All language subtitles for Vivir es fácil con los ojos cerrados.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,235 --> 00:02:28,453 Help I need somebody 2 00:02:28,528 --> 00:02:30,404 Help. Not just anybody 3 00:02:30,488 --> 00:02:34,089 Help you know I need someone 4 00:02:35,000 --> 00:02:37,800 When I was younger, so much younger than today 5 00:02:38,192 --> 00:02:41,000 I never needed anybody's help in any way 6 00:02:41,042 --> 00:02:44,743 When I was younger, much younger than today, 7 00:02:44,838 --> 00:02:48,337 I never needed anybody's help in any way. 8 00:02:26,666 --> 00:02:29,074 But now these days are gone. 9 00:02:55,598 --> 00:02:57,971 I'm not so self-assured. 10 00:03:00,395 --> 00:03:02,269 Now I find I've changed my mind. 11 00:03:02,355 --> 00:03:04,893 Contraction... I have changed. 12 00:03:04,983 --> 00:03:10,274 "Now I notice that I've changed, I opened the door." Still, Pav�n. 13 00:03:15,702 --> 00:03:18,158 Help me if you can, I'm feeling down. 14 00:03:20,916 --> 00:03:23,751 And I do appreciate you being around. 15 00:03:29,466 --> 00:03:32,218 Help me get my feet back on the ground. 16 00:03:32,385 --> 00:03:33,963 It's not mine, really. 17 00:03:34,221 --> 00:03:37,091 What are you doing here? Who has taken you out of class, eh? 18 00:03:37,849 --> 00:03:40,138 Who has taken you out of class, eh? 19 00:03:44,606 --> 00:03:46,515 See you at the office. 20 00:03:50,112 --> 00:03:51,939 What do you think this song means? 21 00:03:54,283 --> 00:03:55,528 Pajuelo. 22 00:03:56,660 --> 00:03:58,368 To ask for help? 23 00:03:58,537 --> 00:04:00,862 Man, we already know that, right? It is titled Help! 24 00:04:01,874 --> 00:04:04,993 But really, what is it talking about? 25 00:04:08,380 --> 00:04:09,210 Quinito. 26 00:04:09,673 --> 00:04:12,425 It's someone who's asking for help because he's grown old. 27 00:04:14,261 --> 00:04:15,376 Speaking of success. 28 00:04:16,555 --> 00:04:18,631 Loneliness and success. 29 00:04:19,892 --> 00:04:22,465 Why would someone ask for help who sells thousands of records, 30 00:04:22,561 --> 00:04:24,719 and performs in front of thousands of people? 31 00:04:25,397 --> 00:04:26,428 Ugena? 32 00:04:27,024 --> 00:04:29,562 Why would they want to go back to normal? 33 00:04:30,069 --> 00:04:31,017 I dunno. 34 00:04:31,111 --> 00:04:33,234 To have friends you trust? 35 00:04:36,075 --> 00:04:39,241 To spend money, to party. 36 00:04:41,413 --> 00:04:42,576 And why not the reverse? 37 00:04:44,917 --> 00:04:47,834 Maybe having money is not enough for him to be happy 38 00:04:47,920 --> 00:04:49,829 and partying. 39 00:04:53,592 --> 00:04:58,135 What John Lennon shouts to us is: �Help!" 40 00:04:59,098 --> 00:05:00,129 Help! 41 00:05:00,516 --> 00:05:02,674 - Everybody together. - Help! 42 00:05:25,875 --> 00:05:27,203 Where's my girl? 43 00:05:27,460 --> 00:05:28,491 Have you seen my baby? 44 00:05:28,586 --> 00:05:30,329 - I haven't seen anyone. - You haven't seen her? 45 00:05:30,797 --> 00:05:32,504 They have it here, let me see. 46 00:05:32,590 --> 00:05:33,705 Tell them to let me see. 47 00:05:33,800 --> 00:05:36,373 - Let go, you're hurting me. - You do will do the same. 48 00:05:36,636 --> 00:05:38,509 Tell them to give me my baby. Please, please ... 49 00:05:39,138 --> 00:05:41,012 No! Don't go, please help me! 50 00:05:41,140 --> 00:05:44,177 You gotta help! Please don't go! Please ...! 51 00:05:45,103 --> 00:05:46,894 - Please. - What are you doing here? 52 00:05:47,897 --> 00:05:50,815 How many times do I have to say I never want to see you here? 53 00:05:51,150 --> 00:05:54,317 Should I call the police? Do you want me to tell them everything? 54 00:05:58,575 --> 00:06:00,448 Get out of here! 55 00:06:00,868 --> 00:06:03,075 Like we haven't helped enough, or what? 56 00:06:03,162 --> 00:06:03,992 What's up? 57 00:06:04,497 --> 00:06:08,198 Calm down, Mrs. Mercedes. And, we were inside just now. 58 00:06:17,051 --> 00:06:19,507 Come, help your brothers to set the table, you bum. 59 00:06:23,975 --> 00:06:26,182 - Perfect. - We are, Pablo? 60 00:06:27,187 --> 00:06:28,301 We are, now. 61 00:06:29,439 --> 00:06:31,728 Ah, what a relief. 62 00:06:32,359 --> 00:06:34,647 Javi, take off the mask. Let's eat. 63 00:06:35,445 --> 00:06:38,316 But what if there's a poison gas attack? 64 00:06:38,531 --> 00:06:41,568 What gas attack! Come on. Call your brother. 65 00:06:41,868 --> 00:06:45,071 Juanjo, eat! Don't kick up dirt on the food here. 66 00:06:45,872 --> 00:06:47,865 - Juanjo! - I'm not going to leave it like this. Just piling up. 67 00:06:47,958 --> 00:06:49,156 Come as you are. 68 00:06:49,626 --> 00:06:52,164 Sit. Eat! 69 00:06:52,254 --> 00:06:55,290 ..the arrest of small-time crook Eleuterio Sanchez, Lute ... 70 00:06:55,382 --> 00:06:57,789 Get to the table or you'll be crying in bed. 71 00:06:57,884 --> 00:07:00,458 ..jumped from the train where he was under guard 72 00:07:00,554 --> 00:07:03,045 on the way to the provincial prison of Madrid. 73 00:07:03,849 --> 00:07:06,340 Although he broke his arm, He was able to steal a bike ... 74 00:07:06,810 --> 00:07:10,677 Mom, why does Pablo always come back from the hairdresser with rice pudding? 75 00:07:11,064 --> 00:07:13,140 - Not always. - Always. 76 00:07:13,233 --> 00:07:17,231 Can't you see that the elderly have bad teeth? This doesn't take much to chew. 77 00:07:17,779 --> 00:07:19,404 Look. See if I have bad teeth. 78 00:07:19,698 --> 00:07:21,441 Can you stop speaking nonsense? 79 00:07:21,533 --> 00:07:26,076 Don't you love rice pudding? He cares for you, Mom. 80 00:07:26,246 --> 00:07:28,073 - Well that's wonderful. - Of course, 81 00:07:28,165 --> 00:07:29,992 but now we must serve and eat. 82 00:07:30,083 --> 00:07:32,123 Who am I after? 83 00:07:33,712 --> 00:07:36,381 First is Juanjo, which is what more work will give you, with these matted ... 84 00:07:36,465 --> 00:07:37,924 I don't think I want it cut. 85 00:07:38,008 --> 00:07:38,838 Certainly. 86 00:07:38,926 --> 00:07:40,753 Let me just give you a little... 87 00:07:41,011 --> 00:07:42,340 I already told you I don't want it cut. 88 00:07:42,429 --> 00:07:44,303 If you want I can give you my headband. 89 00:07:44,390 --> 00:07:46,678 No razor sharp metals. Got it? 90 00:07:46,767 --> 00:07:48,095 Shut up, dwarf. 91 00:07:50,312 --> 00:07:51,771 A little bit more? 92 00:07:52,022 --> 00:07:53,564 Here, give me the plate. 93 00:07:54,233 --> 00:07:55,608 I won't drop it. 94 00:07:56,277 --> 00:07:58,981 When they return from school, it's first come first serve. 95 00:07:59,071 --> 00:07:59,687 Thank you. 96 00:07:59,780 --> 00:08:02,069 What can the bomb give us, or that it killed someone ... 97 00:08:02,157 --> 00:08:05,941 Events such as the bomb accident in Palomares, Almeria 98 00:08:06,036 --> 00:08:07,495 have been surpassed by ... 99 00:08:07,580 --> 00:08:08,778 But it's nuclear ... 100 00:08:08,873 --> 00:08:10,581 If they do it for the tourism. 101 00:08:10,666 --> 00:08:14,960 If foreigners stop coming, tell me what is left here. 102 00:08:15,254 --> 00:08:17,045 Like Hiroshima and Nagasaki. 103 00:08:17,131 --> 00:08:18,922 These bombs were training. 104 00:08:19,008 --> 00:08:22,507 A singular contribution to bathroom thanks to the ministery ... 105 00:08:24,889 --> 00:08:26,513 Come, give me the TV. 106 00:08:33,898 --> 00:08:35,558 Go, you too. 107 00:08:35,775 --> 00:08:39,060 Pablo, ask me whatever you want about the multiplication tables. 108 00:08:39,236 --> 00:08:40,268 Three times six? 109 00:08:40,363 --> 00:08:41,821 Eighteen. 110 00:08:42,240 --> 00:08:43,153 Leave him to it. 111 00:08:43,574 --> 00:08:45,033 Nine times eight? 112 00:08:45,368 --> 00:08:48,285 - Fifty-four. - Seventy-two, dummy. 113 00:08:48,371 --> 00:08:50,328 You want to shut up and let me hear this? 114 00:08:50,623 --> 00:08:54,537 Pablo, my darling, Sunday we have the christening. 115 00:08:55,419 --> 00:08:58,504 We're going to go as movie stars. All of us. 116 00:08:58,923 --> 00:09:01,379 Mom, I don't want to cut it. 117 00:09:01,467 --> 00:09:03,175 Come on, man, it's easier if you go along. 118 00:09:03,261 --> 00:09:05,134 It's like if you removed a weight, like a helmet. 119 00:09:05,221 --> 00:09:06,252 No, dad, 120 00:09:06,639 --> 00:09:08,679 my hair is mine and I'll do what I want with it. 121 00:09:08,766 --> 00:09:09,798 Come on, man. 122 00:09:10,018 --> 00:09:13,054 Up next Pablo the barber to do us the favor. 123 00:09:13,229 --> 00:09:16,016 Did I ever tell you that it was thanks to him that I met your mother? 124 00:09:16,274 --> 00:09:18,266 It was after the war, when I was assigned to Girona ... 125 00:09:18,359 --> 00:09:20,435 A thousand times, Dad. 126 00:09:22,655 --> 00:09:24,399 Well, you won't cut it and that's that. 127 00:09:24,490 --> 00:09:26,115 And there's that. 128 00:09:28,369 --> 00:09:29,449 You take its course. 129 00:09:29,537 --> 00:09:30,700 I don't talk like that. 130 00:09:37,086 --> 00:09:40,621 When I come back tonight and you don't have the will I'll cut the hair. 131 00:09:43,635 --> 00:09:46,256 Hurry, come. Shut up and eat. 132 00:09:49,140 --> 00:09:51,299 Here, for disobedience. 133 00:10:09,494 --> 00:10:12,116 I shit on you ... holy hell. 134 00:11:05,634 --> 00:11:06,915 Come on, quick. 135 00:11:07,010 --> 00:11:08,291 I go to my little step. 136 00:11:08,762 --> 00:11:10,636 Ask me the multiplication table. 137 00:11:10,889 --> 00:11:12,799 If you know. 138 00:11:24,695 --> 00:11:26,984 I have to go. Come up alone. 139 00:11:27,072 --> 00:11:28,780 Aren't you coming to dinner? 140 00:11:28,949 --> 00:11:30,360 Of course, come to dinner. 141 00:11:31,285 --> 00:11:32,696 Come on, go. Fast. 142 00:11:52,598 --> 00:11:54,507 I saw him do was El Santo. 143 00:12:06,612 --> 00:12:09,530 - You won't say anything. - Are you going to go home? 144 00:12:10,241 --> 00:12:11,521 That seems. 145 00:12:34,140 --> 00:12:36,216 They say that the jumps are bad for the baby. 146 00:12:41,189 --> 00:12:44,106 Better to lose a lifetime thinking that's out there. 147 00:12:47,320 --> 00:12:49,194 Are you crazy? You cannot do that. 148 00:12:49,280 --> 00:12:50,656 And what will you do better? 149 00:12:50,740 --> 00:12:53,148 - I'm not doing anything. - Ah, no? And why are you here? 150 00:12:53,368 --> 00:12:54,447 What's up? 151 00:12:55,787 --> 00:12:58,990 Josephine, has sprained her ankle. 152 00:13:01,000 --> 00:13:04,666 You are taking too much weight and ankles are the ones who suffer most. 153 00:13:05,505 --> 00:13:07,296 Come in, get refreshed. 154 00:13:10,927 --> 00:13:13,928 I can leave a little while later to buy candy? 155 00:13:14,848 --> 00:13:16,046 It will be true about cravings. 156 00:13:16,141 --> 00:13:18,596 To this you fancy candy all the time. And I croquettes. 157 00:13:18,852 --> 00:13:20,394 Yesterday I ate sixty-two. 158 00:13:20,520 --> 00:13:22,145 You're gross, daughter. 159 00:13:22,230 --> 00:13:23,428 They were teeny. 160 00:13:24,482 --> 00:13:27,234 Tomorrow go out with me, but before you pick up that hair a little. 161 00:13:27,319 --> 00:13:30,569 You know that pretty girls must exercise caution. 162 00:13:33,783 --> 00:13:35,491 I talked to your mom last night. 163 00:13:35,577 --> 00:13:37,783 I told her to come see you any day she wants. 164 00:13:41,291 --> 00:13:43,449 And you believe it. 165 00:14:04,481 --> 00:14:05,512 I can? 166 00:14:11,071 --> 00:14:14,440 Don't get mad, woman. You want to accompany yourself? 167 00:14:15,909 --> 00:14:17,072 Where are you alone? 168 00:14:18,829 --> 00:14:19,944 You give me candy? 169 00:14:46,857 --> 00:14:49,562 Radio Luxembourg the station of the stars 170 00:14:49,652 --> 00:14:52,818 transmitting in the 208 meters on medium wave. 171 00:14:52,905 --> 00:14:57,199 And we continue with the best music, Now the last Beatles album. 172 00:14:59,203 --> 00:15:00,282 John? 173 00:15:01,831 --> 00:15:03,373 San Antonio Rom�n. 174 00:15:05,126 --> 00:15:06,157 Anthony. 175 00:15:07,044 --> 00:15:08,242 San Rom�n. 176 00:15:35,573 --> 00:15:36,818 I was so full? 177 00:15:37,408 --> 00:15:38,737 Yes, thank you. 178 00:15:45,792 --> 00:15:46,823 You all right? 179 00:15:48,211 --> 00:15:49,491 I've heard her vomit. 180 00:15:51,214 --> 00:15:52,245 It's nothing, dizziness. Thank you. 181 00:15:53,049 --> 00:15:55,966 You want some candy? For the taste. 182 00:15:57,929 --> 00:16:00,681 They are cough drops, but they serve well. 183 00:16:01,057 --> 00:16:02,172 The classroom use. 184 00:16:03,601 --> 00:16:05,926 I'm a teacher and throat ... 185 00:16:10,608 --> 00:16:13,016 - Don't you go driving now? - No. 186 00:16:14,195 --> 00:16:16,817 - I accompanied someone? - No, well, I brought a man. 187 00:16:17,115 --> 00:16:19,404 I brought a gentleman. What are you, a driver? 188 00:16:19,993 --> 00:16:21,107 No. 189 00:16:22,287 --> 00:16:23,318 You are hitchhiking? 190 00:16:24,706 --> 00:16:25,737 Where are you going? 191 00:16:26,207 --> 00:16:28,449 - To M�laga. - I'm going to Almeria. 192 00:16:29,919 --> 00:16:31,034 If you come right ... 193 00:16:32,589 --> 00:16:33,751 Who brought you? That guy? 194 00:16:41,348 --> 00:16:43,008 I prefer not to continue with him, really. 195 00:16:43,099 --> 00:16:45,673 All he does is talk about his wife, who has died recently. 196 00:16:45,769 --> 00:16:47,049 He says she appears to him. 197 00:16:47,479 --> 00:16:48,510 Let's do something. 198 00:16:49,356 --> 00:16:51,977 I start the car and you're going to jump in. 199 00:16:52,734 --> 00:16:55,225 My car isn't much, but I don't think anyone cares. 200 00:16:56,446 --> 00:16:57,691 You sure? What if he gets angry. 201 00:16:58,323 --> 00:16:59,901 And we kill him too? Like the woman? 202 00:17:00,492 --> 00:17:01,986 For sure she killed him. 203 00:17:04,830 --> 00:17:06,656 Come on. Ready? 204 00:17:51,502 --> 00:17:53,743 Crouch, there are some civil guards. 205 00:18:01,053 --> 00:18:02,880 They fine hitchhikers with two hard ones. 206 00:18:05,057 --> 00:18:06,635 And the lord of before? 207 00:18:06,934 --> 00:18:09,472 You, your parents didn't tell you never to get into a car with strangers? 208 00:18:10,020 --> 00:18:10,850 And you? 209 00:18:11,855 --> 00:18:14,097 Me, what? I'm not a stranger. 210 00:18:14,900 --> 00:18:17,023 - Antonio, English teacher. - Bel�n. 211 00:18:19,613 --> 00:18:22,021 Hey, girl, let loose, I'm driving. 212 00:18:22,908 --> 00:18:24,652 Every day we talk more in English 213 00:18:24,743 --> 00:18:26,487 "OK, hobby, sweater" ... 214 00:18:27,705 --> 00:18:29,448 America today is like ancient Rome. 215 00:18:30,082 --> 00:18:32,454 Sure your boyfriend will flirt He will put you in playboy foldout. 216 00:18:32,918 --> 00:18:34,745 - I don't have a boyfriend. - What? 217 00:18:35,963 --> 00:18:37,956 - Have you been living among the blind? - No. 218 00:18:38,466 --> 00:18:40,921 You not having a boyfriend is like the Eiffel Tower not having tourists. 219 00:18:42,386 --> 00:18:44,426 Sure, you had one and left him. 220 00:18:46,015 --> 00:18:47,557 More or less. 221 00:18:48,643 --> 00:18:49,757 Look. 222 00:18:50,645 --> 00:18:51,724 Here I have a map. 223 00:18:53,231 --> 00:18:54,855 Look to see where you better let you go. 224 00:18:55,316 --> 00:18:56,810 I'm a geography fish. 225 00:18:57,610 --> 00:19:01,560 Anywhere is fine with me. Almer�a is where we're going, if you want. 226 00:19:01,906 --> 00:19:03,069 The Yellowhammer. 227 00:19:04,325 --> 00:19:06,898 At school, the lads call the Geography teacher Yellowhammer, 228 00:19:07,286 --> 00:19:09,908 because he is very tall, very thin, and has a very fat head ... 229 00:19:12,917 --> 00:19:14,910 And me, do you know what they call me? 230 00:19:16,379 --> 00:19:17,790 Come on, see if you can guess. 231 00:19:18,047 --> 00:19:18,961 No idea. 232 00:19:19,382 --> 00:19:21,790 I'm not going to say. Guess. 233 00:19:22,302 --> 00:19:24,793 I dunno. 234 00:19:25,972 --> 00:19:27,003 The bald? 235 00:19:28,349 --> 00:19:31,469 The chubby? The four eyes? 236 00:19:31,561 --> 00:19:34,478 Hey, you, enough, I see that you are motivated. 237 00:19:42,780 --> 00:19:44,524 It's not mine, really. 238 00:20:20,819 --> 00:20:23,108 First, let me. 239 00:20:24,614 --> 00:20:26,192 This opportunity ... 240 00:20:27,367 --> 00:20:28,945 The reason for my visit ... 241 00:20:31,413 --> 00:20:33,204 I'm a teacher ... 242 00:20:34,124 --> 00:20:35,203 and ... 243 00:20:36,543 --> 00:20:37,706 Well, my students ... 244 00:20:38,754 --> 00:20:40,912 You know, John? Your lyrics are important. 245 00:20:41,381 --> 00:20:42,710 You have to talk to the rest of the group. 246 00:20:43,342 --> 00:20:44,373 You're talking to yourself. 247 00:20:45,719 --> 00:20:47,712 I was thinking. 248 00:20:48,055 --> 00:20:50,593 - And you think in English? - No! 249 00:20:56,063 --> 00:20:56,809 Hey, 250 00:20:58,732 --> 00:20:59,763 a 'Beatle'. 251 00:21:00,400 --> 00:21:01,432 A "Beatle"? 252 00:21:01,568 --> 00:21:03,360 The hair, yeah, the kid ... 253 00:21:13,914 --> 00:21:15,242 You don't care, right? 254 00:21:18,585 --> 00:21:19,617 Come to Almeria 255 00:21:21,296 --> 00:21:22,328 you do well? 256 00:21:24,091 --> 00:21:24,791 Yes. 257 00:21:25,092 --> 00:21:26,670 Come on. Well let's go. 258 00:21:34,435 --> 00:21:35,466 Hello. 259 00:21:43,235 --> 00:21:45,561 Antonio, Bel�n ... And you? 260 00:21:45,905 --> 00:21:46,936 Juanjo. 261 00:21:47,865 --> 00:21:50,617 Hello, Juanjo. Move those things out of the way, 262 00:21:50,701 --> 00:21:52,243 those are for the boys. 263 00:21:53,537 --> 00:21:56,455 Well, now you're asking yourselves if I have kids and stuff, right? 264 00:21:57,333 --> 00:21:58,993 To be companions I've searched. 265 00:22:05,341 --> 00:22:10,050 What if I have children? No, I have no children. It's the kids I coach. 266 00:22:10,179 --> 00:22:11,804 Football. You like football? 267 00:22:11,889 --> 00:22:13,633 Yeah, I used to like it. 268 00:22:13,724 --> 00:22:17,058 "Used to like it." As if it's a thing from your youth. 269 00:22:17,395 --> 00:22:19,637 - How old are you? - Sixteen. 270 00:22:20,398 --> 00:22:22,141 And you left school? 271 00:22:22,817 --> 00:22:24,062 More or less. 272 00:22:24,152 --> 00:22:25,812 More or less? Good answer. 273 00:22:26,779 --> 00:22:29,816 Well, I'm more or less a Professor of English and Latin. 274 00:22:30,658 --> 00:22:32,983 And although they seem like two different things, 275 00:22:33,286 --> 00:22:35,029 they actually have much in common. 276 00:22:35,538 --> 00:22:36,913 Why do you think... 277 00:22:36,998 --> 00:22:40,283 the English word for table is "table"? 278 00:22:44,130 --> 00:22:48,342 Because it comes from the Latin tabula. Tabula. Table. 279 00:22:49,469 --> 00:22:52,423 My students love to study English, 280 00:22:52,513 --> 00:22:55,349 but they say that learning Latin is useless. And you know what I say? 281 00:22:56,351 --> 00:23:00,016 Your grandfather is also old and useless, but you wouldn't be here without him. 282 00:23:00,772 --> 00:23:03,097 Do you have more of that candy? 283 00:23:03,775 --> 00:23:04,688 You hungry? 284 00:23:05,109 --> 00:23:07,517 No, I have an upset stomach. 285 00:23:11,032 --> 00:23:14,567 Am I going too fast? This Fiat is a fireball. It's actually my father's. 286 00:23:15,745 --> 00:23:18,236 He uses it in the village and he lent it on the condition 287 00:23:18,665 --> 00:23:20,242 that I go to see him more often. 288 00:23:20,333 --> 00:23:21,448 This is your father? 289 00:23:21,918 --> 00:23:24,587 My father, my mother and my brothers. 290 00:23:25,839 --> 00:23:27,416 Eight? What a beast. 291 00:23:28,341 --> 00:23:30,381 My parents don't like to play cards. 292 00:23:34,681 --> 00:23:35,760 Now I get it. 293 00:23:36,474 --> 00:23:38,017 Don't worry, 294 00:23:38,476 --> 00:23:40,516 I'll speak more slowly, so you understand everything. 295 00:23:48,695 --> 00:23:50,154 This is you. 296 00:23:56,536 --> 00:23:58,612 No, no thanks. 297 00:24:00,374 --> 00:24:02,117 No, no, Keep them. I have many at home. 298 00:24:02,709 --> 00:24:05,283 What always fails is the voice and ... So I try not to talk too much. 299 00:24:05,545 --> 00:24:07,289 Yeah. I've noticed. 300 00:24:07,381 --> 00:24:08,791 Very funny. 301 00:24:09,549 --> 00:24:12,586 I mean, if it weren't for the voice, 302 00:24:13,053 --> 00:24:14,216 I would have liked to sing. 303 00:24:14,429 --> 00:24:16,173 But in Spain, go figure. 304 00:24:16,890 --> 00:24:18,301 You like the Beatles? 305 00:24:18,517 --> 00:24:20,011 Yes. 306 00:24:20,519 --> 00:24:21,598 And you? 307 00:24:23,021 --> 00:24:27,102 Well, I dunno. I prefer The Rolling Stones or The Kinks. 308 00:24:32,739 --> 00:24:35,231 Ah, no, no. You get out of my car. 309 00:24:35,367 --> 00:24:37,360 A guy who despises The Beatles 310 00:24:37,619 --> 00:24:40,407 my car does not go anywhere for him. Come on, get out now. 311 00:24:43,250 --> 00:24:45,919 Sorry, there you've touched my weak point. Come on. Out of my car. 312 00:24:46,295 --> 00:24:48,868 Antonio, no big deal. 313 00:24:48,964 --> 00:24:52,001 No? Would like it if I insulted your friend? 314 00:24:52,092 --> 00:24:55,627 Or your boyfriend? Or, I don't know, your favourite actor? 315 00:24:55,721 --> 00:24:57,180 Who is your favourite actor? 316 00:24:57,348 --> 00:25:01,642 Marlon Brando. You would like me to say Marlon Brando is a pussy? 317 00:25:01,769 --> 00:25:03,761 I haven't insulted anyone, I just said that ... 318 00:25:03,854 --> 00:25:05,646 You get out of my car. 319 00:25:07,107 --> 00:25:09,859 In my car The Beatles are respected. 320 00:25:09,944 --> 00:25:11,142 I think you're overreacting. 321 00:25:11,237 --> 00:25:13,525 Well, this is my car and in my car I'm in charge. 322 00:25:13,614 --> 00:25:16,105 - Then I'm getting out too. - Well let's go. Come on. 323 00:25:21,455 --> 00:25:24,575 Let's go. Get Mick Jagger to take you. 324 00:25:34,176 --> 00:25:36,169 You both believed it? 325 00:25:38,139 --> 00:25:39,170 I Want Candy. 326 00:25:47,106 --> 00:25:49,395 Actually I'm going on this trip for the Beatles. 327 00:25:49,484 --> 00:25:51,026 You could meet John Lennon. 328 00:25:51,110 --> 00:25:52,391 Really? 329 00:25:52,945 --> 00:25:55,187 I'll talk to him. Not a problem. 330 00:25:55,281 --> 00:25:58,317 - He's shooting in Almeria. - Actually, I'll scold him. 331 00:25:59,285 --> 00:26:02,986 But they'll let you see him? He is very protected. 332 00:26:03,081 --> 00:26:05,038 And what would you do with these hysterical girls? 333 00:26:05,124 --> 00:26:07,794 If you take off your underwear and throw it on stage. 334 00:26:08,461 --> 00:26:11,332 It must be something terrible, no? Going out to sing 335 00:26:11,422 --> 00:26:13,664 and see all those crazy screaming ... 336 00:26:13,758 --> 00:26:15,169 Isn't that what they want? 337 00:26:15,260 --> 00:26:17,585 I assure you that's not what Lennon wants. 338 00:26:17,679 --> 00:26:20,596 At the concert in Spain he said that what bothered him... 339 00:26:20,682 --> 00:26:24,762 was the best seats filled with government people, 340 00:26:24,978 --> 00:26:28,429 and outside the police clubbing the kids at the door. 341 00:26:29,858 --> 00:26:30,937 My father was there. 342 00:26:31,151 --> 00:26:32,182 Oh? 343 00:26:33,027 --> 00:26:35,863 Giving blows. He was a policeman. 344 00:26:38,867 --> 00:26:41,025 In England they say they're breaking up. 345 00:26:41,578 --> 00:26:45,706 What happened is that John wants to do other things: writing, working as an actor. 346 00:26:46,541 --> 00:26:49,577 And he can't do wrong. Have you seen A Night Of A Hard Day? 347 00:26:49,711 --> 00:26:51,953 - Yes. - No? 348 00:26:52,422 --> 00:26:54,913 Actually it's mistranslated. 349 00:26:55,216 --> 00:26:59,048 Because in English it's an incorrect sentence, a solecism. 350 00:26:59,137 --> 00:27:00,797 You don't know what they're talking about. 351 00:27:00,889 --> 00:27:03,095 but amounts to a syntax error. 352 00:27:03,725 --> 00:27:07,224 John Ringo heard it: "It's been a hard day's night". 353 00:27:07,729 --> 00:27:11,597 I would rather say "The night of a lousy day." 354 00:27:11,858 --> 00:27:13,021 It's not the same. 355 00:27:13,485 --> 00:27:15,027 And it sounds worse. 356 00:27:16,696 --> 00:27:19,022 So, now you're English teachers? 357 00:27:19,741 --> 00:27:21,864 Ignorance is very bold. 358 00:27:23,286 --> 00:27:25,409 You know the story of Men�ndez Pelayo? 359 00:27:25,664 --> 00:27:27,906 Well, look. He was giving a lecture 360 00:27:28,208 --> 00:27:31,826 and named Shakespeare, but he uttered "Saquespeare". 361 00:27:32,587 --> 00:27:33,619 And people laughed at him. 362 00:27:34,840 --> 00:27:35,871 You know what he did? 363 00:27:36,758 --> 00:27:39,332 He ended the conference in English. 364 00:27:39,595 --> 00:27:40,341 Which country. 365 00:27:42,222 --> 00:27:45,009 - Are you hungry? - Yes. 366 00:27:45,684 --> 00:27:47,392 Homemade meals I prepared myself. 367 00:27:48,437 --> 00:27:49,468 And you're not married? 368 00:27:50,856 --> 00:27:51,887 I dunno. 369 00:27:54,276 --> 00:27:57,526 Teachers, both dealing with children, 370 00:27:58,489 --> 00:28:01,406 we end up not understanding the adult world. 371 00:28:05,788 --> 00:28:07,282 No, no, you eat them. 372 00:28:07,373 --> 00:28:08,404 Come on, slowpoke, 373 00:28:08,624 --> 00:28:10,782 you're growing. Come on. 374 00:28:11,961 --> 00:28:13,704 Also, I don't need me. 375 00:28:13,796 --> 00:28:15,788 This one thought in school I was called "chubby". 376 00:28:15,881 --> 00:28:16,912 And what are you called? 377 00:28:18,467 --> 00:28:21,587 - See if you can guess. - "Bald" because I said so. 378 00:28:24,473 --> 00:28:26,680 My mother gets them chopped onion. 379 00:28:26,767 --> 00:28:28,641 Less for my sister, who hates onions. 380 00:28:29,144 --> 00:28:31,814 - How many siblings? - Six. Three boys and three girls. 381 00:28:33,482 --> 00:28:36,020 Good, the three have a lot of brothers. 382 00:28:36,402 --> 00:28:37,433 And you? 383 00:28:39,488 --> 00:28:40,520 I am alone. 384 00:28:44,076 --> 00:28:47,161 And now will you tell me what the hell you two are doing on the road. 385 00:28:47,830 --> 00:28:51,246 You're into something for sure, I bet. No? 386 00:28:51,542 --> 00:28:53,950 I'm going back to Malaga to my mother's house. And you? 387 00:28:57,048 --> 00:28:58,458 But it says. 388 00:28:59,508 --> 00:29:01,086 Why have you run away from home? 389 00:29:01,177 --> 00:29:03,466 - And the house of a policeman. - I didn't run away. 390 00:29:04,513 --> 00:29:05,842 My parents know. 391 00:29:05,932 --> 00:29:07,758 You get along with your parents? 392 00:29:08,184 --> 00:29:10,675 There, there, good question. 393 00:29:11,103 --> 00:29:14,437 My father is an asshole. But they're good people. 394 00:29:14,816 --> 00:29:18,185 - And you left school? - I don't know. 395 00:29:20,029 --> 00:29:21,523 Well, I'm going to pack up. 396 00:29:29,372 --> 00:29:30,617 I'll help. 397 00:29:51,102 --> 00:29:53,059 You think they will let him see Lennon? 398 00:29:53,146 --> 00:29:56,147 Are you crazy? As if luck will go that far. 399 00:29:56,232 --> 00:29:58,059 For he is convinced. 400 00:30:06,076 --> 00:30:07,190 No thanks. 401 00:30:12,749 --> 00:30:15,240 You don't have a cigarette? 402 00:30:16,252 --> 00:30:17,367 I don't smoke. 403 00:30:24,636 --> 00:30:28,135 See, silent children. Male. 404 00:30:43,238 --> 00:30:44,483 It's humid. 405 00:30:45,073 --> 00:30:46,615 That's because we're near the sea. 406 00:30:47,617 --> 00:30:48,780 Look. 407 00:31:04,343 --> 00:31:05,374 "Almeria. 408 00:31:06,637 --> 00:31:08,925 "Capital of esparto, snot and gummy. " 409 00:31:09,014 --> 00:31:11,090 Has to be the next town. 410 00:31:11,975 --> 00:31:16,887 It's before you get a little away, near the sea. They told me on the phone. 411 00:31:17,314 --> 00:31:19,686 But if I had known there is pending ... 412 00:31:19,775 --> 00:31:22,147 In heat air rises much and better to be safe. 413 00:31:22,444 --> 00:31:23,689 And how long are you staying? 414 00:31:24,321 --> 00:31:28,105 Tomorrow I'll be back as soon as I speak with Lennon. I cannot miss a day of class. 415 00:31:29,076 --> 00:31:30,274 I had to lie to Don Paco. 416 00:31:31,412 --> 00:31:32,443 Who is Don Paco? 417 00:31:32,538 --> 00:31:34,780 The head teacher. If you know what I have seen, 418 00:31:35,749 --> 00:31:39,961 it sure makes me angry. I'd like to slap him as he does with the boys. 419 00:31:40,421 --> 00:31:44,999 He spent ten years in the missions and there it is customary be physical. 420 00:31:45,843 --> 00:31:49,675 A classmate of mine, her teacher broke her eardrum from a slap. 421 00:31:49,763 --> 00:31:51,637 A teacher? 422 00:31:51,724 --> 00:31:53,182 I thought women were more sensitive. 423 00:31:53,267 --> 00:31:56,766 Yeah, sure. I had a nun once in school 424 00:31:56,854 --> 00:31:58,681 and when she couldn't take any more she was bashing your ears 425 00:31:58,773 --> 00:32:02,023 with both hands like she was playing the cymbals. 426 00:32:02,109 --> 00:32:05,312 So you went to the nuns, eh? Yeah, I can see you with the nuns. 427 00:32:05,446 --> 00:32:09,444 The Herrerianas of Malaga. We called them the "Terrors". 428 00:32:09,700 --> 00:32:13,532 - And you study with the priests? - My parents had an easy decision 429 00:32:13,663 --> 00:32:16,118 The worst school in Madrid was near our home. 430 00:32:16,582 --> 00:32:18,207 Madrid overwhelms me. 431 00:32:19,043 --> 00:32:21,285 Since I finished the race I must have been four or five times. 432 00:32:21,379 --> 00:32:23,870 It's always seemed to me to be the largest inhuman city. 433 00:32:24,257 --> 00:32:26,380 I'm more Machado, 434 00:32:26,968 --> 00:32:28,877 walking around outside. 435 00:32:30,847 --> 00:32:34,975 "In the distant mountains there are gold and blood. The sun died. 436 00:32:35,643 --> 00:32:37,470 "What you seek, poet, in the sunset?" 437 00:32:37,562 --> 00:32:38,641 Take that! 438 00:32:39,939 --> 00:32:43,142 Every night before bed, I read a poem. 439 00:32:44,318 --> 00:32:48,945 It is a way to shake dirt of the day, like a shower. 440 00:32:49,157 --> 00:32:50,699 And you'll learn it by memory? 441 00:32:51,075 --> 00:32:53,910 Memory is a muscle. If you don't exercise it, it atrophies. 442 00:32:54,078 --> 00:32:56,949 Well, I can't push the memory like I used to. 443 00:32:57,707 --> 00:32:58,738 Come on, come on. 444 00:32:59,125 --> 00:33:01,082 We must seize the momentum. 445 00:33:02,128 --> 00:33:04,251 By Newton. 446 00:33:09,928 --> 00:33:11,090 Come on. 447 00:33:11,763 --> 00:33:12,925 Come on. 448 00:34:02,147 --> 00:34:04,436 - You forgot your bag. - It's true. 449 00:34:07,569 --> 00:34:08,600 Good. 450 00:34:09,613 --> 00:34:12,779 - Good luck and thanks for everything. - You too, Juanjo. 451 00:34:14,826 --> 00:34:16,404 - I'm good, eh? - Yes. 452 00:34:18,789 --> 00:34:21,576 - Goodbye. - Not if I'm going too. 453 00:34:21,833 --> 00:34:25,582 Cool off a bit in the hotel, if you want. While, I'll have a coffee there. 454 00:34:26,463 --> 00:34:27,494 Okay. 455 00:34:28,674 --> 00:34:30,999 Well, ... Goodbye, Juanjo. 456 00:34:32,177 --> 00:34:33,208 You're going away? 457 00:34:34,346 --> 00:34:36,884 No, to see what's here. 458 00:34:36,974 --> 00:34:38,384 It's nice here. 459 00:34:44,314 --> 00:34:48,229 "Go, walk. You didn't come until you've lost everything. " 460 00:34:51,739 --> 00:34:54,194 Again Don Antonio. Machado. 461 00:35:09,381 --> 00:35:12,299 - You know where the hotel is? - There, on that door. 462 00:35:12,509 --> 00:35:13,541 Thank you. 463 00:35:15,763 --> 00:35:16,794 Hello. 464 00:35:20,017 --> 00:35:21,808 - This is the Sol y Mar? - Yes. 465 00:35:22,561 --> 00:35:25,099 - I'm the one who called for the night. - Mr Antonio? 466 00:35:25,815 --> 00:35:28,306 The same. You can't enter with the girl. 467 00:35:28,609 --> 00:35:31,100 - Oh, no, no. I've come alone. - The girl can't enter. 468 00:35:31,195 --> 00:35:34,279 - Unless you make a family booking. - It's that she will ... 469 00:35:34,740 --> 00:35:35,819 A cool, 470 00:35:36,492 --> 00:35:38,615 - while I drink coffee. - Okay. 471 00:35:38,911 --> 00:35:41,912 - You know if I can get coffee there? - That's all there is. 472 00:35:55,094 --> 00:35:56,257 What do I owe you, I've missed? 473 00:35:56,596 --> 00:35:58,505 I lost? A quarter. 474 00:36:01,726 --> 00:36:03,517 See you later. Why, again. 475 00:36:05,271 --> 00:36:08,806 What a drag. You will not will open, no. You will not will open. 476 00:36:09,609 --> 00:36:10,640 Hey. 477 00:36:11,444 --> 00:36:12,475 Looking for an employee? 478 00:36:13,404 --> 00:36:15,729 No, I have the poster for decoration. 479 00:36:18,743 --> 00:36:20,486 - Interested? - Not me. 480 00:36:21,871 --> 00:36:22,902 But maybe ... 481 00:36:25,124 --> 00:36:26,156 Back in a sec. 482 00:36:37,262 --> 00:36:38,293 Hello. 483 00:36:40,056 --> 00:36:41,515 What is your name? 484 00:36:42,308 --> 00:36:43,388 Bruno. 485 00:36:46,771 --> 00:36:48,645 Have you seen a young kid here? 486 00:36:51,651 --> 00:36:53,644 You're counting the waves? 487 00:36:53,987 --> 00:36:55,101 Yes. 488 00:36:59,034 --> 00:37:00,065 Bye. 489 00:37:43,662 --> 00:37:45,536 If you want, I can take you to the station. 490 00:37:46,373 --> 00:37:48,449 Maybe find a train. 491 00:37:50,294 --> 00:37:51,373 Before it gets too late. 492 00:37:52,337 --> 00:37:55,208 Yes, I'd better get going. 493 00:37:56,675 --> 00:37:57,706 How far along are you? 494 00:38:03,015 --> 00:38:04,842 You don't have to hide it from me. 495 00:38:08,103 --> 00:38:10,475 Three months and something. 496 00:38:20,407 --> 00:38:22,733 Promise me you won't do any nonsense, eh? 497 00:38:27,790 --> 00:38:29,248 You're sure you have somewhere to go? 498 00:38:32,336 --> 00:38:33,367 You're sure? 499 00:38:36,340 --> 00:38:37,834 You're not lying, eh? 500 00:38:42,805 --> 00:38:44,429 Woman, don't cry, don't fuss. 501 00:38:45,933 --> 00:38:47,392 I'm not going to tell anyone. 502 00:38:49,353 --> 00:38:51,809 If you're old enough to get into this mess, surely ... 503 00:38:53,190 --> 00:38:55,349 You're also old enough to know how ... 504 00:38:56,986 --> 00:38:58,017 Which do not? 505 00:39:05,911 --> 00:39:07,406 See, good. Let's do something. 506 00:39:08,623 --> 00:39:11,114 Stay in the room, sleep here tonight. 507 00:39:11,751 --> 00:39:13,957 I'll see if this man has a spare room. 508 00:39:14,378 --> 00:39:15,410 No, no. 509 00:39:15,504 --> 00:39:17,793 Yes, woman, I'll pay. Okay? 510 00:39:18,174 --> 00:39:20,629 And tomorrow morning, rested, 511 00:39:21,427 --> 00:39:24,214 you can figure out how to get to Malaga. 512 00:39:25,223 --> 00:39:28,639 - I can't accept, pretty mess you've given. - I'll talk to the hotel. 513 00:39:29,352 --> 00:39:31,807 Let's see if I understand you, because I don't know what language you speak. 514 00:39:41,364 --> 00:39:42,395 Step. 515 00:39:44,659 --> 00:39:45,690 Only one left. 516 00:39:48,496 --> 00:39:49,527 - Who has the king? - Step. 517 00:39:53,001 --> 00:39:54,032 What about the phenomenon? 518 00:39:54,252 --> 00:39:56,873 There he goes, for now he hasn't broken anything. 519 00:39:57,338 --> 00:39:59,664 - Catalan, give us another wine. - I'm going. 520 00:40:00,216 --> 00:40:01,247 Catalan? 521 00:40:01,593 --> 00:40:02,624 De Torello. 522 00:40:03,011 --> 00:40:05,217 To stress, these people. 523 00:40:05,305 --> 00:40:07,677 Hotel man to understand oppositions to do. 524 00:40:07,766 --> 00:40:10,173 Which are you? Corridor tissue? 525 00:40:10,518 --> 00:40:13,768 No. Maybe I can help. 526 00:40:14,814 --> 00:40:17,899 Ando ... I'm behind the shooting. 527 00:40:17,984 --> 00:40:19,099 Of the English? 528 00:40:19,194 --> 00:40:23,405 Yes. Do you know where I would go tomorrow to ... to get close. 529 00:40:23,490 --> 00:40:24,984 I can find someone who can tell us. 530 00:40:25,075 --> 00:40:28,360 There's people around here helping out. 531 00:40:28,620 --> 00:40:29,948 That would be fantastic. 532 00:40:33,250 --> 00:40:34,874 Good evening, gentlemen. Good evening. 533 00:40:36,586 --> 00:40:38,828 Catalan, get us some booze. 534 00:40:39,089 --> 00:40:41,247 Tell the kid, I have an assistant now. 535 00:40:41,550 --> 00:40:43,756 This hair? Where did you get it. 536 00:40:43,969 --> 00:40:45,712 From Madrid. What do you think? 537 00:40:45,887 --> 00:40:47,002 A lady. 538 00:40:47,931 --> 00:40:50,054 Don't touch the balls. 539 00:40:50,892 --> 00:40:51,924 Take this. 540 00:40:52,894 --> 00:40:54,934 A penny each to be taken. 541 00:40:55,480 --> 00:40:57,437 The second house invite, no? 542 00:40:57,524 --> 00:40:59,813 The house invites only when Barca wins. 543 00:40:59,901 --> 00:41:01,941 We�ll have to wait granted. 544 00:41:02,029 --> 00:41:05,029 If it were not for the cheeky Ortiz de Mend�bil ... 545 00:41:05,115 --> 00:41:06,395 You will not be of Madrid. 546 00:41:06,491 --> 00:41:07,523 No. 547 00:41:08,619 --> 00:41:10,742 Sport is for children. 548 00:41:10,913 --> 00:41:12,905 And then begins to be a business and ... 549 00:41:13,165 --> 00:41:15,490 It will not lengthen uncle and ten minutes left ... 550 00:41:15,751 --> 00:41:16,830 Hey, 551 00:41:17,753 --> 00:41:20,208 - this would not be better to take queue? - Leave him alone. 552 00:41:20,464 --> 00:41:22,836 - If it looks like a girl and I don't answer. 553 00:41:22,925 --> 00:41:26,128 - Leave the kid alone! - A See if pulling the strands ... 554 00:41:26,762 --> 00:41:27,793 Well, okay already, no? 555 00:41:28,806 --> 00:41:30,763 He is protected by this man. 556 00:41:31,975 --> 00:41:34,929 - And who is this? - He comes from the movie. 557 00:41:36,438 --> 00:41:39,854 Hey, you don't know the son of the Damiana, the water truck driver? 558 00:41:39,942 --> 00:41:40,973 Here goes, yes. 559 00:41:41,443 --> 00:41:44,017 - And where does he stop tomorrow? - What do I -A accounts. 560 00:41:46,949 --> 00:41:49,618 Then I say, that night will come where the mother. 561 00:41:50,786 --> 00:41:51,817 No, no. 562 00:41:52,413 --> 00:41:53,823 If Muscat is a tonic. 563 00:41:53,914 --> 00:41:56,156 And a place to eat around here? 564 00:41:56,709 --> 00:41:59,378 Hell, a place for dinner. Here. 565 00:41:59,461 --> 00:42:01,668 Darling! Get me another round. 566 00:42:02,089 --> 00:42:03,833 Bring some scissors and those that I told you. 567 00:42:04,675 --> 00:42:05,706 What heavy. 568 00:42:05,801 --> 00:42:07,426 I don't know you well. 569 00:42:07,511 --> 00:42:10,512 Now, do these poses one big hand on face 570 00:42:10,598 --> 00:42:12,886 and you'll be going to Granada to find your teeth. 571 00:42:16,312 --> 00:42:19,348 Several of the crew have been sleeping it off in Zapillo. 572 00:42:20,232 --> 00:42:21,810 The English are serious drinkers. 573 00:42:21,901 --> 00:42:24,736 The Italians of the western have disappeared. 574 00:42:26,197 --> 00:42:27,988 - What is this? - Pa amb tomaquet (bread with tomato). 575 00:42:28,074 --> 00:42:31,774 Probably the greatest contribution of Catalu�a to universal history. 576 00:42:32,328 --> 00:42:34,367 It's fucking great. Try it, try it. 577 00:42:34,914 --> 00:42:37,583 This box gets stuck, damn it. 578 00:42:37,833 --> 00:42:39,625 Hey, and what does he have? 579 00:42:39,961 --> 00:42:40,992 - The singer? - Yes. 580 00:42:41,170 --> 00:42:45,002 As he moved Green Dolphin to a larger home in Almer�a. 581 00:42:45,424 --> 00:42:46,705 And he looks at the Rolls. 582 00:42:46,801 --> 00:42:50,419 He goes everywhere in a Rolls Royce with tinted windows. 583 00:42:50,513 --> 00:42:51,924 And has paging. 584 00:42:52,014 --> 00:42:54,090 Sometimes greets the speaker. 585 00:42:54,183 --> 00:42:56,888 Except a few days to be spoiled and walked taxi man. 586 00:42:57,812 --> 00:43:00,184 This country must seem absolutely backwards. Imagine. 587 00:43:01,858 --> 00:43:03,981 The world will have seen him in 25 years. 588 00:43:04,819 --> 00:43:05,898 Filling stadiums. 589 00:43:06,779 --> 00:43:08,653 Juanjo! Hey. 590 00:43:09,532 --> 00:43:11,572 Try this bread. Gloria blessed. 591 00:43:11,659 --> 00:43:14,115 My mother makes it too. It's Catalan. 592 00:43:14,203 --> 00:43:16,196 Now I'll show you where you sleep. 593 00:43:16,915 --> 00:43:18,706 - He sleeps here? - Yes. 594 00:43:19,417 --> 00:43:20,448 That room there. 595 00:43:23,546 --> 00:43:25,835 How has a Catalan made it here? 596 00:43:27,175 --> 00:43:28,835 It's a rather long story. 597 00:43:29,844 --> 00:43:30,875 He's my son. 598 00:43:32,931 --> 00:43:33,962 Who is? 599 00:43:34,682 --> 00:43:36,805 Who cares. Naming doesn't fix him. 600 00:43:37,685 --> 00:43:39,927 - Well, yes. - Milk-and will, Bruno. 601 00:43:41,356 --> 00:43:43,645 I was in the Aragon front in Teruel. 602 00:43:43,733 --> 00:43:47,897 In a town called Lechago I helped out 603 00:43:48,196 --> 00:43:51,031 an Italian deserter he wanted to be smuggled out. 604 00:43:51,116 --> 00:43:53,239 - From the Mussolini Volunteers? - Yes. 605 00:43:53,326 --> 00:43:56,742 After the first shot they lost their desire for adventure. 606 00:43:58,582 --> 00:44:00,539 Good guy, Domenico. Good guy. 607 00:44:01,376 --> 00:44:06,204 And after the war, when I lost my place in the post office, because you keep writing 608 00:44:06,298 --> 00:44:08,670 and one day I went to Rimini to find out, 609 00:44:08,758 --> 00:44:11,084 and Domenico had a sister 610 00:44:11,178 --> 00:44:14,463 and his sister what she liked most was the sun. 611 00:44:14,556 --> 00:44:16,964 And if there's one thing Almeria has, it's sun. 612 00:44:17,059 --> 00:44:19,051 And Bruno was born here. 613 00:44:19,853 --> 00:44:20,884 He was born like that? 614 00:44:21,063 --> 00:44:22,177 Yes, quite normal. 615 00:44:22,939 --> 00:44:26,723 But look at six months which is not incorporated, that's not crawling. 616 00:44:26,943 --> 00:44:28,058 And the Italian? 617 00:44:30,322 --> 00:44:32,694 Maria Concetta. 618 00:44:35,285 --> 00:44:38,737 Coming and going from Italy. I guess she got tired of the sun and me. 619 00:44:39,414 --> 00:44:41,905 Pull forward to Bruno's. 620 00:44:42,000 --> 00:44:46,080 It also helped that she hooked up with a photographer who came to do a spaghetti western. 621 00:44:47,005 --> 00:44:50,006 But returns to spend time. 622 00:44:50,634 --> 00:44:51,749 And you know the worst? 623 00:44:54,388 --> 00:44:55,419 Pray tell. 624 00:44:57,975 --> 00:45:00,098 I had this before and I missed to mourn. 625 00:45:00,936 --> 00:45:03,723 Now I think something happened to the other. 626 00:45:04,440 --> 00:45:05,471 Thus, no? 627 00:45:06,150 --> 00:45:09,400 The farther you have left, unless you don�t mind. 628 00:45:09,486 --> 00:45:11,230 The distance is wisdom. 629 00:45:11,655 --> 00:45:13,149 Spend a lot with the kids. 630 00:45:14,283 --> 00:45:16,738 The tremendous things are made. 631 00:45:17,912 --> 00:45:20,782 And over the years I realized they were nonsense. 632 00:45:20,998 --> 00:45:22,741 But at the time ... 633 00:45:22,958 --> 00:45:25,449 Hey, it's the second that you drink. 634 00:45:25,711 --> 00:45:28,167 See if you're going to be expensive. 635 00:45:31,300 --> 00:45:34,135 It is indeed a rags, as the former employee left it. 636 00:45:36,764 --> 00:45:39,302 There are some clothes, maybe they'll fit you. 637 00:45:41,769 --> 00:45:43,892 If you want to take a shower, have tank hose. 638 00:45:43,979 --> 00:45:47,146 But don't use a lot of water. Since not a drop falls in March. 639 00:45:48,192 --> 00:45:50,813 I miss the close out, You can go out the other door. 640 00:45:51,404 --> 00:45:52,435 What are you doing? 641 00:45:52,655 --> 00:45:54,149 - We're going now. - Yes. 642 00:45:56,951 --> 00:45:59,786 This you can remove, if you don't like it. 643 00:46:00,329 --> 00:46:03,330 Can we use the phone? It would be nice to call his parents. 644 00:46:04,000 --> 00:46:06,835 Behind the bar. But don't take too long, it's conference. 645 00:46:07,336 --> 00:46:10,540 Oh, and I need your ID card. For the data. 646 00:46:11,340 --> 00:46:12,372 Yes, of course. 647 00:46:13,593 --> 00:46:14,624 Here. 648 00:46:16,304 --> 00:46:17,335 Juan Jos�. 649 00:46:19,682 --> 00:46:21,805 Hey, good night. 650 00:46:21,893 --> 00:46:23,684 - Good Night. - Goodbye. 651 00:46:27,482 --> 00:46:29,059 Come, Bruno. Let's sleep. 652 00:46:46,501 --> 00:46:47,532 Good evening. 653 00:46:48,628 --> 00:46:49,659 Good evening. 654 00:46:51,923 --> 00:46:54,046 - What? Already collected? - Yes. Yeah. We've already collected. 655 00:46:54,134 --> 00:46:55,877 Tomorrow is another day. 656 00:46:57,720 --> 00:47:00,721 - You've all got a strong accent here, no? - No, we don't. 657 00:47:00,807 --> 00:47:03,724 They have strong accent in Cadiz, Granada and ... 658 00:47:04,519 --> 00:47:06,262 There they have a strong accent. 659 00:47:07,439 --> 00:47:08,470 But not here. 660 00:47:09,399 --> 00:47:11,273 Everybody to bed. 661 00:47:11,359 --> 00:47:13,268 Good evening. Good evening. 662 00:47:14,571 --> 00:47:15,602 Have you heard? 663 00:47:16,406 --> 00:47:19,324 Everybody to bed. that's a solecism. 664 00:47:19,409 --> 00:47:21,069 I haven't understood anything. 665 00:47:22,120 --> 00:47:23,401 You want to come with me tomorrow? 666 00:47:24,414 --> 00:47:27,332 - You'll like seeing the set. - I don't know. 667 00:47:27,417 --> 00:47:29,042 Meet John Lennon ... 668 00:47:29,794 --> 00:47:32,961 -You can brag to your friends. - Okay. 669 00:47:33,507 --> 00:47:34,586 We'll be getting up early, though. 670 00:47:36,468 --> 00:47:38,295 Good evening. Good evening. 671 00:47:43,100 --> 00:47:45,555 - Antonio. - Yes. 672 00:47:46,103 --> 00:47:47,134 Thanks for everything. 673 00:47:47,979 --> 00:47:49,438 Thank you for the company. 674 00:47:54,069 --> 00:47:55,611 Yes, I will. 675 00:47:56,071 --> 00:47:58,277 But when you are passing the anger dad. 676 00:47:59,491 --> 00:48:02,611 Not the hair, Mom. It's just everything. 677 00:48:02,703 --> 00:48:04,245 It's always the same, I'm sick of it. 678 00:48:05,122 --> 00:48:07,695 He's been good to talk to Modesto. 679 00:48:07,875 --> 00:48:09,867 At least it's come in the fumes. 680 00:48:10,711 --> 00:48:13,877 You said he also has to learn to give. 681 00:48:16,467 --> 00:48:18,293 Where are you staying? 682 00:48:20,262 --> 00:48:26,016 Oh, son, tell me something but a lie. To reassure me. 683 00:48:28,562 --> 00:48:31,314 - You're eating well? - Yes, I'm fine. 684 00:48:32,483 --> 00:48:34,274 Don't worry, really. 685 00:48:35,986 --> 00:48:39,106 I've been to frame glassware I painted the portrait. 686 00:48:40,991 --> 00:48:42,984 If it was fatal. 687 00:48:43,077 --> 00:48:44,654 You're not going to hang it at home. 688 00:48:45,496 --> 00:48:46,907 I like. 689 00:48:57,550 --> 00:48:58,664 There, there. Good Morning. 690 00:49:12,023 --> 00:49:13,565 You don't like mornings? 691 00:49:14,942 --> 00:49:15,973 Not really. 692 00:49:18,029 --> 00:49:20,187 My mother taught me to get up early. 693 00:49:21,574 --> 00:49:24,943 "Someone has to turn on the sun" she told me. 694 00:49:28,206 --> 00:49:30,531 There you have it, it's on for you. 695 00:50:44,616 --> 00:50:47,189 We are from Albacete, La Mancha, and we've come just to see him. 696 00:50:47,285 --> 00:50:49,574 It will be just a minute more. 697 00:50:49,663 --> 00:50:51,869 Anyway, you wait there in the car, 698 00:50:51,957 --> 00:50:53,700 I will consult with the English. 699 00:50:53,792 --> 00:50:55,251 Go back down there. 700 00:51:02,551 --> 00:51:05,302 What heavy. Neither let's approach. 701 00:51:14,313 --> 00:51:15,641 A see. 702 00:51:25,824 --> 00:51:29,074 They say without permission from production it won't happen. 703 00:51:30,162 --> 00:51:33,079 And where is production? There must be an office or something, right? 704 00:51:33,165 --> 00:51:34,659 That you have to go to Almeria. 705 00:51:35,709 --> 00:51:36,907 Let me through, please. 706 00:51:37,002 --> 00:51:38,496 That just will not do anyone any favours. 707 00:51:45,260 --> 00:51:47,716 I shit on you ... holy hell. 708 00:51:49,765 --> 00:51:53,383 And we can't get to the set another way? 709 00:51:54,812 --> 00:51:57,682 We can't go cross-country ... But they beat us a shot. 710 00:51:58,440 --> 00:52:00,647 And they are there? 711 00:52:03,279 --> 00:52:05,567 So I've been told. 712 00:52:06,699 --> 00:52:07,730 But maybe he is on his day. I don't know. 713 00:52:08,534 --> 00:52:09,613 I don't know. 714 00:52:27,636 --> 00:52:28,835 What's he gonna do? 715 00:52:36,937 --> 00:52:38,052 They're there. 716 00:52:39,565 --> 00:52:41,392 But if it's an amazing camp. 717 00:52:41,734 --> 00:52:42,765 There are even tanks. 718 00:53:00,253 --> 00:53:01,913 That's ... It's the Rolls they told us about. 719 00:53:04,590 --> 00:53:06,713 John! John! 720 00:53:07,051 --> 00:53:08,082 What? 721 00:53:08,636 --> 00:53:11,720 Mister Lennon! John! 722 00:53:11,806 --> 00:53:15,257 Get off there, man, you're being ridiculous. Get off of there. 723 00:53:15,601 --> 00:53:16,764 Lennon! 724 00:53:16,978 --> 00:53:20,892 I look, like you are not going to have street to speak out and take the tuition, eh? 725 00:53:24,819 --> 00:53:26,728 Low-and me, man. I'm leaving. Go away, man. 726 00:53:26,821 --> 00:53:28,399 I don't see it as ... 727 00:53:28,489 --> 00:53:30,032 - So complicated ... - No. 728 00:53:30,116 --> 00:53:32,192 I said go away. 729 00:53:32,869 --> 00:53:33,948 Let him go. 730 00:53:40,960 --> 00:53:43,000 - How heavy. - Come on, man. 731 00:53:43,630 --> 00:53:45,955 It is giving a sack ... 732 00:54:18,415 --> 00:54:20,953 Sorry, I hadn't noticed. 733 00:54:23,003 --> 00:54:24,794 - Are you all right? - Yes. 734 00:54:28,300 --> 00:54:29,924 Want a ride to the station now. 735 00:54:30,761 --> 00:54:32,171 What are you going to do? 736 00:54:35,682 --> 00:54:39,727 Let me help you. Somewhere ... 737 00:54:40,437 --> 00:54:42,809 they sleep or they go to dinner when they're done, right? 738 00:54:42,898 --> 00:54:45,768 Yeah, but what can I say that bastard Don Paco? 739 00:54:46,276 --> 00:54:47,307 I dunno. 740 00:54:49,404 --> 00:54:51,231 That you crashed the car. 741 00:54:55,702 --> 00:54:58,028 Salt, salt, salt. Salt, you will not explode. 742 00:54:59,665 --> 00:55:00,779 You've removed the contact? 743 00:55:01,583 --> 00:55:02,698 Eh? 744 00:55:13,929 --> 00:55:15,838 It's the head gasket. 745 00:55:17,766 --> 00:55:21,182 I shit on you ... holy hell. 746 00:55:22,354 --> 00:55:25,355 Why does everything always have to go wrong? Bollocks. 747 00:55:27,818 --> 00:55:31,068 Surely the City Guards can call you a tow truck. 748 00:55:31,405 --> 00:55:32,436 It's a beautiful thing. 749 00:55:34,909 --> 00:55:36,237 You know a lot about cars. 750 00:55:37,578 --> 00:55:38,953 Do you have a handkerchief? 751 00:55:59,809 --> 00:56:01,552 This sun is dangerous. 752 00:56:01,644 --> 00:56:03,637 Unless you know off. 753 00:56:08,568 --> 00:56:09,730 Go, go. 754 00:56:26,836 --> 00:56:27,999 Go. 755 00:56:53,613 --> 00:56:57,231 Don't worry about the car. The mechanic is very reliable. 756 00:56:57,325 --> 00:57:00,361 He may be a hippie, but he knows about cars. 757 00:57:00,745 --> 00:57:03,829 He fixed my van that was always giving me problems. 758 00:57:04,374 --> 00:57:06,580 - Hey. - And beach sand? 759 00:57:06,709 --> 00:57:08,868 To keep the soil moist. 760 00:57:10,004 --> 00:57:11,167 You can say my name? 761 00:57:19,889 --> 00:57:21,799 What? 762 00:57:28,648 --> 00:57:29,680 Here. 763 00:57:35,030 --> 00:57:36,275 It's sweet. 764 00:57:36,364 --> 00:57:39,864 The cutter is fed from heat, that's why it is so sweet. 765 00:57:40,410 --> 00:57:43,993 Hey, so you think that trucker will help me sneak onto the set? 766 00:57:44,080 --> 00:57:47,200 Let's see, the guy is delivering the water tank to them. 767 00:57:47,501 --> 00:57:50,952 But if you don't know every day nor do I know if you get into a commitment. 768 00:57:51,254 --> 00:57:53,164 He knows me wrong, but I leave without him ... 769 00:57:53,757 --> 00:57:54,788 There, there. 770 00:58:00,597 --> 00:58:04,013 And trust, girl, what's yours? 771 00:58:05,310 --> 00:58:07,517 Nothing, you poor thing. 772 00:58:08,438 --> 00:58:11,439 As the other. In this country young people are desperate. 773 00:58:12,109 --> 00:58:13,900 They have no hope for the future. 774 00:58:14,236 --> 00:58:15,896 You're going to make a rally now. 775 00:58:16,697 --> 00:58:19,270 What do you want? Tell me a secret? 776 00:58:28,542 --> 00:58:30,451 Come on. We'll go outside. 777 00:58:31,378 --> 00:58:33,170 Careful, don't stumble. 778 00:58:36,925 --> 00:58:39,214 - You like strawberries? - I love them. 779 00:58:39,303 --> 00:58:42,636 Well come on. All of you, I'm fucking drowning in strawberries. 780 00:58:43,682 --> 00:58:45,971 What, you became friends? 781 00:58:46,310 --> 00:58:49,145 What she likes most is music. Ah yes, Bruno? 782 00:58:50,105 --> 00:58:51,185 This is an oven. 783 00:59:25,016 --> 00:59:26,676 Coming, Bruno. I'm coming. 784 00:59:28,519 --> 00:59:30,227 Watch it. Watch your hands. 785 00:59:32,315 --> 00:59:35,185 Get the strawberries. Then I close. 786 00:59:36,027 --> 00:59:38,150 Come, Bruno. We go to the box. 787 00:59:44,243 --> 00:59:46,402 - Good afternoon, Jos�. - Good afternoon. 788 00:59:53,503 --> 00:59:54,617 Good. 789 00:59:55,755 --> 00:59:58,542 We've arrived. 790 01:00:02,637 --> 01:00:04,962 - Not going to know it. - There's this bar. 791 01:00:10,353 --> 01:00:11,384 Dena Cagu'n. 792 01:00:17,819 --> 01:00:19,396 Those bastards... 793 01:00:21,906 --> 01:00:24,480 I'm fine, I've messed everything up. 794 01:00:24,576 --> 01:00:28,656 Leave, leave, leave. In the cabinet there hydrogen peroxide and cotton. Come on. 795 01:00:37,589 --> 01:00:39,546 And you were here and you didn't do anything? 796 01:00:39,632 --> 01:00:40,664 They are things of kids. 797 01:00:40,759 --> 01:00:43,843 Things? Kids? Go away. Largo. 798 01:00:43,928 --> 01:00:46,301 Are you hurt? Apart from your pride? 799 01:00:47,098 --> 01:00:49,008 Go on. Get out. Here you go. 800 01:00:49,351 --> 01:00:50,430 Here you go. 801 01:00:50,518 --> 01:00:52,558 I shit on you ... holy hell. 802 01:00:53,188 --> 01:00:54,682 We will have to denounce City Guards don't know. 803 01:00:54,773 --> 01:00:56,647 Leave, leave. These villages are very small. 804 01:01:03,406 --> 01:01:04,438 - Antonio. - Yes. 805 01:01:07,285 --> 01:01:08,945 You've seen Lennon? 806 01:01:34,062 --> 01:01:35,094 Julian. 807 01:01:36,189 --> 01:01:37,648 You're... Julian? 808 01:01:42,696 --> 01:01:44,274 Where is your father? 809 01:01:58,253 --> 01:01:59,285 Cynthia? 810 01:02:00,673 --> 01:02:01,704 Cynthia! 811 01:02:04,760 --> 01:02:06,669 807 01:02:06,845 --> 01:02:09,171 812 01:02:11,141 --> 01:02:12,221 809 01:02:15,521 --> 01:02:17,644 813 01:02:17,731 --> 01:02:19,142 But hey! 814 01:02:20,109 --> 01:02:22,185 812 01:02:29,160 --> 01:02:31,911 You're not going to believe it, but I studied half a year to be a hairdresser. 815 01:02:32,747 --> 01:02:38,370 - And you didn't like it? Yes, but I had to leave. It was in Malaga. 816 01:02:39,670 --> 01:02:42,671 You have beautiful hair. What quality. 817 01:02:43,132 --> 01:02:45,705 Yes, like much here. 818 01:02:46,218 --> 01:02:47,250 Hey! 819 01:02:47,887 --> 01:02:52,050 I don't know what I've done to you, but I hope won't be alarmed when you see it. 820 01:02:52,183 --> 01:02:55,303 Easy, was tired of it taking over. 821 01:02:55,394 --> 01:02:57,138 These drawings have you done? 822 01:02:59,732 --> 01:03:00,811 Presto! 823 01:03:01,317 --> 01:03:03,226 It hasn't been too bad, right? 824 01:03:04,362 --> 01:03:05,939 Have hand, yes ma'am. 825 01:03:07,740 --> 01:03:08,771 And you too. 826 01:03:17,166 --> 01:03:18,198 Come on. 827 01:03:34,767 --> 01:03:36,725 The beams memory? 828 01:03:38,187 --> 01:03:39,895 A neighbour taught me. 829 01:03:40,398 --> 01:03:42,889 Sometimes I help repair some virgin plaster. 830 01:03:42,984 --> 01:03:45,557 Losing a finger or you chop a nose. 831 01:03:45,737 --> 01:03:47,943 I have fresh information. 832 01:03:48,323 --> 01:03:52,107 Every afternoon the Cervantes theatre holds a meeting of the eight 833 01:03:52,243 --> 01:03:53,619 so they can watch the shots from the day. 834 01:03:53,703 --> 01:03:55,696 With the director and crewmembers. 835 01:03:55,789 --> 01:03:58,706 - And they let you in? - That and ... 836 01:03:59,626 --> 01:04:01,702 I can write John a note, explaining. 837 01:04:03,880 --> 01:04:07,331 How are you? Damn, you've managed your hair well. 838 01:04:08,677 --> 01:04:11,049 - If you want, you have a hairdresser. - You? 839 01:04:13,640 --> 01:04:16,594 - And this works. - It was veneer drawer, no ... 840 01:04:17,978 --> 01:04:19,638 And if we go to the previous session? 841 01:04:20,564 --> 01:04:22,556 You'll just have to hide until the room clears. 842 01:04:22,649 --> 01:04:24,855 So much work for a guy. 843 01:04:25,277 --> 01:04:27,946 Needless to Claudia Cardinale out. 844 01:04:28,405 --> 01:04:29,733 That's a woman. This afternoon we go to the movies. 845 01:04:36,955 --> 01:04:39,446 Look. We're pirates. 846 01:04:48,842 --> 01:04:50,467 They can take me to the farm? 847 01:04:50,552 --> 01:04:53,257 I'm going to see a sister of mine which is in a state of good hope. 848 01:04:53,597 --> 01:04:54,712 Get on, there's room for everyone. 849 01:04:55,641 --> 01:04:57,633 It's not stuck. Go to the other door. 850 01:05:02,189 --> 01:05:03,683 Oh, a priest. 851 01:05:04,233 --> 01:05:05,643 - Are you scared? - No, by God. 852 01:05:05,734 --> 01:05:07,442 I have a brother in the seminary. 853 01:05:23,544 --> 01:05:25,121 My leg's asleep. 854 01:05:26,380 --> 01:05:28,503 Come here please. 855 01:05:58,245 --> 01:06:00,238 Let's start. Start. 856 01:06:13,427 --> 01:06:16,761 Look, he got a haircut and has glasses. 857 01:06:17,890 --> 01:06:19,219 At last. It's myopic but hid. 858 01:06:20,434 --> 01:06:21,929 And he didn't come? 859 01:06:26,691 --> 01:06:27,722 No. It seems not. 860 01:06:28,985 --> 01:06:31,191 Come on, come on. We have to be very careful. 861 01:06:51,341 --> 01:06:53,629 This way. 862 01:07:09,651 --> 01:07:12,652 - Wish me luck. - Good luck. 863 01:07:31,840 --> 01:07:33,998 See if he succeeds. 864 01:07:50,692 --> 01:07:51,723 It's a toupee, 865 01:07:53,320 --> 01:07:55,396 I know the master hairdresser. 866 01:07:56,198 --> 01:07:57,277 Manolo Escobar? 867 01:07:58,283 --> 01:08:00,691 - And John Wayne, toupee. - Seriously? 868 01:08:00,869 --> 01:08:02,743 And Frank Sinatra. 869 01:08:14,967 --> 01:08:17,208 Hey, hey. Why are you here? Still no session. 870 01:08:17,386 --> 01:08:19,544 The Manolo Escobar film, it's not screening? 871 01:08:19,721 --> 01:08:22,212 - From ten. - We wait until ten? 872 01:08:22,432 --> 01:08:24,306 You're not waiting here. On the street. 873 01:08:27,312 --> 01:08:29,720 That Manolo Escobar film isn't screening until ten. 874 01:08:30,315 --> 01:08:32,189 - What? - And where has this gone? 875 01:08:32,484 --> 01:08:35,402 This man says we have to wait outside. 876 01:08:35,612 --> 01:08:38,068 Yes, yes. Out, out. You can return then. 877 01:08:41,952 --> 01:08:44,028 - He just loves Manolo Escobar. - Who? Me? 878 01:08:45,122 --> 01:08:46,664 How did it go? 879 01:08:47,458 --> 01:08:49,996 As they say in the movies: I need a drink. 880 01:08:50,753 --> 01:08:52,413 Go, go, go. A street to street. 881 01:08:54,632 --> 01:08:58,380 The key is to catch the song in Radio Luxembourg 882 01:08:58,761 --> 01:09:00,303 and record. 883 01:09:00,387 --> 01:09:02,676 But before the record comes out in Spain. 884 01:09:03,182 --> 01:09:05,554 So the kids boast of knowing the lyrics 885 01:09:05,643 --> 01:09:07,766 and translate to the elderly. 886 01:09:08,437 --> 01:09:09,600 Eh! It works. 887 01:09:10,356 --> 01:09:14,769 - It's an evidence of edu... educ ... - Ed-u-ca-tion. 888 01:09:15,653 --> 01:09:18,404 - I'm right. - Yes, yes, yes. Always right. 889 01:09:19,115 --> 01:09:21,819 Saco letters ear 890 01:09:22,368 --> 01:09:25,488 but no way, things escape. 891 01:09:26,706 --> 01:09:30,240 And leave ugly holes in notebooks, 892 01:09:30,334 --> 01:09:33,750 but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums ... 893 01:09:34,130 --> 01:09:35,209 Why? 894 01:09:35,756 --> 01:09:38,960 I don't know. That's what I want. Talking to John, no? 895 01:09:39,176 --> 01:09:40,754 Teach notebooks 896 01:09:41,178 --> 01:09:44,844 and tell him, face to face, "Hey. Look, John, 897 01:09:45,266 --> 01:09:46,844 "There are guys in Albacete ... 898 01:09:47,351 --> 01:09:50,305 - "Yes, John, in Albacete ..." - And why in Albacete? 899 01:09:50,438 --> 01:09:52,976 - He teaches in Albacete. - Albacete city. 900 01:09:53,941 --> 01:09:56,611 - You have a license? - No. 901 01:09:58,780 --> 01:10:01,816 - But you know how to drive? - Let's hope. 902 01:10:01,991 --> 01:10:03,735 You see? This is what I mean. 903 01:10:03,826 --> 01:10:07,160 People learn when they want to, when they find a motivation. 904 01:10:07,455 --> 01:10:12,034 You know? That comes out of themselves, not a teacher and the curriculum ... 905 01:10:12,210 --> 01:10:15,376 I know that my students some day will say to their kids: 906 01:10:16,547 --> 01:10:20,841 "I had a teacher who taught me English with I Wanna Hold Your Hand. " 907 01:10:21,761 --> 01:10:25,095 Which means "Let me hold your hand." 908 01:10:26,516 --> 01:10:28,722 Because there are songs that saved your life. 909 01:10:28,935 --> 01:10:31,508 You know? Knowing that someone felt before 910 01:10:32,105 --> 01:10:35,972 what you're feeling at that moment. Eh? You're not alone. 911 01:10:38,319 --> 01:10:40,810 We all need to scream Help! 912 01:10:41,489 --> 01:10:43,612 some time in our lives. Help! 913 01:10:44,743 --> 01:10:48,408 - Like John. Help! Come on. Help! - Help! 914 01:10:53,001 --> 01:10:55,836 - I'm still right? - Yes, yes, yes. Always right. 915 01:10:56,463 --> 01:10:59,333 Then we will list irregular verbs and ... 916 01:10:59,424 --> 01:11:02,045 I don't care who's ridiculing me. You know what they call me? 917 01:11:02,135 --> 01:11:06,714 - What? - What is it? 918 01:11:21,196 --> 01:11:22,227 Good ... 919 01:11:27,786 --> 01:11:28,949 Let's sleep. 920 01:11:29,955 --> 01:11:32,362 Tomorrow will be a historic day. 921 01:11:34,042 --> 01:11:36,249 - Until tomorrow, Juanjo. - Good evening, Antonio. 922 01:11:38,171 --> 01:11:40,959 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 923 01:11:54,646 --> 01:11:56,805 He is sleeping. 924 01:12:05,657 --> 01:12:08,575 There are Beatles songs that will be forever. 925 01:12:10,162 --> 01:12:12,487 Because they touch people, because they are joyful and melancholy. 926 01:12:12,915 --> 01:12:14,789 You know why? 927 01:12:17,127 --> 01:12:19,001 Because life is joyful and melancholy. 928 01:12:21,131 --> 01:12:23,669 You know John was also an unwanted child. 929 01:12:26,178 --> 01:12:29,298 Conceived on a Saturday night with a few drinks. 930 01:12:30,349 --> 01:12:33,101 Thrown into solitude, 931 01:12:34,145 --> 01:12:37,763 ...but also into life, Bel�n. 932 01:12:40,192 --> 01:12:41,355 You are beautiful. 933 01:12:42,987 --> 01:12:45,525 You don't have to suffer. You shouldn't suffer. 934 01:12:48,034 --> 01:12:49,991 Everything will be happy and sad, you'll see. 935 01:12:57,710 --> 01:13:00,794 - Can I have a kiss? - Sure. 936 01:13:11,516 --> 01:13:12,547 I'm going to sleep. 937 01:13:15,019 --> 01:13:18,684 I just want you to think about one thing tonight. Okay? 938 01:13:20,650 --> 01:13:21,930 Will you marry me? 939 01:13:23,069 --> 01:13:24,184 I'll think about it. 940 01:13:32,704 --> 01:13:35,195 I'd marry you. 941 01:14:07,781 --> 01:14:10,698 - I went weeks without one. - Why? 942 01:14:12,118 --> 01:14:13,778 I lived with people and wasn't allowed. 943 01:14:14,913 --> 01:14:15,992 You want one? 944 01:14:16,873 --> 01:14:18,700 No. I don't know, they make me dizzy. 945 01:14:19,960 --> 01:14:23,044 - My father smokes cigars and suck. - I'm going to put on music. 946 01:14:25,006 --> 01:14:29,218 love does not ... boast, is not puffed up, 947 01:14:30,053 --> 01:14:33,754 does not seek its own interests but rejoices in truth. 948 01:14:40,188 --> 01:14:43,391 - She's gorgeous. - She's a favourite of Ram�n. 949 01:14:46,069 --> 01:14:48,145 - Look at those features. 950 01:15:00,709 --> 01:15:04,160 - I'm not her. - But you're also very pretty. 951 01:15:05,923 --> 01:15:07,298 You think? 952 01:15:08,842 --> 01:15:10,217 Yes. 953 01:15:10,302 --> 01:15:14,631 - I'm sure you don't know a lot of girls. - I know enough. 954 01:15:14,723 --> 01:15:18,222 - "Enough." - I don't know. I have eyes. 955 01:15:18,602 --> 01:15:20,595 And you like to look at girls? 956 01:15:22,731 --> 01:15:24,190 I like looking at you. 957 01:15:30,364 --> 01:15:32,771 But I'm not like the girls in these films, eh? 958 01:15:50,050 --> 01:15:52,043 Come. Come. 959 01:16:16,243 --> 01:16:18,366 Now is when I tell you I'm pregnant. 960 01:16:19,330 --> 01:16:20,872 You're kidding. No? 961 01:16:21,916 --> 01:16:24,917 Yes. Three and half months of kidding. 962 01:16:28,756 --> 01:16:29,787 Sorry. 963 01:16:33,427 --> 01:16:36,796 There's nothing to apologize for. I already said I'm not what you think. 964 01:16:39,016 --> 01:16:40,048 Come. 965 01:16:40,893 --> 01:16:42,553 Sit here with me. 966 01:16:47,316 --> 01:16:48,941 You're scared? 967 01:16:50,111 --> 01:16:51,142 No. 968 01:16:53,781 --> 01:16:55,275 Yes I'm scared. 969 01:16:58,661 --> 01:17:02,279 My mother sent me to a place where they look after you until the child comes 970 01:17:03,291 --> 01:17:06,707 and then, if I want, they can take care of the baby. 971 01:17:07,545 --> 01:17:11,246 And I can go back to the neighbourhood neighbouring importune without my mother. 972 01:17:12,383 --> 01:17:15,171 And marry the son of Don Ricardo, the pharmacist. 973 01:17:16,095 --> 01:17:17,175 That's what she wants. 974 01:17:18,556 --> 01:17:19,635 Yeah. 975 01:17:20,683 --> 01:17:22,142 They call him the pellets. 976 01:17:22,977 --> 01:17:24,092 Because he spits a lot when he talks. 977 01:17:25,188 --> 01:17:28,023 He once told me he wanted me to distraction: "I love you madly." 978 01:17:28,608 --> 01:17:31,016 And covered my face in drool. 979 01:17:32,737 --> 01:17:33,816 And the father? 980 01:17:35,407 --> 01:17:37,364 The father might as well be John Lennon. 981 01:17:47,002 --> 01:17:48,033 I ... 982 01:17:50,130 --> 01:17:53,546 I don't want anyone to decide for me. 983 01:17:59,431 --> 01:18:01,008 No one can force you to do anything. 984 01:18:06,521 --> 01:18:07,636 I love you. 985 01:18:08,732 --> 01:18:10,392 You continue with your movies. 986 01:18:13,528 --> 01:18:17,147 - And you haven't thought about going to Madrid? - And what have I missed in Madrid? 987 01:18:17,282 --> 01:18:19,773 I dunno. It is a big city. 988 01:18:20,535 --> 01:18:23,572 - Nobody knows you there. - I don't know anyone either. 989 01:18:25,165 --> 01:18:26,873 Now you know me. 990 01:18:29,211 --> 01:18:30,242 I know you? 991 01:18:31,547 --> 01:18:32,578 For real? 992 01:18:34,716 --> 01:18:35,748 And who are you? 993 01:18:54,111 --> 01:18:56,150 Want me to tell you what will happen? 994 01:18:57,072 --> 01:18:59,398 Surely it has already happened to you with some other girl. 995 01:19:04,204 --> 01:19:05,236 You want her, 996 01:19:06,957 --> 01:19:07,988 love her, 997 01:19:09,251 --> 01:19:13,463 you say you love her, you'll always be at your side ... 998 01:19:15,966 --> 01:19:16,998 And suddenly ... 999 01:19:19,803 --> 01:19:21,843 You don't feel anything. 1000 01:19:23,265 --> 01:19:24,676 Don't say that. 1001 01:19:34,151 --> 01:19:39,394 "Best, was when you said 1002 01:19:39,490 --> 01:19:43,322 "I also wanted you. now all happened. 1003 01:19:46,747 --> 01:19:50,412 "Best was when you thought, 1004 01:19:51,127 --> 01:19:55,077 "you want me, now it happened." 1005 01:19:58,968 --> 01:20:01,459 You've grown, think are not always so. 1006 01:20:06,225 --> 01:20:07,305 "Best 1007 01:20:08,311 --> 01:20:09,342 "It will 1008 01:20:11,814 --> 01:20:14,305 "forget your love. 1009 01:20:15,651 --> 01:20:16,683 "It will 1010 01:20:17,987 --> 01:20:19,018 "Best 1011 01:20:20,698 --> 01:20:23,485 "maybe for both. 1012 01:20:25,370 --> 01:20:28,988 "Maybe for both." 1013 01:21:08,580 --> 01:21:11,367 Eh! Come on, you have to go now! 1014 01:21:15,378 --> 01:21:18,166 I didn't go to breakfast. I cannot get nothing. 1015 01:21:20,050 --> 01:21:23,216 One, two, testing, testing ... Come, come, eh? 1016 01:21:23,303 --> 01:21:24,418 What to get in plenty of time. 1017 01:21:25,347 --> 01:21:27,838 But I don't know if I can go. Good morning. 1018 01:21:29,351 --> 01:21:30,382 Very good. 1019 01:21:30,519 --> 01:21:31,929 I already had the car repaired. 1020 01:21:32,020 --> 01:21:33,562 Ah, thank you very much. Hey, I'm taking the kid, eh? 1021 01:21:33,647 --> 01:21:35,307 This could be an unforgettable experience for him. 1022 01:21:35,399 --> 01:21:38,981 Go helper I've searched. He spends more time with you than working. 1023 01:21:41,238 --> 01:21:42,317 And this? 1024 01:21:43,365 --> 01:21:44,396 A gift. 1025 01:21:45,534 --> 01:21:46,814 This guy is a gem. Have you seen? 1026 01:21:47,744 --> 01:21:51,872 And what's the idea? Rot in this town where there are only lizards and stones? 1027 01:21:57,254 --> 01:21:58,285 And Bel�n? 1028 01:21:59,631 --> 01:22:01,754 She's gone. She hasn't even slept at the hotel tonight. 1029 01:22:11,894 --> 01:22:14,266 Look, I'm telling you from experience: 1030 01:22:14,938 --> 01:22:17,726 to understand women, it's best to forgo understanding. 1031 01:22:19,777 --> 01:22:20,808 Go you know what they want. 1032 01:22:22,279 --> 01:22:25,731 Then you have me, with a heart that It fits in my shirt and just one. 1033 01:22:45,136 --> 01:22:47,543 Look. She's there. It's her. 1034 01:23:01,235 --> 01:23:02,266 Bel�n. 1035 01:23:12,288 --> 01:23:14,826 Stranger, a charity. Buy me some pears. 1036 01:23:18,127 --> 01:23:19,158 And who are you? 1037 01:23:19,420 --> 01:23:21,080 - Miguel. - Miguel? 1038 01:23:22,215 --> 01:23:23,246 You aren't going to school? 1039 01:23:23,591 --> 01:23:26,082 - What school? - The one the children go to. 1040 01:23:27,011 --> 01:23:29,419 You know? Where the teachers teach them to read and write. 1041 01:23:30,139 --> 01:23:31,254 I help mother. 1042 01:23:34,602 --> 01:23:37,354 See what I have here. Look. 1043 01:23:39,899 --> 01:23:42,224 Good! Here. 1044 01:23:42,694 --> 01:23:45,019 Wait. Wait, I have the best thing for you. 1045 01:23:46,197 --> 01:23:47,360 Look. 1046 01:23:48,533 --> 01:23:52,116 - There you go. Do you like it? Eh? - And for lunch? 1047 01:24:01,462 --> 01:24:02,542 Here. 1048 01:24:03,965 --> 01:24:05,839 Thank you. Bye. 1049 01:25:07,612 --> 01:25:08,857 Good morning. 1050 01:25:08,947 --> 01:25:11,272 You remember me last night at the movies? 1051 01:25:11,700 --> 01:25:15,034 Yes. I'm ... I'm looking for Mike. Hi! 1052 01:25:15,203 --> 01:25:17,825 - Antonio! Glad to see you. - Hello Michael. How are you? 1053 01:25:18,832 --> 01:25:19,947 John has read your note. And ... 1054 01:25:21,043 --> 01:25:24,542 Very windy and we have to a break. So you can see him now. 1055 01:25:24,630 --> 01:25:26,290 Great, yes! Yes. 1056 01:25:26,381 --> 01:25:27,295 Come on. 1057 01:25:27,382 --> 01:25:28,462 Sorry, guys. No. 1058 01:25:28,634 --> 01:25:32,133 I'm so sorry. John is very shy. 1059 01:25:32,262 --> 01:25:34,054 But if they are my friends. 1060 01:25:34,139 --> 01:25:37,722 I know. But John is shy. Sure, yes. 1061 01:25:37,810 --> 01:25:39,434 No would be fine. Okay, yes. 1062 01:25:39,520 --> 01:25:42,307 Guys, it says that only I can accompany me, who is very shy. 1063 01:25:42,398 --> 01:25:44,022 No, no, of course. You go. 1064 01:25:44,274 --> 01:25:46,351 Yes? Well, here I come. 1065 01:25:46,652 --> 01:25:47,767 Wait, wait. 1066 01:25:55,452 --> 01:25:57,030 You're very handsome. 1067 01:26:33,407 --> 01:26:34,818 Look. That's him. 1068 01:26:34,909 --> 01:26:36,071 Yes. 1069 01:26:45,753 --> 01:26:47,710 It's going to ... Yes. 1070 01:27:04,522 --> 01:27:08,187 She's a hairdresser. She could help you. 1071 01:27:09,319 --> 01:27:11,062 It's okay. Come. 1072 01:27:11,613 --> 01:27:13,439 Come on. You do it very well. 1073 01:27:16,451 --> 01:27:17,613 What? 1074 01:27:17,702 --> 01:27:18,781 Military style. 1075 01:27:19,370 --> 01:27:20,402 You know. Short. 1076 01:27:20,872 --> 01:27:22,864 - Military? - Yes. 1077 01:27:22,999 --> 01:27:24,114 Scissors. 1078 01:27:25,335 --> 01:27:26,449 And a comb. Thank you. 1079 01:27:32,050 --> 01:27:35,419 Don't take off a lot, right? I have a wedding on Saturday. 1080 01:27:38,807 --> 01:27:41,345 You see? Whether you work in film. 1081 01:28:05,667 --> 01:28:06,698 Let's dance. 1082 01:28:07,878 --> 01:28:09,870 A twist. Come on. 1083 01:28:10,505 --> 01:28:12,628 I know It's not dance. It's super easy. 1084 01:28:13,425 --> 01:28:17,339 It is as a separate and upward feet. Come, give me your hands. 1085 01:28:18,346 --> 01:28:19,378 Give me your hands. 1086 01:28:20,515 --> 01:28:22,508 Turn around. 1087 01:28:32,736 --> 01:28:34,314 I don't know if it was the tea. 1088 01:28:35,280 --> 01:28:38,530 He takes his tea very strong. Or the marijuana. 1089 01:28:40,786 --> 01:28:42,944 I had some marijuana cookies that he offered me 1090 01:28:43,872 --> 01:28:45,331 and I wasn't going to say no. 1091 01:29:08,105 --> 01:29:09,848 I almost fell. 1092 01:29:22,161 --> 01:29:23,192 Don't want a swim? 1093 01:29:24,079 --> 01:29:25,490 It's lovely. 1094 01:29:27,458 --> 01:29:29,285 Bond. James Bond. 1095 01:29:36,133 --> 01:29:37,164 The strange thing is ... 1096 01:29:38,094 --> 01:29:41,094 Someone who is so famous, you know? There talking to me, 1097 01:29:41,680 --> 01:29:43,388 as if we knew each other for a lifetime. 1098 01:29:43,766 --> 01:29:47,598 And filling notebooks with the lyrics. With colored markers. 1099 01:29:48,229 --> 01:29:50,471 Yellow Submarine has corrected yellow. 1100 01:29:50,648 --> 01:29:52,272 And what did you talk about? 1101 01:29:52,358 --> 01:29:54,979 He promised that he'd come to a class. One day. 1102 01:29:55,278 --> 01:29:57,400 I've said that kids are they are very modest and ... 1103 01:29:58,114 --> 01:29:59,941 And he answered me: �Best". 1104 01:30:00,992 --> 01:30:03,447 We've spoken. From when he was a student. 1105 01:30:04,287 --> 01:30:06,196 Almost all the teachers were horrible. 1106 01:30:06,289 --> 01:30:07,949 Well, we have something in common. 1107 01:30:08,332 --> 01:30:11,618 Having bad teachers isn't so serious. 1108 01:30:11,919 --> 01:30:14,671 Sometimes, if you have talent, 1109 01:30:14,881 --> 01:30:17,372 a bad teacher helps you decide for yourself. 1110 01:30:17,550 --> 01:30:20,006 To not accept everything without question. 1111 01:30:21,304 --> 01:30:23,131 Our profession is so absurd. 1112 01:30:24,974 --> 01:30:26,967 Hey, hand me the wine. Let's not get hot. 1113 01:30:30,146 --> 01:30:31,724 And what else did he tell you? 1114 01:30:32,190 --> 01:30:33,684 We talked about his mother. 1115 01:30:34,651 --> 01:30:36,228 I'm not sure why we talked so much about his mother. 1116 01:30:36,319 --> 01:30:38,644 And Liverpool. We almost didn't talk about the Beatles. 1117 01:30:39,989 --> 01:30:41,982 He didn't even know whether to continue with the band. 1118 01:30:42,075 --> 01:30:44,032 Really? They're breaking up? 1119 01:30:45,828 --> 01:30:48,201 - He's tired of touring. - And he wants to be an actor? 1120 01:30:49,374 --> 01:30:50,405 Yeah, an actor. 1121 01:30:50,667 --> 01:30:53,039 Well, I mean to make films. 1122 01:30:53,336 --> 01:30:54,451 Marlene's legs. 1123 01:30:54,963 --> 01:30:57,667 He also told me that he was impressed Marlene Dietrich's legs, 1124 01:30:57,757 --> 01:30:59,916 one night he met her at a party. 1125 01:31:00,051 --> 01:31:03,503 She there, leaning against a piano, with magnificent legs. 1126 01:31:08,309 --> 01:31:10,516 It has been sunburned, whitey is so ... 1127 01:31:11,521 --> 01:31:13,229 And he sang me a song. The half he has. 1128 01:31:13,315 --> 01:31:16,980 - That he sang? - Yes, with the guitar. 1129 01:31:17,360 --> 01:31:19,020 This is it. 1130 01:31:21,531 --> 01:31:22,562 I recorded it here. 1131 01:31:23,658 --> 01:31:25,568 "Let's see if your kids like it," he said. 1132 01:31:26,077 --> 01:31:27,109 And here ... 1133 01:31:28,914 --> 01:31:31,665 Here he wrote the lyrics for me. Untitled so far. 1134 01:31:32,459 --> 01:31:34,286 So, you've become friends. 1135 01:31:35,045 --> 01:31:37,121 But of course man I haven't told you will come to see me? 1136 01:31:38,256 --> 01:31:40,249 You see the guy's face 1137 01:31:41,510 --> 01:31:43,467 when this one day in class. 1138 01:31:46,223 --> 01:31:48,630 Don't touch it with your fat fingers full of grease! 1139 01:32:05,617 --> 01:32:07,325 "Living is easy with eyes closed." 1140 01:32:12,791 --> 01:32:14,250 Come, Antonio. 1141 01:32:14,376 --> 01:32:17,377 Ready? This is very ... 1142 01:32:17,588 --> 01:32:18,750 That's what you recorded? Eh? 1143 01:32:32,770 --> 01:32:33,801 Is it? 1144 01:32:43,280 --> 01:32:44,359 What will you do? 1145 01:32:45,449 --> 01:32:47,074 Leave it, not ever. 1146 01:32:52,248 --> 01:32:53,908 I'm going to say one thing to him. 1147 01:32:54,625 --> 01:32:55,704 It's very important. 1148 01:32:56,502 --> 01:32:58,957 You can't live in fear. Eh? 1149 01:32:59,839 --> 01:33:01,997 In this country there are many people living in fear. 1150 01:33:02,675 --> 01:33:04,050 But you are young 1151 01:33:04,135 --> 01:33:06,376 and you have to change this, dammit. 1152 01:33:11,100 --> 01:33:12,215 You have to shake the fear. 1153 01:33:13,644 --> 01:33:14,759 Life is like a dog: 1154 01:33:15,521 --> 01:33:18,012 if it smells fear, it will bite you. 1155 01:33:29,327 --> 01:33:31,319 I think you should to apologize to the boy, okay? 1156 01:33:31,621 --> 01:33:33,163 He didn't like the haircut? 1157 01:33:33,706 --> 01:33:35,284 He didn't like it and I didn't like it. 1158 01:33:45,760 --> 01:33:50,137 Look, I know it's hard to apologize to a stranger, and a young lad, 1159 01:33:50,848 --> 01:33:52,758 but I think you should. 1160 01:33:52,850 --> 01:33:54,345 Will you leave me alone? 1161 01:34:31,139 --> 01:34:33,297 Never, never let someone take your dignity. 1162 01:34:34,559 --> 01:34:36,433 Today, this bastard has learned a lesson. 1163 01:34:56,373 --> 01:34:58,330 Give me a penny and I clean the car. 1164 01:34:58,416 --> 01:35:00,742 Give me a penny and I clean the car. 1165 01:35:00,877 --> 01:35:01,992 Come on, come on. 1166 01:35:02,546 --> 01:35:05,250 Well, first sweep it clear, come on. I pay. 1167 01:35:05,340 --> 01:35:07,333 - Why? - Because it needs cleaning first. Come on. 1168 01:35:07,426 --> 01:35:08,836 Let's go for the cubes! 1169 01:35:08,927 --> 01:35:10,718 Bruno, watch them, eh? 1170 01:35:10,804 --> 01:35:12,132 Be left gleaming. 1171 01:35:12,222 --> 01:35:14,547 You take me to the station if you go along? 1172 01:35:15,892 --> 01:35:16,924 Sure. 1173 01:35:22,649 --> 01:35:23,764 Say hello to a friend of Lennon. 1174 01:35:23,984 --> 01:35:25,063 It worked well? 1175 01:35:25,736 --> 01:35:26,767 Juanjo. 1176 01:35:30,157 --> 01:35:31,236 We're going home. 1177 01:35:32,492 --> 01:35:34,284 Your brother's baptism is tomorrow. 1178 01:35:36,288 --> 01:35:37,782 I'll get my things. 1179 01:35:45,756 --> 01:35:47,464 I had to do it. 1180 01:35:47,716 --> 01:35:49,709 - I called you last night. - You did well. 1181 01:35:51,303 --> 01:35:52,334 How much is this? 1182 01:35:52,930 --> 01:35:53,961 It's on the house. 1183 01:35:59,269 --> 01:36:01,558 - Take good care our crossbones, eh? - Yes. 1184 01:36:02,940 --> 01:36:04,849 I'm you do? Yes. 1185 01:36:10,155 --> 01:36:12,113 Well, see you later. 1186 01:36:12,533 --> 01:36:13,564 Bye. 1187 01:36:31,761 --> 01:36:34,596 Can we take her to Madrid? She was going to catch a train. 1188 01:36:36,098 --> 01:36:37,130 Sure. 1189 01:36:41,437 --> 01:36:43,264 Come on, we're going to Madrid. 1190 01:36:43,356 --> 01:36:44,850 Juanjo, no ... 1191 01:36:45,191 --> 01:36:47,516 My parents are close one who has a hairdresser. 1192 01:36:48,236 --> 01:36:49,350 Are you crazy? 1193 01:36:50,196 --> 01:36:51,227 Come on, let's go. 1194 01:36:51,739 --> 01:36:53,732 Say goodbye to everyone. 1195 01:37:27,233 --> 01:37:28,858 - Hey. - Hey. 1196 01:37:41,498 --> 01:37:43,407 Quiet, Bruno. 1197 01:37:52,467 --> 01:37:54,294 Here, this is for you. Take it. 1198 01:37:55,011 --> 01:37:58,712 A memory. 1199 01:38:02,519 --> 01:38:03,633 You have a great son. 1200 01:38:04,646 --> 01:38:06,473 Congratulations. He's very well educated. 1201 01:38:24,249 --> 01:38:26,372 - "The Fifth Beatle." - What? 1202 01:38:27,294 --> 01:38:29,915 The kids at the school. That's what they call me 1203 01:38:31,006 --> 01:38:32,037 "The Fifth Beatle." 1204 01:38:38,013 --> 01:38:39,970 You know where I am, eh? 1205 01:38:41,850 --> 01:38:44,721 - If you need help ... - Thank you. 1206 01:39:10,671 --> 01:39:13,078 Don't leave without taking some strawberries. 1207 01:39:15,968 --> 01:39:18,459 Hey, sir. That's it ... That's the car washed. 1208 01:39:26,687 --> 01:39:27,802 Wait. 1209 01:39:32,526 --> 01:39:34,851 - What's in your eyes? - It's trachoma. 1210 01:39:38,782 --> 01:39:40,740 I was going to miss here. 1211 01:40:23,870 --> 01:40:25,661 You bastard! 1212 01:40:25,746 --> 01:40:29,116 I shit on your whole generation! 1213 01:40:58,446 --> 01:41:00,106 Help! 1214 01:41:00,657 --> 01:41:02,696 Help! 1215 01:41:11,584 --> 01:41:13,162 You've cut your hair. 1216 01:41:40,989 --> 01:41:43,445 For your class. Hope you like it. 1217 01:42:27,953 --> 01:42:29,068 What is that? 1218 01:42:31,248 --> 01:42:32,161 A song. 1219 01:43:27,471 --> 01:43:29,298 And this is the music you like?88658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.