Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,200 --> 00:01:46,327
We can get you right to the town
2
00:01:47,937 --> 00:01:51,668
Don't be afraid, we won't take
too much. Ten note.
3
00:01:51,941 --> 00:01:54,603
For 200 gram of fuel.
4
00:01:56,546 --> 00:01:58,138
Jump.
5
00:02:04,921 --> 00:02:06,855
Close the door.
6
00:02:08,691 --> 00:02:10,750
What a mother.
7
00:02:32,248 --> 00:02:37,276
A year is finished. We'll
wander to far lands.
8
00:02:38,020 --> 00:02:41,956
You'll leave for reindeers.
9
00:02:42,258 --> 00:02:45,091
And I'll leave for Kazakhstan.
10
00:02:45,728 --> 00:02:47,628
Excuse me, did I guess right?
11
00:02:51,134 --> 00:02:53,068
So, you've finished?
12
00:02:53,536 --> 00:02:57,199
So you're going to our backwoods.
13
00:02:57,473 --> 00:02:59,634
- Please.
- Thank you.
14
00:03:03,479 --> 00:03:06,414
Can I ask, what is your profession?
15
00:03:08,451 --> 00:03:12,148
- A teacher.
- Ahh. A teacher...
16
00:03:13,256 --> 00:03:15,417
You teach Russian literature,
am I right?
17
00:03:16,759 --> 00:03:18,021
Yes.
18
00:03:18,528 --> 00:03:22,589
- How do you know?
- I know were they will sent you.
19
00:03:22,999 --> 00:03:27,231
- Where?
- Zarechnaya street, 21.
20
00:03:27,503 --> 00:03:29,664
An evening school for the
working youth.
21
00:03:29,939 --> 00:03:33,033
- The address is right.
- Why do you think so?
22
00:03:34,110 --> 00:03:37,637
- You study there.
- I? You must be joking
23
00:03:38,447 --> 00:03:42,679
I've finished 7 forms,
It's enough for me.
24
00:03:43,920 --> 00:03:45,854
My friends study there.
25
00:03:46,122 --> 00:03:48,682
They don't have literature
there for two weeks.
26
00:03:50,560 --> 00:03:51,857
She ran away.
27
00:03:52,128 --> 00:03:53,823
How is that?
28
00:03:55,031 --> 00:03:57,864
Just ran away and that's all.
29
00:04:00,136 --> 00:04:02,366
I carried her. Just like you.
30
00:04:02,638 --> 00:04:04,469
There and back.
31
00:04:04,740 --> 00:04:07,140
She had also finished.
She was young.
32
00:04:07,410 --> 00:04:09,344
It seem uncivilized for her here.
33
00:04:09,612 --> 00:04:12,638
No TV's, no fashion houses.
34
00:04:12,915 --> 00:04:16,146
Of course we have a fashion
house but...
35
00:04:16,419 --> 00:04:18,353
there's no cosmopolitan cabinet in it.
36
00:04:18,621 --> 00:04:22,455
Again,there's a smell of
plant smoke here.
37
00:04:22,725 --> 00:04:25,421
She was complaining about
this all way back.
38
00:04:31,801 --> 00:04:34,565
How they took her around!
39
00:04:34,837 --> 00:04:37,670
Your guys are hot-tempered.
40
00:04:39,475 --> 00:04:43,411
And we have the same work.
41
00:04:52,955 --> 00:04:55,355
Your main avenue.
42
00:05:05,201 --> 00:05:07,135
The shift is going.
43
00:05:28,891 --> 00:05:32,349
And besides, here are
your students.
44
00:05:34,297 --> 00:05:36,993
Hello school boys. Do you
learn your lessons?
45
00:05:37,266 --> 00:05:39,234
- Hello.
- Yes we review them.
46
00:05:39,502 --> 00:05:42,335
Stop the engine Ura.
Join us.
47
00:05:42,605 --> 00:05:46,041
- I can't. They'll pick out my
permissions.
- Don't be scared.
48
00:05:46,309 --> 00:05:49,244
Aunt Masha, your health!
49
00:05:49,512 --> 00:05:52,174
Thank you nephew
50
00:05:52,515 --> 00:05:55,416
- Happy journey.
- Don't lose your passenger.
51
00:05:57,019 --> 00:06:01,217
- Alex, come on, I'll give a lift.
- Thank you, the rain is almost over.
52
00:06:01,490 --> 00:06:03,651
You're already carrying one,
it's enough.
53
00:06:03,926 --> 00:06:05,587
Jealous.
54
00:06:06,729 --> 00:06:09,562
How do you like the students?
55
00:06:10,666 --> 00:06:13,567
Don't be afraid they are quiet.
56
00:06:14,070 --> 00:06:15,401
Ups.
57
00:06:17,873 --> 00:06:20,171
Sasha, aren't you afraid
of your life?
58
00:06:20,443 --> 00:06:23,742
I grudge walking on foot.
59
00:06:24,013 --> 00:06:26,140
- Good day.
- Good day.
60
00:06:26,849 --> 00:06:29,044
- Is there room for 3?
- Yes, sure.
61
00:06:29,318 --> 00:06:32,253
- Wait, I'll give you a place.
- On no account. Ura come on.
62
00:06:32,922 --> 00:06:34,856
- Okay.
- Wait.
63
00:06:35,124 --> 00:06:37,058
What are you doing?
Stop, I'll get off.
64
00:06:37,326 --> 00:06:41,387
Wait. A little farther. It's
forbidden to stop here
65
00:06:41,664 --> 00:06:43,598
Again permissions.
66
00:06:43,866 --> 00:06:48,803
- Are you for long?
- Depends on different circumstances.
67
00:06:49,105 --> 00:06:50,595
A- a.
68
00:06:50,873 --> 00:06:53,774
Can I ask why?
69
00:06:54,043 --> 00:06:58,946
Fianc�s here are of handsome
presence And brides are like hot cakes.
70
00:06:59,215 --> 00:07:01,149
- Stop the car.
- Take it easy.
71
00:07:01,417 --> 00:07:04,545
Be careful, one can kill a man
easily.
72
00:07:04,820 --> 00:07:06,219
And who will answer?
73
00:07:06,489 --> 00:07:09,583
And without jokes, what are
you going to do today?
74
00:07:09,859 --> 00:07:12,327
- To grieve about past.
- That's not for good
75
00:07:12,595 --> 00:07:15,655
Do you know, we have a
big party today.
76
00:07:15,931 --> 00:07:18,525
Where? Why? And why
I don't know?
77
00:07:18,801 --> 00:07:21,736
- We meet New Year.
- In November?
78
00:07:22,004 --> 00:07:24,529
- What calendar do you use?
- Martenovskiy.
79
00:07:24,840 --> 00:07:27,070
- Sasha, did you finish squeezing?
- Yes.
80
00:07:27,343 --> 00:07:29,675
- Let me kiss you.
- My neighbor.
81
00:07:29,945 --> 00:07:31,936
- Let's wash off.
- Stop the car immediately.
82
00:07:32,214 --> 00:07:33,875
Please.
83
00:07:34,150 --> 00:07:36,914
Come lass.
I don't know name and patronymic.
84
00:07:37,186 --> 00:07:40,349
I invite whole-heartedly.
We'll dance and have fun.
85
00:07:40,623 --> 00:07:44,559
Zarechnaya 2, no evil dogs.
86
00:07:46,028 --> 00:07:47,928
- So it's at Zina's home?
- I'll wait.
87
00:07:48,197 --> 00:07:50,757
We won't be late.
88
00:07:51,067 --> 00:07:54,434
I advise. Very pleasant company.
89
00:07:54,703 --> 00:07:56,671
You won't regret.
90
00:07:58,441 --> 00:07:59,738
We are here.
91
00:08:00,009 --> 00:08:02,341
GORONO
92
00:08:13,089 --> 00:08:15,751
Please, here is your heavy one.
93
00:08:19,495 --> 00:08:23,056
Dribs and drabs. You'll give
back on your way back.
94
00:08:23,632 --> 00:08:26,260
When you'll run away.
95
00:08:44,887 --> 00:08:46,912
You all saw.
96
00:08:47,223 --> 00:08:50,386
There she is. Please.
97
00:08:59,201 --> 00:09:01,328
- Hello.
- Come in girls.
98
00:09:01,604 --> 00:09:03,538
- Zina.
- Glad to see you. Take off your clothes
99
00:09:03,806 --> 00:09:07,242
We have enough plates and forks.
100
00:09:07,543 --> 00:09:09,943
- I give the best.
- I know mother.
101
00:09:10,212 --> 00:09:13,943
Watch it, now it's progressive then
you'll collect grits from the floor,
102
00:09:14,216 --> 00:09:16,514
- Stop joking mother.
- He's good.
103
00:09:16,785 --> 00:09:20,277
Earns good money, honest,
but his character...
104
00:09:20,589 --> 00:09:23,057
Look, how much money
did he spend?
105
00:09:23,359 --> 00:09:26,453
- A festival for friends.
- Why are you counting other's money?
106
00:09:26,762 --> 00:09:30,198
- Maybe they are mine too.
- Stop this, have fun.
107
00:09:30,499 --> 00:09:33,400
Don't raise your voice
on your mother.
108
00:09:33,669 --> 00:09:36,263
- May I?
- Keep house daughter.
109
00:09:36,539 --> 00:09:39,099
- Smells very tasty here.
- Treat to guests.
110
00:09:39,408 --> 00:09:42,343
- Zina, what did you do in the kitchen?
- Are you tired of dancing?
111
00:09:42,611 --> 00:09:45,079
- No, I want to dance with you.
- You want?
112
00:09:45,381 --> 00:09:47,815
- Why are you here?
- Go and dance with your Lubochka
113
00:09:48,083 --> 00:09:50,574
- Well, I've danced with her once
- And with Tosechka once more?
114
00:09:50,886 --> 00:09:52,979
Zina, stop this.
I don't need them.
115
00:09:53,255 --> 00:09:56,383
- Go away to your love.
- I already have my love, it's you
116
00:09:56,692 --> 00:09:58,626
Dear Sasha, I don't belong to you.
117
00:09:58,928 --> 00:10:00,862
- Go away, I don't want to see you.
- We can't get along well.
118
00:10:01,096 --> 00:10:03,030
- Yes.
- And the dress is in the soot.
119
00:10:03,265 --> 00:10:05,597
- Where?
- Here... Got you
120
00:10:05,901 --> 00:10:09,701
- Here what they are doing.
- Why didn't you knock at the door?
121
00:10:11,440 --> 00:10:13,374
Now you can.
122
00:10:13,676 --> 00:10:16,110
Sasha, why din't we begin?
I'm thirsty.
123
00:10:16,412 --> 00:10:18,346
- For whom are we waiting?
- For Krushenkov.
124
00:10:18,647 --> 00:10:21,241
Who is he? Engineer?
125
00:10:21,550 --> 00:10:26,954
Heh, one can think that this
festival is in his honor.
126
00:10:27,223 --> 00:10:30,317
Well if we had no engineer then
this festival would never take place
127
00:10:30,593 --> 00:10:33,824
- Welcome!
- Bless you.
128
00:10:54,516 --> 00:10:56,746
Well enough, who is it?
129
00:11:00,122 --> 00:11:01,714
Alya?
130
00:11:02,024 --> 00:11:05,585
So we got to know with whom
did Krushenkov fall in love.
131
00:11:05,894 --> 00:11:07,953
- Tania.
- I'm Tolya.
132
00:11:08,264 --> 00:11:09,959
- Hi Tania.
- You'll stifle
133
00:11:10,266 --> 00:11:15,863
- Tania, how did you get here?
- On the dump-truck.
134
00:11:17,406 --> 00:11:19,931
So you didn't forget the
address? Decided to visit?
135
00:11:20,209 --> 00:11:24,475
- How, do you know each other?
- Sure, very good.
136
00:11:24,780 --> 00:11:28,307
- Where were you?
- Yes, Tania, please meet.
137
00:11:28,617 --> 00:11:32,280
- Sasha Savchenko. Hero of the occasion.
- We know each other
138
00:11:32,588 --> 00:11:34,613
Yes, we really know each other.
139
00:11:34,923 --> 00:11:37,915
- How is that?
- Please take care
140
00:11:38,227 --> 00:11:40,491
Young teacher. She'll teach
in the evening school
141
00:11:40,729 --> 00:11:44,324
Russian literature, prepare
note-books for your marks.
142
00:11:44,633 --> 00:11:47,693
- And you know this also?
- We know everything.
143
00:11:48,003 --> 00:11:51,404
Except one thing that she
is your relative.
144
00:11:51,640 --> 00:11:54,609
Tell us, who is she,
you wife or bride?
145
00:11:54,910 --> 00:11:58,243
- It's not important.
- The wine turn sour.
146
00:11:58,547 --> 00:12:01,345
- Let's sit down to table.
- Right. With cases.
147
00:12:01,650 --> 00:12:05,848
Look, the matter is that,
Tania... Tania Sergeyevna...
148
00:12:06,155 --> 00:12:10,819
isn't provided with housing,
so we... excuse us...
149
00:12:11,126 --> 00:12:13,617
Zina, I've heard one
mother leases a room.
150
00:12:13,929 --> 00:12:15,226
Maybe you..
151
00:12:16,765 --> 00:12:20,064
Yes, let's go.
152
00:12:26,975 --> 00:12:29,967
- Do you like here?
- Observe the apartments.
153
00:12:32,481 --> 00:12:34,642
Why are you making arrangements
with rooms of others?
154
00:12:34,950 --> 00:12:36,645
This is in the order of consolidation.
155
00:12:36,952 --> 00:12:38,852
Anyway your mother leases
this room, so I help.
156
00:12:39,121 --> 00:12:41,112
- Will do this without you.
- Don't worry.
157
00:12:41,390 --> 00:12:44,450
- If no, will find another place.
- Don't bother Zina.
158
00:12:44,760 --> 00:12:47,661
How can this be? A girl has no
place to spend the night in.
159
00:12:47,963 --> 00:12:49,897
We must put ourselves in her
position. We are all humane
160
00:12:50,199 --> 00:12:53,327
Should an intelligent man
wait? Come in, my dear.
161
00:12:53,602 --> 00:12:56,662
- Right, come in.
- Make yourself comfortable.
162
00:12:56,939 --> 00:12:59,464
Fell at home. 250 rubles.
163
00:12:59,742 --> 00:13:02,540
How much? It's ridiculous
Maria Gavrilovna. Too expensive.
164
00:13:02,811 --> 00:13:05,473
Too good room. Separate.
With furniture.
165
00:13:05,748 --> 00:13:09,240
And light and cleaning?
No you won't find cheaper.
166
00:13:09,518 --> 00:13:11,486
- Expensive Maria Gavrilovna.
- I take it.
167
00:13:11,720 --> 00:13:14,314
Okay. And you guys, why are
you standing still?
168
00:13:14,623 --> 00:13:16,523
Why are you staring?
169
00:13:16,825 --> 00:13:21,353
She wants to change clothes.
Go go, get lost.
170
00:13:21,630 --> 00:13:23,689
We don't sit down, we are waiting.
171
00:13:32,841 --> 00:13:35,309
Alex, this is pink port, woman's.
172
00:13:35,577 --> 00:13:38,102
And I want liqueur.
173
00:13:38,947 --> 00:13:40,574
Thank you.
174
00:13:42,050 --> 00:13:44,780
Here, take a snack of a pear.
175
00:13:45,053 --> 00:13:47,681
I like apples.
176
00:13:47,956 --> 00:13:50,857
- Okay, whom are we waiting for?
- One moment.
177
00:13:55,063 --> 00:13:58,396
Tania Sergeyevna, are you ready?
178
00:14:01,203 --> 00:14:03,364
Tania Sergeyevna?
179
00:14:06,308 --> 00:14:12,042
I an tired of the road. Fedya
propose a toast in verses.
180
00:14:15,284 --> 00:14:19,152
We boiled steel on our
open-hearth furnace.
181
00:14:19,421 --> 00:14:23,050
we left the time behind and moved
an amendment in calendar.
182
00:14:23,325 --> 00:14:25,850
- About the main...
- Stop it.
183
00:14:26,094 --> 00:14:30,463
Let it rain today.
During November's bad weather
184
00:14:30,732 --> 00:14:35,260
Just like in the middle of the
severe cold we'll celebrate New Year.
185
00:14:35,537 --> 00:14:38,199
For our health.
186
00:14:41,977 --> 00:14:45,310
- And Tania?
- I don't know. Wait
187
00:14:49,785 --> 00:14:54,119
Tania Sergeyevna, drink for
company.
188
00:14:54,389 --> 00:14:57,187
Then for your health
189
00:14:59,428 --> 00:15:04,365
- Well.
- Why are you breaking glasses?
190
00:15:05,200 --> 00:15:07,134
It's by pure accident.
191
00:15:07,402 --> 00:15:09,336
And now you won't break away.
192
00:15:10,072 --> 00:15:13,200
- Did you catch?
- Yes.
193
00:15:13,642 --> 00:15:18,045
I caught you and won't
let you out.
194
00:16:00,856 --> 00:16:04,053
- Hello people
- Hello.
195
00:16:04,760 --> 00:16:06,318
Sit down.
196
00:16:06,595 --> 00:16:09,155
People let me introduce you
197
00:16:09,431 --> 00:16:12,662
a new teacher of Russian literature,
198
00:16:12,935 --> 00:16:14,869
Natjana Sergeyevna Levchenko.
199
00:16:15,137 --> 00:16:18,072
Tatyana Sergeyevna also will
be your form-master.
200
00:16:18,340 --> 00:16:21,434
Please take care.
201
00:16:21,710 --> 00:16:23,439
- Please.
- Thank you.
202
00:16:23,712 --> 00:16:25,976
I won't bother you.
203
00:16:30,452 --> 00:16:33,910
Well, you already know me.
204
00:16:34,189 --> 00:16:36,851
And I have to get aquatinted
with you.
205
00:16:37,125 --> 00:16:39,116
- Can I ask you?
- Yes?
206
00:16:39,227 --> 00:16:42,025
For how long are you here?
207
00:16:43,131 --> 00:16:47,932
- For long?
- For long and for about a week?
208
00:16:49,871 --> 00:16:53,136
It depend on many things.
209
00:16:53,408 --> 00:16:57,708
Mostly on how many
questions you will ask.
210
00:16:57,980 --> 00:17:01,074
- Strict
- And we like to ask questions.
211
00:17:02,484 --> 00:17:04,349
I see.
212
00:17:05,120 --> 00:17:08,521
- Aleshina.
- Here.
213
00:17:10,192 --> 00:17:12,660
- Bondar.
- Here.
214
00:17:12,928 --> 00:17:14,520
Voronec.
215
00:17:15,764 --> 00:17:17,163
It's me.
216
00:17:17,432 --> 00:17:19,229
- Vovk.
- Here.
217
00:17:19,501 --> 00:17:21,162
- Valovoy.
- I am.
218
00:17:21,436 --> 00:17:22,903
- Grohovskaya.
- It's me.
219
00:17:23,171 --> 00:17:24,263
- Donchenko.
- Here.
220
00:17:24,539 --> 00:17:26,006
- Digay.
- I am.
221
00:17:26,274 --> 00:17:27,571
- Eremina.
- It's me.
222
00:17:27,843 --> 00:17:30,073
- Zabolotniy.
- Is present.
223
00:17:30,345 --> 00:17:34,941
- Ish...Ishachenko?
- Ichenko.
224
00:17:35,217 --> 00:17:37,549
My surname. Please don't mix up.
225
00:17:40,322 --> 00:17:43,780
Migulko, I. Migulko M.
226
00:17:44,059 --> 00:17:45,856
- We are.
- Who we?
227
00:17:46,128 --> 00:17:47,561
I and Marusia.
228
00:17:47,829 --> 00:17:51,128
Why don't you stand up when
you're called out?
229
00:17:51,400 --> 00:17:54,233
- She can't.
- I ask you to stand up.
230
00:17:54,503 --> 00:17:56,801
Sit Marousia.
231
00:17:59,408 --> 00:18:00,966
Sit down.
232
00:18:03,245 --> 00:18:05,406
- Mironov.
- Here.
233
00:18:05,681 --> 00:18:07,114
- Nazarenko.
- It's me.
234
00:18:07,382 --> 00:18:08,781
- Osadchev
- Here.
235
00:18:13,655 --> 00:18:16,453
- You're late
- Accidentally.
236
00:18:24,433 --> 00:18:26,560
- Rogovoy.
- It's me.
237
00:18:27,969 --> 00:18:30,369
- Revenko.
- Here.
238
00:18:30,639 --> 00:18:32,436
Savchenko.
239
00:18:33,575 --> 00:18:36,442
- Savchenko.
- Is absent.
240
00:18:36,712 --> 00:18:39,476
He has New Year holidays.
241
00:18:39,748 --> 00:18:41,648
He cancelled.
242
00:18:42,851 --> 00:18:44,785
Good evening Tatyana Sergeyevna
good evening friends.
243
00:18:45,053 --> 00:18:47,112
- Hi.
- Did you take up the duties?
244
00:18:48,557 --> 00:18:52,084
- Why are you so late?
- I? Well it happens sometimes.
245
00:18:52,360 --> 00:18:55,761
Yesterday my
watches let me down.
246
00:18:56,031 --> 00:19:00,024
Today - here. Can I congratulate
you with your beginning.
247
00:19:00,302 --> 00:19:02,236
I hardly procured them.
248
00:19:02,504 --> 00:19:05,473
We don't have a lesson of biology
You don't have to congratulate me
249
00:19:05,741 --> 00:19:07,606
Also from the whole class.
250
00:19:07,876 --> 00:19:10,777
I ask you not to be late
the next time.
251
00:19:11,046 --> 00:19:14,345
Okay. Honestly.
252
00:19:16,885 --> 00:19:21,913
Pupils, on the last lesson you've
finished studying
253
00:19:22,190 --> 00:19:27,150
the unfading comedy "Sorrow from
the wisdom" written my Griboedov.
254
00:19:27,429 --> 00:19:31,923
Exactly. Clarence, Clarence,
And she got into the train and left.
255
00:19:33,034 --> 00:19:36,231
I see that you know the
comedy very good.
256
00:19:36,505 --> 00:19:40,168
Then we'll ask you to tell us
about it by the blackboard.
257
00:19:40,442 --> 00:19:42,433
I didn't offer to answer be
the blackboard.
258
00:19:42,711 --> 00:19:46,238
I call you out.
Go to the blackboard.
259
00:19:48,884 --> 00:19:50,784
Please.
260
00:19:52,287 --> 00:19:55,154
Tell us about the main
characters in the comedy
261
00:19:55,423 --> 00:19:57,357
- He'll tell now.
- About the main characters?
262
00:19:57,626 --> 00:19:59,890
- Yes
- The main characters in the
unfading comedy,
263
00:20:00,162 --> 00:20:02,858
written by Griboedov "Sorrow
from the wisdom" are:
264
00:20:03,131 --> 00:20:07,363
girl, called Sophia, a man
called Molchatskiy...
265
00:20:07,636 --> 00:20:09,103
- How?
- Molchatskiy.
266
00:20:09,371 --> 00:20:13,000
- Did you read the comedy?
- Yes. In the childhood.
267
00:20:13,275 --> 00:20:15,573
I see. I wish you glanced
over the book.
268
00:20:15,844 --> 00:20:19,780
I didn't have time. I had a lot of
work. Yesterday was a festival.
269
00:20:20,048 --> 00:20:22,380
You know. My head is
still spinning.
270
00:20:22,651 --> 00:20:25,142
- I can see that. Get some fresh air.
- How?
271
00:20:25,420 --> 00:20:27,115
In the corridor.
272
00:20:28,023 --> 00:20:32,824
For what?What did
I do? I won't go.
273
00:20:37,232 --> 00:20:40,292
Complaints to the head master.
274
00:20:42,671 --> 00:20:44,969
Savchenko, I'm waiting.
275
00:20:45,240 --> 00:20:48,971
What' with you today. Don't want
to study, don't bother others.
276
00:20:49,244 --> 00:20:52,509
- And what about you guys?
- What?
277
00:20:52,781 --> 00:20:55,272
We keep silent
278
00:21:00,589 --> 00:21:04,582
It's not a good start.
Bad sign. No luck.
279
00:21:06,228 --> 00:21:08,492
I don't believe in signs.
280
00:21:09,631 --> 00:21:12,759
Everyone must know this comedy
for the next lesson.
281
00:21:13,034 --> 00:21:16,128
Famusov's monologue by heartb.
I'll ask.
282
00:21:18,573 --> 00:21:22,475
And now let's start new theme.
283
00:21:24,279 --> 00:21:28,841
Sahsa, my dear, why are you here?
284
00:21:29,117 --> 00:21:34,248
- You wanted to smoke.
- No, I was turned out.
285
00:21:34,522 --> 00:21:36,012
- Well?
- Yes
286
00:21:36,291 --> 00:21:39,818
- And who? That teacher?
- Yes.
287
00:21:40,095 --> 00:21:41,790
Strict.
288
00:21:43,632 --> 00:21:47,966
It is all, all your fault...
289
00:21:48,236 --> 00:21:52,104
Fedenka, take books, okay?
Hi.
290
00:21:52,974 --> 00:21:57,502
In that year when Suvorov's
army rushed the Alps,
291
00:21:57,779 --> 00:22:01,715
when the emperor Pavel spent
the rest of his life
292
00:22:01,983 --> 00:22:05,749
in his cold castle,
293
00:22:06,021 --> 00:22:11,926
in Moscow, in the house of well-
born but impoverished noblemen,
294
00:22:12,227 --> 00:22:15,094
was born...
295
00:22:20,068 --> 00:22:22,593
The sitting is over.
296
00:22:29,811 --> 00:22:33,144
It's interesting, who was born?
297
00:22:33,982 --> 00:22:35,643
Gogol.
298
00:22:58,039 --> 00:23:01,304
From the heart I advise you, for
what do you need science?
299
00:23:01,576 --> 00:23:05,068
You won't become a professor,
you'll mar the mood.
300
00:23:05,380 --> 00:23:10,181
- All people study, we need this.
- For what? Do you have a small salary?
301
00:23:10,452 --> 00:23:14,752
Yes, studies is light, but the
Lanterns on our street shine very good.
302
00:23:15,023 --> 00:23:19,357
We have to spend the time
in the civilized manner.
303
00:23:19,627 --> 00:23:23,791
Listen Ura, I like him.
304
00:23:24,065 --> 00:23:27,796
Do you understand?
What should I do?
305
00:23:28,069 --> 00:23:31,334
Are you just a little kid?
You don't know?
306
00:23:54,029 --> 00:23:59,934
And now, after blowing the last
leaves from the bald trees,
307
00:24:00,201 --> 00:24:04,331
the downy snowy
winter has come.
308
00:24:05,273 --> 00:24:08,470
The houses has out on
the white hats.
309
00:24:08,743 --> 00:24:12,042
the trees has put on the
white furs.
310
00:24:12,313 --> 00:24:16,147
The white carpets are suspended
on the wicker fences.
311
00:24:16,418 --> 00:24:18,443
Everything is white all around.
312
00:24:18,720 --> 00:24:21,245
Everything is white all around.
313
00:24:21,523 --> 00:24:27,325
The frost painted all
windows with patterns.
314
00:24:27,595 --> 00:24:30,723
The windows of houses.
315
00:24:32,400 --> 00:24:35,198
And it's warm and cosily inside,
316
00:24:35,470 --> 00:24:38,564
As if there's no winter.
317
00:24:39,374 --> 00:24:42,309
As if there's no winter.
318
00:24:42,577 --> 00:24:45,842
Decrepitate resinous billets
in the stove.
319
00:24:46,114 --> 00:24:48,048
- Savchenko.
- What?
320
00:24:48,316 --> 00:24:51,979
If you'll peep one more time in
other's note-book you'll get 2.
321
00:24:52,287 --> 00:24:54,221
Do you think I'll get the
better mark?
322
00:24:54,489 --> 00:24:57,515
You'll come into the house
from the street,
323
00:24:57,826 --> 00:25:00,886
And forget that it's cold outside.
324
00:25:01,162 --> 00:25:03,687
Cold outside.
325
00:25:03,965 --> 00:25:05,899
Migulko. Migulko.
326
00:25:06,167 --> 00:25:09,466
What's with you?
327
00:25:09,838 --> 00:25:11,897
Go and sleep at home.
Shame on you
328
00:25:12,173 --> 00:25:15,199
What? I brought my wife to the
maternity hospital last night,
329
00:25:15,510 --> 00:25:18,707
and I worked all day long...
330
00:25:19,013 --> 00:25:21,538
Go home. Go.
331
00:25:22,951 --> 00:25:28,719
And even slanting rays of the
winter sun will seem caressing.
332
00:25:30,758 --> 00:25:32,988
Will seem caressing.
333
00:25:34,829 --> 00:25:37,297
Short winter days.
334
00:25:37,599 --> 00:25:39,590
Long winter nights...
335
00:25:42,737 --> 00:25:48,505
...will light up the frozen
ground with cold rays.
336
00:25:48,776 --> 00:25:51,939
rays... comma.
337
00:25:52,213 --> 00:25:55,512
Stroll on the edge of the sky,
and there's no sight of it
338
00:25:55,817 --> 00:25:57,944
Tatyana Sergeyevna...
339
00:26:14,969 --> 00:26:16,903
What injustice.
340
00:26:17,172 --> 00:26:19,868
The report is by volume, and
the dances are so short.
341
00:26:20,175 --> 00:26:24,976
Why isn't that inside out? Zina,
here what you are today.
342
00:26:25,246 --> 00:26:29,683
- You here to meet steel founder?
- Why don't you undress?
343
00:26:29,984 --> 00:26:32,452
- You don't have a ticket?
- the steel founder isn't here.
344
00:26:32,754 --> 00:26:35,484
They look for him.
345
00:26:36,691 --> 00:26:39,922
He went away from the
house and didn't come here.
346
00:26:40,228 --> 00:26:43,254
- And where is he?
- I thought you know.
347
00:27:12,360 --> 00:27:15,227
So worked out that you can't
keep yourself in hand? Scared?
348
00:27:15,530 --> 00:27:18,499
- No, thank you. I didn't expect.
- I expected from you.
349
00:27:20,168 --> 00:27:23,103
Tatyana Sergeyevna, today
in the Culture Palace
350
00:27:23,371 --> 00:27:25,305
is an evening of dances.
351
00:27:25,573 --> 00:27:30,237
- And what?
- I have two tickets, and no pair.
352
00:27:30,478 --> 00:27:33,447
- Do you understand me?
- No.
353
00:27:33,681 --> 00:27:38,118
I invite you. Don't reuse. All
evening I was waiting for this.
354
00:27:38,386 --> 00:27:39,751
In vain.
355
00:27:52,767 --> 00:27:56,066
Tatyana Sergeyevna, why
do you treat so?
356
00:27:56,304 --> 00:27:59,102
- With whom?
- With you.
357
00:27:59,407 --> 00:28:03,173
You don't go anywhere. Sit
in your room like an old woman.
358
00:28:04,412 --> 00:28:06,710
No one asks you to take
care of me.
359
00:28:07,015 --> 00:28:10,610
Who knows, maybe she asked.
360
00:28:10,918 --> 00:28:14,581
- Isn't it disgusting for you?
- What?
361
00:28:14,889 --> 00:28:18,052
- To say this bull shit.
- Tajana Sergeyevna...
362
00:28:18,326 --> 00:28:20,294
I'm talking seriously with
you and you resent.
363
00:28:32,307 --> 00:28:34,832
- Tajana Sergeyevna, I ask...
- Let me go.
364
00:28:35,143 --> 00:28:39,239
- There's a beginning. Accept.
- Is it your method to receive
agreements?
365
00:28:39,547 --> 00:28:42,448
- Get off the way.
- Tatyana Sergeyevna.
366
00:28:59,267 --> 00:29:01,963
The first kiss.
367
00:29:02,270 --> 00:29:03,828
How hot.
368
00:29:13,915 --> 00:29:16,008
Tell me Migulko, a boy, a girl?
369
00:29:16,284 --> 00:29:20,482
- A girl.
- You're obliged to pay.
370
00:29:22,590 --> 00:29:24,649
Excuse me, Tania.
371
00:29:24,926 --> 00:29:28,953
I'll be back. One moment, okay?
372
00:29:30,998 --> 00:29:32,898
One moment.
373
00:29:33,201 --> 00:29:36,659
These engineers, they are there
standing with the teacher.
374
00:29:36,938 --> 00:29:39,304
- Good evening.
- Good evening.
375
00:29:39,607 --> 00:29:42,701
- Good health.
- May I invite you?
376
00:29:43,010 --> 00:29:46,810
Maybe you'll ask those who
had invited you earlier?
377
00:29:47,115 --> 00:29:49,845
- Why so?
- Let's go, Nikolay Nikolaevich.
378
00:30:15,376 --> 00:30:17,742
Tatyana Sergeyevna, may I?
379
00:30:18,012 --> 00:30:20,310
�School waltz�,
special for you.
380
00:30:20,581 --> 00:30:23,607
- We grew up long ago.
- I don't dance.
381
00:30:24,752 --> 00:30:26,583
Hello.
382
00:30:27,121 --> 00:30:28,383
Leave her.
383
00:30:34,996 --> 00:30:37,021
- Tatyana Sergeyevna.
- I don't dance.
384
00:30:37,298 --> 00:30:42,201
Me too. I wanted to ask
your advice.
385
00:30:42,470 --> 00:30:45,268
- To read.
- What sort of reading?
386
00:30:45,540 --> 00:30:48,236
- Verses.
- What verses?
387
00:30:48,509 --> 00:30:53,037
It just for me, it's not good
here with rhyme.
388
00:30:53,314 --> 00:30:56,647
And I want to hear criticism.
389
00:30:56,918 --> 00:31:00,581
- How? Right here?
- Why here? We have other places.
390
00:31:04,926 --> 00:31:06,917
Tatyana Sergeyevna.
391
00:31:07,161 --> 00:31:10,688
- I have a daughter.
- Congratulate a man.
392
00:31:10,965 --> 00:31:13,297
Drink with us. 11 pounds.
393
00:31:27,415 --> 00:31:29,849
I'll read you the last.
394
00:31:30,117 --> 00:31:32,278
It is called �For my friend�.
395
00:31:33,788 --> 00:31:36,256
For my friend.
396
00:31:36,524 --> 00:31:41,086
My friend is a common guy. He's
not famous because of his guitar.
397
00:31:41,362 --> 00:31:45,560
He boils steel in a open-hearth
furnace.
And sits in the evening
near the desk.
398
00:31:45,833 --> 00:31:49,735
He's full of energy and wisdom.
399
00:31:50,004 --> 00:31:54,202
He got used to leave behind. He
got to the factory when he was
young,
400
00:31:54,475 --> 00:31:57,569
And became the master of fire.
401
00:31:57,845 --> 00:31:59,836
And became the master of fire.
402
00:32:00,114 --> 00:32:05,552
At home he has mother and
sister and a father's photo,
403
00:32:05,820 --> 00:32:09,847
That died in the war from
the gun shot.
404
00:32:10,124 --> 00:32:14,788
Yes, it's not easy for you
sometimes, but wait to see.
405
00:32:15,062 --> 00:32:19,965
There are other easier fates
but your is better.
406
00:32:20,234 --> 00:32:21,826
And?
407
00:32:28,609 --> 00:32:31,840
- Will you bother people?
- Why are you breaking the rules?
408
00:32:32,113 --> 00:32:34,104
- Drive him out.
- Get out.
409
00:32:34,382 --> 00:32:36,441
We must drive him out.
410
00:32:39,987 --> 00:32:41,750
How?
411
00:32:42,757 --> 00:32:46,022
You know, the verses are
not quite good.
412
00:32:46,294 --> 00:32:48,262
But very beautiful.
413
00:32:48,529 --> 00:32:52,932
About whom are you
writing? Does he exist?
414
00:32:53,200 --> 00:32:56,431
Yes. I wrote about Sasha.
About Savchenko.
415
00:32:58,606 --> 00:33:01,939
About Savchenko?
That's not about him.
416
00:33:02,209 --> 00:33:06,111
You don't know him at all. Don't
think that he's always such.
417
00:33:06,380 --> 00:33:09,213
Something has happened to
him in this period.
418
00:33:09,483 --> 00:33:12,782
A company established here...
419
00:33:13,054 --> 00:33:15,249
But don't think so...
420
00:33:16,757 --> 00:33:19,624
I don't think about him at all.
421
00:33:26,267 --> 00:33:28,235
Sasha, here is a dear guest.
422
00:33:28,502 --> 00:33:29,901
- May I?
- Come in.
423
00:33:30,171 --> 00:33:32,435
- Hello.
- I'm messing around.
424
00:33:32,707 --> 00:33:38,236
I'm ironing Zina's dress,
everything for her and son-in-law.
425
00:33:38,512 --> 00:33:41,345
He'll get everything prepared,
won't resent.
426
00:33:41,616 --> 00:33:44,449
Zina, Sasha is here.
427
00:33:54,929 --> 00:33:58,228
- What are you doing here?
- Hello
428
00:33:58,499 --> 00:34:02,060
Decided to visit the
apartments for 250 rubles.
429
00:34:02,336 --> 00:34:05,305
Well it's good here. But you'd
better ask how do I live with her?
430
00:34:05,573 --> 00:34:07,507
Cluttered up all the room.
431
00:34:07,775 --> 00:34:11,142
So you've forgot how to
get here?
432
00:34:11,412 --> 00:34:14,006
We were waiting for you
all Sunday...
433
00:34:14,281 --> 00:34:16,806
Wonderful music...
434
00:34:17,084 --> 00:34:21,578
I played "the bottle". I've
kissed Pasha 5 times.
435
00:34:21,856 --> 00:34:25,053
And who is that?
436
00:34:26,227 --> 00:34:30,891
Ladies' man. Do you see
how he is clipped.
437
00:34:31,599 --> 00:34:34,329
She got used to deal with such.
438
00:34:34,602 --> 00:34:35,933
Ladies' man.
439
00:34:39,073 --> 00:34:42,702
- Good evening.
- Good evening.
440
00:34:42,977 --> 00:34:45,172
How dare you?
441
00:34:45,446 --> 00:34:49,576
If there are no host so you can
turn the room over?
442
00:34:49,850 --> 00:34:53,411
The room is like a thrash can.
443
00:34:53,688 --> 00:34:56,316
- You told that you're well-bred.
- Stop this Zina.
444
00:34:56,590 --> 00:35:00,720
Nothing happened to the room.
Maybe a little lighter.
445
00:35:00,995 --> 00:35:06,331
Tatyana Serjeyevna, excuse me.
446
00:35:06,600 --> 00:35:10,366
- I need your help.
- Help?
447
00:35:10,638 --> 00:35:15,803
you see, Tatyana Sergeyevna it's
difficult for me to study your subject.
448
00:35:16,077 --> 00:35:19,604
And I don't understand many
thing... can you..
449
00:35:19,880 --> 00:35:23,646
With great pleasure I'll help you,
That's my duty.
450
00:35:23,918 --> 00:35:26,443
- Sit down.
- So, I warn you,
451
00:35:26,721 --> 00:35:29,554
or you put all this away or..
452
00:35:29,824 --> 00:35:32,418
you go away.
453
00:35:33,661 --> 00:35:38,997
- Take off your clothes.
- I... okay.
454
00:35:47,341 --> 00:35:51,402
- What are your questions?
- You see Tatyana Sergeyevna, I...
455
00:35:51,679 --> 00:35:54,739
- Excuse me, do you hurry up?
- No.
456
00:35:55,015 --> 00:35:58,451
You know, this will take 20
minutes, sit down.
457
00:36:00,054 --> 00:36:02,488
Not too long.
458
00:36:02,757 --> 00:36:04,224
Sit down
459
00:36:04,892 --> 00:36:09,727
Attention, we begin the
concert on listeners request.
460
00:36:09,997 --> 00:36:13,057
On request of factory workers
Naumenko and Riabov,
461
00:36:13,334 --> 00:36:16,633
teacher Levchenko and
other listeners
462
00:36:16,904 --> 00:36:20,362
we broadcast the concert of
Rahmaninov for the piano and the orchestra.
463
00:36:20,641 --> 00:36:22,108
Performs Lev Oborin.
464
00:39:26,560 --> 00:39:32,465
We met with you during the sunset.
You were cutting the gulf with oar.
465
00:39:32,733 --> 00:39:38,672
I like your white dress. And
disliked your refinement of dream.
466
00:39:38,939 --> 00:39:42,966
Refinement of dream...
Sasha.
467
00:39:43,277 --> 00:39:46,075
- Sasha.
- Sleep.
468
00:39:46,347 --> 00:39:49,373
why don't you sleep?
You have to get up early.
469
00:39:51,385 --> 00:39:53,080
What?
470
00:39:53,687 --> 00:39:56,121
- And?
- Right here.
471
00:39:56,390 --> 00:39:58,551
�Refinement of dream �,
what is it?
472
00:39:58,826 --> 00:40:02,728
Refinement of dream?
How can I explain? This...
473
00:40:02,997 --> 00:40:08,196
- Well... where did you get this?
- In the library.
474
00:40:08,469 --> 00:40:11,529
- And who is that?
- Poet. Alexander Block.
475
00:40:11,839 --> 00:40:16,401
- Poet? Laureate?
- I don't know.
476
00:40:16,677 --> 00:40:19,612
- Do you have a biography?
- Probably.
477
00:40:21,915 --> 00:40:26,352
Born in 1880. Too old.
478
00:40:26,653 --> 00:40:30,453
- Yes.
- Namesake. Alexander.
479
00:40:30,724 --> 00:40:33,022
- What did he write about?
- About love.
480
00:40:33,293 --> 00:40:35,727
About love?
I can give you love.
481
00:40:35,996 --> 00:40:38,931
What is it? One breaks the
windows in the class.
482
00:40:39,233 --> 00:40:43,533
- The other reads about love.
- Not in the class, but in the
corridor.
483
00:40:43,804 --> 00:40:45,431
You aren't asleep?
Now I'll take off my belt.
484
00:40:45,572 --> 00:40:47,164
- You won't.
- Why?
485
00:40:47,474 --> 00:40:49,806
- You'll lose your trousers.
- I'll give you a thrashing.
486
00:40:50,077 --> 00:40:52,011
- Sleep.
- Okay.
487
00:40:52,279 --> 00:40:54,679
All come unstuck. If mother is on
the duty then they are happy.
488
00:41:06,126 --> 00:41:09,027
- Why are you going barefoot?
- There.
489
00:41:09,296 --> 00:41:11,958
You'll catch a cold.
490
00:41:27,881 --> 00:41:31,339
Sasha, when did you begin
to do lessons?
491
00:41:31,652 --> 00:41:33,984
- It's not lessons.
- What is it?
492
00:41:34,288 --> 00:41:36,916
- Tell what are you breathing with?
- With air.
493
00:41:37,224 --> 00:41:39,419
- No. With oxygen.
- A-a.
494
00:41:39,726 --> 00:41:41,591
And the stove, it also
breathes with oxygen.
495
00:41:41,895 --> 00:41:44,796
And I want to make so that it
could breathe easier, understand?
496
00:41:45,065 --> 00:41:47,966
- No, I don't understand.
- Do you like our surname?
497
00:41:48,235 --> 00:41:51,432
- Savchenko. Sounds?
- Yes.
498
00:41:51,738 --> 00:41:53,729
It sounds for you but not
for everyone.
499
00:41:54,041 --> 00:41:56,509
- For whom for example?
- That doesn't matter.
500
00:41:56,810 --> 00:42:01,076
Rahmaninov. Sounds.
Or also... Block.
501
00:42:01,348 --> 00:42:05,011
I was walking in the raining night,
And in the old house near the window
502
00:42:05,319 --> 00:42:07,913
I saw thoughtful eyes.
Sounds?
503
00:42:08,188 --> 00:42:09,485
Yes.
504
00:42:09,756 --> 00:42:12,316
So I want your surname to sound.
505
00:42:12,626 --> 00:42:16,027
For everyone could recognize it.
506
00:42:16,296 --> 00:42:21,632
- Who is she?
- Petia, go to bed.
507
00:42:25,372 --> 00:42:28,000
Look what they wrote.
508
00:42:31,745 --> 00:42:34,236
Whose work is this?
Who scribbled that?
509
00:42:34,548 --> 00:42:37,483
- Look closely at it.
- Your, poet?
510
00:42:37,784 --> 00:42:41,220
- No, really can he?
- No.
511
00:42:41,488 --> 00:42:43,854
Could Petya write that?
It's classic, no doubts.
512
00:42:44,091 --> 00:42:47,458
Signature... Alexander
Sergeyevich Pushkin.
513
00:42:55,002 --> 00:42:57,971
Hello friends. Be seated.
514
00:42:58,205 --> 00:43:02,232
- Savchenko. Why don't you sit down?
- I...
515
00:43:04,778 --> 00:43:09,078
The last work revealed that
with direct speech there are
problems
516
00:43:09,316 --> 00:43:12,479
That's why we'll repeat today
the main rules
517
00:43:12,786 --> 00:43:15,220
of the direct speech.
518
00:43:15,522 --> 00:43:17,490
Who is on duty? Why the
blackboard is dirty?
519
00:43:17,791 --> 00:43:19,486
- I am.
- Where the rag?
520
00:43:19,793 --> 00:43:21,886
- Disappeared. I'll get.
- Please.
521
00:43:22,196 --> 00:43:24,926
You had to take care of this
before the lesson.
522
00:43:31,205 --> 00:43:33,435
Wow!
523
00:43:42,149 --> 00:43:44,777
I'm please that you repeat the
material even
524
00:43:45,052 --> 00:43:47,418
in such manner.
525
00:43:47,654 --> 00:43:51,647
Nevertheless, but Pushkin was
muddled, please wipe this.
526
00:43:51,959 --> 00:43:55,053
No I won't wipe this.
The one who wrote this must wipe.
527
00:43:55,362 --> 00:43:57,796
- Or I'll conk him...
- Savchenko, sit down.
528
00:43:58,065 --> 00:44:01,125
I won't. Let the one who
wrote that stand up.
529
00:44:01,435 --> 00:44:04,529
- Savchenko.
- Jenia, get up. It's you handwriting.
530
00:44:04,805 --> 00:44:10,505
- Ah, it's you. Go and wipe that.
- Savchenko, please take our seat.
531
00:44:10,777 --> 00:44:14,907
And you wait. Don't wipe.
Read.
532
00:44:15,182 --> 00:44:17,275
- I?
- Yes, you. Boldly.
533
00:44:17,584 --> 00:44:19,711
You can't make out your
own handwriting?
534
00:44:19,987 --> 00:44:24,390
- Alack! Tatyana isn't a child.
- For what person is it written?
535
00:44:24,691 --> 00:44:26,784
- from the first.
- What it is?
536
00:44:27,027 --> 00:44:28,995
- Direct speech.
- Futher.
537
00:44:29,529 --> 00:44:33,659
- A granny said groaning.
- And this?
538
00:44:35,002 --> 00:44:37,903
- Indirect.
- No, author's words.
539
00:44:38,205 --> 00:44:39,467
Yes.
540
00:44:39,740 --> 00:44:41,867
So will we separate direct
speech from the author's words?
541
00:44:43,310 --> 00:44:46,336
May I take my seat?
542
00:44:48,315 --> 00:44:50,408
- Inverted commas and hyphen.
- Hyphen.
543
00:44:50,717 --> 00:44:52,446
- Hyphen.
- Why didn't you separate?
544
00:44:59,217 --> 00:45:02,381
And now you can wipe and
take out seat.
545
00:45:03,923 --> 00:45:09,021
So, while we were trying to make
out this example we made sure,
546
00:45:09,329 --> 00:45:12,230
that if you take up to write
on the blackboard,
547
00:45:12,533 --> 00:45:15,196
then write so that nor you or
desk could redden.
548
00:45:15,470 --> 00:45:18,564
- Shame on you Ishachenko.
- Savchenko.
549
00:45:18,840 --> 00:45:23,369
If you'll say one more word I'll
drive out from the class.
550
00:45:36,260 --> 00:45:38,057
Good bye Marochka.
551
00:45:41,065 --> 00:45:43,000
Be careful Marusia or you'll slip.
552
00:45:43,268 --> 00:45:45,702
- Bring.
- Okay.
553
00:45:45,971 --> 00:45:48,600
- Who are we waiting for?
- Go, go.
554
00:45:48,875 --> 00:45:53,437
Someone criticized me.
And I what? Only truth.
555
00:45:53,713 --> 00:45:55,180
Let's go.
556
00:46:19,042 --> 00:46:24,982
- You? Why don't you go home?
- I'm waiting for historian.
557
00:46:25,250 --> 00:46:28,048
- I need.
- He'll come out.
558
00:46:30,790 --> 00:46:32,724
Tatyana Sergeyevna...
559
00:46:37,364 --> 00:46:41,266
Tatyana Sergeyevna, I perhaps
won't wait till him.
560
00:46:41,501 --> 00:46:44,733
- I'll go home.
- You're going in the other direction.
561
00:46:48,676 --> 00:46:50,736
Savchenko, don't.
562
00:46:51,480 --> 00:46:53,209
Don't.
563
00:46:58,087 --> 00:47:00,021
Aleshina.
564
00:47:00,290 --> 00:47:02,758
- Tatyana Sergeyevna, hello.
- Good evening.
565
00:47:03,026 --> 00:47:07,054
- Why are you missing classes?
- I'm sorry Tatyana Sergeyevna.
566
00:47:07,331 --> 00:47:09,959
Were delayed on the factory.
Emergency analysis.
567
00:47:10,234 --> 00:47:12,169
With spare shoes?
568
00:47:12,437 --> 00:47:14,029
- Are you going home?
- Yes.
569
00:47:14,306 --> 00:47:17,834
I'll explain everything. Sasha,
why are you falling behind?
570
00:47:18,110 --> 00:47:20,510
Tania, why are you so strict?
571
00:47:20,780 --> 00:47:23,544
- Come up Sasha.
- There he is Sasha.
572
00:47:23,816 --> 00:47:25,751
- And I have the other direction.
- Handsome.
573
00:47:26,019 --> 00:47:28,249
- Hello scientist.
- Hi.
574
00:47:28,522 --> 00:47:31,117
You broke onto studies,
even grew thin.
575
00:47:31,392 --> 00:47:34,850
- I feel sorry for you Sasha.
- Why?
576
00:47:35,129 --> 00:47:38,566
You're studying and other
take around.
577
00:47:38,834 --> 00:47:42,201
- Look, took 2 at once.
- And you?
578
00:47:42,471 --> 00:47:46,169
Please meet, my brides,
Lidochka and Raya.
579
00:47:46,443 --> 00:47:49,970
- Taya.
- I said so. I recommend.
580
00:47:50,247 --> 00:47:52,614
Maybe next time.
581
00:47:54,986 --> 00:47:57,420
Dear, girls, excuse us.
582
00:48:00,092 --> 00:48:04,961
So Sasha, gets away from us?
583
00:48:05,231 --> 00:48:07,256
You loose many things.
584
00:48:07,533 --> 00:48:11,162
But now a great company
has been established.
585
00:48:11,437 --> 00:48:15,238
I, Jenia, Nikolo, girls...
586
00:48:15,509 --> 00:48:17,534
Look, get off me with
your girls.
587
00:48:18,412 --> 00:48:21,940
I see that you're now
interested in only one.
588
00:48:22,550 --> 00:48:26,817
Tatyana, let's remember
golden days.
589
00:48:27,089 --> 00:48:30,354
- Shut up.
- What, you don't like?
590
00:48:30,626 --> 00:48:33,460
Did you hear Chaikovskiy symphony
591
00:48:33,730 --> 00:48:36,995
- What?
- Do you know Vasnetsov?
592
00:48:37,267 --> 00:48:40,203
- From the motor depot?
- Shame on you.
593
00:48:40,471 --> 00:48:43,998
- Go home now.
- So strong.
594
00:48:44,275 --> 00:48:47,803
- What?
- She strongly made your brains dull.
595
00:48:48,080 --> 00:48:50,640
Present symphonies for her.
596
00:48:50,916 --> 00:48:54,648
And if you'll look soberly,
she's is usual.
597
00:48:54,921 --> 00:48:57,014
Look Ura, I ask. Please don't
bother her.
598
00:48:57,290 --> 00:48:59,224
I won't but engineers...
599
00:48:59,492 --> 00:49:03,896
- What engineers?
- Nothing, just said.
600
00:49:05,132 --> 00:49:08,762
Why are you lying here?
Go home
601
00:49:09,037 --> 00:49:11,767
- Why don't you sleep?
- Study, study.
602
00:49:12,040 --> 00:49:14,976
You'll remain a fool.
603
00:49:23,120 --> 00:49:25,054
Citizen, your adnission.
604
00:49:25,522 --> 00:49:28,959
Sasha I only see you,
to work from work.
605
00:49:29,227 --> 00:49:31,161
We are gathering today,
will you come?
606
00:49:31,429 --> 00:49:34,991
- I'm busy.
- Today is Saturday, no lessons.
607
00:49:35,267 --> 00:49:40,068
- I'm busy.
- I don't believe in this.
608
00:49:40,339 --> 00:49:43,605
I don't make you.
609
00:49:46,813 --> 00:49:49,806
What can I say, Sasha?
610
00:49:50,084 --> 00:49:54,522
- I didn't understand your though.
- Didn't understand?
611
00:49:54,790 --> 00:49:57,657
Now exactly, understand?
612
00:49:58,060 --> 00:50:03,966
Sasha, how is it going at school
with chemistry and physics?
613
00:50:04,234 --> 00:50:07,897
Why do you ask?
That doesn't concern the matter.
614
00:50:08,172 --> 00:50:14,111
Concerns. You see, you
scared us...
615
00:50:14,378 --> 00:50:19,407
- And?
- Look yourself.
616
00:50:19,684 --> 00:50:20,912
And
617
00:50:22,755 --> 00:50:24,655
It's for me.
618
00:50:24,924 --> 00:50:26,983
- Tania hello.
- Hello.
619
00:50:27,260 --> 00:50:29,354
- Don't open without me.
- Okay.
620
00:50:29,630 --> 00:50:31,564
- Good day Savchenko.
- Hello.
621
00:50:31,832 --> 00:50:34,892
- Wait.
- It's filled with smoke here.
622
00:50:38,406 --> 00:50:41,864
- From home?
- Yes. And cigar-butt on the table?
623
00:50:42,144 --> 00:50:45,079
- And the slab is burning on the table?
- From home Sasha.
624
00:50:45,347 --> 00:50:47,713
Young specialist. And bachelor.
625
00:50:47,983 --> 00:50:50,919
Don't worry Tania, everything
will be alright. My dear.
626
00:50:51,188 --> 00:50:53,281
Why do you regale yourself?
Treat yourself.
627
00:50:53,557 --> 00:50:56,288
- Yes Sasha, treat yourself.
- Thank you.
628
00:50:56,561 --> 00:50:57,926
Take.
629
00:50:58,196 --> 00:51:00,858
Do you like?
Mother did her utmost.
630
00:51:01,132 --> 00:51:03,499
- Really good mother-in-law?
- Stop this Kolya.
631
00:51:03,769 --> 00:51:05,703
- Where are you going Sasha?
- I'm in a hurry.
632
00:51:05,971 --> 00:51:08,337
- Wait.
- We'll arrange a tea-party.
633
00:51:08,607 --> 00:51:11,236
- No.
- We'll talk about this later.
634
00:51:11,511 --> 00:51:14,844
What we should talk about?
635
00:51:15,115 --> 00:51:19,576
Glad that you understand. I'm
not talking about technical faults.
636
00:51:19,854 --> 00:51:22,118
Here it is in your line Tania
637
00:51:22,389 --> 00:51:26,622
How will you write "application"
in prepositional case?
638
00:51:26,895 --> 00:51:28,294
We repeated that
639
00:51:28,563 --> 00:51:31,727
We'll have to repeat once more.
640
00:51:32,802 --> 00:51:34,667
Okay.
641
00:51:36,239 --> 00:51:38,765
what's with you Sasha?
642
00:51:42,980 --> 00:51:45,313
- Zabolotniy.
- Here.
643
00:51:45,583 --> 00:51:47,778
- Ishenko.
- I am.
644
00:51:48,052 --> 00:51:49,485
- Revenko.
- It's me.
645
00:51:49,754 --> 00:51:51,347
Savchenko.
646
00:51:51,624 --> 00:51:55,253
- Savchenko.
- He won't come today.
647
00:51:55,528 --> 00:51:59,898
- What's with him?
- He was taken ill.
648
00:52:03,503 --> 00:52:04,766
I see.
649
00:52:06,607 --> 00:52:11,602
And here on this crossroad
650
00:52:11,880 --> 00:52:17,786
I met your love.
651
00:52:19,789 --> 00:52:22,257
Stop feeling keenly Sasha.
652
00:52:22,525 --> 00:52:26,018
Here, drink this. It helps.
653
00:52:27,198 --> 00:52:31,863
You don't want? As you like.
654
00:52:32,137 --> 00:52:34,264
I met your love.
655
00:52:34,539 --> 00:52:40,479
You're not happy that
you've met her.
656
00:52:41,981 --> 00:52:47,887
My heart is full of you.
657
00:52:49,122 --> 00:52:55,062
For what, for what on earth
658
00:52:56,431 --> 00:53:02,337
exists that unrequited love?
659
00:53:04,473 --> 00:53:07,807
For what...
660
00:53:08,378 --> 00:53:14,284
So you though, did your
best, invented,
661
00:53:16,153 --> 00:53:18,883
And he...
662
00:53:19,157 --> 00:53:21,352
- Why?
- What?
663
00:53:21,627 --> 00:53:26,224
He doesn't like that you chase
about Tatyana Sergeyevna.
664
00:53:26,499 --> 00:53:29,696
So does his best to trip you up,
665
00:53:29,969 --> 00:53:32,096
every time, everywhere.
666
00:53:32,372 --> 00:53:35,706
- For he could feel himself better.
- Freely?
667
00:53:35,976 --> 00:53:38,843
It's not enough for him that
he muddles Alka, and he...
668
00:53:39,113 --> 00:53:41,241
Fights on two fronts.
669
00:53:41,516 --> 00:53:43,950
You think that they are
all friends there.
670
00:53:44,219 --> 00:53:47,815
Maybe but only in the afternoon.
671
00:53:48,090 --> 00:53:50,957
- Look Ura, dodn't...
- Okay, I shut up.
672
00:53:51,227 --> 00:53:53,594
You can continue on
the same lines.
673
00:53:53,864 --> 00:53:57,732
Run to school and sigh,
674
00:53:58,001 --> 00:53:59,935
and they will laugh at you.
675
00:54:00,204 --> 00:54:02,331
- What?
- Exactly.
676
00:54:02,607 --> 00:54:05,440
The whole class laughs at you.
677
00:54:05,710 --> 00:54:08,942
You're chasing after
her like a chicken.
678
00:54:09,214 --> 00:54:12,149
And she treats with you so...
679
00:54:12,418 --> 00:54:15,513
Lets you chasing after her.
680
00:54:15,789 --> 00:54:21,057
It's even favorably: progress,
raises the attendance.
681
00:54:21,329 --> 00:54:23,297
And you make
compliments for this?
682
00:54:23,564 --> 00:54:28,628
And if she wanted something
more serious she would find.
683
00:54:28,904 --> 00:54:31,498
Someone better. She doesn't
need a factory worker.
684
00:54:31,773 --> 00:54:36,734
- Okay, enough.
- Why are beating about the bush?
685
00:54:36,846 --> 00:54:41,307
Can you ask straight Where's
your working pride?
686
00:54:41,585 --> 00:54:44,349
- If I'll want, I'll ask.
- It will be too late.
687
00:54:44,621 --> 00:54:46,145
That's not your business.
688
00:54:54,532 --> 00:54:57,127
Prepare for the next lesson:
689
00:54:57,403 --> 00:55:00,270
the meaning of lyric poetry
of Lermontov.
690
00:55:00,539 --> 00:55:03,202
4 stanza of " Thought" by heart.
691
00:55:07,013 --> 00:55:10,745
- May I?
- Why are you here?
692
00:55:11,018 --> 00:55:13,316
You are ill.
693
00:55:13,588 --> 00:55:16,353
Why, I'm just fine.
694
00:55:16,625 --> 00:55:20,823
- May I?
- Then...
695
00:55:21,096 --> 00:55:24,089
- Take your seat.
- Thank you.
696
00:55:27,370 --> 00:55:30,272
- What's with you?
- I got stuck.
697
00:55:31,842 --> 00:55:34,675
Pupil, did everyone write
down the task?
698
00:55:34,945 --> 00:55:38,211
- Why are you here?
- Go away.
699
00:56:21,332 --> 00:56:25,736
If you're here, then write
down the task.
700
00:56:26,004 --> 00:56:28,438
Is it worth?
701
00:56:39,386 --> 00:56:41,251
You'd better...
702
00:56:41,489 --> 00:56:43,389
lie down.
703
00:56:43,657 --> 00:56:46,627
Why did you come?
704
00:56:47,896 --> 00:56:49,693
Why?
705
00:56:49,965 --> 00:56:52,833
Don't you know?
706
00:56:53,102 --> 00:56:56,071
Why do I come here every day?
707
00:56:58,141 --> 00:57:00,701
For I could see you.
708
00:57:00,978 --> 00:57:02,969
You know that.
709
00:57:04,114 --> 00:57:07,607
I can't hold on any more.
It's enough for us...
710
00:57:07,919 --> 00:57:10,615
to play the roles of schoolboys.
711
00:57:10,889 --> 00:57:14,849
We are drown-up. I tired
of sitting at the desk.
712
00:57:15,160 --> 00:57:18,824
Of writing down the tasks.
713
00:57:19,099 --> 00:57:22,330
- Will you tell me straight.
- What should I say?
714
00:57:22,636 --> 00:57:25,071
- Wait.
- I have to take the note-book.
715
00:57:25,373 --> 00:57:27,534
You'll take later.
716
00:57:28,409 --> 00:57:34,315
Tatyana Sergeyevna,
I'll do anything for you
717
00:57:34,616 --> 00:57:38,245
Even dead I'll come.
718
00:57:38,555 --> 00:57:41,854
I'm just a factory worker.
719
00:57:42,125 --> 00:57:43,752
A worker.
720
00:57:44,027 --> 00:57:47,361
A common guy.
721
00:57:47,598 --> 00:57:50,931
- Do you want to marry such?
- You have a temperature.
722
00:57:51,201 --> 00:57:54,365
I have the temperature for
a long time. Wait.
723
00:57:55,173 --> 00:57:57,073
Answer Tatyana Sergeyevna.
724
00:58:00,246 --> 00:58:01,838
Why do you keep silent?
725
00:58:02,214 --> 00:58:05,615
- Why are you in the corridor?
- You see that. Look yourself.
726
00:58:05,919 --> 00:58:10,015
What's there? Open up.
727
00:58:10,424 --> 00:58:13,690
- Tatyana Sergeyevna.
- Open the door
728
00:58:16,064 --> 00:58:19,899
So you disdain?
Afraid to soil yourself?
729
00:58:20,135 --> 00:58:23,764
- What do you mean?
- I mean nothing.
730
00:58:24,039 --> 00:58:28,067
You're drunk and please
leave the class.
731
00:58:28,345 --> 00:58:31,371
I see.
732
00:58:34,051 --> 00:58:35,575
What is going on?
733
00:58:37,154 --> 00:58:41,091
What has happened
Tatyana Sergeyevna?
734
00:58:41,360 --> 00:58:43,794
Okay, we cleared up.
735
00:59:02,884 --> 00:59:05,444
Sasha wait.
736
00:59:07,188 --> 00:59:09,749
What have you done?
737
00:59:10,059 --> 00:59:12,619
We cleared all up Fedya
738
00:59:39,025 --> 00:59:41,756
You're here?
739
00:59:42,029 --> 00:59:43,997
- Get lost.
- What has happened?
740
00:59:44,231 --> 00:59:46,529
- Disappear.
- What are you doing?
741
00:59:46,834 --> 00:59:48,769
You have impudence to
ask what am I doing?
742
00:59:49,037 --> 00:59:52,404
A teacher. We can learn only
one thing with such teacher:
743
00:59:52,708 --> 00:59:54,300
how we can take away boys.
744
01:00:23,276 --> 01:00:27,372
Did you forget your
eyes at home?
745
01:00:27,681 --> 01:00:30,913
Okay, you can go.
746
01:00:35,289 --> 01:00:37,656
Do you see? Isn't
asleep. Thinker.
747
01:00:37,926 --> 01:00:40,224
- Who?
- Engineer.
748
01:00:41,597 --> 01:00:44,431
Hey Sasha look here.
749
01:00:44,701 --> 01:00:47,261
I don't look in stranger's
window.
750
01:00:47,537 --> 01:00:50,029
Stop this. It's very curious.
751
01:00:50,307 --> 01:00:52,707
You didn't believe me.
So you'll believe now.
752
01:00:53,010 --> 01:00:54,602
Look.
753
01:00:57,516 --> 01:01:01,748
Now you understand?
Just look at your Tatyana.
754
01:01:02,020 --> 01:01:05,548
Makes her bed. How is
that all simple.
755
01:01:05,825 --> 01:01:08,259
And you were suffering.
756
01:01:12,499 --> 01:01:17,494
Yes.. Where are you my
touch-me-not?
757
01:01:17,772 --> 01:01:19,672
Did you see? And turned
off the lights.
758
01:01:19,941 --> 01:01:22,501
Sweetheart, smile
759
01:01:22,777 --> 01:01:25,713
Sasha, it's great that I met you.
760
01:01:25,981 --> 01:01:30,418
Met... We'll meet you now.
761
01:01:30,687 --> 01:01:32,552
Wait a minute.
762
01:01:34,558 --> 01:01:36,856
- Can I spend the night at you?
- What?
763
01:01:37,127 --> 01:01:39,722
You see that the hosts refused
to let out the room.
764
01:01:39,997 --> 01:01:42,864
I brought her to mine, and
now I have..
765
01:01:43,134 --> 01:01:46,502
- Why did they refuse?
- She doesn't say. Refused and that's
all.
766
01:01:46,772 --> 01:01:49,240
I don't know why
767
01:01:51,744 --> 01:01:53,678
- Hold it.
- What?
768
01:01:53,947 --> 01:01:55,437
- Hold it.
- What's with you?
769
01:01:55,715 --> 01:01:57,114
- What?
- Go away.
770
01:01:57,383 --> 01:01:58,874
- Where?
- Go home.
771
01:02:05,193 --> 01:02:08,560
- Why did you argue?
- Doesn't matter. Come on.
772
01:02:11,801 --> 01:02:14,565
- Where are you going?
- Aunt Tania. Quiet. Emergency.
773
01:02:14,837 --> 01:02:16,099
- A telegram.
- Here is it.
774
01:02:16,372 --> 01:02:18,306
- Hi.
- Night-bird.
775
01:02:18,575 --> 01:02:20,566
- May I?
- You may not
776
01:02:23,881 --> 01:02:27,079
- Why?
- Alex, I have news.
777
01:02:27,352 --> 01:02:30,810
- Zina drove the teacher out.
- How is that?
778
01:02:31,089 --> 01:02:34,491
- Yes, that's truth.
- And where is she now?
779
01:02:34,760 --> 01:02:39,289
Don't worry. One specialist
sheltered her.
780
01:02:48,843 --> 01:02:52,905
- Maybe I'll sleep on the floor?
- That's not guest's place.
781
01:03:00,089 --> 01:03:02,649
Give me matches.
782
01:03:04,761 --> 01:03:06,354
Thank you.
783
01:03:13,003 --> 01:03:16,064
- Isn't it too hard?
- No. Good night.
784
01:03:16,341 --> 01:03:18,138
Good night.
785
01:03:22,348 --> 01:03:25,112
The dream was broken.
786
01:03:27,321 --> 01:03:30,051
Maybe I'll read something?
787
01:03:34,195 --> 01:03:37,028
Yes, here is biquadratic.
788
01:03:37,298 --> 01:03:41,929
Once I got the worst
mark for them.
789
01:03:46,508 --> 01:03:50,445
Yes, the worst mark.
790
01:03:50,714 --> 01:03:54,048
I didn't learn anything.
And I didn't have time.
791
01:03:54,318 --> 01:03:56,843
I studied in the evening school
792
01:03:57,121 --> 01:03:58,986
I worked and studied
793
01:03:59,256 --> 01:04:01,817
Then I wanted to stroll.
794
01:04:02,094 --> 01:04:05,757
It wasn't easier for me
than for you now
795
01:04:06,031 --> 01:04:09,900
I missed, was late and I even
wanted to desert it.
796
01:04:10,169 --> 01:04:13,400
And i would have deserted if
there wasn't a girl.
797
01:04:13,673 --> 01:04:18,236
My neighbor. Little and funny.
798
01:04:18,512 --> 01:04:22,415
She made me study.
799
01:04:23,218 --> 01:04:25,846
She was bringing books, and
was sitting with me and watched me
800
01:04:26,121 --> 01:04:30,218
My neighbors got used to be
quiet when I was studying.
801
01:04:30,493 --> 01:04:32,324
Yes.
802
01:04:32,595 --> 01:04:35,156
She even locked me up.
803
01:04:35,432 --> 01:04:38,230
She had to.
804
01:04:38,502 --> 01:04:43,133
I gathered myself and finished
school and entered a university.
805
01:04:43,408 --> 01:04:48,847
And a girl soon decided to
become a teacher.
806
01:04:49,114 --> 01:04:51,014
And She did that.
807
01:04:51,283 --> 01:04:53,444
Her name was Tania
808
01:04:54,219 --> 01:04:55,482
Sasha.
809
01:04:55,755 --> 01:04:58,189
Are you sleeping?
810
01:05:00,593 --> 01:05:02,858
Then sleep.
811
01:05:10,972 --> 01:05:14,203
A blizzard broke out just
before spring
812
01:06:10,273 --> 01:06:15,371
A teacher, are you leaving us?
813
01:06:15,646 --> 01:06:18,616
On foot? Without saying
good bye?.
814
01:06:18,884 --> 01:06:20,909
- As you can see.
- Why didn't you warn me?
815
01:06:21,186 --> 01:06:23,916
I promised you to deliver you.
And you're in debt.
816
01:06:24,190 --> 01:06:26,658
Give me your library. Jump.
817
01:06:27,860 --> 01:06:29,725
Give me.
818
01:06:33,467 --> 01:06:35,059
Please.
819
01:06:40,708 --> 01:06:43,541
- Sit down Kolya.
- Hi, three not allowed?
820
01:06:43,811 --> 01:06:47,714
- When it was so?
- Forgot how I brought you here.
821
01:06:47,983 --> 01:06:51,647
Back we'll fly like the wind
822
01:07:17,016 --> 01:07:21,215
The course is over. Will
wander to far lands.
823
01:07:21,488 --> 01:07:23,888
- Wait.
- What? The station is on the left.
824
01:07:24,158 --> 01:07:25,751
- Who is here to the station?
- And you?
825
01:07:26,027 --> 01:07:27,426
- We are here.
- How?
826
01:07:27,696 --> 01:07:30,130
Well right here.
827
01:07:30,398 --> 01:07:32,890
2 runs. Thank you.
828
01:07:33,169 --> 01:07:35,262
Nevermind.
829
01:07:38,908 --> 01:07:41,173
Hold your library.
830
01:07:58,230 --> 01:08:00,495
With new home Tania.
831
01:08:04,237 --> 01:08:07,036
Now you have your own room.
832
01:08:07,308 --> 01:08:11,972
You have a place where you can
put your letters and receive guests.
833
01:08:13,515 --> 01:08:15,608
Tania, and a sight...
834
01:08:15,884 --> 01:08:17,146
Great.
835
01:08:17,419 --> 01:08:19,353
Tania.
836
01:08:21,891 --> 01:08:24,121
What?
837
01:08:24,394 --> 01:08:26,157
Tatyana Sergeyevna.
838
01:08:27,665 --> 01:08:31,658
- A teacher.
- A teacher. What kind of teacher is
that?
839
01:08:31,935 --> 01:08:34,871
- I'm a girl for them.
- For whom?
840
01:08:35,140 --> 01:08:37,973
I don't think that my
pupils will boil steel,
841
01:08:38,243 --> 01:08:40,370
drink Vodka and grow
their moustache?
842
01:08:40,645 --> 01:08:43,945
The matter isn't in this,
what has happened?
843
01:08:44,216 --> 01:08:46,650
For what do I need this room
and house-warming?
844
01:08:46,919 --> 01:08:49,912
when I'm a stranger here and
all are strangers for me.
845
01:08:50,190 --> 01:08:52,852
All? Maybe not all?
846
01:08:53,126 --> 01:08:56,028
- What has happened with him?
- with whom?
847
01:08:56,297 --> 01:09:00,666
- With your pupil Savchenko.
- I don't have such pupil.
848
01:09:00,935 --> 01:09:04,064
- How?
- He left school.
849
01:09:04,340 --> 01:09:07,070
- Totally?
- I don't know. Probably.
850
01:09:07,343 --> 01:09:10,871
- Doesn't visit lessons for 2 weeks.
- Why didn't you tell me?
851
01:09:11,147 --> 01:09:13,377
Because I don't care.
852
01:09:13,650 --> 01:09:17,143
Don't care? You said that he
left school and you...
853
01:09:17,788 --> 01:09:21,748
You see that one?
854
01:09:22,060 --> 01:09:24,528
�A proposition of reconciliation".
855
01:09:25,864 --> 01:09:30,131
You know I studied it
and I understood.
856
01:09:30,403 --> 01:09:34,169
Sasha is a gifted guy.
857
01:09:34,440 --> 01:09:37,205
You don't care and he
remains half-educated?
858
01:09:37,478 --> 01:09:41,244
Described everything
so slovenly,
859
01:09:41,515 --> 01:09:43,347
that I couldn't understand
in the beginning.
860
01:09:43,618 --> 01:09:46,815
I don't understand, is this a
claim for the leaders of the class?
861
01:09:47,088 --> 01:09:51,753
What a woman. Claims, class...
862
01:09:52,027 --> 01:09:55,428
They are a working class.
863
01:09:55,698 --> 01:09:57,530
It's the basis of their life.
864
01:09:57,801 --> 01:09:59,962
They are studying for this.
865
01:10:00,237 --> 01:10:04,641
And you don't know this. Maybe
that's why they're strangers for you?
866
01:10:06,244 --> 01:10:08,678
Come here boys.
Come in.
867
01:10:08,946 --> 01:10:10,175
So.
868
01:10:10,449 --> 01:10:12,713
Hello Tatyana Sergeyevna.
With new house-warming
869
01:10:12,985 --> 01:10:15,886
- Where can I put this?
- Hello.
870
01:10:16,155 --> 01:10:19,125
- Hello.
- You got too high.
871
01:10:23,330 --> 01:10:27,391
- Jenia, so what?
- Half-dry.
872
01:10:29,003 --> 01:10:32,906
Meet our neighbors Marusia.
873
01:10:33,175 --> 01:10:35,575
- With house-warming.
- Thank you.
874
01:10:35,844 --> 01:10:37,779
- And we are near here.
- So small.
875
01:10:38,080 --> 01:10:40,014
- The kitchen is public.
- Look Tania.
876
01:10:40,283 --> 01:10:42,843
Ivan, what are you talking?
We need crockery.
877
01:10:43,152 --> 01:10:46,748
Quiet. What are you doing?
Why?
878
01:10:47,024 --> 01:10:49,458
- Because it's house-warming.
- With house-warming.
879
01:10:49,726 --> 01:10:53,094
We can't do this in empty room.
Great room.
880
01:12:14,491 --> 01:12:17,756
Gawk, carefully.
881
01:12:22,199 --> 01:12:25,191
- Ishenko.
- Tatyana Sergeyevna.
882
01:12:27,039 --> 01:12:30,839
- How are you here?
- How can I get to the furnace shop?
883
01:12:31,109 --> 01:12:34,045
It's very far, but I can get
you there.
884
01:12:34,347 --> 01:12:36,076
Get up here.
885
01:12:39,185 --> 01:12:41,882
- Let's go.
- Be careful. Don't soil yourself.
886
01:12:42,189 --> 01:12:46,684
- Want to visit your friends
- no, not friends.
887
01:13:39,554 --> 01:13:41,955
Here is it. Furnace.
888
01:13:54,171 --> 01:13:57,471
Attention stove steel makers,
889
01:13:57,742 --> 01:14:00,677
in the 10th stove carbon
number 25...
890
01:14:00,945 --> 01:14:05,349
Do you know the voice?
It's your pupil.
891
01:14:05,618 --> 01:14:09,146
- Aleshina Alya?
- Yes.
892
01:14:37,822 --> 01:14:40,052
- It's you?
- What?
893
01:14:40,357 --> 01:14:43,555
- Control all this?
- Yes we.
894
01:16:32,386 --> 01:16:35,583
And what about Krushenkov?
She came to you.
895
01:16:35,857 --> 01:16:39,157
- What?
- Didn't you understand?
896
01:16:39,428 --> 01:16:44,525
Fedya, please don't interfere
in the other's business.
897
01:16:44,800 --> 01:16:48,202
- Ha, we are all wicked.
- Let's finish our talk.
898
01:16:56,013 --> 01:17:00,951
Alya, why do you avoid me?
899
01:17:01,219 --> 01:17:04,985
- What has happened?
- I must ask you.
900
01:17:05,257 --> 01:17:08,955
- Everything is clear.
- I don't understand. What is clear?
901
01:17:09,228 --> 01:17:12,391
- Don't go after me.
- Hello.
902
01:17:13,867 --> 01:17:17,633
Does he follow you?
What does he need Alex, my
sweety?
903
01:17:17,905 --> 01:17:20,704
My name is Alya. I'm
not your sweety.
904
01:17:20,975 --> 01:17:23,603
Why? An engineer has
other pleasures.
905
01:17:26,515 --> 01:17:30,246
All right. You'll come.
906
01:17:39,663 --> 01:17:42,690
Everything's alright in my life.
907
01:17:42,967 --> 01:17:45,800
I never had troubles.
908
01:17:46,737 --> 01:17:50,367
I now every store,
909
01:17:50,642 --> 01:17:53,577
Where I can get a glass of beer.
910
01:17:55,114 --> 01:17:58,311
I now every store,
911
01:17:58,584 --> 01:18:01,349
Where I can get a glass of beer.
912
01:18:04,892 --> 01:18:08,226
I don't believe in promises.
913
01:18:08,496 --> 01:18:11,192
A promise are a hollow sound.
914
01:18:11,800 --> 01:18:15,498
Girls make an appointments.
915
01:18:15,771 --> 01:18:18,831
All remain single anyway.
916
01:18:21,645 --> 01:18:25,240
- What did she do on the factory?
- Who she?
917
01:18:25,649 --> 01:18:29,643
A teacher. I wrote out an
admission for her.
918
01:18:31,389 --> 01:18:34,826
- Did she come here?
- I didn't see.
919
01:18:35,094 --> 01:18:40,999
Stop this Zina. Enough.
920
01:18:41,266 --> 01:18:43,701
Okay.
921
01:18:45,138 --> 01:18:48,802
I'm tired. I'm so tired.
922
01:18:49,076 --> 01:18:53,240
- Maybe the spring will be better
- Sasha. Hi Zina.
923
01:18:53,514 --> 01:18:55,949
We prepare for the exams
in the school.
924
01:18:56,218 --> 01:18:59,585
- He isn't interested in it.
- Wait, I'm talking to him
925
01:18:59,855 --> 01:19:03,986
- Do you leave school entirely?
- Entirely.
926
01:19:04,260 --> 01:19:07,627
What do want from him? Leave him
alone
927
01:19:09,233 --> 01:19:13,329
- You can't answer?
- What?
928
01:19:15,472 --> 01:19:16,906
- Nothing.
- Then go away.
929
01:19:17,175 --> 01:19:20,736
- I don't need teachers.
- And schoolmistresses.
930
01:19:21,012 --> 01:19:24,540
- You're a fool.
- Look at him.
931
01:19:24,817 --> 01:19:27,980
- What did you study at school?
- Move aside
932
01:19:28,254 --> 01:19:32,055
- Play the guitar.
- Stupid pigheads.
933
01:19:35,328 --> 01:19:37,024
Let's go.
934
01:19:38,800 --> 01:19:40,358
Let's go Fedya.
935
01:19:40,635 --> 01:19:43,901
- Look Fedya...
- What Fedya?
936
01:19:44,907 --> 01:19:46,602
Go away.
937
01:19:50,413 --> 01:19:54,474
I'll go,
With whom will you stay?
938
01:19:57,488 --> 01:20:02,050
What can we do so that
everyday could be a weekend?
939
01:20:24,185 --> 01:20:26,119
Jump here.
940
01:20:29,023 --> 01:20:31,549
Faster.
941
01:20:48,846 --> 01:20:52,146
Sasha, why are you standing?
Queer, let's go.
942
01:20:52,417 --> 01:20:55,682
You'll get wet to the skin.
Faster.
943
01:21:01,728 --> 01:21:04,424
Sasha, faster. Your you'll
have to swim.
944
01:21:04,697 --> 01:21:06,290
He can get here.
945
01:21:06,567 --> 01:21:08,831
Girls let's kiss just in case.
946
01:21:10,437 --> 01:21:13,407
Here comes spring.
947
01:21:14,042 --> 01:21:17,443
You're so funny. All wet.
948
01:21:17,712 --> 01:21:20,181
- I won't give you anyone
- Please. People watch.
949
01:21:20,449 --> 01:21:22,940
I don't care. Even if there
was a crowd
950
01:21:25,455 --> 01:21:28,652
Who is coming. A teacher.
What a meeting.
951
01:21:28,926 --> 01:21:31,952
How do you do girls? Got wet?
952
01:21:34,232 --> 01:21:37,429
You are late for your lessons?.
953
01:21:37,702 --> 01:21:41,400
the pupils are waiting and the
teacher sot stuck here?
954
01:21:41,640 --> 01:21:43,403
What can we do?
955
01:21:43,676 --> 01:21:46,305
Maybe we'll start our
lesson here?
956
01:21:46,580 --> 01:21:49,014
We miss our lessons so much,
really Sasha?
957
01:21:49,282 --> 01:21:51,216
Let's talk about:
958
01:21:51,484 --> 01:21:54,943
�What it is nothing? And how
can we do something from nothing?�
959
01:21:55,223 --> 01:21:58,021
Why do you keep silent?
960
01:21:58,292 --> 01:22:00,523
Maybe you need summaries?
One moment.
961
01:22:00,796 --> 01:22:02,058
Don't.
962
01:22:02,331 --> 01:22:03,855
Don't.
963
01:22:05,667 --> 01:22:07,693
Recently I saw a man,
964
01:22:07,971 --> 01:22:12,840
who knows how to work so that
others could enjoy his work.
965
01:22:17,615 --> 01:22:19,515
I feel shame for him.
966
01:22:19,783 --> 01:22:23,049
Because he is standing and
listening to all that vulgarity
967
01:22:23,321 --> 01:22:25,619
that you say.
968
01:22:29,528 --> 01:22:32,053
Don't loose your suitcase,
teacher.
969
01:22:32,898 --> 01:22:34,924
And note-books too.
970
01:22:35,302 --> 01:22:36,826
Sasha.
971
01:22:37,104 --> 01:22:38,366
Sasha.
972
01:22:39,706 --> 01:22:41,572
Sasha.
973
01:22:42,310 --> 01:22:46,804
- Sasha where are you going?
- For what? You'll catch a cold.
974
01:22:47,081 --> 01:22:49,744
Go. Go.
975
01:23:00,163 --> 01:23:03,099
Please Zina. Don't do that.
976
01:23:04,435 --> 01:23:06,027
Everything's because of her.
977
01:23:06,304 --> 01:23:10,366
We had to drive her out earlier.
Where could you get 250 rubles?
978
01:23:10,642 --> 01:23:13,406
- 250 rubles.
- Damn them.
979
01:23:13,679 --> 01:23:17,639
I didn't like him.
Look at Pasha Chobotov.
980
01:23:18,751 --> 01:23:23,086
He hangs round you.
Earns good money.
981
01:23:23,357 --> 01:23:25,951
And Tarasuk also.
982
01:23:26,226 --> 01:23:29,219
Zina, daughter, don't cry.
983
01:23:29,497 --> 01:23:32,728
You so beautiful. You
won't be without a husband.
984
01:23:33,001 --> 01:23:36,460
And love. There's no love
for you.
985
01:23:36,739 --> 01:23:39,902
You need only money.
250 rubles, 350 rubles.
986
01:23:40,176 --> 01:23:44,580
The host... the trunk for you.
Nothing exists except this trunk.
987
01:23:44,848 --> 01:23:48,181
What a mother.
988
01:23:51,823 --> 01:23:55,658
- Sasha how you are.
- What funny?
989
01:23:59,064 --> 01:24:02,227
Sasha wait. Where did you sit?
Soaked all through.
990
01:24:02,502 --> 01:24:04,902
Prepared special from him and he?
991
01:24:05,171 --> 01:24:06,536
- Look.
- What do you need?
992
01:24:06,806 --> 01:24:09,469
- How our surname sounded.
- What are you talking nonsense?
993
01:24:09,744 --> 01:24:12,474
Not nonsense. Everyone
talked like you.
994
01:24:13,981 --> 01:24:18,009
It's written here about the
oxygen, gift,
995
01:24:18,286 --> 01:24:21,551
school and mostly about her.
996
01:24:21,823 --> 01:24:24,725
- About her?
- About stove.
997
01:24:24,994 --> 01:24:28,395
Really out surname
began to sound great.
998
01:24:46,051 --> 01:24:49,350
Well Sasha, if we'll succeed in
today's boiling,
999
01:24:49,622 --> 01:24:52,854
Then we'll celebrate New
Year in August.
1000
01:24:53,126 --> 01:24:55,185
Who knows?
1001
01:24:56,964 --> 01:24:59,762
You stay at school for the
second year, am I right?
1002
01:25:00,868 --> 01:25:04,828
Stop doing this, it's
important to study
1003
01:25:05,107 --> 01:25:07,541
for your work, life and love.
1004
01:25:09,011 --> 01:25:12,607
Why are you looking at me like
that? People move mountains for
love.
1005
01:25:13,850 --> 01:25:18,015
And you're afraid to pass
100 meters.
1006
01:25:19,089 --> 01:25:20,716
Wait.
1007
01:25:26,631 --> 01:25:29,862
Alex I turned to you with heart.
you treat with me like with a log
1008
01:25:30,135 --> 01:25:32,127
- Leave me alone.
- Hello Alya.
1009
01:25:32,405 --> 01:25:34,032
- Hello.
- Can I talk to you?
1010
01:25:34,307 --> 01:25:37,037
- No.
- I'm talking no to you
1011
01:25:37,310 --> 01:25:38,539
Alya...
1012
01:25:38,812 --> 01:25:40,780
A girl doesn't want to
talk to you.
1013
01:25:41,081 --> 01:25:43,072
Don't disturb me
1014
01:25:43,383 --> 01:25:45,579
It's easy to write out
traveling allowances.
1015
01:25:45,854 --> 01:25:47,116
Can you?
1016
01:25:47,388 --> 01:25:51,222
Go back to the teacher,
she didn't lock the door.
1017
01:25:51,493 --> 01:25:55,487
- Where?
- Sasha... you see...
1018
01:25:55,798 --> 01:25:57,231
- What?
- That you Sasha...
1019
01:25:57,533 --> 01:25:58,865
- Where should I go?
- Let me go.
1020
01:25:59,135 --> 01:26:00,932
- What are you talking about?
- Nothing.
1021
01:26:01,204 --> 01:26:03,138
- Why do you worm yourself into
confidence?
- I was joking.
1022
01:26:03,406 --> 01:26:04,998
- Joking...
- Stop this all.
1023
01:26:09,580 --> 01:26:11,878
Okay, remember.
1024
01:26:13,986 --> 01:26:18,514
- What's with you Sasha?
- It's good for him.
1025
01:26:19,692 --> 01:26:23,093
We'll meet some time.
And I called him my friend.
1026
01:26:23,363 --> 01:26:25,832
Swim musician.
1027
01:26:31,705 --> 01:26:34,106
It's easy to drown.
1028
01:26:34,376 --> 01:26:36,276
It's not deep here.
1029
01:26:39,649 --> 01:26:41,947
- Well, I have to go.
- Where?
1030
01:26:42,218 --> 01:26:44,618
Not far.
100 steps.
1031
01:26:46,323 --> 01:26:49,258
- Don't be late for a shift.
- I won't
1032
01:28:28,239 --> 01:28:30,299
Ticket number 17.
1033
01:28:30,609 --> 01:28:32,543
First question.
1034
01:28:32,811 --> 01:28:34,403
Dots.
1035
01:28:34,713 --> 01:28:37,410
In what cases do we put dots?
1036
01:28:38,851 --> 01:28:42,447
In the end of the sentences,
1037
01:28:42,623 --> 01:28:47,458
or the whole story if it
isn't finished.
1038
01:28:49,297 --> 01:28:52,095
And many things will be
in the future.
1039
01:28:52,400 --> 01:28:54,129
Right?
1040
01:28:59,975 --> 01:29:02,307
I've got to go.
77329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.