Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:39,247 --> 00:05:43,247
www.titlovi.com
2
00:05:46,247 --> 00:05:48,977
Ko prvi napravi 10, va�i?
3
00:05:49,717 --> 00:05:51,344
-Poka�i mi.
-Gledaj u mene.
4
00:05:51,819 --> 00:05:53,753
Jedan, dva...
5
00:05:57,191 --> 00:05:58,556
Spreman?
6
00:06:03,664 --> 00:06:06,462
Ja sam najbolji! �ampion! Pobednik.
7
00:06:10,404 --> 00:06:11,701
Kuda ide�?
8
00:06:11,772 --> 00:06:14,332
Ne znam, gde god ti ho�e�.
Gde ho�e� da idemo?
9
00:06:14,408 --> 00:06:16,171
�ta ho�e�? Hajdemo.
10
00:06:16,510 --> 00:06:19,308
-Gde god ho�e�!
-Jebi ga, ja uvek odlu�ujem.
11
00:06:27,989 --> 00:06:28,978
Hajdemo.
12
00:06:32,894 --> 00:06:34,259
Podigni slu�alicu!
13
00:06:37,398 --> 00:06:38,797
Alo.
14
00:06:40,067 --> 00:06:43,901
Dobili ste pogre�an broj. Nema problema.
15
00:06:44,639 --> 00:06:47,836
-Ko je to bio?
-Neki tip tra�i Pierrea.
16
00:06:47,909 --> 00:06:50,400
Pierre ili ne�to takvo. Pogre�an broj.
17
00:06:55,816 --> 00:06:57,545
-Sranje.
-Ostavi to.
18
00:07:02,189 --> 00:07:04,453
Alo. Da.
19
00:07:06,994 --> 00:07:08,188
Da, ja sam.
20
00:09:44,819 --> 00:09:46,548
Pierre, u�i unutra!
21
00:09:57,164 --> 00:09:58,563
Pierre, do�i ovamo.
22
00:10:01,836 --> 00:10:04,430
Ne�emo nikad vi�e videti tatu i Karlonu.
23
00:11:01,462 --> 00:11:02,451
Hvala.
24
00:11:06,433 --> 00:11:07,627
-Ho�e li ovo biti u redu?
-Da.
25
00:11:07,768 --> 00:11:09,793
-Da li ti je udobno.
-Da.
26
00:11:13,574 --> 00:11:17,374
Isuse. Ti zna� gde je moja sestra...
27
00:11:18,646 --> 00:11:20,204
molim te reci mi gde je ona.
28
00:11:20,481 --> 00:11:22,972
Molim te, jako mi nedostaje.
29
00:11:23,417 --> 00:11:26,784
Ho�u da je vidim makar
jo� jednom u mom �ivotu.
30
00:11:29,823 --> 00:11:31,051
Molim te.
31
00:11:36,797 --> 00:11:39,129
Ovamo, Cesare!
32
00:11:41,435 --> 00:11:42,868
To je dobra kuca.
33
00:11:44,371 --> 00:11:46,032
Ho�e da te li�e.
34
00:11:46,240 --> 00:11:48,435
Hajde, pusti ga da te li�e.
35
00:11:48,842 --> 00:11:50,241
On te voli.
36
00:11:52,379 --> 00:11:56,213
Mislim da te on stvarno voli!
Hajde, idemo.
37
00:13:04,818 --> 00:13:06,080
Caroline?
38
00:13:06,887 --> 00:13:08,218
�ao mi je.
39
00:13:39,687 --> 00:13:42,178
Ho�e� da to radimo kao kad smo bili deca?
40
00:13:42,623 --> 00:13:44,682
Evo. Jedna za tatu.
41
00:13:54,335 --> 00:13:55,734
Jedna za mamu.
42
00:14:01,442 --> 00:14:03,603
-Nije jako vru�e?
-Nije.
43
00:14:04,845 --> 00:14:06,176
Ima �argarepe.
44
00:14:06,246 --> 00:14:09,909
-Da. Svi�a ti se?
-Da, ali ne�u vi�e.
45
00:14:10,484 --> 00:14:12,008
Hajde, samo jo� malo.
46
00:14:13,187 --> 00:14:14,814
-Jedna za Caro.
-Ne mogu.
47
00:14:24,965 --> 00:14:26,455
-Da li se smanjuje?
-Da.
48
00:14:31,105 --> 00:14:33,300
Poslednja za Pierre.
49
00:14:48,856 --> 00:14:50,323
Vidi kako si mr�ava.
50
00:14:51,592 --> 00:14:54,117
Nikad ti ne�e biti bolje ako ne jede�.
51
00:14:55,696 --> 00:14:57,664
Mora� da se trudi�.
52
00:15:02,136 --> 00:15:03,125
Za�to?
53
00:15:07,908 --> 00:15:12,004
Blagoslovi nas, gospode, blagoslovi ovu hranu,
daj hleb onima koji ga nemaju.
54
00:15:12,079 --> 00:15:14,741
U ime oca, sina, i svetga duha, Amin.
55
00:15:15,048 --> 00:15:16,948
Pierre, donesi mi hleb.
56
00:15:17,718 --> 00:15:18,707
Hvala.
57
00:15:28,262 --> 00:15:29,786
Donesi ga bli�e.
58
00:15:32,866 --> 00:15:34,333
-Jo�?
-Da.
59
00:15:57,724 --> 00:15:58,713
Pri�aj.
60
00:16:01,295 --> 00:16:02,284
Govori.
61
00:16:12,005 --> 00:16:12,994
Poljubi�u te.
62
00:16:25,385 --> 00:16:26,545
�ta je ovo?
63
00:16:27,654 --> 00:16:28,882
Usta.
64
00:16:29,189 --> 00:16:31,180
-Usta.
-Da, usta.
65
00:16:31,692 --> 00:16:33,489
Volim tvoja usta.
66
00:16:45,105 --> 00:16:46,299
Lice.
67
00:16:47,174 --> 00:16:48,266
Lice.
68
00:16:48,642 --> 00:16:50,337
Da, lice.
69
00:16:50,577 --> 00:16:51,737
Lice.
70
00:16:58,252 --> 00:16:59,241
Ruka.
71
00:16:59,786 --> 00:17:00,775
Ruka.
72
00:17:10,264 --> 00:17:11,253
Volim ruku.
73
00:17:16,537 --> 00:17:18,562
-St�phanie.
-St�phanie.
74
00:17:19,740 --> 00:17:21,071
-St�phanie.
-Znam.
75
00:17:24,878 --> 00:17:27,142
-St�phanie.
-Mihail.
76
00:17:28,181 --> 00:17:29,170
Mihail.
77
00:20:19,686 --> 00:20:21,711
-50 evra.
-�ta?
78
00:20:22,989 --> 00:20:25,287
�ta zna�i to, "�ta"? Ovo je 50 evra.
79
00:20:25,992 --> 00:20:27,721
Dugujem ti 50 evra?
80
00:20:28,729 --> 00:20:30,788
Misli� da ja jebem za d�abe?
81
00:20:35,469 --> 00:20:36,834
Da li je 20 evra u redu?
82
00:20:43,877 --> 00:20:45,071
Sisaj mi.
83
00:20:47,013 --> 00:20:48,378
Zar se ne�emo prvo poljubiti?
84
00:20:48,782 --> 00:20:49,976
Sisaj mi, rekao sam ti
85
00:20:51,952 --> 00:20:52,941
Hajde.
86
00:21:21,615 --> 00:21:23,981
Pogledaj me. Pogledaj me!
87
00:23:34,648 --> 00:23:36,206
Da li te ovo usre�uje?
88
00:23:37,284 --> 00:23:38,273
Da.
89
00:23:40,120 --> 00:23:42,953
-Da li ga poznaje� dugo?
-Ne, samo nekoliko meseci.
90
00:23:46,693 --> 00:23:47,682
To je lepo.
91
00:23:50,263 --> 00:23:53,790
-�ime se on bavi?
-Radi u restoranu, konobar je.
92
00:23:56,002 --> 00:23:59,233
-Tamo ste se upoznali?
-Ne, u no�nom klubu.
93
00:24:00,941 --> 00:24:01,930
Oh, dobro.
94
00:24:04,945 --> 00:24:08,005
-Reci mi ponovo kako se on zove?
-Mihail.
95
00:24:11,484 --> 00:24:14,112
-On izgleda sna�an, ipak.
-Za�to "ipak?
96
00:24:16,323 --> 00:24:18,518
Ne znam, tako se ka�e.
97
00:24:29,436 --> 00:24:31,063
Za�to ne gleda� u mene?
98
00:24:36,042 --> 00:24:37,236
Gledaj u mene.
99
00:24:46,820 --> 00:24:49,311
Jo� uvek si tvrdoglav, nikad te ne�u shvatiti.
100
00:25:06,172 --> 00:25:07,730
Moj mali de�a�e.
101
00:25:37,103 --> 00:25:39,094
-Ancel, Jean-Fran�ois.
-Ovde.
102
00:25:39,339 --> 00:25:41,204
-Albert, Thierry.
-Ovde.
103
00:25:41,341 --> 00:25:43,309
-Benasseur, Didier.
-Ovde.
104
00:25:43,576 --> 00:25:45,544
-Bono, C�line.
-Ovde.
105
00:25:45,845 --> 00:25:47,608
-Carpentier, Fran�oise.
-Ovde.
106
00:25:48,081 --> 00:25:49,844
-Charlemagne, Bastien.
-Here.
107
00:25:50,450 --> 00:25:52,315
-Caumon, Pierre.
-Ovde.
108
00:25:52,585 --> 00:25:54,485
-Decroix, Sylvie.
-Ovde.
109
00:26:25,852 --> 00:26:27,376
Ne razume�?
110
00:26:29,089 --> 00:26:31,887
-Ruski?
-Da.
111
00:26:38,798 --> 00:26:39,787
Ruskij.
112
00:26:48,908 --> 00:26:50,705
Mogu li da vidim tvoje ruke?
113
00:27:02,422 --> 00:27:03,753
Jak si.
114
00:27:04,924 --> 00:27:05,913
Da?
115
00:27:06,993 --> 00:27:08,358
Moj mu�.
116
00:27:09,629 --> 00:27:10,960
Da li trazume�?
117
00:27:11,431 --> 00:27:14,161
Moj mu�. Moj mu�.
118
00:27:14,801 --> 00:27:16,701
Razume�? Ne?
119
00:27:18,905 --> 00:27:20,304
I on je bio jak.
120
00:27:27,280 --> 00:27:30,078
Izgleda da si dobar �ovek,
Milo mi je �to te je Pierre na�ao.
121
00:27:31,351 --> 00:27:33,546
-Ti ne razume�.
-Pierre?
122
00:27:34,187 --> 00:27:35,176
Pierre.
123
00:27:38,057 --> 00:27:39,046
Ti...
124
00:27:39,359 --> 00:27:40,348
Da?
125
00:27:42,529 --> 00:27:44,258
...zna� li da peva�?
126
00:27:46,199 --> 00:27:48,326
Peva�? Kalinka?
127
00:27:48,668 --> 00:27:50,499
-Kalinka!
-Da.
128
00:27:51,804 --> 00:27:52,793
Da.
129
00:27:52,972 --> 00:27:55,270
Kalinka, Kalinka, Kalinka.
130
00:27:57,143 --> 00:27:59,976
Kalinka, Kalinka, Kalinka moja,
131
00:28:00,413 --> 00:28:01,641
Glasnije.
132
00:28:01,881 --> 00:28:05,180
Kalinka, Kalinka, Kalinka moja
133
00:28:05,251 --> 00:28:08,152
U ba�ti je malina,
moja malina.
134
00:29:14,988 --> 00:29:15,977
�ta?
135
00:29:18,491 --> 00:29:20,686
Izvinite, tra�im Marata Babinskog.
136
00:29:26,866 --> 00:29:28,891
Da li znate gde mogu da ga na�em?
137
00:29:29,235 --> 00:29:32,136
Ovde nema nikakvog Babinskog.
138
00:29:37,744 --> 00:29:39,371
On je moj ujak.
139
00:29:39,979 --> 00:29:41,776
Upravo sam do�ao iz Odese.
140
00:29:42,315 --> 00:29:43,577
Tvoj ujak.
141
00:29:44,784 --> 00:29:48,151
Mislim da on voli mnogo svoje sestri�e.
142
00:29:48,288 --> 00:29:49,277
Za�to?
143
00:29:49,489 --> 00:29:53,220
Babinski je oti�ao pre godinu dana.
144
00:29:54,827 --> 00:29:56,419
Da li znate gde je on?
145
00:30:01,301 --> 00:30:03,269
Nemam pojma.
146
00:30:03,536 --> 00:30:07,267
Na ovom mestu, ljudi dolaze i odlaze.
147
00:30:08,374 --> 00:30:13,334
Niko ne ostaje ovde.
Mislim da je on hteo da ide u Nema�ku.
148
00:30:14,681 --> 00:30:17,844
Spominjao je Hamburg.
149
00:30:17,917 --> 00:30:20,351
Da li imate adresu ili broj telefona?
150
00:30:20,420 --> 00:30:23,719
�ao mi je, ne mogu da vam pomognem.
151
00:31:36,362 --> 00:31:37,351
Alo?
152
00:31:38,598 --> 00:31:41,362
Alo. Ne �ujem vas. Ko je to?
153
00:31:43,870 --> 00:31:44,859
Alo?
154
00:32:00,553 --> 00:32:02,714
-Dobro ve�e.
-Dobro ve�e.
155
00:32:17,503 --> 00:32:19,471
-Zdravo.
-Milo mi je �to te vidim.
156
00:32:19,539 --> 00:32:21,166
-Kako si?
-Dobro.
157
00:32:23,509 --> 00:32:24,533
Ovo je cool!
158
00:32:25,578 --> 00:32:27,239
Sranje, nema nikoga.
159
00:32:29,015 --> 00:32:30,778
Mrtvo je, mrtvo.
160
00:32:31,017 --> 00:32:32,006
-Mrtvo.
-Da.
161
00:32:32,185 --> 00:32:34,244
-Da, tiho je.
-�ta?
162
00:32:34,320 --> 00:32:36,288
-Tiho.
-"Kvit"?
163
00:32:36,355 --> 00:32:37,982
Ne, tiho, tiho je.
164
00:32:38,124 --> 00:32:40,058
-�ta to zna�i?
-Nema buke.
165
00:32:40,426 --> 00:32:41,984
Nema ljudi, ovde nema ljudi.
166
00:32:43,029 --> 00:32:44,963
Nema ljudi.
167
00:32:45,031 --> 00:32:46,498
Mrtav grad.
168
00:32:47,633 --> 00:32:49,601
A St�phanie? Dobro je?
169
00:32:49,669 --> 00:32:51,068
-St�phanie.
-Da li je ona dobro?
170
00:32:51,437 --> 00:32:52,961
-Dobro je.
-A ti?
171
00:32:53,873 --> 00:32:56,307
-Ti.
-Ja. Ja sam dobro.
172
00:32:59,278 --> 00:33:02,076
Djamel, da li je u redu, moj posao?
173
00:33:02,548 --> 00:33:04,880
Tvoj posao? Ne brini, ja �u se pobrinuti za to.
174
00:33:05,885 --> 00:33:07,443
Nema problema,. rekao sam im.
175
00:33:10,623 --> 00:33:12,284
A ti? Tvoj posao?
176
00:33:13,292 --> 00:33:15,692
Moj posao? Naravno, sve je sjajno.
177
00:33:16,362 --> 00:33:18,227
-Stvarno?
-Da, sigurno.
178
00:33:19,932 --> 00:33:21,263
Ne verujem ti.
179
00:33:23,402 --> 00:33:26,235
-"Ne verujem ti"?
-Da, ne verujem ti.
180
00:33:26,305 --> 00:33:28,967
Da, cool, sve je cool.
181
00:33:29,175 --> 00:33:31,302
Za�to brlblja�: "bla, bla, bla"?
182
00:33:31,611 --> 00:33:32,600
�ta "bla"?
183
00:33:35,147 --> 00:33:37,308
Treba da promeni� tvoj �ivot, zna�?
184
00:33:37,850 --> 00:33:39,408
-Moj �ivot?
-Da.
185
00:33:39,685 --> 00:33:41,243
Ti ho�e� da menja� moj �ivot?
186
00:33:41,721 --> 00:33:44,952
-Ti menja� moj �ivot?
-Ne, ja ne�u da menjam tvoj �ivot.
187
00:33:45,057 --> 00:33:48,254
-Ti menjaj tvoj �ivot.
-Ho�e� da menjam moj �ivot?
188
00:33:48,494 --> 00:33:49,722
-Da.
-Za�to?
189
00:33:50,129 --> 00:33:51,790
To nije normalno.
190
00:33:51,864 --> 00:33:53,695
Misli� da je tvoj �ivot normalan?
191
00:33:55,268 --> 00:33:57,133
Ja imam normlaan �ivot.
192
00:34:00,506 --> 00:34:02,770
-Ja radim.
-Da, ta�no.
193
00:34:07,547 --> 00:34:11,210
Ostavi me na miru.
Ja sam slobodan, Mihail, razume�? Slobodan.
194
00:34:11,884 --> 00:34:12,873
Slobodan.
195
00:34:13,319 --> 00:34:15,150
Da li me razume�? Slobodan!
196
00:34:17,490 --> 00:34:21,358
Ho�u da budemo sretni, ti i ja i St�phanie.
197
00:34:24,564 --> 00:34:26,691
Ho�u da budemo sretni.
198
00:34:29,402 --> 00:34:30,664
Hajde.
199
00:34:46,886 --> 00:34:47,910
Da li si dobro?
200
00:34:50,723 --> 00:34:53,624
Ja, Zlatni vitez, Gospodar Some...
201
00:34:53,693 --> 00:34:57,288
ovim ob�evam tebi, moja voljena Kraljice,
ljubav i vernost.
202
00:34:57,363 --> 00:35:02,323
Pred bogom, obe�avam da �u te �tititi
od svih opasnosti dok nas smrt ne rastavi.
203
00:35:02,802 --> 00:35:06,898
Plemeniti viteze sa Severa,
tvoja Kraljica te blagosilja...
204
00:35:07,039 --> 00:35:09,064
I obe�ava zauzvrat...
205
00:35:09,141 --> 00:35:11,871
istu vernost i ljubav.
206
00:35:12,211 --> 00:35:15,203
Daj da to overimo poljupcem.
207
00:35:26,659 --> 00:35:28,786
Hajde, �ta se stidi�.
208
00:35:29,795 --> 00:35:32,195
-Dobar dan, gospo�o.
-Dobar dan, gospodine.
209
00:35:32,598 --> 00:35:34,327
Mama, ovo je Djamel.
210
00:35:35,668 --> 00:35:37,568
-Da li ste lepo putovali?
-Da.
211
00:35:38,504 --> 00:35:40,062
Bilo je dobro.
212
00:35:46,812 --> 00:35:48,143
Da li ste jeli?
213
00:35:50,016 --> 00:35:51,005
Ne.
214
00:35:51,517 --> 00:35:53,508
-Spremi�u ti ne�to.
-Dobro.
215
00:36:01,494 --> 00:36:03,860
-Mogu li da spustim torbu dole?
-Naravno.
216
00:36:12,104 --> 00:36:14,504
Drago mi je da te otac nije video ovako.
217
00:36:19,111 --> 00:36:20,408
Za�to tako ka�e�?
218
00:36:21,013 --> 00:36:23,004
Ti zna� da se to njemu ne bi svidelo.
219
00:36:27,119 --> 00:36:28,711
Kako ti to zna�?
220
00:36:32,658 --> 00:36:35,718
Mislla sam da si druga�ija,
ali pogre�ila sam.
221
00:36:36,195 --> 00:36:37,958
Da, ali on je mu�karac.
222
00:36:41,467 --> 00:36:43,697
On je bio tako sretan �to ima sina.
223
00:36:49,275 --> 00:36:52,142
Svima je to odmah rekao.
224
00:36:59,385 --> 00:37:01,376
Hvala bogu, �to te on nikad nije video ovakvu.
225
00:37:06,392 --> 00:37:09,054
-To bi ga povredilo.
-Ne govori to.
226
00:37:12,398 --> 00:37:15,367
Mo�da bi on �eleo samo da ja budem sretna.
227
00:37:19,338 --> 00:37:20,999
Mu�karci ne razmi�ljaju tako.
228
00:37:23,776 --> 00:37:25,641
-Da li me je on voleo?
-Jeste.
229
00:37:47,366 --> 00:37:49,459
Da li ja vre�am tvoja ose�anja?
230
00:38:10,222 --> 00:38:11,951
Jebo te, smrz'o sam se!
231
00:38:12,458 --> 00:38:15,393
-Ti �e� spavati ovde. U redu?
-A ti?
232
00:38:16,162 --> 00:38:18,096
Ja spavam gore.
233
00:38:19,899 --> 00:38:21,992
-A Mihail?
-Ovde.
234
00:38:23,736 --> 00:38:26,398
-Misli�, ne�emo zajedno?
-Ne ovde, Djamel.
235
00:38:28,174 --> 00:38:30,074
Mogli bi da spojimo krevete.
236
00:38:30,543 --> 00:38:31,532
Ne.
237
00:38:32,111 --> 00:38:34,341
-Za�to ne?
-Pogodi.
238
00:38:34,513 --> 00:38:37,676
-Ona ne�e �uti ni�ta.
-Da, ho�e.
239
00:38:37,950 --> 00:38:42,011
�ekaj, nisam pre�ao 200 km
da spavam sam.
240
00:38:42,988 --> 00:38:44,922
Pre�ive�e�, to je samo nekoliko dana.
241
00:38:44,990 --> 00:38:47,458
Djamel, ne brini.
242
00:39:03,175 --> 00:39:07,771
Dobro, poka�i mi gde treba da bacim kuglu.
243
00:39:07,847 --> 00:39:08,836
Dobro.
244
00:39:09,381 --> 00:39:10,678
Hajde, Stella!
245
00:39:10,749 --> 00:39:14,617
-Treba li da bacim jako?
-Hajde, �ampione!
246
00:39:14,687 --> 00:39:18,054
Pokreni malo zlob.
Prebaci u ve�i prenos.
247
00:39:22,895 --> 00:39:24,157
Odli�no.
248
00:39:24,396 --> 00:39:26,227
Dobro, ali ne dovoljno daleko.
249
00:39:26,699 --> 00:39:30,100
Ja sam devojka, ja sam slaba!
Kugla je te�ka!
250
00:39:30,169 --> 00:39:31,636
Predaleko!
251
00:39:32,638 --> 00:39:34,731
Poku�ajte ponovo, gospo�o.
252
00:39:34,807 --> 00:39:36,297
Dobro, ona je spremna.
253
00:39:45,751 --> 00:39:47,378
Ona nije razumela.
254
00:39:47,453 --> 00:39:49,614
Opet sam ja na redu? �ta je s njom?
255
00:39:49,688 --> 00:39:52,657
-Svako ima svoju ulogu.
-Dobro.
256
00:39:52,725 --> 00:39:55,057
-Jedna osoba poentira, kao vi.
-Razumem.
257
00:39:55,127 --> 00:39:59,791
-Osoba u sredini baca i poentira.
-Shvatam.
258
00:39:59,865 --> 00:40:03,596
Srednji baca i poentira.
259
00:40:03,669 --> 00:40:06,797
-Dobro, hvala.
-Poku�aj da baci� pravo.
260
00:40:08,073 --> 00:40:09,404
Hvala, �e�eru.
261
00:40:24,223 --> 00:40:28,387
Sad ona baca! Evo je.
262
00:40:28,460 --> 00:40:30,428
Uspela si!
263
00:41:17,609 --> 00:41:18,940
Moussa, ovde je Natasha.
264
00:41:20,412 --> 00:41:23,108
Da, dobila sam poruku. Gde stanuje�?
265
00:41:23,882 --> 00:41:26,578
Dobro. Za pola sata.
Toliko treba da stignem tamo.
266
00:41:26,986 --> 00:41:27,975
Dobro.
267
00:41:31,323 --> 00:41:33,917
-Dobro ve�e. Ovuda.
-Hvala.
268
00:41:45,237 --> 00:41:47,865
-Mogu li da ti pridr�im kaput?
-Ne, zadr�a�u ga.
269
00:41:48,140 --> 00:41:50,108
Jo� mi je malo zima, hvala.
270
00:41:50,509 --> 00:41:54,468
-Da li bi htela ne�to da popije�?
-Naravno, dobro bi mi do�la �a�a vode.
271
00:41:55,781 --> 00:41:59,547
-Ni�ta ja�e?
-Samo �a�u vode, hvala.
272
00:42:16,869 --> 00:42:17,858
Hvala.
273
00:42:24,309 --> 00:42:25,298
Hvala.
274
00:43:27,339 --> 00:43:28,363
Ne!
275
00:43:43,288 --> 00:43:44,277
On je pobedio.
276
00:43:54,633 --> 00:43:56,066
Ovo je ludo!
277
00:43:56,602 --> 00:44:00,368
Leva napada u drugoj fazi!
278
00:44:04,176 --> 00:44:05,666
Da li si dobro?
279
00:44:08,947 --> 00:44:09,936
Ne, nisam.
280
00:44:11,016 --> 00:44:12,415
�ta je?
281
00:44:17,789 --> 00:44:18,778
Mogu li da pomognem?
282
00:44:19,358 --> 00:44:21,986
-Ne, ne mo�e�.
-Za�to ne mogu?
283
00:44:22,828 --> 00:44:24,193
Zato...
284
00:44:26,398 --> 00:44:28,161
Umorna sam, Djamel.
285
00:44:29,001 --> 00:44:31,367
-Umorna, razume�?
-Ne.
286
00:44:33,539 --> 00:44:35,837
Tako je, umorna sam.
287
00:44:39,545 --> 00:44:41,035
Da li me voli�?
288
00:44:43,015 --> 00:44:44,949
Naravno da te volim.
289
00:44:50,055 --> 00:44:52,250
Mislim, osim moga tela, da li me voli�?
290
00:44:53,458 --> 00:44:56,359
Naravno da te volim. Ti to zna�.
291
00:45:03,335 --> 00:45:05,735
Za�to me onda nisi pitao da prestanem?
292
00:47:15,634 --> 00:47:17,363
Ko je na to slici?
293
00:47:18,370 --> 00:47:20,531
Ja volim moju majku. Ona je lepa.
294
00:47:29,247 --> 00:47:31,272
Zna�, nedostaju mi. Moji roditelji.
295
00:47:32,050 --> 00:47:34,678
-Nedostaju mu.
-Nedostaju. Nedostaju mi.
296
00:47:34,953 --> 00:47:36,580
-"Miss"?
-Nedostaju.
297
00:47:40,425 --> 00:47:42,086
Oh, nedostaju mu njegovi roditelji.
298
00:47:44,496 --> 00:47:45,861
Ali ti ima� nas.
299
00:48:06,618 --> 00:48:08,848
Ho�e� da te pitam o tvom �ivotu?
300
00:48:09,121 --> 00:48:11,555
O mom �ivotu? Ne, za�to?
301
00:48:12,958 --> 00:48:15,722
-Da li se ljuti� na mene?
-Za�to da se ljutim na tebe?
302
00:48:17,129 --> 00:48:18,460
�to...
303
00:48:20,198 --> 00:48:22,462
-Sve ove godine, nikad nisam...
-Stoj mirno!
304
00:48:23,735 --> 00:48:25,032
Izvini.
305
00:48:32,611 --> 00:48:36,047
Zna�, ako nisam zvala...
306
00:48:40,619 --> 00:48:44,282
to je bilo zato �to sam
mislila da je tako bolje.
307
00:48:46,191 --> 00:48:47,522
Da ti...
308
00:48:48,393 --> 00:48:49,883
Da je tako bolje.
309
00:48:50,429 --> 00:48:52,090
Da ti ne bi htela da zna�.
310
00:48:55,467 --> 00:48:57,992
Bilo je te�ko sve ove godine...
311
00:48:58,670 --> 00:49:00,501
bez tvog oca, bez Caroline.
312
00:49:03,241 --> 00:49:04,538
A ti si bila u Parizu.
313
00:49:06,144 --> 00:49:07,907
Bilo je te�ko svima.
314
00:49:12,918 --> 00:49:15,318
-Da.
-Nagni glavu unazad.
315
00:49:21,193 --> 00:49:23,320
Ali ti ima� ceo �ivot pred tobom.
316
00:49:40,178 --> 00:49:42,544
-Dobar dan.
-Dobar dan.
317
00:49:44,950 --> 00:49:45,939
Mogu li da pomognem?
318
00:49:48,286 --> 00:49:50,083
Zdravo, Nikola.
319
00:49:51,490 --> 00:49:54,118
Smirite se, do�i �u odmah.
320
00:49:57,229 --> 00:49:59,925
-Ne prepoznaje� me?
-Ne.
321
00:50:01,132 --> 00:50:02,497
Pogledaj me dobro.
322
00:50:04,536 --> 00:50:05,935
Nemam pojma.
323
00:50:06,872 --> 00:50:09,170
Ja sam, Pierre. Pierre Caumon.
324
00:50:21,219 --> 00:50:24,017
Bilo je davno. Pre koliko godina?
325
00:50:24,956 --> 00:50:27,550
-Petnaest, �esnaest godina?
-Sedamnaest.
326
00:50:28,827 --> 00:50:32,092
Oti�la sam kad mi je bilo 15.
Saberi.
327
00:50:33,365 --> 00:50:35,333
Za�to si se vratila?
328
00:50:35,767 --> 00:50:39,100
Morala sam, zbog moje porodice.
329
00:50:40,839 --> 00:50:44,002
-Nisam mislila da �e� biti ovde.
-Da, znam.
330
00:50:45,076 --> 00:50:48,170
Oti�ao sam neko vremee,
proveo pet godina u Briselu.
331
00:50:49,014 --> 00:50:50,777
Onda sam se vratio. Morao sam.
332
00:50:51,917 --> 00:50:54,283
Dobro mi je. Sad imam decu.
333
00:50:54,819 --> 00:50:56,252
Kako se zovu?
334
00:50:58,557 --> 00:51:01,219
-Pierre i Daniel.
-Pierre?
335
00:51:01,927 --> 00:51:03,292
Sme�no.
336
00:51:08,199 --> 00:51:09,962
Milo mi je da si do�ao.
337
00:51:11,169 --> 00:51:14,229
-Stvarno tako misli�?
-Da, sretan sam �to te vidim.
338
00:51:14,873 --> 00:51:16,238
Hvala.
339
00:51:20,512 --> 00:51:22,571
�udno je, ali nisi se promenila.
340
00:51:22,981 --> 00:51:25,848
-Jo� uvek li�i� na sebe.
-Jo� uvek sam ovo ja.
341
00:51:26,751 --> 00:51:28,343
Treba�e malo navikavanja.
342
00:51:33,992 --> 00:51:35,857
Da li �ivi� s nekim?
343
00:51:40,799 --> 00:51:43,267
-Da li njemu smeta?
-Ne.
344
00:51:46,271 --> 00:51:49,104
-Da li ga voli�?
-Naravno, za�to?
345
00:51:50,075 --> 00:51:51,303
Bez razloga.
346
00:51:59,484 --> 00:52:01,975
Zar si msilio da �u te voleti zauvek, Nikola?
347
00:52:02,287 --> 00:52:03,481
Nau�i me...
348
00:52:03,755 --> 00:52:06,189
da boksujem i sve.
349
00:52:06,391 --> 00:52:08,188
-Boks, ti i ja.
-Dobro.
350
00:52:09,194 --> 00:52:10,559
-Ne�no.
-Dobro.
351
00:52:10,729 --> 00:52:11,718
Ovo je...
352
00:52:12,831 --> 00:52:14,196
Dobro, probaj ti. Va�i?
353
00:52:14,299 --> 00:52:15,561
-Jedan...
-Napred.
354
00:52:15,967 --> 00:52:18,527
Jedan. Oh, da! Dobro! Sagni se.
355
00:52:18,603 --> 00:52:20,434
-"Sagni"?
-Da. Gore.
356
00:52:20,505 --> 00:52:21,494
Da, sagni se.
357
00:52:21,906 --> 00:52:24,932
Ciljaj gore, ne ovamo. Jedan, dva, tri.
358
00:52:25,010 --> 00:52:27,911
Da, ne, ne sme� da okre�e� glavu.
To je jako va�no.
359
00:52:27,979 --> 00:52:29,207
Ovako?
360
00:52:29,280 --> 00:52:31,043
Oh, da, dobro. Vrlo dobro.
361
00:52:31,116 --> 00:52:33,346
-Ja se povla�im.
-Hajde. Bang!
362
00:52:34,085 --> 00:52:37,282
On je... 63 kila, Djamel!
363
00:52:37,355 --> 00:52:39,949
Ovo je Mihail Gorba�ev, 120 kila.
364
00:52:40,025 --> 00:52:41,993
-To nije dobro, �ak se ne poklapaju.
-Dobro, opleti.
365
00:52:42,060 --> 00:52:44,085
-Dobro, sagni se.
-Sagni se.
366
00:52:44,696 --> 00:52:45,993
-Da.
-Vidi, hu?
367
00:52:46,064 --> 00:52:47,827
Ne�no. Ne�no.
368
00:52:47,899 --> 00:52:49,730
Ne�no. Ne�no.
369
00:52:49,801 --> 00:52:52,668
Idemo. Ne�no! Mihail.
370
00:52:52,737 --> 00:52:54,432
Sad ti. Da, dobro.
371
00:52:54,506 --> 00:52:56,337
Hajde. Jedan... Idemo ponovo.
372
00:54:10,648 --> 00:54:12,115
Ovo boli!
373
00:54:20,458 --> 00:54:21,618
Do�i ovamo, ti.
374
00:54:22,794 --> 00:54:23,818
Gubi se.
375
00:54:54,726 --> 00:54:56,557
On bolje izleda od mene.
376
00:54:56,628 --> 00:54:58,858
-Ne govori to.
-To si ti rekla.
377
00:54:59,397 --> 00:55:00,830
-Nisam.
-Jesi.
378
00:55:00,899 --> 00:55:02,867
Rekla sam da ste obojica lepi.
379
00:55:08,339 --> 00:55:11,240
-Pa �ta ti misli�?
-O �emu?
380
00:55:12,243 --> 00:55:14,803
Ne znam. Ti, ja, on.
381
00:55:15,847 --> 00:55:19,248
-Nas troje, zajedno.
-Moglo bi biti lepo.
382
00:55:21,386 --> 00:55:22,853
�ta nije u redu?
383
00:55:24,389 --> 00:55:25,856
�ta nije u redu?
384
00:55:27,091 --> 00:55:28,080
Ni�ta.
385
00:55:29,294 --> 00:55:30,784
Hajde, ustani.
386
00:55:31,529 --> 00:55:32,962
Hajde. Hajde.
387
00:55:36,434 --> 00:55:39,062
Mora da si pojeo ne�to lo�e.
388
00:55:40,405 --> 00:55:42,305
Zbog hrane je ovo.
389
00:55:44,442 --> 00:55:45,568
Mo�da.
390
00:55:48,179 --> 00:55:49,339
A mo�da i nije.
391
00:55:51,749 --> 00:55:52,738
Mo�da nije.
392
00:55:54,252 --> 00:55:56,413
Da li sam ti pokazao moje o�iljke?
393
00:55:56,521 --> 00:55:58,045
Da li si video ovaj?
394
00:55:58,489 --> 00:56:01,014
Vidi� li, ovo je nesre�a.
395
00:56:01,659 --> 00:56:02,648
Istina.
396
00:56:05,730 --> 00:56:06,719
Ozbiljno.
397
00:56:07,065 --> 00:56:09,499
-Vidi.
-Vidim.
398
00:56:09,701 --> 00:56:10,895
O�iljak.
399
00:56:11,502 --> 00:56:13,402
Scar. Scar.
400
00:56:13,538 --> 00:56:15,768
-Scar?
-Scar, na engleskom.
401
00:56:15,840 --> 00:56:17,137
Ovo je...Ja sam...
402
00:56:17,742 --> 00:56:19,505
1, 2, 3, 4, 5, 6...
403
00:56:19,577 --> 00:56:22,478
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... Dva i deset.
404
00:56:22,547 --> 00:56:23,536
Dva i deset.
405
00:56:24,415 --> 00:56:27,509
Dvanaest godina. Ja, bio sam mali.
406
00:56:27,585 --> 00:56:29,075
Ja, mali, mali.
407
00:56:29,854 --> 00:56:30,843
Moped.
408
00:56:31,489 --> 00:56:35,016
"Dvanaest godina" na engleskom je
"two and ten," da?
409
00:56:36,094 --> 00:56:37,118
Dva i deset.
410
00:56:37,195 --> 00:56:39,857
-Kako se ka�e "godine"?
-Honey.
411
00:56:39,931 --> 00:56:42,195
Da, honey. Two and ten honey.
412
00:56:42,367 --> 00:56:46,235
-Ne, 12 godina.
-Mislim, to je prvi broj.
413
00:56:46,938 --> 00:56:51,841
Ne, mislim, prvi put.
Prvi put. Ja na mopedu.
414
00:56:52,644 --> 00:56:54,009
Ka�i mobylette?
415
00:56:55,280 --> 00:56:58,113
-Bicikl.
-Da, dva to�ka.
416
00:56:59,884 --> 00:57:01,818
S mojim prijateljem.
417
00:57:05,490 --> 00:57:07,583
Nesre�a, ka�e�?
418
00:57:08,393 --> 00:57:12,124
Zbog ovog, ovo je vena.
419
00:57:13,331 --> 00:57:16,391
Vena. Krv. Sama.
420
00:57:17,068 --> 00:57:19,901
Bila je krv svuda. Svuda.
421
00:57:20,438 --> 00:57:23,339
Bio sam u �orcu.
422
00:57:23,775 --> 00:57:24,867
Ja sam u �orcu.
423
00:57:25,777 --> 00:57:26,766
Majica.
424
00:57:28,146 --> 00:57:31,377
Ka�i? Majica. Majica.
425
00:57:34,619 --> 00:57:36,280
Majica. Majica.
426
00:57:36,754 --> 00:57:41,384
Kao u odbojci.
Ka�i? Majica. Fudbal.
427
00:57:42,727 --> 00:57:44,285
-Igra� fudbal.
-T-shirt.
428
00:57:44,362 --> 00:57:47,354
T-shirt, yes. T-shirt prekrivena.
429
00:57:48,099 --> 00:57:52,126
Krv svuda. Ba� kao moj pulover.
430
00:57:52,203 --> 00:57:57,038
Ista boja, krv, the T-shirt,
pulover i ja.
431
00:58:00,011 --> 00:58:02,036
Za�to ste vi momci napustili zabavu?
432
00:58:06,517 --> 00:58:10,078
Mihail je hteo
Mislim da to nije bilo za njega.
433
00:58:11,022 --> 00:58:12,614
�ta je on rekao?
434
00:58:14,359 --> 00:58:15,348
Ni�ta.
435
00:58:17,061 --> 00:58:20,155
-Hteo ja da ide.
-Mislim, posle.
436
00:58:21,532 --> 00:58:23,557
Pri�ali smo o masi stvari.
437
00:58:25,970 --> 00:58:27,767
Da li zna� da je on bio vojnik?
438
00:58:30,608 --> 00:58:32,007
On je bio vojnik.
439
00:58:45,990 --> 00:58:47,719
Da li ste se jebali posle?
440
00:58:48,092 --> 00:58:50,526
-Za�to tako govori�?
-Oh, hajde.
441
00:59:31,869 --> 00:59:34,337
-Da li je ostalo tople vode?
-Da.
442
00:59:37,809 --> 00:59:42,576
-Ovde nema grejanja?
-Ne, ne radi. Pokvareno je.
443
00:59:43,581 --> 00:59:47,210
-Probem sa strujom.
-Ovde je ledeno.
444
00:59:47,318 --> 00:59:48,580
Danas, da.
445
00:59:48,853 --> 00:59:51,583
Ju�e je bilo toplije.
446
00:59:52,123 --> 00:59:54,455
Pazite, vru�e je.
447
00:59:54,659 --> 00:59:56,183
Napuni �a�e.
448
00:59:56,260 --> 00:59:58,387
Olga, kutla�u.
449
00:59:58,496 --> 01:00:01,090
-Izgleda dobro.
-Gde je meso?
450
01:00:01,833 --> 01:00:03,323
Ja nisam gladan.
451
01:00:03,668 --> 01:00:04,760
Danas nema mesa za gazdu.
452
01:00:04,836 --> 01:00:07,930
Da li svi rade na drugoj zgradi?
453
01:00:53,050 --> 01:00:55,484
Alo?
454
01:00:56,687 --> 01:00:58,882
Ko je to? Odgovori!
455
01:01:00,191 --> 01:01:01,783
�ta ho�e�?
456
01:01:03,594 --> 01:01:05,653
Ko zove?
457
01:01:07,298 --> 01:01:09,698
�ta je ovo?
458
01:01:12,470 --> 01:01:14,461
Alo? �ujete me.
459
01:01:15,039 --> 01:01:16,028
Mihail?
460
01:01:17,475 --> 01:01:18,464
Mi�a.
461
01:01:18,809 --> 01:01:20,743
Sigurna sam da si to ti.
462
01:01:21,045 --> 01:01:24,879
Molim te, znam da si to ti, reci ne�to.
Ko je to? �ta se de�ava?
463
01:01:35,493 --> 01:01:36,983
Mama, ja sam.
464
01:01:38,329 --> 01:01:41,127
-Alo?
-Mi�enjka. Mi�a.
465
01:01:42,233 --> 01:01:44,861
-Ne pla�i, mama.
-Hvala bogu, �iv si!
466
01:01:44,936 --> 01:01:48,736
-Mi�enjka, gde si?
-Ne pla�i, mama. Dobro?
467
01:01:51,008 --> 01:01:54,239
Nemoj nikom da ka�e�, mama. �ak ni tati.
468
01:01:54,845 --> 01:01:57,006
Dopbro, ne�u. Mi smo tako umorni.
469
01:01:57,582 --> 01:02:02,178
Tvoj tata i ja stalno mislimo na tebe.
470
01:02:02,753 --> 01:02:04,721
Da li je sve u redu?
471
01:02:04,889 --> 01:02:07,357
Ne pla�i, mama. Ja te volim.
472
01:02:08,526 --> 01:02:10,016
Dobro sam, mama.
473
01:02:14,432 --> 01:02:18,835
Za�to si toliko �ekao da nas pozove�?
474
01:02:23,341 --> 01:02:25,036
Daleko sam. Izvini.
475
01:03:01,879 --> 01:03:04,040
-Ti ima� devojku, zar ne?
-Da.
476
01:03:04,115 --> 01:03:05,582
Mala Samia?
477
01:03:05,750 --> 01:03:09,811
Jo� uvek si sa Samiom? Evo.
Ona jo� uvek �ivi u soliteru?
478
01:03:10,988 --> 01:03:12,751
Radimo najbolje �to mo�emo.
479
01:03:14,692 --> 01:03:17,126
-Vodi� je u bioskop?
-Da.
480
01:03:18,996 --> 01:03:23,365
-Zna�, mama je pitala za tebe.
-Stvarno?
481
01:03:23,434 --> 01:03:27,165
Htela je da stanem pored ku�e.
Htela je da stanem pored.
482
01:03:33,244 --> 01:03:36,236
Zadr�i to. Ne znam
odakle ti ovaj novac.
483
01:03:36,747 --> 01:03:39,079
Ti misli� da sam se ja primio na pri�u o tvom poslu?
484
01:03:41,285 --> 01:03:43,378
Ako la�e�, ne�u ni�ta da imam sa tobom.
485
01:03:45,790 --> 01:03:47,121
Da li me razume�?
486
01:03:53,831 --> 01:03:57,198
Nesporazum izme�u mame i mene nema
ni�ta sa tobom.
487
01:03:57,268 --> 01:03:59,133
Znam. Za�to me onda la�e�?
488
01:04:08,746 --> 01:04:10,577
Izvini.
489
01:05:16,781 --> 01:05:19,181
Ima� sede dlake svuda.
490
01:05:22,486 --> 01:05:23,475
To je lepo.
491
01:05:30,694 --> 01:05:31,854
Da li ima� decu?
492
01:05:53,584 --> 01:05:56,451
Mora� da ide�. Moja �ena �e uskoro do�i ku�i.
493
01:06:00,024 --> 01:06:02,015
Ho�e� li da se vidimo ponovo?
494
01:06:03,260 --> 01:06:05,194
Ne bi trebalo da steknem lo�e navike.
495
01:06:36,193 --> 01:06:38,286
U�i, ako si zainteresovan.
496
01:07:09,793 --> 01:07:10,782
Uzmi.
497
01:07:13,464 --> 01:07:14,488
Hajde.
498
01:07:30,214 --> 01:07:32,239
Rekla sam ti. Izgledam grozno u ovom.
499
01:07:36,487 --> 01:07:37,476
Obuci to.
500
01:07:39,089 --> 01:07:40,078
Hajde.
501
01:07:43,227 --> 01:07:44,353
Ne�u.
502
01:07:47,064 --> 01:07:48,361
Molim te.
503
01:07:50,968 --> 01:07:51,992
Ne budi toliko zvani�an.
504
01:08:05,849 --> 01:08:07,316
Izgledam u�asno.
505
01:08:12,556 --> 01:08:14,581
A sad pri�aj mu�kim glasom.
506
01:08:16,427 --> 01:08:18,224
-Mu�kim glasom?
-Da.
507
01:08:23,000 --> 01:08:24,627
Ovo je moj pravi glas.
508
01:08:27,371 --> 01:08:29,305
Ne, ima� ti jo� jedan.
509
01:13:37,981 --> 01:13:39,346
Dobro ve�e.
510
01:13:40,517 --> 01:13:41,984
Dobro ve�e.
511
01:13:47,791 --> 01:13:50,351
Gledao sam te,
stvarno si lepa.
512
01:13:52,396 --> 01:13:53,886
Hvala, to je slatko.
513
01:14:01,638 --> 01:14:04,471
-Dolazi� ovde �esto?
-Da, a ti?
514
01:14:04,841 --> 01:14:07,309
Prvi put. Obi�no idem kod 'Kat'.
515
01:14:19,189 --> 01:14:21,248
Ustvari, ho�u ne�to da te pitam.
516
01:14:24,761 --> 01:14:26,661
Ka�i.
517
01:14:33,103 --> 01:14:34,502
Ja bih voleo...
518
01:14:38,208 --> 01:14:39,470
Da me jebe�, je li to?
519
01:14:42,212 --> 01:14:43,736
Ne ba�.
520
01:14:51,989 --> 01:14:55,425
Onaj momak u braon kaputu.
521
01:14:56,293 --> 01:14:57,988
Treba to da radim s njim.
522
01:14:59,396 --> 01:15:01,956
-Idi i pri�aj s njim.
-Ne, to je tvoj posao.
523
01:15:02,032 --> 01:15:03,863
Bolje po�uri, on odlazi.
524
01:15:35,866 --> 01:15:37,390
Dja, ja sam.
525
01:15:38,602 --> 01:15:41,366
Treba mi stan. Mo�emo li da podelimo?
526
01:15:42,672 --> 01:15:45,971
Ne, mu�terija. Dobro, i meni, tako�e.
527
01:16:21,144 --> 01:16:23,942
Radije bih ti da platite sad,
onda je sre�eno.
528
01:16:28,618 --> 01:16:29,949
Hvala.
529
01:16:52,008 --> 01:16:53,134
Idi napred.
530
01:17:05,255 --> 01:17:06,244
Ne brini.
531
01:17:13,463 --> 01:17:14,623
Sisaj mu kurac.
532
01:17:16,900 --> 01:17:19,596
Bez ljubljenja. Nastavi.
533
01:17:47,063 --> 01:17:48,553
Ne tako. Br�e.
534
01:17:55,805 --> 01:17:56,794
Ovako.
535
01:18:21,531 --> 01:18:22,589
Sad je jebi.
536
01:18:24,167 --> 01:18:25,498
Ti, na sve �etiri.
537
01:18:40,517 --> 01:18:42,610
Hajde, hajde, ne pla�i se.
538
01:18:43,687 --> 01:18:45,587
Ona je navikla na to.
539
01:19:04,374 --> 01:19:05,966
Drkaj joj.
540
01:19:31,701 --> 01:19:33,692
Polako, nemoj da svr�i� brzo.
541
01:19:47,250 --> 01:19:48,239
Sad.
542
01:22:07,757 --> 01:22:08,746
Dominique?
543
01:23:31,174 --> 01:23:33,233
�ta da radim s ovima?
544
01:23:33,443 --> 01:23:36,276
Baci sve to. Ne�u ni�ta da zadr�im.
545
01:23:43,086 --> 01:23:44,075
Da li si to ti?
546
01:23:45,321 --> 01:23:46,913
Za mene.
547
01:26:05,261 --> 01:26:08,389
Ne igraj se vratima, Luka.
Ostavi ih na miru. Ostavi.
548
01:26:12,735 --> 01:26:15,295
Smeta� ljudima, prekini.
549
01:27:20,296 --> 01:27:30,296
Preveo Mita
550
01:27:33,296 --> 01:27:37,296
Preuzeto sa www.titlovi.com
36290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.