Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:33,800 --> 00:00:39,000
Honey.
Get up, honey.
3
00:01:21,880 --> 00:01:25,480
Cut! Okay!
Good work!
4
00:01:28,780 --> 00:01:31,080
Good work!
5
00:01:36,580 --> 00:01:41,980
[Wanted]
[Episode 1]
6
00:01:42,430 --> 00:01:46,230
- All right. Hello!
- Hello!
7
00:01:46,230 --> 00:01:48,430
Oh, there's someone
over there, too! Hello!
8
00:01:48,430 --> 00:01:51,230
- Congratulations.
- Congrats.
9
00:01:55,730 --> 00:01:59,130
- Wow! All right, please wave.
- Congratulations!
10
00:01:59,130 --> 00:02:00,730
Alright, I'm recording now.
11
00:02:00,730 --> 00:02:03,330
Please say something
to congratulate their 7th anniversary!
12
00:02:03,330 --> 00:02:05,530
Congratulations on your
7th wedding anniversary!
13
00:02:05,530 --> 00:02:08,630
- Oh, hey there! Hello!
- What is this?
14
00:02:08,630 --> 00:02:10,730
- To congratulate them on the marriage.
- Oh, congratulations!
15
00:02:12,330 --> 00:02:18,130
Oh, and who is this life of the party?
16
00:02:18,130 --> 00:02:28,730
Wow! Look at that!
Hey, Jong Hae!
17
00:02:28,730 --> 00:02:31,030
Hey, record later, man.
18
00:02:31,030 --> 00:02:32,830
Sheesh, you.
19
00:02:34,960 --> 00:02:37,830
Hey, what's with
those geezers over there?
20
00:02:37,830 --> 00:02:40,170
Hey, don't call them that.
21
00:02:40,170 --> 00:02:43,630
They're my investors
from this time around.
22
00:02:43,630 --> 00:02:45,830
It'll be out in Japan,
China, Southeast Asia
23
00:02:45,830 --> 00:02:48,030
and even the Middle East.
24
00:02:48,030 --> 00:02:49,730
Are you talking about
that reality show?
25
00:02:49,730 --> 00:02:55,530
Wow, you guys become more
of a power couple every day!
26
00:02:55,530 --> 00:02:56,730
How about scaling it back a bit
27
00:02:56,730 --> 00:02:57,930
now that you two
are living cushy lives, eh?
28
00:02:57,930 --> 00:03:00,530
- Shut up and have some cream.
- Sheesh.
29
00:03:00,530 --> 00:03:02,130
Oh! Oh! I have to MC!
30
00:03:02,130 --> 00:03:03,530
It's a movie where Ms. Jung Hye In
31
00:03:03,540 --> 00:03:07,330
plays a mother who loses
her son and seeks revenge.
32
00:03:07,330 --> 00:03:10,730
This movie, "Mother," has announced the
last set it'll be using for a shoot.
33
00:03:10,730 --> 00:03:14,030
It's a movie by the beloved
director Kim Hong Joon.
34
00:03:14,030 --> 00:03:16,730
Everyone is wondering if Ms. Jung
35
00:03:16,730 --> 00:03:19,430
might be the next Queen of Cannes
with this movie.
36
00:03:19,430 --> 00:03:22,630
- Excuse me!
- Please look here!
37
00:03:22,630 --> 00:03:28,030
Excuse me!
38
00:03:41,400 --> 00:03:43,000
Mom.
39
00:03:44,330 --> 00:03:45,930
How'd you get here, Hyun Woo?
40
00:03:45,930 --> 00:03:47,730
This is for you.
41
00:03:52,910 --> 00:03:54,530
Thanks, honey.
42
00:04:00,330 --> 00:04:08,130
- Wow!
- Wow!
43
00:04:12,330 --> 00:04:13,330
- Wow.
- I'm so jealous!
44
00:04:13,330 --> 00:04:15,830
Oh, excuse me
for a second.
45
00:04:19,330 --> 00:04:22,530
- Wow.
- So handsome!
46
00:04:22,530 --> 00:04:26,730
- Wow!
- Wow!
47
00:04:29,130 --> 00:04:31,730
It's kind of slapped together, but...
48
00:04:31,730 --> 00:04:34,030
Wow!
49
00:04:35,530 --> 00:04:39,130
Hyun Woo.
Go to my car.
50
00:04:39,130 --> 00:04:42,830
I'll be right there, so stay in
the car with Kyung Hoon.
51
00:04:53,210 --> 00:04:54,780
Hyun Woo.
52
00:04:55,690 --> 00:04:57,030
Give Mom a kiss.
53
00:04:59,430 --> 00:05:02,330
- Come on!
- Why?
54
00:05:02,330 --> 00:05:05,230
Because Mommy really
needs it right now.
55
00:05:12,030 --> 00:05:14,730
- Okay, go.
- Okay.
56
00:05:22,430 --> 00:05:27,030
You can hold onto this
for today. Be strong!
57
00:05:33,930 --> 00:05:35,530
Go on.
58
00:05:44,330 --> 00:05:49,530
Yes, I wrote the entire script
with Ms. Jung Hye In in mind.
59
00:05:49,530 --> 00:05:52,530
She's an actress who can analyze a script
and gives great performances.
60
00:05:52,530 --> 00:05:55,130
It's to the point that her talent
is almost eerie sometimes.
61
00:05:55,130 --> 00:05:58,330
Her performance, in many cases,
was even better than I was expecting
62
00:05:58,330 --> 00:06:00,430
so I'm always quite
thankful to her.
63
00:06:00,430 --> 00:06:05,630
Director, I feel that there must've been
some notable occurrences during filming.
64
00:06:05,630 --> 00:06:08,630
Um... I'm sure that you'll know later,
when you watch the movie
65
00:06:08,630 --> 00:06:12,730
but there's a scene where Ms. Hye In
has a 5 minute monologue.
66
00:06:12,730 --> 00:06:17,530
It's a scene that nobody else
beside Ms. Hye In could do, so I...
67
00:06:18,630 --> 00:06:21,030
I know this may be a
bit sudden to ask
68
00:06:21,030 --> 00:06:25,830
but will your next project
feature Ms. Jung, as well?
69
00:06:25,830 --> 00:06:29,030
Well, yes, as long as Ms. Hye In
would be willing to work with me again.
70
00:06:29,030 --> 00:06:31,830
What about you, then,
Ms. Jung Hye In?
71
00:06:33,730 --> 00:06:37,030
I don't think I could, Director.
72
00:06:38,530 --> 00:06:43,030
Um, I'm not sure if she's saying
that she can't, or she won't.
73
00:06:43,630 --> 00:06:47,630
Is it because of the reality TV show
that UCN is airing soon?
74
00:06:47,630 --> 00:06:49,830
No.
75
00:07:15,430 --> 00:07:21,230
There's something
I'd like to tell all of you today.
76
00:07:26,430 --> 00:07:30,630
I've received an incredible amount
of unconditional love for 20 years now.
77
00:07:30,630 --> 00:07:32,830
Now I'd like to say goodbye
to my role as an actress
78
00:07:32,830 --> 00:07:35,090
which was the greatest
role I've ever played
79
00:07:35,090 --> 00:07:39,110
and live as a normal mother,
a normal wife...
80
00:07:39,910 --> 00:07:44,730
and a normal neighbor to you all.
81
00:07:44,730 --> 00:07:52,230
This movie will be my last,
and I'll be retiring.
82
00:07:56,530 --> 00:07:59,030
Thank you.
83
00:08:01,530 --> 00:08:07,130
Actress Jung Hye In just
announced that she'd be retiring
84
00:08:07,130 --> 00:08:09,530
during an interview for
her movie "Mother"!
85
00:08:12,430 --> 00:08:15,430
- What?
- What's going on?
86
00:08:15,430 --> 00:08:20,030
- What the hell is she saying?
- I'm sure this can't be true.
87
00:08:48,430 --> 00:08:52,130
I eased their worries as best
as I could, and sent them off, but...
88
00:09:04,230 --> 00:09:09,230
What agency are you from?
Do you work for that person?
89
00:09:09,230 --> 00:09:12,830
Are you that person's employee,
or are you my manager?
90
00:09:14,330 --> 00:09:19,930
I'm sorry. They told me that
everything was discussed, so...
91
00:09:21,430 --> 00:09:25,030
Don't you know how many
programs will be covering this?
92
00:09:25,030 --> 00:09:28,530
You even dragged Hyun Woo into this
and tried to change their opinions...
93
00:09:30,130 --> 00:09:32,330
Are you awake?
94
00:09:32,330 --> 00:09:36,330
- I'm hungry.
- You're hungry, huh?
95
00:09:36,330 --> 00:09:41,230
I have to go and return the things you
borrowed from the sponsors, so...
96
00:09:47,030 --> 00:09:48,430
Have some water first.
97
00:09:52,630 --> 00:09:56,730
Mom, are you mad that I
came here without telling you?
98
00:09:56,730 --> 00:09:59,730
Is that why you said that
you'd quit working?
99
00:10:00,330 --> 00:10:06,230
No. I did it so that I could
be with you every day.
100
00:10:09,030 --> 00:10:15,330
Hyun Woo, want to go live
in France with Mommy?
101
00:10:19,130 --> 00:10:23,030
[Hyun Woo's Dad]
102
00:10:23,030 --> 00:10:27,630
Are we immigrating?
Did Dad say we should do that?
103
00:10:29,530 --> 00:10:35,930
What if only the two of us
were going, without Dad?
104
00:10:43,130 --> 00:10:47,630
Jung Ho.
Jung Ho!
105
00:10:48,730 --> 00:10:52,970
When Hye In gets
home later, talk to her.
106
00:10:54,830 --> 00:10:58,930
This is why I told you that
you had to convince her first!
107
00:10:58,930 --> 00:11:00,530
Shut it.
108
00:11:01,330 --> 00:11:07,530
This project will go as planned,
no matter what it takes.
109
00:11:07,530 --> 00:11:09,730
Hye In is a force to be
reckoned with, you know.
110
00:11:09,730 --> 00:11:11,510
You've cornered her,
which is why she's doing this.
111
00:11:11,510 --> 00:11:14,030
Do you think that
I don't know how she is?
112
00:11:14,030 --> 00:11:16,830
I knew she'd betray me sooner or later.
113
00:11:20,730 --> 00:11:24,430
My father sat me down on the day of my
high school graduation and told me
114
00:11:24,430 --> 00:11:30,430
"You'll see how people and the
world keep stabbing you in the back."
115
00:11:30,430 --> 00:11:33,230
"So how will you live?"
116
00:11:33,230 --> 00:11:35,130
"There's two paths you can take."
117
00:11:35,130 --> 00:11:39,430
"First, just keep trusting
everyone, despite that."
118
00:11:39,430 --> 00:11:42,430
"And make people repay
the trust you gave them."
119
00:11:42,430 --> 00:11:46,630
"Or secondly, be the one who
stabs them in the back first."
120
00:11:46,630 --> 00:11:50,330
"Figure out their weaknesses."
121
00:11:53,130 --> 00:11:56,930
Which path would you choose?
122
00:11:56,930 --> 00:11:58,730
I'd probably choose
to trust people.
123
00:11:58,730 --> 00:12:02,330
Of course.
Of course you would.
124
00:12:02,330 --> 00:12:05,130
No... more like, you did.
125
00:12:05,130 --> 00:12:08,830
Everyone said that your docu-series
would be hard to produce
126
00:12:08,830 --> 00:12:10,430
but you did your best to try
and convince others into helping
127
00:12:10,430 --> 00:12:13,530
and you believed that
I'd believe you, too.
128
00:12:14,730 --> 00:12:18,330
- I'm sorry.
- No need for that.
129
00:12:18,830 --> 00:12:23,830
I chose the second path, to betray
others first, and that's what I did.
130
00:12:24,430 --> 00:12:29,930
Joon Gu. This is not the time for you to
be worried about Hye In right now.
131
00:12:29,930 --> 00:12:32,830
All the money that you
used to produce the show
132
00:12:32,830 --> 00:12:35,730
and all the money you owe, as well
as all the other debts you have...
133
00:12:35,730 --> 00:12:37,430
not to mention, all the money
that your company has lost
134
00:12:37,430 --> 00:12:38,980
and your relationship with the
broadcasting company is at risk.
135
00:12:38,980 --> 00:12:41,600
I'll take responsibility
for whatever I--
136
00:12:41,600 --> 00:12:43,630
Oh, really?
137
00:12:45,030 --> 00:12:50,530
Then you take
responsibility for all this.
138
00:12:51,330 --> 00:12:55,030
I've set everything in place with my
legal team from the very beginning
139
00:12:55,030 --> 00:12:58,430
and made it seem as if this was
all planned outside of my company.
140
00:12:58,430 --> 00:13:00,930
The company itself
didn't break any contracts.
141
00:13:00,930 --> 00:13:03,930
Therefore, the lion's share of the
blame will definitely fall upon you
142
00:13:03,930 --> 00:13:06,430
and you'll be accused of
embezzlement, too.
143
00:13:07,030 --> 00:13:10,330
- Jung Ho!
- You get it now, right?
144
00:13:11,030 --> 00:13:17,230
That Hye In will have no
choice but to do what I want, too.
145
00:13:23,030 --> 00:13:24,530
Oh yeah.
146
00:13:32,430 --> 00:13:34,830
Here, take a cab home.
147
00:13:58,730 --> 00:14:00,430
[Hyun Woo's Dad]
148
00:14:00,430 --> 00:14:02,930
Why aren't you picking
up Dad's calls?
149
00:14:17,430 --> 00:14:19,930
Are you giving this
to me, to eat?
150
00:14:25,030 --> 00:14:27,130
Hi!
151
00:14:27,630 --> 00:14:29,840
You said you wanted to see
how we make fake blood, right?
152
00:14:29,840 --> 00:14:31,930
Right now?
153
00:14:32,630 --> 00:14:35,430
It's okay if I take him
for a bit, right?
154
00:14:38,030 --> 00:14:42,430
Go with Kyung Hoon.
Oh, wait. Take your phone.
155
00:14:48,530 --> 00:14:53,030
Kyung Hoon! Bring him back
in 20 minutes, okay?
156
00:14:53,030 --> 00:14:56,530
I'll be taking a quick nap.
I'll leave him to you, then!
157
00:15:04,330 --> 00:15:07,330
[Hyun Woo's Dad]
158
00:16:18,930 --> 00:16:20,330
[Hyun Woo]
159
00:16:33,030 --> 00:16:39,230
Hyun Woo!
Hyun Woo, let's go now.
160
00:16:41,730 --> 00:16:43,830
Oh, where are you?
Are you with Hyun Woo?
161
00:16:43,830 --> 00:16:46,430
I'm back at the set to
pick up Hyun Woo...
162
00:16:48,730 --> 00:16:51,030
Hyun Woo isn't here?
163
00:16:51,030 --> 00:16:53,030
I sent you to go
with Hyun Woo!
164
00:16:53,030 --> 00:16:56,230
Reporter Kim kept
hounding me, so...
165
00:16:56,230 --> 00:16:59,030
but I did see that
he came in here.
166
00:17:00,030 --> 00:17:01,330
Are you all done
cleaning up there?
167
00:17:01,330 --> 00:17:03,030
Um, have you
seen Hyun Woo?
168
00:17:03,030 --> 00:17:07,530
He came here with a guy
who had a huge scar on his arm.
169
00:17:07,530 --> 00:17:10,530
Oh... that kid is a part-timer.
170
00:17:10,530 --> 00:17:13,030
All the part-timers were
sent home a while ago.
171
00:17:13,030 --> 00:17:14,630
And I didn't see him
after that.
172
00:17:15,230 --> 00:17:19,550
Hey! Have you seen Hyun Woo?
Huh? Have you seen him?
173
00:17:19,550 --> 00:17:23,330
- No, I haven't!
- You didn't?
174
00:17:23,330 --> 00:17:25,230
No, I haven't.
175
00:17:25,230 --> 00:17:28,730
Hyun Woo!
Where could he be?
176
00:17:28,730 --> 00:17:30,330
- Hyun Woo!
- Hyun Woo!
177
00:17:32,330 --> 00:17:34,530
Hyun Woo!
178
00:18:18,530 --> 00:18:21,430
[Mom, he said that he wants
us to go somewhere fo--]
179
00:18:38,430 --> 00:18:43,030
[If you don't want your child to
get hurt, watch this video alone]
180
00:18:43,530 --> 00:18:46,830
I don't think he's
over here, either.
181
00:18:48,030 --> 00:18:52,830
Oh... he lost his phone and
asked me to find it for him.
182
00:18:52,830 --> 00:18:55,530
Apparently, Hyun Woo's
dad took him.
183
00:18:58,730 --> 00:19:02,730
Apologize to the staff for me,
and buy them dinner.
184
00:19:02,730 --> 00:19:06,130
You go ahead, okay?
I'll drive myself there.
185
00:19:06,130 --> 00:19:09,430
Okay. Will you be
all right, though?
186
00:19:09,430 --> 00:19:15,430
Of course. Go ahead
now, okay? Go.
187
00:20:08,830 --> 00:20:13,030
[If you report this to the cops,
Hyun Woo will die immediately.]
188
00:20:14,030 --> 00:20:18,530
She's already dead.
Died the night she went missing.
189
00:20:27,430 --> 00:20:30,730
But why didn't her mother
report it for three whole days?
190
00:20:30,730 --> 00:20:32,230
Apparently, the daughter spent
the night out without notice
191
00:20:32,230 --> 00:20:33,830
so she thought nothing of it.
192
00:20:33,830 --> 00:20:36,230
But she saw that people were watching
some video as they played a video game
193
00:20:36,230 --> 00:20:38,430
and she realized that it was
her daughter in the video.
194
00:20:39,430 --> 00:20:40,730
Sheesh.
195
00:20:47,630 --> 00:20:51,630
There's so much sauce on it
that it made everything so messy!
196
00:20:51,630 --> 00:20:54,730
I'll have to take a shower
after I'm done broadcasting.
197
00:21:02,530 --> 00:21:06,630
Huh? That's weird.
There's nobody home right now.
198
00:21:06,630 --> 00:21:10,130
You guys are trying
to scare me, right?
199
00:21:10,130 --> 00:21:12,930
Stop it!
I'm getting scared!
200
00:21:30,530 --> 00:21:33,630
- All right, spill it.
- What?
201
00:21:33,630 --> 00:21:35,830
The reason why you said
that this girl is probably dead.
202
00:21:35,830 --> 00:21:40,130
Well, usually, if three days have
passed after a kidnapping--
203
00:21:40,130 --> 00:21:42,830
People come back just
fine after being kidnapped
204
00:21:42,830 --> 00:21:44,630
after a week, a month,
or even a year.
205
00:21:46,430 --> 00:21:50,730
The culprit kidnapped the victim after
confirming that she was broadcasting.
206
00:21:50,730 --> 00:21:55,930
But he hasn't made any
announcements about this after the fact.
207
00:21:55,930 --> 00:22:00,230
That means that she may
have died, due to an accident...
208
00:22:00,230 --> 00:22:04,030
- Wow, that's amazing.
- Am I correct?
209
00:22:04,030 --> 00:22:05,730
Right, my ass.
210
00:22:05,730 --> 00:22:08,030
Why are you trying so hard to force
together pieces that don't fit?
211
00:22:08,030 --> 00:22:11,430
And what if there's a possibility
that the girl is alive?
212
00:22:11,430 --> 00:22:15,230
Um... maybe she planned this
so that her show would get more...
213
00:22:15,230 --> 00:22:17,330
There's no corpse.
214
00:22:17,330 --> 00:22:19,830
Until I see their dead body,
they're still alive...
215
00:22:19,830 --> 00:22:22,330
as far as I'm concerned.
216
00:22:24,830 --> 00:22:28,230
Um, what kind of--
217
00:22:29,030 --> 00:22:31,830
What are you looking
at me for? Go!
218
00:22:31,830 --> 00:22:33,430
Oh... yes, sir.
219
00:22:34,030 --> 00:22:35,730
That kid is a crazy
bastard, too.
220
00:22:35,730 --> 00:22:38,910
Why did he insist on working
for that kind of deadbeat?
221
00:22:41,430 --> 00:22:44,630
[Hyun Woo's Dad]
222
00:22:51,230 --> 00:22:53,330
[The Police]
223
00:23:07,030 --> 00:23:09,730
- Hyun Woo's Dad...
- I get it.
224
00:23:09,730 --> 00:23:10,730
I get that you're
having a hard time
225
00:23:10,730 --> 00:23:12,430
so go to the hospital
and rest for a few days.
226
00:23:12,430 --> 00:23:14,830
I can push back the announcement
of the new project.
227
00:23:14,830 --> 00:23:17,830
That's not it.
Our Hyun Woo is--
228
00:23:17,830 --> 00:23:20,330
Stop using our
Hyun Woo as an excuse.
229
00:23:20,330 --> 00:23:22,280
Didn't you know just what
an important day this was
230
00:23:22,280 --> 00:23:24,230
for me and my company?
231
00:23:24,230 --> 00:23:26,430
Important enough to
have used me?
232
00:23:26,430 --> 00:23:28,530
If only you hadn't sent
Hyun Woo here today...
233
00:23:28,530 --> 00:23:33,930
Fine, you can use Hyun Woo
as much as you want.
234
00:23:37,530 --> 00:23:39,680
Just do as I say.
235
00:23:39,680 --> 00:23:41,830
Life would be meaningless
without him, isn't it?
236
00:23:41,830 --> 00:23:45,730
If you don't want to lose him,
work your butt off...
237
00:23:45,730 --> 00:23:49,030
oh, yeah, about your old in-laws...
238
00:23:49,830 --> 00:23:51,730
How do you think they'll
react when they find out
239
00:23:51,730 --> 00:23:54,330
that Hyun Woo is actually
your ex-husband's son?
240
00:23:54,330 --> 00:23:56,130
Let go!
241
00:24:08,030 --> 00:24:11,330
- Where are we going?
- Where do you think?
242
00:24:11,330 --> 00:24:14,630
- Maybe to the--
- Her house.
243
00:24:15,730 --> 00:24:18,230
Oh, I guess we can check out
the other places later, then.
244
00:24:19,030 --> 00:24:23,430
Sir, you know, I really went to great
lengths to become your partner!
245
00:24:24,030 --> 00:24:26,330
You're not going
to ask me why?
246
00:24:26,330 --> 00:24:28,630
Because I'm the best
at catching criminals.
247
00:24:28,630 --> 00:24:32,730
Oh, come on. Coach!
You really don't remember me?
248
00:24:32,730 --> 00:24:36,530
I learned boxing from you
seven years ago!
249
00:24:36,530 --> 00:24:39,330
Yes, it's me! You know,
that outcast crybaby.
250
00:24:39,330 --> 00:24:42,030
I got the crap kicked out
of me on my first day
251
00:24:42,030 --> 00:24:45,730
and then I lost two of my teeth
because I hit my head against you.
252
00:24:45,730 --> 00:24:49,130
Did you, now?
How are you still alive?
253
00:24:49,130 --> 00:24:50,830
Well, thanks to you,
I got out of there
254
00:24:50,830 --> 00:24:53,830
and really worked
hard to become a cop.
255
00:24:54,330 --> 00:24:57,230
I even sent you Christmas
cards every year!
256
00:24:57,230 --> 00:24:58,290
You really don't remember me?
257
00:24:58,290 --> 00:25:01,130
I'm the type to try and keep my
mind free from useless information.
258
00:25:01,130 --> 00:25:06,230
Wow, If you can't remember this,
what do you remember?
259
00:25:06,230 --> 00:25:10,530
The victim's face.
And the criminal's face.
260
00:25:11,730 --> 00:25:14,330
The criminal's?
261
00:25:14,830 --> 00:25:16,730
[Bucket List]
262
00:25:32,130 --> 00:25:35,230
Have you ever seen your
daughter's boyfriend?
263
00:25:35,230 --> 00:25:38,630
No. She's been so
excited lately, you see.
264
00:25:38,630 --> 00:25:41,430
She said her boyfriend had a connection
with some broadcasting company
265
00:25:41,430 --> 00:25:43,930
so he'd be helping her
make her TV debut.
266
00:25:43,930 --> 00:25:45,930
But it's clear she ended up this way
267
00:25:45,930 --> 00:25:48,230
because she keeps seeing
thuggish bastards!
268
00:25:48,230 --> 00:25:49,930
Sheesh.
269
00:25:49,930 --> 00:25:53,730
A girl like that didn't come home for
three days, and yet you didn't report it?
270
00:25:56,930 --> 00:26:00,830
Do you know anyone who
has a burn scar, like this one?
271
00:26:00,830 --> 00:26:03,740
Someone like a relative, a neighbor,
or a store clerk around here.
272
00:26:05,330 --> 00:26:07,830
She never mentioned
where her boyfriend lived?
273
00:26:07,830 --> 00:26:09,530
Or his contact information?
274
00:26:09,530 --> 00:26:11,630
Is he the one
who did it?
275
00:26:12,230 --> 00:26:14,530
Do you have the contact info
of any of her close friends?
276
00:26:14,530 --> 00:26:17,330
Or do you know where
she'd go when she left home?
277
00:26:17,330 --> 00:26:19,830
She usually hangs out
at an internet cafe.
278
00:26:19,830 --> 00:26:22,030
But she wasn't there
this time around.
279
00:26:22,030 --> 00:26:23,630
And all the people
she hangs out with
280
00:26:23,630 --> 00:26:25,660
told me that they haven't
seen her after that day.
281
00:26:33,250 --> 00:26:34,730
[5/22 - Rapchat: olson_welles21
Signal 300,000]
282
00:26:36,030 --> 00:26:38,030
What's that?
283
00:26:41,030 --> 00:26:42,380
If anyone contacts you
284
00:26:42,380 --> 00:26:43,730
or if you remember anything
that would be helpful
285
00:26:43,730 --> 00:26:45,430
please give me a call
right away.
286
00:26:47,730 --> 00:26:49,930
Get her hard drive.
287
00:26:49,930 --> 00:26:51,830
Yes, sir!
288
00:27:07,230 --> 00:27:09,530
You can't park there.
289
00:27:09,530 --> 00:27:12,930
- I...
- Aren't you Ms. Jung Hye In?
290
00:27:18,530 --> 00:27:21,530
[Why did you go to the police station?
If you report this, Hyun Woo will die.]
291
00:27:21,530 --> 00:27:23,030
[Go home and wait.]
292
00:27:44,530 --> 00:27:46,030
Are you all right?
293
00:27:49,730 --> 00:27:55,230
I'm fine.
I'll, um, be back.
294
00:28:58,530 --> 00:29:01,030
Who the hell are you?
295
00:29:10,230 --> 00:29:14,730
Who are you! Stop
right there! Hey!
296
00:30:03,630 --> 00:30:05,830
[Wanted: Prologue]
297
00:30:14,030 --> 00:30:18,430
She is sitting with the director, but her
thoughts are consumed by something else.
298
00:30:18,430 --> 00:30:23,830
She's acting as if nothing is wrong,
but is preparing herself.
299
00:30:23,830 --> 00:30:27,230
She's debating whether she should
be honest, since this is the end
300
00:30:27,230 --> 00:30:30,430
or she should end things
by saying something nice.
301
00:30:30,430 --> 00:30:34,230
As the director speaks, his voice seems
to be getting further and further away
302
00:30:34,230 --> 00:30:36,530
and debates which speech she should make
while shuffling two sheets of paper.
303
00:30:36,530 --> 00:30:38,530
When the reporters
ask a question
304
00:30:38,530 --> 00:30:42,830
she says,"I don't think
I'll be able to do it."
305
00:30:43,330 --> 00:30:49,330
And then, she makes an announcement
that she will be retiring.
306
00:31:12,570 --> 00:31:15,870
You said you wanted to see
how fake blood is made, right?
307
00:31:15,870 --> 00:31:18,270
Bring him back in
20 minutes, okay?
308
00:31:43,970 --> 00:31:48,670
Make a real-time reality TV show,
with Jung Hye In as the lead.
309
00:31:48,670 --> 00:31:51,270
There will be a mission sent to
you at 10 p.m. every night
310
00:31:51,270 --> 00:31:54,170
for a show with 10 episodes.
311
00:31:54,170 --> 00:31:57,170
If Jung Hye In completes the
missions without a hitch
312
00:31:57,170 --> 00:32:00,370
she will be sent evidence
that Hyun Woo is safe.
313
00:32:00,370 --> 00:32:02,370
If she manages to get
through all ten episodes
314
00:32:02,370 --> 00:32:05,270
Hyun Woo will be
sent back to her safely.
315
00:32:23,770 --> 00:32:25,670
Mommy!
316
00:32:25,670 --> 00:32:30,070
1. The first episode will air two
days from today, on Saturday.
317
00:32:30,070 --> 00:32:32,470
2. You must successfully
complete your missions.
318
00:32:32,470 --> 00:32:38,570
3. If you do not broadcast, or fail
in your mission, Hyun Woo will die.
319
00:32:38,570 --> 00:32:43,470
4. If the viewership rating falls below
20 percent, Hyun Woo will get hurt.
320
00:32:43,470 --> 00:32:44,470
Mommy!
321
00:32:44,470 --> 00:32:47,570
First, make a preview.
322
00:32:47,570 --> 00:32:50,670
When you do,
I'll send you the first mission.
323
00:33:33,570 --> 00:33:35,670
[Wanted]
324
00:34:05,470 --> 00:34:08,470
She is preparing herself to
announce her retirement
325
00:34:08,470 --> 00:34:10,570
which she has spoken
to nobody about.
326
00:34:13,370 --> 00:34:17,270
She debates whether or not she should
be honest, since this is the end
327
00:34:17,280 --> 00:34:19,870
or she should just say some niceties
that will please the crowd.
328
00:35:17,570 --> 00:35:19,870
Hye In.
329
00:35:31,470 --> 00:35:32,930
We have to report
this to the cops.
330
00:35:32,930 --> 00:35:37,470
We can't. They're watching
my every move.
331
00:35:37,970 --> 00:35:42,170
They even knew everything that happened
yesterday, as well as my plans to retire.
332
00:35:42,970 --> 00:35:46,470
And what about Jung Ho?
What did he say about this?
333
00:35:46,470 --> 00:35:49,470
But even so,
he's Hyun Woo's father!
334
00:35:49,470 --> 00:35:53,970
Use Hyun Woo as much as you want.
Just do as I tell you.
335
00:35:53,970 --> 00:35:56,270
Your life is meaningless
without him, right?
336
00:35:56,270 --> 00:35:59,470
So if you don't want to lose him,
work your butt off.
337
00:35:59,470 --> 00:36:02,370
Oh yeah, about your old in-laws...
338
00:36:02,970 --> 00:36:05,770
How do you think they'd
react if they knew
339
00:36:05,770 --> 00:36:08,370
that Hyun Woo is actually
your ex-husband's son?
340
00:36:08,370 --> 00:36:12,470
You know just what kind of person
he is, better than anyone else.
341
00:36:15,370 --> 00:36:20,170
I'm really sorry,
but I can't do this.
342
00:36:20,170 --> 00:36:22,370
That's all you can expect
from a guy like me.
343
00:36:22,370 --> 00:36:26,470
- Joon Gu. I...
- No.
344
00:36:26,470 --> 00:36:28,670
Even if I said that
I wanted to do this
345
00:36:28,670 --> 00:36:31,770
I have no power to make
those kinds of decisions.
346
00:36:38,370 --> 00:36:46,970
Um, there is one person
who could do this, but...
347
00:37:07,670 --> 00:37:09,520
Sir! We're in the middle of rehearsal!
348
00:37:09,520 --> 00:37:11,370
You can't come in now!
349
00:37:13,370 --> 00:37:15,770
Let's take a ten minute break!
350
00:37:20,970 --> 00:37:23,370
What are you doing?
Go take care of things.
351
00:37:29,470 --> 00:37:34,070
Sir. I'm about to lose my mind, too.
So please, just let me off the hook.
352
00:37:34,070 --> 00:37:35,670
And why's that?
353
00:37:35,670 --> 00:37:39,170
Since you stole a program that I
worked my ass off to make great
354
00:37:39,170 --> 00:37:41,670
you should be doing great!
355
00:37:43,370 --> 00:37:45,270
Why are you here?
356
00:37:45,270 --> 00:37:49,970
I heard that I was fired on the day
before shooting was supposed to start.
357
00:37:49,970 --> 00:37:54,970
So I didn't get a chance to say
a proper farewell to my successor
358
00:37:54,970 --> 00:38:02,770
or to my staff, who I'd grown so
close to, or to the contestants.
359
00:38:02,870 --> 00:38:06,470
- That's why.
- What is he--
360
00:38:06,470 --> 00:38:09,270
[If this gets out, you won't
be able to handle the backlash.]
361
00:38:21,170 --> 00:38:22,770
Sit.
362
00:38:33,170 --> 00:38:37,570
Eat up. You like eating
things raw, after all.
363
00:38:39,570 --> 00:38:42,570
Do you think I stole this show
from you on purpose?
364
00:38:42,570 --> 00:38:46,670
- The higher-ups--
- I know that you had no choice.
365
00:38:50,070 --> 00:38:52,270
Even so, I was your mentor.
366
00:38:54,570 --> 00:39:01,770
So couldn't you give me a goddamn call,
even if I was the biggest asshole to you?
367
00:39:10,570 --> 00:39:12,420
Make sure you do this well
368
00:39:12,420 --> 00:39:14,270
since things ended up this way anyway.
369
00:39:34,270 --> 00:39:38,870
I didn't realize before, but what I once
considered to be my whole world...
370
00:39:40,270 --> 00:39:42,870
is really quite small.
371
00:40:13,270 --> 00:40:16,770
I didn't come here for
personal reasons.
372
00:40:17,470 --> 00:40:19,870
I have a request to make of you.
373
00:40:26,270 --> 00:40:31,870
Hyun Woo ended up like that.
Then, they sent me this.
374
00:40:31,870 --> 00:40:33,570
[Wanted]
375
00:40:34,070 --> 00:40:36,160
You should've told the cops.
Why are you bringing this to me?
376
00:40:36,160 --> 00:40:38,670
Read it.
377
00:40:51,770 --> 00:40:53,270
And what did your
husband say?
378
00:40:53,270 --> 00:40:56,470
You're the only one who can
produce this show, Dong Wook.
379
00:40:56,470 --> 00:41:00,170
- I can't do this either.
- You once said
380
00:41:00,170 --> 00:41:03,470
that you wanted to work on a show that
didn't just have people talk and laugh
381
00:41:03,470 --> 00:41:07,670
but a show that so influential
it could drive someone to suicide!
382
00:41:07,670 --> 00:41:09,070
That was way in the past.
383
00:41:09,070 --> 00:41:12,370
I heard that you quit working
at the broadcasting company.
384
00:41:12,870 --> 00:41:14,070
I heard that you've
been blacklisted
385
00:41:14,070 --> 00:41:16,170
so it'll be hard for you to
work independently, too.
386
00:41:16,170 --> 00:41:18,270
You can make a
comeback with this.
387
00:41:18,770 --> 00:41:20,670
Ask someone else.
388
00:41:22,970 --> 00:41:25,870
I'll do everything
you tell me to do.
389
00:41:25,870 --> 00:41:28,370
I'll smile and cry
whenever you tell me to.
390
00:41:28,370 --> 00:41:30,970
I'll even strip or dance,
if that's what you want me to do.
391
00:41:30,970 --> 00:41:33,470
I'll even put on a dying act
if you tell me to do that.
392
00:41:33,470 --> 00:41:39,570
- Get up.
- I'll make this show amazing.
393
00:41:39,570 --> 00:41:41,570
I'll make sure you score the
best sponsors for this show, too.
394
00:41:41,570 --> 00:41:44,470
I'll make sure you get the best
viewership ratings you've ever gotten.
395
00:41:44,970 --> 00:41:47,270
Weren't we talking
about your son?
396
00:41:47,270 --> 00:41:48,980
That's what I'm saying!
397
00:41:48,980 --> 00:41:53,070
I'll do whatever
it takes to get my son back.
398
00:41:53,070 --> 00:41:57,870
So please, produce this show
for whatever reason you may have.
399
00:42:02,870 --> 00:42:10,370
Please. Please.
Please, help me.
400
00:42:11,770 --> 00:42:14,370
Please, save my son!
401
00:42:31,570 --> 00:42:34,570
Hey, how are we supposed to
coordinate all three of them?
402
00:42:34,570 --> 00:42:36,870
Just take care of
them individually.
403
00:42:36,870 --> 00:42:38,670
What about the down payment?
Do we just give it up?
404
00:42:38,670 --> 00:42:42,210
That'll take too long. Let's just meet
them in person and take care of it.
405
00:42:42,210 --> 00:42:45,670
You can't do that. If you do, you'll
just get scammed out of money.
406
00:42:46,170 --> 00:42:47,970
What was that?
407
00:42:49,770 --> 00:42:51,570
Oh my gosh, you surprised me.
408
00:42:51,570 --> 00:42:54,270
We're looking for some people
who scammed our guys out of money.
409
00:42:54,270 --> 00:42:56,870
Have you guys ever gotten scammed before?
410
00:42:56,870 --> 00:42:58,450
You know.
411
00:42:58,450 --> 00:43:03,170
Has there been a guy who was nice,
but then got physical?
412
00:43:03,170 --> 00:43:05,270
Someone with a burn on their arm.
413
00:43:06,970 --> 00:43:09,370
I'm telling you,
that guy is a total con artist!
414
00:43:09,370 --> 00:43:12,670
If you've seen him, just tell me.
I'll get your money back, too.
415
00:43:21,970 --> 00:43:25,570
This guy is my friend
Ji Eun's boyfriend.
416
00:43:25,570 --> 00:43:29,370
He was dating me at first,
but the two of them really hit it off.
417
00:43:29,370 --> 00:43:32,170
Let me take a picture of this photo.
Do you know the guy's name?
418
00:43:32,170 --> 00:43:33,970
Or his number?
419
00:43:36,470 --> 00:43:40,870
Is this his online ID?
420
00:43:41,470 --> 00:43:44,870
I'm not completely sure,
but I think so.
421
00:43:44,870 --> 00:43:50,170
- You're a cop, right?
- Yeah.
422
00:43:50,170 --> 00:43:51,970
- Damn it!
- Damn it!
423
00:44:16,270 --> 00:44:17,520
Report this to the cops.
424
00:44:17,520 --> 00:44:21,170
The cops will find out about
this when the show airs, anyway.
425
00:44:21,170 --> 00:44:26,270
Do you think that
Hyun Woo is still alive?
426
00:44:26,640 --> 00:44:28,840
I'm sure that he's safe
since they have to
427
00:44:29,340 --> 00:44:34,440
send me evidence that he's alive
as we shoot the show.
428
00:44:39,440 --> 00:44:41,540
I'll do it.
429
00:44:43,340 --> 00:44:46,740
I'm not doing this for you.
430
00:44:46,740 --> 00:44:51,540
I'm just curious as to whether or not
making such a show will be possible.
431
00:44:53,840 --> 00:44:56,640
The only network that we
can work with is UCN.
432
00:44:56,640 --> 00:45:00,140
President Song Jung Ho
is Hyun Woo's dad, after all.
433
00:45:02,440 --> 00:45:06,240
Tell me the reason why I should
spend any money on such a show.
434
00:45:06,240 --> 00:45:07,940
Besides the fact that
I'm Hyun Woo's dad.
435
00:45:07,940 --> 00:45:10,340
Give me a reason that would
satisfy the President of UCN.
436
00:45:11,140 --> 00:45:14,040
The fact that you're Hyun Woo's
father isn't a good enough reason?
437
00:45:17,440 --> 00:45:19,740
The highest ratings Ms. Jung Hye In
have gotten for a drama
438
00:45:19,740 --> 00:45:21,240
is 38 percent.
439
00:45:21,240 --> 00:45:23,640
And among the programs I produced,
the highest viewership rating I got was
440
00:45:23,640 --> 00:45:27,640
- despite all odds--
- But it was on a public channel.
441
00:45:28,140 --> 00:45:32,440
What could a retired actress
and a fired PD possibly do?
442
00:45:32,440 --> 00:45:34,240
Well, it's not like UCN is in the
best situation right now.
443
00:45:34,240 --> 00:45:36,040
I know you're being sued
for not paying someone
444
00:45:36,040 --> 00:45:38,240
and the price of your
shares have plummeted.
445
00:45:38,240 --> 00:45:41,140
And you're undergoing investigation
for avoiding taxes.
446
00:45:41,140 --> 00:45:43,440
Isn't this a great
chance for you, too?
447
00:45:49,340 --> 00:45:52,340
Tell Mr. Choi Joon Gu
to come in.
448
00:45:52,840 --> 00:45:55,240
Those are all issues that can be solved
by taking care of the problems' source.
449
00:45:55,240 --> 00:45:56,840
And I have a way
of doing that, too.
450
00:45:58,640 --> 00:46:00,340
Come in.
451
00:46:08,340 --> 00:46:13,240
This program will definitely
make you money.
452
00:46:13,240 --> 00:46:14,840
We'll allot four spots for
ads to air during the show
453
00:46:14,840 --> 00:46:18,140
and we can put even more ads in if
we shorten the length of the program.
454
00:46:18,140 --> 00:46:22,240
We'll have quite a lot of ad
time to sell for reruns, as well.
455
00:46:22,240 --> 00:46:24,840
I'm sure that the viewers will wonder
whether or not we can find the child
456
00:46:24,840 --> 00:46:28,140
and about what the next
mission may be about.
457
00:46:28,140 --> 00:46:30,540
I'm sure that the ratings
will only go higher and higher.
458
00:46:30,540 --> 00:46:32,640
A CPM is possible, as well.
459
00:46:32,640 --> 00:46:35,240
I'm sure you can take care of a lot of
UCN's money problems with this--
460
00:46:35,240 --> 00:46:39,640
Okay. Hire as few people as possible
and direct this like an independent show.
461
00:46:39,640 --> 00:46:41,340
All right.
462
00:46:41,340 --> 00:46:44,740
Assemble a staff.
All freelancers.
463
00:46:44,740 --> 00:46:48,140
We'll start airing it on Saturday,
and it'll be on at 10 p.m. every week.
464
00:46:48,140 --> 00:46:50,340
I'll give you a time slot
as a special program.
465
00:46:51,940 --> 00:46:54,140
Is that all?
466
00:47:22,440 --> 00:47:26,440
I'll be the producer
in charge of this.
467
00:47:27,040 --> 00:47:28,560
I'm fine with that.
468
00:47:29,030 --> 00:47:31,040
Do you think that
that will actually work?
469
00:47:31,040 --> 00:47:33,740
Find someone else to
figure out your legal issues.
470
00:47:33,740 --> 00:47:37,940
There has to be a sane person on the
staff to make a crazy show, after all.
471
00:47:37,940 --> 00:47:40,640
But why does that person
have to be you, of all people?
472
00:47:40,640 --> 00:47:47,040
Because someone needs to take
responsibility if it fails.
473
00:47:49,640 --> 00:47:52,440
You sure are great at grabbing
opportunities for yourself.
474
00:47:52,440 --> 00:47:54,840
Okay.
475
00:47:56,040 --> 00:47:59,640
I'm sure that there was something
else you could've gained
476
00:47:59,640 --> 00:48:02,540
by lying and saying that
this was all for Hyun Woo.
477
00:48:05,140 --> 00:48:08,340
Is it because you're
not really his father?
478
00:48:11,940 --> 00:48:16,540
The thing about words is
that they're quite powerful.
479
00:48:16,540 --> 00:48:20,240
But they only have any power
when they leave one's mouth.
480
00:48:20,240 --> 00:48:23,740
And people only use words as
weapons when they're on the defensive.
481
00:48:24,240 --> 00:48:27,340
- I think I get it.
- What?
482
00:48:27,340 --> 00:48:32,140
Why you weren't the first one
Ms. Jung told about all this.
483
00:48:51,940 --> 00:48:54,240
I got three shots of
espresso in yours.
484
00:48:54,240 --> 00:48:58,340
No need to do such nice things for me.
Have you been doing well?
485
00:48:58,340 --> 00:49:01,540
- Work on a project with me.
- For which company?
486
00:49:01,540 --> 00:49:04,840
- UCN.
- I don't work with them.
487
00:49:04,840 --> 00:49:07,240
I saw that they're under fire
for not paying properly.
488
00:49:07,240 --> 00:49:09,550
Do they even have
the money for a new show?
489
00:49:09,550 --> 00:49:11,100
How many programs have you
worked on lately, Writer Yeon?
490
00:49:11,100 --> 00:49:13,380
- Four.
- And are you getting any sleep?
491
00:49:13,380 --> 00:49:15,610
Six times a day,
for 30 minutes at a time.
492
00:49:15,610 --> 00:49:18,240
- And how much are you earning?
- Why does that concern you?
493
00:49:18,240 --> 00:49:19,250
Are you going to pay me?
494
00:49:19,250 --> 00:49:20,840
No, I'll give you even
more than that.
495
00:49:20,840 --> 00:49:22,840
And I'll pay your severance fees, too.
496
00:49:22,840 --> 00:49:24,310
But, you have to only work on this one.
497
00:49:24,310 --> 00:49:26,040
Wow, that's quite a bargain.
498
00:49:26,040 --> 00:49:28,240
It's making me swoon more
than two years ago
499
00:49:28,240 --> 00:49:29,840
when I got proposed to by a younger guy.
500
00:49:31,440 --> 00:49:35,070
- Let's do it.
- I don't really want to work with you.
501
00:49:35,070 --> 00:49:37,140
But, working with me
was all right, wasn't it?
502
00:49:37,140 --> 00:49:39,850
That's because I had no expectations
of you, as a human being.
503
00:49:39,850 --> 00:49:42,340
And that's why I'm asking
you to work with me.
504
00:49:43,240 --> 00:49:46,760
So, what kind of project is it?
I'll hear you out, at least.
505
00:49:47,440 --> 00:49:50,640
I'll be with Hye In, then,
so I'll see you at the meeting.
506
00:49:56,440 --> 00:50:00,140
What's this? Hmm.
507
00:50:00,140 --> 00:50:04,010
You're 26, and as for
college... where is this?
508
00:50:04,010 --> 00:50:07,010
- In Gangneung.
- So is that your hometown?
509
00:50:07,010 --> 00:50:09,710
- No. I'm from Seoul.
- So why here, then?
510
00:50:09,710 --> 00:50:12,810
Um, it's because I
wasn't good at studying.
511
00:50:12,810 --> 00:50:15,010
You don't look dumb, though.
512
00:50:15,510 --> 00:50:18,710
You took first place in a
hackathon in 11th grade...
513
00:50:18,710 --> 00:50:20,510
Talk to me about that.
514
00:50:20,510 --> 00:50:21,810
Oh, that's just a hobby of mine.
515
00:50:21,810 --> 00:50:25,010
I didn't keep up with it,
though, so I'm a bit rusty.
516
00:50:25,010 --> 00:50:29,210
You were a BJ at Coconut TV?
And you filmed a short movie?
517
00:50:29,210 --> 00:50:31,210
You can film, too?
518
00:50:31,210 --> 00:50:34,110
Yes, even though I'm
somewhat of a beginner at it.
519
00:50:35,710 --> 00:50:38,510
I'll work really hard!
520
00:50:39,410 --> 00:50:41,910
You do know what kind of
program this is, right?
521
00:50:41,910 --> 00:50:47,410
Yes. I'll do my best so that we'll be
able to find Hyun Woo, for sure!
522
00:50:47,410 --> 00:50:49,210
Finding Hyun Woo is
the police's job.
523
00:50:49,210 --> 00:50:51,510
All we do is follow
the kidnapper's orders.
524
00:50:52,210 --> 00:50:53,910
Then, I'll work hard
to make a good... program...
525
00:50:53,910 --> 00:50:56,410
That's my job.
526
00:50:58,710 --> 00:51:04,010
I'm not expecting much.
Just follow orders, and keep up.
527
00:51:04,010 --> 00:51:07,410
- Yes, sir!
- See you at the meeting, then.
528
00:51:07,410 --> 00:51:09,110
I'll be seeing you later, sir!
529
00:51:10,610 --> 00:51:14,910
[Live-broadcast reality
TV show "Wanted"]
530
00:51:19,710 --> 00:51:22,210
I'm sure that there will be a huge
uproar when the show airs.
531
00:51:22,210 --> 00:51:23,910
I'm sure that there will be tons
of pressure from cops, too.
532
00:51:23,910 --> 00:51:25,410
I'm sure that President Song
will be able to take care of that.
533
00:51:25,410 --> 00:51:27,010
There's a limit
to that, though.
534
00:51:27,010 --> 00:51:30,210
We have to make it as if the country
is searching for Hyun Woo together.
535
00:51:30,210 --> 00:51:33,510
A child's life is at stake, and not many
people will be able to ignore that.
536
00:51:33,510 --> 00:51:36,310
A viewership rating
of 20 percent, huh?
537
00:51:36,310 --> 00:51:38,610
We'll have to gain more interest
with a preview for episode 1.
538
00:51:38,610 --> 00:51:40,010
You have the videos that
the criminal sent you, right?
539
00:51:40,010 --> 00:51:41,310
The ones where
Hyun Woo is tied up.
540
00:51:41,310 --> 00:51:43,710
How about putting those up
on Facebook and Twitter?
541
00:51:43,710 --> 00:51:46,810
They'll have shock value,
and garner a lot of attention.
542
00:51:46,810 --> 00:51:48,510
You use Facebook, right?
543
00:51:48,510 --> 00:51:51,410
- Shin Dong Wook.
- What?
544
00:51:51,410 --> 00:51:54,610
Are you trying to find
my kid, or use him?
545
00:51:54,610 --> 00:51:58,410
Put what up, now?
"Garner attention?"
546
00:51:58,410 --> 00:52:00,410
I thought you said you'd
do anything I told you to.
547
00:52:00,410 --> 00:52:01,610
Why did you get on your
knees and beg me
548
00:52:01,610 --> 00:52:03,510
if you were going to freak out
about something as small as this?
549
00:52:05,510 --> 00:52:07,260
If you can't control your emotions
550
00:52:07,260 --> 00:52:09,010
you don't need to be in the meetings.
551
00:52:09,510 --> 00:52:11,810
We'll take care of everything.
552
00:52:11,810 --> 00:52:14,110
We'll give you
the script later, so leave.
553
00:52:20,810 --> 00:52:22,910
Hey, be a bit easier on her!
554
00:52:23,510 --> 00:52:27,610
Just leave her. It'll only get
harder from here on out.
555
00:53:02,510 --> 00:53:06,010
Hye In, I'm sure that PD Shin
didn't mean it like that.
556
00:53:06,010 --> 00:53:07,810
You know that people say the
darnedest things during meetings.
557
00:53:07,810 --> 00:53:12,010
He did that on purpose because he
knew it'd be hard for you to be there.
558
00:53:12,010 --> 00:53:14,110
You know that, don't you?
559
00:53:14,810 --> 00:53:20,610
I'm okay. I'll come
back in after a bit.
560
00:53:25,480 --> 00:53:28,010
I heard that Kim Ji Woo is coming
out today on "Kiss and Talk."
561
00:53:28,010 --> 00:53:32,010
Oh, really? I'll bet that'll really
bring in the ratings for today.
562
00:53:32,010 --> 00:53:36,210
Hey, but isn't "Kiss and Talk"
such a fun variety show?
563
00:53:36,210 --> 00:53:39,010
I mean, a live talk show?
That's ridiculous!
564
00:53:39,010 --> 00:53:42,210
That's why they purposely ask
really touchy questions.
565
00:53:42,210 --> 00:53:45,010
Well, the States has shows that
are even worse than that, anyway.
566
00:54:04,810 --> 00:54:10,110
If you'd just help me...
if you just protect my child...
567
00:54:10,610 --> 00:54:13,810
If you'd just protect my child...
568
00:54:15,210 --> 00:54:17,910
If you could just
forgive me, God...
569
00:54:29,010 --> 00:54:32,810
Don't go, Mom.
Sleep with me.
570
00:54:33,510 --> 00:54:38,410
- Sorry. I have to film today.
- Then, don't turn the lights off.
571
00:54:38,410 --> 00:54:41,110
If you do, I'll have scary dreams!
572
00:54:41,110 --> 00:54:42,410
You won't be able to
get a good night's rest
573
00:54:42,410 --> 00:54:43,710
if I keep the lights on.
574
00:54:43,710 --> 00:54:45,140
Let's do this, then.
575
00:54:45,140 --> 00:54:49,010
Hyun Woo, who's the
strongest out of those guys?
576
00:54:50,010 --> 00:54:52,210
Iron Man!
577
00:54:52,210 --> 00:54:55,210
Correct! Look under your pillow.
There's a present for you.
578
00:54:55,210 --> 00:54:56,710
Really?
579
00:54:59,210 --> 00:55:01,510
It's Iron Man!
580
00:55:02,710 --> 00:55:07,710
- Let me put it on for you.
- Hurry!
581
00:55:07,910 --> 00:55:14,410
This guy will protect you in my stead.
So you'll be able to sleep well, right?
582
00:55:17,810 --> 00:55:19,410
Go to sleep, then.
583
00:55:40,210 --> 00:55:43,410
Two minutes.
Okay, go!
584
00:55:44,610 --> 00:55:46,810
Please, have a seat.
585
00:55:49,610 --> 00:55:53,010
Wow, we were totally surprised!
You didn't know either, right, Mr. Kim?
586
00:55:53,010 --> 00:55:54,610
No, I didn't.
587
00:55:54,610 --> 00:55:58,810
She heard that you'd be on
the show, and contacted us.
588
00:56:11,510 --> 00:56:16,910
Yeah, it's me.
What? Okay.
589
00:56:31,710 --> 00:56:36,710
Ms. Hye In, you suddenly announced
your retirement not too long ago.
590
00:56:36,710 --> 00:56:39,710
So what brings you
on the show today?
591
00:56:39,710 --> 00:56:42,410
I heard that this program
had the best viewership ratings.
592
00:56:43,010 --> 00:56:47,510
I guess you weren't really retiring.
You were just switching to variety shows!
593
00:56:57,910 --> 00:57:02,410
Ms. Jung Hye In?
Ms. Jung Hye In?
594
00:57:06,210 --> 00:57:08,710
To be honest...
595
00:57:12,310 --> 00:57:15,610
I came here because there
was something I wanted to say
596
00:57:15,610 --> 00:57:20,110
to everyone about the day
I announced my retirement.
597
00:57:39,010 --> 00:57:41,210
On that day...
598
00:57:48,210 --> 00:57:53,610
my son, Hyun Woo,
was kidnapped.
599
00:58:16,410 --> 00:58:18,310
Do you even have any
intentions of finding him?
600
00:58:18,310 --> 00:58:19,310
That's the only way we'll
get a happy ending.
601
00:58:19,310 --> 00:58:22,210
Why are you curious about how I feel?
All you have to do is find Hyun Woo.
602
00:58:22,210 --> 00:58:24,010
Ms. Park Soo Young!
It's the police!
603
00:58:24,010 --> 00:58:25,210
Today's episode
has no mission.
604
00:58:25,210 --> 00:58:29,010
Maybe they never intended to
follow through with doing a TV show.
605
00:58:29,010 --> 00:58:30,410
Isn't this weird?
606
00:58:31,210 --> 00:58:32,210
Hey!
607
00:58:35,810 --> 00:58:38,010
Who are you?
Hey! Hey!
608
00:58:38,510 --> 00:58:41,410
- Let's take it easy.
- I'm not a weirdo!
609
00:58:41,410 --> 00:58:42,410
Okay? Okay?
610
00:58:42,410 --> 00:58:43,510
I'm Cha Seung In from the
Gangnam Police Department.
611
00:58:43,510 --> 00:58:46,210
There's some things I'd like to come
and confirm at the scene of the crime.
612
00:58:46,210 --> 00:58:48,010
- Where is Hyun Woo?
- Your son is not here.
613
00:58:48,010 --> 00:58:50,010
- Did you locate Jung Hye In?
- I tried, but...
614
00:58:50,010 --> 00:58:51,410
Act if you have to,
then, punk!
615
00:58:51,410 --> 00:58:52,910
It looks like the program is going down
the crapper and a child is about to die
616
00:58:52,910 --> 00:58:54,810
so what the hell
are you doing?
617
00:58:54,810 --> 00:58:58,610
- Mommy...
- Hyun Woo!
618
00:58:59,080 --> 00:59:05,110
Subtitles by DramaFever
51882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.