Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,803 --> 00:02:12,353
When I was younger,
much younger than today,
2
00:02:12,445 --> 00:02:15,801
I never needed anybody's
help in any way.
3
00:02:18,004 --> 00:02:20,314
But now these days are gone.
4
00:02:22,766 --> 00:02:25,040
I'm not so self-assured.
5
00:02:27,364 --> 00:02:29,163
Now I find I've changed my mind.
6
00:02:29,245 --> 00:02:31,680
Contraction... I have changed.
7
00:02:31,765 --> 00:02:36,840
"Now I notice that I've changed,
I opened the door. " Still, Pav�n.
8
00:02:42,047 --> 00:02:44,402
Help me if you can, I'm feeling down.
9
00:02:47,049 --> 00:02:49,767
And I do appreciate you being around.
10
00:02:55,248 --> 00:02:57,888
Help me get my feet back on the ground.
11
00:02:58,049 --> 00:02:59,561
It's not mine, really.
12
00:02:59,808 --> 00:03:02,561
What are you doing here? Who
has taken you out of class, eh?
13
00:03:03,288 --> 00:03:05,483
Who has taken you out of class, eh?
14
00:03:09,769 --> 00:03:11,602
See you at the office.
15
00:03:15,051 --> 00:03:16,803
What do you think this song means?
16
00:03:19,051 --> 00:03:20,246
Pajuelo.
17
00:03:21,331 --> 00:03:22,969
To ask for help?
18
00:03:23,131 --> 00:03:25,360
Man, we already know that,
right? It is titled Help!
19
00:03:26,330 --> 00:03:29,324
But really, what is it talking about?
20
00:03:32,572 --> 00:03:33,368
Quinito.
21
00:03:33,812 --> 00:03:36,452
It's someone who's asking for
help because he's grown old.
22
00:03:38,213 --> 00:03:39,283
Speaking of success.
23
00:03:40,413 --> 00:03:42,404
Loneliness and success.
24
00:03:43,614 --> 00:03:46,082
Why would someone ask for help
who sells thousands of records,
25
00:03:46,173 --> 00:03:48,244
and performs in front
of thousands of people?
26
00:03:48,893 --> 00:03:49,882
Ugena?
27
00:03:50,454 --> 00:03:52,887
Why would they want
to go back to normal?
28
00:03:53,374 --> 00:03:54,284
I dunno.
29
00:03:54,374 --> 00:03:56,410
To have friends you trust?
30
00:03:59,135 --> 00:04:02,173
To spend money, to party.
31
00:04:04,256 --> 00:04:05,371
And why not the reverse?
32
00:04:07,616 --> 00:04:10,414
Maybe having money is not
enough for him to be happy
33
00:04:10,497 --> 00:04:12,326
and partying.
34
00:04:15,936 --> 00:04:20,295
What John Lennon shouts to us is: Help!"
35
00:04:21,216 --> 00:04:22,206
Help!
36
00:04:22,577 --> 00:04:24,647
- Everybody together.
- Help!
37
00:04:46,900 --> 00:04:48,174
Where's my girl?
38
00:04:48,420 --> 00:04:49,409
Have you seen my baby?
39
00:04:49,500 --> 00:04:51,170
- I haven't seen anyone.
- You haven't seen her?
40
00:04:51,620 --> 00:04:53,258
They have it here, let me see.
41
00:04:53,340 --> 00:04:54,409
Tell them to let me see.
42
00:04:54,499 --> 00:04:56,969
- Let go, you're hurting me.
- You do will do the same.
43
00:04:57,221 --> 00:04:59,017
Tell them to give me my
baby. Please, please...
44
00:04:59,621 --> 00:05:01,419
No! Don't go, please help me!
45
00:05:01,542 --> 00:05:04,453
You gotta help! Please
don't go! Please...!
46
00:05:05,341 --> 00:05:07,060
- Please.
- What are you doing here?
47
00:05:08,022 --> 00:05:10,819
How many times do I have to say
I never want to see you here?
48
00:05:11,142 --> 00:05:14,179
Should I call the police? Do you
want me to tell them everything?
49
00:05:18,262 --> 00:05:20,060
Get out of here!
50
00:05:20,462 --> 00:05:22,579
We haven't helped enough, or what?
51
00:05:22,662 --> 00:05:23,459
What's up?
52
00:05:23,944 --> 00:05:27,493
Calm down, Mrs. Mercedes.
Ande, we were inside just now.
53
00:05:35,985 --> 00:05:38,340
Come, help your brothers
to set the table, you thug.
54
00:05:42,626 --> 00:05:44,742
- Perfect.
- We are, Pablo?
55
00:05:45,704 --> 00:05:46,774
We are, now.
56
00:05:47,865 --> 00:05:50,061
Ah, what a relief.
57
00:05:50,666 --> 00:05:52,862
Javi, take off the mask. Let's eat.
58
00:05:53,626 --> 00:05:56,379
But what if there's a poison gas attack?
59
00:05:56,587 --> 00:05:59,500
What gas attack! Come
on. Call your brother.
60
00:05:59,788 --> 00:06:02,860
Juanjo, eat! Don't kick
up dirt on the food here.
61
00:06:03,627 --> 00:06:05,538
- Juanjo! - I'm not going to
leave it like this. Just piling.
62
00:06:05,627 --> 00:06:06,776
Come as you are.
63
00:06:07,228 --> 00:06:09,662
Sit. Eat!
64
00:06:09,748 --> 00:06:12,660
.. the arrest of small-time
crook Eleuterio Sanchez, Lute...
65
00:06:12,748 --> 00:06:15,058
Get to the table or
you'll be crying in bed.
66
00:06:15,149 --> 00:06:17,616
.. was thrown from the train
where he was under guard
67
00:06:17,709 --> 00:06:20,098
on the way to the
provincial prison of Madrid.
68
00:06:20,870 --> 00:06:23,258
Although he broke his arm,
He was able to steal a bike...
69
00:06:23,710 --> 00:06:27,420
Mom, why does Pablo always come back
from the hairdresser with rice pudding?
70
00:06:27,790 --> 00:06:29,780
- Not always.
- Always.
71
00:06:29,870 --> 00:06:33,705
Can't you see that the elderly have bad
teeth? This doesn't take much to chew.
72
00:06:34,231 --> 00:06:35,787
Look. See if I have teeth.
73
00:06:36,070 --> 00:06:37,742
Can you stop speaking nonsense?
74
00:06:37,830 --> 00:06:42,188
Don't you love rice pudding?
She cares for you, Mom.
75
00:06:42,350 --> 00:06:44,103
- Well that's wonderful.
- Of course,
76
00:06:44,191 --> 00:06:45,945
but now we must serve and eat.
77
00:06:46,032 --> 00:06:47,987
Who am I after?
78
00:06:49,513 --> 00:06:52,073
First is Juanjo, which is what more
work will give you, with these matted...
79
00:06:52,152 --> 00:06:53,552
I don't think I want it cut.
80
00:06:53,632 --> 00:06:54,429
Certainly.
81
00:06:54,513 --> 00:06:56,265
Let me just give you a little...
82
00:06:56,512 --> 00:06:57,788
I already told you I don't want it cut.
83
00:06:57,873 --> 00:06:59,670
If you want I can give you my headband.
84
00:06:59,753 --> 00:07:01,948
No razor sharp metals. Got it?
85
00:07:02,033 --> 00:07:03,307
Shut up, dwarf.
86
00:07:05,433 --> 00:07:06,832
A little bit more?
87
00:07:07,074 --> 00:07:08,553
Here, give me the plate.
88
00:07:09,193 --> 00:07:10,512
I won't drop it.
89
00:07:11,154 --> 00:07:13,750
When they return from school,
it's first come first serve.
90
00:07:13,836 --> 00:07:14,427
Thank you.
91
00:07:14,515 --> 00:07:16,711
What can the bomb are giving
this, or that it killed someone...
92
00:07:16,795 --> 00:07:20,425
Events such as the bomb
accident in Palomares, Almeria
93
00:07:20,516 --> 00:07:21,915
have been surpassed by...
94
00:07:21,997 --> 00:07:23,145
But it's nuclear...
95
00:07:23,236 --> 00:07:24,874
If they do it for the tourism.
96
00:07:24,955 --> 00:07:29,074
If foreigners stop coming,
tell me what is left here.
97
00:07:29,356 --> 00:07:31,075
Like Hiroshima and Nagasaki.
98
00:07:31,157 --> 00:07:32,874
These bombs were training.
99
00:07:32,957 --> 00:07:36,312
A singular contribution to bathroom
trusted with the minister...
100
00:07:38,597 --> 00:07:40,154
Come, give me the TV.
101
00:07:47,240 --> 00:07:48,831
Go, you two.
102
00:07:49,038 --> 00:07:52,189
Pablo, ask me whatever you want
about the multiplication tables.
103
00:07:52,358 --> 00:07:53,347
Three times six?
104
00:07:53,438 --> 00:07:54,837
Eighteen.
105
00:07:55,239 --> 00:07:56,116
Leave him to it.
106
00:07:56,519 --> 00:07:57,919
Nine times eight?
107
00:07:58,239 --> 00:08:01,036
- Fifty-four. -
Seventy-two, dummy.
108
00:08:01,119 --> 00:08:02,996
You want to shut up
and let me hear this?
109
00:08:03,280 --> 00:08:07,033
Pablo, my darling, Sunday
we have the christening.
110
00:08:07,880 --> 00:08:10,839
We're going to go as
movie stars. All of us.
111
00:08:11,240 --> 00:08:13,596
Mom, I don't want to cut it.
112
00:08:13,681 --> 00:08:15,318
Come on, man, it's
easier if you go along.
113
00:08:15,401 --> 00:08:17,199
It's like if you removed
a weight, like a helmet.
114
00:08:17,282 --> 00:08:18,270
No, dad,
115
00:08:18,642 --> 00:08:20,598
my hair is mine and I'll
do what I want with it.
116
00:08:20,682 --> 00:08:21,671
Come on, man.
117
00:08:21,881 --> 00:08:24,794
Up next Pablo home to do us the favour.
118
00:08:24,962 --> 00:08:27,634
Did I ever tell you that it was
thanks to him that I met your mother?
119
00:08:27,881 --> 00:08:29,793
It was after the war, when
I was assigned to Girona...
120
00:08:29,882 --> 00:08:31,873
A thousand times, Dad.
121
00:08:34,002 --> 00:08:35,675
Well, you won't cut it and that's that.
122
00:08:35,762 --> 00:08:37,323
And there's that.
123
00:08:39,484 --> 00:08:40,519
You take its course.
124
00:08:40,604 --> 00:08:41,720
I don't talk like that.
125
00:08:47,844 --> 00:08:51,234
As back tonight and don't have
the will have cut the brown.
126
00:08:54,126 --> 00:08:56,639
Hurry, come. Shut up and eat.
127
00:08:59,404 --> 00:09:01,474
Here, for disobedience.
128
00:09:18,928 --> 00:09:21,440
I shit on you... holy hell.
129
00:10:12,773 --> 00:10:14,001
Come on, quick.
130
00:10:14,094 --> 00:10:15,320
I go to my little step.
131
00:10:15,772 --> 00:10:17,571
Ask me the multiplication table.
132
00:10:17,814 --> 00:10:19,646
If you know you the.
133
00:10:31,054 --> 00:10:33,250
I have to go. Come up alone.
134
00:10:33,335 --> 00:10:34,974
Aren't you coming to dinner?
135
00:10:35,137 --> 00:10:36,488
Of course, come to dinner.
136
00:10:37,375 --> 00:10:38,729
Come on, go. Fast.
137
00:10:57,817 --> 00:10:59,650
I saw him do was El Santo.
138
00:11:11,258 --> 00:11:14,057
- You won't say anything.
- Are you going to go home?
139
00:11:14,739 --> 00:11:15,967
That seems.
140
00:11:37,662 --> 00:11:39,652
They say that the jumps are bad.
141
00:11:44,422 --> 00:11:47,219
Better to lose a lifetime
thinking that's out there.
142
00:11:50,304 --> 00:11:52,101
Are you crazy? You cannot do that.
143
00:11:52,184 --> 00:11:53,503
And what will you do better?
144
00:11:53,583 --> 00:11:55,892
- I'm not doing anything.
- Ah, no? And why are you here?
145
00:11:56,103 --> 00:11:57,140
What's up?
146
00:11:58,424 --> 00:12:01,496
Josephine, who has sprained his ankle.
147
00:12:03,424 --> 00:12:06,940
You are taking too much weight and
ankles are the ones who suffer most.
148
00:12:07,745 --> 00:12:09,462
Come in, refreshing.
149
00:12:12,944 --> 00:12:15,825
I can leave a little
while later buy pipes?
150
00:12:16,707 --> 00:12:17,855
It will be true about cravings.
151
00:12:17,946 --> 00:12:20,300
To this you fancy pipes all
the time. And I croquettes.
152
00:12:20,545 --> 00:12:22,026
Yesterday I ate sixty-two.
153
00:12:22,147 --> 00:12:23,705
But what you're gross, daughter.
154
00:12:23,787 --> 00:12:24,935
They were teeny.
155
00:12:25,946 --> 00:12:28,586
Tomorrow go out with me, but before
you pick up that hair a little.
156
00:12:28,667 --> 00:12:31,783
You know that pretty girls
you must exercise caution.
157
00:12:34,866 --> 00:12:36,505
I talked to your mom last night.
158
00:12:36,587 --> 00:12:38,704
I told him to come see
you the day you want.
159
00:12:42,068 --> 00:12:44,139
And you're you and you believe it.
160
00:13:04,311 --> 00:13:05,301
I can?
161
00:13:10,631 --> 00:13:13,863
Don't get mad, woman.
You want to accompany you?
162
00:13:15,272 --> 00:13:16,388
Where are you alone?
163
00:13:18,071 --> 00:13:19,140
You give me pipes?
164
00:13:44,954 --> 00:13:47,549
Radio Luxembourg the
station of the stars
165
00:13:47,635 --> 00:13:50,672
transmitting in the 208
meters on medium wave.
166
00:13:50,754 --> 00:13:54,873
And we continue with the best
music, Now the last Beatles album.
167
00:13:56,796 --> 00:13:57,831
John?
168
00:13:59,316 --> 00:14:00,793
San Antonio Román.
169
00:14:02,477 --> 00:14:03,465
Anthony.
170
00:14:04,316 --> 00:14:05,466
San Román.
171
00:14:31,678 --> 00:14:32,873
I was so full?
172
00:14:33,440 --> 00:14:34,714
Yes, thank you.
173
00:14:41,481 --> 00:14:42,469
You all right?
174
00:14:43,802 --> 00:14:45,028
I've heard her vomit.
175
00:14:46,682 --> 00:14:47,670
It's nothing, dizziness. Thank you.
176
00:14:48,440 --> 00:14:51,239
You want some candy? For the taste.
177
00:14:53,122 --> 00:14:55,761
They are cough, but they serve well.
178
00:14:56,120 --> 00:14:57,190
The classroom use.
179
00:14:58,561 --> 00:15:00,792
I'm a teacher and throat...
180
00:15:05,283 --> 00:15:07,592
- Don't you go put driving now?
- Not.
181
00:15:08,723 --> 00:15:11,238
- I accompanied someone?
- No, well, I brought a man.
182
00:15:11,524 --> 00:15:13,719
I brought a gentleman.
What are you, driver?
183
00:15:14,283 --> 00:15:15,352
No.
184
00:15:16,483 --> 00:15:17,473
You are hitchhiking?
185
00:15:18,805 --> 00:15:19,792
Where are you going?
186
00:15:20,244 --> 00:15:22,393
- To Málaga.
- I'm going to Almeria.
187
00:15:23,804 --> 00:15:24,872
If you come right...
188
00:15:26,364 --> 00:15:27,481
Who brought you? One?
189
00:15:34,767 --> 00:15:36,358
I prefer not to
continue with it, really.
190
00:15:36,445 --> 00:15:38,914
All he does is talk about his
wife, who has died recently.
191
00:15:39,007 --> 00:15:40,234
He says he appears.
192
00:15:40,646 --> 00:15:41,636
Let's do something.
193
00:15:42,447 --> 00:15:44,961
I start the car and you're
getting into in a jump.
194
00:15:45,687 --> 00:15:48,075
My car isn't much, but I
don't think of anyone listed.
195
00:15:49,246 --> 00:15:50,441
You sure? See if angry.
196
00:15:51,048 --> 00:15:52,561
And we kill the two? As the woman?
197
00:15:53,127 --> 00:15:54,561
For sure he killed him.
198
00:15:57,288 --> 00:15:59,041
Come on. Ready?
199
00:16:42,052 --> 00:16:44,202
Crouch, who are there civil guards.
200
00:16:51,215 --> 00:16:52,966
Now fined the hitchhikers with two hard.
201
00:16:55,054 --> 00:16:56,566
And the lord of before?
202
00:16:56,854 --> 00:16:59,289
You, your parents didn't tell you
never to get into a car with strangers?
203
00:16:59,815 --> 00:17:00,612
And you?
204
00:17:01,574 --> 00:17:03,725
Me, what? I'm not a stranger.
205
00:17:04,495 --> 00:17:06,531
- Antonio, English teacher.
- Belén.
206
00:17:09,016 --> 00:17:11,324
Hey, girl, loose, I'm driving.
207
00:17:12,175 --> 00:17:13,848
Every day we talk more in English:
208
00:17:13,935 --> 00:17:15,608
Okay, hobby, sweater...
209
00:17:16,776 --> 00:17:18,449
America today is like ancient Rome.
210
00:17:19,057 --> 00:17:21,333
Sure your boyfriend to flirt
I will put you in playboy plan.
211
00:17:21,776 --> 00:17:23,530
- I don't have a boyfriend.
- What?
212
00:17:24,697 --> 00:17:26,607
- Have you been living among the blind?
- No.
213
00:17:27,097 --> 00:17:29,452
You not having a boyfriend is like
the Eiffel Tower not having tourists.
214
00:17:30,858 --> 00:17:32,814
Sure, you had one and left him.
215
00:17:34,337 --> 00:17:35,817
More or less.
216
00:17:36,857 --> 00:17:37,927
Look.
217
00:17:38,778 --> 00:17:39,813
Here I have a map.
218
00:17:41,259 --> 00:17:42,816
Look to see where you better let you go.
219
00:17:43,257 --> 00:17:44,692
I'm a geography fish.
220
00:17:45,458 --> 00:17:49,248
Anywhere is fine with me. Almería
is going well, if you want.
221
00:17:49,580 --> 00:17:50,695
The Yellowhammer.
222
00:17:51,900 --> 00:17:54,367
The lads call the Geography
teacher Yellowhammer,
223
00:17:54,741 --> 00:17:57,254
because he is very tall, very
thin, and has a very fat head...
224
00:18:00,141 --> 00:18:02,051
And me, do you know what they call me?
225
00:18:03,460 --> 00:18:04,814
Come on, see if you can guess.
226
00:18:05,061 --> 00:18:05,937
No idea.
227
00:18:06,340 --> 00:18:08,650
I'm not going to say. Guess.
228
00:18:09,142 --> 00:18:11,531
I dunno.
229
00:18:12,663 --> 00:18:13,652
The bald?
230
00:18:14,943 --> 00:18:17,935
The chubby? The four eyes?
231
00:18:18,022 --> 00:18:20,821
Hey, you, enough, I see
that you are motivated.
232
00:18:28,783 --> 00:18:30,456
It's not mine, really.
233
00:19:05,267 --> 00:19:07,462
First, let me.
234
00:19:08,908 --> 00:19:10,421
This opportunity...
235
00:19:11,548 --> 00:19:13,062
The reason for my visit...
236
00:19:15,429 --> 00:19:17,146
I'm a teacher...
237
00:19:18,029 --> 00:19:19,064
and...
238
00:19:20,349 --> 00:19:21,464
Well, my students...
239
00:19:22,470 --> 00:19:24,538
You know, John? Your
lyrics are important.
240
00:19:24,988 --> 00:19:26,263
You have to talk to
the rest of the group.
241
00:19:26,869 --> 00:19:27,859
You're talking to yourself.
242
00:19:29,151 --> 00:19:31,060
I was thinking.
243
00:19:31,389 --> 00:19:33,824
- And you think in English?
- No!
244
00:19:39,072 --> 00:19:39,787
Hey,
245
00:19:41,631 --> 00:19:42,620
a 'Beatle'.
246
00:19:43,230 --> 00:19:44,221
A "Beatle"?
247
00:19:44,352 --> 00:19:46,070
The hair, yeah, the kid...
248
00:19:56,193 --> 00:19:57,466
You don't care, right?
249
00:20:00,673 --> 00:20:01,662
Come to Almeria
250
00:20:03,273 --> 00:20:04,262
you do well?
251
00:20:05,955 --> 00:20:06,720
Yes.
252
00:20:06,914 --> 00:20:08,427
Come on. Well let's go, rises.
253
00:20:15,875 --> 00:20:16,863
Hello.
254
00:20:24,314 --> 00:20:26,545
Antonio, Belén... And you?
255
00:20:26,874 --> 00:20:27,865
Juanjo.
256
00:20:28,755 --> 00:20:31,395
Hello, Juanjo. Move those
things out of the way,
257
00:20:31,477 --> 00:20:32,955
those are the boys'.
258
00:20:34,196 --> 00:20:36,995
Well, now you're asking yourselves
if I have kids and stuff, right?
259
00:20:37,836 --> 00:20:39,429
To be companions I've searched.
260
00:20:45,518 --> 00:20:50,033
What if I have children? No, I have
no children. It's the kids I coach.
261
00:20:50,157 --> 00:20:51,716
Football. You like football?
262
00:20:51,799 --> 00:20:53,469
Yeah, I used to like it.
263
00:20:53,558 --> 00:20:56,755
"Used to like it. " As if
it's a thing from your youth.
264
00:20:57,079 --> 00:20:59,230
- How old are you?
- Sixteen.
265
00:20:59,960 --> 00:21:01,632
And you left school?
266
00:21:02,279 --> 00:21:03,473
More or less.
267
00:21:03,559 --> 00:21:05,151
More or less? Good answer.
268
00:21:06,080 --> 00:21:08,992
Well, I'm more or less a
Professor of English and Latin.
269
00:21:09,800 --> 00:21:12,030
And although they seem
like two different things,
270
00:21:12,319 --> 00:21:13,993
they actually have much in common.
271
00:21:14,479 --> 00:21:15,800
Why do you think...
272
00:21:15,882 --> 00:21:19,032
the English word for table is "table"?
273
00:21:22,721 --> 00:21:26,760
Because it comes from the
Latin tabula. Tabula. Table.
274
00:21:27,842 --> 00:21:30,675
My students love to study English,
275
00:21:30,763 --> 00:21:33,481
but they say that learning Latin
is useless. And you know what I say?
276
00:21:34,442 --> 00:21:37,957
Your grandfather is also old and useless,
but you wouldn't be here without him.
277
00:21:38,682 --> 00:21:40,913
Do you have more of that candy?
278
00:21:41,564 --> 00:21:42,439
You tides?
279
00:21:42,844 --> 00:21:45,152
No, I have the guts revolt.
280
00:21:48,523 --> 00:21:51,915
Am I'm going too fast? This is a
fireball. It's actually my father's.
281
00:21:53,045 --> 00:21:55,434
In the village and uses and
he lent it on the condition
282
00:21:55,844 --> 00:21:57,359
that I go to see them more often.
283
00:21:57,446 --> 00:21:58,514
This is your father?
284
00:21:58,965 --> 00:22:01,526
My father, my mother and my brothers.
285
00:22:02,726 --> 00:22:04,238
Eight? What a beast.
286
00:22:05,125 --> 00:22:07,082
My parents don't like to play cards.
287
00:22:11,206 --> 00:22:12,240
Now I get it.
288
00:22:12,926 --> 00:22:14,406
Don't worry,
289
00:22:14,848 --> 00:22:16,802
I'll speak more slowly, so
you understand everything.
290
00:22:24,647 --> 00:22:26,047
This is you.
291
00:22:32,169 --> 00:22:34,159
No, no thanks.
292
00:22:35,849 --> 00:22:37,520
No, no, Keep them. I have many at home.
293
00:22:38,087 --> 00:22:40,557
Is that always fails the voice
and... So I try not to talk too much.
294
00:22:40,810 --> 00:22:42,481
Yeah. I've noticed.
295
00:22:42,569 --> 00:22:43,922
Very funny.
296
00:22:44,648 --> 00:22:47,562
I mean, if it weren't for the voice,
297
00:22:48,010 --> 00:22:49,126
I would have liked to sing.
298
00:22:49,331 --> 00:22:51,003
But in Spain, go figure.
299
00:22:51,691 --> 00:22:53,043
You like the Beatles?
300
00:22:53,250 --> 00:22:54,683
Yes.
301
00:22:55,171 --> 00:22:56,206
And you?
302
00:22:57,571 --> 00:23:01,484
Well, I dunno. I prefer The
Rolling Stones or The Kinks.
303
00:23:06,891 --> 00:23:09,281
Ah, no, no. You get out of my car.
304
00:23:09,412 --> 00:23:11,323
A guy who despises The Beatles
305
00:23:11,572 --> 00:23:14,246
my car does not go anywhere.
Come on, get out now.
306
00:23:16,972 --> 00:23:19,533
Sorry, there you've touched my
weak point. Come on. Out of my car.
307
00:23:19,893 --> 00:23:22,361
Antonio, no big deal.
308
00:23:22,453 --> 00:23:25,365
No? Would like it if
I insulted your friend?
309
00:23:25,454 --> 00:23:28,845
Or your boyfriend? Or, I don't
know, your favourite actor?
310
00:23:28,934 --> 00:23:30,333
Who is your favourite actor?
311
00:23:30,495 --> 00:23:34,612
Marlon Brando. You would like me
to say Marlon Brando is a pussy?
312
00:23:34,734 --> 00:23:36,645
I haven't insulted
anyone, I just said that...
313
00:23:36,734 --> 00:23:38,454
You get out of my car.
314
00:23:39,855 --> 00:23:42,494
In my car The Beatles are respected.
315
00:23:42,576 --> 00:23:43,725
I think you're overreacting.
316
00:23:43,816 --> 00:23:46,011
Well, this is my car and
in my car I'm in charge.
317
00:23:46,097 --> 00:23:48,485
- Then I'm getting out too.
- Well let's go. Come on.
318
00:23:53,616 --> 00:23:56,609
Let's go. Get Mick Jagger to take you.
319
00:24:05,817 --> 00:24:07,729
You both believed it?
320
00:24:09,618 --> 00:24:10,609
I Want Candy.
321
00:24:18,218 --> 00:24:20,414
Actually I'm going on
this trip for the Beatles.
322
00:24:20,499 --> 00:24:21,979
You could meet Lennon.
323
00:24:22,060 --> 00:24:23,288
Really?
324
00:24:23,819 --> 00:24:25,969
I'll talk to him. Not a problem.
325
00:24:26,060 --> 00:24:28,972
- He's shooting in Almeria.
- Actually, I'll scold him.
326
00:24:29,900 --> 00:24:33,449
But they'll let you see
him? He is very protected.
327
00:24:33,539 --> 00:24:35,416
And what would you do
with these hysterical?
328
00:24:35,501 --> 00:24:38,061
If you throw up underwear
and throw it on stage.
329
00:24:38,702 --> 00:24:41,454
It must be something
terrible, no? Going out to sing
330
00:24:41,541 --> 00:24:43,692
and see all those crazy screaming...
331
00:24:43,781 --> 00:24:45,136
Isn't that what they want?
332
00:24:45,222 --> 00:24:47,452
I assure you that's
not what Lennon wants.
333
00:24:47,542 --> 00:24:50,340
At the concert in Spain he
said that what bothered him...
334
00:24:50,422 --> 00:24:54,336
was best seats filled
with government people,
335
00:24:54,542 --> 00:24:57,853
and outside the police clubbing
the boys at the door of The Sales.
336
00:24:59,222 --> 00:25:00,257
My father was there.
337
00:25:00,462 --> 00:25:01,452
Oh?
338
00:25:02,263 --> 00:25:04,983
Giving blows. It is gray.
339
00:25:07,864 --> 00:25:09,935
In England they say they're breaking up.
340
00:25:10,464 --> 00:25:14,423
What happened is that John wants to do
other things: writing, working as an actor.
341
00:25:15,225 --> 00:25:18,137
And it does wrong. Have you
seen A Night Of A Hard Day?
342
00:25:18,265 --> 00:25:20,415
- Yes.
- No?
343
00:25:20,866 --> 00:25:23,255
Actually it's mistranslated.
344
00:25:23,546 --> 00:25:27,222
Because in English it's an
incorrect sentence, a solecism.
345
00:25:27,307 --> 00:25:28,898
You don't know what
they're talking about.
346
00:25:28,985 --> 00:25:31,102
but amounts to a syntax error.
347
00:25:31,708 --> 00:25:35,065
John Ringo heard it: "It's
been a hard day's night".
348
00:25:35,548 --> 00:25:39,256
I would rather say "The
night of a lousy day. "
349
00:25:39,508 --> 00:25:40,623
It's not the same.
350
00:25:41,068 --> 00:25:42,547
And it sounds worse.
351
00:25:44,149 --> 00:25:46,378
So, now you're English teachers?
352
00:25:47,068 --> 00:25:49,104
Ignorance is very bold.
353
00:25:50,467 --> 00:25:52,504
You know the story of Menéndez Pelayo?
354
00:25:52,748 --> 00:25:54,898
Well, look. He was giving a lecture
355
00:25:55,189 --> 00:25:58,659
and named Shakespeare, but
he uttered "Saquespeare".
356
00:25:59,390 --> 00:26:00,378
And people laughed at him.
357
00:26:01,549 --> 00:26:02,539
You know what he did?
358
00:26:03,391 --> 00:26:05,858
He ended the conference in English.
359
00:26:06,110 --> 00:26:06,826
Which country.
360
00:26:08,631 --> 00:26:11,304
- Are you hungry?
- Yes.
361
00:26:11,951 --> 00:26:13,588
Homemade meals I prepared myself.
362
00:26:14,590 --> 00:26:15,580
And you're not married?
363
00:26:16,911 --> 00:26:17,900
I dunno.
364
00:26:20,191 --> 00:26:23,308
Teachers, both dealing with children,
365
00:26:24,233 --> 00:26:27,031
we end up not understanding
the adult world.
366
00:26:31,233 --> 00:26:32,666
No, no, you eat them.
367
00:26:32,754 --> 00:26:33,742
Come on, slowpoke,
368
00:26:33,952 --> 00:26:36,023
you're growing. Come on.
369
00:26:37,153 --> 00:26:38,825
Also, I don't need me.
370
00:26:38,913 --> 00:26:40,825
This one thought in school
I was called "chubby".
371
00:26:40,915 --> 00:26:41,904
And what are you called?
372
00:26:43,394 --> 00:26:46,386
- See if you can guess.
- "Bald" because I said so.
373
00:26:49,154 --> 00:26:51,271
My mother gets them chopped onion.
374
00:26:51,354 --> 00:26:53,152
Less for my sister, who hates onions.
375
00:26:53,635 --> 00:26:56,195
- How many siblings?
- Six. Three boys and three girls.
376
00:26:57,796 --> 00:27:00,229
Good, the two have a lot of brothers.
377
00:27:00,596 --> 00:27:01,584
And you?
378
00:27:03,556 --> 00:27:04,545
I am alone.
379
00:27:07,956 --> 00:27:10,915
And now will you tell me what the
hell you two are doing on the road.
380
00:27:11,556 --> 00:27:14,833
You're to something for sure, I bet. No?
381
00:27:15,116 --> 00:27:17,427
I'm going back to Malaga to
my mother's house. And you?
382
00:27:20,397 --> 00:27:21,750
But it says.
383
00:27:22,758 --> 00:27:24,272
Why have you run away from home?
384
00:27:24,359 --> 00:27:26,554
- And the house of a policeman.
- I didn't run away.
385
00:27:27,559 --> 00:27:28,833
My parents know.
386
00:27:28,919 --> 00:27:30,671
You get along with your parents?
387
00:27:31,080 --> 00:27:33,469
There, there, good question.
388
00:27:33,879 --> 00:27:37,076
My father is an asshole.
But they're good people.
389
00:27:37,439 --> 00:27:40,670
- And you left school?
- I don't know.
390
00:27:42,439 --> 00:27:43,872
Well, I'm going to pack up.
391
00:27:51,402 --> 00:27:52,596
I'll help.
392
00:28:12,243 --> 00:28:14,120
You think they will let him see Lennon?
393
00:28:14,204 --> 00:28:17,082
Are you crazy? Luck will go as far.
394
00:28:17,163 --> 00:28:18,916
For he is convinced.
395
00:28:26,605 --> 00:28:27,674
No thanks.
396
00:28:33,005 --> 00:28:35,394
You don't have a cigarette?
397
00:28:36,365 --> 00:28:37,434
I don't smoke.
398
00:28:44,407 --> 00:28:47,764
See, silent children. Male.
399
00:29:02,247 --> 00:29:03,442
It's humid.
400
00:29:04,008 --> 00:29:05,488
That's because we're near the sea.
401
00:29:06,449 --> 00:29:07,564
Look.
402
00:29:22,490 --> 00:29:23,479
"Almeria.
403
00:29:24,690 --> 00:29:26,886
"Capital of esparto, snot and gummy. "
404
00:29:26,970 --> 00:29:28,962
Has to be the next town.
405
00:29:29,812 --> 00:29:34,521
It's before you get a little apart,
near the sea. They told me on the phone.
406
00:29:34,930 --> 00:29:37,207
But if I had known there is pending...
407
00:29:37,291 --> 00:29:39,567
In heated rises much and better safe.
408
00:29:39,853 --> 00:29:41,047
And how long are you staying?
409
00:29:41,652 --> 00:29:45,282
Tomorrow I'll be back as soon as I speak
with him. I cannot miss a day of class.
410
00:29:46,212 --> 00:29:47,361
I had to lie to Don Paco.
411
00:29:48,453 --> 00:29:49,441
Who is Don Paco?
412
00:29:49,532 --> 00:29:51,683
The head teacher. If you
learn what I have come,
413
00:29:52,614 --> 00:29:56,653
sure makes me angry and slaps
as it does with the boys.
414
00:29:57,093 --> 00:30:01,486
He spent ten years in the missions and
there it is customary to drop a lot of wax.
415
00:30:02,294 --> 00:30:05,969
A classmate, teacher broke
her eardrum from a slap.
416
00:30:06,054 --> 00:30:07,852
A teacher?
417
00:30:07,934 --> 00:30:09,335
I thought women were more sensitive.
418
00:30:09,415 --> 00:30:12,771
Yeah, sure. I had a
nun we took from here
419
00:30:12,855 --> 00:30:14,608
and when you couldn't take any
more she was bashing your face
420
00:30:14,696 --> 00:30:17,814
with both hands like she
was playing the cymbals.
421
00:30:17,896 --> 00:30:20,969
So you went to the nuns, eh?
Yeah, I can see you with the nuns.
422
00:30:21,096 --> 00:30:24,930
The Herrerianas of Malaga. We
called them the Terrorianas.
423
00:30:25,175 --> 00:30:28,852
- And you study with the priests?
- My parents had it easy.
424
00:30:28,977 --> 00:30:31,332
The worst school in
Madrid was near home.
425
00:30:31,776 --> 00:30:33,335
Madrid overwhelms me.
426
00:30:34,138 --> 00:30:36,288
Since I finished the race I must
have been four or five times.
427
00:30:36,378 --> 00:30:38,768
It's always seemed to
me inhuman largest city.
428
00:30:39,139 --> 00:30:41,175
I'm more Machado,
429
00:30:41,738 --> 00:30:43,569
walking around outside.
430
00:30:45,459 --> 00:30:49,418
"In the distant mountains there
are gold and blood. The sun died.
431
00:30:50,059 --> 00:30:51,811
"What you seek, poet, in the sunset?"
432
00:30:51,899 --> 00:30:52,935
Take that!
433
00:30:54,178 --> 00:30:57,250
Every night before bed, I read a poem.
434
00:30:58,379 --> 00:31:02,817
It is a way to shake dirt
of the day, like a shower.
435
00:31:03,021 --> 00:31:04,501
And you'll learn the memory?
436
00:31:04,860 --> 00:31:07,580
Memory is a muscle. If you
don't exercise it, it atrophies.
437
00:31:07,742 --> 00:31:10,495
Well, push the memory
that I can no more.
438
00:31:11,221 --> 00:31:12,211
Come on, come on.
439
00:31:12,581 --> 00:31:14,459
We must seize the momentum.
440
00:31:15,462 --> 00:31:17,498
By Newton.
441
00:31:22,941 --> 00:31:24,057
Come on.
442
00:31:24,703 --> 00:31:25,818
Come on.
443
00:32:13,027 --> 00:32:15,222
- You forgot your bag.
- It's true.
444
00:32:18,228 --> 00:32:19,217
Good.
445
00:32:20,188 --> 00:32:23,224
- Good luck and thanks for everything.
- You too, Juanjo.
446
00:32:25,189 --> 00:32:26,703
- I'm good, eh?
- Yes.
447
00:32:28,990 --> 00:32:31,664
- Goodbye.
- Not if I'm going too.
448
00:32:31,910 --> 00:32:35,504
Cool off a bit in the hotel, if you
want. While, I'll have a coffee there.
449
00:32:36,349 --> 00:32:37,338
Okay.
450
00:32:38,469 --> 00:32:40,701
Well,... Goodbye, Juanjo.
451
00:32:41,831 --> 00:32:42,819
You're going away?
452
00:32:43,911 --> 00:32:46,344
No, to see what's here.
453
00:32:46,429 --> 00:32:47,784
It's nice here.
454
00:32:53,472 --> 00:32:57,226
"Go, walk. You didn't come
until you've lost everything. "
455
00:33:00,592 --> 00:33:02,947
Again Don Antonio. Machado.
456
00:33:17,513 --> 00:33:20,312
- You know where the hotel is?
- There, on that door.
457
00:33:20,514 --> 00:33:21,504
Thank you.
458
00:33:23,636 --> 00:33:24,625
Hello.
459
00:33:27,715 --> 00:33:29,435
- This is the Sol y Mar?
- Yes.
460
00:33:30,157 --> 00:33:32,590
- I'm the one who called for the night.
- Mr Antonio?
461
00:33:33,275 --> 00:33:35,664
The same. You can't enter with the girl.
462
00:33:35,956 --> 00:33:38,346
- Oh, no, no. I've come alone.
- The girl can't enter.
463
00:33:38,436 --> 00:33:41,395
- Unless you make a family booking.
- It's that she will...
464
00:33:41,836 --> 00:33:42,872
A cool,
465
00:33:43,516 --> 00:33:45,551
- while I drink coffee.
- Okay.
466
00:33:45,837 --> 00:33:48,716
- You know if I can get coffee there?
- That's all there is.
467
00:34:01,358 --> 00:34:02,474
What do I owe you, I've missed?
468
00:34:02,799 --> 00:34:04,630
I lost? A quarter.
469
00:34:07,718 --> 00:34:09,437
See you later. Why, again.
470
00:34:11,119 --> 00:34:14,510
What a drag. You will not will
open, no. You will not will open.
471
00:34:15,280 --> 00:34:16,269
Hey.
472
00:34:17,041 --> 00:34:18,030
Looking for an employee?
473
00:34:18,920 --> 00:34:21,150
No, I have the poster for decoration.
474
00:34:24,041 --> 00:34:25,713
- Interested?
- Not me.
475
00:34:27,041 --> 00:34:28,031
But maybe...
476
00:34:30,162 --> 00:34:31,150
Back in a sec.
477
00:34:41,803 --> 00:34:42,791
Hello.
478
00:34:44,484 --> 00:34:45,883
What is your name?
479
00:34:46,644 --> 00:34:47,679
Bruno.
480
00:34:50,923 --> 00:34:52,721
Have you seen a young kid here?
481
00:34:55,603 --> 00:34:57,515
You're counting the waves?
482
00:34:57,844 --> 00:34:58,913
Yes.
483
00:35:02,685 --> 00:35:03,674
Bye.
484
00:35:45,490 --> 00:35:47,286
If you want, I can
take you to the station.
485
00:35:48,090 --> 00:35:50,080
Maybe find a train.
486
00:35:51,850 --> 00:35:52,885
Before it gets too late.
487
00:35:53,810 --> 00:35:56,563
Yes, I'd better get going.
488
00:35:57,970 --> 00:35:58,958
How far along are you?
489
00:36:04,051 --> 00:36:05,803
You don't have to hide it from me.
490
00:36:08,931 --> 00:36:11,206
Three months and something.
491
00:36:20,732 --> 00:36:22,962
Promise me you won't
do any nonsense, eh?
492
00:36:27,813 --> 00:36:29,212
You're sure you have somewhere to go?
493
00:36:32,174 --> 00:36:33,164
You're sure?
494
00:36:36,015 --> 00:36:37,448
You're not lying, eh?
495
00:36:42,215 --> 00:36:43,773
Woman, don't cry, don't fuss.
496
00:36:45,215 --> 00:36:46,614
I'm not going to tell anyone.
497
00:36:48,495 --> 00:36:50,851
If you're old enough to get
into this mess, surely...
498
00:36:52,176 --> 00:36:54,246
You're also old enough to know how...
499
00:36:55,815 --> 00:36:56,804
Which do not?
500
00:37:04,376 --> 00:37:05,809
See, good. Let's do something.
501
00:37:06,978 --> 00:37:09,367
Stay in the room, sleep here tonight.
502
00:37:09,978 --> 00:37:12,094
I'll see if this man has a spare room.
503
00:37:12,498 --> 00:37:13,486
No, no.
504
00:37:13,578 --> 00:37:15,773
Yes, woman, I'll pay. Okay?
505
00:37:16,139 --> 00:37:18,494
And tomorrow morning, rested,
506
00:37:19,259 --> 00:37:21,932
you can figure out how to get to Malaga.
507
00:37:22,899 --> 00:37:26,176
- I can't accept, pretty mess you've given.
- I'll talk to the hotel.
508
00:37:26,859 --> 00:37:29,215
Let's see if I understand you, because
I don't know what language you speak.
509
00:37:38,380 --> 00:37:39,370
Step.
510
00:37:41,542 --> 00:37:42,530
Only one left.
511
00:37:45,221 --> 00:37:46,211
- Who has the king?
- Step.
512
00:37:49,542 --> 00:37:50,531
What about the phenomenon?
513
00:37:50,741 --> 00:37:53,255
There he goes, for now
he hasn't broken anything.
514
00:37:53,703 --> 00:37:55,934
- Catalan, give us another wine.
- I'm going.
515
00:37:56,463 --> 00:37:57,453
Catalan?
516
00:37:57,783 --> 00:37:58,771
De Torello.
517
00:37:59,142 --> 00:38:01,258
To stress, these people.
518
00:38:01,342 --> 00:38:03,617
Hotel man to understand
oppositions to do.
519
00:38:03,703 --> 00:38:06,013
Which are you? Corridor tissue?
520
00:38:06,345 --> 00:38:09,461
No. Maybe I can help.
521
00:38:10,464 --> 00:38:13,423
Ando... I'm behind the shooting.
522
00:38:13,505 --> 00:38:14,572
Of the English?
523
00:38:14,665 --> 00:38:18,703
Yes. Do you know where I would
go tomorrow to... to get close.
524
00:38:18,784 --> 00:38:20,217
I can find someone who can tell us.
525
00:38:20,304 --> 00:38:23,456
There's people around here helping out.
526
00:38:23,705 --> 00:38:24,980
That would be fantastic.
527
00:38:28,145 --> 00:38:29,705
Good evening, gentlemen. Good evening.
528
00:38:31,346 --> 00:38:33,496
Catalan, get us some booze.
529
00:38:33,747 --> 00:38:35,816
Tell the kid, I have an assistant now.
530
00:38:36,107 --> 00:38:38,223
This hair? Where did you get it.
531
00:38:38,428 --> 00:38:40,098
From Madrid. What do you think?
532
00:38:40,266 --> 00:38:41,335
A lady.
533
00:38:42,227 --> 00:38:44,263
Don't touch the balls.
534
00:38:45,067 --> 00:38:46,058
Take this.
535
00:38:46,987 --> 00:38:48,944
A penny each to be taken.
536
00:38:49,469 --> 00:38:51,345
The second house invite, no?
537
00:38:51,428 --> 00:38:53,624
The house invites only when Barca wins.
538
00:38:53,708 --> 00:38:55,665
We’ll have to wait granted.
539
00:38:55,749 --> 00:38:58,627
If it were not for the
cheeky Ortiz de Mendíbil...
540
00:38:58,709 --> 00:38:59,936
You will not be of Madrid.
541
00:39:00,029 --> 00:39:01,018
No.
542
00:39:02,069 --> 00:39:04,106
Sport is for children.
543
00:39:04,270 --> 00:39:06,181
And then begins to be a business and...
544
00:39:06,430 --> 00:39:08,660
It will not lengthen uncle
and ten minutes left...
545
00:39:08,910 --> 00:39:09,945
Hey,
546
00:39:10,830 --> 00:39:13,185
- this would not be better to take queue?
- Leave him alone.
547
00:39:13,430 --> 00:39:15,705
If it looks like a
girl and I don't answer.
548
00:39:15,791 --> 00:39:18,863
- Leave the kid alone!
- A See if pulling the strands...
549
00:39:19,473 --> 00:39:20,460
Well, okay already, no?
550
00:39:21,431 --> 00:39:23,309
This is protected from this man.
551
00:39:24,471 --> 00:39:27,305
- And who is this?
- He comes from the movie.
552
00:39:28,752 --> 00:39:32,028
Hey, you don't know the son of the
Damiana, the water truck driver?
553
00:39:32,112 --> 00:39:33,102
Here goes, yes.
554
00:39:33,551 --> 00:39:36,020
- And where does he stop
tomorrow? - What do I -A accounts.
555
00:39:38,833 --> 00:39:41,392
Then I say, that night
will come where the mother.
556
00:39:42,513 --> 00:39:43,502
No, no.
557
00:39:44,074 --> 00:39:45,428
If Muscat is a tonic.
558
00:39:45,514 --> 00:39:47,664
And a place to eat around here?
559
00:39:48,194 --> 00:39:50,755
Hell, a place for dinner. Here.
560
00:39:50,835 --> 00:39:52,951
Darling! Get me another round.
561
00:39:53,355 --> 00:39:55,027
Bring some scissors and
those that I told you.
562
00:39:55,835 --> 00:39:56,824
What heavy.
563
00:39:56,914 --> 00:39:58,473
I don't know you well.
564
00:39:58,555 --> 00:40:01,433
Now, do these poses one big hand on face
565
00:40:01,516 --> 00:40:03,709
and you'll be going to
Granada to find your teeth.
566
00:40:06,995 --> 00:40:09,909
Several of the crew have been
sleeping it off in Zapillo.
567
00:40:10,757 --> 00:40:12,270
The English are serious drinkers.
568
00:40:12,357 --> 00:40:15,077
The Italians of the
western have disappeared.
569
00:40:16,477 --> 00:40:18,195
- What is this?
- Pa amb tomaquet (bread with tomato).
570
00:40:18,277 --> 00:40:21,827
Probably the greatest contribution
of Cataluña to universal history.
571
00:40:22,358 --> 00:40:24,313
It's fucking great. Try it, try it.
572
00:40:24,837 --> 00:40:27,399
This box gets stuck, damn it.
573
00:40:27,638 --> 00:40:29,356
Hey, and what does he have?
574
00:40:29,679 --> 00:40:30,668
- The singer?
- Yes.
575
00:40:30,839 --> 00:40:34,514
As he moved Green Dolphin
to a larger home in Almería.
576
00:40:34,918 --> 00:40:36,147
And he looks at the Rolls.
577
00:40:36,240 --> 00:40:39,710
He goes everywhere in a Rolls
Royce with tinted windows.
578
00:40:39,800 --> 00:40:41,152
And has paging.
579
00:40:41,239 --> 00:40:43,231
Sometimes greets the speaker.
580
00:40:43,321 --> 00:40:45,914
Except a few days to be
spoiled and walked taxi man.
581
00:40:46,800 --> 00:40:49,075
This country must seem
absolute backwardness. Imagine.
582
00:40:50,680 --> 00:40:52,716
The world will have
seen him in 25 years.
583
00:40:53,521 --> 00:40:54,556
Filling stadiums.
584
00:40:55,401 --> 00:40:57,197
Juanjo! Hey.
585
00:40:58,040 --> 00:40:59,997
Try this bread. Gloria blessed.
586
00:41:00,081 --> 00:41:02,436
My mother makes it too. It's Catalan.
587
00:41:02,521 --> 00:41:04,432
Now I'll show you where you sleep.
588
00:41:05,121 --> 00:41:06,840
- He sleeps here?
- Yes.
589
00:41:07,522 --> 00:41:08,513
That room there.
590
00:41:11,483 --> 00:41:13,677
How has a Catalan made it here?
591
00:41:14,962 --> 00:41:16,555
It's a rather long story.
592
00:41:17,524 --> 00:41:18,512
He's my son.
593
00:41:20,483 --> 00:41:21,472
Who is?
594
00:41:22,164 --> 00:41:24,200
Who cares. Naming doesn't fix him.
595
00:41:25,044 --> 00:41:27,194
- Well, yes. -
Milk-and will, Bruno.
596
00:41:28,564 --> 00:41:30,759
I was in the Aragon front in Teruel.
597
00:41:30,845 --> 00:41:34,838
In a town called Lechago I helped out
598
00:41:35,126 --> 00:41:37,845
an Italian deserter he
wanted be smuggled out.
599
00:41:37,925 --> 00:41:39,961
- From the Mussolini Volunteers?
- Yes.
600
00:41:40,045 --> 00:41:43,322
After the first shot they lost
their desire for adventure.
601
00:41:45,087 --> 00:41:46,962
Good guy, Domenico. Good guy.
602
00:41:47,766 --> 00:41:52,396
And after the war, when I lost my place in
the post office, because you keep writing
603
00:41:52,486 --> 00:41:54,761
and one day I went
to Rimini to find out,
604
00:41:54,846 --> 00:41:57,076
and Domenico had a sister
605
00:41:57,166 --> 00:42:00,318
and his sister what she
liked most was the sun.
606
00:42:00,407 --> 00:42:02,717
And if there's one thing
Almeria has, it's sun.
607
00:42:02,808 --> 00:42:04,718
And Bruno was born here.
608
00:42:05,488 --> 00:42:06,478
He was born like that?
609
00:42:06,649 --> 00:42:07,718
Yes, quite normal.
610
00:42:08,450 --> 00:42:12,078
But look at six months which is not
incorporated, that's not crawling.
611
00:42:12,289 --> 00:42:13,357
And the Italian?
612
00:42:15,529 --> 00:42:17,804
Maria Concetta.
613
00:42:20,289 --> 00:42:23,600
Coming and going from Italy. I guess
she got tired of the sun and me.
614
00:42:24,251 --> 00:42:26,639
Pull forward to Bruno's hard.
615
00:42:26,730 --> 00:42:30,643
It also helped that hooked up with a
photographer which came to a spaghetti western.
616
00:42:31,532 --> 00:42:34,409
But returns to spend time.
617
00:42:35,011 --> 00:42:36,081
And you know the worst?
618
00:42:38,612 --> 00:42:39,601
That I hope.
619
00:42:42,053 --> 00:42:44,089
I had this before and I missed to mourn.
620
00:42:44,891 --> 00:42:47,565
Now I think something
happened to the other.
621
00:42:48,252 --> 00:42:49,241
Thus, no?
622
00:42:49,893 --> 00:42:53,011
The farther you have left,
unless you don’t mind.
623
00:42:53,093 --> 00:42:54,765
The distance is wisdom.
624
00:42:55,173 --> 00:42:56,607
Spend a lot with the kids.
625
00:42:57,694 --> 00:43:00,049
The tremendous things are made.
626
00:43:01,174 --> 00:43:03,926
And over the years I
realized they were nonsense.
627
00:43:04,133 --> 00:43:05,807
But at the time...
628
00:43:06,014 --> 00:43:08,403
Hey, it's the second that you drink.
629
00:43:08,654 --> 00:43:11,009
See if you're going to be expensive.
630
00:43:14,015 --> 00:43:16,734
It is indeed a rags, as
the former employee left it.
631
00:43:19,255 --> 00:43:21,690
There are some clothes,
maybe they'll fit you.
632
00:43:24,057 --> 00:43:26,093
If you want to take a
shower, have tank hose.
633
00:43:26,176 --> 00:43:29,213
But don't use a lot of water.
Since not a drop falls in March.
634
00:43:30,217 --> 00:43:32,730
I miss the close out, You
can go out the other door.
635
00:43:33,298 --> 00:43:34,287
What are you doing?
636
00:43:34,497 --> 00:43:35,930
- We're going now.
- Yes.
637
00:43:38,618 --> 00:43:41,337
This you can remove,
if you don't like it.
638
00:43:41,857 --> 00:43:44,735
Can we use the phone? It would
be nice to call his parents.
639
00:43:45,378 --> 00:43:48,097
Behind the bar. But don't
take too long, it's conference.
640
00:43:48,579 --> 00:43:51,651
Oh, and I need your
ID card. For the data.
641
00:43:52,419 --> 00:43:53,408
Yes, of course.
642
00:43:54,580 --> 00:43:55,569
Here.
643
00:43:57,180 --> 00:43:58,169
Juan José.
644
00:44:00,420 --> 00:44:02,456
Hey, good night.
645
00:44:02,539 --> 00:44:04,259
- Good Night.
- Goodbye.
646
00:44:07,900 --> 00:44:09,412
Come, Bruno. Let's sleep.
647
00:44:26,141 --> 00:44:27,132
Good evening.
648
00:44:28,184 --> 00:44:29,173
Good evening.
649
00:44:31,343 --> 00:44:33,379
- What? Already collected?
- Yes. Yeah. We've already collected.
650
00:44:33,462 --> 00:44:35,135
Tomorrow is another day.
651
00:44:36,904 --> 00:44:39,781
- You've all got a strong accent here, no?
- No, we don't.
652
00:44:39,863 --> 00:44:42,660
They have strong accent
in Cadiz, Granada and...
653
00:44:43,423 --> 00:44:45,096
There they have a strong accent.
654
00:44:46,225 --> 00:44:47,214
But not here.
655
00:44:48,105 --> 00:44:49,902
Everybody to bed.
656
00:44:49,985 --> 00:44:51,815
Good evening. Good evening.
657
00:44:53,065 --> 00:44:54,054
Have you heard?
658
00:44:54,826 --> 00:44:57,624
Everybody to bed. that's a solecism.
659
00:44:57,706 --> 00:44:59,297
I haven't understood anything.
660
00:45:00,305 --> 00:45:01,534
You want to come with me tomorrow?
661
00:45:02,506 --> 00:45:05,303
- You'll like seeing the set.
- I don't know.
662
00:45:05,387 --> 00:45:06,944
Meet John Lennon...
663
00:45:07,666 --> 00:45:10,704
- You can brag to your friends.
- Okay.
664
00:45:11,227 --> 00:45:12,262
We'll be getting up early, though.
665
00:45:14,067 --> 00:45:15,819
Good evening. Good evening.
666
00:45:20,428 --> 00:45:22,783
- Antonio.
- Yes.
667
00:45:23,308 --> 00:45:24,297
Thanks for everything.
668
00:45:25,109 --> 00:45:26,509
Thank you for the company.
669
00:45:30,949 --> 00:45:32,427
Yes, I will.
670
00:45:32,868 --> 00:45:34,986
But when you are passing the anger dad.
671
00:45:36,149 --> 00:45:39,141
Not the hair, Mom. It's just everything.
672
00:45:39,229 --> 00:45:40,709
It's always the same, I'm sick of it.
673
00:45:41,550 --> 00:45:44,019
He's been good to talk to Modesto.
674
00:45:44,191 --> 00:45:46,102
At least it's come in the fumes.
675
00:45:46,910 --> 00:45:49,948
You said he also has to learn to give.
676
00:45:52,432 --> 00:45:54,183
Where are you staying?
677
00:45:56,071 --> 00:46:01,590
Oh, son, tell me something
but a lie. To reassure me.
678
00:46:04,032 --> 00:46:06,671
- You're eating well?
- Yes, I'm fine.
679
00:46:07,792 --> 00:46:09,511
Don't worry, really.
680
00:46:11,154 --> 00:46:14,145
I've been to frame glassware
I painted the portrait.
681
00:46:15,953 --> 00:46:17,865
If it was fatal.
682
00:46:17,954 --> 00:46:19,467
You're not going to hang it at home.
683
00:46:20,274 --> 00:46:21,627
I like.
684
00:46:31,834 --> 00:46:32,904
There, there. Good Morning.
685
00:46:45,717 --> 00:46:47,196
You don't like mornings?
686
00:46:48,516 --> 00:46:49,505
Not really.
687
00:46:51,478 --> 00:46:53,548
My mother taught me to get up early.
688
00:46:54,877 --> 00:46:58,109
"Someone has to turn
on the sun" she told me.
689
00:47:01,238 --> 00:47:03,470
There you have it, it's on for you.
690
00:48:14,527 --> 00:48:16,994
We are from Albacete, La Mancha,
and we've come just to see him.
691
00:48:17,085 --> 00:48:19,281
It will be just a minute more.
692
00:48:19,366 --> 00:48:21,483
Anyway, you wait there in the car,
693
00:48:21,567 --> 00:48:23,238
I will consult with the English.
694
00:48:23,325 --> 00:48:24,725
Go back down there.
695
00:48:31,728 --> 00:48:34,366
What heavy. Neither let's approach.
696
00:48:43,008 --> 00:48:44,282
A see.
697
00:48:54,050 --> 00:48:57,168
They say without permission
from production it won't happen.
698
00:48:58,210 --> 00:49:01,008
And where is production? There must
be an office or something, right?
699
00:49:01,090 --> 00:49:02,524
That you have to go to Almeria.
700
00:49:03,532 --> 00:49:04,681
Let me through, please.
701
00:49:04,772 --> 00:49:06,205
That just will not
do anyone any favours.
702
00:49:12,692 --> 00:49:15,046
I shit on you... holy hell.
703
00:49:17,012 --> 00:49:20,484
And we can't get to the set another way?
704
00:49:21,853 --> 00:49:24,607
We can't go cross-country...
But they beat us a shot.
705
00:49:25,333 --> 00:49:27,448
And they are there?
706
00:49:29,973 --> 00:49:32,169
So I've been told.
707
00:49:33,252 --> 00:49:34,242
But maybe he is on
his day. I don't know.
708
00:49:35,013 --> 00:49:36,048
I don't know.
709
00:49:53,337 --> 00:49:54,485
What's he gonna do?
710
00:50:02,257 --> 00:50:03,325
They're there.
711
00:50:04,777 --> 00:50:06,528
But if it's an amazing camp.
712
00:50:06,857 --> 00:50:07,845
There are even tanks.
713
00:50:24,619 --> 00:50:26,212
That's... It's the
Rolls they told us about.
714
00:50:28,779 --> 00:50:30,815
John! John!
715
00:50:31,139 --> 00:50:32,128
What?
716
00:50:32,659 --> 00:50:35,618
Mister Lennon! John!
717
00:50:35,700 --> 00:50:39,010
Get off there, man, you're being
ridiculous. Get off of there.
718
00:50:39,341 --> 00:50:40,455
Lennon!
719
00:50:40,660 --> 00:50:44,415
I look, like you are not going to have
street to speak out and take the tuition, eh?
720
00:50:48,181 --> 00:50:50,011
Low-and me, man. I'm
leaving. Go away, man.
721
00:50:50,101 --> 00:50:51,616
I don't see it as...
722
00:50:51,703 --> 00:50:53,181
- So complicated...
- No.
723
00:50:53,261 --> 00:50:55,253
I said go away.
724
00:50:55,903 --> 00:50:56,937
Let him go.
725
00:51:03,663 --> 00:51:05,619
- How heavy.
- Come on, man.
726
00:51:06,222 --> 00:51:08,453
It is giving a sack...
727
00:51:39,587 --> 00:51:42,021
Sorry, I hadn't noticed.
728
00:51:43,988 --> 00:51:45,705
- Are you all right?
- Yes.
729
00:51:49,067 --> 00:51:50,626
Want a ride to the station now.
730
00:51:51,429 --> 00:51:52,780
What are you going to do?
731
00:51:56,147 --> 00:52:00,028
Let me help you. Somewhere...
732
00:52:00,709 --> 00:52:02,984
they sleep or they go to
dinner when they're done, right?
733
00:52:03,068 --> 00:52:05,821
Yeah, but what can I say
that bastard Don Paco?
734
00:52:06,309 --> 00:52:07,299
I dunno.
735
00:52:09,310 --> 00:52:11,062
That you crashed the car.
736
00:52:15,351 --> 00:52:17,581
Salt, salt, salt. Sal,
you will not explode.
737
00:52:19,150 --> 00:52:20,218
You've removed the contact?
738
00:52:20,990 --> 00:52:22,060
Eh?
739
00:52:32,833 --> 00:52:34,663
It's the head gasket.
740
00:52:36,513 --> 00:52:39,789
I shit on you... holy hell.
741
00:52:40,914 --> 00:52:43,792
Why does everything always
have to go wrong? Bollocks.
742
00:52:46,154 --> 00:52:49,271
Surely the City Guards
can call you a towtruck.
743
00:52:49,594 --> 00:52:50,583
It's a beautiful thing.
744
00:52:52,953 --> 00:52:54,227
You know a lot about cars.
745
00:52:55,514 --> 00:52:56,834
Do you have a handkerchief?
746
00:53:16,836 --> 00:53:18,508
This sun is dangerous.
747
00:53:18,597 --> 00:53:20,508
Unless you know off.
748
00:53:25,238 --> 00:53:26,352
Go, go.
749
00:53:42,759 --> 00:53:43,874
Go.
750
00:54:08,442 --> 00:54:11,912
Don't worry about the car.
The mechanic is very reliable.
751
00:54:12,003 --> 00:54:14,915
He may be a hippie,
but he knows about cars.
752
00:54:15,282 --> 00:54:18,241
He fixed my van that was
always giving me problems.
753
00:54:18,762 --> 00:54:20,879
- Hey.
- And beach sand?
754
00:54:21,003 --> 00:54:23,074
To keep the soil moist.
755
00:54:24,164 --> 00:54:25,279
You can say my name?
756
00:54:33,644 --> 00:54:35,476
What?
757
00:54:42,045 --> 00:54:43,034
Here.
758
00:54:48,165 --> 00:54:49,361
It's sweet.
759
00:54:49,446 --> 00:54:52,803
The cutter is fed from heat,
that's why it is so sweet.
760
00:54:53,326 --> 00:54:56,763
Hey, so you think that trucker
will help me sneak onto the set?
761
00:54:56,846 --> 00:54:59,839
Let's see, the guy is delivering
the water tank to them.
762
00:55:00,127 --> 00:55:03,437
But if you don't know every day nor
do I know if you get into a commitment.
763
00:55:03,727 --> 00:55:05,559
He knows me wrong, but
I leave without him...
764
00:55:06,129 --> 00:55:07,116
There, there.
765
00:55:12,687 --> 00:55:15,963
And trust, girl, what's yours?
766
00:55:17,208 --> 00:55:19,325
Nothing, you poor thing.
767
00:55:20,209 --> 00:55:23,088
As the other. In this country
young people are desperate.
768
00:55:23,729 --> 00:55:25,447
They have no hope for the future.
769
00:55:25,769 --> 00:55:27,363
You're going to make a rally now.
770
00:55:28,130 --> 00:55:30,598
What do you want? Tell me a secret?
771
00:55:39,491 --> 00:55:41,321
Come on. We'll go outside.
772
00:55:42,210 --> 00:55:43,930
Careful, don't stumble.
773
00:55:47,532 --> 00:55:49,727
- You like strawberries?
- I love them.
774
00:55:49,812 --> 00:55:53,010
Well come on. All of you, I'm
fucking drowning in strawberries.
775
00:55:54,013 --> 00:55:56,209
What, you became friends?
776
00:55:56,533 --> 00:55:59,252
What she likes most is
music. Ah yes, Bruno?
777
00:56:00,173 --> 00:56:01,208
This is an oven.
778
00:56:33,656 --> 00:56:35,248
Coming, Bruno. I'm coming.
779
00:56:37,016 --> 00:56:38,655
Watch it. Watch your hands.
780
00:56:40,657 --> 00:56:43,411
Get the strawberries. Then I close.
781
00:56:44,218 --> 00:56:46,254
Come, Bruno. We go to the box.
782
00:56:52,100 --> 00:56:54,169
- Good afternoon, José.
- Good afternoon.
783
00:57:00,979 --> 00:57:02,049
Good.
784
00:57:03,139 --> 00:57:05,812
We've arrived.
785
00:57:09,741 --> 00:57:11,971
- Not going to know it.
- There's this bar.
786
00:57:17,141 --> 00:57:18,130
Dena Cagu'n.
787
00:57:24,302 --> 00:57:25,815
Those bastards...
788
00:57:28,221 --> 00:57:30,689
I'm fine, I've messed everything up.
789
00:57:30,782 --> 00:57:34,696
Leave, leave, leave. In the cabinet there
hydrogen peroxide and cotton. Come on.
790
00:57:43,264 --> 00:57:45,141
And you were here and
you didn't do anything?
791
00:57:45,225 --> 00:57:46,212
They are things of kids.
792
00:57:46,304 --> 00:57:49,262
Things kids? Go away. Largo.
793
00:57:49,345 --> 00:57:51,619
Are you hurt? Apart from your pride?
794
00:57:52,385 --> 00:57:54,216
Go on. Get out. Here you go.
795
00:57:54,545 --> 00:57:55,579
Here you go.
796
00:57:55,664 --> 00:57:57,621
I shit on you... holy hell.
797
00:57:58,225 --> 00:57:59,658
We will have to denounce
City Guards don't know.
798
00:57:59,745 --> 00:58:01,542
Leave, leave. These
villages are very small.
799
00:58:08,027 --> 00:58:09,016
- Antonio.
- Yes.
800
00:58:11,746 --> 00:58:13,339
You've seen Lennon?
801
00:58:37,429 --> 00:58:38,418
Julian.
802
00:58:39,470 --> 00:58:40,870
You're... Julian?
803
00:58:45,709 --> 00:58:47,223
Where is your father?
804
00:59:00,631 --> 00:59:01,620
Cynthia?
805
00:59:02,951 --> 00:59:03,941
Cynthia!
806
00:59:19,312 --> 00:59:20,666
But hey!
807
00:59:30,275 --> 00:59:32,913
You're not going to believe it, but I
studied half a year to be a hairdresser.
808
00:59:33,714 --> 00:59:39,109
- And you didn't like it? Yes, but
I had to leave. It was in Malaga.
809
00:59:40,355 --> 00:59:43,234
You have beautiful hair. What quality.
810
00:59:43,675 --> 00:59:46,143
Yes, like much here.
811
00:59:46,636 --> 00:59:47,625
Hey!
812
00:59:48,236 --> 00:59:52,230
I don't know what I've done to you, but
I hope won't be alarmed when you see it.
813
00:59:52,357 --> 00:59:55,350
Easy, was tired of it taking over.
814
00:59:55,438 --> 00:59:57,109
These drawings have you done?
815
00:59:59,597 --> 01:00:00,632
Presto!
816
01:00:01,118 --> 01:00:02,949
It hasn't been too bad, right?
817
01:00:04,038 --> 01:00:05,551
Have hand, yes ma'am.
818
01:00:07,279 --> 01:00:08,267
And you too.
819
01:00:16,318 --> 01:00:17,307
Come on.
820
01:00:33,201 --> 01:00:35,078
The beams memory?
821
01:00:36,481 --> 01:00:38,119
A neighbour taught me.
822
01:00:38,601 --> 01:00:40,991
Sometimes I help repair
some virgin plaster.
823
01:00:41,082 --> 01:00:43,550
Losing a finger or you chop a nose.
824
01:00:43,722 --> 01:00:45,838
I have fresh information.
825
01:00:46,202 --> 01:00:49,832
Every afternoon the Cervantes
theatre holds a meeting of the eight
826
01:00:49,963 --> 01:00:51,282
so they can watch the
shots from the day.
827
01:00:51,362 --> 01:00:53,274
With the director and crewmembers.
828
01:00:53,364 --> 01:00:56,162
- And they let you in?
- That and...
829
01:00:57,044 --> 01:00:59,034
I can write John a note, explaining.
830
01:01:01,125 --> 01:01:04,434
How are you? Damn, you've
managed your hair well.
831
01:01:05,724 --> 01:01:07,998
- If you want, you have a hairdresser.
- You?
832
01:01:10,484 --> 01:01:13,318
- And this works.
- It was veneer drawer, no...
833
01:01:14,645 --> 01:01:16,237
And if we go to the previous session?
834
01:01:17,126 --> 01:01:19,038
You'll just have to hide
until the room clears.
835
01:01:19,126 --> 01:01:21,243
So much work for a guy.
836
01:01:21,646 --> 01:01:24,205
Needless to Claudia Cardinale out.
837
01:01:24,645 --> 01:01:25,921
That's a woman. This
afternoon we go to the movies.
838
01:01:32,846 --> 01:01:35,236
Look. We're pirates.
839
01:01:44,248 --> 01:01:45,807
They can take me to the farm?
840
01:01:45,889 --> 01:01:48,482
I'm going to see a sister of mine
which is in a state of good hope.
841
01:01:48,809 --> 01:01:49,879
Get on, there's room for everyone.
842
01:01:50,769 --> 01:01:52,680
It's not stuck. Go to the other door.
843
01:01:57,048 --> 01:01:58,483
Oh, a priest.
844
01:01:59,011 --> 01:02:00,363
- Are you scared?
- No, by God.
845
01:02:00,450 --> 01:02:02,087
I have a brother in the seminary.
846
01:02:17,532 --> 01:02:19,046
My leg's asleep.
847
01:02:20,251 --> 01:02:22,288
Come here please.
848
01:02:50,815 --> 01:02:52,726
Let's start. Start.
849
01:03:05,377 --> 01:03:08,574
Look, he got a haircut and has glasses.
850
01:03:09,657 --> 01:03:10,931
At last. It's myopic but hid.
851
01:03:12,096 --> 01:03:13,531
And he didn't come?
852
01:03:18,098 --> 01:03:19,087
No. It seems not.
853
01:03:20,298 --> 01:03:22,415
Come on, come on. We
have to be very careful.
854
01:03:41,740 --> 01:03:43,935
This way.
855
01:03:59,303 --> 01:04:02,180
- Wish me luck.
- Good luck.
856
01:04:20,584 --> 01:04:22,655
See if he succeeds.
857
01:04:38,666 --> 01:04:39,655
It's a toupee,
858
01:04:41,187 --> 01:04:43,176
I know the master hairdresser.
859
01:04:43,946 --> 01:04:44,981
Manolo Escobar?
860
01:04:45,947 --> 01:04:48,255
- And John Wayne, toupee.
- Seriously?
861
01:04:48,427 --> 01:04:50,224
And Frank Sinatra.
862
01:05:01,949 --> 01:05:04,099
Hey, hey. Why are you
here? Still no session.
863
01:05:04,269 --> 01:05:06,339
The Manolo Escobar
film, it's not screening?
864
01:05:06,508 --> 01:05:08,898
- From ten.
- We wait until ten?
865
01:05:09,110 --> 01:05:10,906
You're not waiting here. On the street.
866
01:05:13,790 --> 01:05:16,099
That Manolo Escobar film
isn't screening until ten.
867
01:05:16,669 --> 01:05:18,466
- What?
- And where has this gone?
868
01:05:18,751 --> 01:05:21,548
This man says we have to wait outside.
869
01:05:21,751 --> 01:05:24,106
Yes, yes. Out, out. You can return then.
870
01:05:27,831 --> 01:05:29,823
- He just loves Manolo Escobar.
- Who? Me?
871
01:05:30,871 --> 01:05:32,351
How did it go?
872
01:05:33,111 --> 01:05:35,546
As they say in the
movies: I need a drink.
873
01:05:36,272 --> 01:05:37,864
Go, go, go. A street to street.
874
01:05:39,992 --> 01:05:43,588
The key is to catch the
song in Radio Luxembourg
875
01:05:43,953 --> 01:05:45,431
and record.
876
01:05:45,512 --> 01:05:47,707
But before the record
comes out in Spain.
877
01:05:48,193 --> 01:05:50,468
So the kids boast of knowing the lyrics
878
01:05:50,554 --> 01:05:52,591
and translate to the elderly.
879
01:05:53,234 --> 01:05:54,349
Eh! It works.
880
01:05:55,074 --> 01:05:59,307
- It's an evidence of edu...
educ... - Ed-u-ca-tion.
881
01:06:00,154 --> 01:06:02,794
- I'm right.
- Yes, yes, yes. Always right.
882
01:06:03,474 --> 01:06:06,069
Saco letters ear
883
01:06:06,594 --> 01:06:09,588
but no way, things escape.
884
01:06:10,755 --> 01:06:14,145
And leave ugly holes in notebooks,
885
01:06:14,234 --> 01:06:17,513
but of course, as have the mania don't
include the lyrics on the albums...
886
01:06:17,876 --> 01:06:18,911
Why?
887
01:06:19,437 --> 01:06:22,510
I don't know. That's what
I want. Talking to John, no?
888
01:06:22,717 --> 01:06:24,229
Teach notebooks
889
01:06:24,637 --> 01:06:28,153
and tell him, face to
face, "Hey. Look, John,
890
01:06:28,557 --> 01:06:30,070
"There are guys in Albacete...
891
01:06:30,558 --> 01:06:33,390
- "Yes, John, in Albacete... "
- And why in Albacete?
892
01:06:33,517 --> 01:06:35,953
- He teaches in Albacete.
- Albacete city.
893
01:06:36,878 --> 01:06:39,439
- You have a license?
- No.
894
01:06:41,518 --> 01:06:44,431
- But you know how to drive?
- Let's hope.
895
01:06:44,598 --> 01:06:46,272
You see? This is what I mean.
896
01:06:46,359 --> 01:06:49,556
People learn when they want
to, when they find a motivation.
897
01:06:49,839 --> 01:06:54,231
You know? That comes out of themselves,
not a teacher and the curriculum...
898
01:06:54,400 --> 01:06:57,436
I know that my students some
day will say to their kids:
899
01:06:58,560 --> 01:07:02,678
"I had a teacher who taught me
English with I Wanna Hold Your Hand. "
900
01:07:03,559 --> 01:07:06,757
Which means "Let me hold your hand. "
901
01:07:08,122 --> 01:07:10,237
Because there are songs
that saved your life.
902
01:07:10,442 --> 01:07:12,910
You know? Knowing that
someone felt before
903
01:07:13,481 --> 01:07:17,192
what you're feeling at that
moment. Eh? You're not alone.
904
01:07:19,443 --> 01:07:21,831
We all need to scream Help!
905
01:07:22,483 --> 01:07:24,519
some time in our lives. Help!
906
01:07:25,602 --> 01:07:29,117
- Like John. Help! Come on. Help!
- Help!
907
01:07:33,523 --> 01:07:36,244
- I'm still right?
- Yes, yes, yes. Always right.
908
01:07:36,843 --> 01:07:39,598
Then we will list irregular verbs and...
909
01:07:39,685 --> 01:07:42,199
I don't care who's ridiculing
me. You know what they call me?
910
01:07:42,285 --> 01:07:46,676
- What?
- What is it?
911
01:08:00,567 --> 01:08:01,556
Good...
912
01:08:06,888 --> 01:08:08,002
Let's sleep.
913
01:08:08,967 --> 01:08:11,277
Tomorrow will be a historic day.
914
01:08:12,888 --> 01:08:15,005
- Until tomorrow, Juanjo.
- Good evening, Antonio.
915
01:08:16,847 --> 01:08:19,521
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
916
01:08:32,650 --> 01:08:34,720
He is sleeping.
917
01:08:43,211 --> 01:08:46,010
There are Beatles songs
that will be forever.
918
01:08:47,532 --> 01:08:49,762
Because they touch people, because
they are joyful and melancholy.
919
01:08:50,171 --> 01:08:51,969
You know why?
920
01:08:54,212 --> 01:08:56,010
Because life is joyful and melancholy.
921
01:08:58,052 --> 01:09:00,487
You know John was
also an unwanted child.
922
01:09:02,894 --> 01:09:05,885
Conceived on a Saturday
night with a few drinks.
923
01:09:06,893 --> 01:09:09,532
Thrown into solitude,
924
01:09:10,534 --> 01:09:14,005
...but also into life, Belén.
925
01:09:16,335 --> 01:09:17,449
You are beautiful.
926
01:09:19,013 --> 01:09:21,448
You don't have to suffer.
You shouldn't suffer.
927
01:09:23,855 --> 01:09:25,731
Everything will be happy
and sad, you'll see.
928
01:09:33,137 --> 01:09:36,094
- Can I have a kiss?
- Sure.
929
01:09:46,378 --> 01:09:47,366
I'm going to sleep.
930
01:09:49,738 --> 01:09:53,252
I just want you to think
about one thing tonight. Okay?
931
01:09:55,138 --> 01:09:56,367
Will you marry me?
932
01:09:57,459 --> 01:09:58,529
I'll think about it.
933
01:10:06,700 --> 01:10:09,088
I'd marry you.
934
01:10:40,342 --> 01:10:43,140
- I went weeks without one.
- Why?
935
01:10:44,504 --> 01:10:46,096
I lived with people and wasn't allowed.
936
01:10:47,184 --> 01:10:48,217
You want one?
937
01:10:49,062 --> 01:10:50,815
No. I don't know, they make me dizzy.
938
01:10:52,024 --> 01:10:54,984
- My father smokes cigars and suck.
- I'm going to put on music.
939
01:10:56,864 --> 01:11:00,905
love does not...
boast, is not puffed up,
940
01:11:01,706 --> 01:11:05,255
does not seek its own
interests but rejoices in truth.
941
01:11:11,425 --> 01:11:14,497
- She's gorgeous.
- She's a favourite of Ram�n.
942
01:11:17,066 --> 01:11:19,058
Look at those features.
943
01:11:31,108 --> 01:11:34,419
- I'm not her.
- But you're also very pretty.
944
01:11:36,108 --> 01:11:37,428
You think?
945
01:11:38,909 --> 01:11:40,227
Yes.
946
01:11:40,308 --> 01:11:44,461
- I'm sure you don't know a lot of girls.
- I know enough.
947
01:11:44,549 --> 01:11:47,905
- "Enough. "
- I don't know. I have eyes.
948
01:11:48,270 --> 01:11:50,181
And you like to look at girls?
949
01:11:52,231 --> 01:11:53,630
I like looking at you.
950
01:11:59,552 --> 01:12:01,861
But I'm not like the
girls in these films, eh?
951
01:12:18,433 --> 01:12:20,344
Come. Come.
952
01:12:43,555 --> 01:12:45,592
Now is when I tell you I'm pregnant.
953
01:12:46,516 --> 01:12:47,995
You're kidding. No?
954
01:12:48,997 --> 01:12:51,875
Yes. Three and half months of kidding.
955
01:12:55,557 --> 01:12:56,546
Sorry.
956
01:13:00,037 --> 01:13:03,269
There's nothing to apologize for. I
already said I'm not what you think.
957
01:13:05,397 --> 01:13:06,387
Come.
958
01:13:07,198 --> 01:13:08,791
Sit here with me.
959
01:13:13,359 --> 01:13:14,917
You're scared?
960
01:13:16,038 --> 01:13:17,028
No.
961
01:13:19,558 --> 01:13:20,993
Yes I'm scared.
962
01:13:24,240 --> 01:13:27,711
My mother sent me to a place where they
look after you until the child comes
963
01:13:28,680 --> 01:13:31,956
and then, if I want, they
can take care of the baby.
964
01:13:32,760 --> 01:13:36,311
And I can go back to the neighbourhood
neighbouring importune without my mother.
965
01:13:37,402 --> 01:13:40,076
And marry the son of Don
Ricardo, the pharmacist.
966
01:13:40,963 --> 01:13:41,997
That's what she wants.
967
01:13:43,322 --> 01:13:44,357
Yeah.
968
01:13:45,363 --> 01:13:46,761
They call him the pellets.
969
01:13:47,564 --> 01:13:48,632
Because he spits a lot when he talks.
970
01:13:49,683 --> 01:13:52,401
He once told me he wanted me to
distraction: "I love you madly. "
971
01:13:52,963 --> 01:13:55,272
And covered my face in drool.
972
01:13:56,923 --> 01:13:57,958
And the father?
973
01:13:59,483 --> 01:14:01,360
The father might as well be John Lennon.
974
01:14:10,605 --> 01:14:11,593
I...
975
01:14:13,605 --> 01:14:16,882
I don't want anyone to decide for me.
976
01:14:22,526 --> 01:14:24,039
No one can force you to do anything.
977
01:14:29,326 --> 01:14:30,395
I love you.
978
01:14:31,447 --> 01:14:33,039
You continue with your movies.
979
01:14:36,046 --> 01:14:39,518
- And you haven't thought about going to Madrid?
- And what have I missed in Madrid?
980
01:14:39,647 --> 01:14:42,036
I dunno. It is a big city.
981
01:14:42,767 --> 01:14:45,681
- Nobody knows you there.
- I don't know anyone either.
982
01:14:47,208 --> 01:14:48,846
Now you know me.
983
01:14:51,088 --> 01:14:52,077
I know you?
984
01:14:53,328 --> 01:14:54,318
For real?
985
01:14:56,369 --> 01:14:57,357
And who are you?
986
01:15:14,971 --> 01:15:16,926
Want me to tell you what will happen?
987
01:15:17,810 --> 01:15:20,042
Surely it has already happened
to you with some other girl.
988
01:15:24,651 --> 01:15:25,641
You want her,
989
01:15:27,292 --> 01:15:28,281
love her,
990
01:15:29,492 --> 01:15:33,531
you say you love her, you'll
always be at your side...
991
01:15:35,933 --> 01:15:36,922
And suddenly...
992
01:15:39,613 --> 01:15:41,569
You don't feel anything.
993
01:15:42,932 --> 01:15:44,288
Don't say that.
994
01:15:53,375 --> 01:15:58,403
"Best, was when you said
995
01:15:58,495 --> 01:16:02,172
"I also wanted you. now all happened.
996
01:16:05,456 --> 01:16:08,972
"Best was when you thought,
997
01:16:09,656 --> 01:16:13,445
"you want me, now it happened. "
998
01:16:17,176 --> 01:16:19,566
You've grown, think are not always so.
999
01:16:24,138 --> 01:16:25,173
"Best
1000
01:16:26,139 --> 01:16:27,128
"It will
1001
01:16:29,499 --> 01:16:31,888
"forget your love.
1002
01:16:33,179 --> 01:16:34,168
"It will
1003
01:16:35,420 --> 01:16:36,408
"Best
1004
01:16:38,020 --> 01:16:40,692
"maybe for both.
1005
01:16:42,500 --> 01:16:45,969
"Maybe for both. "
1006
01:17:23,944 --> 01:17:26,618
Eh! Come on, you have to go now!
1007
01:17:30,464 --> 01:17:33,138
I didn't go to breakfast.
I cannot get nothing.
1008
01:17:34,945 --> 01:17:37,983
One, two, testing,
testing... Come, come, eh?
1009
01:17:38,065 --> 01:17:39,134
What to get in plenty of time.
1010
01:17:40,025 --> 01:17:42,414
But I don't know if I
can go. Good morning.
1011
01:17:43,867 --> 01:17:44,856
Very good.
1012
01:17:44,987 --> 01:17:46,340
I already had the car repaired.
1013
01:17:46,426 --> 01:17:47,906
Ah, thank you very much.
Hey, I'm taking the kid, eh?
1014
01:17:47,986 --> 01:17:49,578
This could be an unforgettable
experience for him.
1015
01:17:49,668 --> 01:17:53,103
Go helper I've searched. He spends
more time with you than working.
1016
01:17:55,266 --> 01:17:56,301
And this?
1017
01:17:57,307 --> 01:17:58,297
A gift.
1018
01:17:59,387 --> 01:18:00,616
This guy is a gem. Have you seen?
1019
01:18:01,508 --> 01:18:05,468
And what's the idea? Rot in this town
where there are only lizards and stones?
1020
01:18:10,627 --> 01:18:11,618
And Belén?
1021
01:18:12,909 --> 01:18:14,946
She's gone. She hasn't even
slept at the hotel tonight.
1022
01:18:24,671 --> 01:18:26,945
Look, I'm telling you from experience:
1023
01:18:27,590 --> 01:18:30,264
to understand women, it's
best to forgo understanding.
1024
01:18:32,232 --> 01:18:33,220
Go you know what they want.
1025
01:18:34,631 --> 01:18:37,941
Then you have me, with a heart that
It fits in my shirt and just one.
1026
01:18:56,554 --> 01:18:58,863
Look. She's there. It's her.
1027
01:19:11,994 --> 01:19:12,984
Bel�n.
1028
01:19:22,597 --> 01:19:25,030
Stranger, a charity. Buy me some pears.
1029
01:19:28,197 --> 01:19:29,186
And who are you?
1030
01:19:29,437 --> 01:19:31,029
- Miguel.
- Miguel?
1031
01:19:32,116 --> 01:19:33,106
You aren't going to school?
1032
01:19:33,439 --> 01:19:35,827
- What school?
- The one the children go to.
1033
01:19:36,718 --> 01:19:39,028
You know? Where the teachers
teach them to read and write.
1034
01:19:39,718 --> 01:19:40,787
I help mother.
1035
01:19:43,998 --> 01:19:46,637
See what I have here. Look.
1036
01:19:49,080 --> 01:19:51,308
Good! Here.
1037
01:19:51,758 --> 01:19:53,989
Wait. Wait, I have
the best thing for you.
1038
01:19:55,120 --> 01:19:56,235
Look.
1039
01:19:57,359 --> 01:20:00,794
- There you go. Do you like it? Eh?
- And for lunch?
1040
01:20:09,760 --> 01:20:10,797
Here.
1041
01:20:12,162 --> 01:20:13,958
Thank you. Bye.
1042
01:21:13,207 --> 01:21:14,401
Good morning.
1043
01:21:14,487 --> 01:21:16,717
You remember me last
night at the movies?
1044
01:21:17,127 --> 01:21:20,326
Yes. I'm... I'm looking for Mike. Hi!
1045
01:21:20,488 --> 01:21:23,001
- Antonio! Glad to see you.
- Hello Michael. How are you?
1046
01:21:23,969 --> 01:21:25,037
John has read your note. And...
1047
01:21:26,089 --> 01:21:29,446
Very windy and we have to a
break. So you can see him now.
1048
01:21:29,529 --> 01:21:31,121
Great, yes! Yes.
1049
01:21:31,209 --> 01:21:32,085
Come on.
1050
01:21:32,169 --> 01:21:33,204
Sorry, guys. No.
1051
01:21:33,368 --> 01:21:36,725
I'm so sorry. John is very shy.
1052
01:21:36,850 --> 01:21:38,568
But if they are my friends.
1053
01:21:38,650 --> 01:21:42,085
I know. But John is shy. Sure, yes.
1054
01:21:42,170 --> 01:21:43,729
No would be fine. Okay, yes.
1055
01:21:43,811 --> 01:21:46,483
Guys, it says that only I can
accompany me, who is very shy.
1056
01:21:46,571 --> 01:21:48,129
No, no, of course. You go.
1057
01:21:48,370 --> 01:21:50,362
Yes? Well, here I come.
1058
01:21:50,650 --> 01:21:51,721
Wait, wait.
1059
01:21:59,094 --> 01:22:00,606
You're very handsome.
1060
01:22:35,495 --> 01:22:36,848
Look. That's him.
1061
01:22:36,937 --> 01:22:38,051
Yes.
1062
01:22:47,337 --> 01:22:49,216
It's going to... Yes.
1063
01:23:05,339 --> 01:23:08,853
She's a hairdresser. She could help you.
1064
01:23:09,939 --> 01:23:11,612
It's okay. Come.
1065
01:23:12,138 --> 01:23:13,891
Come on. You do it very well.
1066
01:23:16,781 --> 01:23:17,895
What?
1067
01:23:17,980 --> 01:23:19,014
Military style.
1068
01:23:19,580 --> 01:23:20,570
You know. Short.
1069
01:23:21,021 --> 01:23:22,932
- Military?
- Yes.
1070
01:23:23,062 --> 01:23:24,130
Scissors.
1071
01:23:25,301 --> 01:23:26,370
And a comb. Thank you.
1072
01:23:31,742 --> 01:23:34,973
Don't take off a lot, right?
I have a wedding on Saturday.
1073
01:23:38,222 --> 01:23:40,657
You see? Whether you work in film.
1074
01:24:03,984 --> 01:24:04,974
Let's dance.
1075
01:24:06,105 --> 01:24:08,016
A twist. Come on.
1076
01:24:08,626 --> 01:24:10,662
I know It's not dance. It's super easy.
1077
01:24:11,425 --> 01:24:15,181
It is as a separate and upward
feet. Come, give me your hands.
1078
01:24:16,146 --> 01:24:17,135
Give me your hands.
1079
01:24:18,227 --> 01:24:20,137
Turn around.
1080
01:24:29,947 --> 01:24:31,460
I don't know if it was the tea.
1081
01:24:32,388 --> 01:24:35,504
He takes his tea very
strong. Or the marijuana.
1082
01:24:37,669 --> 01:24:39,739
I had some marijuana
cookies that he offered me
1083
01:24:40,629 --> 01:24:42,028
and I wasn't going to say no.
1084
01:25:03,872 --> 01:25:05,543
I almost fell.
1085
01:25:17,352 --> 01:25:18,342
Don't want a swim?
1086
01:25:19,193 --> 01:25:20,547
It's lovely.
1087
01:25:22,432 --> 01:25:24,185
Bond. James Bond.
1088
01:25:30,755 --> 01:25:31,744
The strange thing is...
1089
01:25:32,634 --> 01:25:35,512
Someone who is so famous,
you know? There talking to me,
1090
01:25:36,076 --> 01:25:37,713
as if we knew each other for a lifetime.
1091
01:25:38,075 --> 01:25:41,749
And filling notebooks with the
lyrics. With colored markers.
1092
01:25:42,354 --> 01:25:44,506
Yellow Submarine has corrected yellow.
1093
01:25:44,675 --> 01:25:46,234
And what did you talk about?
1094
01:25:46,315 --> 01:25:48,829
He promised that he'd
come to a class. One day.
1095
01:25:49,115 --> 01:25:51,151
I've said that kids are
they are very modest and...
1096
01:25:51,836 --> 01:25:53,588
And he answered me: Best".
1097
01:25:54,596 --> 01:25:56,950
We've spoken. From
when he was a student.
1098
01:25:57,756 --> 01:25:59,587
Almost all the teachers were horrible.
1099
01:25:59,678 --> 01:26:01,270
Well, we have something in common.
1100
01:26:01,638 --> 01:26:04,788
Having bad teachers isn't so serious.
1101
01:26:05,078 --> 01:26:07,717
Sometimes, if you have talent,
1102
01:26:07,917 --> 01:26:10,307
a bad teacher helps
you decide for yourself.
1103
01:26:10,478 --> 01:26:12,833
To not accept everything
without question.
1104
01:26:14,079 --> 01:26:15,830
Our profession is so absurd.
1105
01:26:17,599 --> 01:26:19,511
Hey, hand me the wine.
Let's not get hot.
1106
01:26:22,558 --> 01:26:24,071
And what else did he tell you?
1107
01:26:24,518 --> 01:26:25,953
We talked about his mother.
1108
01:26:26,880 --> 01:26:28,394
I'm not sure why we talked
so much about his mother.
1109
01:26:28,480 --> 01:26:30,710
And Liverpool. We almost
didn't talk about the Beatles.
1110
01:26:32,000 --> 01:26:33,911
He didn't even know whether
to continue with the band.
1111
01:26:34,000 --> 01:26:35,878
Really? They're breaking up?
1112
01:26:37,601 --> 01:26:39,876
- He's tired of touring.
- And he wants to be an actor?
1113
01:26:41,000 --> 01:26:41,989
Yeah, an actor.
1114
01:26:42,241 --> 01:26:44,516
Well, I mean to make films.
1115
01:26:44,800 --> 01:26:45,870
Marlene's legs.
1116
01:26:46,362 --> 01:26:48,955
He also told me that he was
impressed Marlene Dietrich's legs,
1117
01:26:49,040 --> 01:26:51,112
one night he met her at a party.
1118
01:26:51,241 --> 01:26:54,553
She there, leaning against a
piano, with magnificent legs.
1119
01:26:59,162 --> 01:27:01,280
It has been sunburned, whitey is so...
1120
01:27:02,243 --> 01:27:03,881
And he sang me a song. The half he has.
1121
01:27:03,964 --> 01:27:07,478
- That he sang?
- Yes, with the guitar.
1122
01:27:07,844 --> 01:27:09,436
This is it.
1123
01:27:11,844 --> 01:27:12,833
I recorded it here.
1124
01:27:13,883 --> 01:27:15,715
"Let's see if your
kids like it," he said.
1125
01:27:16,205 --> 01:27:17,194
And here...
1126
01:27:18,925 --> 01:27:21,564
Here he wrote the lyrics
for me. Untitled so far.
1127
01:27:22,325 --> 01:27:24,077
So, you've become friends.
1128
01:27:24,806 --> 01:27:26,797
But of course man I haven't
told you will come to see me?
1129
01:27:27,885 --> 01:27:29,797
You see the guy's face
1130
01:27:31,006 --> 01:27:32,884
when this one day in class.
1131
01:27:35,527 --> 01:27:37,835
Don't touch it with your
fat fingers full of grease!
1132
01:27:54,128 --> 01:27:55,767
"Living is easy with eyes closed. "
1133
01:28:01,009 --> 01:28:02,408
Come, Antonio.
1134
01:28:02,529 --> 01:28:05,407
Ready? This is very...
1135
01:28:05,609 --> 01:28:06,724
That's what you recorded? Eh?
1136
01:28:20,171 --> 01:28:21,160
Is it?
1137
01:28:30,252 --> 01:28:31,287
What will you do?
1138
01:28:32,333 --> 01:28:33,890
Leave it, not ever.
1139
01:28:38,852 --> 01:28:40,444
I'm going to say one thing to him.
1140
01:28:41,133 --> 01:28:42,168
It's very important.
1141
01:28:42,934 --> 01:28:45,289
You can't live in fear. Eh?
1142
01:28:46,133 --> 01:28:48,204
In this country there are
many people living in fear.
1143
01:28:48,855 --> 01:28:50,173
But you are young
1144
01:28:50,254 --> 01:28:52,405
and you have to change this, dammit.
1145
01:28:56,935 --> 01:28:58,004
You have to shake the fear.
1146
01:28:59,374 --> 01:29:00,443
Life is like a dog:
1147
01:29:01,175 --> 01:29:03,564
if it smells fear, it will bite you.
1148
01:29:14,417 --> 01:29:16,328
I think you should to
apologize to the boy, okay?
1149
01:29:16,616 --> 01:29:18,095
He didn't like the haircut?
1150
01:29:18,618 --> 01:29:20,129
He didn't like it and I didn't like it.
1151
01:29:30,178 --> 01:29:34,377
Look, I know it's hard to apologize
to a stranger, and a young lad,
1152
01:29:35,058 --> 01:29:36,889
but I think you should.
1153
01:29:36,978 --> 01:29:38,413
Will you leave me alone?
1154
01:30:13,702 --> 01:30:15,773
Never, never let someone
take your dignity.
1155
01:30:16,983 --> 01:30:18,780
Today, this bastard
has learned a lesson.
1156
01:30:37,906 --> 01:30:42,096
Give me a penny and I clean the car.
1157
01:30:42,226 --> 01:30:43,294
Come on, come on.
1158
01:30:43,825 --> 01:30:46,421
Well, first sweep it
clear, come on. I pay.
1159
01:30:46,506 --> 01:30:48,417
- Why?
- Because it needs cleaning first. Come on.
1160
01:30:48,506 --> 01:30:49,859
Let's go for the cubes!
1161
01:30:49,946 --> 01:30:51,663
Bruno, watch them, eh?
1162
01:30:51,746 --> 01:30:53,020
Be left gleaming.
1163
01:30:53,107 --> 01:30:55,337
You take me to the
station if you go along?
1164
01:30:56,627 --> 01:30:57,616
Sure.
1165
01:31:03,109 --> 01:31:04,178
Say hello to a friend of Lennon.
1166
01:31:04,389 --> 01:31:05,423
It worked well?
1167
01:31:06,068 --> 01:31:07,058
Juanjo.
1168
01:31:10,309 --> 01:31:11,344
We're going home.
1169
01:31:12,549 --> 01:31:14,267
Your brother's baptism is tomorrow.
1170
01:31:16,189 --> 01:31:17,621
I'll get my things.
1171
01:31:25,269 --> 01:31:26,909
I had to do it.
1172
01:31:27,149 --> 01:31:29,062
- I called you last night.
- You did well.
1173
01:31:30,591 --> 01:31:31,580
How much is this?
1174
01:31:32,151 --> 01:31:33,141
It's on the house.
1175
01:31:38,231 --> 01:31:40,426
- Take good care our crossbones, eh?
- Yes.
1176
01:31:41,751 --> 01:31:43,583
I'm you do? Yes.
1177
01:31:48,673 --> 01:31:50,549
Well, see you later.
1178
01:31:50,952 --> 01:31:51,941
Bye.
1179
01:32:09,395 --> 01:32:12,114
Can we take her to Madrid?
She was going to catch a train.
1180
01:32:13,555 --> 01:32:14,543
Sure.
1181
01:32:18,675 --> 01:32:20,427
Come on, we're going to Madrid.
1182
01:32:20,514 --> 01:32:21,948
Juanjo, no...
1183
01:32:22,275 --> 01:32:24,507
My parents are close one
who has a hairdresser.
1184
01:32:25,196 --> 01:32:26,266
Are you crazy?
1185
01:32:27,076 --> 01:32:28,066
Come on, let's go.
1186
01:32:28,556 --> 01:32:30,467
Say goodbye to everyone.
1187
01:33:02,600 --> 01:33:04,157
- Hey.
- Hey.
1188
01:33:16,281 --> 01:33:18,113
Quiet, Bruno.
1189
01:33:26,802 --> 01:33:28,553
Here, this is for you. Take it.
1190
01:33:29,242 --> 01:33:32,791
A memory.
1191
01:33:36,442 --> 01:33:37,512
You have a great son.
1192
01:33:38,482 --> 01:33:40,235
Congratulations. He's
very well educated.
1193
01:33:57,285 --> 01:33:59,321
- "The Fifth Beatle. "
- What?
1194
01:34:00,206 --> 01:34:02,719
The kids at the school.
That's what they call me
1195
01:34:03,765 --> 01:34:04,755
"The Fifth Beatle. "
1196
01:34:10,486 --> 01:34:12,363
You know where I am, eh?
1197
01:34:14,168 --> 01:34:16,921
- If you need help...
- Thank you.
1198
01:34:41,810 --> 01:34:44,118
Don't leave without
taking some strawberries.
1199
01:34:46,892 --> 01:34:49,280
Hey, sir. That's it...
That's the car washed.
1200
01:34:57,172 --> 01:34:58,241
Wait.
1201
01:35:02,771 --> 01:35:05,002
- What's in your eyes?
- It's trachoma.
1202
01:35:08,773 --> 01:35:10,650
I was going to miss here.
1203
01:35:52,016 --> 01:35:53,736
You bastard!
1204
01:35:53,817 --> 01:35:57,048
I shit on your whole generation!
1205
01:36:25,180 --> 01:36:26,772
Help!
1206
01:36:27,301 --> 01:36:29,257
Help!
1207
01:36:37,782 --> 01:36:39,295
You've cut your hair.
1208
01:37:05,985 --> 01:37:08,340
For your class. Hope you like it.
1209
01:37:51,029 --> 01:37:52,099
What is that?
1210
01:37:54,189 --> 01:37:55,066
A song.
1211
01:38:48,117 --> 01:38:49,868
And this is the music you like?
87808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.