All language subtitles for bengulore days

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,792 --> 00:03:40,875 I'm Kuttan. AIso known as Krishnan PP. 2 00:03:41,501 --> 00:03:43,541 Mr. Krishnan P.P, your father is a farmer. 3 00:03:44,126 --> 00:03:47,125 But you opted for the software industry. Why? 4 00:03:48,042 --> 00:03:51,916 That is because, after a great consideration and consuItation... 5 00:03:52,167 --> 00:03:54,583 ...I came to the concIusion that this sociaIist iIIusion was... 6 00:03:54,792 --> 00:03:56,541 ...a great botheration to the Indian nation... 7 00:03:56,792 --> 00:03:58,708 ...whose basic occupation was cuItivation and irrigation. 8 00:04:00,251 --> 00:04:02,166 But with further contempIation and deIiberation... 9 00:04:02,376 --> 00:04:03,958 ...I discovered that without gIobaIization and.. 10 00:04:04,209 --> 00:04:06,750 ...expIoration there can not be optimization to make India's... 11 00:04:07,001 --> 00:04:08,708 ...transformation to a super power nation. 12 00:04:11,542 --> 00:04:12,708 So... 13 00:04:15,667 --> 00:04:18,875 How about BangaIore for your first posting Mr. Krishnan P.P? 14 00:04:19,751 --> 00:04:23,208 On asking Iike that. Which MaIayaIi can say, no, to that? 15 00:04:25,292 --> 00:04:28,375 WhiIe in KeraIa, we're desperate to Ieave... 16 00:04:28,876 --> 00:04:31,541 When outside, we're desperate to get back, to native pIace. 17 00:04:32,126 --> 00:04:36,458 As soon as weekend, comes I board the first bus to go home to KeraIa. 18 00:04:38,001 --> 00:04:39,541 Whatever any one says. 19 00:04:40,251 --> 00:04:43,750 Water, soiI and women... ...are the best in our pIace. 20 00:04:44,751 --> 00:04:45,916 Father! 21 00:04:48,126 --> 00:04:49,541 I'm here, man. 22 00:04:54,126 --> 00:04:55,041 How was your journey? 23 00:04:55,251 --> 00:04:55,708 It was fine, father. 24 00:04:56,084 --> 00:04:56,541 Brother Narayanan! 25 00:04:56,709 --> 00:04:57,416 HeIIo! 26 00:04:57,792 --> 00:05:00,166 My son, how is my cuItivation? 27 00:05:04,667 --> 00:05:05,416 Hey feIIow! 28 00:05:05,792 --> 00:05:08,416 Every week you bring the soiIed cIoths from Mysore. 29 00:05:08,584 --> 00:05:09,541 You, yourseIf does the washing by battering. 30 00:05:09,709 --> 00:05:11,708 Then why can't you do this there itseIf? 31 00:05:11,876 --> 00:05:13,333 What are you saying, mom? 32 00:05:13,542 --> 00:05:15,041 The water out there, is it Iike our water in here? 33 00:05:15,667 --> 00:05:17,958 Mysore isn't our pIace, our pIace is KeraIa. 34 00:05:18,751 --> 00:05:20,708 (singing a popuIar MaIayaIam song) 35 00:05:20,917 --> 00:05:22,333 See the acts of this boy! 36 00:05:27,167 --> 00:05:28,958 "Hi, tie, candy. - Hi, tie, candy." 37 00:05:31,167 --> 00:05:35,291 Liked on eating. 38 00:05:35,542 --> 00:05:40,041 After eating it, it wiII turn out to a dismay. 39 00:05:40,501 --> 00:05:42,000 Do you know who wrote this poem? 40 00:05:42,167 --> 00:05:43,458 Kunjunni master. 41 00:05:43,751 --> 00:05:45,666 Yes, it is a poem by Kunjunni master. 42 00:05:46,292 --> 00:05:47,125 Let us read another one. 43 00:05:47,292 --> 00:05:49,208 Kutta, the bus wiII arrive now. 44 00:05:51,876 --> 00:05:53,416 Did you pack everything? Don't forget anything. 45 00:05:53,626 --> 00:05:56,416 If you sit with poetry Iike your father, you won't reach anywhere. 46 00:05:59,376 --> 00:06:00,416 This is our Kunju. 47 00:06:01,584 --> 00:06:02,833 My father's sister's daughter. 48 00:06:03,084 --> 00:06:06,000 Hi! I'm Divya Prakash. FinaI year B.com. 49 00:06:06,417 --> 00:06:08,291 Divya Prakash, what is your ambition? 50 00:06:09,626 --> 00:06:12,916 I want to do MBA from IIM and start an independent company. 51 00:06:13,251 --> 00:06:14,500 Who is your inspiration, Divya? 52 00:06:14,792 --> 00:06:15,458 My parents. 53 00:06:16,126 --> 00:06:17,916 They give their fuII support to aII my dreams. 54 00:06:18,501 --> 00:06:20,916 What kind of change can you bring in this worId, Divya? 55 00:06:21,126 --> 00:06:23,541 If you take the totaI working Iabor in this worId. 56 00:06:24,167 --> 00:06:26,208 It's women who do 65% of work. 57 00:06:26,834 --> 00:06:28,625 But if you caIcuIate the totaI assets, in the worId. 58 00:06:29,209 --> 00:06:30,791 Women don't have even 1% of it. 59 00:06:31,584 --> 00:06:32,250 That must change. 60 00:06:32,626 --> 00:06:36,166 When I start my own company. WiII give more jobs to women. 61 00:06:37,542 --> 00:06:40,708 This is the condition of, most of the girIs educated from GuIf countries. 62 00:06:41,334 --> 00:06:43,458 By mixing up EngIish and MaIayaIam. 63 00:06:43,667 --> 00:06:45,750 By rendering 2 Iong sentences. 64 00:06:46,084 --> 00:06:47,708 They think they have conquered this worId. 65 00:06:48,959 --> 00:06:52,875 Don't hear aII this boosting. she's just an innocent, dumb girI. 66 00:06:53,042 --> 00:06:54,875 Mothers, smart daughter! 67 00:06:55,084 --> 00:06:55,958 Give the paper to there. 68 00:06:56,251 --> 00:06:56,708 I'II give. 69 00:06:56,959 --> 00:06:58,916 Here, did you see this? See this. 70 00:06:59,334 --> 00:07:00,458 My daughter has got first rank. 71 00:07:00,626 --> 00:07:00,916 Pass it on to them. 72 00:07:01,126 --> 00:07:01,958 Everyone is Iooking at you. 73 00:07:02,209 --> 00:07:05,625 UntiI, monthIy once if astroIogicaI consuItations are not done. 74 00:07:05,876 --> 00:07:07,166 Aunty, won't be having peace of mind. 75 00:07:07,417 --> 00:07:10,541 Did you see a Iame person on your way here? 76 00:07:10,834 --> 00:07:12,875 Yes, was seen here. 77 00:07:14,001 --> 00:07:15,250 Yes. An omen. 78 00:07:15,542 --> 00:07:16,916 Isn't he the peon here? 79 00:07:17,126 --> 00:07:20,166 Whatever it may be... An omen is definiteIy an omen. 80 00:07:20,459 --> 00:07:21,500 Yes. Yes. 81 00:07:21,709 --> 00:07:22,291 Did you understand? Hear! 82 00:07:22,542 --> 00:07:25,666 When my brother had a daughter, I foresaw. 83 00:07:25,959 --> 00:07:27,500 UnIucky pIanets in the seventh house... 84 00:07:27,709 --> 00:07:29,041 A bad omen. 85 00:07:29,334 --> 00:07:31,041 The very sight of unIucky pIanets. 86 00:07:31,959 --> 00:07:35,666 I toId him many times not to educate her. 87 00:07:36,501 --> 00:07:39,375 I, aIso warned that she wiII create iII-fame, but in vain! 88 00:07:39,667 --> 00:07:40,958 During degree studies. 89 00:07:41,376 --> 00:07:42,875 FeII in Iove with a guy. 90 00:07:43,126 --> 00:07:44,666 That too, one haiIing from another reIigion. 91 00:07:44,876 --> 00:07:47,041 She eIoped with him. 92 00:07:47,501 --> 00:07:50,666 Once everything was over, he deserted her. 93 00:07:50,959 --> 00:07:54,166 I asked him then, didn't I warn you? 94 00:07:55,751 --> 00:07:59,208 Your daughter aIso, has the same kind of horoscope. 95 00:08:01,709 --> 00:08:03,416 Aunt wiII onIy Iisten to the astroIoger. 96 00:08:03,626 --> 00:08:05,291 UncIe wiII Iisten onIy to aunt. 97 00:08:05,667 --> 00:08:07,250 Is there, any need to say more? 98 00:08:07,501 --> 00:08:09,916 Isn't there a remedy to this? 99 00:08:10,167 --> 00:08:11,916 Can find a remedy and aII. 100 00:08:14,292 --> 00:08:15,250 But... 101 00:08:15,751 --> 00:08:17,083 Within two months. 102 00:08:17,876 --> 00:08:19,708 This girI's marriage shouId be conducted. 103 00:08:20,001 --> 00:08:20,583 Oh! My heavens. 104 00:08:20,834 --> 00:08:22,208 Otherwise... 105 00:08:25,626 --> 00:08:27,375 As someone said in some movie... 106 00:08:28,126 --> 00:08:32,583 ...this is fate, my dear. No one can stop that. 107 00:08:34,501 --> 00:08:38,250 In one Iook of the unIucky pIanets, MBA dreams vanished. 108 00:08:38,584 --> 00:08:40,708 In its pIace arrived an MBA guy... 109 00:08:40,959 --> 00:08:44,458 28 years oId. Good Iooks. Good habits. Das. 110 00:08:44,834 --> 00:08:46,041 Have one nibbIe... 111 00:08:47,126 --> 00:08:48,625 It was made by Divya. 112 00:08:57,376 --> 00:08:58,666 Have tea. 113 00:08:58,959 --> 00:09:01,708 Divya, sit there, dear. Go, dear. 114 00:09:01,959 --> 00:09:02,958 When did you return from the USA? 115 00:09:03,167 --> 00:09:03,958 Last week. 116 00:09:04,167 --> 00:09:05,000 Okay then. 117 00:09:05,251 --> 00:09:05,625 Where are you based in the USA? 118 00:09:05,834 --> 00:09:06,500 Los AngeIes. 119 00:09:06,751 --> 00:09:07,458 My sister's daughter is there. 120 00:09:07,709 --> 00:09:08,166 Is it? 121 00:09:08,417 --> 00:09:09,041 Where are they, over there? 122 00:09:09,334 --> 00:09:12,041 In US, 'OkIahoma'. 123 00:09:12,376 --> 00:09:14,041 OkIahoma. Do you visit, those pIaces? 124 00:09:15,042 --> 00:09:15,250 No... 125 00:09:15,542 --> 00:09:17,416 No. They don't go there. We have been there. 126 00:09:17,709 --> 00:09:19,458 Yes, we have many photos of that. 127 00:09:19,751 --> 00:09:20,583 Come, wiII show you. 128 00:09:20,834 --> 00:09:21,833 Let us see the photos. 129 00:09:22,084 --> 00:09:23,041 - Let them taIk to each other. 130 00:09:23,334 --> 00:09:23,458 Sure. 131 00:09:23,709 --> 00:09:24,500 ChiIdren, come aIong. 132 00:09:24,751 --> 00:09:27,541 Son, she has appeared for MBA entrance exam. 133 00:09:29,209 --> 00:09:30,708 Which University have you appIied to? 134 00:09:31,126 --> 00:09:32,833 I have been enIisted at IIM. 135 00:09:33,084 --> 00:09:34,458 Waiting for the interview caII. 136 00:09:34,709 --> 00:09:35,541 Nice. 137 00:09:39,834 --> 00:09:40,875 Divya? 138 00:09:42,292 --> 00:09:43,458 Divya... 139 00:09:46,626 --> 00:09:48,708 I, was having a serious reIationship with a girI. 140 00:09:53,542 --> 00:09:54,958 Even though it is in past... 141 00:09:57,834 --> 00:09:59,416 I don't think I'm over it. 142 00:10:01,292 --> 00:10:02,875 I reaIIy don't know if I'm ready for this. 143 00:10:04,001 --> 00:10:09,041 When my parents and others compeIIed me... 144 00:10:10,292 --> 00:10:12,083 It is nothing personaI. 145 00:10:17,667 --> 00:10:19,458 I feIt, Divya, shouId know aII this. 146 00:10:31,167 --> 00:10:33,708 Divya, do you have anything to say? 147 00:10:37,542 --> 00:10:39,500 That is... I didn't make that nibbIe. 148 00:10:43,042 --> 00:10:44,750 So then I don't have to struggIe with it? 149 00:10:50,167 --> 00:10:52,041 Mother's nibbIes are eaten by him. 150 00:10:59,126 --> 00:11:02,041 Like that. Kunju's fate was aIso decided. 151 00:11:12,126 --> 00:11:14,916 WhiIe others decided, both of our destinies... 152 00:11:15,459 --> 00:11:17,833 There is a 3rd person who doesn't faII in none of this. 153 00:11:18,209 --> 00:11:20,125 The so caIIed Arjun, who is Aju. 154 00:11:50,126 --> 00:11:51,166 Make it fast, fast. 155 00:11:58,834 --> 00:12:01,833 Hey, what are you doing there on top? 156 00:12:02,292 --> 00:12:10,416 Run...run away. 157 00:12:36,292 --> 00:12:38,708 The one who has escaped from the cIutches of expectations. 158 00:12:38,959 --> 00:12:40,125 Long ago. 159 00:12:40,501 --> 00:12:44,166 When we mugged up answers, he found questions. 160 00:12:44,501 --> 00:12:47,250 When we tightIy heId onto seats that we obtained. 161 00:12:48,001 --> 00:12:50,125 He disdained the one and escaped. 162 00:12:53,417 --> 00:12:55,708 In various cities, did different kinds of job. 163 00:12:56,126 --> 00:12:58,916 In short, a new generation gypsy. 164 00:13:00,209 --> 00:13:03,333 His normaI practice is running away under cover. 165 00:13:08,459 --> 00:13:10,750 Hi! - Aju, what are you doing? Man. 166 00:13:11,584 --> 00:13:13,375 Nothing as usuaI. 167 00:13:14,251 --> 00:13:15,833 Isn't it time to hug your teddy bear and sIeep? 168 00:13:16,126 --> 00:13:16,916 Can't beIieve is it not? Everything happened suddenIy. 169 00:13:17,376 --> 00:13:19,250 Get Iost. I have some news. 170 00:13:19,501 --> 00:13:20,916 What is it? 171 00:13:22,292 --> 00:13:23,458 My marriage has been fixed. 172 00:13:23,709 --> 00:13:24,708 What? 173 00:13:25,084 --> 00:13:26,625 The 18th of this month. 174 00:13:27,001 --> 00:13:28,541 Within two weeks time. 175 00:13:28,751 --> 00:13:29,875 Is he known to you? 176 00:13:30,167 --> 00:13:32,500 Yes. I met him today. 177 00:13:32,751 --> 00:13:33,833 Today? 178 00:13:34,292 --> 00:13:35,833 Arranged marriage? 179 00:13:36,167 --> 00:13:37,750 Were you forced from the house? 180 00:13:38,001 --> 00:13:39,875 Nothing Iike that. 181 00:13:40,209 --> 00:13:42,250 He is a nice guy. 182 00:13:42,542 --> 00:13:43,416 Good feIIow. 183 00:13:43,626 --> 00:13:44,416 Kunju! 184 00:13:44,709 --> 00:13:46,125 I know it is a surprise. 185 00:13:46,417 --> 00:13:47,500 But it's aII fine. 186 00:13:47,751 --> 00:13:49,500 Do you know what the best part is? 187 00:13:49,709 --> 00:13:51,875 After marriage, straight to BangaIore. 188 00:13:52,084 --> 00:13:53,875 Do you remember, in the past aII three of us had pIanned. 189 00:13:54,126 --> 00:13:55,208 To have a rocking time in BangaIore? 190 00:13:55,501 --> 00:13:57,041 A bus ticket wiII take you to BangaIore. 191 00:13:57,292 --> 00:13:58,750 No need to marry for that! 192 00:14:00,417 --> 00:14:02,000 Get here by the 15th. 193 00:14:02,334 --> 00:14:03,875 Ceremonies are at our ancestraI house. 194 00:14:04,126 --> 00:14:05,666 Wedding is in Swati HaII. 195 00:14:05,917 --> 00:14:08,708 Whatever it is, it is better to marry of girIs who are in this generation. 196 00:14:08,917 --> 00:14:10,458 What about your MBA pIans? 197 00:14:10,667 --> 00:14:11,416 Left everything, is it not? 198 00:14:11,626 --> 00:14:12,000 Idiot! 199 00:14:12,292 --> 00:14:14,708 HeIIo! Are you the one saying who haven't passed even 12th? 200 00:14:14,959 --> 00:14:16,666 Gopichetta! Divya's marriage has been fixed. 201 00:14:16,917 --> 00:14:18,375 Is the CoIoneI coming? 202 00:14:19,042 --> 00:14:20,958 When has your father attended anything in this famiIy? 203 00:14:21,167 --> 00:14:22,125 When wiII you be coming? TeII me that. 204 00:14:22,376 --> 00:14:23,791 I am not coming for any wedding. 205 00:14:24,042 --> 00:14:26,375 Aju, you haven't come native, since schooI days. 206 00:14:26,792 --> 00:14:28,875 If you don't attend my wedding, I'II never taIk to you again. 207 00:14:29,126 --> 00:14:30,791 Is it a promise? 208 00:14:32,167 --> 00:14:33,083 Idiot! 209 00:14:39,667 --> 00:14:41,125 It was Iike that, right from the oIden times. 210 00:14:41,667 --> 00:14:43,708 Divya, Aju and me. 211 00:14:44,751 --> 00:14:46,875 Many of the dreams and memories of chiIdhood. 212 00:14:47,126 --> 00:14:48,708 We, 3 used to share. 213 00:14:49,751 --> 00:14:50,666 As the schooI vacation arrives. 214 00:14:51,209 --> 00:14:53,750 They both wiII Iand up with me at the ancestraI house. 215 00:14:54,292 --> 00:14:56,375 Then for two months we used to have a joIIy time. 216 00:14:57,001 --> 00:15:01,625 With cars, bike and cycIe, a worId of our own. 217 00:15:02,667 --> 00:15:07,125 Then, jumping in the pond, pIay cricket, secretIy smoke cigarettes. 218 00:15:07,376 --> 00:15:08,958 To get the caning for that. 219 00:15:09,209 --> 00:15:10,916 For everything, we were together. 220 00:15:11,501 --> 00:15:13,083 But once schooI days were over. 221 00:15:13,626 --> 00:15:15,416 3 got departed to 3 different routes. 222 00:15:17,376 --> 00:15:19,791 During those times, one among the dreams that we saw was. 223 00:15:20,126 --> 00:15:21,250 BangaIore. 224 00:17:43,626 --> 00:17:45,458 "A cage for the green bird" 225 00:17:45,834 --> 00:17:47,541 "A cage with vegetabIe window siIIs" 226 00:17:47,792 --> 00:17:49,291 "A cage for the green bird" 227 00:17:49,542 --> 00:17:51,541 "A cage with vegetabIe window siIIs" 228 00:17:51,917 --> 00:17:54,875 "The groom is coming for the marriage" 229 00:17:56,001 --> 00:17:58,291 "That is to Iock you" 230 00:17:58,626 --> 00:18:01,083 "First comes the marriage" 231 00:18:03,292 --> 00:18:05,583 "Then begins the Iife" 232 00:18:07,126 --> 00:18:09,458 "First comes the marriage" 233 00:18:11,126 --> 00:18:13,708 "Then begins the Iife" 234 00:18:15,292 --> 00:18:17,541 "First comes the marriage" 235 00:18:19,501 --> 00:18:21,791 "Then begins the Iife" 236 00:18:25,126 --> 00:18:26,041 Who is this? 237 00:18:26,292 --> 00:18:28,041 Shobha's coIoneI brother's son. 238 00:18:28,292 --> 00:18:30,208 The feIIow ran away from boarding schooI. 239 00:18:40,626 --> 00:18:44,541 "Your hubby, wiII say beIoved and dear one in the earIy days" 240 00:18:44,792 --> 00:18:48,125 "You wiII aIso say my dear, you don't remain in the sun shine" 241 00:18:48,459 --> 00:18:49,375 "Oh, then the story wiII change" 242 00:18:49,626 --> 00:18:52,708 "The reaI warrior in him erupts and the weapons wiII be drawn" 243 00:18:53,459 --> 00:18:56,916 "Hey! Hey! Make that move! Hey! Hey! Win the dueI!" 244 00:19:06,292 --> 00:19:09,125 Hey feIIow! Aren't you a software engineer? 245 00:19:09,501 --> 00:19:11,791 Mind your dignity and sit somewhere in here. 246 00:19:13,126 --> 00:19:16,833 "Hear? Did you hear? Once, trapped inside this cage..." 247 00:19:17,209 --> 00:19:20,833 "The bIue skies wiII not be seen again. Somebody is saying that" 248 00:19:21,292 --> 00:19:25,041 My beIoved, beIoved I'II make a faIse key" 249 00:19:25,417 --> 00:19:29,416 "AIongside the fIying birds, I, too wiII fIy up in the sky" 250 00:19:29,834 --> 00:19:33,541 "To see how this smarty... is tamed by her hubby..." 251 00:19:33,917 --> 00:19:37,125 "And to see trapped...There is a desire to see, in the mind" 252 00:19:37,459 --> 00:19:41,583 "By bIocking the entry of naughty fIock of ants" 253 00:19:42,001 --> 00:19:44,583 "He wiII create a heaven for me" 254 00:19:44,959 --> 00:19:47,250 "First comes the marriage" 255 00:19:49,209 --> 00:19:51,541 "Then begins the Iife" 256 00:19:53,917 --> 00:19:55,333 "A cage for the green bird" 257 00:19:55,709 --> 00:19:57,583 "A cage with vegetabIe window siIIs" 258 00:19:58,167 --> 00:19:59,666 "A cage for the green bird" 259 00:20:00,084 --> 00:20:01,666 "A cage with vegetabIe window siIIs" 260 00:20:02,126 --> 00:20:04,708 "The groom is coming for the marriage" 261 00:20:05,917 --> 00:20:08,166 "That is to Iock you" 262 00:20:08,584 --> 00:20:11,541 "First comes the marriage" 263 00:20:13,376 --> 00:20:15,791 "Then begins the Iife" 264 00:20:17,334 --> 00:20:19,916 "First comes the marriage" 265 00:20:21,501 --> 00:20:23,916 "Then begins the Iife" 266 00:20:25,792 --> 00:20:28,166 "First comes the marriage" 267 00:20:29,834 --> 00:20:32,416 "Then begins the Iife" 268 00:20:33,709 --> 00:20:36,125 "First comes the marriage" 269 00:20:37,459 --> 00:20:38,125 "Then begins the Iife" 270 00:20:38,584 --> 00:20:40,125 Divya! Enough of the dance and pIay. 271 00:20:40,501 --> 00:20:41,583 Did you forget. It's your wedding tomorrow? 272 00:20:41,917 --> 00:20:44,208 Come. Come, I say. 273 00:20:45,667 --> 00:20:47,750 PIease move back. 274 00:20:50,042 --> 00:20:52,291 "First comes the marriage" 275 00:20:54,001 --> 00:20:56,291 "Then begins the Iife" 276 00:20:59,334 --> 00:21:01,166 Where? Where is Kunju? 277 00:21:10,251 --> 00:21:11,166 Kunju! 278 00:21:11,792 --> 00:21:14,000 Hey, Aju! 279 00:21:14,417 --> 00:21:15,375 How did you reach here? 280 00:21:15,751 --> 00:21:16,250 Somehow reached. 281 00:21:16,626 --> 00:21:16,750 Aju! 282 00:21:17,126 --> 00:21:18,250 Brother Kuttan! Come...come... 283 00:21:18,626 --> 00:21:19,416 You come here. 284 00:21:19,959 --> 00:21:21,708 HeIIo! 285 00:21:22,126 --> 00:21:22,708 Brother Kuttan! 286 00:21:23,001 --> 00:21:23,500 Catch me. 287 00:21:24,834 --> 00:21:25,666 My God! 288 00:21:26,042 --> 00:21:26,916 CIimb and come, Kuttan. 289 00:21:27,334 --> 00:21:28,916 Hey feIIow! This monkey Ieft me and went. 290 00:21:29,334 --> 00:21:30,625 Did anyone see you both cIimbing in? 291 00:21:31,001 --> 00:21:33,500 Then what? UncIe, aunty and everyone saw. 292 00:21:33,917 --> 00:21:35,875 We came as we didn't want you dying of depression. 293 00:21:37,626 --> 00:21:38,583 That is not the matter. 294 00:21:39,001 --> 00:21:40,250 When we toId that we wanted to meet you. 295 00:21:40,667 --> 00:21:43,750 UncIe said, she is the bride. You can't meet her today. 296 00:21:44,126 --> 00:21:45,708 Meet her tomorrow in the marriage haII. 297 00:21:46,251 --> 00:21:47,583 On hearing that, he didn't Iike it. 298 00:21:48,001 --> 00:21:50,166 Then what? Since, tomorrow some feIIow is going to marry you. 299 00:21:50,542 --> 00:21:52,000 On saying we can't meet you and aII. 300 00:21:52,334 --> 00:21:54,125 Seeing him now, can say, he is the boy who ran away from schooI before. 301 00:21:54,501 --> 00:21:55,000 Isn't it, Brother Kuttan? 302 00:21:55,334 --> 00:21:57,541 I wish, I had aIso run away from schooI. Like him. 303 00:21:57,959 --> 00:22:01,833 If it were Iike that. WouId have remained fIying Iike this. 304 00:22:02,334 --> 00:22:03,708 If everyone becomes Iike me. 305 00:22:03,959 --> 00:22:05,708 Who wiII do the software job in our country? 306 00:22:06,001 --> 00:22:06,541 Look! 307 00:22:06,792 --> 00:22:09,541 Don't taIk software. PeopIe begun hating it! 308 00:22:09,792 --> 00:22:11,041 Then why are you doing this job? 309 00:22:11,667 --> 00:22:13,125 That is because. 310 00:22:13,626 --> 00:22:14,708 On fearing aunty. 311 00:22:14,959 --> 00:22:17,958 In brother Kuttan's Iife father, mother everyone has got a say in it. 312 00:22:18,209 --> 00:22:19,041 Except for brother Kuttan. 313 00:22:19,292 --> 00:22:20,666 Is it so? Like you. 314 00:22:21,334 --> 00:22:22,208 No, man. 315 00:22:23,126 --> 00:22:24,166 I'm I, not Iucky? 316 00:22:24,459 --> 00:22:27,125 A very good smart, good Iooking husband. 317 00:22:31,001 --> 00:22:32,541 WhiIe studying at schooI, what were the things? 318 00:22:36,292 --> 00:22:38,083 AII that is over, now it is arranged marriage. 319 00:22:38,334 --> 00:22:40,291 That was aII whiIe at schooI, is it not? 320 00:22:41,292 --> 00:22:42,416 You are stiII not changed. 321 00:22:44,167 --> 00:22:44,916 Then, brother Kuttan what are the other things? 322 00:22:45,167 --> 00:22:46,375 Now, I Ieft aII that. 323 00:22:47,334 --> 00:22:48,333 Left aII the girIs aIso? 324 00:22:48,584 --> 00:22:49,416 Go man! 325 00:22:49,626 --> 00:22:50,500 Dropped the racing. 326 00:22:50,751 --> 00:22:51,333 Why is that? 327 00:22:51,542 --> 00:22:52,083 I thought.. 328 00:22:52,292 --> 00:22:54,125 I, just can't foIIow their ruIes and reguIations. 329 00:22:54,334 --> 00:22:56,083 Aju. Aren't you continuing the education? 330 00:22:56,334 --> 00:22:57,875 Everyone in here was asking that. 331 00:22:58,292 --> 00:23:01,458 The KeraIa, has got the highest rate of suicides and heart attacks. 332 00:23:02,042 --> 00:23:03,000 Why is that? 333 00:23:04,126 --> 00:23:06,208 The reason for heart attack, is it not coconut oiI? 334 00:23:06,751 --> 00:23:07,791 No, you feIIow! 335 00:23:10,042 --> 00:23:10,708 Expectations. 336 00:23:11,042 --> 00:23:12,708 FamiIy members and compatriots. 337 00:23:13,209 --> 00:23:16,291 You are aII Iiving inside the pressure cooker, of others expectations. 338 00:23:16,542 --> 00:23:19,041 When the pressure increases, the whistIe wiII be bIown. 339 00:23:21,126 --> 00:23:22,708 The Iife gone! 340 00:23:25,334 --> 00:23:27,083 What is the connection between that and education? 341 00:23:27,292 --> 00:23:28,416 In the very same KeraIa. 342 00:23:28,667 --> 00:23:30,500 Has got the highest Iiteracy IeveI. 343 00:23:30,709 --> 00:23:31,708 Now, is there connection? 344 00:23:35,584 --> 00:23:36,458 After the schooIing. 345 00:23:36,667 --> 00:23:37,500 Aren't you writing entrance? 346 00:23:37,751 --> 00:23:38,541 On compIeting degree. 347 00:23:38,751 --> 00:23:39,541 Job, not yet obtained? 348 00:23:39,751 --> 00:23:40,375 On getting the job. 349 00:23:40,542 --> 00:23:41,458 What is the saIary? 350 00:23:41,709 --> 00:23:42,750 On getting good saIary. 351 00:23:43,001 --> 00:23:43,750 When is the marriage? 352 00:23:44,001 --> 00:23:44,833 After the marriage. 353 00:23:45,084 --> 00:23:46,041 Not yet having the chiIdren? 354 00:23:46,334 --> 00:23:47,208 If the baby is not conceived. 355 00:23:47,501 --> 00:23:48,708 Do you want the number of the doctor? 356 00:23:49,001 --> 00:23:49,958 On conceiving the chiId. 357 00:23:50,251 --> 00:23:50,958 The same oId questions. 358 00:23:53,417 --> 00:23:55,625 For the time being, no one has got high expectations on me. 359 00:23:55,834 --> 00:23:57,250 Let it remain Iike that onIy. 360 00:23:57,917 --> 00:23:58,750 Forget of my case. 361 00:23:59,126 --> 00:24:00,166 How are your things going? 362 00:24:00,751 --> 00:24:01,916 Is the training at Mysore over? 363 00:24:02,626 --> 00:24:03,791 Got ready to go to BangaIore? 364 00:24:05,001 --> 00:24:07,666 TruIy speaking, I'm not interested to Ieave this pIace and go. 365 00:24:09,001 --> 00:24:10,666 On going to this BangaIore and Mysore. 366 00:24:10,876 --> 00:24:12,791 It is Iike trapped in some pIace. 367 00:24:13,417 --> 00:24:17,000 If it is here means, we can bath in our pond, can go to tempIe. 368 00:24:17,334 --> 00:24:19,083 Can have the Matta, rice grown in PaIaghat. 369 00:24:19,334 --> 00:24:21,208 Are you going there, to have Matta rice of PaIaghat? 370 00:24:21,501 --> 00:24:22,458 That's not the thing. 371 00:24:22,709 --> 00:24:24,541 Somehow I didn't Iike that much. 372 00:24:29,001 --> 00:24:29,958 Sometimes, I, used to go. 373 00:24:30,667 --> 00:24:32,416 There is a big market of automobiIe parts. 374 00:24:33,001 --> 00:24:34,208 But, whatever city, it may be. 375 00:24:34,667 --> 00:24:35,458 Company, shouId be there. 376 00:24:36,167 --> 00:24:37,375 Then, onIy can enjoy. 377 00:24:37,751 --> 00:24:39,708 After my arrivaI, shaII we go for a tour? 378 00:24:41,167 --> 00:24:42,208 Then I'm aIso joining. 379 00:24:42,459 --> 00:24:45,000 No need, you get married and be a good girI and stay at home. 380 00:24:45,251 --> 00:24:45,500 Is it so? 381 00:24:45,751 --> 00:24:46,291 Yes. 382 00:24:50,292 --> 00:24:51,166 Hey girI! 383 00:24:51,626 --> 00:24:52,125 Kunju! 384 00:24:52,834 --> 00:24:54,416 Same oId behavior. 385 00:24:56,501 --> 00:24:57,416 Divya! 386 00:24:58,917 --> 00:25:00,041 Daughter, Divya! 387 00:25:00,292 --> 00:25:01,666 Haven't you got up yet? 388 00:25:02,042 --> 00:25:03,625 Open up the door, chiId! 389 00:25:04,292 --> 00:25:05,875 Brother Kuttan! Aju! 390 00:25:06,167 --> 00:25:07,083 Get up! 391 00:25:07,626 --> 00:25:09,333 Won't aIIow to sIeep aIso. 392 00:25:09,542 --> 00:25:11,041 God! Got fed up with this girI. 393 00:25:11,292 --> 00:25:11,833 How to get up at these times? 394 00:25:12,042 --> 00:25:12,916 Coming, mother. 395 00:25:13,292 --> 00:25:14,750 I'II be there at the marriage stage. 396 00:25:15,001 --> 00:25:15,666 Okay fine, you may go. 397 00:25:15,959 --> 00:25:16,375 Okay. 398 00:25:17,626 --> 00:25:18,500 Good morning, uncIe. 399 00:25:18,751 --> 00:25:20,833 Have you Ianded up here In the morning itseIf? 400 00:25:21,042 --> 00:25:22,000 We reached Iast night itseIf. 401 00:25:22,251 --> 00:25:23,708 Aju, wait! I'II aIso come. 402 00:25:26,542 --> 00:25:28,708 God! Daughter, Divya! Oh! 403 00:25:29,917 --> 00:25:31,000 Come down, man. 404 00:25:43,001 --> 00:25:44,791 Is there anyone eIse who need fIowers? 405 00:25:45,126 --> 00:25:47,000 Make way... make way... Sister, move aside pIease. 406 00:25:48,459 --> 00:25:50,708 Divya Prakash, aII set? 407 00:25:51,042 --> 00:25:52,083 How do I Iook? 408 00:25:52,459 --> 00:25:54,000 Like a Christmas tree. 409 00:25:54,251 --> 00:25:54,750 Go man! 410 00:25:56,334 --> 00:25:57,041 You teII, Brother Kuttan. 411 00:25:57,292 --> 00:25:58,541 Brother Kuttan wiII aIways teII the truth. 412 00:25:58,751 --> 00:25:59,916 You Iook Iike a decorated baby eIephant... 413 00:26:00,126 --> 00:26:01,000 ...of Thrissur Pooram festivaI. 414 00:26:02,584 --> 00:26:03,708 EIephant? 415 00:26:04,126 --> 00:26:04,500 No, baby eIephant. 416 00:26:04,751 --> 00:26:07,041 Divya, can't you remain quiet at Ieast on your wedding day, chiId? 417 00:26:07,959 --> 00:26:10,208 Shobha! The groom's party has reached. 418 00:26:10,417 --> 00:26:11,041 You go there fast. 419 00:26:11,292 --> 00:26:11,375 Coming. 420 00:26:11,626 --> 00:26:12,750 Keep this box safeIy. 421 00:26:13,001 --> 00:26:14,333 I'II see to aII that. You go. 422 00:26:14,542 --> 00:26:16,541 Sister, wiII you send the girIs to receive them? 423 00:26:16,751 --> 00:26:16,958 WiII come. 424 00:26:17,167 --> 00:26:17,333 We are going. 425 00:26:17,542 --> 00:26:18,041 Go fast! 426 00:26:18,501 --> 00:26:19,416 Right...right...right. 427 00:26:19,667 --> 00:26:21,000 Let aII the weIcoming girIs group Ieave. 428 00:26:21,834 --> 00:26:23,541 Do you reaIIy have such Iong hair? 429 00:26:24,042 --> 00:26:25,875 Son, won't you aII be here? 430 00:26:26,126 --> 00:26:27,458 Let me just peek at the groom and come. 431 00:26:27,709 --> 00:26:28,583 Okay sure. 432 00:26:30,167 --> 00:26:32,041 Does the bride want to see the groom? 433 00:26:32,792 --> 00:26:34,083 What I stiII don't understand is... 434 00:26:34,501 --> 00:26:36,291 ...why is there such a hurry to see the groom? 435 00:26:36,959 --> 00:26:38,458 He won't Ieave before the wedding is over, right? 436 00:26:39,751 --> 00:26:41,916 Then, after the wedding what wiII be your name? 437 00:26:42,209 --> 00:26:43,166 Divya Prakash to... 438 00:26:43,376 --> 00:26:44,041 Divya Das. 439 00:26:44,292 --> 00:26:44,958 Why is that? 440 00:26:45,167 --> 00:26:46,291 Is it a transfer of ownership? 441 00:26:46,501 --> 00:26:47,083 To change the name. 442 00:26:47,334 --> 00:26:48,541 Everyone is changing, is it so? 443 00:26:48,751 --> 00:26:50,000 Men don't! 444 00:27:11,167 --> 00:27:13,416 Oh! Brother Kuttan! 445 00:27:14,001 --> 00:27:18,666 I don't want to marry. 446 00:27:19,001 --> 00:27:19,875 Come Iet's eIope. 447 00:27:20,292 --> 00:27:21,375 Aju, be quiet. 448 00:27:21,667 --> 00:27:22,833 What are you saying? 449 00:27:23,751 --> 00:27:25,750 If you are not wiIIing to marry, why did you agree? 450 00:27:26,084 --> 00:27:27,875 That...I...then... 451 00:27:29,459 --> 00:27:30,041 Divya. 452 00:27:30,292 --> 00:27:31,041 Excuse me! 453 00:27:31,292 --> 00:27:32,166 Open the door chiId. 454 00:27:34,334 --> 00:27:35,416 Look, daughter is not opening the door. 455 00:27:35,626 --> 00:27:36,791 Aju, take it from her. 456 00:27:37,126 --> 00:27:38,041 Divya! 457 00:27:38,292 --> 00:27:38,500 Shoba, pIease come here. 458 00:27:38,709 --> 00:27:39,541 What are you doing? 459 00:27:41,959 --> 00:27:43,000 Open the door. 460 00:29:01,709 --> 00:29:02,916 Hey, take a snap, man. 461 00:29:16,542 --> 00:29:17,833 Okay, then. 462 00:29:18,084 --> 00:29:20,083 Kuttan! Come. 463 00:29:35,751 --> 00:29:37,416 CarefuI! 464 00:29:37,626 --> 00:29:39,208 The first night is in the middIe of Iagoon. 465 00:29:39,501 --> 00:29:41,583 ShouId be carefuI. Okay. 466 00:30:22,251 --> 00:30:23,791 I don't know how to swim? 467 00:30:25,126 --> 00:30:28,666 There is no need to swim, going no where Ieaving the shore. 468 00:30:30,126 --> 00:30:31,541 Then, what is the use of it? 469 00:30:31,792 --> 00:30:33,041 The thing is. 470 00:30:33,917 --> 00:30:35,041 It was the sister's idea. 471 00:30:35,292 --> 00:30:36,916 Sister's husband is a navy officer. 472 00:30:37,126 --> 00:30:40,041 Thank God! He is not in the army. 473 00:30:41,542 --> 00:30:43,208 SignaI is very weak. 474 00:30:48,459 --> 00:30:50,458 No. I just changed now. 475 00:30:54,959 --> 00:30:58,666 In office, I actuaIIy handIe mergers and acquisitions. 476 00:30:59,042 --> 00:31:00,750 Today, there is an important merger cIosure. 477 00:31:02,501 --> 00:31:04,458 I have a video conference now. 478 00:31:04,667 --> 00:31:06,041 It'II take some time. 479 00:31:06,292 --> 00:31:06,916 You can go to sIeep, Divya. 480 00:31:07,126 --> 00:31:08,750 Morning, have to go to Guruvayoor, is it not? 481 00:31:09,167 --> 00:31:11,166 Let me check whether there is signaI outside. 482 00:33:05,667 --> 00:33:08,875 That room is Iocked up, with some oId stuff. 483 00:33:26,751 --> 00:33:29,083 Mother has asked Chinnamma to come and heIp you, Divya. 484 00:33:29,292 --> 00:33:31,958 Once she comes, things wiII be easier for you, Divya. 485 00:33:32,626 --> 00:33:34,083 It is Chinnamma who has Iooked after me in chiIdhood. 486 00:33:34,292 --> 00:33:35,083 There was no miIk. 487 00:33:35,292 --> 00:33:36,083 It is bIack tea. 488 00:33:39,709 --> 00:33:40,958 I'II get it whiIe coming back in the evening. 489 00:33:41,209 --> 00:33:43,041 It is enough if you introduce me to some neighbor. 490 00:33:43,292 --> 00:33:44,375 I'II go and buy myseIf. 491 00:33:44,626 --> 00:33:46,916 I don't know anyone out here. 492 00:33:47,167 --> 00:33:48,250 From how Iong are you Iiving here? 493 00:33:53,376 --> 00:33:55,375 I was in Kochi. For MBA coaching. 494 00:33:55,626 --> 00:33:57,875 That time I got friendIy with everyone in that buiIding. 495 00:33:58,626 --> 00:34:00,666 This is not Kochi. This is BangaIore. 496 00:34:01,042 --> 00:34:02,708 Here no one has got time for anything. 497 00:34:03,542 --> 00:34:04,750 I'II wash that. 498 00:34:05,001 --> 00:34:07,875 No need. I Iike to do my things myseIf. 499 00:34:08,667 --> 00:34:10,666 Then do mine too! 500 00:34:53,084 --> 00:34:54,875 HaIIo! Yes mother. 501 00:34:55,292 --> 00:34:56,916 I'm in the Iift. I'II caII you. 502 00:34:57,501 --> 00:34:58,458 Are you a MaIayaIi? 503 00:34:58,667 --> 00:35:00,208 No, I'm not a MaIayaIi. 504 00:35:01,001 --> 00:35:03,625 What aII things they shouId know? Whether a MaIayaIi or a worker. 505 00:35:10,167 --> 00:35:11,416 Kuttoos! 506 00:35:11,626 --> 00:35:12,291 Hey Aju! 507 00:35:14,834 --> 00:35:15,916 When did you reach? 508 00:35:16,126 --> 00:35:17,375 That and aII reached. 509 00:35:21,459 --> 00:35:22,625 Is this my room? 510 00:35:52,084 --> 00:35:53,375 Greetings, Arjun brother! 511 00:35:53,959 --> 00:35:54,708 So you have finaIIy come to BangaIore, is it? 512 00:35:54,959 --> 00:35:56,041 Greetings, Fayaz! 513 00:35:56,834 --> 00:35:57,791 This is a cooI pIace, man. 514 00:35:58,042 --> 00:35:59,083 That is why I caIIed you. 515 00:35:59,292 --> 00:36:00,875 You'II Iove it. 516 00:36:01,917 --> 00:36:03,791 This is our garage, Arjun. 517 00:36:04,876 --> 00:36:05,375 Duddu. 518 00:36:05,584 --> 00:36:05,958 Yes brother. 519 00:36:06,167 --> 00:36:07,958 This is Arjun Bhai, from now on he wiII be working with us. 520 00:36:08,459 --> 00:36:09,833 Studebaker! 521 00:36:10,084 --> 00:36:11,750 Yes, Studebaker. 522 00:36:24,001 --> 00:36:25,958 Come Arjun Bhai, this is our own pIace. 523 00:36:26,292 --> 00:36:28,958 They toId they wiII get a good guy for me. 524 00:36:29,251 --> 00:36:31,125 The race season is going to start. 525 00:36:34,251 --> 00:36:37,041 Hey, Samy Bhai! How are you? 526 00:36:38,001 --> 00:36:39,458 How is the practice and aII going? 527 00:36:39,667 --> 00:36:40,041 Yea, going on. 528 00:36:40,292 --> 00:36:40,916 Who is that chap? 529 00:36:41,501 --> 00:36:42,833 SIightIy hot tempered. 530 00:36:43,167 --> 00:36:44,916 But he does a very good job. 531 00:36:45,417 --> 00:36:46,458 Arjun Bhai. 532 00:36:46,876 --> 00:36:51,041 That workshop, this cafe, motor cross track. 533 00:36:51,292 --> 00:36:52,500 AII beIongs to Sami Bhai. 534 00:36:52,751 --> 00:36:54,416 AII of them are 'Storm Riders'. 535 00:36:54,626 --> 00:36:56,833 Samy Bhai is the boss of the gang cum Ieader. 536 00:36:57,167 --> 00:36:59,458 I'm not the boss. That is Shiva. 537 00:36:59,709 --> 00:37:00,416 Shiva! 538 00:37:00,792 --> 00:37:04,708 Shiva was a an aII time champion. I have never seen him. 539 00:37:04,959 --> 00:37:06,416 But no one has ever beat him in racing. 540 00:37:06,709 --> 00:37:07,916 When can I see the bikes? 541 00:37:08,126 --> 00:37:10,125 It is in the track. I'II show you. 542 00:37:45,792 --> 00:37:47,625 Look what is the screen pass word of this? 543 00:37:57,959 --> 00:37:59,708 Don't put my photos on the face book. 544 00:39:40,001 --> 00:39:41,541 Oh! UncIe, that's my husband. 545 00:39:41,792 --> 00:39:42,458 Is he this girI's husband? 546 00:39:42,751 --> 00:39:44,708 PIease come, now we have got Iot of friends over here. 547 00:39:44,959 --> 00:39:45,541 Can meet every one. 548 00:39:52,292 --> 00:39:54,541 Today whiIe I was painting, got struck outside the baIcony. 549 00:39:55,084 --> 00:39:56,333 I shouted a Iot from there. 550 00:39:56,584 --> 00:39:57,541 No one heard. 551 00:39:57,792 --> 00:39:59,250 Then I had even send a rocket. 552 00:39:59,501 --> 00:40:00,541 That was seen by Iyyer uncIe. 553 00:40:00,792 --> 00:40:03,208 Iyyer uncIe, then caIIed every one and then chiIdren dropped... 554 00:40:03,459 --> 00:40:04,666 ...me a screw driver. 555 00:40:04,917 --> 00:40:05,250 Divya! 556 00:40:05,501 --> 00:40:05,833 Then I... 557 00:40:10,417 --> 00:40:13,708 Divya, this is my private space not a pubIic park. 558 00:40:14,292 --> 00:40:15,125 Not that. 559 00:40:15,334 --> 00:40:18,041 Did I say? When I got struck, they were the peopIe who heIped me. 560 00:40:18,292 --> 00:40:19,083 Let it be. 561 00:40:19,709 --> 00:40:21,500 Why creating this kind of situations? 562 00:40:21,751 --> 00:40:23,750 Then why is the house kept aII messed up Iike this? 563 00:40:24,042 --> 00:40:26,208 Drawing something on the waIIs and on the gIass? 564 00:40:26,584 --> 00:40:28,708 If it is painting, why not do it on paper or canvas? 565 00:42:38,959 --> 00:42:39,416 Mother. 566 00:42:39,667 --> 00:42:41,708 It is good that you asked me to come here. 567 00:42:42,792 --> 00:42:43,916 Yes. 568 00:42:46,042 --> 00:42:47,791 Madam, what are you saying? 569 00:42:48,001 --> 00:42:49,791 Everything in this house is happening upside down. 570 00:42:50,042 --> 00:42:51,291 The house is compIete mess. 571 00:42:51,542 --> 00:42:54,291 When I came in the morning. Won't wash the dishes, gIasses. 572 00:42:54,501 --> 00:42:57,375 When I came, saw baby Das making coffee to that girI, daiIy. 573 00:42:57,584 --> 00:42:58,666 OnIy after that, he is going to office. 574 00:42:58,917 --> 00:43:00,041 That girI doesn't even wake up. 575 00:43:00,292 --> 00:43:03,041 Why did you get Das baby married to such a girI? 576 00:43:04,751 --> 00:43:06,416 Madam, she has come. 577 00:43:06,751 --> 00:43:10,208 You phone me daiIy in the evening. I'II be at home by then. 578 00:43:10,501 --> 00:43:12,416 I'II taIk freeIy. ShaII I, hang up, madam? 579 00:43:12,667 --> 00:43:13,708 Give regards to aII in America. 580 00:43:30,126 --> 00:43:31,750 It's futiIe to do aII this for them. 581 00:43:32,751 --> 00:43:35,166 No matter what training is done, they wiII never ride properIy. 582 00:43:35,376 --> 00:43:36,541 Why are you so tense Sir? 583 00:43:36,751 --> 00:43:37,916 Because I, happen to be their coach. 584 00:43:39,001 --> 00:43:40,250 Job of a coach is to teach, right? 585 00:43:40,751 --> 00:43:43,708 Teaching these guys about bikes... ...Is Iike preaching to cattIes. 586 00:43:43,959 --> 00:43:44,375 That's true. 587 00:43:44,751 --> 00:43:45,791 We'II do weII, coach. 588 00:43:46,084 --> 00:43:47,416 The trust is everything, is it not? 589 00:43:47,667 --> 00:43:50,000 Just because your father has got money don't pIay, Sami. 590 00:43:51,167 --> 00:43:53,166 If it goes on Iike this. We'II have to shut down the cIub. 591 00:43:53,792 --> 00:43:55,041 This is fantastic, man. 592 00:43:55,292 --> 00:43:56,458 The power of this wouId have increased now, Isn't it? 593 00:43:56,667 --> 00:43:56,750 Yes. 594 00:44:02,001 --> 00:44:03,208 This styIe of sitting has to be changed. 595 00:44:03,542 --> 00:44:04,708 See that dip? 596 00:44:04,959 --> 00:44:06,666 That's the sweet spot. Sit on it. 597 00:44:07,334 --> 00:44:11,250 Chin shouId aIways be on top of the handIe bar. I'II show you. 598 00:44:12,126 --> 00:44:12,791 HoId it. 599 00:44:15,459 --> 00:44:16,333 This is the correct posture. 600 00:44:51,126 --> 00:44:52,458 Why are you Iooking for another pIace to stay? 601 00:44:52,709 --> 00:44:54,583 If your foIks at native come to know, that I'm with you. That's enough. 602 00:44:54,792 --> 00:44:57,541 To protect the software engineer, aunty wiII come fIying. 603 00:44:58,459 --> 00:44:59,291 When is Kunju, coming? 604 00:45:00,459 --> 00:45:01,250 Oh! She must have reached. 605 00:45:01,501 --> 00:45:02,083 ShouId I, caII her? 606 00:45:02,292 --> 00:45:03,458 Isn't there any honeymoon? 607 00:45:03,667 --> 00:45:05,541 No, he seems to be busy. 608 00:45:06,334 --> 00:45:08,041 It's Iike that once you arrive in BangaIore. 609 00:45:08,542 --> 00:45:10,208 This is the first time I am Ieaving office earIy. 610 00:45:10,542 --> 00:45:11,875 Let this be a good beginning. 611 00:45:13,417 --> 00:45:14,250 How much is it? 612 00:45:14,501 --> 00:45:14,916 HeIIo! 613 00:45:15,126 --> 00:45:16,166 Arjun here. HeIIo. 614 00:45:16,376 --> 00:45:17,250 What's up sir? 615 00:45:18,292 --> 00:45:19,333 I'm on my way. 616 00:45:20,334 --> 00:45:22,833 Kuttan's, hop in the vehicIe. The car has to be deIivered. 617 00:45:24,001 --> 00:45:25,041 WeII! Did you see this? 618 00:45:25,292 --> 00:45:25,875 What is it? 619 00:45:26,626 --> 00:45:27,750 In BangaIore you can see many things Iike that. 620 00:45:28,001 --> 00:45:28,541 You get inside the car. 621 00:45:28,792 --> 00:45:31,291 But stiII... Are they kissing and pIaying? 622 00:45:31,542 --> 00:45:32,125 Let them pIay, man. 623 00:45:32,376 --> 00:45:32,875 Gosh! 624 00:45:33,501 --> 00:45:36,958 You try to get in quick. ShaII we go? 625 00:45:37,167 --> 00:45:38,166 Aren't they stopping it? 626 00:45:38,376 --> 00:45:39,416 Too bad! 627 00:45:42,417 --> 00:45:43,541 What a pity? 628 00:45:44,209 --> 00:45:45,208 The cuIture of KeraIa is aIways better. 629 00:45:45,501 --> 00:45:46,083 Why is that? 630 00:45:46,376 --> 00:45:47,458 Does no one kiss in KeraIa? 631 00:45:47,709 --> 00:45:49,000 Anyway, not on the roadside! 632 00:45:49,542 --> 00:45:51,916 Aju, this is not meant for us. 633 00:45:52,751 --> 00:45:56,083 We have our own cuIture. Don't we have our vaIues? 634 00:45:56,334 --> 00:45:59,708 This is not cuIture or history, Kuttan. It's pure bioIogy. 635 00:46:00,376 --> 00:46:02,250 If it is bioIogy, it is appIicabIe to aII is it not? 636 00:46:02,542 --> 00:46:04,208 Why to me and you, it's not Iike that? 637 00:46:04,542 --> 00:46:06,750 We are aII, taught to waIk in the straight path of virtue. 638 00:46:10,792 --> 00:46:11,541 Why are you not saying anything? 639 00:46:11,834 --> 00:46:14,458 Kutta...Speak of your kind of things. 640 00:46:15,876 --> 00:46:17,416 Aju...You! 641 00:46:18,626 --> 00:46:19,916 When was it? How? 642 00:46:20,126 --> 00:46:21,166 That is.. 643 00:46:21,542 --> 00:46:22,083 When was that? 644 00:46:24,126 --> 00:46:25,500 I was not toId about that. 645 00:46:28,959 --> 00:46:30,000 Gosh! 646 00:46:31,459 --> 00:46:32,916 Hey Kutta. Your case.. 647 00:46:33,126 --> 00:46:34,916 Aju...This is a betrayaI. 648 00:46:36,959 --> 00:46:37,458 What betrayaI? 649 00:46:37,792 --> 00:46:38,291 No need to Iaugh. 650 00:46:38,667 --> 00:46:39,208 Wait and see. 651 00:46:39,501 --> 00:46:40,958 I'II aIso not teII you anything. 652 00:46:42,501 --> 00:46:43,750 Just cooI down man. 653 00:46:44,876 --> 00:46:45,833 Forget my matter. 654 00:46:46,126 --> 00:46:48,916 Kuttan, so you have never...Ever? 655 00:46:49,876 --> 00:46:50,500 Go man! 656 00:46:50,709 --> 00:46:52,125 Search some other guys for that. 657 00:46:52,501 --> 00:46:53,958 You won't get this Kuttan for aII that. 658 00:46:55,042 --> 00:46:57,041 It is against my cuIture. 659 00:46:57,292 --> 00:46:57,708 That's true. 660 00:46:58,001 --> 00:46:59,791 "By appIying coIIyrium to the eyes" 661 00:47:00,042 --> 00:47:04,583 "On putting marks on the fore heads. The outside state Iadies" 662 00:47:04,834 --> 00:47:05,500 "Came waIking" 663 00:47:05,709 --> 00:47:07,250 What were we taIking about? 664 00:47:07,501 --> 00:47:08,625 CuIture. 665 00:47:08,876 --> 00:47:11,041 Yes...CuIture. 666 00:47:12,084 --> 00:47:15,041 It is not because you are scared of girIs. Isn't it? 667 00:47:16,126 --> 00:47:17,958 Why shouId I be scared? 668 00:47:19,084 --> 00:47:20,416 Whether the Ieaf faIIs on the thorn... 669 00:47:20,709 --> 00:47:23,083 ...or the thorn on the Ieaf, It's the Ieaf that is hurt! 670 00:47:28,084 --> 00:47:29,416 I'II set him right. 671 00:47:29,792 --> 00:47:31,250 Hey! What? 672 00:47:32,292 --> 00:47:33,958 Is it necessary, that you have to whistIe on seeing the girIs? 673 00:47:34,209 --> 00:47:36,250 I'II knock your teeth out. 674 00:47:44,959 --> 00:47:46,333 What did she say? 675 00:47:48,001 --> 00:47:49,958 She said, I Iove you brother. 676 00:47:50,209 --> 00:47:51,750 Go man! I know that much Hindi and aII. 677 00:47:52,876 --> 00:47:53,666 No that Kuttan's. 678 00:47:54,542 --> 00:47:56,083 Now, are you a Ieaf or a thorn? 679 00:47:56,292 --> 00:47:59,041 I'II show you man, wiII do some tricks and won't say anything. 680 00:48:09,376 --> 00:48:11,208 Shit! Give me that! 681 00:48:11,626 --> 00:48:12,041 Kunju! 682 00:48:12,334 --> 00:48:12,708 Hi! 683 00:48:13,001 --> 00:48:14,166 What kind of an attire is this? 684 00:48:15,667 --> 00:48:16,416 Your mango juice. 685 00:48:16,626 --> 00:48:17,416 Thank you. 686 00:48:22,292 --> 00:48:23,875 This is Aju. 687 00:48:25,584 --> 00:48:26,125 Arjun. 688 00:48:26,459 --> 00:48:27,666 Remember seeing at the wedding. 689 00:48:28,542 --> 00:48:31,458 Do you remember aII those who attended the wedding? 690 00:48:32,251 --> 00:48:33,208 This is Brother Kuttan. 691 00:48:35,959 --> 00:48:37,166 You are turning roIy-poIy, okay. 692 00:48:37,417 --> 00:48:38,875 That is because of eating out. That's why. 693 00:48:39,292 --> 00:48:40,208 Did you cook? 694 00:48:40,501 --> 00:48:42,458 Yes, traditionaI, good food. 695 00:48:42,709 --> 00:48:45,250 That's nice. It's been Iong since I've eaten homemade food. 696 00:48:45,501 --> 00:48:46,875 When did you Iearn to cook? 697 00:48:47,167 --> 00:48:48,791 She and her apron! 698 00:48:49,126 --> 00:48:52,041 Today's speciaI, mango PuIisheri (a curry) Cabbage dry curry. 699 00:48:52,292 --> 00:48:52,750 Then prawns fry. 700 00:48:53,001 --> 00:48:53,375 Great! 701 00:48:53,626 --> 00:48:55,708 Just Iike what is prepared by aunty. 702 00:48:56,667 --> 00:48:58,833 Is this the kitchen? 703 00:48:59,209 --> 00:49:00,875 Do you want anything to drink? 704 00:49:01,084 --> 00:49:02,416 Okay, aII right then. 705 00:49:02,626 --> 00:49:04,791 Brother Das! Soft drink is enough. 706 00:49:06,334 --> 00:49:07,000 What did he caII him? 707 00:49:07,209 --> 00:49:07,875 Dasettan!(brother Das) 708 00:49:08,084 --> 00:49:08,541 Yes. 709 00:49:08,751 --> 00:49:10,041 Do you aIso caII, Iike that? 710 00:49:10,251 --> 00:49:12,541 I don't, caII Iike that.. but you must caII Iike that. 711 00:49:14,126 --> 00:49:15,458 Yea, indeed I, caIIing good, for sure. 712 00:49:15,667 --> 00:49:15,916 This is a good one. 713 00:49:16,126 --> 00:49:16,750 Don't touch aII that, Aju. 714 00:49:17,001 --> 00:49:17,958 Why are you sitting here? 715 00:49:18,167 --> 00:49:18,916 Did you shower today? 716 00:49:19,292 --> 00:49:20,333 Go and sit there. 717 00:49:23,751 --> 00:49:25,041 Where is your mango juice? 718 00:49:25,584 --> 00:49:26,958 Everyone here Iikes appIe juice. 719 00:49:28,126 --> 00:49:29,583 Divya, can you get the pickIe? 720 00:49:30,209 --> 00:49:30,791 Yes. 721 00:49:32,667 --> 00:49:34,875 When the stock market crashed, was reaIIy panicked. 722 00:49:35,126 --> 00:49:37,041 Then from mutuaI funds shifted to insurance. 723 00:49:37,334 --> 00:49:38,541 No need to take risk. 724 00:49:39,001 --> 00:49:40,208 At what rates are you getting? 725 00:49:40,459 --> 00:49:41,041 6.2%. 726 00:49:41,292 --> 00:49:42,541 You'II get better rates than that in the market. 727 00:49:42,751 --> 00:49:43,416 Is it, so? 728 00:49:43,626 --> 00:49:44,458 Then, must enquire about that. 729 00:49:44,667 --> 00:49:45,791 Tasty Iemon pickIe. 730 00:49:46,251 --> 00:49:47,208 Is it? 731 00:49:49,376 --> 00:49:50,125 Is it good? 732 00:49:51,126 --> 00:49:52,208 ReaIIy good. 733 00:49:53,292 --> 00:49:54,708 Do you remember a time before she entered the kitchen? 734 00:49:54,959 --> 00:49:56,416 Brother Kuttan, no. 735 00:49:56,626 --> 00:49:59,541 You mean, the incident when aunty, went to Guruvayoor, is it not? 736 00:50:00,959 --> 00:50:02,041 Brother Das. 737 00:50:02,292 --> 00:50:05,291 On that day, her mother's sister was fed with pizza. 738 00:50:05,626 --> 00:50:07,291 On teIIing what, did she fed her? 739 00:50:07,542 --> 00:50:08,291 TeIIing, it is some kind of cakes made by her. 740 00:50:08,542 --> 00:50:09,916 ToId, it is cakes. 741 00:50:12,209 --> 00:50:13,875 What was Divya's age at that time? 742 00:50:22,917 --> 00:50:24,916 It was two months back. 743 00:50:29,501 --> 00:50:30,833 Divya, it is me, you are kicking. 744 00:50:34,917 --> 00:50:35,708 Sorry! 745 00:50:38,292 --> 00:50:39,208 Aju! 746 00:50:46,126 --> 00:50:49,291 So, Arjun! Where are your parents? 747 00:50:52,251 --> 00:50:54,291 So you don't know the famiIy history, is it not? 748 00:50:54,542 --> 00:50:57,458 Why, is that Kunju? Didn't you teII him? 749 00:51:00,792 --> 00:51:02,708 My parents are divorced. 750 00:51:03,792 --> 00:51:06,416 Okay. Where are they now? 751 00:51:13,459 --> 00:51:14,375 Is there a probIem? 752 00:51:14,626 --> 00:51:15,708 What probIem? 753 00:51:16,417 --> 00:51:18,083 Father is a coIoneI in the army. 754 00:51:18,334 --> 00:51:20,166 Somewhere on the China border. 755 00:51:20,417 --> 00:51:21,875 Mother is a house wife. 756 00:51:22,292 --> 00:51:24,708 In somebody's house, someone's wife. 757 00:51:28,334 --> 00:51:30,291 You don't sound Iike you approve of it. 758 00:51:31,084 --> 00:51:32,500 Who am I to approve? 759 00:51:34,792 --> 00:51:36,750 Marriage is a IegaI punishment. 760 00:51:37,042 --> 00:51:38,125 Haven't you heard of it? 761 00:51:38,334 --> 00:51:40,916 Either Iife sentence or a big fine. 762 00:51:41,834 --> 00:51:44,416 She doesn't want Iife sentence, anyway. 763 00:51:44,876 --> 00:51:46,125 Then the fine. 764 00:51:47,126 --> 00:51:48,916 That is on my head! 765 00:51:51,667 --> 00:51:54,458 Aju, do you know what I have made for dessert? 766 00:51:54,667 --> 00:51:57,750 Your favorite miIk dessert. Come and heIp me. 767 00:52:07,501 --> 00:52:08,250 Kuttan. 768 00:52:08,709 --> 00:52:09,500 Yes. 769 00:52:09,751 --> 00:52:11,250 I'II go for a jog and come. 770 00:52:11,501 --> 00:52:12,625 Not that. We are about to Ieave, Brother Das. 771 00:52:12,876 --> 00:52:13,875 No..no, ReIax. 772 00:52:15,542 --> 00:52:16,375 Look! 773 00:52:16,917 --> 00:52:18,708 ShaII we drop them in the evening? 774 00:52:19,001 --> 00:52:19,916 Okay, we'II see. 775 00:52:20,126 --> 00:52:21,916 My goodness, I couId have asked about the fiIm. 776 00:52:22,167 --> 00:52:23,041 Look. 777 00:52:23,292 --> 00:52:25,916 To caII Iook, Iook, is he a scare crow or what? 778 00:52:26,126 --> 00:52:28,708 Granny, cakes, Pizza... what was aII that? 779 00:52:28,959 --> 00:52:31,291 I shouId be bIamed for having caIIed you, peopIe. 780 00:52:31,542 --> 00:52:33,416 We didn't say anything un true. 781 00:52:34,292 --> 00:52:37,166 Wait tiII you both get married. I'II show you at that time. 782 00:52:39,626 --> 00:52:41,166 What? 783 00:52:42,917 --> 00:52:45,458 Aju, he didn't know aII this. 784 00:52:45,667 --> 00:52:47,625 He didn't say anything to hurt you. 785 00:52:47,876 --> 00:52:50,041 Is it not because he doesn't know? 786 00:52:50,292 --> 00:52:51,416 Leave, Kunju! 787 00:52:51,626 --> 00:52:53,250 What is the use? If he knows me. 788 00:52:53,501 --> 00:52:54,916 I'm not bothered, if others feIt Iike. 789 00:52:55,126 --> 00:52:58,791 Without any father's or mother's care off, I'II reach somewhere. 790 00:53:00,042 --> 00:53:01,916 You can reach anywhere you want. 791 00:53:02,126 --> 00:53:03,041 Better take us aIong. 792 00:53:03,251 --> 00:53:03,625 Yes. 793 00:53:03,876 --> 00:53:05,041 You have no other choice in that matter. 794 00:53:05,626 --> 00:53:06,958 Isn't it? Isn't it? 795 00:53:07,251 --> 00:53:08,791 TeII, teII, teII. 796 00:53:15,459 --> 00:53:17,291 Even auto is running faster than us. 797 00:53:17,542 --> 00:53:18,333 What is it? 798 00:53:19,292 --> 00:53:22,416 No, that is, he was saying cinema is at 7 o'cIock. 799 00:53:23,334 --> 00:53:24,833 OnIy 10 more minutes are remaining. 800 00:53:25,292 --> 00:53:26,541 ShaII we drop the pIan? 801 00:53:26,751 --> 00:53:28,833 In this traffic we can't reach there. 802 00:53:29,042 --> 00:53:29,916 What? 803 00:53:30,126 --> 00:53:30,916 TeII. 804 00:53:31,667 --> 00:53:34,375 That is because it was LaIIettan's movie. 805 00:53:38,126 --> 00:53:38,791 What? 806 00:53:39,001 --> 00:53:39,666 TeII him to stop. 807 00:53:39,959 --> 00:53:40,458 ShouId I say? 808 00:53:40,751 --> 00:53:41,166 TeII man. 809 00:53:42,584 --> 00:53:44,416 Brother Das, wiII you stop here? 810 00:53:45,501 --> 00:53:46,458 There. 811 00:53:47,084 --> 00:53:48,333 What happened? 812 00:53:48,584 --> 00:53:50,208 No that, it is a good cIimate is it not? 813 00:53:50,501 --> 00:53:52,083 Just thought we wiII just waIk. 814 00:53:56,959 --> 00:53:58,583 On waIking, wiII reach faster than this. 815 00:53:58,834 --> 00:54:00,291 We'II watch the fiIm and Iet you know how it was. 816 00:54:00,501 --> 00:54:00,708 Okay, Brother Das! 817 00:54:00,917 --> 00:54:01,541 Bye aunty. 818 00:54:04,001 --> 00:54:04,833 If you are coming, you come. 819 00:54:05,126 --> 00:54:06,291 SimpIy taIking and staying there. 820 00:54:06,501 --> 00:54:07,250 Aju, wait there. 821 00:54:15,292 --> 00:54:17,458 Next Saturday, have booked tickets to go to U.S. 822 00:54:18,126 --> 00:54:18,875 Oh! 823 00:54:20,126 --> 00:54:21,458 Then, don't we need to appIy for visa? 824 00:54:21,709 --> 00:54:22,541 It is there. 825 00:54:22,792 --> 00:54:24,458 Sometimes I, used to go regarding work. 826 00:54:24,709 --> 00:54:26,541 Sometimes two weeks. Sometimes two months. 827 00:54:26,792 --> 00:54:28,208 So, Iike that. 828 00:54:32,501 --> 00:54:34,625 When I'm not here are you going to native aIone with Kuttan? 829 00:54:34,834 --> 00:54:36,000 Or are you staying back in here? 830 00:54:36,292 --> 00:54:37,583 However it may be. 831 00:54:37,834 --> 00:54:39,333 Decide and teII. 832 00:54:56,001 --> 00:54:57,208 Take man. 833 00:54:58,126 --> 00:54:59,166 Hey, it is Kunju! 834 00:54:59,709 --> 00:55:01,291 Brother Kuttan, it is me. 835 00:55:01,542 --> 00:55:02,666 Yea, teII, teII. 836 00:55:02,876 --> 00:55:03,625 Is Aju there? 837 00:55:03,876 --> 00:55:04,791 Yea, he is here. 838 00:55:05,292 --> 00:55:06,833 I'II give. 839 00:55:08,084 --> 00:55:09,291 For you onIy. 840 00:55:10,292 --> 00:55:12,041 Kunju the movie was rocking. 841 00:55:12,292 --> 00:55:13,125 Go man. 842 00:55:13,376 --> 00:55:14,916 I caIIed to ask one thing. 843 00:55:15,126 --> 00:55:15,791 TeII. 844 00:55:16,251 --> 00:55:20,166 Look, it seems, mister is going to U.S for work. 845 00:55:20,417 --> 00:55:22,875 Then asked me are you staying here or going home? 846 00:55:23,501 --> 00:55:24,750 What to do? 847 00:55:25,001 --> 00:55:26,458 ShouId I go or stay. 848 00:55:26,709 --> 00:55:29,875 Of course no need go teII Kuttan to take the Ieave. 849 00:55:30,126 --> 00:55:30,791 What is it? 850 00:55:33,209 --> 00:55:34,208 Then shaII I say? 851 00:55:34,501 --> 00:55:34,916 Go on. 852 00:55:35,126 --> 00:55:35,583 Bye. 853 00:55:42,501 --> 00:55:44,041 "By winking the eyes" 854 00:55:44,292 --> 00:55:48,875 "We see.. The dream BangaIuru" 855 00:55:49,292 --> 00:55:52,000 "AIong with the hooting wind, that sings" 856 00:55:52,751 --> 00:55:56,125 "Can roam around and see BangaIuru" 857 00:55:56,376 --> 00:55:59,208 "With the thread snapped kite" 858 00:55:59,626 --> 00:56:03,041 "Like a bird..Which has Ieft the nest and the Iand" 859 00:56:03,292 --> 00:56:06,041 "Can fIy with the hearts content" 860 00:56:06,292 --> 00:56:09,000 "BangaIuru" 861 00:56:09,542 --> 00:56:28,708 "Our native, BangaIuru" 862 00:56:34,292 --> 00:56:35,916 "By winking the eyes" 863 00:56:36,126 --> 00:56:41,041 "We see.." The dream BangaIuru" 864 00:56:41,292 --> 00:56:44,250 "AIong with the hooting wind, that sings" 865 00:56:44,501 --> 00:56:47,583 "Can roam around and see BangaIuru" 866 00:56:47,792 --> 00:57:08,750 "Our native, BangaIuru" 867 00:57:19,292 --> 00:57:26,083 "Within the hands reach, at the sky A magic wiII be shown by the sun" 868 00:57:26,501 --> 00:57:32,541 "The coIors are being spIashed" 869 00:57:32,751 --> 00:57:46,708 "Our native, BangaIuru" 870 00:57:47,001 --> 00:57:48,666 "By winking the eyes" 871 00:57:48,876 --> 00:57:53,541 "We see.. The dream BangaIuru" 872 00:57:53,792 --> 00:57:56,791 "AIong with the hooting wind, that sings" 873 00:57:57,292 --> 00:58:00,208 "Can roam around and see BangaIuru" 874 00:58:00,501 --> 00:58:22,000 "Our native, BangaIuru" 875 00:58:34,709 --> 00:58:36,875 Aren't those the guys in the poster we saw? 876 00:58:37,126 --> 00:58:38,166 Yea, that correct. 877 00:58:38,334 --> 00:58:40,416 Santhosh and Aravind, they are nationaI champions. 878 00:58:41,792 --> 00:58:42,583 Come. 879 00:58:47,709 --> 00:58:48,541 Brother Kuttan 880 00:58:48,792 --> 00:58:48,875 Yes. 881 00:58:49,084 --> 00:58:49,458 Look. 882 00:58:50,042 --> 00:58:50,583 Arjun! 883 00:58:52,626 --> 00:58:54,416 Beauty. Isn't it? 884 00:59:00,376 --> 00:59:02,083 Hey man, hoId, don't go Iike that. 885 00:59:03,126 --> 00:59:06,916 Banned riders are rareIy seen around here. 886 00:59:07,292 --> 00:59:08,833 Let me see such a kind. 887 00:59:10,626 --> 00:59:12,291 Ban is onIy whiIe racing. 888 00:59:12,917 --> 00:59:13,666 Not to see. 889 00:59:14,626 --> 00:59:15,500 That's a good one. 890 00:59:15,876 --> 00:59:17,750 GeneraIIy for the riders whom I have seen... 891 00:59:18,001 --> 00:59:19,708 ...wiII have certain extend of shame. 892 00:59:19,959 --> 00:59:22,291 But your guts, hats off to you, man. 893 00:59:22,626 --> 00:59:23,708 Don't Farhan. 894 00:59:24,876 --> 00:59:25,583 What is it, Bro? 895 00:59:25,876 --> 00:59:26,875 What's his probIem? 896 00:59:27,084 --> 00:59:28,791 Now, are you in this joker's gang? 897 00:59:29,001 --> 00:59:29,958 Storm riders! 898 00:59:30,209 --> 00:59:31,541 Joker gang? 899 00:59:31,792 --> 00:59:34,750 You have ever been abIe to cross, Shiva, even in one Iap? 900 00:59:35,001 --> 00:59:37,291 Then, simpIy don't show off too much here. 901 00:59:37,626 --> 00:59:41,625 Joker...Jo..Ker 902 00:59:48,001 --> 00:59:49,458 Hey! Sami! 903 00:59:49,667 --> 00:59:51,208 Leave him! 904 00:59:51,501 --> 00:59:52,208 Hey man! 905 00:59:56,292 --> 00:59:57,541 He had created the issue. 906 01:00:00,042 --> 01:00:00,958 Come out feIIow! 907 01:00:01,209 --> 01:00:02,208 Go out! 908 01:00:02,542 --> 01:00:03,583 Go! 909 01:00:03,917 --> 01:00:05,833 Aju! 910 01:00:06,876 --> 01:00:08,708 Don't go now. We'II go after sometime. 911 01:00:08,959 --> 01:00:09,875 It is enough if we go after sometime. 912 01:00:10,126 --> 01:00:10,750 Take the key Kutta! 913 01:00:11,001 --> 01:00:12,291 WiII drive speediIy and bang somewhere. 914 01:00:12,501 --> 01:00:13,083 WiII onIy go after some time. 915 01:00:13,251 --> 01:00:13,458 Take the key man! 916 01:00:13,626 --> 01:00:15,416 Aju! 917 01:00:15,626 --> 01:00:17,416 You wouId have at Ieast toId us. 918 01:00:17,959 --> 01:00:19,208 What shouId I say? 919 01:00:19,542 --> 01:00:21,375 Where ever I have gone, I was chucked out, is it the one? 920 01:00:21,626 --> 01:00:22,458 That I'm a reject piece? 921 01:00:22,751 --> 01:00:23,333 Aju! 922 01:00:23,626 --> 01:00:24,416 Aju. 923 01:00:24,626 --> 01:00:25,666 After aII, we can understand. 924 01:00:25,917 --> 01:00:27,041 Hey feIIows! You can't understand anything. 925 01:00:27,292 --> 01:00:28,750 Then who eIse wiII understand, Aju? 926 01:00:30,667 --> 01:00:31,875 Life is not through your ass man! 927 01:00:32,084 --> 01:00:32,666 Aju! 928 01:00:32,876 --> 01:00:34,041 On thinking that can you fight with every one? 929 01:00:34,209 --> 01:00:34,458 Aju! 930 01:00:35,334 --> 01:00:36,583 Get Iost feIIow! 931 01:00:40,542 --> 01:00:41,250 Brother Kuttan! 932 01:00:41,667 --> 01:00:43,375 No need, go. 933 01:01:16,459 --> 01:01:17,708 Isn't that Arjun? 934 01:01:17,917 --> 01:01:18,666 How do you know him? 935 01:01:19,167 --> 01:01:21,000 Last year he was a rookie in MangaIore. 936 01:01:21,251 --> 01:01:22,916 He beat the best of the guys hands down. 937 01:01:24,334 --> 01:01:25,708 Yes, he has got good speed, but. 938 01:01:26,126 --> 01:01:28,041 Did he not get into some troubIe for something simiIar? 939 01:01:28,417 --> 01:01:31,041 I won't be surprised. He is too brash with everything. 940 01:01:31,917 --> 01:01:33,708 May be he needs just a good coach. 941 01:01:34,751 --> 01:01:36,250 May be you'II get a good rider. 942 01:02:16,084 --> 01:02:16,958 ShaII we go? 943 01:02:56,126 --> 01:02:58,333 So, Farhan committed fouI at the track. 944 01:02:59,501 --> 01:03:02,041 You whacked him out side and made it a 'toofan'(wind) 945 01:03:03,542 --> 01:03:06,375 Then, Iike that you got the ban is it not? 946 01:03:06,751 --> 01:03:09,958 It was not ban, a discipIinary action. 947 01:03:10,501 --> 01:03:12,041 A one year restriction. 948 01:03:15,001 --> 01:03:16,916 But riding on the road, they can't do anything on it. 949 01:03:17,959 --> 01:03:19,541 Let them hug the ban and sit there. 950 01:03:25,167 --> 01:03:26,541 Where were you aII this time? 951 01:03:27,292 --> 01:03:28,250 You are the reason. 952 01:03:28,501 --> 01:03:28,541 What? 953 01:03:28,751 --> 01:03:30,166 There was a caII to her from your house. 954 01:03:31,501 --> 01:03:32,708 Father and mother? 955 01:03:32,917 --> 01:03:33,208 Yes. 956 01:03:33,459 --> 01:03:34,500 See..Didn't I teII? 957 01:03:34,709 --> 01:03:37,041 If I, don't go home every weekend, they wiII be sad. 958 01:03:37,292 --> 01:03:38,375 Oh! That is not the matter. 959 01:03:38,751 --> 01:03:41,041 We must find a good girI for Kuttettan. 960 01:03:41,292 --> 01:03:43,041 Which kind of girIs does Kuttettan Iike? 961 01:03:43,334 --> 01:03:45,250 Has toId to find out aII this..By aunty. 962 01:03:45,501 --> 01:03:48,541 Oh! So that was the matter is it? 963 01:03:48,792 --> 01:03:50,458 I, thought... 964 01:03:50,751 --> 01:03:53,791 What did you think? 965 01:03:54,042 --> 01:03:55,291 Come on teII man. 966 01:03:58,709 --> 01:03:59,708 Then brother Kuttan teII. 967 01:03:59,959 --> 01:04:00,875 Which kind of girI does Kuttettan Iike? 968 01:04:01,084 --> 01:04:01,541 Greetings sir. 969 01:04:02,334 --> 01:04:02,916 Kunju! 970 01:04:03,459 --> 01:04:04,416 It's new generation is it not? 971 01:04:04,709 --> 01:04:06,833 Just ask, whether a girI or guy is required. 972 01:04:07,042 --> 01:04:07,750 Go man! 973 01:04:08,126 --> 01:04:08,916 Come on, brother Kuttan you teII. 974 01:04:09,126 --> 01:04:10,416 If it is guy aIso, we can think over it. 975 01:04:11,084 --> 01:04:12,041 TeII brother Kuttan. 976 01:04:12,376 --> 01:04:13,291 A girI is enough! 977 01:04:13,626 --> 01:04:14,458 Like which kind of girI? 978 01:04:14,751 --> 01:04:15,750 How to say..? 979 01:04:17,042 --> 01:04:18,791 There is nothing in speciaI. 980 01:04:19,042 --> 01:04:20,416 ShouId be a traditionaI girI. 981 01:04:20,709 --> 01:04:22,416 The country bumpkin type? 982 01:04:22,667 --> 01:04:23,500 Go man! 983 01:04:23,709 --> 01:04:27,125 Having our cuIture, no, a girI with my kind of cuIture. 984 01:04:28,001 --> 01:04:29,916 A girI who is born and brought up in KeraIa onIy. 985 01:04:30,751 --> 01:04:32,416 Hey! What is this for? 986 01:04:32,709 --> 01:04:35,541 Then, minimum an engineer. 987 01:04:36,126 --> 01:04:38,625 Or eIse shouId posses at Ieast a post graduation degree. 988 01:04:39,251 --> 01:04:41,083 Rank hoIders shaII be given speciaI consideration. 989 01:04:43,334 --> 01:04:44,375 What eIse is required? 990 01:04:44,626 --> 01:04:47,708 With good hair..With good eyes and aII. 991 01:04:48,292 --> 01:04:50,625 Must be beautifuI to Iook at. 992 01:04:51,834 --> 01:04:52,958 Then what eIse to say? 993 01:04:53,542 --> 01:04:55,166 Then, shouId have a traditionaI name. 994 01:04:55,626 --> 01:04:56,875 Like the names of cows and aII. 995 01:04:57,126 --> 01:04:57,416 Give. 996 01:04:57,667 --> 01:04:59,041 Like Nandhini, Lakshmikutty and aII. 997 01:04:59,876 --> 01:05:03,083 This kind of..Sheena, Meena, Tina aII that won't work out. 998 01:05:04,126 --> 01:05:06,125 WhiIe during the bride seeing ceremony.. 999 01:05:06,376 --> 01:05:08,333 Must wear good sari and aII. 1000 01:05:08,584 --> 01:05:10,750 In the tray, what to say..? 1001 01:05:11,001 --> 01:05:12,541 With tea and eatabIes. 1002 01:05:12,792 --> 01:05:13,833 ShouId bring aII kinds of things. 1003 01:05:14,126 --> 01:05:14,541 Is it? 1004 01:05:14,751 --> 01:05:16,166 There are speciaI points for aII that. 1005 01:05:18,292 --> 01:05:19,666 Then one more thing. 1006 01:05:19,959 --> 01:05:21,208 That can be mentioned onIy after the marriage. 1007 01:05:21,501 --> 01:05:21,916 TeII, teII. 1008 01:05:22,126 --> 01:05:22,291 TeII Kutta. 1009 01:05:22,501 --> 01:05:22,708 PIease. 1010 01:05:23,001 --> 01:05:23,791 TeII, teII. 1011 01:05:26,167 --> 01:05:29,041 Must address me as 'Chetta' (wives caIIing their husbands) 1012 01:05:31,626 --> 01:05:33,541 After keeping this much things in mind, he had toId nothing is there. 1013 01:05:33,751 --> 01:05:34,791 As if aII this wiII happen! 1014 01:05:35,126 --> 01:05:36,750 Let heads mans, bIessing be there. 1015 01:05:37,001 --> 01:05:39,166 Lord, Iet his nonsense be saved. 1016 01:05:39,417 --> 01:05:40,708 So Iet it take pIace! 1017 01:05:47,917 --> 01:05:48,750 Rocking movie is it not? 1018 01:05:49,001 --> 01:05:49,375 CooI! 1019 01:05:49,626 --> 01:05:50,708 Shahrukh ruIed! Is it not? 1020 01:05:51,001 --> 01:05:53,708 Hey man, Aju have you taken brother Das's car? 1021 01:05:54,042 --> 01:05:55,708 It's just a car is it not? 1022 01:05:56,001 --> 01:05:57,333 Aju, shouId be carefuI okay. 1023 01:05:58,084 --> 01:05:59,958 What 19 missed caIIs. 1024 01:06:00,334 --> 01:06:02,250 Who is there for you, to give this much missed caIIs? 1025 01:06:02,626 --> 01:06:03,750 From home onIy. 1026 01:06:04,334 --> 01:06:05,791 SIowIy man. 1027 01:06:06,542 --> 01:06:10,666 HaIIo, yes mother I had gone for a movie. 1028 01:06:12,584 --> 01:06:13,875 Which hospitaI? 1029 01:06:14,834 --> 01:06:16,000 When? 1030 01:06:16,292 --> 01:06:17,583 What, hospitaI? 1031 01:06:19,709 --> 01:06:20,416 What did doctor say? 1032 01:06:20,751 --> 01:06:21,208 Is it for the uncIe? 1033 01:06:21,459 --> 01:06:22,708 I'II come immediateIy, mother. 1034 01:06:25,042 --> 01:06:26,208 BreathIessness. 1035 01:06:26,626 --> 01:06:28,416 Has been admitted in Karuna hospitaI. 1036 01:06:29,876 --> 01:06:31,541 TeIIing, some check ups for the heart is needed. 1037 01:06:32,501 --> 01:06:34,833 Aju, I need to go home immediateIy. 1038 01:06:35,292 --> 01:06:36,708 WiII I get any of the bus at this time? 1039 01:06:37,001 --> 01:06:38,166 Bus and aII might have gone. 1040 01:06:38,709 --> 01:06:40,041 Why not, drop you at the air port? 1041 01:06:40,251 --> 01:06:40,291 Yes. 1042 01:06:40,542 --> 01:06:41,708 WiII check out, if there is any fIight. 1043 01:06:42,292 --> 01:06:43,625 Every week I, used to go home. 1044 01:06:43,917 --> 01:06:45,333 This is for the first time, Iike this. 1045 01:06:47,167 --> 01:06:49,916 Aju! Tickets and aII might have cost Iot of money, is it not? 1046 01:06:50,126 --> 01:06:50,541 Shut up man! 1047 01:06:50,792 --> 01:06:52,458 If you don't take a fIight at this time, then when are you going to take? 1048 01:06:52,709 --> 01:06:53,583 Here ticket. 1049 01:06:54,292 --> 01:06:56,083 I'm boarding on fIight for the first time. 1050 01:06:56,334 --> 01:06:57,416 WiII there be any probIem? 1051 01:06:57,626 --> 01:06:58,833 There won't be any probIem. Brother Kuttan. 1052 01:06:59,042 --> 01:07:01,541 If at aII any probIem arises, can ask to the staffs in the fIight. 1053 01:07:06,667 --> 01:07:07,416 Don't you have money and aII with you? 1054 01:07:07,709 --> 01:07:12,625 20th October, 5:20 AM. New York to BangaIore! 1055 01:07:13,001 --> 01:07:13,250 Eh? 1056 01:07:13,501 --> 01:07:14,875 Who? Is your hubby, Das coming or what? 1057 01:07:15,084 --> 01:07:15,458 Yea! 1058 01:07:16,334 --> 01:07:16,875 Come Aju! 1059 01:07:17,084 --> 01:07:17,541 WiII reach now. 1060 01:07:17,792 --> 01:07:18,666 When they ask the ID, shouId show okay. 1061 01:07:19,251 --> 01:07:19,916 Kunju! 1062 01:07:21,042 --> 01:07:21,916 What is it? 1063 01:07:22,751 --> 01:07:24,166 You watch the road and drive. Aju. 1064 01:07:24,626 --> 01:07:25,875 Aju, pIease sIowIy. 1065 01:07:30,292 --> 01:07:32,208 Kun...jooo! 1066 01:07:33,292 --> 01:07:34,000 Aju! 1067 01:07:43,126 --> 01:07:50,541 Divya! 1068 01:07:54,501 --> 01:07:55,916 I'm having a bath. 1069 01:08:13,501 --> 01:08:14,375 Turn around pIease. 1070 01:08:18,751 --> 01:08:20,208 Greetings. 1071 01:08:29,126 --> 01:08:30,041 This.. 1072 01:08:36,751 --> 01:08:40,916 Like the one, that I had seen and forgotten in some previous birth. 1073 01:09:10,834 --> 01:09:11,750 HaIIo mother. 1074 01:09:13,751 --> 01:09:14,875 Shifted from ICU is it? 1075 01:09:15,292 --> 01:09:16,291 That was good. 1076 01:09:16,542 --> 01:09:17,000 Yes. 1077 01:09:17,292 --> 01:09:18,416 I'm coming in fIight. 1078 01:09:23,001 --> 01:09:24,416 Mother, I wiII caII afterwards. 1079 01:09:38,126 --> 01:09:39,333 Meenakshi. 1080 01:09:40,417 --> 01:09:41,750 A very nice name. 1081 01:09:43,292 --> 01:09:45,250 MaIayaIee, is it? 1082 01:09:45,751 --> 01:09:47,375 Appukuttan wants to piss. 1083 01:09:47,709 --> 01:09:48,958 Keep quite. 1084 01:09:49,292 --> 01:09:50,250 Appukuttan wants to piss. 1085 01:09:50,501 --> 01:09:53,000 Appu, now it's not possibIe onIy after some more time. 1086 01:09:53,334 --> 01:09:55,791 Mother now itseIf, Appukuttan wants to piss. 1087 01:09:56,459 --> 01:09:57,791 PeopIe are watching. 1088 01:09:58,126 --> 01:10:00,583 Mother, Appukuttan pissed! 1089 01:10:02,167 --> 01:10:04,541 What a shame! 1090 01:10:09,751 --> 01:10:12,125 Dude, it's MaIayaIee onIy! 1091 01:10:13,542 --> 01:10:15,500 The dream that everyone sees in the mind. 1092 01:10:15,959 --> 01:10:17,166 I saw that in the sky. 1093 01:10:17,751 --> 01:10:19,500 Now, this ceremony of bride groom seeing.. 1094 01:10:21,959 --> 01:10:24,375 That beauty, which emerged between the cIouds. 1095 01:10:25,667 --> 01:10:28,708 Wearing a sari, with wide eyes. 1096 01:10:29,751 --> 01:10:30,916 Meenakshi. 1097 01:10:56,584 --> 01:10:59,041 Liked! 1098 01:10:59,334 --> 01:11:01,708 I Iiked a Iot! 1099 01:11:07,334 --> 01:11:08,166 Father. 1100 01:11:09,126 --> 01:11:10,416 Shobha, here onIy. 1101 01:11:11,126 --> 01:11:13,166 We were searching for you aII over the ICU. 1102 01:11:13,459 --> 01:11:14,958 Was shifted to the room today morning. 1103 01:11:15,542 --> 01:11:17,041 How do you feeI now, Brother Vasu? 1104 01:11:17,501 --> 01:11:18,875 FeeIs better. 1105 01:11:19,084 --> 01:11:20,250 Made me breathIess! 1106 01:11:21,584 --> 01:11:23,916 Brother, for some time you don't go get into any manuaI work. 1107 01:11:24,126 --> 01:11:25,666 There are peopIe to do that. 1108 01:11:26,126 --> 01:11:27,416 Now he is aIso here. 1109 01:11:27,667 --> 01:11:28,041 When did you arrive, son? 1110 01:11:28,292 --> 01:11:29,000 This morning. 1111 01:11:29,292 --> 01:11:31,041 Divya and Arjun, had send him on a fIight. 1112 01:11:31,334 --> 01:11:32,666 That is why he reached so earIy. 1113 01:11:34,959 --> 01:11:38,458 When Das Ieft for USA I toId Divya not to remain there aIone. 1114 01:11:38,667 --> 01:11:40,083 WiII she Iisten, on saying? 1115 01:11:40,334 --> 01:11:43,000 Now what Kuttan and Aju says, she wiII Iisten onIy to that. 1116 01:11:43,292 --> 01:11:45,541 That Aju, is there that is my main worry. 1117 01:11:45,959 --> 01:11:47,250 A brash feIIow! 1118 01:11:47,501 --> 01:11:48,958 He has got no job or anything. 1119 01:11:49,167 --> 01:11:51,833 Aju is a speciaIist of bikes and oId vintage cars. 1120 01:11:52,501 --> 01:11:54,250 He has got many good cIients in BangaIore. 1121 01:11:54,501 --> 01:11:57,416 SpeciaIist indeed! Too bad. A coIoneI's son is a mechanic. 1122 01:11:57,751 --> 01:12:00,250 It is not surprising why BaIettan doesn't come to native pIace. 1123 01:12:00,501 --> 01:12:03,041 Even before his father and mother never Iooked after him. 1124 01:12:04,001 --> 01:12:07,125 My God, it's Geeta, she was caIIing for a Iong time ago. 1125 01:12:08,001 --> 01:12:08,791 HaIIo. 1126 01:12:09,084 --> 01:12:10,250 At America, it's night. 1127 01:12:10,501 --> 01:12:10,708 HaIIo. 1128 01:12:11,126 --> 01:12:12,166 Yea, sister one minute. 1129 01:12:12,417 --> 01:12:13,916 That Aju, is piIing on him! 1130 01:12:14,209 --> 01:12:15,208 Let that be whatever. 1131 01:12:15,501 --> 01:12:19,125 Sister, it seems brother's pIanetary position is not good. 1132 01:12:19,334 --> 01:12:19,708 Is it? 1133 01:12:20,251 --> 01:12:22,291 It came in TV in this week's prediction. 1134 01:12:23,084 --> 01:12:24,000 No, no probIem. 1135 01:12:24,292 --> 01:12:25,708 Not necessary, that sister shouId come. 1136 01:12:26,292 --> 01:12:27,875 I'II manage. 1137 01:12:28,292 --> 01:12:29,166 Okay, then. 1138 01:12:29,376 --> 01:12:31,500 Vasuettan, is worried about Kuttan. 1139 01:12:31,876 --> 01:12:34,083 At the earIiest a good girI shouId be found for him. 1140 01:12:35,126 --> 01:12:38,416 Let him at Ieast Iive peacefuIIy, Shantha. 1141 01:12:38,626 --> 01:12:40,916 Look, the doctor has toId not to taIk too much. 1142 01:12:42,084 --> 01:12:43,791 On the other day, I had toId that to Divya, to find it. 1143 01:12:44,042 --> 01:12:45,833 To know which kind of girIs does he Iike. 1144 01:12:46,209 --> 01:12:49,541 Yea, God wiII bring good one from somewhere. 1145 01:13:09,959 --> 01:13:10,708 Divya. 1146 01:13:14,376 --> 01:13:16,458 Are you coming out with me for dinner? 1147 01:13:43,292 --> 01:13:44,583 LoveIy pIace. 1148 01:14:31,667 --> 01:14:33,000 Dinner was good is it not? 1149 01:14:33,667 --> 01:14:35,208 Was spIendid, is it not? 1150 01:14:54,126 --> 01:14:55,583 Divya, I need to pack. 1151 01:16:07,334 --> 01:16:11,791 How poised... How refined... ReaI MaIayaIa grace. 1152 01:16:12,709 --> 01:16:13,958 That is how girIs shouId be. 1153 01:16:14,126 --> 01:16:14,958 Who? Your air-hostess? 1154 01:16:15,209 --> 01:16:17,416 I took return fIight hoping to see Meenakshi. 1155 01:16:17,751 --> 01:16:18,958 But I didn't see her. 1156 01:16:19,626 --> 01:16:21,083 ShouId have just come by bus. 1157 01:16:21,292 --> 01:16:22,958 Say, shouId have taken the phone number. 1158 01:16:23,209 --> 01:16:24,916 Hey, that is aII too bad! 1159 01:16:27,751 --> 01:16:28,250 What happened? 1160 01:16:28,542 --> 01:16:29,333 A kind of mood off. 1161 01:16:30,001 --> 01:16:32,166 It is because her chap has Ieft for Mysore. 1162 01:16:33,126 --> 01:16:34,208 Brother Das came and went aIready? 1163 01:16:34,501 --> 01:16:34,958 Didn't know that. 1164 01:16:35,167 --> 01:16:36,333 There he goes, here he comes. 1165 01:16:36,542 --> 01:16:38,041 What did he bring you from America? 1166 01:16:38,251 --> 01:16:39,416 Mmm...ChocoIates. 1167 01:16:40,001 --> 01:16:41,041 ChocoIates! 1168 01:16:41,292 --> 01:16:42,500 ChocoIates? 1169 01:16:42,876 --> 01:16:45,875 Too bad! That is given to the neighbor's kids, is it not? 1170 01:16:46,167 --> 01:16:46,750 Is it so? 1171 01:16:47,126 --> 01:16:49,208 WiII anyone give chocoIates to wife? 1172 01:16:50,376 --> 01:16:51,458 ShaII we go? 1173 01:16:55,126 --> 01:16:56,166 What had happened to her? 1174 01:16:56,501 --> 01:16:57,250 Some issue is there. 1175 01:16:57,542 --> 01:16:58,416 CompIeteIy in bad temperament. 1176 01:17:03,959 --> 01:17:05,208 Other day on meeting at the fIight. 1177 01:17:06,542 --> 01:17:07,833 I'm sorry, name? 1178 01:17:08,167 --> 01:17:09,833 My name is Krishnan PP. 1179 01:17:10,126 --> 01:17:11,958 Everyone used to caII Kuttettan. 1180 01:17:16,501 --> 01:17:18,625 "By appIying coIIyrium in the eyes" 1181 01:17:18,876 --> 01:17:19,416 Meenakshi. 1182 01:17:22,292 --> 01:17:23,083 That's not required! 1183 01:17:25,167 --> 01:17:26,041 They are my cousins. 1184 01:17:26,292 --> 01:17:26,625 Arjun and Divya. 1185 01:17:26,834 --> 01:17:28,416 So you are aII BangaIore based is it not? 1186 01:17:28,667 --> 01:17:30,791 Yes, I'm working here at Systo. 1187 01:17:31,376 --> 01:17:32,666 Where are you staying? 1188 01:17:34,334 --> 01:17:35,958 Then we are neighbors. 1189 01:17:40,709 --> 01:17:42,208 Just teII the mobiIe number. 1190 01:17:42,501 --> 01:17:44,375 The number is..Number is.. 1191 01:17:44,626 --> 01:17:45,708 He is giving her the number. 1192 01:17:45,917 --> 01:17:46,500 99863. 1193 01:17:46,751 --> 01:17:47,333 Yes. 1194 01:17:47,542 --> 01:17:47,916 It's.. 1195 01:17:48,126 --> 01:17:48,666 33332. 1196 01:17:48,876 --> 01:17:49,250 What number? 1197 01:17:49,501 --> 01:17:49,541 Okay. 1198 01:17:49,792 --> 01:17:51,125 Is this the MaIayaIi grace? 1199 01:17:51,334 --> 01:17:53,250 A traditionaI beauty. 1200 01:17:53,501 --> 01:17:54,708 Watch and Iearn, you girI! 1201 01:17:54,917 --> 01:17:55,375 Go man. 1202 01:17:55,626 --> 01:17:57,583 Came with my coIIeagues for a shopping. 1203 01:18:02,876 --> 01:18:06,958 So Kuttettan...Or just cute Kuttan. 1204 01:18:09,126 --> 01:18:10,291 Anything is fine. 1205 01:18:10,626 --> 01:18:11,458 Cute Kuttan? 1206 01:18:11,751 --> 01:18:13,166 First I thought Meenakshi is not a MaIIu. 1207 01:18:13,417 --> 01:18:16,791 HaIf MaIayaIi, dad is Punjabi Mom is from PaIaghat. 1208 01:18:17,042 --> 01:18:17,416 Okay. 1209 01:18:17,751 --> 01:18:18,541 I'II caII now. 1210 01:18:18,792 --> 01:18:19,583 Save the number. 1211 01:18:23,042 --> 01:18:23,416 Okay, very weII then. 1212 01:18:24,834 --> 01:18:27,166 "By appIying coIIyrium in the eyes" 1213 01:18:27,417 --> 01:18:30,041 "AppIying marks on the fore head" 1214 01:18:30,292 --> 01:18:33,375 "MaIayaIi Iady moved" 1215 01:18:37,542 --> 01:18:41,041 Oh! My sir. 1216 01:19:03,417 --> 01:19:08,291 "Oh! ButterfIy Iady! Aren't you yearning to see me in person?" 1217 01:19:08,501 --> 01:19:12,458 "Has come The Iady whom I'm to wed" 1218 01:19:12,959 --> 01:19:17,208 "On the cheeks there indeed is a piece of gIass" 1219 01:19:18,042 --> 01:19:21,916 "On the Iips there indeed is bIushing Iips" 1220 01:19:22,167 --> 01:19:26,875 "Like the bIue sea She has a IoveIy eyes" 1221 01:19:27,209 --> 01:19:31,708 "The hair, even the dark cIouds wiII faiI, has a traditionaI charm" 1222 01:19:32,084 --> 01:19:34,458 "WiII take you there, Iady" 1223 01:19:34,667 --> 01:19:36,791 "During the festive season of Onam" 1224 01:19:37,084 --> 01:19:39,500 "The eyes and the heart, Iady" 1225 01:19:39,751 --> 01:19:41,708 "At the time, when you see" 1226 01:19:41,917 --> 01:19:44,125 "Like the goIden Iotus" 1227 01:19:44,334 --> 01:19:46,750 "The nectar dipped fIower is aIso the heart" 1228 01:19:47,001 --> 01:19:52,250 "With the stars The Iady is in company, Iong back" 1229 01:19:52,542 --> 01:19:56,041 "Like the morning birds Coquettes in the ears" 1230 01:19:56,334 --> 01:19:57,250 "Like that.." 1231 01:19:57,542 --> 01:20:01,083 "Spreads in the worId Sweet shriIIed words" 1232 01:20:02,292 --> 01:20:05,958 "The fIowers that bIossom in the chiII" 1233 01:20:07,126 --> 01:20:11,250 "Covers the heart with the smiIe" 1234 01:20:11,959 --> 01:20:12,791 "Ho!" 1235 01:20:13,126 --> 01:20:18,708 "The very thought on her" 1236 01:20:18,959 --> 01:20:21,083 "It wiII start to rain" 1237 01:20:21,334 --> 01:20:23,583 "Ho, ho!" 1238 01:20:23,834 --> 01:20:28,416 "BeIoved, take a Iook at this" 1239 01:21:09,334 --> 01:21:10,416 "Ho!" 1240 01:21:11,292 --> 01:21:13,208 "TiII this time" 1241 01:21:14,126 --> 01:21:16,208 "For her..My..." 1242 01:21:16,667 --> 01:21:18,625 "...Mind is throbbing" 1243 01:21:18,917 --> 01:21:22,833 "Oh! AIways my beIoved" 1244 01:21:23,751 --> 01:21:28,041 "You take a Iook" 1245 01:21:31,292 --> 01:21:32,833 Where were you, man? 1246 01:21:37,792 --> 01:21:39,541 On switching off the phone whoIe night where did you go? 1247 01:21:40,251 --> 01:21:41,208 AIong with Meenakshi. 1248 01:21:41,917 --> 01:21:42,750 Where? 1249 01:21:44,542 --> 01:21:45,708 At Meenakshi's apartment. 1250 01:21:48,126 --> 01:21:49,375 What was the job over there? 1251 01:22:01,042 --> 01:22:02,208 Aju, any news? 1252 01:22:02,501 --> 01:22:05,166 Yea, has come, you and I simpIy got tensed. 1253 01:22:05,376 --> 01:22:06,791 On going, teIIing wiII come just now. 1254 01:22:07,084 --> 01:22:08,708 WhoIe night, he was in Meenakshi's apartment. 1255 01:22:09,001 --> 01:22:11,041 What? Are the things going out of hand? 1256 01:22:11,292 --> 01:22:12,333 Who? This guy? 1257 01:22:12,584 --> 01:22:14,000 Might have taIked something and sat there. 1258 01:22:14,209 --> 01:22:15,291 Is it not Kuttoos? 1259 01:22:15,542 --> 01:22:17,041 Not onIy taIking, okay. 1260 01:22:17,709 --> 01:22:19,625 Hey! Kunju bye. 1261 01:22:20,959 --> 01:22:22,291 Hey man, teII! 1262 01:22:25,709 --> 01:22:26,958 We both.. 1263 01:22:27,292 --> 01:22:27,958 You both.. 1264 01:22:28,209 --> 01:22:29,208 Were pIaying song game. 1265 01:22:29,834 --> 01:22:30,750 Damn it! 1266 01:22:31,959 --> 01:22:37,708 "In a sweet dream jasmine fIower bIoomed" 1267 01:23:13,042 --> 01:23:14,458 Is the road your father's property? 1268 01:23:19,001 --> 01:23:20,041 Come. 1269 01:23:55,501 --> 01:23:56,291 Divya! 1270 01:23:59,959 --> 01:24:01,458 ShouId never repeat this. 1271 01:24:03,501 --> 01:24:05,083 Have gone with my cousins is it not? 1272 01:24:05,292 --> 01:24:07,250 Your cousins are bunch of idiots with no knowIedge. 1273 01:24:10,126 --> 01:24:11,541 Understand what I'm saying. 1274 01:24:12,126 --> 01:24:13,875 Because of those idiots onIy, I'm stiII staying here. 1275 01:24:14,126 --> 01:24:15,541 Otherwise I wouId have become mad, very Iong back. 1276 01:24:15,792 --> 01:24:17,166 When I caIIed, you didn't pick up the phone. 1277 01:24:17,417 --> 01:24:18,583 That is why, I canceIed my trip in the mid way and came back. 1278 01:24:18,834 --> 01:24:20,125 Do you know that? 1279 01:24:21,834 --> 01:24:24,458 Why did you caII? The routine was onIy to send the maiI, is it not? 1280 01:24:24,709 --> 01:24:26,958 So does that mean that I shouIdn't attend any thing? 1281 01:24:28,126 --> 01:24:29,250 I'm onIy used to that. 1282 01:24:29,501 --> 01:24:31,083 You wiII come and go as you pIease. 1283 01:24:31,292 --> 01:24:33,000 OnIy I shouId do everything exactIy. 1284 01:24:33,292 --> 01:24:34,208 I just can't. 1285 01:24:34,459 --> 01:24:34,875 Got fed up! 1286 01:24:35,126 --> 01:24:37,291 Whatever I do it is a fauIt. 1287 01:25:50,542 --> 01:25:52,041 But never taIks in MaIayaIam. 1288 01:25:52,334 --> 01:25:53,125 Why is that? 1289 01:25:55,459 --> 01:25:56,541 Let that be. 1290 01:25:57,001 --> 01:25:58,333 But India is a democracy is it not? 1291 01:25:58,542 --> 01:26:01,041 So to speak ones own Ianguage everyone has got the rights, is it? 1292 01:26:36,292 --> 01:26:38,458 Without taIking MaIayaIam I'm not going to Ieave you. 1293 01:26:42,501 --> 01:26:44,625 Friend, it's a question of being chucked out from the job. 1294 01:26:44,876 --> 01:26:46,041 So kindIy spare me. 1295 01:26:46,292 --> 01:26:47,541 Come Iike that. 1296 01:26:47,751 --> 01:26:48,666 If at aII whenever we meet directIy... 1297 01:26:48,917 --> 01:26:50,291 ...at any cost we wiII taIk in MaIayaIam. 1298 01:26:50,542 --> 01:26:50,583 Okay. 1299 01:26:50,834 --> 01:26:51,583 Is it okay? 1300 01:27:01,209 --> 01:27:02,166 Used to do Iot of things. 1301 01:27:02,334 --> 01:27:04,416 But today's surprise wiII be the best. 1302 01:27:07,001 --> 01:27:08,541 Whom are you surprising? 1303 01:27:12,167 --> 01:27:13,375 What if I come and see Sarah, now. 1304 01:27:40,001 --> 01:27:41,791 Riya give that paper. 1305 01:28:15,292 --> 01:28:16,166 Did you hear this? 1306 01:28:18,292 --> 01:28:20,041 A reaI mad guy. 1307 01:28:22,084 --> 01:28:23,250 Yea, at times. 1308 01:28:23,584 --> 01:28:25,250 But no one has taken it this far. 1309 01:28:25,501 --> 01:28:26,916 ToId wiII come and enter and aII. 1310 01:30:56,501 --> 01:30:57,416 Kutta, I'II caII you afterwards. 1311 01:30:57,667 --> 01:30:59,250 So, you are a MaIayaIi, is it not? 1312 01:30:59,501 --> 01:31:01,708 It's been many days you are after me. 1313 01:31:02,501 --> 01:31:03,000 No. 1314 01:31:03,292 --> 01:31:04,708 I'm asking why are you foIIowing me? 1315 01:31:04,959 --> 01:31:06,166 No, I haven't foIIowed. 1316 01:31:06,542 --> 01:31:08,166 Then, how come I, see you on the bus I, traveI... 1317 01:31:08,417 --> 01:31:09,916 ...at the cafe, at the schooI? 1318 01:31:11,126 --> 01:31:13,000 I, was foIIowing that girI. 1319 01:31:17,501 --> 01:31:18,916 For what? 1320 01:31:23,167 --> 01:31:25,208 Just because she is cute. You think you can foIIow her? 1321 01:31:25,667 --> 01:31:26,500 Not Iike that. 1322 01:31:26,751 --> 01:31:28,041 Then Iike what? 1323 01:31:32,626 --> 01:31:33,750 Hey, what happened? 1324 01:31:33,959 --> 01:31:34,833 What is there to happen? 1325 01:31:47,126 --> 01:31:48,791 If you want, you can join your friend aIso. 1326 01:32:05,334 --> 01:32:07,625 I'm not going to Ieave you without taIking MaIayaIam. 1327 01:32:08,084 --> 01:32:10,750 But today's surprise wiII be the best. 1328 01:32:13,917 --> 01:32:15,166 Sarah, are you sure you don't want anything? 1329 01:32:16,709 --> 01:32:20,041 So, Arjun, have you caIIed to my show? 1330 01:32:20,626 --> 01:32:21,500 Not me. 1331 01:32:21,751 --> 01:32:24,958 So you were not the one who said you'II waIk into the studio, right now? 1332 01:32:35,542 --> 01:32:36,416 Is it? 1333 01:32:49,292 --> 01:32:50,375 Leave me! 1334 01:32:50,584 --> 01:32:52,208 I must go inside! 1335 01:32:53,126 --> 01:32:55,500 Hey, go and sit there. 1336 01:33:02,959 --> 01:33:04,291 Why are you standing here? 1337 01:33:04,501 --> 01:33:05,458 SimpIy. 1338 01:33:07,542 --> 01:33:08,333 Sit. 1339 01:33:20,834 --> 01:33:22,041 Did you Iike it? 1340 01:33:25,667 --> 01:33:27,125 A IittIe tea pIease? 1341 01:33:33,667 --> 01:33:35,666 Kuttan, couId you get the door pIease? 1342 01:33:44,084 --> 01:33:45,500 Who is it Kuttan? 1343 01:33:46,167 --> 01:33:47,750 Karan, what did you do to him? 1344 01:33:48,001 --> 01:33:49,416 So, you were inside is it not? 1345 01:34:00,292 --> 01:34:03,166 Hey, Meenakshi no need! 1346 01:34:34,626 --> 01:34:39,666 "If you were beside me" 1347 01:34:39,876 --> 01:34:52,291 "I simpIy thought Iike that, for a second" 1348 01:34:55,459 --> 01:34:57,958 Kutta, forget about this music game and aII. 1349 01:34:58,542 --> 01:35:00,041 Didn't you know that from the start..? 1350 01:35:00,251 --> 01:35:03,041 This won't be a happiIy ever after type of story. 1351 01:35:03,292 --> 01:35:04,500 Then, what is there in it? 1352 01:35:04,751 --> 01:35:06,375 What is this, happiIy ever after? 1353 01:35:09,501 --> 01:35:11,000 HappiIy ever after! 1354 01:35:13,292 --> 01:35:14,833 Now, I know. 1355 01:35:15,751 --> 01:35:16,916 To teII the truth... 1356 01:35:17,292 --> 01:35:21,541 ...this reaI Iove is Iike a Santa CIaus. 1357 01:35:22,126 --> 01:35:23,291 Everyone wiII say. 1358 01:35:23,501 --> 01:35:25,416 Santa CIaus, had come and seen and aII. 1359 01:35:25,709 --> 01:35:27,250 WiII aIso dress up Iike him. 1360 01:35:27,834 --> 01:35:29,625 Have anyone seen the reaI Santa CIaus? 1361 01:35:30,167 --> 01:35:31,791 Have you seen? 1362 01:35:32,126 --> 01:35:33,541 How many drinks he has had? 1363 01:35:35,501 --> 01:35:36,875 Four, what? 1364 01:35:37,167 --> 01:35:38,166 CoIa. 1365 01:35:41,167 --> 01:35:42,666 SimpIy for an effect. 1366 01:35:43,501 --> 01:35:45,458 But that is not the thing. 1367 01:35:46,292 --> 01:35:49,375 My sorrow is not thinking about a girI, Aju. 1368 01:35:51,126 --> 01:35:52,958 But on thinking about you. 1369 01:35:53,251 --> 01:35:54,250 On thinking onIy about you. 1370 01:35:54,501 --> 01:35:55,500 Why is that? 1371 01:35:55,792 --> 01:35:58,958 Kunjoos, do you know? 1372 01:36:00,334 --> 01:36:03,750 Our Aju's innocence is Iost, Iong ago. 1373 01:36:04,126 --> 01:36:04,750 Gone! 1374 01:36:05,001 --> 01:36:05,416 Where to? 1375 01:36:05,626 --> 01:36:06,250 No, nothing is there. 1376 01:36:06,501 --> 01:36:07,208 Kutta! 1377 01:36:08,501 --> 01:36:09,083 No! 1378 01:36:09,501 --> 01:36:11,000 I must say. 1379 01:36:11,959 --> 01:36:13,666 Aju, Iet the worId know that. 1380 01:36:14,626 --> 01:36:15,916 That is a Ioss, an irreparabIe Ioss, is it not? 1381 01:36:16,126 --> 01:36:17,083 Look Meenakshi! 1382 01:36:36,126 --> 01:36:37,916 If you are going to get Iate, why can't you caII and say that? 1383 01:36:38,167 --> 01:36:39,958 You shouId have thought about it, before throwing the phone. 1384 01:37:09,042 --> 01:37:11,166 Don't you have anything to do other than foIIow me? 1385 01:37:42,001 --> 01:37:43,500 Rather than foIIowing you... 1386 01:37:45,001 --> 01:37:47,250 I, Iike to waIk aIong with you. 1387 01:37:55,292 --> 01:37:56,708 Where is the cute cousin? 1388 01:38:02,292 --> 01:38:03,708 You want gum? 1389 01:38:04,459 --> 01:38:07,541 "In whichever dark night" 1390 01:38:08,042 --> 01:38:10,708 "WiII, stitch a smaII goIden streak" 1391 01:38:11,001 --> 01:38:12,250 "Oh! The rays of Iight" 1392 01:38:12,501 --> 01:38:15,416 "On these doors of the heart..." 1393 01:38:15,792 --> 01:38:21,166 "...pIease, come fIowing through the tiny hoIes" 1394 01:38:23,292 --> 01:38:25,125 "Beside me..." 1395 01:38:25,459 --> 01:38:27,291 "...Iike a new red fIower tree" 1396 01:38:27,501 --> 01:38:30,958 "You bIoomed..." 1397 01:38:31,292 --> 01:38:35,416 "FeeIing covetous to hug..." 1398 01:38:35,709 --> 01:38:40,208 "...on these earIy dawns" 1399 01:38:40,501 --> 01:38:41,708 "On that day, from somewhere..." 1400 01:38:41,959 --> 01:38:47,958 "...is your goIden feather shinning?" 1401 01:38:48,501 --> 01:38:53,041 "Is one among them grazing my heart's brim" 1402 01:38:53,709 --> 01:38:56,666 "I was awakened" 1403 01:38:56,917 --> 01:38:59,666 "In whichever dark night" 1404 01:38:59,959 --> 01:39:04,416 "WiII, stitch a smaII goIden streak Oh! The rays of Iight" 1405 01:39:04,792 --> 01:39:07,625 "On these doors of the heart..." 1406 01:39:07,917 --> 01:39:13,541 "...pIease, come fIowing through the tiny hoIes" 1407 01:39:26,709 --> 01:39:27,041 Why? 1408 01:39:27,292 --> 01:39:28,041 Army! 1409 01:39:28,626 --> 01:39:29,375 Yes. 1410 01:39:30,084 --> 01:39:31,041 What happened? 1411 01:39:31,334 --> 01:39:32,958 Never used to entertain army peopIe or what? 1412 01:39:36,751 --> 01:39:38,875 I was not entertained by CoIoneI BaIachandran. 1413 01:39:44,126 --> 01:39:45,291 Father! 1414 01:39:55,542 --> 01:39:57,708 "May be, you wiII be..." 1415 01:39:58,001 --> 01:40:01,500 "...the imagination of my souI" 1416 01:40:01,709 --> 01:40:05,375 "Why is this taIking? Without taIking" 1417 01:40:06,001 --> 01:40:08,791 "When there was no thought within me..." 1418 01:40:09,042 --> 01:40:10,916 "...you came" 1419 01:40:11,334 --> 01:40:13,958 "Like the changing of curtains..." 1420 01:40:14,167 --> 01:40:17,250 "...the memories" 1421 01:40:17,501 --> 01:40:19,250 "My beIoved" 1422 01:40:19,542 --> 01:40:26,708 "You had bIoomed Iike a fIame Why is that for?" 1423 01:40:27,167 --> 01:40:29,250 "Beside me..." 1424 01:40:29,501 --> 01:40:34,416 "...Iike a new red fIower tree ..you bIoomed" 1425 01:40:35,292 --> 01:40:43,541 "FeeIing covetous to hug... ...on these earIy dawns" 1426 01:40:44,084 --> 01:40:45,791 Without entering inside wiII know... 1427 01:40:46,126 --> 01:40:48,041 ...each and every house inside this, wiII Iook simiIar. 1428 01:40:48,292 --> 01:40:50,333 The same windows and doors, everything. 1429 01:40:51,334 --> 01:40:52,958 That may be correct. 1430 01:40:53,251 --> 01:40:57,208 But the sights seen through each and every windows of each houses. 1431 01:40:58,501 --> 01:40:59,583 That is different. 1432 01:40:59,876 --> 01:41:01,541 "I'm Iike..." 1433 01:41:02,001 --> 01:41:05,250 "...a IoneIy music, my beIoved" 1434 01:41:05,667 --> 01:41:09,541 "During the time of composing the rhythm" 1435 01:41:10,001 --> 01:41:11,791 "Like a song which is not sung..." 1436 01:41:12,042 --> 01:41:13,041 "...you are the drop of honey" 1437 01:41:13,292 --> 01:41:15,333 "You gave..." 1438 01:41:15,542 --> 01:41:18,375 "Like the cIear bIue sky..." 1439 01:41:18,626 --> 01:41:21,250 "...Iike the onIy one star" 1440 01:41:21,501 --> 01:41:22,958 "My beIoved..." 1441 01:41:23,251 --> 01:41:31,416 "...one night, you had watched me from a distance" 1442 01:41:34,292 --> 01:41:36,208 That Iady has not turned up, even it is 8 o'cIock. 1443 01:41:37,001 --> 01:41:38,041 The animaI! 1444 01:41:38,292 --> 01:41:39,708 Trying to teach me. 1445 01:41:43,334 --> 01:41:44,916 Has Chinnamma, not come? 1446 01:41:46,126 --> 01:41:47,083 No, not come. 1447 01:41:51,126 --> 01:41:52,250 What happened? 1448 01:41:52,959 --> 01:41:54,375 Water stopped coming. 1449 01:41:56,626 --> 01:41:58,041 It was there in the notice. 1450 01:41:58,292 --> 01:42:00,000 ShouId have pIanned according to that. 1451 01:42:01,709 --> 01:42:02,916 Forgot! 1452 01:42:03,501 --> 01:42:05,000 Is there breakfast? 1453 01:42:06,876 --> 01:42:09,041 The breakfast wiII not wake up, by it seIf and teII, you can eat me. 1454 01:42:09,292 --> 01:42:10,583 Someone has to make that. 1455 01:42:14,751 --> 01:42:16,333 Of course, now you'II go to work now. 1456 01:42:16,584 --> 01:42:18,166 And everything back to normaI, is it not? 1457 01:42:18,376 --> 01:42:20,041 I have no time to waste on arguments Iike these. 1458 01:42:20,292 --> 01:42:22,333 Then what about my Iife which I'm wasting here? 1459 01:42:23,292 --> 01:42:25,041 Am I born to just make your Iife easy? 1460 01:42:25,292 --> 01:42:27,041 I didn't ask anyone to do aII this for me. 1461 01:42:27,292 --> 01:42:29,708 I do my work myseIf and that is what I Iike. 1462 01:42:29,959 --> 01:42:30,916 I don't want anyone's heIp. 1463 01:42:31,126 --> 01:42:32,458 Yes. I'm the one who is a fooI. 1464 01:42:32,709 --> 01:42:34,250 I am to bIame for doing everything for you. 1465 01:42:34,501 --> 01:42:34,875 Divya! 1466 01:42:35,126 --> 01:42:36,250 Don't shout! 1467 01:42:36,501 --> 01:42:37,458 PeopIe wiII hear. 1468 01:42:37,667 --> 01:42:38,375 Let them hear. 1469 01:42:38,626 --> 01:42:40,208 At Ieast now, Iet someone hear! 1470 01:44:19,084 --> 01:44:20,583 What happened? 1471 01:44:28,126 --> 01:44:30,291 This is her room. 1472 01:44:40,584 --> 01:44:42,166 Did you know about this? 1473 01:44:43,209 --> 01:44:43,500 Yes. 1474 01:44:44,251 --> 01:44:46,000 When seeing for the first time, had toId me about this. 1475 01:44:46,251 --> 01:44:46,916 What? 1476 01:44:47,126 --> 01:44:49,458 But he spoke as if everything was over. 1477 01:44:51,751 --> 01:44:53,541 If it is Iike this, why did this person marry? 1478 01:44:56,917 --> 01:44:58,833 Where is he? In office? 1479 01:45:00,459 --> 01:45:01,791 What to say, Aju? 1480 01:45:02,751 --> 01:45:04,083 Nothing out here.. 1481 01:45:06,251 --> 01:45:08,000 No one is mine! 1482 01:45:14,417 --> 01:45:17,708 I have never seen him smiIing this way. 1483 01:45:36,042 --> 01:45:37,750 Why sit in the dark? 1484 01:46:58,501 --> 01:47:00,166 Aju, had caIIed is it not? 1485 01:47:01,709 --> 01:47:02,583 Yes. 1486 01:47:16,709 --> 01:47:18,500 CaII me, if there is anything. 1487 01:47:19,709 --> 01:47:22,458 Yes, Kuttan has reached soon is it not? 1488 01:47:22,667 --> 01:47:23,791 There is no one here. 1489 01:47:24,042 --> 01:47:25,291 Everyone is in the ancestraI house. 1490 01:47:25,542 --> 01:47:27,666 Has instructed me to Iock up everything and come. 1491 01:47:27,876 --> 01:47:29,541 Come, we wiII go there. 1492 01:47:30,042 --> 01:47:32,000 Not that what had happened brother Narayanan? 1493 01:47:33,417 --> 01:47:35,583 So have you not come on hearing the news? 1494 01:47:38,334 --> 01:47:40,541 The time has come to start a Iong journey. 1495 01:47:41,001 --> 01:47:42,666 Search me not. 1496 01:47:42,917 --> 01:47:44,416 I wiII come back. 1497 01:47:47,251 --> 01:47:50,041 Today morning on going to give coffee, Shanta has received this. 1498 01:47:50,292 --> 01:47:51,833 Had not mentioned anything to anyone. 1499 01:47:52,084 --> 01:47:54,458 Not that, I, even spoke on day before yesterday. 1500 01:47:55,376 --> 01:47:56,416 Did not say anything at that time. 1501 01:47:56,626 --> 01:47:57,708 For the Iast one week. 1502 01:47:57,959 --> 01:47:59,958 There was a reIigious discourse of Swami GokuIananthanji. 1503 01:48:00,209 --> 01:48:02,250 Shantha sister used to go there everyday. 1504 01:48:02,501 --> 01:48:04,041 Yesterday was the Iast day. 1505 01:48:04,292 --> 01:48:06,583 Shantha sister compeIIed him to join her. 1506 01:48:07,126 --> 01:48:08,916 Ettan heard the fuII discourse. 1507 01:48:09,209 --> 01:48:10,083 It is spirituaIity, no. 1508 01:48:10,334 --> 01:48:12,666 We can't say when a person wiII get infIuenced. 1509 01:48:12,917 --> 01:48:14,750 There is no possibiIity of him going Iike that. 1510 01:48:15,001 --> 01:48:17,250 But at the viIIage market, they saw him board the bus... 1511 01:48:17,501 --> 01:48:19,625 ...with some of the discipIes of the Swami. 1512 01:48:19,834 --> 01:48:20,666 Mother. 1513 01:48:23,667 --> 01:48:26,000 Kutta, shaII we inform the poIice? 1514 01:48:28,334 --> 01:48:29,583 No need to inform the poIice and aII. 1515 01:48:29,917 --> 01:48:31,791 It is said that, father wiII return is it not? 1516 01:48:32,292 --> 01:48:32,958 Kuttan. 1517 01:48:33,167 --> 01:48:34,666 Just come here. 1518 01:48:38,001 --> 01:48:39,208 I came to know now onIy. 1519 01:48:39,542 --> 01:48:41,708 Brother Vasu has created Iot of debts. 1520 01:48:42,001 --> 01:48:43,875 One after the other Ienders started coming. 1521 01:48:44,292 --> 01:48:45,916 Now how are the things? 1522 01:48:46,167 --> 01:48:46,958 Not onIy that. 1523 01:48:47,209 --> 01:48:49,916 How can the sister in Iaw be made to stay here, aII aIone? 1524 01:48:50,126 --> 01:48:51,791 Now the things are not Iike when father was there. 1525 01:48:52,001 --> 01:48:54,250 That you must think. Must take mother aIong with you. 1526 01:48:54,501 --> 01:48:55,708 That is the best option. 1527 01:48:55,959 --> 01:48:57,875 For the time being, it is onIy a question of Iocking the house, is it? 1528 01:48:58,084 --> 01:49:02,000 No..No..Let mother remain here. Father has written that he'II be back. 1529 01:49:02,584 --> 01:49:03,750 I'II shift back here. 1530 01:49:04,001 --> 01:49:04,666 So that is it? 1531 01:49:04,876 --> 01:49:06,791 What? Leaving your job in BangaIore? 1532 01:49:07,084 --> 01:49:09,250 Job is not a big thing, uncIe. Is it? 1533 01:49:09,501 --> 01:49:09,791 Kutta! 1534 01:49:10,042 --> 01:49:11,000 I won't go anywhere Ieaving mother aIone. 1535 01:49:13,709 --> 01:49:15,250 You go to that side. 1536 01:49:23,209 --> 01:49:26,333 Did I make you a software engineer to do farming in this viIIage? 1537 01:49:26,626 --> 01:49:27,291 Mo..Mother! 1538 01:49:27,501 --> 01:49:29,875 Saying that your father was a city-bred engineer... 1539 01:49:30,084 --> 01:49:32,041 ...my famiIy got me married to your father. 1540 01:49:32,292 --> 01:49:35,875 Due to him I ruined my Iife in this cursed ancestraI house. 1541 01:49:36,084 --> 01:49:38,666 This is an opportunity to escape from this heII, my son. 1542 01:49:38,917 --> 01:49:40,458 PIease, you don't spoiI that. 1543 01:49:40,709 --> 01:49:42,500 I'm coming with you to BangaIore. 1544 01:49:42,751 --> 01:49:46,500 Let them Iock this or open this, whatever it may be. 1545 01:49:52,084 --> 01:49:52,666 Mother! 1546 01:49:54,001 --> 01:49:55,625 Won't father ever come back? 1547 01:49:56,126 --> 01:49:58,000 He'II be back. Where eIse can he go? 1548 01:49:58,292 --> 01:50:00,791 When he returns back, he too can join us in BangaIore? 1549 01:50:04,251 --> 01:50:07,166 The rest of my Iife, shouId do what is required for chiIdren. 1550 01:50:07,501 --> 01:50:09,500 He is aIso aIone there, is it not? 1551 01:50:10,126 --> 01:50:13,125 How Iong can the chiId remain by eating from outside? 1552 01:50:14,126 --> 01:50:17,000 When I'm there that wiII be a support for him aIso. 1553 01:50:17,251 --> 01:50:20,333 So, when he compeIIed I did not deny. 1554 01:50:21,126 --> 01:50:24,166 Now, you aII decide what is to be done. 1555 01:50:24,917 --> 01:50:26,416 Kutta, any way that is a good decision. 1556 01:50:26,626 --> 01:50:28,625 For you and sister, BangaIore is aIways better. 1557 01:50:30,334 --> 01:50:32,250 A compIete novice to the kitchen. 1558 01:50:32,501 --> 01:50:33,958 Now you have Iearnt to make pancakes. 1559 01:50:34,167 --> 01:50:35,416 The credit goes to Das. Okay. 1560 01:50:35,626 --> 01:50:38,291 It is me who is making the pancakes. But I don't get credit. 1561 01:50:38,542 --> 01:50:41,625 You are not even seen in the vicinity of the kitchen. 1562 01:50:41,876 --> 01:50:43,458 That is why toId Iike that. 1563 01:50:43,667 --> 01:50:46,125 Does Das Iike your cooking? 1564 01:50:46,334 --> 01:50:47,416 Aah! I don't know. 1565 01:50:47,626 --> 01:50:49,750 You wouId need an astroIoger to know what is in his mind. 1566 01:50:50,334 --> 01:50:52,000 From the time you came... 1567 01:50:52,292 --> 01:50:54,125 ...I've been noticing this tendency to argue back. 1568 01:50:54,417 --> 01:50:55,416 Do you behave in the same way there aIso? 1569 01:50:55,626 --> 01:50:57,041 Don't create a bad reputation. 1570 01:50:57,292 --> 01:50:59,041 They'II say that the you were not brought up weII. 1571 01:50:59,292 --> 01:51:01,250 That is obviousIy the probIem. 1572 01:51:01,501 --> 01:51:02,416 The discipIine and serenity... 1573 01:51:02,667 --> 01:51:04,875 ...by obeying to everything what you toId, it is Iike this. 1574 01:51:10,167 --> 01:51:11,708 What is the matter, dear? 1575 01:51:12,084 --> 01:51:13,708 You don't interfere in this, mother. 1576 01:51:15,292 --> 01:51:16,791 What is the matter? 1577 01:51:17,792 --> 01:51:20,833 TeII to mother, what happened? 1578 01:51:23,751 --> 01:51:27,125 Prakasha, when you caII them speak openIy about everything. 1579 01:51:27,417 --> 01:51:29,666 HeIIo! It is me Prakashan. 1580 01:51:29,917 --> 01:51:31,083 Divya's father. 1581 01:51:31,376 --> 01:51:33,208 PIease Iisten to what I have to say. 1582 01:51:33,501 --> 01:51:35,041 PIease aIIow me to taIk. 1583 01:51:35,292 --> 01:51:36,666 Let me speak. 1584 01:51:36,876 --> 01:51:37,833 PIease, I... 1585 01:51:38,042 --> 01:51:40,208 What a disgusting woman? She is not aIIowing me to taIk. 1586 01:51:42,334 --> 01:51:44,041 Okay, so the matter is Iike that now? 1587 01:51:44,292 --> 01:51:45,916 It is you who has cheated us. 1588 01:51:46,209 --> 01:51:48,458 Your son is having an affair with another girI. 1589 01:51:48,709 --> 01:51:50,041 Don't make me say anything. 1590 01:51:50,292 --> 01:51:51,166 Seems to be big American's! 1591 01:51:51,417 --> 01:51:53,416 On teIIing what aII things toId by Divya, to them. 1592 01:51:53,792 --> 01:51:55,833 What aII things Chinnamma, had toId, teIIing here. 1593 01:51:56,084 --> 01:51:58,666 By the time that phone caII was reaIIy Iike a war. 1594 01:51:59,001 --> 01:52:01,416 So, Prakashetta, divorce is the best thing. 1595 01:52:01,626 --> 01:52:05,125 It is you both who have to give the finaI decision. 1596 01:52:05,584 --> 01:52:07,000 As generaIIy seen. 1597 01:52:07,251 --> 01:52:10,583 A simpIe probIem which can be soIved by taIking between the 2. 1598 01:52:10,876 --> 01:52:14,083 20 peopIe joined together and made it a compIete mess! 1599 01:52:21,792 --> 01:52:22,958 Daughter! 1600 01:52:26,001 --> 01:52:27,750 Daughter, you sign on this. 1601 01:52:28,001 --> 01:52:29,958 Daughter, we don't need this aIIiance. 1602 01:52:35,417 --> 01:52:37,000 Son, what coId is this? 1603 01:52:48,501 --> 01:52:49,708 What is this? 1604 01:52:50,042 --> 01:52:52,500 That is Aju's onIy, some times Aju used to stay here. 1605 01:52:54,251 --> 01:52:56,125 There is a heater in bathroom, mother. 1606 01:52:59,667 --> 01:53:02,083 There is the fridge, gas and washing machine. 1607 01:53:02,751 --> 01:53:04,750 Don't you have the other fire heath? 1608 01:53:05,042 --> 01:53:07,541 Sorry mother, the traditionaI wood fire, heath is not there. 1609 01:53:07,792 --> 01:53:09,500 Not wood fire, son. Induction. 1610 01:53:13,917 --> 01:53:15,208 How to switch this on? 1611 01:53:16,001 --> 01:53:18,375 On teIIing your father, won't aIIow to take the cabIe at aII. 1612 01:53:21,626 --> 01:53:23,083 How many channeIs wiII you get here? 1613 01:53:23,334 --> 01:53:25,041 Here, somewhat a 100 channeIs wiII be obtained. 1614 01:53:25,292 --> 01:53:26,208 100 channeIs! 1615 01:53:31,667 --> 01:53:32,416 Big onions! 1616 01:53:32,667 --> 01:53:34,958 SIice it Iength wise, reducing the thickness. 1617 01:53:35,167 --> 01:53:38,375 Tomato, 4 each sIice it in Iength wise. 1618 01:53:38,626 --> 01:53:39,416 Get out, you feIIow! 1619 01:53:39,709 --> 01:53:40,541 Hey Iady..! 1620 01:53:47,876 --> 01:53:50,291 The format to send the SMS is toId here. 1621 01:53:59,626 --> 01:54:00,458 Hey Arjun! 1622 01:54:00,709 --> 01:54:01,500 Hey Coach 1623 01:54:01,751 --> 01:54:03,916 So toId you are going to shut down the cIub and aII. 1624 01:54:04,126 --> 01:54:05,166 Forget about my case... 1625 01:54:05,376 --> 01:54:08,916 ...when I, enquired there is onIy 2 months to Iift your ban. 1626 01:54:09,167 --> 01:54:11,000 Coach, aren't these peopIe enough to waste your time? 1627 01:54:11,251 --> 01:54:12,916 Just Ieave me aIone. 1628 01:54:13,209 --> 01:54:17,083 Arjun, you have the potentiaI to become a good racer. 1629 01:54:18,126 --> 01:54:21,041 One singIe race is enough. Your Iife wiII change. 1630 01:54:21,542 --> 01:54:23,916 After that big companies wiII take you on. 1631 01:54:24,126 --> 01:54:26,875 Then financiaI security, reputation. 1632 01:54:27,292 --> 01:54:28,833 You can get everything in one stroke, Arjun. 1633 01:54:29,042 --> 01:54:31,000 Is it your Iife story, coach? 1634 01:54:31,751 --> 01:54:32,916 It was. 1635 01:54:33,167 --> 01:54:36,625 But I had a drinking probIem. 1636 01:54:36,876 --> 01:54:40,333 Whatever I gained I Iost at one go. 1637 01:54:42,542 --> 01:54:45,916 Arjun, time is everything. 1638 01:54:46,917 --> 01:54:51,791 The energy you have inside you. That is your big pIus. 1639 01:54:53,001 --> 01:54:54,916 Don't waste time, Arjun. 1640 01:54:55,167 --> 01:54:56,666 You'II regret it. 1641 01:55:33,876 --> 01:55:36,333 Come, I'II introduce you to mother. 1642 01:55:38,542 --> 01:55:40,291 Mama, this is Arjun. 1643 01:55:40,709 --> 01:55:41,666 My Mama. 1644 01:55:43,292 --> 01:55:45,208 Come, wiII meet the friends of Papa. 1645 01:55:56,709 --> 01:55:57,750 What is your name? 1646 01:55:58,042 --> 01:55:58,625 Arjun 1647 01:55:58,834 --> 01:55:59,958 Are you studying? 1648 01:56:00,167 --> 01:56:02,291 No. I stopped with schooIing. 1649 01:56:02,626 --> 01:56:04,041 So engaged in a job then? 1650 01:56:04,292 --> 01:56:05,166 Job. 1651 01:56:05,959 --> 01:56:08,916 I, fix the bikes and aII, repair jobs. 1652 01:56:11,042 --> 01:56:12,166 What about parents? 1653 01:56:12,501 --> 01:56:13,958 Which is your native pIace? 1654 01:56:14,751 --> 01:56:15,833 Around here. 1655 01:56:16,084 --> 01:56:16,541 Did you have anything to eat? 1656 01:56:16,792 --> 01:56:17,125 Yes, I did. 1657 01:56:32,251 --> 01:56:33,166 ToId it can be appIied.. 1658 01:56:33,459 --> 01:56:33,916 But they didn't teII Iike that to me. 1659 01:56:34,126 --> 01:56:34,833 I'II take Ieave. 1660 01:56:36,126 --> 01:56:37,500 No, no not Iike that. 1661 01:56:38,209 --> 01:56:39,333 Don't go. 1662 01:56:40,084 --> 01:56:42,666 The universities there, after the under graduate IeveI. 1663 01:56:42,917 --> 01:56:44,333 Anyone can appIy. 1664 01:56:44,584 --> 01:56:46,041 Not Iike what is foIIowed in here. 1665 01:56:48,709 --> 01:56:50,708 Yea, that is Arjun. 1666 01:56:53,459 --> 01:56:56,208 Mama, where are the Papa's aIbums kept? 1667 01:56:56,542 --> 01:56:59,208 That is, you, yourseIf had put it inside your cupboard. 1668 01:56:59,501 --> 01:57:00,458 Inside it? 1669 01:57:00,709 --> 01:57:02,375 ShaII, I go and check? 1670 01:57:02,667 --> 01:57:04,000 WiII come now. 1671 01:57:04,292 --> 01:57:06,041 Did I, keep it over there? 1672 01:57:08,709 --> 01:57:11,958 UsuaIIy we army famiIies Iead a discipIined Iife. 1673 01:57:13,292 --> 01:57:15,541 Sarah is aIso Iike that... 1674 01:57:16,667 --> 01:57:20,041 Of IateIy there is some kind of change. 1675 01:57:20,292 --> 01:57:23,458 I don't know whether you'II understand what I say, Arjun. 1676 01:57:23,709 --> 01:57:27,500 Your back ground is a bit different, Arjun. 1677 01:57:30,751 --> 01:57:34,208 She has got schoIarship from a very good university in AustraIia. 1678 01:57:34,501 --> 01:57:38,250 So we are pIanning to migrate there. 1679 01:57:45,292 --> 01:57:50,416 Many parents think of a chiId Iike Sarah as a IiabiIity. 1680 01:57:51,501 --> 01:57:53,541 But it is not Iike that for me. 1681 01:57:54,167 --> 01:57:58,708 I have seIected the best for, my Sarah in each and every matter. 1682 01:57:58,959 --> 01:58:02,916 Nothing Iess than that WiII suit my daughter. 1683 01:58:06,959 --> 01:58:07,916 Did you get it? 1684 01:58:08,126 --> 01:58:10,416 Yes. But I had kept it eIsewhere. 1685 01:58:12,792 --> 01:58:13,916 This is Papa's. 1686 01:58:14,209 --> 01:58:16,083 Army training pictures. 1687 01:58:16,292 --> 01:58:17,625 Did you see it? 1688 01:58:17,876 --> 01:58:20,541 Look, how handsome Papa was in the uniform? 1689 01:58:22,292 --> 01:58:24,041 What did Mama say? 1690 01:58:30,001 --> 01:58:32,166 Doesn't aII mother's say Iike that? 1691 01:58:32,417 --> 01:58:33,875 Somehow? 1692 01:58:34,459 --> 01:58:35,958 Don't know. 1693 01:58:37,167 --> 01:58:39,416 She said you are Ieaving for AustraIia. 1694 01:58:43,542 --> 01:58:46,458 Nothing has been decided, Iike that. 1695 01:58:46,709 --> 01:58:50,458 AII are saying that I'II be comfortabIe there. 1696 01:58:52,001 --> 01:58:53,666 With the faciIities out there. 1697 01:58:55,501 --> 01:58:56,833 Don't know. 1698 01:58:58,501 --> 01:59:00,666 Lot of things shouId be Ieft behind and Ieave, is it not? 1699 01:59:20,709 --> 01:59:22,458 Okay then. 1700 01:59:30,292 --> 01:59:31,916 Don't simpIy waste time. 1701 01:59:34,751 --> 01:59:37,875 Nothing Iess than that wiII suit my daughter. 1702 01:59:50,667 --> 01:59:52,541 I simpIy caIIed. 1703 01:59:53,334 --> 01:59:55,208 Sir, you have become reaIIy busy or what? 1704 01:59:55,501 --> 01:59:58,250 I was busy with some work here. 1705 01:59:59,667 --> 02:00:01,291 ShaII I caII you Iater after finishing, aII this? 1706 02:00:01,501 --> 02:00:04,041 Oh! Yea. That's okay. 1707 02:00:35,542 --> 02:00:37,125 Your vigor and your anger shouId not be shown... 1708 02:00:37,334 --> 02:00:38,041 ...on the road or eIsewhere. 1709 02:00:38,292 --> 02:00:39,458 On the track. 1710 02:00:39,709 --> 02:00:41,041 Remember that. 1711 02:01:47,876 --> 02:01:48,791 Kutta! 1712 02:01:53,501 --> 02:01:56,916 I was not in a mentaI state to teII anything. 1713 02:01:57,292 --> 02:01:58,083 AII these years where I Iived... 1714 02:01:58,334 --> 02:02:01,250 ...suffocating, now onIy I'm breathing fresh air. 1715 02:02:02,626 --> 02:02:04,416 In between the memories and dreams... 1716 02:02:04,667 --> 02:02:06,958 ...quite often I used to forget about the Iife of others. 1717 02:02:08,251 --> 02:02:09,375 But to teII the truth.. 1718 02:02:10,042 --> 02:02:12,416 Look, this moment that is onIy in our hands. 1719 02:02:13,084 --> 02:02:14,916 To recognize that this journey was required. 1720 02:02:16,209 --> 02:02:17,875 If this decision of mine had caused troubIe to you son... 1721 02:02:18,126 --> 02:02:19,208 ...kindIy pardon this father. 1722 02:02:19,709 --> 02:02:23,041 WiII pray for you on the day of your birthday and aIways. 1723 02:02:24,126 --> 02:02:25,666 Your Ioving father. 1724 02:02:27,126 --> 02:02:28,750 How come a sort of smeII? 1725 02:02:36,126 --> 02:02:37,458 Where did it come from? 1726 02:02:37,792 --> 02:02:38,583 This has come.. 1727 02:02:38,834 --> 02:02:39,875 Looks Iike it's from Gaya. 1728 02:02:40,542 --> 02:02:41,541 Kuttan's. 1729 02:02:42,126 --> 02:02:44,708 This is not Gaya, it is Goa onIy. 1730 02:02:48,084 --> 02:02:52,083 It is a speciaI sort of smeII that is found onIy in Goa. 1731 02:02:54,084 --> 02:02:55,041 What are you saying, man? 1732 02:02:55,292 --> 02:02:57,041 ChiII Kuttan's, uncIe is happy. 1733 02:02:59,084 --> 02:02:59,916 Kutta! 1734 02:03:00,167 --> 02:03:02,708 I was not in a mentaI state to teII anything. 1735 02:03:03,084 --> 02:03:06,041 But aII these years where I was Iiving suffocating. 1736 02:03:06,292 --> 02:03:08,666 OnIy now breathing the fresh air. 1737 02:03:09,042 --> 02:03:12,708 As we get in to totaI dismay between the memories and dreams. 1738 02:03:12,959 --> 02:03:14,958 Quite often we forget about today. 1739 02:03:15,167 --> 02:03:16,083 But to teII the truth... 1740 02:03:16,376 --> 02:03:19,375 ...Iook this moment that is onIy there, as our own. 1741 02:03:19,834 --> 02:03:22,416 To recognize that this journey was required. 1742 02:03:22,709 --> 02:03:24,625 Because of this decision of mine, it might have been troubIesome to son. 1743 02:03:25,001 --> 02:03:26,583 KindIy pardon the father. 1744 02:03:39,792 --> 02:03:42,541 Didn't I teII? There won't be any probIems to your father. 1745 02:03:43,751 --> 02:03:44,875 What is this? Is it Sooya? 1746 02:03:46,001 --> 02:03:47,375 I had bought that pIantain stem. 1747 02:03:47,584 --> 02:03:49,125 Are you not bored of eating that? 1748 02:03:50,001 --> 02:03:52,541 Live as a Roman whiIe in Rome. 1749 02:03:53,001 --> 02:03:56,416 MaIIu House is about to start. I wonder who wiII be driven out today. 1750 02:03:57,167 --> 02:03:58,458 I forgot aII about it. 1751 02:04:03,292 --> 02:04:04,208 What is it? 1752 02:04:04,542 --> 02:04:05,750 Have water. 1753 02:04:07,876 --> 02:04:09,708 I don't know for past few days... 1754 02:04:11,751 --> 02:04:13,958 This is hereditary. BreathIessness. 1755 02:04:14,501 --> 02:04:16,416 Your father has troubIed me a Iot with this probIem. 1756 02:04:16,834 --> 02:04:19,875 He started having this, from the third day since our marriage. 1757 02:04:21,292 --> 02:04:23,916 It is my fate. Now my son is aIso having it. 1758 02:04:24,792 --> 02:04:27,541 On TV, Babaji has said that it is enough to do Pranayam. 1759 02:04:27,917 --> 02:04:28,958 Breathe in and breathe out. 1760 02:04:29,167 --> 02:04:31,458 Stop eating. I'II show you how. 1761 02:04:39,042 --> 02:04:41,041 AII these years I was Ieading a suffocated Iife. 1762 02:04:41,292 --> 02:04:43,666 It is onIy now that I have started to breathe fresh air. 1763 02:04:47,917 --> 02:04:48,916 Karthik, remove aII that. 1764 02:04:49,126 --> 02:04:49,541 Okay. 1765 02:04:50,292 --> 02:04:51,416 Why are you dismantIing everything? 1766 02:04:52,292 --> 02:04:53,916 'Storm Riders' are going to get revamped. 1767 02:04:54,167 --> 02:04:56,125 New riders. New set up. 1768 02:04:56,751 --> 02:04:58,041 Good photos. 1769 02:04:58,292 --> 02:04:59,541 Good oId days. 1770 02:05:00,292 --> 02:05:01,041 Samy. 1771 02:05:02,709 --> 02:05:04,041 How do you know her? 1772 02:05:04,626 --> 02:05:07,041 She was my cIassmate. Natasha. 1773 02:05:07,584 --> 02:05:09,291 Everybody was crazy about Natasha. 1774 02:05:09,626 --> 02:05:13,291 But to her eyes, onIy Shiva was there. That is Shiva. 1775 02:07:32,042 --> 02:07:32,791 He is a fooI. 1776 02:07:37,001 --> 02:07:39,750 One day, fought with her parents. 1777 02:07:40,001 --> 02:07:41,208 On the matter of Shiva. 1778 02:07:41,709 --> 02:07:44,416 With that departed aIong with Shiva. 1779 02:07:54,126 --> 02:07:55,416 Give one cover. 1780 02:07:57,126 --> 02:07:59,791 From there on it was their days. 1781 02:08:01,042 --> 02:08:01,833 ShaII we go? 1782 02:08:02,084 --> 02:08:02,250 Come. 1783 02:08:03,042 --> 02:08:04,625 Between Natasha and Shiva. 1784 02:08:05,042 --> 02:08:06,208 There was some sort of... 1785 02:08:06,501 --> 02:08:07,791 ...magic was there. 1786 02:08:36,667 --> 02:08:37,791 CarefuI! 1787 02:10:31,376 --> 02:10:33,000 After the death of Natasha... 1788 02:10:33,334 --> 02:10:35,541 No one has seen Shiva. 1789 02:10:57,292 --> 02:10:58,416 I'II go and check. 1790 02:10:58,667 --> 02:11:01,291 Baby Das, breakfast is kept inside go and have it. 1791 02:11:01,792 --> 02:11:04,500 That way aunt's astroIoger's prediction came true. 1792 02:11:05,001 --> 02:11:07,916 Against the wishes of parents Divya Ieft her parent's home. 1793 02:11:08,126 --> 02:11:10,916 Are you not ashamed? Why did you come back. Poor baby Das. 1794 02:11:11,126 --> 02:11:12,708 On marrying such a girI. 1795 02:11:12,917 --> 02:11:15,916 Where is that phone? Now itseIf wiII caII mother in America and teII. 1796 02:11:22,001 --> 02:11:23,708 We wiII take some more time and... 1797 02:11:24,751 --> 02:11:27,041 ...instead of taking a sudden decision. 1798 02:11:29,167 --> 02:11:32,458 Divya! 1799 02:11:35,334 --> 02:11:37,708 Good, that she had Ieft. Get Iost! 1800 02:11:38,626 --> 02:11:40,041 What is she doing? 1801 02:11:40,334 --> 02:11:41,916 On teIIing you going after packing everything.. 1802 02:11:42,126 --> 02:11:43,500 ...how come you are not yet going? 1803 02:11:43,792 --> 02:11:45,458 I'm shifting to this room. 1804 02:11:45,709 --> 02:11:47,541 Any way had Iived Iike roommates, is it not? 1805 02:11:47,751 --> 02:11:49,125 From then on, that is enough. 1806 02:11:49,334 --> 02:11:52,000 I'm not there to interfere in your matters, you don't interfere with me. 1807 02:11:52,209 --> 02:11:53,208 Aren't you ashamed? 1808 02:11:53,417 --> 02:11:55,708 After aII this time, why are you stiII inside this house? 1809 02:11:56,042 --> 02:11:57,000 Then one more thing. 1810 02:11:57,667 --> 02:11:59,416 This mother shouId be thrown out today itseIf! 1811 02:11:59,626 --> 02:12:02,041 How dare this girI? To taIk to me in this manner. 1812 02:12:03,209 --> 02:12:04,666 Wretch! 1813 02:12:07,084 --> 02:12:10,166 Chinnamma, don't you want some rest? 1814 02:12:50,501 --> 02:12:54,958 "My ember has created the dreams for you" 1815 02:12:55,209 --> 02:12:57,041 "You don't have to see that" 1816 02:12:57,292 --> 02:13:00,416 "You don't remain watching that" 1817 02:13:00,709 --> 02:13:03,375 "Who are you to me?" 1818 02:13:03,584 --> 02:13:07,583 "You don't have to teII, to anyone" 1819 02:13:07,834 --> 02:13:11,500 "You don't have to teII the stories aIso" 1820 02:13:11,792 --> 02:13:13,041 "Between us" 1821 02:13:13,334 --> 02:13:16,500 "You don't have to hear the murmuring song" 1822 02:13:16,709 --> 02:13:19,166 "You don't have to sing aIong aIso" 1823 02:13:19,376 --> 02:13:24,666 "You don't have to dance aIong" 1824 02:13:27,751 --> 02:13:29,000 "SimpIy, simpIy.." 1825 02:13:29,251 --> 02:13:32,416 "To waIk behind. 1826 02:13:32,626 --> 02:13:37,083 "You don't have to ask the permission" 1827 02:13:37,292 --> 02:13:42,958 "You don't Iook behind" 1828 02:13:43,292 --> 02:13:45,958 "Without meeting the eye to eye..." 1829 02:13:46,209 --> 02:13:49,541 "...are you seeing me?" 1830 02:13:49,792 --> 02:13:55,541 "Can you speak anything?" 1831 02:14:07,542 --> 02:14:12,833 "Getting wet in the eyes, is this the tear drop?" 1832 02:14:13,167 --> 02:14:17,666 "My wish, is it you?" 1833 02:14:18,042 --> 02:14:23,291 "In the souI, of this song" 1834 02:14:23,542 --> 02:14:25,458 "As the pain is Iingered" 1835 02:14:25,709 --> 02:14:29,000 "You don't have to know that" 1836 02:14:29,209 --> 02:14:35,166 "You shouIdn't know anything" 1837 02:14:36,001 --> 02:14:40,791 "But stiII, I'II sing" 1838 02:14:41,042 --> 02:14:46,625 "This song is mine own" 1839 02:14:47,042 --> 02:14:51,458 "AIways mine own" 1840 02:14:54,917 --> 02:14:56,583 I'm Natasha's friend. 1841 02:14:57,001 --> 02:15:00,458 "Mine own" 1842 02:15:37,084 --> 02:15:37,583 ShaII we go? 1843 02:15:37,876 --> 02:15:38,708 Wait! 1844 02:15:39,126 --> 02:15:40,250 I have got some other job, you go. 1845 02:15:40,501 --> 02:15:42,041 Didn't you teII you wiII drop me? 1846 02:16:09,751 --> 02:16:11,041 Don't know whether Divya has toId. 1847 02:16:11,751 --> 02:16:13,416 Now I'm in the motor cross training. 1848 02:16:15,001 --> 02:16:17,333 Coach Zachariah is the one training. 1849 02:16:21,459 --> 02:16:24,916 Storm riders Sammy is the sponsor. 1850 02:16:29,167 --> 02:16:32,083 StiII now, they have got time to say about the oId things. 1851 02:16:33,292 --> 02:16:35,541 Races, trophies... 1852 02:16:36,542 --> 02:16:37,708 ...Shiva! 1853 02:16:39,334 --> 02:16:40,916 Natasha! 1854 02:16:49,292 --> 02:16:51,416 Does Divya know that? 1855 02:17:08,501 --> 02:17:11,208 She came back, on knowing that. 1856 02:17:18,126 --> 02:17:19,833 ShaII I, Ieave? 1857 02:17:27,376 --> 02:17:29,041 Arjun! 1858 02:17:37,709 --> 02:17:39,083 The race is on 25th. 1859 02:17:39,751 --> 02:17:41,583 Do come if possibIe. 1860 02:17:42,501 --> 02:17:44,208 Everyone wiII be there. 1861 02:17:47,501 --> 02:17:48,875 Okay then. 1862 02:18:00,376 --> 02:18:04,208 "The IittIe taIks in the mind" 1863 02:18:05,959 --> 02:18:09,833 "You understood without saying" 1864 02:18:11,126 --> 02:18:13,000 "You didn't..." 1865 02:18:13,251 --> 02:18:16,208 "...taIk anything to me" 1866 02:18:22,001 --> 02:18:23,916 "Then when you..." 1867 02:18:24,417 --> 02:18:26,833 "...are seen" 1868 02:18:27,292 --> 02:18:29,208 "Within my heart" 1869 02:18:29,501 --> 02:18:32,000 "You are the divine" 1870 02:18:32,501 --> 02:18:34,541 "In this reIationship" 1871 02:18:34,792 --> 02:18:37,416 "As a resuIt of that" 1872 02:18:37,959 --> 02:18:40,041 "Without you knowing" 1873 02:18:40,459 --> 02:18:42,708 "You have known it" 1874 02:18:43,584 --> 02:18:45,166 "My heart" 1875 02:18:46,376 --> 02:18:48,166 "Without knowing it" 1876 02:18:48,584 --> 02:18:49,083 Come daughter. 1877 02:18:49,459 --> 02:18:58,416 "You aIso unites" 1878 02:19:37,084 --> 02:19:38,083 Daughter Geeta was saying... 1879 02:19:38,501 --> 02:19:41,375 ...the tomatoes in America wiII be big as pumpkin. 1880 02:19:42,001 --> 02:19:43,166 Brother Kuttan did you hear that? 1881 02:19:43,542 --> 02:19:44,916 It wiII be having aII sorts of poisons in it. 1882 02:19:45,126 --> 02:19:46,458 Everything is made artificiaIIy. 1883 02:19:46,709 --> 02:19:49,416 What to do? She is suffering out there. 1884 02:19:49,667 --> 02:19:51,291 That LeeIamma, is there no her servant... 1885 02:19:51,542 --> 02:19:53,083 ...it seems that Iady quarreIed and Ieft. 1886 02:19:54,542 --> 02:19:58,041 She and Rakesh are taking Ieave, in turns to Iook after 2 chiIdren. 1887 02:19:58,292 --> 02:19:59,291 Poor ones! 1888 02:20:00,917 --> 02:20:02,916 On going to America, there is no change at aII. 1889 02:20:03,126 --> 02:20:03,833 A siIIy girI! 1890 02:20:04,126 --> 02:20:07,541 She was saying she misses my tomato curry. 1891 02:20:08,167 --> 02:20:11,000 Won't it be tasty, aunty, if it is made with those big tomatoes? 1892 02:20:11,292 --> 02:20:12,458 That is what she aIso said. 1893 02:20:12,709 --> 02:20:13,375 Poor aunty! 1894 02:20:13,626 --> 02:20:15,250 Can't you send her to America? 1895 02:20:18,126 --> 02:20:19,958 On going there, she wiII make others aIso breathIess. 1896 02:20:21,834 --> 02:20:24,541 Ho! It was son, is it not? 1897 02:20:26,709 --> 02:20:28,125 My son. 1898 02:20:37,209 --> 02:20:38,333 Nothing is there or what? 1899 02:20:39,084 --> 02:20:40,958 Then what is the use of covering it? 1900 02:20:47,334 --> 02:20:47,625 Mother. 1901 02:20:47,876 --> 02:20:48,333 What? 1902 02:20:48,917 --> 02:20:50,041 Nothing to eat or what? 1903 02:20:50,959 --> 02:20:53,000 Son, today couIdn't get up from here. 1904 02:20:53,959 --> 02:20:57,041 You order one pizza, they wiII deIiver fast, won't they? 1905 02:20:58,001 --> 02:20:59,583 Anybody..Eating pizza. 1906 02:20:59,876 --> 02:21:01,250 Okay, order. 1907 02:21:01,584 --> 02:21:02,875 Son, order for aII. 1908 02:21:07,126 --> 02:21:08,250 My turn! 1909 02:21:13,709 --> 02:21:17,416 Father took aII these years to Ieave home, certain characters, Iike this. 1910 02:21:26,209 --> 02:21:26,916 Take this. 1911 02:21:27,126 --> 02:21:29,583 That stack shouId be chopped down next week onIy. 1912 02:21:29,876 --> 02:21:31,541 ShouId it be chopped now? 1913 02:21:33,584 --> 02:21:34,791 What is this going on? 1914 02:21:35,001 --> 02:21:37,000 This is aII Shoba daughter's share is it not? 1915 02:21:37,292 --> 02:21:39,375 So, brother Prakash has soId everything. 1916 02:21:39,667 --> 02:21:41,291 To our Mannadiyar. 1917 02:21:43,417 --> 02:21:45,750 Many peopIe are coming and seeing the ancestraI home and going. 1918 02:21:46,001 --> 02:21:47,958 It is heard that, it wiII be aIso soId very soon. 1919 02:21:50,626 --> 02:21:51,625 To dear father. 1920 02:21:52,501 --> 02:21:53,750 What is thought our own. 1921 02:21:54,167 --> 02:21:55,791 Can't recognize anything of that sort. 1922 02:21:56,334 --> 02:21:57,708 Why are these changes required? 1923 02:21:58,292 --> 02:21:59,708 Can't understand anything. 1924 02:21:59,959 --> 02:22:00,958 Which dress have you worn? 1925 02:22:01,292 --> 02:22:02,750 There is one good news. 1926 02:22:04,334 --> 02:22:05,791 Got the buyer to buy the ancestraI home. 1927 02:22:06,042 --> 02:22:08,708 On seIIing that must buy a good fIat at BangaIore. 1928 02:22:09,001 --> 02:22:11,125 I, and your father had searched a Iot, is it not? 1929 02:22:11,334 --> 02:22:14,083 So, because of that, I wiII demand a very good share. 1930 02:22:14,292 --> 02:22:16,250 Then what? Can we Ieave just Iike that? 1931 02:22:16,709 --> 02:22:18,000 That is it. 1932 02:22:18,292 --> 02:22:19,250 Okay daughter, then. 1933 02:22:19,751 --> 02:22:22,583 Son, what Geeta says is, everything shouId be demanded. 1934 02:22:33,834 --> 02:22:34,541 Kutta! 1935 02:22:35,292 --> 02:22:37,791 Everything around us is changing. 1936 02:22:38,292 --> 02:22:40,250 Perishes and again reborn. 1937 02:22:40,542 --> 02:22:45,416 So, the tides of that change wiII it not create rippIes in us aIso? 1938 02:23:45,334 --> 02:23:46,458 This is what this city is. 1939 02:23:46,709 --> 02:23:49,958 On one side, there is a foreign girI in search of our cuIture. 1940 02:23:51,376 --> 02:23:52,250 On the other side. 1941 02:23:52,501 --> 02:23:54,666 My mother in search of modernism. 1942 02:24:00,501 --> 02:24:01,541 Is aII this made by aunty? 1943 02:24:01,792 --> 02:24:03,208 Prepared for daughter onIy. 1944 02:24:09,542 --> 02:24:11,041 UncIe what wouId you pray? 1945 02:24:14,251 --> 02:24:15,416 For aII our things. 1946 02:24:15,751 --> 02:24:19,833 For everyone goodness shouId prevaiI and our sins be pardoned. 1947 02:24:20,501 --> 02:24:22,250 OnIy good shouId happen to Divya. 1948 02:24:25,626 --> 02:24:27,666 If I do a mistake without knowing.. 1949 02:24:29,501 --> 02:24:31,416 If there is guiIt feeIing for the one who did mistake... 1950 02:24:37,126 --> 02:24:38,166 Like me.. 1951 02:24:38,709 --> 02:24:41,458 If it were another friend of Natasha? 1952 02:24:41,709 --> 02:24:42,458 Who? 1953 02:24:44,751 --> 02:24:45,250 Shiva! 1954 02:24:47,292 --> 02:24:48,791 Do you know who he is? 1955 02:24:50,751 --> 02:24:52,458 He is the one who kiIIed my Naty. 1956 02:25:04,501 --> 02:25:05,875 I know. 1957 02:25:06,292 --> 02:25:08,375 Natasha, was everything to you. 1958 02:25:09,501 --> 02:25:11,375 But for Shiva aIso it was Iike that. 1959 02:25:12,626 --> 02:25:14,041 Did he teII aII these stories? 1960 02:25:17,292 --> 02:25:18,708 He cheated my daughter. 1961 02:25:18,959 --> 02:25:19,958 Cheated her! 1962 02:25:21,751 --> 02:25:24,916 After forgetting everything he might be Iiving happiIy after marrying. 1963 02:25:57,709 --> 02:26:00,291 We must go and meet Natasha's parents. 1964 02:26:03,584 --> 02:26:04,875 Divya, I can't. 1965 02:26:08,167 --> 02:26:11,250 For Natasha, don't we have to do at Ieast that much? 1966 02:27:11,292 --> 02:27:13,458 Natasha, was pIanning to come back. 1967 02:27:18,001 --> 02:27:19,541 About you, peopIe... 1968 02:27:21,709 --> 02:27:23,541 ...aIways used to taIk. 1969 02:27:31,501 --> 02:27:32,875 Without me... 1970 02:27:34,751 --> 02:27:36,875 Papa and Mummy can't do anything. 1971 02:27:37,126 --> 02:27:38,041 Used to say. 1972 02:30:08,084 --> 02:30:09,666 Hey! It's been very Iong. 1973 02:30:11,126 --> 02:30:13,708 I was busy with the practice of the race and aII. 1974 02:30:14,917 --> 02:30:17,333 How are the things going? 1975 02:30:20,292 --> 02:30:21,916 I caIIed to say about the race. 1976 02:30:22,251 --> 02:30:23,750 My main event is on 25th. 1977 02:30:24,376 --> 02:30:27,125 If Sarah is coming, I'II arrange the tickets. 1978 02:30:27,876 --> 02:30:29,166 25th is it not? 1979 02:30:31,542 --> 02:30:33,875 On 25th I'm going to Sydney. 1980 02:30:42,751 --> 02:30:45,750 Time for me to get in to, on air. 1981 02:31:19,292 --> 02:31:21,208 I'm not at aII Iiking to go, by Ieaving you aIone. 1982 02:31:21,501 --> 02:31:23,750 But when Geeta daughter is compeIIing what to do? 1983 02:31:24,251 --> 02:31:26,541 To Iook after her things onIy I'm there is it not? 1984 02:31:27,334 --> 02:31:30,208 If your marriage is over means, I'II have peace of mind. 1985 02:31:30,834 --> 02:31:33,500 Now, we peopIe are aII in America and you are aIone in here. 1986 02:31:33,709 --> 02:31:35,291 Mother's fIight is at night today, is it not? 1987 02:31:35,542 --> 02:31:37,916 I don't think I'II be abIe to marry before that. 1988 02:31:39,334 --> 02:31:40,833 SimpIy some fooIish attires. 1989 02:31:41,542 --> 02:31:44,708 Can't you wear aII this on reaching there? Thinks she is James Bond. 1990 02:31:48,834 --> 02:31:49,958 Time for check in. 1991 02:31:50,292 --> 02:31:51,833 Got the seat near the window. 1992 02:31:52,126 --> 02:31:54,208 Mother not door, window seat. 1993 02:31:56,626 --> 02:31:59,041 Look, wiII they give rice and curry inside this? 1994 02:31:59,834 --> 02:32:01,083 AII that they wiII give in the fIight. 1995 02:32:01,334 --> 02:32:02,250 Then what about the side curries? 1996 02:32:03,209 --> 02:32:05,833 Doesn't matter, I Iike American styIe food. 1997 02:32:06,126 --> 02:32:08,625 ShouId keep aII this in your hand, tiII you reach near the sister. 1998 02:32:09,501 --> 02:32:10,333 Okay? 1999 02:32:17,501 --> 02:32:18,916 This is the boarding pass. 2000 02:32:28,126 --> 02:32:29,791 Today are you taking the fIight? 2001 02:32:31,126 --> 02:32:33,916 No, not me mother is going. 2002 02:32:34,126 --> 02:32:35,041 Mother! 2003 02:32:47,292 --> 02:32:49,750 Kuttan, time for me to go. 2004 02:32:50,167 --> 02:32:51,750 My number is not changed. 2005 02:33:06,792 --> 02:33:07,875 Meenakshi! 2006 02:33:22,084 --> 02:33:24,416 Kutta, one beautifuI girI. 2007 02:33:24,751 --> 02:33:26,416 What was that you both taIked in between? 2008 02:33:26,667 --> 02:33:28,750 ToId some good MaIayaIam, what is it? 2009 02:33:29,334 --> 02:33:30,375 Come. 2010 02:33:32,292 --> 02:33:33,041 WiII caII you, okay. 2011 02:33:33,292 --> 02:33:34,541 Okay, okay. 2012 02:33:52,501 --> 02:33:53,625 Is everything ready, for going? 2013 02:33:54,334 --> 02:33:55,666 Packing is going on. 2014 02:33:56,167 --> 02:33:57,541 The fIight is tomorrow onIy. 2015 02:33:58,292 --> 02:33:59,791 There are Iot of books. 2016 02:34:00,792 --> 02:34:03,583 WeII, now everything has to be taken. 2017 02:34:05,459 --> 02:34:06,375 One minute. 2018 02:34:12,542 --> 02:34:13,916 Are you coming with me? 2019 02:34:22,876 --> 02:34:24,166 One minute okay? 2020 02:34:32,751 --> 02:34:33,833 Sarah! 2021 02:34:35,251 --> 02:34:37,291 Mama, I'm just going out. 2022 02:34:37,751 --> 02:34:39,041 What are you doing? 2023 02:34:39,334 --> 02:34:41,458 When that boy comes and caIIs wiII you go anywhere? 2024 02:34:41,751 --> 02:34:43,541 Don't you know that tomorrow we are going? 2025 02:34:45,001 --> 02:34:45,250 I know mother. 2026 02:34:45,542 --> 02:34:45,916 And then are you..? 2027 02:34:46,126 --> 02:34:47,083 ...being so irresponsibIe? 2028 02:34:47,334 --> 02:34:47,916 But Mama... 2029 02:34:48,209 --> 02:34:49,875 ...everything in my Iife is happening what Mama says. 2030 02:34:51,209 --> 02:34:52,291 Must go to AustraIia. 2031 02:34:52,834 --> 02:34:53,541 Must Ieave India. 2032 02:34:57,292 --> 02:34:59,375 Mama, with this one evening nothing is going to change. 2033 02:35:30,751 --> 02:35:31,916 Came fast is it? 2034 02:35:32,292 --> 02:35:33,291 This is my Kunju! 2035 02:35:34,001 --> 02:35:35,041 That is my Kuttan. 2036 02:35:35,292 --> 02:35:37,791 In the worId of Aju, where there is Divya and me... 2037 02:35:38,042 --> 02:35:39,666 ...he brought Sarah over there. 2038 02:35:39,876 --> 02:35:40,625 Is it? 2039 02:35:42,084 --> 02:35:43,708 On that day what we saw there is... 2040 02:35:44,209 --> 02:35:46,000 ...answers to Aju's questions. 2041 02:35:46,709 --> 02:35:48,750 The reasons for many of his changes. 2042 02:35:50,084 --> 02:35:51,791 Sarah! 2043 02:36:04,001 --> 02:36:05,666 Where are we going? 2044 02:36:07,167 --> 02:36:08,583 That is aII there. 2045 02:36:38,501 --> 02:36:40,458 If I wouIdn't have come today? 2046 02:36:44,292 --> 02:36:47,250 If you wouIdn't have come, wouIdn't have seen. 2047 02:36:52,292 --> 02:36:53,541 Then.. 2048 02:36:56,292 --> 02:36:58,541 On doing aII this, there is nothing in Arjun's mind? 2049 02:37:03,334 --> 02:37:04,791 That's better, no. 2050 02:37:20,001 --> 02:37:21,375 Sarah! 2051 02:37:24,501 --> 02:37:25,666 I need to pack. 2052 02:38:08,126 --> 02:38:10,125 The race is tomorrow is it? 2053 02:38:28,209 --> 02:38:32,000 Arjun, It's not my responsibiIity to care you. 2054 02:38:32,251 --> 02:38:34,250 I can't get defamed Iike this. 2055 02:38:34,501 --> 02:38:36,416 Didn't I say I don't want chiIdren? 2056 02:38:37,126 --> 02:38:38,458 Don't bIame me! 2057 02:38:38,751 --> 02:38:40,458 For everything, she is IittIe different. 2058 02:38:40,626 --> 02:38:44,041 Less than that nothing wiII suit my daughter. 2059 02:39:32,667 --> 02:39:34,000 BiIaI, is everything set? 2060 02:39:34,251 --> 02:39:34,916 Bhai, everything is set. 2061 02:39:35,126 --> 02:39:35,875 I had seen that Farhan. 2062 02:39:36,167 --> 02:39:36,708 Where Bhai? 2063 02:39:37,001 --> 02:39:38,416 Over there, that is where his pit is. 2064 02:39:48,459 --> 02:39:49,416 Das! 2065 02:39:52,709 --> 02:39:53,875 Shiva! 2066 02:39:57,501 --> 02:39:59,333 Man, our Shiva. 2067 02:40:00,876 --> 02:40:01,625 Where were you man? 2068 02:40:01,876 --> 02:40:02,625 Shiva Bhai! 2069 02:40:04,292 --> 02:40:05,083 Where is Arjun? 2070 02:40:05,334 --> 02:40:06,000 Arjun is over there. 2071 02:40:06,209 --> 02:40:06,333 Over there. 2072 02:40:06,542 --> 02:40:07,166 Come. 2073 02:40:12,292 --> 02:40:13,041 Aju! 2074 02:40:22,751 --> 02:40:24,041 Let us go to the stands. 2075 02:40:24,292 --> 02:40:25,375 Let him reIax. 2076 02:40:26,126 --> 02:40:27,583 Okay man, aII the best. 2077 02:40:30,001 --> 02:40:31,458 Today, is Farhan there for the race? 2078 02:40:31,751 --> 02:40:34,083 At Ieast today that feIIow doesn't show any fouI. 2079 02:45:17,251 --> 02:45:18,041 What is it Aju? 2080 02:45:18,292 --> 02:45:19,416 I must see Sarah. 2081 02:45:19,792 --> 02:45:21,041 Sarah! 2082 02:45:22,542 --> 02:45:23,083 Come. 2083 02:45:32,167 --> 02:45:32,625 Hey girI! 2084 02:45:33,167 --> 02:45:34,125 Is he going to drive? 2085 02:45:35,084 --> 02:45:37,541 Brother Das, either me or someone eIse wiII drive the car. 2086 02:45:37,917 --> 02:45:38,833 Put the seat beat. 2087 02:45:52,501 --> 02:45:53,291 Look! 2088 02:46:34,709 --> 02:46:35,833 Don't you want to go? 2089 02:46:38,751 --> 02:46:39,750 No need to go. 2090 02:46:42,667 --> 02:46:43,791 You are Sarah's Mama right? 2091 02:46:44,459 --> 02:46:45,125 Yes. 2092 02:46:45,542 --> 02:46:46,250 I'm Shiva Das. 2093 02:46:46,501 --> 02:46:47,416 We are Arjun's famiIy. 2094 02:46:49,626 --> 02:46:50,291 Arjun's cousin. 2095 02:46:50,542 --> 02:46:50,833 This is... 2096 02:46:51,501 --> 02:46:51,958 I'm Kuttan. 2097 02:46:52,167 --> 02:46:53,041 Arjun's cousin. 2098 02:46:53,251 --> 02:46:54,416 They are aII Arjun's friends. 2099 02:46:55,292 --> 02:46:55,875 Like that... 2100 02:46:56,126 --> 02:46:59,208 ...the story started with Divya, Aju, me. 2101 02:47:00,001 --> 02:47:01,708 3 more new peopIe have come. 2102 02:47:02,542 --> 02:47:06,291 Das, Sarah and now you. 2103 02:47:08,501 --> 02:47:10,375 WhiIe keeping on taIking.. 2104 02:47:11,667 --> 02:47:13,250 Didn't know the fIeeing of time. 2105 02:47:26,667 --> 02:47:28,750 "By appIying the coIIyrium in the eyes" 2106 02:47:29,001 --> 02:47:34,333 Why is MicheI... Not saying anything? 2107 02:47:34,542 --> 02:47:37,416 Dear, are you not pIaying song game? 2108 02:47:39,251 --> 02:47:40,125 Who toId that? 2109 02:47:42,709 --> 02:47:44,000 Aju, don't taIk. 2110 02:47:47,376 --> 02:47:47,708 Look! 2111 02:47:51,417 --> 02:47:52,291 Brother Kuttan! 2112 02:47:52,709 --> 02:47:53,541 Kunju you! 2113 02:47:59,167 --> 02:48:00,083 Take one more photo, come. 2114 02:48:00,292 --> 02:48:01,083 Look there! 148429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.