you suppose she was trying to get in touch with Jacob's attorney? 649 00:55:16,191 --> 00:55:18,151 I don't know. Joanna is a friend. 650 00:55:18,235 --> 00:55:19,903 Is Elizabeth Vogel a friend? 651 00:55:19,987 --> 00:55:23,365 Phone records show that there was a call from Laurie's phone 652 00:55:23,448 --> 00:55:27,077 to Dr. Vogel's office at 3:18 a.m. 653 00:55:27,911 --> 00:55:30,372 This sounds to me like a woman who was distraught. 654 00:55:31,373 --> 00:55:33,542 Did she get any sleep at all that night? 655 00:55:36,211 --> 00:55:37,254 Andy. 656 00:55:39,298 --> 00:55:43,218 You said you wanted the truth to come out, but you're not telling the truth. 657 00:55:43,302 --> 00:55:45,053 Yes, I am. It was an accident. 658 00:55:45,137 --> 00:55:47,014 It was not an accident. 659 00:55:47,097 --> 00:55:50,017 She tried to kill her son. Your son. 660 00:55:52,436 --> 00:55:55,480 I understand why you don't want to help us. 661 00:55:57,816 --> 00:55:59,610 But Jacob is owed justice. 662 00:56:03,197 --> 00:56:05,949 Nobody here blames you, Andy. 663 00:56:06,742 --> 00:56:10,370 You're a victim, but you need to be strong. 664 00:56:11,330 --> 00:56:14,583 You would do anything for your son, I know that. 665 00:56:14,666 --> 00:56:16,001 No matter how painful. 666 00:56:24,092 --> 00:56:25,093 Help us. 667 00:56:28,013 --> 00:56:31,141 Help us deliver justice. 668 00:56:32,851 --> 00:56:34,645 That's all we want. 669 00:56:35,771 --> 00:56:38,440 Justice for Jacob. 670 00:56:39,942 --> 00:56:40,943 For you. 671 00:56:49,284 --> 00:56:50,285 Andy. 672 00:56:56,708 --> 00:56:58,168 She was speeding. 673 00:57:01,463 --> 00:57:02,673 It was raining. 674 00:57:04,174 --> 00:57:05,467 And it was an accident. 675 00:57:20,899 --> 00:57:22,025 There's a decision. 676 00:58:42,814 --> 00:58:43,815 Hey, pal. 677 00:59:27,234 --> 00:59:28,277 All good. 678 00:59:51,633 --> 00:59:52,634 Well? 679 00:59:53,594 --> 00:59:54,595 They voted. 680 00:59:59,516 --> 01:00:00,517 No bill. 681 01:00:02,686 --> 01:00:03,896 What does that mean? 682 01:00:06,190 --> 01:00:07,608 It means no indictment. 683 01:00:07,691 --> 01:00:09,651 It means they know it was an accident. 684 01:00:11,153 --> 01:00:14,865 -Really? Are they sure? -Yeah. 685 01:00:30,464 --> 01:00:32,174 I went to see him again today. 686 01:00:32,883 --> 01:00:33,926 I read to him. 687 01:00:37,638 --> 01:00:39,640 The nurse says they're optimistic. 688 01:00:40,390 --> 01:00:42,392 -They're seeing some encouraging signs. -Yeah. 689 01:00:43,143 --> 01:00:44,228 They are. 690 01:00:49,233 --> 01:00:50,609 When he wakes up, 691 01:00:51,401 --> 01:00:53,070 what if he thinks that I... 692 01:01:00,911 --> 01:01:01,912 He won't. 693 01:01:03,956 --> 01:01:07,709 I keep trying to remember that day. 694 01:01:07,793 --> 01:01:08,919 Don't. 695 01:01:10,045 --> 01:01:12,256 It was an accident. That's all it was. 696 01:01:14,925 --> 01:01:16,385 It was just an accident. 697 01:01:24,476 --> 01:01:26,728 I just want our family back. 698 01:01:32,901 --> 01:01:33,902 So do I. 699 01:01:42,202 --> 01:01:43,287 Try to get some rest. 49837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.