All language subtitles for Vivir es fácil con los ojos cerrados.2013
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,235 --> 00:02:28,453
Help I need somebody
2
00:02:28,528 --> 00:02:30,404
Help. Not just anybody
3
00:02:30,488 --> 00:02:34,089
Help you know I need someone
4
00:02:35,000 --> 00:02:37,800
When I was younger, so much younger than today
5
00:02:38,192 --> 00:02:41,000
I never needed anybody's help
in any way
6
00:02:41,042 --> 00:02:44,743
When I was younger,
much younger than today,
7
00:02:44,838 --> 00:02:48,337
I never needed anybody's help in any way.
8
00:02:26,666 --> 00:02:29,074
But now these days are gone.
9
00:02:55,598 --> 00:02:57,971
I'm not so self-assured.
10
00:03:00,395 --> 00:03:02,269
Now I find I've changed my mind.
11
00:03:02,355 --> 00:03:04,893
Contraction... I have changed.
12
00:03:04,983 --> 00:03:10,274
"Now I notice that I've changed,
I opened the door." Still, Pav�n.
13
00:03:15,702 --> 00:03:18,158
Help me if you can, I'm feeling down.
14
00:03:20,916 --> 00:03:23,751
And I do appreciate you being around.
15
00:03:29,466 --> 00:03:32,218
Help me get my feet back on the ground.
16
00:03:32,385 --> 00:03:33,963
It's not mine, really.
17
00:03:34,221 --> 00:03:37,091
What are you doing here?
Who has taken you out of class, eh?
18
00:03:37,849 --> 00:03:40,138
Who has taken you out of class, eh?
19
00:03:44,606 --> 00:03:46,515
See you at the office.
20
00:03:50,112 --> 00:03:51,939
What do you think this song means?
21
00:03:54,283 --> 00:03:55,528
Pajuelo.
22
00:03:56,660 --> 00:03:58,368
To ask for help?
23
00:03:58,537 --> 00:04:00,862
Man, we already know that, right?
It is titled Help!
24
00:04:01,874 --> 00:04:04,993
But really, what is it talking about?
25
00:04:08,380 --> 00:04:09,210
Quinito.
26
00:04:09,673 --> 00:04:12,425
It's someone who's asking for help
because he's grown old.
27
00:04:14,261 --> 00:04:15,376
Speaking of success.
28
00:04:16,555 --> 00:04:18,631
Loneliness and success.
29
00:04:19,892 --> 00:04:22,465
Why would someone ask for help
who sells thousands of records,
30
00:04:22,561 --> 00:04:24,719
and performs in front of thousands of people?
31
00:04:25,397 --> 00:04:26,428
Ugena?
32
00:04:27,024 --> 00:04:29,562
Why would they want to go
back to normal?
33
00:04:30,069 --> 00:04:31,017
I dunno.
34
00:04:31,111 --> 00:04:33,234
To have friends you trust?
35
00:04:36,075 --> 00:04:39,241
To spend money, to party.
36
00:04:41,413 --> 00:04:42,576
And why not the reverse?
37
00:04:44,917 --> 00:04:47,834
Maybe having money is not enough
for him to be happy
38
00:04:47,920 --> 00:04:49,829
and partying.
39
00:04:53,592 --> 00:04:58,135
What John Lennon shouts
to us is: �Help!"
40
00:04:59,098 --> 00:05:00,129
Help!
41
00:05:00,516 --> 00:05:02,674
- Everybody together.
- Help!
42
00:05:25,875 --> 00:05:27,203
Where's my girl?
43
00:05:27,460 --> 00:05:28,491
Have you seen my baby?
44
00:05:28,586 --> 00:05:30,329
- I haven't seen anyone.
- You haven't seen her?
45
00:05:30,797 --> 00:05:32,504
They have it here, let me see.
46
00:05:32,590 --> 00:05:33,705
Tell them to let me see.
47
00:05:33,800 --> 00:05:36,373
- Let go, you're hurting me.
- You do will do the same.
48
00:05:36,636 --> 00:05:38,509
Tell them to give me my baby.
Please, please ...
49
00:05:39,138 --> 00:05:41,012
No! Don't go, please help me!
50
00:05:41,140 --> 00:05:44,177
You gotta help!
Please don't go! Please ...!
51
00:05:45,103 --> 00:05:46,894
- Please.
- What are you doing here?
52
00:05:47,897 --> 00:05:50,815
How many times do I have to say
I never want to see you here?
53
00:05:51,150 --> 00:05:54,317
Should I call the police?
Do you want me to tell them everything?
54
00:05:58,575 --> 00:06:00,448
Get out of here!
55
00:06:00,868 --> 00:06:03,075
Like we haven't helped enough, or what?
56
00:06:03,162 --> 00:06:03,992
What's up?
57
00:06:04,497 --> 00:06:08,198
Calm down, Mrs. Mercedes.
And, we were inside just now.
58
00:06:17,051 --> 00:06:19,507
Come, help your brothers
to set the table, you bum.
59
00:06:23,975 --> 00:06:26,182
- Perfect.
- We are, Pablo?
60
00:06:27,187 --> 00:06:28,301
We are, now.
61
00:06:29,439 --> 00:06:31,728
Ah, what a relief.
62
00:06:32,359 --> 00:06:34,647
Javi, take off the mask. Let's eat.
63
00:06:35,445 --> 00:06:38,316
But what if there's a
poison gas attack?
64
00:06:38,531 --> 00:06:41,568
What gas attack!
Come on. Call your brother.
65
00:06:41,868 --> 00:06:45,071
Juanjo, eat!
Don't kick up dirt on the food here.
66
00:06:45,872 --> 00:06:47,865
- Juanjo!
- I'm not going to leave it like this. Just piling up.
67
00:06:47,958 --> 00:06:49,156
Come as you are.
68
00:06:49,626 --> 00:06:52,164
Sit. Eat!
69
00:06:52,254 --> 00:06:55,290
..the arrest of small-time crook
Eleuterio Sanchez, Lute ...
70
00:06:55,382 --> 00:06:57,789
Get to the table
or you'll be crying in bed.
71
00:06:57,884 --> 00:07:00,458
..jumped from the train
where he was under guard
72
00:07:00,554 --> 00:07:03,045
on the way to the provincial prison of Madrid.
73
00:07:03,849 --> 00:07:06,340
Although he broke his arm,
He was able to steal a bike ...
74
00:07:06,810 --> 00:07:10,677
Mom, why does Pablo always come back
from the hairdresser with rice pudding?
75
00:07:11,064 --> 00:07:13,140
- Not always.
- Always.
76
00:07:13,233 --> 00:07:17,231
Can't you see that the elderly have bad teeth?
This doesn't take much to chew.
77
00:07:17,779 --> 00:07:19,404
Look. See if I have bad teeth.
78
00:07:19,698 --> 00:07:21,441
Can you stop speaking nonsense?
79
00:07:21,533 --> 00:07:26,076
Don't you love rice pudding?
He cares for you, Mom.
80
00:07:26,246 --> 00:07:28,073
- Well that's wonderful.
- Of course,
81
00:07:28,165 --> 00:07:29,992
but now we must serve and eat.
82
00:07:30,083 --> 00:07:32,123
Who am I after?
83
00:07:33,712 --> 00:07:36,381
First is Juanjo, which is what
more work will give you, with these matted ...
84
00:07:36,465 --> 00:07:37,924
I don't think I want it cut.
85
00:07:38,008 --> 00:07:38,838
Certainly.
86
00:07:38,926 --> 00:07:40,753
Let me just give you a little...
87
00:07:41,011 --> 00:07:42,340
I already told you I don't want it cut.
88
00:07:42,429 --> 00:07:44,303
If you want
I can give you my headband.
89
00:07:44,390 --> 00:07:46,678
No razor sharp metals.
Got it?
90
00:07:46,767 --> 00:07:48,095
Shut up, dwarf.
91
00:07:50,312 --> 00:07:51,771
A little bit more?
92
00:07:52,022 --> 00:07:53,564
Here, give me the plate.
93
00:07:54,233 --> 00:07:55,608
I won't drop it.
94
00:07:56,277 --> 00:07:58,981
When they return from school,
it's first come first serve.
95
00:07:59,071 --> 00:07:59,687
Thank you.
96
00:07:59,780 --> 00:08:02,069
What can the bomb give us,
or that it killed someone ...
97
00:08:02,157 --> 00:08:05,941
Events such as the bomb
accident in Palomares, Almeria
98
00:08:06,036 --> 00:08:07,495
have been surpassed by ...
99
00:08:07,580 --> 00:08:08,778
But it's nuclear ...
100
00:08:08,873 --> 00:08:10,581
If they do it for the tourism.
101
00:08:10,666 --> 00:08:14,960
If foreigners stop coming,
tell me what is left here.
102
00:08:15,254 --> 00:08:17,045
Like Hiroshima and Nagasaki.
103
00:08:17,131 --> 00:08:18,922
These bombs were training.
104
00:08:19,008 --> 00:08:22,507
A singular contribution to
bathroom thanks to the ministery ...
105
00:08:24,889 --> 00:08:26,513
Come, give me the TV.
106
00:08:33,898 --> 00:08:35,558
Go, you too.
107
00:08:35,775 --> 00:08:39,060
Pablo, ask me whatever you want
about the multiplication tables.
108
00:08:39,236 --> 00:08:40,268
Three times six?
109
00:08:40,363 --> 00:08:41,821
Eighteen.
110
00:08:42,240 --> 00:08:43,153
Leave him to it.
111
00:08:43,574 --> 00:08:45,033
Nine times eight?
112
00:08:45,368 --> 00:08:48,285
- Fifty-four.
- Seventy-two, dummy.
113
00:08:48,371 --> 00:08:50,328
You want to shut up
and let me hear this?
114
00:08:50,623 --> 00:08:54,537
Pablo, my darling,
Sunday we have the christening.
115
00:08:55,419 --> 00:08:58,504
We're going to go as movie stars.
All of us.
116
00:08:58,923 --> 00:09:01,379
Mom, I don't want to cut it.
117
00:09:01,467 --> 00:09:03,175
Come on, man,
it's easier if you go along.
118
00:09:03,261 --> 00:09:05,134
It's like if you removed a weight,
like a helmet.
119
00:09:05,221 --> 00:09:06,252
No, dad,
120
00:09:06,639 --> 00:09:08,679
my hair is mine
and I'll do what I want with it.
121
00:09:08,766 --> 00:09:09,798
Come on, man.
122
00:09:10,018 --> 00:09:13,054
Up next Pablo the barber
to do us the favor.
123
00:09:13,229 --> 00:09:16,016
Did I ever tell you that it was
thanks to him that I met your mother?
124
00:09:16,274 --> 00:09:18,266
It was after the war,
when I was assigned to Girona ...
125
00:09:18,359 --> 00:09:20,435
A thousand times, Dad.
126
00:09:22,655 --> 00:09:24,399
Well, you won't cut it and that's that.
127
00:09:24,490 --> 00:09:26,115
And there's that.
128
00:09:28,369 --> 00:09:29,449
You take its course.
129
00:09:29,537 --> 00:09:30,700
I don't talk like that.
130
00:09:37,086 --> 00:09:40,621
When I come back tonight and you don't have the
will I'll cut the hair.
131
00:09:43,635 --> 00:09:46,256
Hurry, come. Shut up and eat.
132
00:09:49,140 --> 00:09:51,299
Here, for disobedience.
133
00:10:09,494 --> 00:10:12,116
I shit on you ... holy hell.
134
00:11:05,634 --> 00:11:06,915
Come on, quick.
135
00:11:07,010 --> 00:11:08,291
I go to my little step.
136
00:11:08,762 --> 00:11:10,636
Ask me the multiplication table.
137
00:11:10,889 --> 00:11:12,799
If you know.
138
00:11:24,695 --> 00:11:26,984
I have to go. Come up alone.
139
00:11:27,072 --> 00:11:28,780
Aren't you coming to dinner?
140
00:11:28,949 --> 00:11:30,360
Of course, come to dinner.
141
00:11:31,285 --> 00:11:32,696
Come on, go. Fast.
142
00:11:52,598 --> 00:11:54,507
I saw him do was El Santo.
143
00:12:06,612 --> 00:12:09,530
- You won't say anything.
- Are you going to go home?
144
00:12:10,241 --> 00:12:11,521
That seems.
145
00:12:34,140 --> 00:12:36,216
They say that the jumps are bad for the baby.
146
00:12:41,189 --> 00:12:44,106
Better to lose a lifetime thinking
that's out there.
147
00:12:47,320 --> 00:12:49,194
Are you crazy? You cannot do that.
148
00:12:49,280 --> 00:12:50,656
And what will you do better?
149
00:12:50,740 --> 00:12:53,148
- I'm not doing anything.
- Ah, no? And why are you here?
150
00:12:53,368 --> 00:12:54,447
What's up?
151
00:12:55,787 --> 00:12:58,990
Josephine, has sprained her ankle.
152
00:13:01,000 --> 00:13:04,666
You are taking too much weight
and ankles are the ones who suffer most.
153
00:13:05,505 --> 00:13:07,296
Come in, get refreshed.
154
00:13:10,927 --> 00:13:13,928
I can leave a little while later
to buy candy?
155
00:13:14,848 --> 00:13:16,046
It will be true about cravings.
156
00:13:16,141 --> 00:13:18,596
To this you fancy candy all the time.
And I croquettes.
157
00:13:18,852 --> 00:13:20,394
Yesterday I ate sixty-two.
158
00:13:20,520 --> 00:13:22,145
You're gross, daughter.
159
00:13:22,230 --> 00:13:23,428
They were teeny.
160
00:13:24,482 --> 00:13:27,234
Tomorrow go out with me, but before
you pick up that hair a little.
161
00:13:27,319 --> 00:13:30,569
You know that pretty girls must exercise caution.
162
00:13:33,783 --> 00:13:35,491
I talked to your mom last night.
163
00:13:35,577 --> 00:13:37,783
I told her to come see you any day she wants.
164
00:13:41,291 --> 00:13:43,449
And you believe it.
165
00:14:04,481 --> 00:14:05,512
I can?
166
00:14:11,071 --> 00:14:14,440
Don't get mad, woman.
You want to accompany yourself?
167
00:14:15,909 --> 00:14:17,072
Where are you alone?
168
00:14:18,829 --> 00:14:19,944
You give me candy?
169
00:14:46,857 --> 00:14:49,562
Radio Luxembourg
the station of the stars
170
00:14:49,652 --> 00:14:52,818
transmitting in the 208 meters
on medium wave.
171
00:14:52,905 --> 00:14:57,199
And we continue with the best music,
Now the last Beatles album.
172
00:14:59,203 --> 00:15:00,282
John?
173
00:15:01,831 --> 00:15:03,373
San Antonio Rom�n.
174
00:15:05,126 --> 00:15:06,157
Anthony.
175
00:15:07,044 --> 00:15:08,242
San Rom�n.
176
00:15:35,573 --> 00:15:36,818
I was so full?
177
00:15:37,408 --> 00:15:38,737
Yes, thank you.
178
00:15:45,792 --> 00:15:46,823
You all right?
179
00:15:48,211 --> 00:15:49,491
I've heard her vomit.
180
00:15:51,214 --> 00:15:52,245
It's nothing, dizziness. Thank you.
181
00:15:53,049 --> 00:15:55,966
You want some candy? For the taste.
182
00:15:57,929 --> 00:16:00,681
They are cough drops, but they serve well.
183
00:16:01,057 --> 00:16:02,172
The classroom use.
184
00:16:03,601 --> 00:16:05,926
I'm a teacher and throat ...
185
00:16:10,608 --> 00:16:13,016
- Don't you go driving now?
- No.
186
00:16:14,195 --> 00:16:16,817
- I accompanied someone?
- No, well, I brought a man.
187
00:16:17,115 --> 00:16:19,404
I brought a gentleman. What are you, a driver?
188
00:16:19,993 --> 00:16:21,107
No.
189
00:16:22,287 --> 00:16:23,318
You are hitchhiking?
190
00:16:24,706 --> 00:16:25,737
Where are you going?
191
00:16:26,207 --> 00:16:28,449
- To M�laga.
- I'm going to Almeria.
192
00:16:29,919 --> 00:16:31,034
If you come right ...
193
00:16:32,589 --> 00:16:33,751
Who brought you? That guy?
194
00:16:41,348 --> 00:16:43,008
I prefer not to continue with him, really.
195
00:16:43,099 --> 00:16:45,673
All he does is talk about his wife,
who has died recently.
196
00:16:45,769 --> 00:16:47,049
He says she appears to him.
197
00:16:47,479 --> 00:16:48,510
Let's do something.
198
00:16:49,356 --> 00:16:51,977
I start the car
and you're going to jump in.
199
00:16:52,734 --> 00:16:55,225
My car isn't much,
but I don't think anyone cares.
200
00:16:56,446 --> 00:16:57,691
You sure? What if he gets angry.
201
00:16:58,323 --> 00:16:59,901
And we kill him too? Like the woman?
202
00:17:00,492 --> 00:17:01,986
For sure she killed him.
203
00:17:04,830 --> 00:17:06,656
Come on. Ready?
204
00:17:51,502 --> 00:17:53,743
Crouch, there are some civil guards.
205
00:18:01,053 --> 00:18:02,880
They fine hitchhikers with two hard ones.
206
00:18:05,057 --> 00:18:06,635
And the lord of before?
207
00:18:06,934 --> 00:18:09,472
You, your parents didn't tell you never
to get into a car with strangers?
208
00:18:10,020 --> 00:18:10,850
And you?
209
00:18:11,855 --> 00:18:14,097
Me, what? I'm not a stranger.
210
00:18:14,900 --> 00:18:17,023
- Antonio, English teacher.
- Bel�n.
211
00:18:19,613 --> 00:18:22,021
Hey, girl,
let loose, I'm driving.
212
00:18:22,908 --> 00:18:24,652
Every day we talk more in English
213
00:18:24,743 --> 00:18:26,487
"OK, hobby, sweater" ...
214
00:18:27,705 --> 00:18:29,448
America today is like ancient Rome.
215
00:18:30,082 --> 00:18:32,454
Sure your boyfriend will flirt
He will put you in playboy foldout.
216
00:18:32,918 --> 00:18:34,745
- I don't have a boyfriend.
- What?
217
00:18:35,963 --> 00:18:37,956
- Have you been living among the blind?
- No.
218
00:18:38,466 --> 00:18:40,921
You not having a boyfriend is like
the Eiffel Tower not having tourists.
219
00:18:42,386 --> 00:18:44,426
Sure, you had one and left him.
220
00:18:46,015 --> 00:18:47,557
More or less.
221
00:18:48,643 --> 00:18:49,757
Look.
222
00:18:50,645 --> 00:18:51,724
Here I have a map.
223
00:18:53,231 --> 00:18:54,855
Look to see where you better let you go.
224
00:18:55,316 --> 00:18:56,810
I'm a geography fish.
225
00:18:57,610 --> 00:19:01,560
Anywhere is fine with me.
Almer�a is where we're going, if you want.
226
00:19:01,906 --> 00:19:03,069
The Yellowhammer.
227
00:19:04,325 --> 00:19:06,898
At school, the lads call
the Geography teacher Yellowhammer,
228
00:19:07,286 --> 00:19:09,908
because he is very tall, very thin,
and has a very fat head ...
229
00:19:12,917 --> 00:19:14,910
And me, do you know what they call me?
230
00:19:16,379 --> 00:19:17,790
Come on, see if you can guess.
231
00:19:18,047 --> 00:19:18,961
No idea.
232
00:19:19,382 --> 00:19:21,790
I'm not going to say. Guess.
233
00:19:22,302 --> 00:19:24,793
I dunno.
234
00:19:25,972 --> 00:19:27,003
The bald?
235
00:19:28,349 --> 00:19:31,469
The chubby? The four eyes?
236
00:19:31,561 --> 00:19:34,478
Hey, you, enough, I see that you are motivated.
237
00:19:42,780 --> 00:19:44,524
It's not mine, really.
238
00:20:20,819 --> 00:20:23,108
First, let me.
239
00:20:24,614 --> 00:20:26,192
This opportunity ...
240
00:20:27,367 --> 00:20:28,945
The reason for my visit ...
241
00:20:31,413 --> 00:20:33,204
I'm a teacher ...
242
00:20:34,124 --> 00:20:35,203
and ...
243
00:20:36,543 --> 00:20:37,706
Well, my students ...
244
00:20:38,754 --> 00:20:40,912
You know, John? Your lyrics are important.
245
00:20:41,381 --> 00:20:42,710
You have to talk to the rest of the group.
246
00:20:43,342 --> 00:20:44,373
You're talking to yourself.
247
00:20:45,719 --> 00:20:47,712
I was thinking.
248
00:20:48,055 --> 00:20:50,593
- And you think in English?
- No!
249
00:20:56,063 --> 00:20:56,809
Hey,
250
00:20:58,732 --> 00:20:59,763
a 'Beatle'.
251
00:21:00,400 --> 00:21:01,432
A "Beatle"?
252
00:21:01,568 --> 00:21:03,360
The hair, yeah, the kid ...
253
00:21:13,914 --> 00:21:15,242
You don't care, right?
254
00:21:18,585 --> 00:21:19,617
Come to Almeria
255
00:21:21,296 --> 00:21:22,328
you do well?
256
00:21:24,091 --> 00:21:24,791
Yes.
257
00:21:25,092 --> 00:21:26,670
Come on. Well let's go.
258
00:21:34,435 --> 00:21:35,466
Hello.
259
00:21:43,235 --> 00:21:45,561
Antonio, Bel�n ... And you?
260
00:21:45,905 --> 00:21:46,936
Juanjo.
261
00:21:47,865 --> 00:21:50,617
Hello, Juanjo. Move those things out of the way,
262
00:21:50,701 --> 00:21:52,243
those are for the boys.
263
00:21:53,537 --> 00:21:56,455
Well, now you're asking yourselves
if I have kids and stuff, right?
264
00:21:57,333 --> 00:21:58,993
To be companions
I've searched.
265
00:22:05,341 --> 00:22:10,050
What if I have children? No, I have no children.
It's the kids I coach.
266
00:22:10,179 --> 00:22:11,804
Football. You like football?
267
00:22:11,889 --> 00:22:13,633
Yeah, I used to like it.
268
00:22:13,724 --> 00:22:17,058
"Used to like it."
As if it's a thing from your youth.
269
00:22:17,395 --> 00:22:19,637
- How old are you?
- Sixteen.
270
00:22:20,398 --> 00:22:22,141
And you left school?
271
00:22:22,817 --> 00:22:24,062
More or less.
272
00:22:24,152 --> 00:22:25,812
More or less? Good answer.
273
00:22:26,779 --> 00:22:29,816
Well, I'm more or less a
Professor of English and Latin.
274
00:22:30,658 --> 00:22:32,983
And although they seem
like two different things,
275
00:22:33,286 --> 00:22:35,029
they actually have much in common.
276
00:22:35,538 --> 00:22:36,913
Why do you think...
277
00:22:36,998 --> 00:22:40,283
the English word for table
is "table"?
278
00:22:44,130 --> 00:22:48,342
Because it comes from the Latin tabula.
Tabula. Table.
279
00:22:49,469 --> 00:22:52,423
My students love to study English,
280
00:22:52,513 --> 00:22:55,349
but they say that learning Latin is useless.
And you know what I say?
281
00:22:56,351 --> 00:23:00,016
Your grandfather is also old and useless,
but you wouldn't be here without him.
282
00:23:00,772 --> 00:23:03,097
Do you have more of that candy?
283
00:23:03,775 --> 00:23:04,688
You hungry?
284
00:23:05,109 --> 00:23:07,517
No, I have an upset stomach.
285
00:23:11,032 --> 00:23:14,567
Am I going too fast? This Fiat is a fireball.
It's actually my father's.
286
00:23:15,745 --> 00:23:18,236
He uses it in the village
and he lent it on the condition
287
00:23:18,665 --> 00:23:20,242
that I go to see him more often.
288
00:23:20,333 --> 00:23:21,448
This is your father?
289
00:23:21,918 --> 00:23:24,587
My father, my mother and my brothers.
290
00:23:25,839 --> 00:23:27,416
Eight? What a beast.
291
00:23:28,341 --> 00:23:30,381
My parents don't like to play cards.
292
00:23:34,681 --> 00:23:35,760
Now I get it.
293
00:23:36,474 --> 00:23:38,017
Don't worry,
294
00:23:38,476 --> 00:23:40,516
I'll speak more slowly,
so you understand everything.
295
00:23:48,695 --> 00:23:50,154
This is you.
296
00:23:56,536 --> 00:23:58,612
No, no thanks.
297
00:24:00,374 --> 00:24:02,117
No, no, Keep them.
I have many at home.
298
00:24:02,709 --> 00:24:05,283
What always fails is the voice and ...
So I try not to talk too much.
299
00:24:05,545 --> 00:24:07,289
Yeah. I've noticed.
300
00:24:07,381 --> 00:24:08,791
Very funny.
301
00:24:09,549 --> 00:24:12,586
I mean, if it weren't for the voice,
302
00:24:13,053 --> 00:24:14,216
I would have liked to sing.
303
00:24:14,429 --> 00:24:16,173
But in Spain, go figure.
304
00:24:16,890 --> 00:24:18,301
You like the Beatles?
305
00:24:18,517 --> 00:24:20,011
Yes.
306
00:24:20,519 --> 00:24:21,598
And you?
307
00:24:23,021 --> 00:24:27,102
Well, I dunno.
I prefer The Rolling Stones or The Kinks.
308
00:24:32,739 --> 00:24:35,231
Ah, no, no. You get out of my car.
309
00:24:35,367 --> 00:24:37,360
A guy who despises The Beatles
310
00:24:37,619 --> 00:24:40,407
my car does not go anywhere for him.
Come on, get out now.
311
00:24:43,250 --> 00:24:45,919
Sorry, there you've touched my weak point.
Come on. Out of my car.
312
00:24:46,295 --> 00:24:48,868
Antonio, no big deal.
313
00:24:48,964 --> 00:24:52,001
No? Would like it if
I insulted your friend?
314
00:24:52,092 --> 00:24:55,627
Or your boyfriend?
Or, I don't know, your favourite actor?
315
00:24:55,721 --> 00:24:57,180
Who is your favourite actor?
316
00:24:57,348 --> 00:25:01,642
Marlon Brando. You would like me to say
Marlon Brando is a pussy?
317
00:25:01,769 --> 00:25:03,761
I haven't insulted anyone,
I just said that ...
318
00:25:03,854 --> 00:25:05,646
You get out of my car.
319
00:25:07,107 --> 00:25:09,859
In my car The Beatles are respected.
320
00:25:09,944 --> 00:25:11,142
I think you're overreacting.
321
00:25:11,237 --> 00:25:13,525
Well, this is my car
and in my car I'm in charge.
322
00:25:13,614 --> 00:25:16,105
- Then I'm getting out too.
- Well let's go. Come on.
323
00:25:21,455 --> 00:25:24,575
Let's go. Get Mick Jagger to take you.
324
00:25:34,176 --> 00:25:36,169
You both believed it?
325
00:25:38,139 --> 00:25:39,170
I Want Candy.
326
00:25:47,106 --> 00:25:49,395
Actually I'm going on this trip
for the Beatles.
327
00:25:49,484 --> 00:25:51,026
You could meet John Lennon.
328
00:25:51,110 --> 00:25:52,391
Really?
329
00:25:52,945 --> 00:25:55,187
I'll talk to him. Not a problem.
330
00:25:55,281 --> 00:25:58,317
- He's shooting in Almeria.
- Actually, I'll scold him.
331
00:25:59,285 --> 00:26:02,986
But they'll let you see him?
He is very protected.
332
00:26:03,081 --> 00:26:05,038
And what would you do with these
hysterical girls?
333
00:26:05,124 --> 00:26:07,794
If you take off your underwear
and throw it on stage.
334
00:26:08,461 --> 00:26:11,332
It must be something terrible, no?
Going out to sing
335
00:26:11,422 --> 00:26:13,664
and see all those crazy screaming ...
336
00:26:13,758 --> 00:26:15,169
Isn't that what they want?
337
00:26:15,260 --> 00:26:17,585
I assure you that's not what Lennon wants.
338
00:26:17,679 --> 00:26:20,596
At the concert in Spain he said
that what bothered him...
339
00:26:20,682 --> 00:26:24,762
was the best seats filled
with government people,
340
00:26:24,978 --> 00:26:28,429
and outside the police clubbing the kids
at the door.
341
00:26:29,858 --> 00:26:30,937
My father was there.
342
00:26:31,151 --> 00:26:32,182
Oh?
343
00:26:33,027 --> 00:26:35,863
Giving blows. He was a policeman.
344
00:26:38,867 --> 00:26:41,025
In England they say they're breaking up.
345
00:26:41,578 --> 00:26:45,706
What happened is that John wants to do
other things: writing, working as an actor.
346
00:26:46,541 --> 00:26:49,577
And he can't do wrong.
Have you seen A Night Of A Hard Day?
347
00:26:49,711 --> 00:26:51,953
- Yes.
- No?
348
00:26:52,422 --> 00:26:54,913
Actually it's mistranslated.
349
00:26:55,216 --> 00:26:59,048
Because in English it's an incorrect sentence,
a solecism.
350
00:26:59,137 --> 00:27:00,797
You don't know what they're talking about.
351
00:27:00,889 --> 00:27:03,095
but amounts to a syntax error.
352
00:27:03,725 --> 00:27:07,224
John Ringo heard it:
"It's been a hard day's night".
353
00:27:07,729 --> 00:27:11,597
I would rather say
"The night of a lousy day."
354
00:27:11,858 --> 00:27:13,021
It's not the same.
355
00:27:13,485 --> 00:27:15,027
And it sounds worse.
356
00:27:16,696 --> 00:27:19,022
So, now you're English teachers?
357
00:27:19,741 --> 00:27:21,864
Ignorance is very bold.
358
00:27:23,286 --> 00:27:25,409
You know the story of Men�ndez Pelayo?
359
00:27:25,664 --> 00:27:27,906
Well, look.
He was giving a lecture
360
00:27:28,208 --> 00:27:31,826
and named Shakespeare,
but he uttered "Saquespeare".
361
00:27:32,587 --> 00:27:33,619
And people laughed at him.
362
00:27:34,840 --> 00:27:35,871
You know what he did?
363
00:27:36,758 --> 00:27:39,332
He ended the conference in English.
364
00:27:39,595 --> 00:27:40,341
Which country.
365
00:27:42,222 --> 00:27:45,009
- Are you hungry?
- Yes.
366
00:27:45,684 --> 00:27:47,392
Homemade meals I prepared myself.
367
00:27:48,437 --> 00:27:49,468
And you're not married?
368
00:27:50,856 --> 00:27:51,887
I dunno.
369
00:27:54,276 --> 00:27:57,526
Teachers, both dealing with children,
370
00:27:58,489 --> 00:28:01,406
we end up not understanding
the adult world.
371
00:28:05,788 --> 00:28:07,282
No, no, you eat them.
372
00:28:07,373 --> 00:28:08,404
Come on, slowpoke,
373
00:28:08,624 --> 00:28:10,782
you're growing. Come on.
374
00:28:11,961 --> 00:28:13,704
Also, I don't need me.
375
00:28:13,796 --> 00:28:15,788
This one thought in school
I was called "chubby".
376
00:28:15,881 --> 00:28:16,912
And what are you called?
377
00:28:18,467 --> 00:28:21,587
- See if you can guess.
- "Bald" because I said so.
378
00:28:24,473 --> 00:28:26,680
My mother gets them chopped onion.
379
00:28:26,767 --> 00:28:28,641
Less for my sister, who hates onions.
380
00:28:29,144 --> 00:28:31,814
- How many siblings?
- Six. Three boys and three girls.
381
00:28:33,482 --> 00:28:36,020
Good, the three have
a lot of brothers.
382
00:28:36,402 --> 00:28:37,433
And you?
383
00:28:39,488 --> 00:28:40,520
I am alone.
384
00:28:44,076 --> 00:28:47,161
And now will you tell me what the hell
you two are doing on the road.
385
00:28:47,830 --> 00:28:51,246
You're into something for sure,
I bet. No?
386
00:28:51,542 --> 00:28:53,950
I'm going back to Malaga
to my mother's house. And you?
387
00:28:57,048 --> 00:28:58,458
But it says.
388
00:28:59,508 --> 00:29:01,086
Why have you run away from home?
389
00:29:01,177 --> 00:29:03,466
- And the house of a policeman.
- I didn't run away.
390
00:29:04,513 --> 00:29:05,842
My parents know.
391
00:29:05,932 --> 00:29:07,758
You get along with your parents?
392
00:29:08,184 --> 00:29:10,675
There, there, good question.
393
00:29:11,103 --> 00:29:14,437
My father is an asshole. But they're good people.
394
00:29:14,816 --> 00:29:18,185
- And you left school?
- I don't know.
395
00:29:20,029 --> 00:29:21,523
Well, I'm going to pack up.
396
00:29:29,372 --> 00:29:30,617
I'll help.
397
00:29:51,102 --> 00:29:53,059
You think they will let him see Lennon?
398
00:29:53,146 --> 00:29:56,147
Are you crazy? As if luck will go that far.
399
00:29:56,232 --> 00:29:58,059
For he is convinced.
400
00:30:06,076 --> 00:30:07,190
No thanks.
401
00:30:12,749 --> 00:30:15,240
You don't have a cigarette?
402
00:30:16,252 --> 00:30:17,367
I don't smoke.
403
00:30:24,636 --> 00:30:28,135
See, silent children. Male.
404
00:30:43,238 --> 00:30:44,483
It's humid.
405
00:30:45,073 --> 00:30:46,615
That's because we're near the sea.
406
00:30:47,617 --> 00:30:48,780
Look.
407
00:31:04,343 --> 00:31:05,374
"Almeria.
408
00:31:06,637 --> 00:31:08,925
"Capital of esparto,
snot and gummy. "
409
00:31:09,014 --> 00:31:11,090
Has to be the next town.
410
00:31:11,975 --> 00:31:16,887
It's before you get a little away,
near the sea. They told me on the phone.
411
00:31:17,314 --> 00:31:19,686
But if I had known
there is pending ...
412
00:31:19,775 --> 00:31:22,147
In heat air rises much
and better to be safe.
413
00:31:22,444 --> 00:31:23,689
And how long are you staying?
414
00:31:24,321 --> 00:31:28,105
Tomorrow I'll be back as soon as I speak with Lennon.
I cannot miss a day of class.
415
00:31:29,076 --> 00:31:30,274
I had to lie to Don Paco.
416
00:31:31,412 --> 00:31:32,443
Who is Don Paco?
417
00:31:32,538 --> 00:31:34,780
The head teacher.
If you know what I have seen,
418
00:31:35,749 --> 00:31:39,961
it sure makes me angry. I'd like to slap
him as he does with the boys.
419
00:31:40,421 --> 00:31:44,999
He spent ten years in the missions
and there it is customary be physical.
420
00:31:45,843 --> 00:31:49,675
A classmate of mine, her teacher
broke her eardrum from a slap.
421
00:31:49,763 --> 00:31:51,637
A teacher?
422
00:31:51,724 --> 00:31:53,182
I thought women were more sensitive.
423
00:31:53,267 --> 00:31:56,766
Yeah, sure. I had a nun
once in school
424
00:31:56,854 --> 00:31:58,681
and when she couldn't take any more
she was bashing your ears
425
00:31:58,773 --> 00:32:02,023
with both hands
like she was playing the cymbals.
426
00:32:02,109 --> 00:32:05,312
So you went to the nuns, eh?
Yeah, I can see you with the nuns.
427
00:32:05,446 --> 00:32:09,444
The Herrerianas of Malaga.
We called them the "Terrors".
428
00:32:09,700 --> 00:32:13,532
- And you study with the priests?
- My parents had an easy decision
429
00:32:13,663 --> 00:32:16,118
The worst school in Madrid
was near our home.
430
00:32:16,582 --> 00:32:18,207
Madrid overwhelms me.
431
00:32:19,043 --> 00:32:21,285
Since I finished the race
I must have been four or five times.
432
00:32:21,379 --> 00:32:23,870
It's always seemed to me to be
the largest inhuman city.
433
00:32:24,257 --> 00:32:26,380
I'm more Machado,
434
00:32:26,968 --> 00:32:28,877
walking around outside.
435
00:32:30,847 --> 00:32:34,975
"In the distant mountains there are gold and blood.
The sun died.
436
00:32:35,643 --> 00:32:37,470
"What you seek, poet, in the sunset?"
437
00:32:37,562 --> 00:32:38,641
Take that!
438
00:32:39,939 --> 00:32:43,142
Every night before bed,
I read a poem.
439
00:32:44,318 --> 00:32:48,945
It is a way to shake
dirt of the day, like a shower.
440
00:32:49,157 --> 00:32:50,699
And you'll learn it by memory?
441
00:32:51,075 --> 00:32:53,910
Memory is a muscle.
If you don't exercise it, it atrophies.
442
00:32:54,078 --> 00:32:56,949
Well, I can't push the memory
like I used to.
443
00:32:57,707 --> 00:32:58,738
Come on, come on.
444
00:32:59,125 --> 00:33:01,082
We must seize the momentum.
445
00:33:02,128 --> 00:33:04,251
By Newton.
446
00:33:09,928 --> 00:33:11,090
Come on.
447
00:33:11,763 --> 00:33:12,925
Come on.
448
00:34:02,147 --> 00:34:04,436
- You forgot your bag.
- It's true.
449
00:34:07,569 --> 00:34:08,600
Good.
450
00:34:09,613 --> 00:34:12,779
- Good luck and thanks for everything.
- You too, Juanjo.
451
00:34:14,826 --> 00:34:16,404
- I'm good, eh?
- Yes.
452
00:34:18,789 --> 00:34:21,576
- Goodbye.
- Not if I'm going too.
453
00:34:21,833 --> 00:34:25,582
Cool off a bit in the hotel, if you want.
While, I'll have a coffee there.
454
00:34:26,463 --> 00:34:27,494
Okay.
455
00:34:28,674 --> 00:34:30,999
Well, ... Goodbye, Juanjo.
456
00:34:32,177 --> 00:34:33,208
You're going away?
457
00:34:34,346 --> 00:34:36,884
No, to see what's here.
458
00:34:36,974 --> 00:34:38,384
It's nice here.
459
00:34:44,314 --> 00:34:48,229
"Go, walk. You didn't come
until you've lost everything. "
460
00:34:51,739 --> 00:34:54,194
Again Don Antonio. Machado.
461
00:35:09,381 --> 00:35:12,299
- You know where the hotel is?
- There, on that door.
462
00:35:12,509 --> 00:35:13,541
Thank you.
463
00:35:15,763 --> 00:35:16,794
Hello.
464
00:35:20,017 --> 00:35:21,808
- This is the Sol y Mar?
- Yes.
465
00:35:22,561 --> 00:35:25,099
- I'm the one who called for the night.
- Mr Antonio?
466
00:35:25,815 --> 00:35:28,306
The same.
You can't enter with the girl.
467
00:35:28,609 --> 00:35:31,100
- Oh, no, no. I've come alone.
- The girl can't enter.
468
00:35:31,195 --> 00:35:34,279
- Unless you make a family booking.
- It's that she will ...
469
00:35:34,740 --> 00:35:35,819
A cool,
470
00:35:36,492 --> 00:35:38,615
- while I drink coffee.
- Okay.
471
00:35:38,911 --> 00:35:41,912
- You know if I can get coffee there?
- That's all there is.
472
00:35:55,094 --> 00:35:56,257
What do I owe you, I've missed?
473
00:35:56,596 --> 00:35:58,505
I lost? A quarter.
474
00:36:01,726 --> 00:36:03,517
See you later.
Why, again.
475
00:36:05,271 --> 00:36:08,806
What a drag. You will not will open, no. You will not will open.
476
00:36:09,609 --> 00:36:10,640
Hey.
477
00:36:11,444 --> 00:36:12,475
Looking for an employee?
478
00:36:13,404 --> 00:36:15,729
No, I have the poster for decoration.
479
00:36:18,743 --> 00:36:20,486
- Interested?
- Not me.
480
00:36:21,871 --> 00:36:22,902
But maybe ...
481
00:36:25,124 --> 00:36:26,156
Back in a sec.
482
00:36:37,262 --> 00:36:38,293
Hello.
483
00:36:40,056 --> 00:36:41,515
What is your name?
484
00:36:42,308 --> 00:36:43,388
Bruno.
485
00:36:46,771 --> 00:36:48,645
Have you seen a young kid here?
486
00:36:51,651 --> 00:36:53,644
You're counting the waves?
487
00:36:53,987 --> 00:36:55,101
Yes.
488
00:36:59,034 --> 00:37:00,065
Bye.
489
00:37:43,662 --> 00:37:45,536
If you want, I can take you to the station.
490
00:37:46,373 --> 00:37:48,449
Maybe find a train.
491
00:37:50,294 --> 00:37:51,373
Before it gets too late.
492
00:37:52,337 --> 00:37:55,208
Yes, I'd better get going.
493
00:37:56,675 --> 00:37:57,706
How far along are you?
494
00:38:03,015 --> 00:38:04,842
You don't have to hide it from me.
495
00:38:08,103 --> 00:38:10,475
Three months and something.
496
00:38:20,407 --> 00:38:22,733
Promise me you won't do
any nonsense, eh?
497
00:38:27,790 --> 00:38:29,248
You're sure you have somewhere to go?
498
00:38:32,336 --> 00:38:33,367
You're sure?
499
00:38:36,340 --> 00:38:37,834
You're not lying, eh?
500
00:38:42,805 --> 00:38:44,429
Woman, don't cry, don't fuss.
501
00:38:45,933 --> 00:38:47,392
I'm not going to tell anyone.
502
00:38:49,353 --> 00:38:51,809
If you're old enough to
get into this mess, surely ...
503
00:38:53,190 --> 00:38:55,349
You're also old enough to know how ...
504
00:38:56,986 --> 00:38:58,017
Which do not?
505
00:39:05,911 --> 00:39:07,406
See, good. Let's do something.
506
00:39:08,623 --> 00:39:11,114
Stay in the room,
sleep here tonight.
507
00:39:11,751 --> 00:39:13,957
I'll see if this man
has a spare room.
508
00:39:14,378 --> 00:39:15,410
No, no.
509
00:39:15,504 --> 00:39:17,793
Yes, woman, I'll pay. Okay?
510
00:39:18,174 --> 00:39:20,629
And tomorrow morning, rested,
511
00:39:21,427 --> 00:39:24,214
you can figure out how to get to Malaga.
512
00:39:25,223 --> 00:39:28,639
- I can't accept, pretty mess you've given.
- I'll talk to the hotel.
513
00:39:29,352 --> 00:39:31,807
Let's see if I understand you,
because I don't know what language you speak.
514
00:39:41,364 --> 00:39:42,395
Step.
515
00:39:44,659 --> 00:39:45,690
Only one left.
516
00:39:48,496 --> 00:39:49,527
- Who has the king?
- Step.
517
00:39:53,001 --> 00:39:54,032
What about the phenomenon?
518
00:39:54,252 --> 00:39:56,873
There he goes, for now he hasn't broken anything.
519
00:39:57,338 --> 00:39:59,664
- Catalan, give us another wine.
- I'm going.
520
00:40:00,216 --> 00:40:01,247
Catalan?
521
00:40:01,593 --> 00:40:02,624
De Torello.
522
00:40:03,011 --> 00:40:05,217
To stress, these people.
523
00:40:05,305 --> 00:40:07,677
Hotel man to understand
oppositions to do.
524
00:40:07,766 --> 00:40:10,173
Which are you? Corridor tissue?
525
00:40:10,518 --> 00:40:13,768
No. Maybe I can help.
526
00:40:14,814 --> 00:40:17,899
Ando ... I'm behind the shooting.
527
00:40:17,984 --> 00:40:19,099
Of the English?
528
00:40:19,194 --> 00:40:23,405
Yes. Do you know where I would
go tomorrow to ... to get close.
529
00:40:23,490 --> 00:40:24,984
I can find someone who can tell us.
530
00:40:25,075 --> 00:40:28,360
There's people around here helping out.
531
00:40:28,620 --> 00:40:29,948
That would be fantastic.
532
00:40:33,250 --> 00:40:34,874
Good evening, gentlemen.
Good evening.
533
00:40:36,586 --> 00:40:38,828
Catalan, get us some booze.
534
00:40:39,089 --> 00:40:41,247
Tell the kid, I have an assistant now.
535
00:40:41,550 --> 00:40:43,756
This hair? Where did you get it.
536
00:40:43,969 --> 00:40:45,712
From Madrid. What do you think?
537
00:40:45,887 --> 00:40:47,002
A lady.
538
00:40:47,931 --> 00:40:50,054
Don't touch the balls.
539
00:40:50,892 --> 00:40:51,924
Take this.
540
00:40:52,894 --> 00:40:54,934
A penny each to be taken.
541
00:40:55,480 --> 00:40:57,437
The second house invite, no?
542
00:40:57,524 --> 00:40:59,813
The house invites
only when Barca wins.
543
00:40:59,901 --> 00:41:01,941
We�ll have to wait granted.
544
00:41:02,029 --> 00:41:05,029
If it were not for the cheeky
Ortiz de Mend�bil ...
545
00:41:05,115 --> 00:41:06,395
You will not be of Madrid.
546
00:41:06,491 --> 00:41:07,523
No.
547
00:41:08,619 --> 00:41:10,742
Sport is for children.
548
00:41:10,913 --> 00:41:12,905
And then begins to be a business and ...
549
00:41:13,165 --> 00:41:15,490
It will not lengthen uncle and ten minutes left ...
550
00:41:15,751 --> 00:41:16,830
Hey,
551
00:41:17,753 --> 00:41:20,208
- this would not be better to take queue?
- Leave him alone.
552
00:41:20,464 --> 00:41:22,836
- If it looks like a girl and I don't answer.
553
00:41:22,925 --> 00:41:26,128
- Leave the kid alone!
- A See if pulling the strands ...
554
00:41:26,762 --> 00:41:27,793
Well, okay already, no?
555
00:41:28,806 --> 00:41:30,763
He is protected by this man.
556
00:41:31,975 --> 00:41:34,929
- And who is this?
- He comes from the movie.
557
00:41:36,438 --> 00:41:39,854
Hey, you don't know the son of the Damiana,
the water truck driver?
558
00:41:39,942 --> 00:41:40,973
Here goes, yes.
559
00:41:41,443 --> 00:41:44,017
- And where does he stop tomorrow?
- What do I -A accounts.
560
00:41:46,949 --> 00:41:49,618
Then I say,
that night will come where the mother.
561
00:41:50,786 --> 00:41:51,817
No, no.
562
00:41:52,413 --> 00:41:53,823
If Muscat is a tonic.
563
00:41:53,914 --> 00:41:56,156
And a place to eat around here?
564
00:41:56,709 --> 00:41:59,378
Hell, a place for dinner. Here.
565
00:41:59,461 --> 00:42:01,668
Darling! Get me another round.
566
00:42:02,089 --> 00:42:03,833
Bring some scissors and those that I told you.
567
00:42:04,675 --> 00:42:05,706
What heavy.
568
00:42:05,801 --> 00:42:07,426
I don't know you well.
569
00:42:07,511 --> 00:42:10,512
Now, do these poses one big hand on face
570
00:42:10,598 --> 00:42:12,886
and you'll be going to Granada
to find your teeth.
571
00:42:16,312 --> 00:42:19,348
Several of the crew have been
sleeping it off in Zapillo.
572
00:42:20,232 --> 00:42:21,810
The English are serious drinkers.
573
00:42:21,901 --> 00:42:24,736
The Italians of the western
have disappeared.
574
00:42:26,197 --> 00:42:27,988
- What is this?
- Pa amb tomaquet (bread with tomato).
575
00:42:28,074 --> 00:42:31,774
Probably the greatest contribution
of Catalu�a to universal history.
576
00:42:32,328 --> 00:42:34,367
It's fucking great. Try it, try it.
577
00:42:34,914 --> 00:42:37,583
This box gets stuck, damn it.
578
00:42:37,833 --> 00:42:39,625
Hey, and what does he have?
579
00:42:39,961 --> 00:42:40,992
- The singer?
- Yes.
580
00:42:41,170 --> 00:42:45,002
As he moved Green Dolphin
to a larger home in Almer�a.
581
00:42:45,424 --> 00:42:46,705
And he looks at the Rolls.
582
00:42:46,801 --> 00:42:50,419
He goes everywhere in a Rolls Royce
with tinted windows.
583
00:42:50,513 --> 00:42:51,924
And has paging.
584
00:42:52,014 --> 00:42:54,090
Sometimes greets the speaker.
585
00:42:54,183 --> 00:42:56,888
Except a few days to be spoiled
and walked taxi man.
586
00:42:57,812 --> 00:43:00,184
This country must seem
absolutely backwards. Imagine.
587
00:43:01,858 --> 00:43:03,981
The world will have seen him in 25 years.
588
00:43:04,819 --> 00:43:05,898
Filling stadiums.
589
00:43:06,779 --> 00:43:08,653
Juanjo! Hey.
590
00:43:09,532 --> 00:43:11,572
Try this bread. Gloria blessed.
591
00:43:11,659 --> 00:43:14,115
My mother makes it too. It's Catalan.
592
00:43:14,203 --> 00:43:16,196
Now I'll show you where you sleep.
593
00:43:16,915 --> 00:43:18,706
- He sleeps here?
- Yes.
594
00:43:19,417 --> 00:43:20,448
That room there.
595
00:43:23,546 --> 00:43:25,835
How has a Catalan made it here?
596
00:43:27,175 --> 00:43:28,835
It's a rather long story.
597
00:43:29,844 --> 00:43:30,875
He's my son.
598
00:43:32,931 --> 00:43:33,962
Who is?
599
00:43:34,682 --> 00:43:36,805
Who cares. Naming doesn't fix him.
600
00:43:37,685 --> 00:43:39,927
- Well, yes.
- Milk-and will, Bruno.
601
00:43:41,356 --> 00:43:43,645
I was in the Aragon front in Teruel.
602
00:43:43,733 --> 00:43:47,897
In a town called Lechago
I helped out
603
00:43:48,196 --> 00:43:51,031
an Italian deserter
he wanted to be smuggled out.
604
00:43:51,116 --> 00:43:53,239
- From the Mussolini Volunteers?
- Yes.
605
00:43:53,326 --> 00:43:56,742
After the first shot they lost
their desire for adventure.
606
00:43:58,582 --> 00:44:00,539
Good guy, Domenico. Good guy.
607
00:44:01,376 --> 00:44:06,204
And after the war, when I lost my
place in the post office, because you keep writing
608
00:44:06,298 --> 00:44:08,670
and one day I went to Rimini to find out,
609
00:44:08,758 --> 00:44:11,084
and Domenico had a sister
610
00:44:11,178 --> 00:44:14,463
and his sister
what she liked most was the sun.
611
00:44:14,556 --> 00:44:16,964
And if there's one thing Almeria has,
it's sun.
612
00:44:17,059 --> 00:44:19,051
And Bruno was born here.
613
00:44:19,853 --> 00:44:20,884
He was born like that?
614
00:44:21,063 --> 00:44:22,177
Yes, quite normal.
615
00:44:22,939 --> 00:44:26,723
But look at six months
which is not incorporated, that's not crawling.
616
00:44:26,943 --> 00:44:28,058
And the Italian?
617
00:44:30,322 --> 00:44:32,694
Maria Concetta.
618
00:44:35,285 --> 00:44:38,737
Coming and going from Italy.
I guess she got tired of the sun and me.
619
00:44:39,414 --> 00:44:41,905
Pull forward to Bruno's.
620
00:44:42,000 --> 00:44:46,080
It also helped that she hooked up with a photographer
who came to do a spaghetti western.
621
00:44:47,005 --> 00:44:50,006
But returns to spend time.
622
00:44:50,634 --> 00:44:51,749
And you know the worst?
623
00:44:54,388 --> 00:44:55,419
Pray tell.
624
00:44:57,975 --> 00:45:00,098
I had this before and I missed to mourn.
625
00:45:00,936 --> 00:45:03,723
Now I think something happened to the other.
626
00:45:04,440 --> 00:45:05,471
Thus, no?
627
00:45:06,150 --> 00:45:09,400
The farther you have left,
unless you don�t mind.
628
00:45:09,486 --> 00:45:11,230
The distance is wisdom.
629
00:45:11,655 --> 00:45:13,149
Spend a lot with the kids.
630
00:45:14,283 --> 00:45:16,738
The tremendous things are made.
631
00:45:17,912 --> 00:45:20,782
And over the years I realized
they were nonsense.
632
00:45:20,998 --> 00:45:22,741
But at the time ...
633
00:45:22,958 --> 00:45:25,449
Hey, it's the second that you drink.
634
00:45:25,711 --> 00:45:28,167
See if you're going to be expensive.
635
00:45:31,300 --> 00:45:34,135
It is indeed a rags,
as the former employee left it.
636
00:45:36,764 --> 00:45:39,302
There are some clothes,
maybe they'll fit you.
637
00:45:41,769 --> 00:45:43,892
If you want to take a shower,
have tank hose.
638
00:45:43,979 --> 00:45:47,146
But don't use a lot of water.
Since not a drop falls in March.
639
00:45:48,192 --> 00:45:50,813
I miss the close out,
You can go out the other door.
640
00:45:51,404 --> 00:45:52,435
What are you doing?
641
00:45:52,655 --> 00:45:54,149
- We're going now.
- Yes.
642
00:45:56,951 --> 00:45:59,786
This you can remove, if you don't like it.
643
00:46:00,329 --> 00:46:03,330
Can we use the phone?
It would be nice to call his parents.
644
00:46:04,000 --> 00:46:06,835
Behind the bar.
But don't take too long, it's conference.
645
00:46:07,336 --> 00:46:10,540
Oh, and I need your ID card.
For the data.
646
00:46:11,340 --> 00:46:12,372
Yes, of course.
647
00:46:13,593 --> 00:46:14,624
Here.
648
00:46:16,304 --> 00:46:17,335
Juan Jos�.
649
00:46:19,682 --> 00:46:21,805
Hey, good night.
650
00:46:21,893 --> 00:46:23,684
- Good Night.
- Goodbye.
651
00:46:27,482 --> 00:46:29,059
Come, Bruno. Let's sleep.
652
00:46:46,501 --> 00:46:47,532
Good evening.
653
00:46:48,628 --> 00:46:49,659
Good evening.
654
00:46:51,923 --> 00:46:54,046
- What? Already collected?
- Yes. Yeah. We've already collected.
655
00:46:54,134 --> 00:46:55,877
Tomorrow is another day.
656
00:46:57,720 --> 00:47:00,721
- You've all got a strong accent here, no?
- No, we don't.
657
00:47:00,807 --> 00:47:03,724
They have strong accent
in Cadiz, Granada and ...
658
00:47:04,519 --> 00:47:06,262
There they have a strong accent.
659
00:47:07,439 --> 00:47:08,470
But not here.
660
00:47:09,399 --> 00:47:11,273
Everybody to bed.
661
00:47:11,359 --> 00:47:13,268
Good evening.
Good evening.
662
00:47:14,571 --> 00:47:15,602
Have you heard?
663
00:47:16,406 --> 00:47:19,324
Everybody to bed.
that's a solecism.
664
00:47:19,409 --> 00:47:21,069
I haven't understood anything.
665
00:47:22,120 --> 00:47:23,401
You want to come with me tomorrow?
666
00:47:24,414 --> 00:47:27,332
- You'll like seeing the set.
- I don't know.
667
00:47:27,417 --> 00:47:29,042
Meet John Lennon ...
668
00:47:29,794 --> 00:47:32,961
-You can brag to your friends.
- Okay.
669
00:47:33,507 --> 00:47:34,586
We'll be getting up early, though.
670
00:47:36,468 --> 00:47:38,295
Good evening.
Good evening.
671
00:47:43,100 --> 00:47:45,555
- Antonio.
- Yes.
672
00:47:46,103 --> 00:47:47,134
Thanks for everything.
673
00:47:47,979 --> 00:47:49,438
Thank you for the company.
674
00:47:54,069 --> 00:47:55,611
Yes, I will.
675
00:47:56,071 --> 00:47:58,277
But when you are passing the anger dad.
676
00:47:59,491 --> 00:48:02,611
Not the hair, Mom. It's just everything.
677
00:48:02,703 --> 00:48:04,245
It's always the same, I'm sick of it.
678
00:48:05,122 --> 00:48:07,695
He's been good to talk to Modesto.
679
00:48:07,875 --> 00:48:09,867
At least it's come in the fumes.
680
00:48:10,711 --> 00:48:13,877
You said
he also has to learn to give.
681
00:48:16,467 --> 00:48:18,293
Where are you staying?
682
00:48:20,262 --> 00:48:26,016
Oh, son, tell me something but a lie.
To reassure me.
683
00:48:28,562 --> 00:48:31,314
- You're eating well?
- Yes, I'm fine.
684
00:48:32,483 --> 00:48:34,274
Don't worry, really.
685
00:48:35,986 --> 00:48:39,106
I've been to frame glassware
I painted the portrait.
686
00:48:40,991 --> 00:48:42,984
If it was fatal.
687
00:48:43,077 --> 00:48:44,654
You're not going to hang it at home.
688
00:48:45,496 --> 00:48:46,907
I like.
689
00:48:57,550 --> 00:48:58,664
There, there. Good Morning.
690
00:49:12,023 --> 00:49:13,565
You don't like mornings?
691
00:49:14,942 --> 00:49:15,973
Not really.
692
00:49:18,029 --> 00:49:20,187
My mother taught me to get up early.
693
00:49:21,574 --> 00:49:24,943
"Someone has to turn on the sun"
she told me.
694
00:49:28,206 --> 00:49:30,531
There you have it, it's on for you.
695
00:50:44,616 --> 00:50:47,189
We are from Albacete, La Mancha,
and we've come just to see him.
696
00:50:47,285 --> 00:50:49,574
It will be just a minute more.
697
00:50:49,663 --> 00:50:51,869
Anyway,
you wait there in the car,
698
00:50:51,957 --> 00:50:53,700
I will consult with the English.
699
00:50:53,792 --> 00:50:55,251
Go back down there.
700
00:51:02,551 --> 00:51:05,302
What heavy. Neither let's approach.
701
00:51:14,313 --> 00:51:15,641
A see.
702
00:51:25,824 --> 00:51:29,074
They say without permission
from production it won't happen.
703
00:51:30,162 --> 00:51:33,079
And where is production?
There must be an office or something, right?
704
00:51:33,165 --> 00:51:34,659
That you have to go to Almeria.
705
00:51:35,709 --> 00:51:36,907
Let me through, please.
706
00:51:37,002 --> 00:51:38,496
That just will not do anyone any favours.
707
00:51:45,260 --> 00:51:47,716
I shit on you ... holy hell.
708
00:51:49,765 --> 00:51:53,383
And we can't get to the set
another way?
709
00:51:54,812 --> 00:51:57,682
We can't go cross-country ...
But they beat us a shot.
710
00:51:58,440 --> 00:52:00,647
And they are there?
711
00:52:03,279 --> 00:52:05,567
So I've been told.
712
00:52:06,699 --> 00:52:07,730
But maybe he is on his day.
I don't know.
713
00:52:08,534 --> 00:52:09,613
I don't know.
714
00:52:27,636 --> 00:52:28,835
What's he gonna do?
715
00:52:36,937 --> 00:52:38,052
They're there.
716
00:52:39,565 --> 00:52:41,392
But if it's an amazing camp.
717
00:52:41,734 --> 00:52:42,765
There are even tanks.
718
00:53:00,253 --> 00:53:01,913
That's ... It's the Rolls they told us about.
719
00:53:04,590 --> 00:53:06,713
John! John!
720
00:53:07,051 --> 00:53:08,082
What?
721
00:53:08,636 --> 00:53:11,720
Mister Lennon! John!
722
00:53:11,806 --> 00:53:15,257
Get off there, man,
you're being ridiculous. Get off of there.
723
00:53:15,601 --> 00:53:16,764
Lennon!
724
00:53:16,978 --> 00:53:20,892
I look, like you are not going to have street
to speak out and take the tuition, eh?
725
00:53:24,819 --> 00:53:26,728
Low-and me, man. I'm leaving.
Go away, man.
726
00:53:26,821 --> 00:53:28,399
I don't see it as ...
727
00:53:28,489 --> 00:53:30,032
- So complicated ...
- No.
728
00:53:30,116 --> 00:53:32,192
I said go away.
729
00:53:32,869 --> 00:53:33,948
Let him go.
730
00:53:40,960 --> 00:53:43,000
- How heavy.
- Come on, man.
731
00:53:43,630 --> 00:53:45,955
It is giving a sack ...
732
00:54:18,415 --> 00:54:20,953
Sorry, I hadn't noticed.
733
00:54:23,003 --> 00:54:24,794
- Are you all right?
- Yes.
734
00:54:28,300 --> 00:54:29,924
Want a ride to the station now.
735
00:54:30,761 --> 00:54:32,171
What are you going to do?
736
00:54:35,682 --> 00:54:39,727
Let me help you. Somewhere ...
737
00:54:40,437 --> 00:54:42,809
they sleep or they go to dinner
when they're done, right?
738
00:54:42,898 --> 00:54:45,768
Yeah, but what can I say
that bastard Don Paco?
739
00:54:46,276 --> 00:54:47,307
I dunno.
740
00:54:49,404 --> 00:54:51,231
That you crashed the car.
741
00:54:55,702 --> 00:54:58,028
Salt, salt, salt. Salt, you will not explode.
742
00:54:59,665 --> 00:55:00,779
You've removed the contact?
743
00:55:01,583 --> 00:55:02,698
Eh?
744
00:55:13,929 --> 00:55:15,838
It's the head gasket.
745
00:55:17,766 --> 00:55:21,182
I shit on you ... holy hell.
746
00:55:22,354 --> 00:55:25,355
Why does everything always
have to go wrong? Bollocks.
747
00:55:27,818 --> 00:55:31,068
Surely the City Guards
can call you a tow truck.
748
00:55:31,405 --> 00:55:32,436
It's a beautiful thing.
749
00:55:34,909 --> 00:55:36,237
You know a lot about cars.
750
00:55:37,578 --> 00:55:38,953
Do you have a handkerchief?
751
00:55:59,809 --> 00:56:01,552
This sun is dangerous.
752
00:56:01,644 --> 00:56:03,637
Unless you know off.
753
00:56:08,568 --> 00:56:09,730
Go, go.
754
00:56:26,836 --> 00:56:27,999
Go.
755
00:56:53,613 --> 00:56:57,231
Don't worry about the car.
The mechanic is very reliable.
756
00:56:57,325 --> 00:57:00,361
He may be a hippie,
but he knows about cars.
757
00:57:00,745 --> 00:57:03,829
He fixed my van that was
always giving me problems.
758
00:57:04,374 --> 00:57:06,580
- Hey.
- And beach sand?
759
00:57:06,709 --> 00:57:08,868
To keep the soil moist.
760
00:57:10,004 --> 00:57:11,167
You can say my name?
761
00:57:19,889 --> 00:57:21,799
What?
762
00:57:28,648 --> 00:57:29,680
Here.
763
00:57:35,030 --> 00:57:36,275
It's sweet.
764
00:57:36,364 --> 00:57:39,864
The cutter is fed from heat,
that's why it is so sweet.
765
00:57:40,410 --> 00:57:43,993
Hey, so you think that trucker
will help me sneak onto the set?
766
00:57:44,080 --> 00:57:47,200
Let's see, the guy is delivering
the water tank to them.
767
00:57:47,501 --> 00:57:50,952
But if you don't know every day
nor do I know if you get into a commitment.
768
00:57:51,254 --> 00:57:53,164
He knows me wrong, but I leave without him ...
769
00:57:53,757 --> 00:57:54,788
There, there.
770
00:58:00,597 --> 00:58:04,013
And trust, girl, what's yours?
771
00:58:05,310 --> 00:58:07,517
Nothing, you poor thing.
772
00:58:08,438 --> 00:58:11,439
As the other.
In this country young people are desperate.
773
00:58:12,109 --> 00:58:13,900
They have no hope for the future.
774
00:58:14,236 --> 00:58:15,896
You're going to make a rally now.
775
00:58:16,697 --> 00:58:19,270
What do you want? Tell me a secret?
776
00:58:28,542 --> 00:58:30,451
Come on. We'll go outside.
777
00:58:31,378 --> 00:58:33,170
Careful, don't stumble.
778
00:58:36,925 --> 00:58:39,214
- You like strawberries?
- I love them.
779
00:58:39,303 --> 00:58:42,636
Well come on. All of you,
I'm fucking drowning in strawberries.
780
00:58:43,682 --> 00:58:45,971
What, you became friends?
781
00:58:46,310 --> 00:58:49,145
What she likes most is music.
Ah yes, Bruno?
782
00:58:50,105 --> 00:58:51,185
This is an oven.
783
00:59:25,016 --> 00:59:26,676
Coming, Bruno. I'm coming.
784
00:59:28,519 --> 00:59:30,227
Watch it. Watch your hands.
785
00:59:32,315 --> 00:59:35,185
Get the strawberries. Then I close.
786
00:59:36,027 --> 00:59:38,150
Come, Bruno. We go to the box.
787
00:59:44,243 --> 00:59:46,402
- Good afternoon, Jos�.
- Good afternoon.
788
00:59:53,503 --> 00:59:54,617
Good.
789
00:59:55,755 --> 00:59:58,542
We've arrived.
790
01:00:02,637 --> 01:00:04,962
- Not going to know it.
- There's this bar.
791
01:00:10,353 --> 01:00:11,384
Dena Cagu'n.
792
01:00:17,819 --> 01:00:19,396
Those bastards...
793
01:00:21,906 --> 01:00:24,480
I'm fine, I've messed everything up.
794
01:00:24,576 --> 01:00:28,656
Leave, leave, leave. In the cabinet there
hydrogen peroxide and cotton. Come on.
795
01:00:37,589 --> 01:00:39,546
And you were here and you didn't do anything?
796
01:00:39,632 --> 01:00:40,664
They are things of kids.
797
01:00:40,759 --> 01:00:43,843
Things? Kids? Go away. Largo.
798
01:00:43,928 --> 01:00:46,301
Are you hurt? Apart from your pride?
799
01:00:47,098 --> 01:00:49,008
Go on. Get out.
Here you go.
800
01:00:49,351 --> 01:00:50,430
Here you go.
801
01:00:50,518 --> 01:00:52,558
I shit on you ... holy hell.
802
01:00:53,188 --> 01:00:54,682
We will have to denounce
City Guards don't know.
803
01:00:54,773 --> 01:00:56,647
Leave, leave.
These villages are very small.
804
01:01:03,406 --> 01:01:04,438
- Antonio.
- Yes.
805
01:01:07,285 --> 01:01:08,945
You've seen Lennon?
806
01:01:34,062 --> 01:01:35,094
Julian.
807
01:01:36,189 --> 01:01:37,648
You're... Julian?
808
01:01:42,696 --> 01:01:44,274
Where is your father?
809
01:01:58,253 --> 01:01:59,285
Cynthia?
810
01:02:00,673 --> 01:02:01,704
Cynthia!
811
01:02:04,760 --> 01:02:06,669
807
01:02:06,845 --> 01:02:09,171
812
01:02:11,141 --> 01:02:12,221
809
01:02:15,521 --> 01:02:17,644
813
01:02:17,731 --> 01:02:19,142
But hey!
814
01:02:20,109 --> 01:02:22,185
812
01:02:29,160 --> 01:02:31,911
You're not going to believe it,
but I studied half a year to be a hairdresser.
815
01:02:32,747 --> 01:02:38,370
- And you didn't like it?
Yes, but I had to leave. It was in Malaga.
816
01:02:39,670 --> 01:02:42,671
You have beautiful hair. What quality.
817
01:02:43,132 --> 01:02:45,705
Yes, like much here.
818
01:02:46,218 --> 01:02:47,250
Hey!
819
01:02:47,887 --> 01:02:52,050
I don't know what I've done to you, but I hope
won't be alarmed when you see it.
820
01:02:52,183 --> 01:02:55,303
Easy, was tired of it taking over.
821
01:02:55,394 --> 01:02:57,138
These drawings have you done?
822
01:02:59,732 --> 01:03:00,811
Presto!
823
01:03:01,317 --> 01:03:03,226
It hasn't been too bad, right?
824
01:03:04,362 --> 01:03:05,939
Have hand, yes ma'am.
825
01:03:07,740 --> 01:03:08,771
And you too.
826
01:03:17,166 --> 01:03:18,198
Come on.
827
01:03:34,767 --> 01:03:36,725
The beams memory?
828
01:03:38,187 --> 01:03:39,895
A neighbour taught me.
829
01:03:40,398 --> 01:03:42,889
Sometimes I help repair
some virgin plaster.
830
01:03:42,984 --> 01:03:45,557
Losing a finger or you chop a nose.
831
01:03:45,737 --> 01:03:47,943
I have fresh information.
832
01:03:48,323 --> 01:03:52,107
Every afternoon the Cervantes theatre
holds a meeting of the eight
833
01:03:52,243 --> 01:03:53,619
so they can watch the shots from the day.
834
01:03:53,703 --> 01:03:55,696
With the director and crewmembers.
835
01:03:55,789 --> 01:03:58,706
- And they let you in?
- That and ...
836
01:03:59,626 --> 01:04:01,702
I can write John a note, explaining.
837
01:04:03,880 --> 01:04:07,331
How are you?
Damn, you've managed your hair well.
838
01:04:08,677 --> 01:04:11,049
- If you want, you have a hairdresser.
- You?
839
01:04:13,640 --> 01:04:16,594
- And this works.
- It was veneer drawer, no ...
840
01:04:17,978 --> 01:04:19,638
And if we go to the previous session?
841
01:04:20,564 --> 01:04:22,556
You'll just have to hide
until the room clears.
842
01:04:22,649 --> 01:04:24,855
So much work for a guy.
843
01:04:25,277 --> 01:04:27,946
Needless to Claudia Cardinale out.
844
01:04:28,405 --> 01:04:29,733
That's a woman.
This afternoon we go to the movies.
845
01:04:36,955 --> 01:04:39,446
Look. We're pirates.
846
01:04:48,842 --> 01:04:50,467
They can take me to the farm?
847
01:04:50,552 --> 01:04:53,257
I'm going to see a sister of mine
which is in a state of good hope.
848
01:04:53,597 --> 01:04:54,712
Get on, there's room for everyone.
849
01:04:55,641 --> 01:04:57,633
It's not stuck. Go to the other door.
850
01:05:02,189 --> 01:05:03,683
Oh, a priest.
851
01:05:04,233 --> 01:05:05,643
- Are you scared?
- No, by God.
852
01:05:05,734 --> 01:05:07,442
I have a brother in the seminary.
853
01:05:23,544 --> 01:05:25,121
My leg's asleep.
854
01:05:26,380 --> 01:05:28,503
Come here please.
855
01:05:58,245 --> 01:06:00,238
Let's start. Start.
856
01:06:13,427 --> 01:06:16,761
Look, he got a haircut
and has glasses.
857
01:06:17,890 --> 01:06:19,219
At last. It's myopic but hid.
858
01:06:20,434 --> 01:06:21,929
And he didn't come?
859
01:06:26,691 --> 01:06:27,722
No. It seems not.
860
01:06:28,985 --> 01:06:31,191
Come on, come on.
We have to be very careful.
861
01:06:51,341 --> 01:06:53,629
This way.
862
01:07:09,651 --> 01:07:12,652
- Wish me luck.
- Good luck.
863
01:07:31,840 --> 01:07:33,998
See if he succeeds.
864
01:07:50,692 --> 01:07:51,723
It's a toupee,
865
01:07:53,320 --> 01:07:55,396
I know the master hairdresser.
866
01:07:56,198 --> 01:07:57,277
Manolo Escobar?
867
01:07:58,283 --> 01:08:00,691
- And John Wayne, toupee.
- Seriously?
868
01:08:00,869 --> 01:08:02,743
And Frank Sinatra.
869
01:08:14,967 --> 01:08:17,208
Hey, hey. Why are you here?
Still no session.
870
01:08:17,386 --> 01:08:19,544
The Manolo Escobar film,
it's not screening?
871
01:08:19,721 --> 01:08:22,212
- From ten.
- We wait until ten?
872
01:08:22,432 --> 01:08:24,306
You're not waiting here. On the street.
873
01:08:27,312 --> 01:08:29,720
That Manolo Escobar film
isn't screening until ten.
874
01:08:30,315 --> 01:08:32,189
- What?
- And where has this gone?
875
01:08:32,484 --> 01:08:35,402
This man says
we have to wait outside.
876
01:08:35,612 --> 01:08:38,068
Yes, yes. Out, out.
You can return then.
877
01:08:41,952 --> 01:08:44,028
- He just loves Manolo Escobar.
- Who? Me?
878
01:08:45,122 --> 01:08:46,664
How did it go?
879
01:08:47,458 --> 01:08:49,996
As they say in the movies:
I need a drink.
880
01:08:50,753 --> 01:08:52,413
Go, go, go. A street to street.
881
01:08:54,632 --> 01:08:58,380
The key is to catch the song
in Radio Luxembourg
882
01:08:58,761 --> 01:09:00,303
and record.
883
01:09:00,387 --> 01:09:02,676
But before the record comes out in Spain.
884
01:09:03,182 --> 01:09:05,554
So the kids boast of knowing the lyrics
885
01:09:05,643 --> 01:09:07,766
and translate to the elderly.
886
01:09:08,437 --> 01:09:09,600
Eh! It works.
887
01:09:10,356 --> 01:09:14,769
- It's an evidence of edu... educ ...
- Ed-u-ca-tion.
888
01:09:15,653 --> 01:09:18,404
- I'm right.
- Yes, yes, yes. Always right.
889
01:09:19,115 --> 01:09:21,819
Saco letters ear
890
01:09:22,368 --> 01:09:25,488
but no way, things escape.
891
01:09:26,706 --> 01:09:30,240
And leave ugly holes in notebooks,
892
01:09:30,334 --> 01:09:33,750
but of course, as have the mania
don't include the lyrics on the albums ...
893
01:09:34,130 --> 01:09:35,209
Why?
894
01:09:35,756 --> 01:09:38,960
I don't know. That's what I want.
Talking to John, no?
895
01:09:39,176 --> 01:09:40,754
Teach notebooks
896
01:09:41,178 --> 01:09:44,844
and tell him, face to face, "Hey. Look, John,
897
01:09:45,266 --> 01:09:46,844
"There are guys in Albacete ...
898
01:09:47,351 --> 01:09:50,305
- "Yes, John, in Albacete ..."
- And why in Albacete?
899
01:09:50,438 --> 01:09:52,976
- He teaches in Albacete.
- Albacete city.
900
01:09:53,941 --> 01:09:56,611
- You have a license?
- No.
901
01:09:58,780 --> 01:10:01,816
- But you know how to drive?
- Let's hope.
902
01:10:01,991 --> 01:10:03,735
You see? This is what I mean.
903
01:10:03,826 --> 01:10:07,160
People learn when they want to,
when they find a motivation.
904
01:10:07,455 --> 01:10:12,034
You know? That comes out of themselves,
not a teacher and the curriculum ...
905
01:10:12,210 --> 01:10:15,376
I know that my students
some day will say to their kids:
906
01:10:16,547 --> 01:10:20,841
"I had a teacher who taught me
English with I Wanna Hold Your Hand. "
907
01:10:21,761 --> 01:10:25,095
Which means
"Let me hold your hand."
908
01:10:26,516 --> 01:10:28,722
Because there are songs that saved your life.
909
01:10:28,935 --> 01:10:31,508
You know? Knowing that someone felt before
910
01:10:32,105 --> 01:10:35,972
what you're feeling at that moment.
Eh? You're not alone.
911
01:10:38,319 --> 01:10:40,810
We all need to scream Help!
912
01:10:41,489 --> 01:10:43,612
some time in our lives. Help!
913
01:10:44,743 --> 01:10:48,408
- Like John. Help! Come on. Help!
- Help!
914
01:10:53,001 --> 01:10:55,836
- I'm still right?
- Yes, yes, yes. Always right.
915
01:10:56,463 --> 01:10:59,333
Then we will list
irregular verbs and ...
916
01:10:59,424 --> 01:11:02,045
I don't care who's ridiculing me.
You know what they call me?
917
01:11:02,135 --> 01:11:06,714
- What?
- What is it?
918
01:11:21,196 --> 01:11:22,227
Good ...
919
01:11:27,786 --> 01:11:28,949
Let's sleep.
920
01:11:29,955 --> 01:11:32,362
Tomorrow will be a historic day.
921
01:11:34,042 --> 01:11:36,249
- Until tomorrow, Juanjo.
- Good evening, Antonio.
922
01:11:38,171 --> 01:11:40,959
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
923
01:11:54,646 --> 01:11:56,805
He is sleeping.
924
01:12:05,657 --> 01:12:08,575
There are Beatles songs
that will be forever.
925
01:12:10,162 --> 01:12:12,487
Because they touch people,
because they are joyful and melancholy.
926
01:12:12,915 --> 01:12:14,789
You know why?
927
01:12:17,127 --> 01:12:19,001
Because life is joyful and melancholy.
928
01:12:21,131 --> 01:12:23,669
You know John was also
an unwanted child.
929
01:12:26,178 --> 01:12:29,298
Conceived on a Saturday night
with a few drinks.
930
01:12:30,349 --> 01:12:33,101
Thrown into solitude,
931
01:12:34,145 --> 01:12:37,763
...but also into life, Bel�n.
932
01:12:40,192 --> 01:12:41,355
You are beautiful.
933
01:12:42,987 --> 01:12:45,525
You don't have to suffer. You shouldn't suffer.
934
01:12:48,034 --> 01:12:49,991
Everything will be happy and sad, you'll see.
935
01:12:57,710 --> 01:13:00,794
- Can I have a kiss?
- Sure.
936
01:13:11,516 --> 01:13:12,547
I'm going to sleep.
937
01:13:15,019 --> 01:13:18,684
I just want you to think about
one thing tonight. Okay?
938
01:13:20,650 --> 01:13:21,930
Will you marry me?
939
01:13:23,069 --> 01:13:24,184
I'll think about it.
940
01:13:32,704 --> 01:13:35,195
I'd marry you.
941
01:14:07,781 --> 01:14:10,698
- I went weeks without one.
- Why?
942
01:14:12,118 --> 01:14:13,778
I lived with people and wasn't allowed.
943
01:14:14,913 --> 01:14:15,992
You want one?
944
01:14:16,873 --> 01:14:18,700
No. I don't know, they make me dizzy.
945
01:14:19,960 --> 01:14:23,044
- My father smokes cigars and suck.
- I'm going to put on music.
946
01:14:25,006 --> 01:14:29,218
love does not ... boast, is not puffed up,
947
01:14:30,053 --> 01:14:33,754
does not seek its own interests
but rejoices in truth.
948
01:14:40,188 --> 01:14:43,391
- She's gorgeous.
- She's a favourite of Ram�n.
949
01:14:46,069 --> 01:14:48,145
- Look at those features.
950
01:15:00,709 --> 01:15:04,160
- I'm not her.
- But you're also very pretty.
951
01:15:05,923 --> 01:15:07,298
You think?
952
01:15:08,842 --> 01:15:10,217
Yes.
953
01:15:10,302 --> 01:15:14,631
- I'm sure you don't know a lot of girls.
- I know enough.
954
01:15:14,723 --> 01:15:18,222
- "Enough."
- I don't know. I have eyes.
955
01:15:18,602 --> 01:15:20,595
And you like to look at girls?
956
01:15:22,731 --> 01:15:24,190
I like looking at you.
957
01:15:30,364 --> 01:15:32,771
But I'm not like the girls
in these films, eh?
958
01:15:50,050 --> 01:15:52,043
Come. Come.
959
01:16:16,243 --> 01:16:18,366
Now is when I tell you
I'm pregnant.
960
01:16:19,330 --> 01:16:20,872
You're kidding. No?
961
01:16:21,916 --> 01:16:24,917
Yes. Three and half months of kidding.
962
01:16:28,756 --> 01:16:29,787
Sorry.
963
01:16:33,427 --> 01:16:36,796
There's nothing to apologize for.
I already said I'm not what you think.
964
01:16:39,016 --> 01:16:40,048
Come.
965
01:16:40,893 --> 01:16:42,553
Sit here with me.
966
01:16:47,316 --> 01:16:48,941
You're scared?
967
01:16:50,111 --> 01:16:51,142
No.
968
01:16:53,781 --> 01:16:55,275
Yes I'm scared.
969
01:16:58,661 --> 01:17:02,279
My mother sent me to a place where
they look after you until the child comes
970
01:17:03,291 --> 01:17:06,707
and then, if I want,
they can take care of the baby.
971
01:17:07,545 --> 01:17:11,246
And I can go back to the neighbourhood
neighbouring importune without my mother.
972
01:17:12,383 --> 01:17:15,171
And marry the son of Don Ricardo,
the pharmacist.
973
01:17:16,095 --> 01:17:17,175
That's what she wants.
974
01:17:18,556 --> 01:17:19,635
Yeah.
975
01:17:20,683 --> 01:17:22,142
They call him the pellets.
976
01:17:22,977 --> 01:17:24,092
Because he spits a lot when he talks.
977
01:17:25,188 --> 01:17:28,023
He once told me he wanted me to distraction:
"I love you madly."
978
01:17:28,608 --> 01:17:31,016
And covered my face in drool.
979
01:17:32,737 --> 01:17:33,816
And the father?
980
01:17:35,407 --> 01:17:37,364
The father might as well be John Lennon.
981
01:17:47,002 --> 01:17:48,033
I ...
982
01:17:50,130 --> 01:17:53,546
I don't want anyone to decide for me.
983
01:17:59,431 --> 01:18:01,008
No one can force you to do anything.
984
01:18:06,521 --> 01:18:07,636
I love you.
985
01:18:08,732 --> 01:18:10,392
You continue with your movies.
986
01:18:13,528 --> 01:18:17,147
- And you haven't thought about going to Madrid?
- And what have I missed in Madrid?
987
01:18:17,282 --> 01:18:19,773
I dunno. It is a big city.
988
01:18:20,535 --> 01:18:23,572
- Nobody knows you there.
- I don't know anyone either.
989
01:18:25,165 --> 01:18:26,873
Now you know me.
990
01:18:29,211 --> 01:18:30,242
I know you?
991
01:18:31,547 --> 01:18:32,578
For real?
992
01:18:34,716 --> 01:18:35,748
And who are you?
993
01:18:54,111 --> 01:18:56,150
Want me to tell you what will happen?
994
01:18:57,072 --> 01:18:59,398
Surely it has already happened to you
with some other girl.
995
01:19:04,204 --> 01:19:05,236
You want her,
996
01:19:06,957 --> 01:19:07,988
love her,
997
01:19:09,251 --> 01:19:13,463
you say you love her,
you'll always be at your side ...
998
01:19:15,966 --> 01:19:16,998
And suddenly ...
999
01:19:19,803 --> 01:19:21,843
You don't feel anything.
1000
01:19:23,265 --> 01:19:24,676
Don't say that.
1001
01:19:34,151 --> 01:19:39,394
"Best, was when you said
1002
01:19:39,490 --> 01:19:43,322
"I also wanted you. now all happened.
1003
01:19:46,747 --> 01:19:50,412
"Best was when you thought,
1004
01:19:51,127 --> 01:19:55,077
"you want me, now it happened."
1005
01:19:58,968 --> 01:20:01,459
You've grown,
think are not always so.
1006
01:20:06,225 --> 01:20:07,305
"Best
1007
01:20:08,311 --> 01:20:09,342
"It will
1008
01:20:11,814 --> 01:20:14,305
"forget your love.
1009
01:20:15,651 --> 01:20:16,683
"It will
1010
01:20:17,987 --> 01:20:19,018
"Best
1011
01:20:20,698 --> 01:20:23,485
"maybe for both.
1012
01:20:25,370 --> 01:20:28,988
"Maybe for both."
1013
01:21:08,580 --> 01:21:11,367
Eh! Come on, you have to go now!
1014
01:21:15,378 --> 01:21:18,166
I didn't go to breakfast. I cannot get nothing.
1015
01:21:20,050 --> 01:21:23,216
One, two, testing, testing ...
Come, come, eh?
1016
01:21:23,303 --> 01:21:24,418
What to get in plenty of time.
1017
01:21:25,347 --> 01:21:27,838
But I don't know if I can go.
Good morning.
1018
01:21:29,351 --> 01:21:30,382
Very good.
1019
01:21:30,519 --> 01:21:31,929
I already had the car repaired.
1020
01:21:32,020 --> 01:21:33,562
Ah, thank you very much.
Hey, I'm taking the kid, eh?
1021
01:21:33,647 --> 01:21:35,307
This could be
an unforgettable experience for him.
1022
01:21:35,399 --> 01:21:38,981
Go helper I've searched.
He spends more time with you than working.
1023
01:21:41,238 --> 01:21:42,317
And this?
1024
01:21:43,365 --> 01:21:44,396
A gift.
1025
01:21:45,534 --> 01:21:46,814
This guy is a gem. Have you seen?
1026
01:21:47,744 --> 01:21:51,872
And what's the idea? Rot in this town
where there are only lizards and stones?
1027
01:21:57,254 --> 01:21:58,285
And Bel�n?
1028
01:21:59,631 --> 01:22:01,754
She's gone. She hasn't even slept
at the hotel tonight.
1029
01:22:11,894 --> 01:22:14,266
Look, I'm telling you from experience:
1030
01:22:14,938 --> 01:22:17,726
to understand women,
it's best to forgo understanding.
1031
01:22:19,777 --> 01:22:20,808
Go you know what they want.
1032
01:22:22,279 --> 01:22:25,731
Then you have me, with a heart that
It fits in my shirt and just one.
1033
01:22:45,136 --> 01:22:47,543
Look. She's there. It's her.
1034
01:23:01,235 --> 01:23:02,266
Bel�n.
1035
01:23:12,288 --> 01:23:14,826
Stranger, a charity.
Buy me some pears.
1036
01:23:18,127 --> 01:23:19,158
And who are you?
1037
01:23:19,420 --> 01:23:21,080
- Miguel.
- Miguel?
1038
01:23:22,215 --> 01:23:23,246
You aren't going to school?
1039
01:23:23,591 --> 01:23:26,082
- What school?
- The one the children go to.
1040
01:23:27,011 --> 01:23:29,419
You know? Where the teachers
teach them to read and write.
1041
01:23:30,139 --> 01:23:31,254
I help mother.
1042
01:23:34,602 --> 01:23:37,354
See what I have here. Look.
1043
01:23:39,899 --> 01:23:42,224
Good! Here.
1044
01:23:42,694 --> 01:23:45,019
Wait. Wait, I have
the best thing for you.
1045
01:23:46,197 --> 01:23:47,360
Look.
1046
01:23:48,533 --> 01:23:52,116
- There you go. Do you like it? Eh?
- And for lunch?
1047
01:24:01,462 --> 01:24:02,542
Here.
1048
01:24:03,965 --> 01:24:05,839
Thank you. Bye.
1049
01:25:07,612 --> 01:25:08,857
Good morning.
1050
01:25:08,947 --> 01:25:11,272
You remember me last night at the movies?
1051
01:25:11,700 --> 01:25:15,034
Yes.
I'm ... I'm looking for Mike. Hi!
1052
01:25:15,203 --> 01:25:17,825
- Antonio! Glad to see you.
- Hello Michael. How are you?
1053
01:25:18,832 --> 01:25:19,947
John has read your note. And ...
1054
01:25:21,043 --> 01:25:24,542
Very windy and we have to
a break. So you can see him now.
1055
01:25:24,630 --> 01:25:26,290
Great, yes!
Yes.
1056
01:25:26,381 --> 01:25:27,295
Come on.
1057
01:25:27,382 --> 01:25:28,462
Sorry, guys. No.
1058
01:25:28,634 --> 01:25:32,133
I'm so sorry. John is very shy.
1059
01:25:32,262 --> 01:25:34,054
But if they are my friends.
1060
01:25:34,139 --> 01:25:37,722
I know. But John is shy.
Sure, yes.
1061
01:25:37,810 --> 01:25:39,434
No would be fine.
Okay, yes.
1062
01:25:39,520 --> 01:25:42,307
Guys, it says that only
I can accompany me, who is very shy.
1063
01:25:42,398 --> 01:25:44,022
No, no, of course. You go.
1064
01:25:44,274 --> 01:25:46,351
Yes? Well, here I come.
1065
01:25:46,652 --> 01:25:47,767
Wait, wait.
1066
01:25:55,452 --> 01:25:57,030
You're very handsome.
1067
01:26:33,407 --> 01:26:34,818
Look.
That's him.
1068
01:26:34,909 --> 01:26:36,071
Yes.
1069
01:26:45,753 --> 01:26:47,710
It's going to ...
Yes.
1070
01:27:04,522 --> 01:27:08,187
She's a hairdresser. She could help you.
1071
01:27:09,319 --> 01:27:11,062
It's okay. Come.
1072
01:27:11,613 --> 01:27:13,439
Come on. You do it very well.
1073
01:27:16,451 --> 01:27:17,613
What?
1074
01:27:17,702 --> 01:27:18,781
Military style.
1075
01:27:19,370 --> 01:27:20,402
You know. Short.
1076
01:27:20,872 --> 01:27:22,864
- Military?
- Yes.
1077
01:27:22,999 --> 01:27:24,114
Scissors.
1078
01:27:25,335 --> 01:27:26,449
And a comb.
Thank you.
1079
01:27:32,050 --> 01:27:35,419
Don't take off a lot, right?
I have a wedding on Saturday.
1080
01:27:38,807 --> 01:27:41,345
You see? Whether you work in film.
1081
01:28:05,667 --> 01:28:06,698
Let's dance.
1082
01:28:07,878 --> 01:28:09,870
A twist. Come on.
1083
01:28:10,505 --> 01:28:12,628
I know It's not dance.
It's super easy.
1084
01:28:13,425 --> 01:28:17,339
It is as a separate and upward
feet. Come, give me your hands.
1085
01:28:18,346 --> 01:28:19,378
Give me your hands.
1086
01:28:20,515 --> 01:28:22,508
Turn around.
1087
01:28:32,736 --> 01:28:34,314
I don't know if it was the tea.
1088
01:28:35,280 --> 01:28:38,530
He takes his tea very strong.
Or the marijuana.
1089
01:28:40,786 --> 01:28:42,944
I had some marijuana cookies
that he offered me
1090
01:28:43,872 --> 01:28:45,331
and I wasn't going to say no.
1091
01:29:08,105 --> 01:29:09,848
I almost fell.
1092
01:29:22,161 --> 01:29:23,192
Don't want a swim?
1093
01:29:24,079 --> 01:29:25,490
It's lovely.
1094
01:29:27,458 --> 01:29:29,285
Bond. James Bond.
1095
01:29:36,133 --> 01:29:37,164
The strange thing is ...
1096
01:29:38,094 --> 01:29:41,094
Someone who is so famous, you know?
There talking to me,
1097
01:29:41,680 --> 01:29:43,388
as if we knew each other for a lifetime.
1098
01:29:43,766 --> 01:29:47,598
And filling notebooks with the lyrics.
With colored markers.
1099
01:29:48,229 --> 01:29:50,471
Yellow Submarine has corrected
yellow.
1100
01:29:50,648 --> 01:29:52,272
And what did you talk about?
1101
01:29:52,358 --> 01:29:54,979
He promised that he'd come to a class.
One day.
1102
01:29:55,278 --> 01:29:57,400
I've said that kids are
they are very modest and ...
1103
01:29:58,114 --> 01:29:59,941
And he answered me: �Best".
1104
01:30:00,992 --> 01:30:03,447
We've spoken. From when he was a student.
1105
01:30:04,287 --> 01:30:06,196
Almost all the teachers were horrible.
1106
01:30:06,289 --> 01:30:07,949
Well, we have something in common.
1107
01:30:08,332 --> 01:30:11,618
Having bad teachers isn't so serious.
1108
01:30:11,919 --> 01:30:14,671
Sometimes, if you have talent,
1109
01:30:14,881 --> 01:30:17,372
a bad teacher helps you
decide for yourself.
1110
01:30:17,550 --> 01:30:20,006
To not accept everything without question.
1111
01:30:21,304 --> 01:30:23,131
Our profession is so absurd.
1112
01:30:24,974 --> 01:30:26,967
Hey, hand me the wine.
Let's not get hot.
1113
01:30:30,146 --> 01:30:31,724
And what else did he tell you?
1114
01:30:32,190 --> 01:30:33,684
We talked about his mother.
1115
01:30:34,651 --> 01:30:36,228
I'm not sure why we talked so much
about his mother.
1116
01:30:36,319 --> 01:30:38,644
And Liverpool.
We almost didn't talk about the Beatles.
1117
01:30:39,989 --> 01:30:41,982
He didn't even know whether to continue with the band.
1118
01:30:42,075 --> 01:30:44,032
Really? They're breaking up?
1119
01:30:45,828 --> 01:30:48,201
- He's tired of touring.
- And he wants to be an actor?
1120
01:30:49,374 --> 01:30:50,405
Yeah, an actor.
1121
01:30:50,667 --> 01:30:53,039
Well, I mean to make films.
1122
01:30:53,336 --> 01:30:54,451
Marlene's legs.
1123
01:30:54,963 --> 01:30:57,667
He also told me that he was impressed
Marlene Dietrich's legs,
1124
01:30:57,757 --> 01:30:59,916
one night he met her at a party.
1125
01:31:00,051 --> 01:31:03,503
She there, leaning against a piano,
with magnificent legs.
1126
01:31:08,309 --> 01:31:10,516
It has been sunburned, whitey is so ...
1127
01:31:11,521 --> 01:31:13,229
And he sang me a song.
The half he has.
1128
01:31:13,315 --> 01:31:16,980
- That he sang?
- Yes, with the guitar.
1129
01:31:17,360 --> 01:31:19,020
This is it.
1130
01:31:21,531 --> 01:31:22,562
I recorded it here.
1131
01:31:23,658 --> 01:31:25,568
"Let's see if your kids like it," he said.
1132
01:31:26,077 --> 01:31:27,109
And here ...
1133
01:31:28,914 --> 01:31:31,665
Here he wrote the lyrics for me.
Untitled so far.
1134
01:31:32,459 --> 01:31:34,286
So, you've become friends.
1135
01:31:35,045 --> 01:31:37,121
But of course man
I haven't told you will come to see me?
1136
01:31:38,256 --> 01:31:40,249
You see the guy's face
1137
01:31:41,510 --> 01:31:43,467
when this one day in class.
1138
01:31:46,223 --> 01:31:48,630
Don't touch it
with your fat fingers full of grease!
1139
01:32:05,617 --> 01:32:07,325
"Living is easy with eyes closed."
1140
01:32:12,791 --> 01:32:14,250
Come, Antonio.
1141
01:32:14,376 --> 01:32:17,377
Ready? This is very ...
1142
01:32:17,588 --> 01:32:18,750
That's what you recorded? Eh?
1143
01:32:32,770 --> 01:32:33,801
Is it?
1144
01:32:43,280 --> 01:32:44,359
What will you do?
1145
01:32:45,449 --> 01:32:47,074
Leave it, not ever.
1146
01:32:52,248 --> 01:32:53,908
I'm going to say one thing to him.
1147
01:32:54,625 --> 01:32:55,704
It's very important.
1148
01:32:56,502 --> 01:32:58,957
You can't live in fear. Eh?
1149
01:32:59,839 --> 01:33:01,997
In this country there are many people
living in fear.
1150
01:33:02,675 --> 01:33:04,050
But you are young
1151
01:33:04,135 --> 01:33:06,376
and you have to change this, dammit.
1152
01:33:11,100 --> 01:33:12,215
You have to shake the fear.
1153
01:33:13,644 --> 01:33:14,759
Life is like a dog:
1154
01:33:15,521 --> 01:33:18,012
if it smells fear, it will bite you.
1155
01:33:29,327 --> 01:33:31,319
I think you should to apologize
to the boy, okay?
1156
01:33:31,621 --> 01:33:33,163
He didn't like the haircut?
1157
01:33:33,706 --> 01:33:35,284
He didn't like it
and I didn't like it.
1158
01:33:45,760 --> 01:33:50,137
Look, I know it's hard to apologize
to a stranger, and a young lad,
1159
01:33:50,848 --> 01:33:52,758
but I think you should.
1160
01:33:52,850 --> 01:33:54,345
Will you leave me alone?
1161
01:34:31,139 --> 01:34:33,297
Never, never let someone take your dignity.
1162
01:34:34,559 --> 01:34:36,433
Today, this bastard has learned a lesson.
1163
01:34:56,373 --> 01:34:58,330
Give me a penny and I clean the car.
1164
01:34:58,416 --> 01:35:00,742
Give me a penny and I clean the car.
1165
01:35:00,877 --> 01:35:01,992
Come on, come on.
1166
01:35:02,546 --> 01:35:05,250
Well, first sweep it clear, come on. I pay.
1167
01:35:05,340 --> 01:35:07,333
- Why?
- Because it needs cleaning first. Come on.
1168
01:35:07,426 --> 01:35:08,836
Let's go for the cubes!
1169
01:35:08,927 --> 01:35:10,718
Bruno, watch them, eh?
1170
01:35:10,804 --> 01:35:12,132
Be left gleaming.
1171
01:35:12,222 --> 01:35:14,547
You take me to the station if you go along?
1172
01:35:15,892 --> 01:35:16,924
Sure.
1173
01:35:22,649 --> 01:35:23,764
Say hello to a friend of Lennon.
1174
01:35:23,984 --> 01:35:25,063
It worked well?
1175
01:35:25,736 --> 01:35:26,767
Juanjo.
1176
01:35:30,157 --> 01:35:31,236
We're going home.
1177
01:35:32,492 --> 01:35:34,284
Your brother's baptism is tomorrow.
1178
01:35:36,288 --> 01:35:37,782
I'll get my things.
1179
01:35:45,756 --> 01:35:47,464
I had to do it.
1180
01:35:47,716 --> 01:35:49,709
- I called you last night.
- You did well.
1181
01:35:51,303 --> 01:35:52,334
How much is this?
1182
01:35:52,930 --> 01:35:53,961
It's on the house.
1183
01:35:59,269 --> 01:36:01,558
- Take good care our crossbones, eh?
- Yes.
1184
01:36:02,940 --> 01:36:04,849
I'm you do?
Yes.
1185
01:36:10,155 --> 01:36:12,113
Well, see you later.
1186
01:36:12,533 --> 01:36:13,564
Bye.
1187
01:36:31,761 --> 01:36:34,596
Can we take her to Madrid?
She was going to catch a train.
1188
01:36:36,098 --> 01:36:37,130
Sure.
1189
01:36:41,437 --> 01:36:43,264
Come on, we're going to Madrid.
1190
01:36:43,356 --> 01:36:44,850
Juanjo, no ...
1191
01:36:45,191 --> 01:36:47,516
My parents are close
one who has a hairdresser.
1192
01:36:48,236 --> 01:36:49,350
Are you crazy?
1193
01:36:50,196 --> 01:36:51,227
Come on, let's go.
1194
01:36:51,739 --> 01:36:53,732
Say goodbye to everyone.
1195
01:37:27,233 --> 01:37:28,858
- Hey.
- Hey.
1196
01:37:41,498 --> 01:37:43,407
Quiet, Bruno.
1197
01:37:52,467 --> 01:37:54,294
Here, this is for you. Take it.
1198
01:37:55,011 --> 01:37:58,712
A memory.
1199
01:38:02,519 --> 01:38:03,633
You have a great son.
1200
01:38:04,646 --> 01:38:06,473
Congratulations. He's very well educated.
1201
01:38:24,249 --> 01:38:26,372
- "The Fifth Beatle."
- What?
1202
01:38:27,294 --> 01:38:29,915
The kids at the school.
That's what they call me
1203
01:38:31,006 --> 01:38:32,037
"The Fifth Beatle."
1204
01:38:38,013 --> 01:38:39,970
You know where I am, eh?
1205
01:38:41,850 --> 01:38:44,721
- If you need help ...
- Thank you.
1206
01:39:10,671 --> 01:39:13,078
Don't leave without taking some strawberries.
1207
01:39:15,968 --> 01:39:18,459
Hey, sir. That's it ... That's the car washed.
1208
01:39:26,687 --> 01:39:27,802
Wait.
1209
01:39:32,526 --> 01:39:34,851
- What's in your eyes?
- It's trachoma.
1210
01:39:38,782 --> 01:39:40,740
I was going to miss here.
1211
01:40:23,870 --> 01:40:25,661
You bastard!
1212
01:40:25,746 --> 01:40:29,116
I shit on your whole generation!
1213
01:40:58,446 --> 01:41:00,106
Help!
1214
01:41:00,657 --> 01:41:02,696
Help!
1215
01:41:11,584 --> 01:41:13,162
You've cut your hair.
1216
01:41:40,989 --> 01:41:43,445
For your class. Hope you like it.
1217
01:42:27,953 --> 01:42:29,068
What is that?
1218
01:42:31,248 --> 01:42:32,161
A song.
1219
01:43:27,471 --> 01:43:29,298
And this is the music you like?88658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.