All language subtitles for Vivir es fácil con los ojos cerrados.2013.RUSSUB.720p.BluRay.x264-VietHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,803 --> 00:02:12,353 When I was younger, much younger than today, 2 00:02:12,445 --> 00:02:15,801 I never needed anybody's help in any way. 3 00:02:18,004 --> 00:02:20,314 But now these days are gone. 4 00:02:22,766 --> 00:02:25,040 I'm not so self-assured. 5 00:02:27,364 --> 00:02:29,163 Now I find I've changed my mind. 6 00:02:29,245 --> 00:02:31,680 Contraction... I have changed. 7 00:02:31,765 --> 00:02:36,840 "Now I notice that I've changed, I opened the door. " Still, Pav�n. 8 00:02:42,047 --> 00:02:44,402 Help me if you can, I'm feeling down. 9 00:02:47,049 --> 00:02:49,767 And I do appreciate you being around. 10 00:02:55,248 --> 00:02:57,888 Help me get my feet back on the ground. 11 00:02:58,049 --> 00:02:59,561 It's not mine, really. 12 00:02:59,808 --> 00:03:02,561 What are you doing here? Who has taken you out of class, eh? 13 00:03:03,288 --> 00:03:05,483 Who has taken you out of class, eh? 14 00:03:09,769 --> 00:03:11,602 See you at the office. 15 00:03:15,051 --> 00:03:16,803 What do you think this song means? 16 00:03:19,051 --> 00:03:20,246 Pajuelo. 17 00:03:21,331 --> 00:03:22,969 To ask for help? 18 00:03:23,131 --> 00:03:25,360 Man, we already know that, right? It is titled Help! 19 00:03:26,330 --> 00:03:29,324 But really, what is it talking about? 20 00:03:32,572 --> 00:03:33,368 Quinito. 21 00:03:33,812 --> 00:03:36,452 It's someone who's asking for help because he's grown old. 22 00:03:38,213 --> 00:03:39,283 Speaking of success. 23 00:03:40,413 --> 00:03:42,404 Loneliness and success. 24 00:03:43,614 --> 00:03:46,082 Why would someone ask for help who sells thousands of records, 25 00:03:46,173 --> 00:03:48,244 and performs in front of thousands of people? 26 00:03:48,893 --> 00:03:49,882 Ugena? 27 00:03:50,454 --> 00:03:52,887 Why would they want to go back to normal? 28 00:03:53,374 --> 00:03:54,284 I dunno. 29 00:03:54,374 --> 00:03:56,410 To have friends you trust? 30 00:03:59,135 --> 00:04:02,173 To spend money, to party. 31 00:04:04,256 --> 00:04:05,371 And why not the reverse? 32 00:04:07,616 --> 00:04:10,414 Maybe having money is not enough for him to be happy 33 00:04:10,497 --> 00:04:12,326 and partying. 34 00:04:15,936 --> 00:04:20,295 What John Lennon shouts to us is: Help!" 35 00:04:21,216 --> 00:04:22,206 Help! 36 00:04:22,577 --> 00:04:24,647 - Everybody together. - Help! 37 00:04:46,900 --> 00:04:48,174 Where's my girl? 38 00:04:48,420 --> 00:04:49,409 Have you seen my baby? 39 00:04:49,500 --> 00:04:51,170 - I haven't seen anyone. - You haven't seen her? 40 00:04:51,620 --> 00:04:53,258 They have it here, let me see. 41 00:04:53,340 --> 00:04:54,409 Tell them to let me see. 42 00:04:54,499 --> 00:04:56,969 - Let go, you're hurting me. - You do will do the same. 43 00:04:57,221 --> 00:04:59,017 Tell them to give me my baby. Please, please... 44 00:04:59,621 --> 00:05:01,419 No! Don't go, please help me! 45 00:05:01,542 --> 00:05:04,453 You gotta help! Please don't go! Please...! 46 00:05:05,341 --> 00:05:07,060 - Please. - What are you doing here? 47 00:05:08,022 --> 00:05:10,819 How many times do I have to say I never want to see you here? 48 00:05:11,142 --> 00:05:14,179 Should I call the police? Do you want me to tell them everything? 49 00:05:18,262 --> 00:05:20,060 Get out of here! 50 00:05:20,462 --> 00:05:22,579 We haven't helped enough, or what? 51 00:05:22,662 --> 00:05:23,459 What's up? 52 00:05:23,944 --> 00:05:27,493 Calm down, Mrs. Mercedes. Ande, we were inside just now. 53 00:05:35,985 --> 00:05:38,340 Come, help your brothers to set the table, you thug. 54 00:05:42,626 --> 00:05:44,742 - Perfect. - We are, Pablo? 55 00:05:45,704 --> 00:05:46,774 We are, now. 56 00:05:47,865 --> 00:05:50,061 Ah, what a relief. 57 00:05:50,666 --> 00:05:52,862 Javi, take off the mask. Let's eat. 58 00:05:53,626 --> 00:05:56,379 But what if there's a poison gas attack? 59 00:05:56,587 --> 00:05:59,500 What gas attack! Come on. Call your brother. 60 00:05:59,788 --> 00:06:02,860 Juanjo, eat! Don't kick up dirt on the food here. 61 00:06:03,627 --> 00:06:05,538 - Juanjo! - I'm not going to leave it like this. Just piling. 62 00:06:05,627 --> 00:06:06,776 Come as you are. 63 00:06:07,228 --> 00:06:09,662 Sit. Eat! 64 00:06:09,748 --> 00:06:12,660 .. the arrest of small-time crook Eleuterio Sanchez, Lute... 65 00:06:12,748 --> 00:06:15,058 Get to the table or you'll be crying in bed. 66 00:06:15,149 --> 00:06:17,616 .. was thrown from the train where he was under guard 67 00:06:17,709 --> 00:06:20,098 on the way to the provincial prison of Madrid. 68 00:06:20,870 --> 00:06:23,258 Although he broke his arm, He was able to steal a bike... 69 00:06:23,710 --> 00:06:27,420 Mom, why does Pablo always come back from the hairdresser with rice pudding? 70 00:06:27,790 --> 00:06:29,780 - Not always. - Always. 71 00:06:29,870 --> 00:06:33,705 Can't you see that the elderly have bad teeth? This doesn't take much to chew. 72 00:06:34,231 --> 00:06:35,787 Look. See if I have teeth. 73 00:06:36,070 --> 00:06:37,742 Can you stop speaking nonsense? 74 00:06:37,830 --> 00:06:42,188 Don't you love rice pudding? She cares for you, Mom. 75 00:06:42,350 --> 00:06:44,103 - Well that's wonderful. - Of course, 76 00:06:44,191 --> 00:06:45,945 but now we must serve and eat. 77 00:06:46,032 --> 00:06:47,987 Who am I after? 78 00:06:49,513 --> 00:06:52,073 First is Juanjo, which is what more work will give you, with these matted... 79 00:06:52,152 --> 00:06:53,552 I don't think I want it cut. 80 00:06:53,632 --> 00:06:54,429 Certainly. 81 00:06:54,513 --> 00:06:56,265 Let me just give you a little... 82 00:06:56,512 --> 00:06:57,788 I already told you I don't want it cut. 83 00:06:57,873 --> 00:06:59,670 If you want I can give you my headband. 84 00:06:59,753 --> 00:07:01,948 No razor sharp metals. Got it? 85 00:07:02,033 --> 00:07:03,307 Shut up, dwarf. 86 00:07:05,433 --> 00:07:06,832 A little bit more? 87 00:07:07,074 --> 00:07:08,553 Here, give me the plate. 88 00:07:09,193 --> 00:07:10,512 I won't drop it. 89 00:07:11,154 --> 00:07:13,750 When they return from school, it's first come first serve. 90 00:07:13,836 --> 00:07:14,427 Thank you. 91 00:07:14,515 --> 00:07:16,711 What can the bomb are giving this, or that it killed someone... 92 00:07:16,795 --> 00:07:20,425 Events such as the bomb accident in Palomares, Almeria 93 00:07:20,516 --> 00:07:21,915 have been surpassed by... 94 00:07:21,997 --> 00:07:23,145 But it's nuclear... 95 00:07:23,236 --> 00:07:24,874 If they do it for the tourism. 96 00:07:24,955 --> 00:07:29,074 If foreigners stop coming, tell me what is left here. 97 00:07:29,356 --> 00:07:31,075 Like Hiroshima and Nagasaki. 98 00:07:31,157 --> 00:07:32,874 These bombs were training. 99 00:07:32,957 --> 00:07:36,312 A singular contribution to bathroom trusted with the minister... 100 00:07:38,597 --> 00:07:40,154 Come, give me the TV. 101 00:07:47,240 --> 00:07:48,831 Go, you two. 102 00:07:49,038 --> 00:07:52,189 Pablo, ask me whatever you want about the multiplication tables. 103 00:07:52,358 --> 00:07:53,347 Three times six? 104 00:07:53,438 --> 00:07:54,837 Eighteen. 105 00:07:55,239 --> 00:07:56,116 Leave him to it. 106 00:07:56,519 --> 00:07:57,919 Nine times eight? 107 00:07:58,239 --> 00:08:01,036 - Fifty-four. - Seventy-two, dummy. 108 00:08:01,119 --> 00:08:02,996 You want to shut up and let me hear this? 109 00:08:03,280 --> 00:08:07,033 Pablo, my darling, Sunday we have the christening. 110 00:08:07,880 --> 00:08:10,839 We're going to go as movie stars. All of us. 111 00:08:11,240 --> 00:08:13,596 Mom, I don't want to cut it. 112 00:08:13,681 --> 00:08:15,318 Come on, man, it's easier if you go along. 113 00:08:15,401 --> 00:08:17,199 It's like if you removed a weight, like a helmet. 114 00:08:17,282 --> 00:08:18,270 No, dad, 115 00:08:18,642 --> 00:08:20,598 my hair is mine and I'll do what I want with it. 116 00:08:20,682 --> 00:08:21,671 Come on, man. 117 00:08:21,881 --> 00:08:24,794 Up next Pablo home to do us the favour. 118 00:08:24,962 --> 00:08:27,634 Did I ever tell you that it was thanks to him that I met your mother? 119 00:08:27,881 --> 00:08:29,793 It was after the war, when I was assigned to Girona... 120 00:08:29,882 --> 00:08:31,873 A thousand times, Dad. 121 00:08:34,002 --> 00:08:35,675 Well, you won't cut it and that's that. 122 00:08:35,762 --> 00:08:37,323 And there's that. 123 00:08:39,484 --> 00:08:40,519 You take its course. 124 00:08:40,604 --> 00:08:41,720 I don't talk like that. 125 00:08:47,844 --> 00:08:51,234 As back tonight and don't have the will have cut the brown. 126 00:08:54,126 --> 00:08:56,639 Hurry, come. Shut up and eat. 127 00:08:59,404 --> 00:09:01,474 Here, for disobedience. 128 00:09:18,928 --> 00:09:21,440 I shit on you... holy hell. 129 00:10:12,773 --> 00:10:14,001 Come on, quick. 130 00:10:14,094 --> 00:10:15,320 I go to my little step. 131 00:10:15,772 --> 00:10:17,571 Ask me the multiplication table. 132 00:10:17,814 --> 00:10:19,646 If you know you the. 133 00:10:31,054 --> 00:10:33,250 I have to go. Come up alone. 134 00:10:33,335 --> 00:10:34,974 Aren't you coming to dinner? 135 00:10:35,137 --> 00:10:36,488 Of course, come to dinner. 136 00:10:37,375 --> 00:10:38,729 Come on, go. Fast. 137 00:10:57,817 --> 00:10:59,650 I saw him do was El Santo. 138 00:11:11,258 --> 00:11:14,057 - You won't say anything. - Are you going to go home? 139 00:11:14,739 --> 00:11:15,967 That seems. 140 00:11:37,662 --> 00:11:39,652 They say that the jumps are bad. 141 00:11:44,422 --> 00:11:47,219 Better to lose a lifetime thinking that's out there. 142 00:11:50,304 --> 00:11:52,101 Are you crazy? You cannot do that. 143 00:11:52,184 --> 00:11:53,503 And what will you do better? 144 00:11:53,583 --> 00:11:55,892 - I'm not doing anything. - Ah, no? And why are you here? 145 00:11:56,103 --> 00:11:57,140 What's up? 146 00:11:58,424 --> 00:12:01,496 Josephine, who has sprained his ankle. 147 00:12:03,424 --> 00:12:06,940 You are taking too much weight and ankles are the ones who suffer most. 148 00:12:07,745 --> 00:12:09,462 Come in, refreshing. 149 00:12:12,944 --> 00:12:15,825 I can leave a little while later buy pipes? 150 00:12:16,707 --> 00:12:17,855 It will be true about cravings. 151 00:12:17,946 --> 00:12:20,300 To this you fancy pipes all the time. And I croquettes. 152 00:12:20,545 --> 00:12:22,026 Yesterday I ate sixty-two. 153 00:12:22,147 --> 00:12:23,705 But what you're gross, daughter. 154 00:12:23,787 --> 00:12:24,935 They were teeny. 155 00:12:25,946 --> 00:12:28,586 Tomorrow go out with me, but before you pick up that hair a little. 156 00:12:28,667 --> 00:12:31,783 You know that pretty girls you must exercise caution. 157 00:12:34,866 --> 00:12:36,505 I talked to your mom last night. 158 00:12:36,587 --> 00:12:38,704 I told him to come see you the day you want. 159 00:12:42,068 --> 00:12:44,139 And you're you and you believe it. 160 00:13:04,311 --> 00:13:05,301 I can? 161 00:13:10,631 --> 00:13:13,863 Don't get mad, woman. You want to accompany you? 162 00:13:15,272 --> 00:13:16,388 Where are you alone? 163 00:13:18,071 --> 00:13:19,140 You give me pipes? 164 00:13:44,954 --> 00:13:47,549 Radio Luxembourg the station of the stars 165 00:13:47,635 --> 00:13:50,672 transmitting in the 208 meters on medium wave. 166 00:13:50,754 --> 00:13:54,873 And we continue with the best music, Now the last Beatles album. 167 00:13:56,796 --> 00:13:57,831 John? 168 00:13:59,316 --> 00:14:00,793 San Antonio Román. 169 00:14:02,477 --> 00:14:03,465 Anthony. 170 00:14:04,316 --> 00:14:05,466 San Román. 171 00:14:31,678 --> 00:14:32,873 I was so full? 172 00:14:33,440 --> 00:14:34,714 Yes, thank you. 173 00:14:41,481 --> 00:14:42,469 You all right? 174 00:14:43,802 --> 00:14:45,028 I've heard her vomit. 175 00:14:46,682 --> 00:14:47,670 It's nothing, dizziness. Thank you. 176 00:14:48,440 --> 00:14:51,239 You want some candy? For the taste. 177 00:14:53,122 --> 00:14:55,761 They are cough, but they serve well. 178 00:14:56,120 --> 00:14:57,190 The classroom use. 179 00:14:58,561 --> 00:15:00,792 I'm a teacher and throat... 180 00:15:05,283 --> 00:15:07,592 - Don't you go put driving now? - Not. 181 00:15:08,723 --> 00:15:11,238 - I accompanied someone? - No, well, I brought a man. 182 00:15:11,524 --> 00:15:13,719 I brought a gentleman. What are you, driver? 183 00:15:14,283 --> 00:15:15,352 No. 184 00:15:16,483 --> 00:15:17,473 You are hitchhiking? 185 00:15:18,805 --> 00:15:19,792 Where are you going? 186 00:15:20,244 --> 00:15:22,393 - To Málaga. - I'm going to Almeria. 187 00:15:23,804 --> 00:15:24,872 If you come right... 188 00:15:26,364 --> 00:15:27,481 Who brought you? One? 189 00:15:34,767 --> 00:15:36,358 I prefer not to continue with it, really. 190 00:15:36,445 --> 00:15:38,914 All he does is talk about his wife, who has died recently. 191 00:15:39,007 --> 00:15:40,234 He says he appears. 192 00:15:40,646 --> 00:15:41,636 Let's do something. 193 00:15:42,447 --> 00:15:44,961 I start the car and you're getting into in a jump. 194 00:15:45,687 --> 00:15:48,075 My car isn't much, but I don't think of anyone listed. 195 00:15:49,246 --> 00:15:50,441 You sure? See if angry. 196 00:15:51,048 --> 00:15:52,561 And we kill the two? As the woman? 197 00:15:53,127 --> 00:15:54,561 For sure he killed him. 198 00:15:57,288 --> 00:15:59,041 Come on. Ready? 199 00:16:42,052 --> 00:16:44,202 Crouch, who are there civil guards. 200 00:16:51,215 --> 00:16:52,966 Now fined the hitchhikers with two hard. 201 00:16:55,054 --> 00:16:56,566 And the lord of before? 202 00:16:56,854 --> 00:16:59,289 You, your parents didn't tell you never to get into a car with strangers? 203 00:16:59,815 --> 00:17:00,612 And you? 204 00:17:01,574 --> 00:17:03,725 Me, what? I'm not a stranger. 205 00:17:04,495 --> 00:17:06,531 - Antonio, English teacher. - Belén. 206 00:17:09,016 --> 00:17:11,324 Hey, girl, loose, I'm driving. 207 00:17:12,175 --> 00:17:13,848 Every day we talk more in English: 208 00:17:13,935 --> 00:17:15,608 Okay, hobby, sweater... 209 00:17:16,776 --> 00:17:18,449 America today is like ancient Rome. 210 00:17:19,057 --> 00:17:21,333 Sure your boyfriend to flirt I will put you in playboy plan. 211 00:17:21,776 --> 00:17:23,530 - I don't have a boyfriend. - What? 212 00:17:24,697 --> 00:17:26,607 - Have you been living among the blind? - No. 213 00:17:27,097 --> 00:17:29,452 You not having a boyfriend is like the Eiffel Tower not having tourists. 214 00:17:30,858 --> 00:17:32,814 Sure, you had one and left him. 215 00:17:34,337 --> 00:17:35,817 More or less. 216 00:17:36,857 --> 00:17:37,927 Look. 217 00:17:38,778 --> 00:17:39,813 Here I have a map. 218 00:17:41,259 --> 00:17:42,816 Look to see where you better let you go. 219 00:17:43,257 --> 00:17:44,692 I'm a geography fish. 220 00:17:45,458 --> 00:17:49,248 Anywhere is fine with me. Almería is going well, if you want. 221 00:17:49,580 --> 00:17:50,695 The Yellowhammer. 222 00:17:51,900 --> 00:17:54,367 The lads call the Geography teacher Yellowhammer, 223 00:17:54,741 --> 00:17:57,254 because he is very tall, very thin, and has a very fat head... 224 00:18:00,141 --> 00:18:02,051 And me, do you know what they call me? 225 00:18:03,460 --> 00:18:04,814 Come on, see if you can guess. 226 00:18:05,061 --> 00:18:05,937 No idea. 227 00:18:06,340 --> 00:18:08,650 I'm not going to say. Guess. 228 00:18:09,142 --> 00:18:11,531 I dunno. 229 00:18:12,663 --> 00:18:13,652 The bald? 230 00:18:14,943 --> 00:18:17,935 The chubby? The four eyes? 231 00:18:18,022 --> 00:18:20,821 Hey, you, enough, I see that you are motivated. 232 00:18:28,783 --> 00:18:30,456 It's not mine, really. 233 00:19:05,267 --> 00:19:07,462 First, let me. 234 00:19:08,908 --> 00:19:10,421 This opportunity... 235 00:19:11,548 --> 00:19:13,062 The reason for my visit... 236 00:19:15,429 --> 00:19:17,146 I'm a teacher... 237 00:19:18,029 --> 00:19:19,064 and... 238 00:19:20,349 --> 00:19:21,464 Well, my students... 239 00:19:22,470 --> 00:19:24,538 You know, John? Your lyrics are important. 240 00:19:24,988 --> 00:19:26,263 You have to talk to the rest of the group. 241 00:19:26,869 --> 00:19:27,859 You're talking to yourself. 242 00:19:29,151 --> 00:19:31,060 I was thinking. 243 00:19:31,389 --> 00:19:33,824 - And you think in English? - No! 244 00:19:39,072 --> 00:19:39,787 Hey, 245 00:19:41,631 --> 00:19:42,620 a 'Beatle'. 246 00:19:43,230 --> 00:19:44,221 A "Beatle"? 247 00:19:44,352 --> 00:19:46,070 The hair, yeah, the kid... 248 00:19:56,193 --> 00:19:57,466 You don't care, right? 249 00:20:00,673 --> 00:20:01,662 Come to Almeria 250 00:20:03,273 --> 00:20:04,262 you do well? 251 00:20:05,955 --> 00:20:06,720 Yes. 252 00:20:06,914 --> 00:20:08,427 Come on. Well let's go, rises. 253 00:20:15,875 --> 00:20:16,863 Hello. 254 00:20:24,314 --> 00:20:26,545 Antonio, Belén... And you? 255 00:20:26,874 --> 00:20:27,865 Juanjo. 256 00:20:28,755 --> 00:20:31,395 Hello, Juanjo. Move those things out of the way, 257 00:20:31,477 --> 00:20:32,955 those are the boys'. 258 00:20:34,196 --> 00:20:36,995 Well, now you're asking yourselves if I have kids and stuff, right? 259 00:20:37,836 --> 00:20:39,429 To be companions I've searched. 260 00:20:45,518 --> 00:20:50,033 What if I have children? No, I have no children. It's the kids I coach. 261 00:20:50,157 --> 00:20:51,716 Football. You like football? 262 00:20:51,799 --> 00:20:53,469 Yeah, I used to like it. 263 00:20:53,558 --> 00:20:56,755 "Used to like it. " As if it's a thing from your youth. 264 00:20:57,079 --> 00:20:59,230 - How old are you? - Sixteen. 265 00:20:59,960 --> 00:21:01,632 And you left school? 266 00:21:02,279 --> 00:21:03,473 More or less. 267 00:21:03,559 --> 00:21:05,151 More or less? Good answer. 268 00:21:06,080 --> 00:21:08,992 Well, I'm more or less a Professor of English and Latin. 269 00:21:09,800 --> 00:21:12,030 And although they seem like two different things, 270 00:21:12,319 --> 00:21:13,993 they actually have much in common. 271 00:21:14,479 --> 00:21:15,800 Why do you think... 272 00:21:15,882 --> 00:21:19,032 the English word for table is "table"? 273 00:21:22,721 --> 00:21:26,760 Because it comes from the Latin tabula. Tabula. Table. 274 00:21:27,842 --> 00:21:30,675 My students love to study English, 275 00:21:30,763 --> 00:21:33,481 but they say that learning Latin is useless. And you know what I say? 276 00:21:34,442 --> 00:21:37,957 Your grandfather is also old and useless, but you wouldn't be here without him. 277 00:21:38,682 --> 00:21:40,913 Do you have more of that candy? 278 00:21:41,564 --> 00:21:42,439 You tides? 279 00:21:42,844 --> 00:21:45,152 No, I have the guts revolt. 280 00:21:48,523 --> 00:21:51,915 Am I'm going too fast? This is a fireball. It's actually my father's. 281 00:21:53,045 --> 00:21:55,434 In the village and uses and he lent it on the condition 282 00:21:55,844 --> 00:21:57,359 that I go to see them more often. 283 00:21:57,446 --> 00:21:58,514 This is your father? 284 00:21:58,965 --> 00:22:01,526 My father, my mother and my brothers. 285 00:22:02,726 --> 00:22:04,238 Eight? What a beast. 286 00:22:05,125 --> 00:22:07,082 My parents don't like to play cards. 287 00:22:11,206 --> 00:22:12,240 Now I get it. 288 00:22:12,926 --> 00:22:14,406 Don't worry, 289 00:22:14,848 --> 00:22:16,802 I'll speak more slowly, so you understand everything. 290 00:22:24,647 --> 00:22:26,047 This is you. 291 00:22:32,169 --> 00:22:34,159 No, no thanks. 292 00:22:35,849 --> 00:22:37,520 No, no, Keep them. I have many at home. 293 00:22:38,087 --> 00:22:40,557 Is that always fails the voice and... So I try not to talk too much. 294 00:22:40,810 --> 00:22:42,481 Yeah. I've noticed. 295 00:22:42,569 --> 00:22:43,922 Very funny. 296 00:22:44,648 --> 00:22:47,562 I mean, if it weren't for the voice, 297 00:22:48,010 --> 00:22:49,126 I would have liked to sing. 298 00:22:49,331 --> 00:22:51,003 But in Spain, go figure. 299 00:22:51,691 --> 00:22:53,043 You like the Beatles? 300 00:22:53,250 --> 00:22:54,683 Yes. 301 00:22:55,171 --> 00:22:56,206 And you? 302 00:22:57,571 --> 00:23:01,484 Well, I dunno. I prefer The Rolling Stones or The Kinks. 303 00:23:06,891 --> 00:23:09,281 Ah, no, no. You get out of my car. 304 00:23:09,412 --> 00:23:11,323 A guy who despises The Beatles 305 00:23:11,572 --> 00:23:14,246 my car does not go anywhere. Come on, get out now. 306 00:23:16,972 --> 00:23:19,533 Sorry, there you've touched my weak point. Come on. Out of my car. 307 00:23:19,893 --> 00:23:22,361 Antonio, no big deal. 308 00:23:22,453 --> 00:23:25,365 No? Would like it if I insulted your friend? 309 00:23:25,454 --> 00:23:28,845 Or your boyfriend? Or, I don't know, your favourite actor? 310 00:23:28,934 --> 00:23:30,333 Who is your favourite actor? 311 00:23:30,495 --> 00:23:34,612 Marlon Brando. You would like me to say Marlon Brando is a pussy? 312 00:23:34,734 --> 00:23:36,645 I haven't insulted anyone, I just said that... 313 00:23:36,734 --> 00:23:38,454 You get out of my car. 314 00:23:39,855 --> 00:23:42,494 In my car The Beatles are respected. 315 00:23:42,576 --> 00:23:43,725 I think you're overreacting. 316 00:23:43,816 --> 00:23:46,011 Well, this is my car and in my car I'm in charge. 317 00:23:46,097 --> 00:23:48,485 - Then I'm getting out too. - Well let's go. Come on. 318 00:23:53,616 --> 00:23:56,609 Let's go. Get Mick Jagger to take you. 319 00:24:05,817 --> 00:24:07,729 You both believed it? 320 00:24:09,618 --> 00:24:10,609 I Want Candy. 321 00:24:18,218 --> 00:24:20,414 Actually I'm going on this trip for the Beatles. 322 00:24:20,499 --> 00:24:21,979 You could meet Lennon. 323 00:24:22,060 --> 00:24:23,288 Really? 324 00:24:23,819 --> 00:24:25,969 I'll talk to him. Not a problem. 325 00:24:26,060 --> 00:24:28,972 - He's shooting in Almeria. - Actually, I'll scold him. 326 00:24:29,900 --> 00:24:33,449 But they'll let you see him? He is very protected. 327 00:24:33,539 --> 00:24:35,416 And what would you do with these hysterical? 328 00:24:35,501 --> 00:24:38,061 If you throw up underwear and throw it on stage. 329 00:24:38,702 --> 00:24:41,454 It must be something terrible, no? Going out to sing 330 00:24:41,541 --> 00:24:43,692 and see all those crazy screaming... 331 00:24:43,781 --> 00:24:45,136 Isn't that what they want? 332 00:24:45,222 --> 00:24:47,452 I assure you that's not what Lennon wants. 333 00:24:47,542 --> 00:24:50,340 At the concert in Spain he said that what bothered him... 334 00:24:50,422 --> 00:24:54,336 was best seats filled with government people, 335 00:24:54,542 --> 00:24:57,853 and outside the police clubbing the boys at the door of The Sales. 336 00:24:59,222 --> 00:25:00,257 My father was there. 337 00:25:00,462 --> 00:25:01,452 Oh? 338 00:25:02,263 --> 00:25:04,983 Giving blows. It is gray. 339 00:25:07,864 --> 00:25:09,935 In England they say they're breaking up. 340 00:25:10,464 --> 00:25:14,423 What happened is that John wants to do other things: writing, working as an actor. 341 00:25:15,225 --> 00:25:18,137 And it does wrong. Have you seen A Night Of A Hard Day? 342 00:25:18,265 --> 00:25:20,415 - Yes. - No? 343 00:25:20,866 --> 00:25:23,255 Actually it's mistranslated. 344 00:25:23,546 --> 00:25:27,222 Because in English it's an incorrect sentence, a solecism. 345 00:25:27,307 --> 00:25:28,898 You don't know what they're talking about. 346 00:25:28,985 --> 00:25:31,102 but amounts to a syntax error. 347 00:25:31,708 --> 00:25:35,065 John Ringo heard it: "It's been a hard day's night". 348 00:25:35,548 --> 00:25:39,256 I would rather say "The night of a lousy day. " 349 00:25:39,508 --> 00:25:40,623 It's not the same. 350 00:25:41,068 --> 00:25:42,547 And it sounds worse. 351 00:25:44,149 --> 00:25:46,378 So, now you're English teachers? 352 00:25:47,068 --> 00:25:49,104 Ignorance is very bold. 353 00:25:50,467 --> 00:25:52,504 You know the story of Menéndez Pelayo? 354 00:25:52,748 --> 00:25:54,898 Well, look. He was giving a lecture 355 00:25:55,189 --> 00:25:58,659 and named Shakespeare, but he uttered "Saquespeare". 356 00:25:59,390 --> 00:26:00,378 And people laughed at him. 357 00:26:01,549 --> 00:26:02,539 You know what he did? 358 00:26:03,391 --> 00:26:05,858 He ended the conference in English. 359 00:26:06,110 --> 00:26:06,826 Which country. 360 00:26:08,631 --> 00:26:11,304 - Are you hungry? - Yes. 361 00:26:11,951 --> 00:26:13,588 Homemade meals I prepared myself. 362 00:26:14,590 --> 00:26:15,580 And you're not married? 363 00:26:16,911 --> 00:26:17,900 I dunno. 364 00:26:20,191 --> 00:26:23,308 Teachers, both dealing with children, 365 00:26:24,233 --> 00:26:27,031 we end up not understanding the adult world. 366 00:26:31,233 --> 00:26:32,666 No, no, you eat them. 367 00:26:32,754 --> 00:26:33,742 Come on, slowpoke, 368 00:26:33,952 --> 00:26:36,023 you're growing. Come on. 369 00:26:37,153 --> 00:26:38,825 Also, I don't need me. 370 00:26:38,913 --> 00:26:40,825 This one thought in school I was called "chubby". 371 00:26:40,915 --> 00:26:41,904 And what are you called? 372 00:26:43,394 --> 00:26:46,386 - See if you can guess. - "Bald" because I said so. 373 00:26:49,154 --> 00:26:51,271 My mother gets them chopped onion. 374 00:26:51,354 --> 00:26:53,152 Less for my sister, who hates onions. 375 00:26:53,635 --> 00:26:56,195 - How many siblings? - Six. Three boys and three girls. 376 00:26:57,796 --> 00:27:00,229 Good, the two have a lot of brothers. 377 00:27:00,596 --> 00:27:01,584 And you? 378 00:27:03,556 --> 00:27:04,545 I am alone. 379 00:27:07,956 --> 00:27:10,915 And now will you tell me what the hell you two are doing on the road. 380 00:27:11,556 --> 00:27:14,833 You're to something for sure, I bet. No? 381 00:27:15,116 --> 00:27:17,427 I'm going back to Malaga to my mother's house. And you? 382 00:27:20,397 --> 00:27:21,750 But it says. 383 00:27:22,758 --> 00:27:24,272 Why have you run away from home? 384 00:27:24,359 --> 00:27:26,554 - And the house of a policeman. - I didn't run away. 385 00:27:27,559 --> 00:27:28,833 My parents know. 386 00:27:28,919 --> 00:27:30,671 You get along with your parents? 387 00:27:31,080 --> 00:27:33,469 There, there, good question. 388 00:27:33,879 --> 00:27:37,076 My father is an asshole. But they're good people. 389 00:27:37,439 --> 00:27:40,670 - And you left school? - I don't know. 390 00:27:42,439 --> 00:27:43,872 Well, I'm going to pack up. 391 00:27:51,402 --> 00:27:52,596 I'll help. 392 00:28:12,243 --> 00:28:14,120 You think they will let him see Lennon? 393 00:28:14,204 --> 00:28:17,082 Are you crazy? Luck will go as far. 394 00:28:17,163 --> 00:28:18,916 For he is convinced. 395 00:28:26,605 --> 00:28:27,674 No thanks. 396 00:28:33,005 --> 00:28:35,394 You don't have a cigarette? 397 00:28:36,365 --> 00:28:37,434 I don't smoke. 398 00:28:44,407 --> 00:28:47,764 See, silent children. Male. 399 00:29:02,247 --> 00:29:03,442 It's humid. 400 00:29:04,008 --> 00:29:05,488 That's because we're near the sea. 401 00:29:06,449 --> 00:29:07,564 Look. 402 00:29:22,490 --> 00:29:23,479 "Almeria. 403 00:29:24,690 --> 00:29:26,886 "Capital of esparto, snot and gummy. " 404 00:29:26,970 --> 00:29:28,962 Has to be the next town. 405 00:29:29,812 --> 00:29:34,521 It's before you get a little apart, near the sea. They told me on the phone. 406 00:29:34,930 --> 00:29:37,207 But if I had known there is pending... 407 00:29:37,291 --> 00:29:39,567 In heated rises much and better safe. 408 00:29:39,853 --> 00:29:41,047 And how long are you staying? 409 00:29:41,652 --> 00:29:45,282 Tomorrow I'll be back as soon as I speak with him. I cannot miss a day of class. 410 00:29:46,212 --> 00:29:47,361 I had to lie to Don Paco. 411 00:29:48,453 --> 00:29:49,441 Who is Don Paco? 412 00:29:49,532 --> 00:29:51,683 The head teacher. If you learn what I have come, 413 00:29:52,614 --> 00:29:56,653 sure makes me angry and slaps as it does with the boys. 414 00:29:57,093 --> 00:30:01,486 He spent ten years in the missions and there it is customary to drop a lot of wax. 415 00:30:02,294 --> 00:30:05,969 A classmate, teacher broke her eardrum from a slap. 416 00:30:06,054 --> 00:30:07,852 A teacher? 417 00:30:07,934 --> 00:30:09,335 I thought women were more sensitive. 418 00:30:09,415 --> 00:30:12,771 Yeah, sure. I had a nun we took from here 419 00:30:12,855 --> 00:30:14,608 and when you couldn't take any more she was bashing your face 420 00:30:14,696 --> 00:30:17,814 with both hands like she was playing the cymbals. 421 00:30:17,896 --> 00:30:20,969 So you went to the nuns, eh? Yeah, I can see you with the nuns. 422 00:30:21,096 --> 00:30:24,930 The Herrerianas of Malaga. We called them the Terrorianas. 423 00:30:25,175 --> 00:30:28,852 - And you study with the priests? - My parents had it easy. 424 00:30:28,977 --> 00:30:31,332 The worst school in Madrid was near home. 425 00:30:31,776 --> 00:30:33,335 Madrid overwhelms me. 426 00:30:34,138 --> 00:30:36,288 Since I finished the race I must have been four or five times. 427 00:30:36,378 --> 00:30:38,768 It's always seemed to me inhuman largest city. 428 00:30:39,139 --> 00:30:41,175 I'm more Machado, 429 00:30:41,738 --> 00:30:43,569 walking around outside. 430 00:30:45,459 --> 00:30:49,418 "In the distant mountains there are gold and blood. The sun died. 431 00:30:50,059 --> 00:30:51,811 "What you seek, poet, in the sunset?" 432 00:30:51,899 --> 00:30:52,935 Take that! 433 00:30:54,178 --> 00:30:57,250 Every night before bed, I read a poem. 434 00:30:58,379 --> 00:31:02,817 It is a way to shake dirt of the day, like a shower. 435 00:31:03,021 --> 00:31:04,501 And you'll learn the memory? 436 00:31:04,860 --> 00:31:07,580 Memory is a muscle. If you don't exercise it, it atrophies. 437 00:31:07,742 --> 00:31:10,495 Well, push the memory that I can no more. 438 00:31:11,221 --> 00:31:12,211 Come on, come on. 439 00:31:12,581 --> 00:31:14,459 We must seize the momentum. 440 00:31:15,462 --> 00:31:17,498 By Newton. 441 00:31:22,941 --> 00:31:24,057 Come on. 442 00:31:24,703 --> 00:31:25,818 Come on. 443 00:32:13,027 --> 00:32:15,222 - You forgot your bag. - It's true. 444 00:32:18,228 --> 00:32:19,217 Good. 445 00:32:20,188 --> 00:32:23,224 - Good luck and thanks for everything. - You too, Juanjo. 446 00:32:25,189 --> 00:32:26,703 - I'm good, eh? - Yes. 447 00:32:28,990 --> 00:32:31,664 - Goodbye. - Not if I'm going too. 448 00:32:31,910 --> 00:32:35,504 Cool off a bit in the hotel, if you want. While, I'll have a coffee there. 449 00:32:36,349 --> 00:32:37,338 Okay. 450 00:32:38,469 --> 00:32:40,701 Well,... Goodbye, Juanjo. 451 00:32:41,831 --> 00:32:42,819 You're going away? 452 00:32:43,911 --> 00:32:46,344 No, to see what's here. 453 00:32:46,429 --> 00:32:47,784 It's nice here. 454 00:32:53,472 --> 00:32:57,226 "Go, walk. You didn't come until you've lost everything. " 455 00:33:00,592 --> 00:33:02,947 Again Don Antonio. Machado. 456 00:33:17,513 --> 00:33:20,312 - You know where the hotel is? - There, on that door. 457 00:33:20,514 --> 00:33:21,504 Thank you. 458 00:33:23,636 --> 00:33:24,625 Hello. 459 00:33:27,715 --> 00:33:29,435 - This is the Sol y Mar? - Yes. 460 00:33:30,157 --> 00:33:32,590 - I'm the one who called for the night. - Mr Antonio? 461 00:33:33,275 --> 00:33:35,664 The same. You can't enter with the girl. 462 00:33:35,956 --> 00:33:38,346 - Oh, no, no. I've come alone. - The girl can't enter. 463 00:33:38,436 --> 00:33:41,395 - Unless you make a family booking. - It's that she will... 464 00:33:41,836 --> 00:33:42,872 A cool, 465 00:33:43,516 --> 00:33:45,551 - while I drink coffee. - Okay. 466 00:33:45,837 --> 00:33:48,716 - You know if I can get coffee there? - That's all there is. 467 00:34:01,358 --> 00:34:02,474 What do I owe you, I've missed? 468 00:34:02,799 --> 00:34:04,630 I lost? A quarter. 469 00:34:07,718 --> 00:34:09,437 See you later. Why, again. 470 00:34:11,119 --> 00:34:14,510 What a drag. You will not will open, no. You will not will open. 471 00:34:15,280 --> 00:34:16,269 Hey. 472 00:34:17,041 --> 00:34:18,030 Looking for an employee? 473 00:34:18,920 --> 00:34:21,150 No, I have the poster for decoration. 474 00:34:24,041 --> 00:34:25,713 - Interested? - Not me. 475 00:34:27,041 --> 00:34:28,031 But maybe... 476 00:34:30,162 --> 00:34:31,150 Back in a sec. 477 00:34:41,803 --> 00:34:42,791 Hello. 478 00:34:44,484 --> 00:34:45,883 What is your name? 479 00:34:46,644 --> 00:34:47,679 Bruno. 480 00:34:50,923 --> 00:34:52,721 Have you seen a young kid here? 481 00:34:55,603 --> 00:34:57,515 You're counting the waves? 482 00:34:57,844 --> 00:34:58,913 Yes. 483 00:35:02,685 --> 00:35:03,674 Bye. 484 00:35:45,490 --> 00:35:47,286 If you want, I can take you to the station. 485 00:35:48,090 --> 00:35:50,080 Maybe find a train. 486 00:35:51,850 --> 00:35:52,885 Before it gets too late. 487 00:35:53,810 --> 00:35:56,563 Yes, I'd better get going. 488 00:35:57,970 --> 00:35:58,958 How far along are you? 489 00:36:04,051 --> 00:36:05,803 You don't have to hide it from me. 490 00:36:08,931 --> 00:36:11,206 Three months and something. 491 00:36:20,732 --> 00:36:22,962 Promise me you won't do any nonsense, eh? 492 00:36:27,813 --> 00:36:29,212 You're sure you have somewhere to go? 493 00:36:32,174 --> 00:36:33,164 You're sure? 494 00:36:36,015 --> 00:36:37,448 You're not lying, eh? 495 00:36:42,215 --> 00:36:43,773 Woman, don't cry, don't fuss. 496 00:36:45,215 --> 00:36:46,614 I'm not going to tell anyone. 497 00:36:48,495 --> 00:36:50,851 If you're old enough to get into this mess, surely... 498 00:36:52,176 --> 00:36:54,246 You're also old enough to know how... 499 00:36:55,815 --> 00:36:56,804 Which do not? 500 00:37:04,376 --> 00:37:05,809 See, good. Let's do something. 501 00:37:06,978 --> 00:37:09,367 Stay in the room, sleep here tonight. 502 00:37:09,978 --> 00:37:12,094 I'll see if this man has a spare room. 503 00:37:12,498 --> 00:37:13,486 No, no. 504 00:37:13,578 --> 00:37:15,773 Yes, woman, I'll pay. Okay? 505 00:37:16,139 --> 00:37:18,494 And tomorrow morning, rested, 506 00:37:19,259 --> 00:37:21,932 you can figure out how to get to Malaga. 507 00:37:22,899 --> 00:37:26,176 - I can't accept, pretty mess you've given. - I'll talk to the hotel. 508 00:37:26,859 --> 00:37:29,215 Let's see if I understand you, because I don't know what language you speak. 509 00:37:38,380 --> 00:37:39,370 Step. 510 00:37:41,542 --> 00:37:42,530 Only one left. 511 00:37:45,221 --> 00:37:46,211 - Who has the king? - Step. 512 00:37:49,542 --> 00:37:50,531 What about the phenomenon? 513 00:37:50,741 --> 00:37:53,255 There he goes, for now he hasn't broken anything. 514 00:37:53,703 --> 00:37:55,934 - Catalan, give us another wine. - I'm going. 515 00:37:56,463 --> 00:37:57,453 Catalan? 516 00:37:57,783 --> 00:37:58,771 De Torello. 517 00:37:59,142 --> 00:38:01,258 To stress, these people. 518 00:38:01,342 --> 00:38:03,617 Hotel man to understand oppositions to do. 519 00:38:03,703 --> 00:38:06,013 Which are you? Corridor tissue? 520 00:38:06,345 --> 00:38:09,461 No. Maybe I can help. 521 00:38:10,464 --> 00:38:13,423 Ando... I'm behind the shooting. 522 00:38:13,505 --> 00:38:14,572 Of the English? 523 00:38:14,665 --> 00:38:18,703 Yes. Do you know where I would go tomorrow to... to get close. 524 00:38:18,784 --> 00:38:20,217 I can find someone who can tell us. 525 00:38:20,304 --> 00:38:23,456 There's people around here helping out. 526 00:38:23,705 --> 00:38:24,980 That would be fantastic. 527 00:38:28,145 --> 00:38:29,705 Good evening, gentlemen. Good evening. 528 00:38:31,346 --> 00:38:33,496 Catalan, get us some booze. 529 00:38:33,747 --> 00:38:35,816 Tell the kid, I have an assistant now. 530 00:38:36,107 --> 00:38:38,223 This hair? Where did you get it. 531 00:38:38,428 --> 00:38:40,098 From Madrid. What do you think? 532 00:38:40,266 --> 00:38:41,335 A lady. 533 00:38:42,227 --> 00:38:44,263 Don't touch the balls. 534 00:38:45,067 --> 00:38:46,058 Take this. 535 00:38:46,987 --> 00:38:48,944 A penny each to be taken. 536 00:38:49,469 --> 00:38:51,345 The second house invite, no? 537 00:38:51,428 --> 00:38:53,624 The house invites only when Barca wins. 538 00:38:53,708 --> 00:38:55,665 We’ll have to wait granted. 539 00:38:55,749 --> 00:38:58,627 If it were not for the cheeky Ortiz de Mendíbil... 540 00:38:58,709 --> 00:38:59,936 You will not be of Madrid. 541 00:39:00,029 --> 00:39:01,018 No. 542 00:39:02,069 --> 00:39:04,106 Sport is for children. 543 00:39:04,270 --> 00:39:06,181 And then begins to be a business and... 544 00:39:06,430 --> 00:39:08,660 It will not lengthen uncle and ten minutes left... 545 00:39:08,910 --> 00:39:09,945 Hey, 546 00:39:10,830 --> 00:39:13,185 - this would not be better to take queue? - Leave him alone. 547 00:39:13,430 --> 00:39:15,705 If it looks like a girl and I don't answer. 548 00:39:15,791 --> 00:39:18,863 - Leave the kid alone! - A See if pulling the strands... 549 00:39:19,473 --> 00:39:20,460 Well, okay already, no? 550 00:39:21,431 --> 00:39:23,309 This is protected from this man. 551 00:39:24,471 --> 00:39:27,305 - And who is this? - He comes from the movie. 552 00:39:28,752 --> 00:39:32,028 Hey, you don't know the son of the Damiana, the water truck driver? 553 00:39:32,112 --> 00:39:33,102 Here goes, yes. 554 00:39:33,551 --> 00:39:36,020 - And where does he stop tomorrow? - What do I -A accounts. 555 00:39:38,833 --> 00:39:41,392 Then I say, that night will come where the mother. 556 00:39:42,513 --> 00:39:43,502 No, no. 557 00:39:44,074 --> 00:39:45,428 If Muscat is a tonic. 558 00:39:45,514 --> 00:39:47,664 And a place to eat around here? 559 00:39:48,194 --> 00:39:50,755 Hell, a place for dinner. Here. 560 00:39:50,835 --> 00:39:52,951 Darling! Get me another round. 561 00:39:53,355 --> 00:39:55,027 Bring some scissors and those that I told you. 562 00:39:55,835 --> 00:39:56,824 What heavy. 563 00:39:56,914 --> 00:39:58,473 I don't know you well. 564 00:39:58,555 --> 00:40:01,433 Now, do these poses one big hand on face 565 00:40:01,516 --> 00:40:03,709 and you'll be going to Granada to find your teeth. 566 00:40:06,995 --> 00:40:09,909 Several of the crew have been sleeping it off in Zapillo. 567 00:40:10,757 --> 00:40:12,270 The English are serious drinkers. 568 00:40:12,357 --> 00:40:15,077 The Italians of the western have disappeared. 569 00:40:16,477 --> 00:40:18,195 - What is this? - Pa amb tomaquet (bread with tomato). 570 00:40:18,277 --> 00:40:21,827 Probably the greatest contribution of Cataluña to universal history. 571 00:40:22,358 --> 00:40:24,313 It's fucking great. Try it, try it. 572 00:40:24,837 --> 00:40:27,399 This box gets stuck, damn it. 573 00:40:27,638 --> 00:40:29,356 Hey, and what does he have? 574 00:40:29,679 --> 00:40:30,668 - The singer? - Yes. 575 00:40:30,839 --> 00:40:34,514 As he moved Green Dolphin to a larger home in Almería. 576 00:40:34,918 --> 00:40:36,147 And he looks at the Rolls. 577 00:40:36,240 --> 00:40:39,710 He goes everywhere in a Rolls Royce with tinted windows. 578 00:40:39,800 --> 00:40:41,152 And has paging. 579 00:40:41,239 --> 00:40:43,231 Sometimes greets the speaker. 580 00:40:43,321 --> 00:40:45,914 Except a few days to be spoiled and walked taxi man. 581 00:40:46,800 --> 00:40:49,075 This country must seem absolute backwardness. Imagine. 582 00:40:50,680 --> 00:40:52,716 The world will have seen him in 25 years. 583 00:40:53,521 --> 00:40:54,556 Filling stadiums. 584 00:40:55,401 --> 00:40:57,197 Juanjo! Hey. 585 00:40:58,040 --> 00:40:59,997 Try this bread. Gloria blessed. 586 00:41:00,081 --> 00:41:02,436 My mother makes it too. It's Catalan. 587 00:41:02,521 --> 00:41:04,432 Now I'll show you where you sleep. 588 00:41:05,121 --> 00:41:06,840 - He sleeps here? - Yes. 589 00:41:07,522 --> 00:41:08,513 That room there. 590 00:41:11,483 --> 00:41:13,677 How has a Catalan made it here? 591 00:41:14,962 --> 00:41:16,555 It's a rather long story. 592 00:41:17,524 --> 00:41:18,512 He's my son. 593 00:41:20,483 --> 00:41:21,472 Who is? 594 00:41:22,164 --> 00:41:24,200 Who cares. Naming doesn't fix him. 595 00:41:25,044 --> 00:41:27,194 - Well, yes. - Milk-and will, Bruno. 596 00:41:28,564 --> 00:41:30,759 I was in the Aragon front in Teruel. 597 00:41:30,845 --> 00:41:34,838 In a town called Lechago I helped out 598 00:41:35,126 --> 00:41:37,845 an Italian deserter he wanted be smuggled out. 599 00:41:37,925 --> 00:41:39,961 - From the Mussolini Volunteers? - Yes. 600 00:41:40,045 --> 00:41:43,322 After the first shot they lost their desire for adventure. 601 00:41:45,087 --> 00:41:46,962 Good guy, Domenico. Good guy. 602 00:41:47,766 --> 00:41:52,396 And after the war, when I lost my place in the post office, because you keep writing 603 00:41:52,486 --> 00:41:54,761 and one day I went to Rimini to find out, 604 00:41:54,846 --> 00:41:57,076 and Domenico had a sister 605 00:41:57,166 --> 00:42:00,318 and his sister what she liked most was the sun. 606 00:42:00,407 --> 00:42:02,717 And if there's one thing Almeria has, it's sun. 607 00:42:02,808 --> 00:42:04,718 And Bruno was born here. 608 00:42:05,488 --> 00:42:06,478 He was born like that? 609 00:42:06,649 --> 00:42:07,718 Yes, quite normal. 610 00:42:08,450 --> 00:42:12,078 But look at six months which is not incorporated, that's not crawling. 611 00:42:12,289 --> 00:42:13,357 And the Italian? 612 00:42:15,529 --> 00:42:17,804 Maria Concetta. 613 00:42:20,289 --> 00:42:23,600 Coming and going from Italy. I guess she got tired of the sun and me. 614 00:42:24,251 --> 00:42:26,639 Pull forward to Bruno's hard. 615 00:42:26,730 --> 00:42:30,643 It also helped that hooked up with a photographer which came to a spaghetti western. 616 00:42:31,532 --> 00:42:34,409 But returns to spend time. 617 00:42:35,011 --> 00:42:36,081 And you know the worst? 618 00:42:38,612 --> 00:42:39,601 That I hope. 619 00:42:42,053 --> 00:42:44,089 I had this before and I missed to mourn. 620 00:42:44,891 --> 00:42:47,565 Now I think something happened to the other. 621 00:42:48,252 --> 00:42:49,241 Thus, no? 622 00:42:49,893 --> 00:42:53,011 The farther you have left, unless you don’t mind. 623 00:42:53,093 --> 00:42:54,765 The distance is wisdom. 624 00:42:55,173 --> 00:42:56,607 Spend a lot with the kids. 625 00:42:57,694 --> 00:43:00,049 The tremendous things are made. 626 00:43:01,174 --> 00:43:03,926 And over the years I realized they were nonsense. 627 00:43:04,133 --> 00:43:05,807 But at the time... 628 00:43:06,014 --> 00:43:08,403 Hey, it's the second that you drink. 629 00:43:08,654 --> 00:43:11,009 See if you're going to be expensive. 630 00:43:14,015 --> 00:43:16,734 It is indeed a rags, as the former employee left it. 631 00:43:19,255 --> 00:43:21,690 There are some clothes, maybe they'll fit you. 632 00:43:24,057 --> 00:43:26,093 If you want to take a shower, have tank hose. 633 00:43:26,176 --> 00:43:29,213 But don't use a lot of water. Since not a drop falls in March. 634 00:43:30,217 --> 00:43:32,730 I miss the close out, You can go out the other door. 635 00:43:33,298 --> 00:43:34,287 What are you doing? 636 00:43:34,497 --> 00:43:35,930 - We're going now. - Yes. 637 00:43:38,618 --> 00:43:41,337 This you can remove, if you don't like it. 638 00:43:41,857 --> 00:43:44,735 Can we use the phone? It would be nice to call his parents. 639 00:43:45,378 --> 00:43:48,097 Behind the bar. But don't take too long, it's conference. 640 00:43:48,579 --> 00:43:51,651 Oh, and I need your ID card. For the data. 641 00:43:52,419 --> 00:43:53,408 Yes, of course. 642 00:43:54,580 --> 00:43:55,569 Here. 643 00:43:57,180 --> 00:43:58,169 Juan José. 644 00:44:00,420 --> 00:44:02,456 Hey, good night. 645 00:44:02,539 --> 00:44:04,259 - Good Night. - Goodbye. 646 00:44:07,900 --> 00:44:09,412 Come, Bruno. Let's sleep. 647 00:44:26,141 --> 00:44:27,132 Good evening. 648 00:44:28,184 --> 00:44:29,173 Good evening. 649 00:44:31,343 --> 00:44:33,379 - What? Already collected? - Yes. Yeah. We've already collected. 650 00:44:33,462 --> 00:44:35,135 Tomorrow is another day. 651 00:44:36,904 --> 00:44:39,781 - You've all got a strong accent here, no? - No, we don't. 652 00:44:39,863 --> 00:44:42,660 They have strong accent in Cadiz, Granada and... 653 00:44:43,423 --> 00:44:45,096 There they have a strong accent. 654 00:44:46,225 --> 00:44:47,214 But not here. 655 00:44:48,105 --> 00:44:49,902 Everybody to bed. 656 00:44:49,985 --> 00:44:51,815 Good evening. Good evening. 657 00:44:53,065 --> 00:44:54,054 Have you heard? 658 00:44:54,826 --> 00:44:57,624 Everybody to bed. that's a solecism. 659 00:44:57,706 --> 00:44:59,297 I haven't understood anything. 660 00:45:00,305 --> 00:45:01,534 You want to come with me tomorrow? 661 00:45:02,506 --> 00:45:05,303 - You'll like seeing the set. - I don't know. 662 00:45:05,387 --> 00:45:06,944 Meet John Lennon... 663 00:45:07,666 --> 00:45:10,704 - You can brag to your friends. - Okay. 664 00:45:11,227 --> 00:45:12,262 We'll be getting up early, though. 665 00:45:14,067 --> 00:45:15,819 Good evening. Good evening. 666 00:45:20,428 --> 00:45:22,783 - Antonio. - Yes. 667 00:45:23,308 --> 00:45:24,297 Thanks for everything. 668 00:45:25,109 --> 00:45:26,509 Thank you for the company. 669 00:45:30,949 --> 00:45:32,427 Yes, I will. 670 00:45:32,868 --> 00:45:34,986 But when you are passing the anger dad. 671 00:45:36,149 --> 00:45:39,141 Not the hair, Mom. It's just everything. 672 00:45:39,229 --> 00:45:40,709 It's always the same, I'm sick of it. 673 00:45:41,550 --> 00:45:44,019 He's been good to talk to Modesto. 674 00:45:44,191 --> 00:45:46,102 At least it's come in the fumes. 675 00:45:46,910 --> 00:45:49,948 You said he also has to learn to give. 676 00:45:52,432 --> 00:45:54,183 Where are you staying? 677 00:45:56,071 --> 00:46:01,590 Oh, son, tell me something but a lie. To reassure me. 678 00:46:04,032 --> 00:46:06,671 - You're eating well? - Yes, I'm fine. 679 00:46:07,792 --> 00:46:09,511 Don't worry, really. 680 00:46:11,154 --> 00:46:14,145 I've been to frame glassware I painted the portrait. 681 00:46:15,953 --> 00:46:17,865 If it was fatal. 682 00:46:17,954 --> 00:46:19,467 You're not going to hang it at home. 683 00:46:20,274 --> 00:46:21,627 I like. 684 00:46:31,834 --> 00:46:32,904 There, there. Good Morning. 685 00:46:45,717 --> 00:46:47,196 You don't like mornings? 686 00:46:48,516 --> 00:46:49,505 Not really. 687 00:46:51,478 --> 00:46:53,548 My mother taught me to get up early. 688 00:46:54,877 --> 00:46:58,109 "Someone has to turn on the sun" she told me. 689 00:47:01,238 --> 00:47:03,470 There you have it, it's on for you. 690 00:48:14,527 --> 00:48:16,994 We are from Albacete, La Mancha, and we've come just to see him. 691 00:48:17,085 --> 00:48:19,281 It will be just a minute more. 692 00:48:19,366 --> 00:48:21,483 Anyway, you wait there in the car, 693 00:48:21,567 --> 00:48:23,238 I will consult with the English. 694 00:48:23,325 --> 00:48:24,725 Go back down there. 695 00:48:31,728 --> 00:48:34,366 What heavy. Neither let's approach. 696 00:48:43,008 --> 00:48:44,282 A see. 697 00:48:54,050 --> 00:48:57,168 They say without permission from production it won't happen. 698 00:48:58,210 --> 00:49:01,008 And where is production? There must be an office or something, right? 699 00:49:01,090 --> 00:49:02,524 That you have to go to Almeria. 700 00:49:03,532 --> 00:49:04,681 Let me through, please. 701 00:49:04,772 --> 00:49:06,205 That just will not do anyone any favours. 702 00:49:12,692 --> 00:49:15,046 I shit on you... holy hell. 703 00:49:17,012 --> 00:49:20,484 And we can't get to the set another way? 704 00:49:21,853 --> 00:49:24,607 We can't go cross-country... But they beat us a shot. 705 00:49:25,333 --> 00:49:27,448 And they are there? 706 00:49:29,973 --> 00:49:32,169 So I've been told. 707 00:49:33,252 --> 00:49:34,242 But maybe he is on his day. I don't know. 708 00:49:35,013 --> 00:49:36,048 I don't know. 709 00:49:53,337 --> 00:49:54,485 What's he gonna do? 710 00:50:02,257 --> 00:50:03,325 They're there. 711 00:50:04,777 --> 00:50:06,528 But if it's an amazing camp. 712 00:50:06,857 --> 00:50:07,845 There are even tanks. 713 00:50:24,619 --> 00:50:26,212 That's... It's the Rolls they told us about. 714 00:50:28,779 --> 00:50:30,815 John! John! 715 00:50:31,139 --> 00:50:32,128 What? 716 00:50:32,659 --> 00:50:35,618 Mister Lennon! John! 717 00:50:35,700 --> 00:50:39,010 Get off there, man, you're being ridiculous. Get off of there. 718 00:50:39,341 --> 00:50:40,455 Lennon! 719 00:50:40,660 --> 00:50:44,415 I look, like you are not going to have street to speak out and take the tuition, eh? 720 00:50:48,181 --> 00:50:50,011 Low-and me, man. I'm leaving. Go away, man. 721 00:50:50,101 --> 00:50:51,616 I don't see it as... 722 00:50:51,703 --> 00:50:53,181 - So complicated... - No. 723 00:50:53,261 --> 00:50:55,253 I said go away. 724 00:50:55,903 --> 00:50:56,937 Let him go. 725 00:51:03,663 --> 00:51:05,619 - How heavy. - Come on, man. 726 00:51:06,222 --> 00:51:08,453 It is giving a sack... 727 00:51:39,587 --> 00:51:42,021 Sorry, I hadn't noticed. 728 00:51:43,988 --> 00:51:45,705 - Are you all right? - Yes. 729 00:51:49,067 --> 00:51:50,626 Want a ride to the station now. 730 00:51:51,429 --> 00:51:52,780 What are you going to do? 731 00:51:56,147 --> 00:52:00,028 Let me help you. Somewhere... 732 00:52:00,709 --> 00:52:02,984 they sleep or they go to dinner when they're done, right? 733 00:52:03,068 --> 00:52:05,821 Yeah, but what can I say that bastard Don Paco? 734 00:52:06,309 --> 00:52:07,299 I dunno. 735 00:52:09,310 --> 00:52:11,062 That you crashed the car. 736 00:52:15,351 --> 00:52:17,581 Salt, salt, salt. Sal, you will not explode. 737 00:52:19,150 --> 00:52:20,218 You've removed the contact? 738 00:52:20,990 --> 00:52:22,060 Eh? 739 00:52:32,833 --> 00:52:34,663 It's the head gasket. 740 00:52:36,513 --> 00:52:39,789 I shit on you... holy hell. 741 00:52:40,914 --> 00:52:43,792 Why does everything always have to go wrong? Bollocks. 742 00:52:46,154 --> 00:52:49,271 Surely the City Guards can call you a towtruck. 743 00:52:49,594 --> 00:52:50,583 It's a beautiful thing. 744 00:52:52,953 --> 00:52:54,227 You know a lot about cars. 745 00:52:55,514 --> 00:52:56,834 Do you have a handkerchief? 746 00:53:16,836 --> 00:53:18,508 This sun is dangerous. 747 00:53:18,597 --> 00:53:20,508 Unless you know off. 748 00:53:25,238 --> 00:53:26,352 Go, go. 749 00:53:42,759 --> 00:53:43,874 Go. 750 00:54:08,442 --> 00:54:11,912 Don't worry about the car. The mechanic is very reliable. 751 00:54:12,003 --> 00:54:14,915 He may be a hippie, but he knows about cars. 752 00:54:15,282 --> 00:54:18,241 He fixed my van that was always giving me problems. 753 00:54:18,762 --> 00:54:20,879 - Hey. - And beach sand? 754 00:54:21,003 --> 00:54:23,074 To keep the soil moist. 755 00:54:24,164 --> 00:54:25,279 You can say my name? 756 00:54:33,644 --> 00:54:35,476 What? 757 00:54:42,045 --> 00:54:43,034 Here. 758 00:54:48,165 --> 00:54:49,361 It's sweet. 759 00:54:49,446 --> 00:54:52,803 The cutter is fed from heat, that's why it is so sweet. 760 00:54:53,326 --> 00:54:56,763 Hey, so you think that trucker will help me sneak onto the set? 761 00:54:56,846 --> 00:54:59,839 Let's see, the guy is delivering the water tank to them. 762 00:55:00,127 --> 00:55:03,437 But if you don't know every day nor do I know if you get into a commitment. 763 00:55:03,727 --> 00:55:05,559 He knows me wrong, but I leave without him... 764 00:55:06,129 --> 00:55:07,116 There, there. 765 00:55:12,687 --> 00:55:15,963 And trust, girl, what's yours? 766 00:55:17,208 --> 00:55:19,325 Nothing, you poor thing. 767 00:55:20,209 --> 00:55:23,088 As the other. In this country young people are desperate. 768 00:55:23,729 --> 00:55:25,447 They have no hope for the future. 769 00:55:25,769 --> 00:55:27,363 You're going to make a rally now. 770 00:55:28,130 --> 00:55:30,598 What do you want? Tell me a secret? 771 00:55:39,491 --> 00:55:41,321 Come on. We'll go outside. 772 00:55:42,210 --> 00:55:43,930 Careful, don't stumble. 773 00:55:47,532 --> 00:55:49,727 - You like strawberries? - I love them. 774 00:55:49,812 --> 00:55:53,010 Well come on. All of you, I'm fucking drowning in strawberries. 775 00:55:54,013 --> 00:55:56,209 What, you became friends? 776 00:55:56,533 --> 00:55:59,252 What she likes most is music. Ah yes, Bruno? 777 00:56:00,173 --> 00:56:01,208 This is an oven. 778 00:56:33,656 --> 00:56:35,248 Coming, Bruno. I'm coming. 779 00:56:37,016 --> 00:56:38,655 Watch it. Watch your hands. 780 00:56:40,657 --> 00:56:43,411 Get the strawberries. Then I close. 781 00:56:44,218 --> 00:56:46,254 Come, Bruno. We go to the box. 782 00:56:52,100 --> 00:56:54,169 - Good afternoon, José. - Good afternoon. 783 00:57:00,979 --> 00:57:02,049 Good. 784 00:57:03,139 --> 00:57:05,812 We've arrived. 785 00:57:09,741 --> 00:57:11,971 - Not going to know it. - There's this bar. 786 00:57:17,141 --> 00:57:18,130 Dena Cagu'n. 787 00:57:24,302 --> 00:57:25,815 Those bastards... 788 00:57:28,221 --> 00:57:30,689 I'm fine, I've messed everything up. 789 00:57:30,782 --> 00:57:34,696 Leave, leave, leave. In the cabinet there hydrogen peroxide and cotton. Come on. 790 00:57:43,264 --> 00:57:45,141 And you were here and you didn't do anything? 791 00:57:45,225 --> 00:57:46,212 They are things of kids. 792 00:57:46,304 --> 00:57:49,262 Things kids? Go away. Largo. 793 00:57:49,345 --> 00:57:51,619 Are you hurt? Apart from your pride? 794 00:57:52,385 --> 00:57:54,216 Go on. Get out. Here you go. 795 00:57:54,545 --> 00:57:55,579 Here you go. 796 00:57:55,664 --> 00:57:57,621 I shit on you... holy hell. 797 00:57:58,225 --> 00:57:59,658 We will have to denounce City Guards don't know. 798 00:57:59,745 --> 00:58:01,542 Leave, leave. These villages are very small. 799 00:58:08,027 --> 00:58:09,016 - Antonio. - Yes. 800 00:58:11,746 --> 00:58:13,339 You've seen Lennon? 801 00:58:37,429 --> 00:58:38,418 Julian. 802 00:58:39,470 --> 00:58:40,870 You're... Julian? 803 00:58:45,709 --> 00:58:47,223 Where is your father? 804 00:59:00,631 --> 00:59:01,620 Cynthia? 805 00:59:02,951 --> 00:59:03,941 Cynthia! 806 00:59:19,312 --> 00:59:20,666 But hey! 807 00:59:30,275 --> 00:59:32,913 You're not going to believe it, but I studied half a year to be a hairdresser. 808 00:59:33,714 --> 00:59:39,109 - And you didn't like it? Yes, but I had to leave. It was in Malaga. 809 00:59:40,355 --> 00:59:43,234 You have beautiful hair. What quality. 810 00:59:43,675 --> 00:59:46,143 Yes, like much here. 811 00:59:46,636 --> 00:59:47,625 Hey! 812 00:59:48,236 --> 00:59:52,230 I don't know what I've done to you, but I hope won't be alarmed when you see it. 813 00:59:52,357 --> 00:59:55,350 Easy, was tired of it taking over. 814 00:59:55,438 --> 00:59:57,109 These drawings have you done? 815 00:59:59,597 --> 01:00:00,632 Presto! 816 01:00:01,118 --> 01:00:02,949 It hasn't been too bad, right? 817 01:00:04,038 --> 01:00:05,551 Have hand, yes ma'am. 818 01:00:07,279 --> 01:00:08,267 And you too. 819 01:00:16,318 --> 01:00:17,307 Come on. 820 01:00:33,201 --> 01:00:35,078 The beams memory? 821 01:00:36,481 --> 01:00:38,119 A neighbour taught me. 822 01:00:38,601 --> 01:00:40,991 Sometimes I help repair some virgin plaster. 823 01:00:41,082 --> 01:00:43,550 Losing a finger or you chop a nose. 824 01:00:43,722 --> 01:00:45,838 I have fresh information. 825 01:00:46,202 --> 01:00:49,832 Every afternoon the Cervantes theatre holds a meeting of the eight 826 01:00:49,963 --> 01:00:51,282 so they can watch the shots from the day. 827 01:00:51,362 --> 01:00:53,274 With the director and crewmembers. 828 01:00:53,364 --> 01:00:56,162 - And they let you in? - That and... 829 01:00:57,044 --> 01:00:59,034 I can write John a note, explaining. 830 01:01:01,125 --> 01:01:04,434 How are you? Damn, you've managed your hair well. 831 01:01:05,724 --> 01:01:07,998 - If you want, you have a hairdresser. - You? 832 01:01:10,484 --> 01:01:13,318 - And this works. - It was veneer drawer, no... 833 01:01:14,645 --> 01:01:16,237 And if we go to the previous session? 834 01:01:17,126 --> 01:01:19,038 You'll just have to hide until the room clears. 835 01:01:19,126 --> 01:01:21,243 So much work for a guy. 836 01:01:21,646 --> 01:01:24,205 Needless to Claudia Cardinale out. 837 01:01:24,645 --> 01:01:25,921 That's a woman. This afternoon we go to the movies. 838 01:01:32,846 --> 01:01:35,236 Look. We're pirates. 839 01:01:44,248 --> 01:01:45,807 They can take me to the farm? 840 01:01:45,889 --> 01:01:48,482 I'm going to see a sister of mine which is in a state of good hope. 841 01:01:48,809 --> 01:01:49,879 Get on, there's room for everyone. 842 01:01:50,769 --> 01:01:52,680 It's not stuck. Go to the other door. 843 01:01:57,048 --> 01:01:58,483 Oh, a priest. 844 01:01:59,011 --> 01:02:00,363 - Are you scared? - No, by God. 845 01:02:00,450 --> 01:02:02,087 I have a brother in the seminary. 846 01:02:17,532 --> 01:02:19,046 My leg's asleep. 847 01:02:20,251 --> 01:02:22,288 Come here please. 848 01:02:50,815 --> 01:02:52,726 Let's start. Start. 849 01:03:05,377 --> 01:03:08,574 Look, he got a haircut and has glasses. 850 01:03:09,657 --> 01:03:10,931 At last. It's myopic but hid. 851 01:03:12,096 --> 01:03:13,531 And he didn't come? 852 01:03:18,098 --> 01:03:19,087 No. It seems not. 853 01:03:20,298 --> 01:03:22,415 Come on, come on. We have to be very careful. 854 01:03:41,740 --> 01:03:43,935 This way. 855 01:03:59,303 --> 01:04:02,180 - Wish me luck. - Good luck. 856 01:04:20,584 --> 01:04:22,655 See if he succeeds. 857 01:04:38,666 --> 01:04:39,655 It's a toupee, 858 01:04:41,187 --> 01:04:43,176 I know the master hairdresser. 859 01:04:43,946 --> 01:04:44,981 Manolo Escobar? 860 01:04:45,947 --> 01:04:48,255 - And John Wayne, toupee. - Seriously? 861 01:04:48,427 --> 01:04:50,224 And Frank Sinatra. 862 01:05:01,949 --> 01:05:04,099 Hey, hey. Why are you here? Still no session. 863 01:05:04,269 --> 01:05:06,339 The Manolo Escobar film, it's not screening? 864 01:05:06,508 --> 01:05:08,898 - From ten. - We wait until ten? 865 01:05:09,110 --> 01:05:10,906 You're not waiting here. On the street. 866 01:05:13,790 --> 01:05:16,099 That Manolo Escobar film isn't screening until ten. 867 01:05:16,669 --> 01:05:18,466 - What? - And where has this gone? 868 01:05:18,751 --> 01:05:21,548 This man says we have to wait outside. 869 01:05:21,751 --> 01:05:24,106 Yes, yes. Out, out. You can return then. 870 01:05:27,831 --> 01:05:29,823 - He just loves Manolo Escobar. - Who? Me? 871 01:05:30,871 --> 01:05:32,351 How did it go? 872 01:05:33,111 --> 01:05:35,546 As they say in the movies: I need a drink. 873 01:05:36,272 --> 01:05:37,864 Go, go, go. A street to street. 874 01:05:39,992 --> 01:05:43,588 The key is to catch the song in Radio Luxembourg 875 01:05:43,953 --> 01:05:45,431 and record. 876 01:05:45,512 --> 01:05:47,707 But before the record comes out in Spain. 877 01:05:48,193 --> 01:05:50,468 So the kids boast of knowing the lyrics 878 01:05:50,554 --> 01:05:52,591 and translate to the elderly. 879 01:05:53,234 --> 01:05:54,349 Eh! It works. 880 01:05:55,074 --> 01:05:59,307 - It's an evidence of edu... educ... - Ed-u-ca-tion. 881 01:06:00,154 --> 01:06:02,794 - I'm right. - Yes, yes, yes. Always right. 882 01:06:03,474 --> 01:06:06,069 Saco letters ear 883 01:06:06,594 --> 01:06:09,588 but no way, things escape. 884 01:06:10,755 --> 01:06:14,145 And leave ugly holes in notebooks, 885 01:06:14,234 --> 01:06:17,513 but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums... 886 01:06:17,876 --> 01:06:18,911 Why? 887 01:06:19,437 --> 01:06:22,510 I don't know. That's what I want. Talking to John, no? 888 01:06:22,717 --> 01:06:24,229 Teach notebooks 889 01:06:24,637 --> 01:06:28,153 and tell him, face to face, "Hey. Look, John, 890 01:06:28,557 --> 01:06:30,070 "There are guys in Albacete... 891 01:06:30,558 --> 01:06:33,390 - "Yes, John, in Albacete... " - And why in Albacete? 892 01:06:33,517 --> 01:06:35,953 - He teaches in Albacete. - Albacete city. 893 01:06:36,878 --> 01:06:39,439 - You have a license? - No. 894 01:06:41,518 --> 01:06:44,431 - But you know how to drive? - Let's hope. 895 01:06:44,598 --> 01:06:46,272 You see? This is what I mean. 896 01:06:46,359 --> 01:06:49,556 People learn when they want to, when they find a motivation. 897 01:06:49,839 --> 01:06:54,231 You know? That comes out of themselves, not a teacher and the curriculum... 898 01:06:54,400 --> 01:06:57,436 I know that my students some day will say to their kids: 899 01:06:58,560 --> 01:07:02,678 "I had a teacher who taught me English with I Wanna Hold Your Hand. " 900 01:07:03,559 --> 01:07:06,757 Which means "Let me hold your hand. " 901 01:07:08,122 --> 01:07:10,237 Because there are songs that saved your life. 902 01:07:10,442 --> 01:07:12,910 You know? Knowing that someone felt before 903 01:07:13,481 --> 01:07:17,192 what you're feeling at that moment. Eh? You're not alone. 904 01:07:19,443 --> 01:07:21,831 We all need to scream Help! 905 01:07:22,483 --> 01:07:24,519 some time in our lives. Help! 906 01:07:25,602 --> 01:07:29,117 - Like John. Help! Come on. Help! - Help! 907 01:07:33,523 --> 01:07:36,244 - I'm still right? - Yes, yes, yes. Always right. 908 01:07:36,843 --> 01:07:39,598 Then we will list irregular verbs and... 909 01:07:39,685 --> 01:07:42,199 I don't care who's ridiculing me. You know what they call me? 910 01:07:42,285 --> 01:07:46,676 - What? - What is it? 911 01:08:00,567 --> 01:08:01,556 Good... 912 01:08:06,888 --> 01:08:08,002 Let's sleep. 913 01:08:08,967 --> 01:08:11,277 Tomorrow will be a historic day. 914 01:08:12,888 --> 01:08:15,005 - Until tomorrow, Juanjo. - Good evening, Antonio. 915 01:08:16,847 --> 01:08:19,521 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 916 01:08:32,650 --> 01:08:34,720 He is sleeping. 917 01:08:43,211 --> 01:08:46,010 There are Beatles songs that will be forever. 918 01:08:47,532 --> 01:08:49,762 Because they touch people, because they are joyful and melancholy. 919 01:08:50,171 --> 01:08:51,969 You know why? 920 01:08:54,212 --> 01:08:56,010 Because life is joyful and melancholy. 921 01:08:58,052 --> 01:09:00,487 You know John was also an unwanted child. 922 01:09:02,894 --> 01:09:05,885 Conceived on a Saturday night with a few drinks. 923 01:09:06,893 --> 01:09:09,532 Thrown into solitude, 924 01:09:10,534 --> 01:09:14,005 ...but also into life, Belén. 925 01:09:16,335 --> 01:09:17,449 You are beautiful. 926 01:09:19,013 --> 01:09:21,448 You don't have to suffer. You shouldn't suffer. 927 01:09:23,855 --> 01:09:25,731 Everything will be happy and sad, you'll see. 928 01:09:33,137 --> 01:09:36,094 - Can I have a kiss? - Sure. 929 01:09:46,378 --> 01:09:47,366 I'm going to sleep. 930 01:09:49,738 --> 01:09:53,252 I just want you to think about one thing tonight. Okay? 931 01:09:55,138 --> 01:09:56,367 Will you marry me? 932 01:09:57,459 --> 01:09:58,529 I'll think about it. 933 01:10:06,700 --> 01:10:09,088 I'd marry you. 934 01:10:40,342 --> 01:10:43,140 - I went weeks without one. - Why? 935 01:10:44,504 --> 01:10:46,096 I lived with people and wasn't allowed. 936 01:10:47,184 --> 01:10:48,217 You want one? 937 01:10:49,062 --> 01:10:50,815 No. I don't know, they make me dizzy. 938 01:10:52,024 --> 01:10:54,984 - My father smokes cigars and suck. - I'm going to put on music. 939 01:10:56,864 --> 01:11:00,905 love does not... boast, is not puffed up, 940 01:11:01,706 --> 01:11:05,255 does not seek its own interests but rejoices in truth. 941 01:11:11,425 --> 01:11:14,497 - She's gorgeous. - She's a favourite of Ram�n. 942 01:11:17,066 --> 01:11:19,058 Look at those features. 943 01:11:31,108 --> 01:11:34,419 - I'm not her. - But you're also very pretty. 944 01:11:36,108 --> 01:11:37,428 You think? 945 01:11:38,909 --> 01:11:40,227 Yes. 946 01:11:40,308 --> 01:11:44,461 - I'm sure you don't know a lot of girls. - I know enough. 947 01:11:44,549 --> 01:11:47,905 - "Enough. " - I don't know. I have eyes. 948 01:11:48,270 --> 01:11:50,181 And you like to look at girls? 949 01:11:52,231 --> 01:11:53,630 I like looking at you. 950 01:11:59,552 --> 01:12:01,861 But I'm not like the girls in these films, eh? 951 01:12:18,433 --> 01:12:20,344 Come. Come. 952 01:12:43,555 --> 01:12:45,592 Now is when I tell you I'm pregnant. 953 01:12:46,516 --> 01:12:47,995 You're kidding. No? 954 01:12:48,997 --> 01:12:51,875 Yes. Three and half months of kidding. 955 01:12:55,557 --> 01:12:56,546 Sorry. 956 01:13:00,037 --> 01:13:03,269 There's nothing to apologize for. I already said I'm not what you think. 957 01:13:05,397 --> 01:13:06,387 Come. 958 01:13:07,198 --> 01:13:08,791 Sit here with me. 959 01:13:13,359 --> 01:13:14,917 You're scared? 960 01:13:16,038 --> 01:13:17,028 No. 961 01:13:19,558 --> 01:13:20,993 Yes I'm scared. 962 01:13:24,240 --> 01:13:27,711 My mother sent me to a place where they look after you until the child comes 963 01:13:28,680 --> 01:13:31,956 and then, if I want, they can take care of the baby. 964 01:13:32,760 --> 01:13:36,311 And I can go back to the neighbourhood neighbouring importune without my mother. 965 01:13:37,402 --> 01:13:40,076 And marry the son of Don Ricardo, the pharmacist. 966 01:13:40,963 --> 01:13:41,997 That's what she wants. 967 01:13:43,322 --> 01:13:44,357 Yeah. 968 01:13:45,363 --> 01:13:46,761 They call him the pellets. 969 01:13:47,564 --> 01:13:48,632 Because he spits a lot when he talks. 970 01:13:49,683 --> 01:13:52,401 He once told me he wanted me to distraction: "I love you madly. " 971 01:13:52,963 --> 01:13:55,272 And covered my face in drool. 972 01:13:56,923 --> 01:13:57,958 And the father? 973 01:13:59,483 --> 01:14:01,360 The father might as well be John Lennon. 974 01:14:10,605 --> 01:14:11,593 I... 975 01:14:13,605 --> 01:14:16,882 I don't want anyone to decide for me. 976 01:14:22,526 --> 01:14:24,039 No one can force you to do anything. 977 01:14:29,326 --> 01:14:30,395 I love you. 978 01:14:31,447 --> 01:14:33,039 You continue with your movies. 979 01:14:36,046 --> 01:14:39,518 - And you haven't thought about going to Madrid? - And what have I missed in Madrid? 980 01:14:39,647 --> 01:14:42,036 I dunno. It is a big city. 981 01:14:42,767 --> 01:14:45,681 - Nobody knows you there. - I don't know anyone either. 982 01:14:47,208 --> 01:14:48,846 Now you know me. 983 01:14:51,088 --> 01:14:52,077 I know you? 984 01:14:53,328 --> 01:14:54,318 For real? 985 01:14:56,369 --> 01:14:57,357 And who are you? 986 01:15:14,971 --> 01:15:16,926 Want me to tell you what will happen? 987 01:15:17,810 --> 01:15:20,042 Surely it has already happened to you with some other girl. 988 01:15:24,651 --> 01:15:25,641 You want her, 989 01:15:27,292 --> 01:15:28,281 love her, 990 01:15:29,492 --> 01:15:33,531 you say you love her, you'll always be at your side... 991 01:15:35,933 --> 01:15:36,922 And suddenly... 992 01:15:39,613 --> 01:15:41,569 You don't feel anything. 993 01:15:42,932 --> 01:15:44,288 Don't say that. 994 01:15:53,375 --> 01:15:58,403 "Best, was when you said 995 01:15:58,495 --> 01:16:02,172 "I also wanted you. now all happened. 996 01:16:05,456 --> 01:16:08,972 "Best was when you thought, 997 01:16:09,656 --> 01:16:13,445 "you want me, now it happened. " 998 01:16:17,176 --> 01:16:19,566 You've grown, think are not always so. 999 01:16:24,138 --> 01:16:25,173 "Best 1000 01:16:26,139 --> 01:16:27,128 "It will 1001 01:16:29,499 --> 01:16:31,888 "forget your love. 1002 01:16:33,179 --> 01:16:34,168 "It will 1003 01:16:35,420 --> 01:16:36,408 "Best 1004 01:16:38,020 --> 01:16:40,692 "maybe for both. 1005 01:16:42,500 --> 01:16:45,969 "Maybe for both. " 1006 01:17:23,944 --> 01:17:26,618 Eh! Come on, you have to go now! 1007 01:17:30,464 --> 01:17:33,138 I didn't go to breakfast. I cannot get nothing. 1008 01:17:34,945 --> 01:17:37,983 One, two, testing, testing... Come, come, eh? 1009 01:17:38,065 --> 01:17:39,134 What to get in plenty of time. 1010 01:17:40,025 --> 01:17:42,414 But I don't know if I can go. Good morning. 1011 01:17:43,867 --> 01:17:44,856 Very good. 1012 01:17:44,987 --> 01:17:46,340 I already had the car repaired. 1013 01:17:46,426 --> 01:17:47,906 Ah, thank you very much. Hey, I'm taking the kid, eh? 1014 01:17:47,986 --> 01:17:49,578 This could be an unforgettable experience for him. 1015 01:17:49,668 --> 01:17:53,103 Go helper I've searched. He spends more time with you than working. 1016 01:17:55,266 --> 01:17:56,301 And this? 1017 01:17:57,307 --> 01:17:58,297 A gift. 1018 01:17:59,387 --> 01:18:00,616 This guy is a gem. Have you seen? 1019 01:18:01,508 --> 01:18:05,468 And what's the idea? Rot in this town where there are only lizards and stones? 1020 01:18:10,627 --> 01:18:11,618 And Belén? 1021 01:18:12,909 --> 01:18:14,946 She's gone. She hasn't even slept at the hotel tonight. 1022 01:18:24,671 --> 01:18:26,945 Look, I'm telling you from experience: 1023 01:18:27,590 --> 01:18:30,264 to understand women, it's best to forgo understanding. 1024 01:18:32,232 --> 01:18:33,220 Go you know what they want. 1025 01:18:34,631 --> 01:18:37,941 Then you have me, with a heart that It fits in my shirt and just one. 1026 01:18:56,554 --> 01:18:58,863 Look. She's there. It's her. 1027 01:19:11,994 --> 01:19:12,984 Bel�n. 1028 01:19:22,597 --> 01:19:25,030 Stranger, a charity. Buy me some pears. 1029 01:19:28,197 --> 01:19:29,186 And who are you? 1030 01:19:29,437 --> 01:19:31,029 - Miguel. - Miguel? 1031 01:19:32,116 --> 01:19:33,106 You aren't going to school? 1032 01:19:33,439 --> 01:19:35,827 - What school? - The one the children go to. 1033 01:19:36,718 --> 01:19:39,028 You know? Where the teachers teach them to read and write. 1034 01:19:39,718 --> 01:19:40,787 I help mother. 1035 01:19:43,998 --> 01:19:46,637 See what I have here. Look. 1036 01:19:49,080 --> 01:19:51,308 Good! Here. 1037 01:19:51,758 --> 01:19:53,989 Wait. Wait, I have the best thing for you. 1038 01:19:55,120 --> 01:19:56,235 Look. 1039 01:19:57,359 --> 01:20:00,794 - There you go. Do you like it? Eh? - And for lunch? 1040 01:20:09,760 --> 01:20:10,797 Here. 1041 01:20:12,162 --> 01:20:13,958 Thank you. Bye. 1042 01:21:13,207 --> 01:21:14,401 Good morning. 1043 01:21:14,487 --> 01:21:16,717 You remember me last night at the movies? 1044 01:21:17,127 --> 01:21:20,326 Yes. I'm... I'm looking for Mike. Hi! 1045 01:21:20,488 --> 01:21:23,001 - Antonio! Glad to see you. - Hello Michael. How are you? 1046 01:21:23,969 --> 01:21:25,037 John has read your note. And... 1047 01:21:26,089 --> 01:21:29,446 Very windy and we have to a break. So you can see him now. 1048 01:21:29,529 --> 01:21:31,121 Great, yes! Yes. 1049 01:21:31,209 --> 01:21:32,085 Come on. 1050 01:21:32,169 --> 01:21:33,204 Sorry, guys. No. 1051 01:21:33,368 --> 01:21:36,725 I'm so sorry. John is very shy. 1052 01:21:36,850 --> 01:21:38,568 But if they are my friends. 1053 01:21:38,650 --> 01:21:42,085 I know. But John is shy. Sure, yes. 1054 01:21:42,170 --> 01:21:43,729 No would be fine. Okay, yes. 1055 01:21:43,811 --> 01:21:46,483 Guys, it says that only I can accompany me, who is very shy. 1056 01:21:46,571 --> 01:21:48,129 No, no, of course. You go. 1057 01:21:48,370 --> 01:21:50,362 Yes? Well, here I come. 1058 01:21:50,650 --> 01:21:51,721 Wait, wait. 1059 01:21:59,094 --> 01:22:00,606 You're very handsome. 1060 01:22:35,495 --> 01:22:36,848 Look. That's him. 1061 01:22:36,937 --> 01:22:38,051 Yes. 1062 01:22:47,337 --> 01:22:49,216 It's going to... Yes. 1063 01:23:05,339 --> 01:23:08,853 She's a hairdresser. She could help you. 1064 01:23:09,939 --> 01:23:11,612 It's okay. Come. 1065 01:23:12,138 --> 01:23:13,891 Come on. You do it very well. 1066 01:23:16,781 --> 01:23:17,895 What? 1067 01:23:17,980 --> 01:23:19,014 Military style. 1068 01:23:19,580 --> 01:23:20,570 You know. Short. 1069 01:23:21,021 --> 01:23:22,932 - Military? - Yes. 1070 01:23:23,062 --> 01:23:24,130 Scissors. 1071 01:23:25,301 --> 01:23:26,370 And a comb. Thank you. 1072 01:23:31,742 --> 01:23:34,973 Don't take off a lot, right? I have a wedding on Saturday. 1073 01:23:38,222 --> 01:23:40,657 You see? Whether you work in film. 1074 01:24:03,984 --> 01:24:04,974 Let's dance. 1075 01:24:06,105 --> 01:24:08,016 A twist. Come on. 1076 01:24:08,626 --> 01:24:10,662 I know It's not dance. It's super easy. 1077 01:24:11,425 --> 01:24:15,181 It is as a separate and upward feet. Come, give me your hands. 1078 01:24:16,146 --> 01:24:17,135 Give me your hands. 1079 01:24:18,227 --> 01:24:20,137 Turn around. 1080 01:24:29,947 --> 01:24:31,460 I don't know if it was the tea. 1081 01:24:32,388 --> 01:24:35,504 He takes his tea very strong. Or the marijuana. 1082 01:24:37,669 --> 01:24:39,739 I had some marijuana cookies that he offered me 1083 01:24:40,629 --> 01:24:42,028 and I wasn't going to say no. 1084 01:25:03,872 --> 01:25:05,543 I almost fell. 1085 01:25:17,352 --> 01:25:18,342 Don't want a swim? 1086 01:25:19,193 --> 01:25:20,547 It's lovely. 1087 01:25:22,432 --> 01:25:24,185 Bond. James Bond. 1088 01:25:30,755 --> 01:25:31,744 The strange thing is... 1089 01:25:32,634 --> 01:25:35,512 Someone who is so famous, you know? There talking to me, 1090 01:25:36,076 --> 01:25:37,713 as if we knew each other for a lifetime. 1091 01:25:38,075 --> 01:25:41,749 And filling notebooks with the lyrics. With colored markers. 1092 01:25:42,354 --> 01:25:44,506 Yellow Submarine has corrected yellow. 1093 01:25:44,675 --> 01:25:46,234 And what did you talk about? 1094 01:25:46,315 --> 01:25:48,829 He promised that he'd come to a class. One day. 1095 01:25:49,115 --> 01:25:51,151 I've said that kids are they are very modest and... 1096 01:25:51,836 --> 01:25:53,588 And he answered me: Best". 1097 01:25:54,596 --> 01:25:56,950 We've spoken. From when he was a student. 1098 01:25:57,756 --> 01:25:59,587 Almost all the teachers were horrible. 1099 01:25:59,678 --> 01:26:01,270 Well, we have something in common. 1100 01:26:01,638 --> 01:26:04,788 Having bad teachers isn't so serious. 1101 01:26:05,078 --> 01:26:07,717 Sometimes, if you have talent, 1102 01:26:07,917 --> 01:26:10,307 a bad teacher helps you decide for yourself. 1103 01:26:10,478 --> 01:26:12,833 To not accept everything without question. 1104 01:26:14,079 --> 01:26:15,830 Our profession is so absurd. 1105 01:26:17,599 --> 01:26:19,511 Hey, hand me the wine. Let's not get hot. 1106 01:26:22,558 --> 01:26:24,071 And what else did he tell you? 1107 01:26:24,518 --> 01:26:25,953 We talked about his mother. 1108 01:26:26,880 --> 01:26:28,394 I'm not sure why we talked so much about his mother. 1109 01:26:28,480 --> 01:26:30,710 And Liverpool. We almost didn't talk about the Beatles. 1110 01:26:32,000 --> 01:26:33,911 He didn't even know whether to continue with the band. 1111 01:26:34,000 --> 01:26:35,878 Really? They're breaking up? 1112 01:26:37,601 --> 01:26:39,876 - He's tired of touring. - And he wants to be an actor? 1113 01:26:41,000 --> 01:26:41,989 Yeah, an actor. 1114 01:26:42,241 --> 01:26:44,516 Well, I mean to make films. 1115 01:26:44,800 --> 01:26:45,870 Marlene's legs. 1116 01:26:46,362 --> 01:26:48,955 He also told me that he was impressed Marlene Dietrich's legs, 1117 01:26:49,040 --> 01:26:51,112 one night he met her at a party. 1118 01:26:51,241 --> 01:26:54,553 She there, leaning against a piano, with magnificent legs. 1119 01:26:59,162 --> 01:27:01,280 It has been sunburned, whitey is so... 1120 01:27:02,243 --> 01:27:03,881 And he sang me a song. The half he has. 1121 01:27:03,964 --> 01:27:07,478 - That he sang? - Yes, with the guitar. 1122 01:27:07,844 --> 01:27:09,436 This is it. 1123 01:27:11,844 --> 01:27:12,833 I recorded it here. 1124 01:27:13,883 --> 01:27:15,715 "Let's see if your kids like it," he said. 1125 01:27:16,205 --> 01:27:17,194 And here... 1126 01:27:18,925 --> 01:27:21,564 Here he wrote the lyrics for me. Untitled so far. 1127 01:27:22,325 --> 01:27:24,077 So, you've become friends. 1128 01:27:24,806 --> 01:27:26,797 But of course man I haven't told you will come to see me? 1129 01:27:27,885 --> 01:27:29,797 You see the guy's face 1130 01:27:31,006 --> 01:27:32,884 when this one day in class. 1131 01:27:35,527 --> 01:27:37,835 Don't touch it with your fat fingers full of grease! 1132 01:27:54,128 --> 01:27:55,767 "Living is easy with eyes closed. " 1133 01:28:01,009 --> 01:28:02,408 Come, Antonio. 1134 01:28:02,529 --> 01:28:05,407 Ready? This is very... 1135 01:28:05,609 --> 01:28:06,724 That's what you recorded? Eh? 1136 01:28:20,171 --> 01:28:21,160 Is it? 1137 01:28:30,252 --> 01:28:31,287 What will you do? 1138 01:28:32,333 --> 01:28:33,890 Leave it, not ever. 1139 01:28:38,852 --> 01:28:40,444 I'm going to say one thing to him. 1140 01:28:41,133 --> 01:28:42,168 It's very important. 1141 01:28:42,934 --> 01:28:45,289 You can't live in fear. Eh? 1142 01:28:46,133 --> 01:28:48,204 In this country there are many people living in fear. 1143 01:28:48,855 --> 01:28:50,173 But you are young 1144 01:28:50,254 --> 01:28:52,405 and you have to change this, dammit. 1145 01:28:56,935 --> 01:28:58,004 You have to shake the fear. 1146 01:28:59,374 --> 01:29:00,443 Life is like a dog: 1147 01:29:01,175 --> 01:29:03,564 if it smells fear, it will bite you. 1148 01:29:14,417 --> 01:29:16,328 I think you should to apologize to the boy, okay? 1149 01:29:16,616 --> 01:29:18,095 He didn't like the haircut? 1150 01:29:18,618 --> 01:29:20,129 He didn't like it and I didn't like it. 1151 01:29:30,178 --> 01:29:34,377 Look, I know it's hard to apologize to a stranger, and a young lad, 1152 01:29:35,058 --> 01:29:36,889 but I think you should. 1153 01:29:36,978 --> 01:29:38,413 Will you leave me alone? 1154 01:30:13,702 --> 01:30:15,773 Never, never let someone take your dignity. 1155 01:30:16,983 --> 01:30:18,780 Today, this bastard has learned a lesson. 1156 01:30:37,906 --> 01:30:42,096 Give me a penny and I clean the car. 1157 01:30:42,226 --> 01:30:43,294 Come on, come on. 1158 01:30:43,825 --> 01:30:46,421 Well, first sweep it clear, come on. I pay. 1159 01:30:46,506 --> 01:30:48,417 - Why? - Because it needs cleaning first. Come on. 1160 01:30:48,506 --> 01:30:49,859 Let's go for the cubes! 1161 01:30:49,946 --> 01:30:51,663 Bruno, watch them, eh? 1162 01:30:51,746 --> 01:30:53,020 Be left gleaming. 1163 01:30:53,107 --> 01:30:55,337 You take me to the station if you go along? 1164 01:30:56,627 --> 01:30:57,616 Sure. 1165 01:31:03,109 --> 01:31:04,178 Say hello to a friend of Lennon. 1166 01:31:04,389 --> 01:31:05,423 It worked well? 1167 01:31:06,068 --> 01:31:07,058 Juanjo. 1168 01:31:10,309 --> 01:31:11,344 We're going home. 1169 01:31:12,549 --> 01:31:14,267 Your brother's baptism is tomorrow. 1170 01:31:16,189 --> 01:31:17,621 I'll get my things. 1171 01:31:25,269 --> 01:31:26,909 I had to do it. 1172 01:31:27,149 --> 01:31:29,062 - I called you last night. - You did well. 1173 01:31:30,591 --> 01:31:31,580 How much is this? 1174 01:31:32,151 --> 01:31:33,141 It's on the house. 1175 01:31:38,231 --> 01:31:40,426 - Take good care our crossbones, eh? - Yes. 1176 01:31:41,751 --> 01:31:43,583 I'm you do? Yes. 1177 01:31:48,673 --> 01:31:50,549 Well, see you later. 1178 01:31:50,952 --> 01:31:51,941 Bye. 1179 01:32:09,395 --> 01:32:12,114 Can we take her to Madrid? She was going to catch a train. 1180 01:32:13,555 --> 01:32:14,543 Sure. 1181 01:32:18,675 --> 01:32:20,427 Come on, we're going to Madrid. 1182 01:32:20,514 --> 01:32:21,948 Juanjo, no... 1183 01:32:22,275 --> 01:32:24,507 My parents are close one who has a hairdresser. 1184 01:32:25,196 --> 01:32:26,266 Are you crazy? 1185 01:32:27,076 --> 01:32:28,066 Come on, let's go. 1186 01:32:28,556 --> 01:32:30,467 Say goodbye to everyone. 1187 01:33:02,600 --> 01:33:04,157 - Hey. - Hey. 1188 01:33:16,281 --> 01:33:18,113 Quiet, Bruno. 1189 01:33:26,802 --> 01:33:28,553 Here, this is for you. Take it. 1190 01:33:29,242 --> 01:33:32,791 A memory. 1191 01:33:36,442 --> 01:33:37,512 You have a great son. 1192 01:33:38,482 --> 01:33:40,235 Congratulations. He's very well educated. 1193 01:33:57,285 --> 01:33:59,321 - "The Fifth Beatle. " - What? 1194 01:34:00,206 --> 01:34:02,719 The kids at the school. That's what they call me 1195 01:34:03,765 --> 01:34:04,755 "The Fifth Beatle. " 1196 01:34:10,486 --> 01:34:12,363 You know where I am, eh? 1197 01:34:14,168 --> 01:34:16,921 - If you need help... - Thank you. 1198 01:34:41,810 --> 01:34:44,118 Don't leave without taking some strawberries. 1199 01:34:46,892 --> 01:34:49,280 Hey, sir. That's it... That's the car washed. 1200 01:34:57,172 --> 01:34:58,241 Wait. 1201 01:35:02,771 --> 01:35:05,002 - What's in your eyes? - It's trachoma. 1202 01:35:08,773 --> 01:35:10,650 I was going to miss here. 1203 01:35:52,016 --> 01:35:53,736 You bastard! 1204 01:35:53,817 --> 01:35:57,048 I shit on your whole generation! 1205 01:36:25,180 --> 01:36:26,772 Help! 1206 01:36:27,301 --> 01:36:29,257 Help! 1207 01:36:37,782 --> 01:36:39,295 You've cut your hair. 1208 01:37:05,985 --> 01:37:08,340 For your class. Hope you like it. 1209 01:37:51,029 --> 01:37:52,099 What is that? 1210 01:37:54,189 --> 01:37:55,066 A song. 1211 01:38:48,117 --> 01:38:49,868 And this is the music you like? 87808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.