All language subtitles for Vagrant Queen s01e09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:05,266 -[dramatic chord] -[man panting] 2 00:00:05,309 --> 00:00:11,011 ♪ 3 00:00:11,054 --> 00:00:16,799 ♪ 4 00:00:16,842 --> 00:00:18,366 [guard] Get out here, 598. 5 00:00:18,888 --> 00:00:22,022 ♪ 6 00:00:22,065 --> 00:00:25,242 [man sighs] 7 00:00:25,286 --> 00:00:28,941 [guard] Uh... please? 8 00:00:28,985 --> 00:00:32,902 [he scoffs] 9 00:00:32,945 --> 00:00:36,036 [guard] Don't try any heroics again this time, 598. 10 00:00:36,079 --> 00:00:40,040 [598 laughs] And how's your buddy? 11 00:00:40,083 --> 00:00:41,954 [guard 2]You broke Alvin's freakin' neck, 12 00:00:41,998 --> 00:00:44,000 you monarchy psychopath! 13 00:00:44,044 --> 00:00:47,003 [guard 2 struggling] 14 00:00:47,047 --> 00:00:49,527 [598] Well, he looked at me funny. 15 00:00:49,571 --> 00:00:52,095 [guard] Don't even think about it, 598. 16 00:00:52,139 --> 00:00:54,271 I'll put you down, now. 17 00:00:54,315 --> 00:00:56,360 I'm gonna enjoy shoving your head 18 00:00:56,404 --> 00:00:58,710 up his ass when the Republic falls. 19 00:01:00,147 --> 00:01:01,713 [guard 2] You've been in confinement too long. 20 00:01:01,757 --> 00:01:03,150 The Republic has fallen. 21 00:01:03,193 --> 00:01:05,021 Our Grand Supreme Guardian 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,110 -will usher us into a new light.-[guard] Leader. 23 00:01:07,154 --> 00:01:08,633 -[guard 2] What? -[guard] Grand Supreme Leader. 24 00:01:08,677 --> 00:01:10,592 He only uses Guardian of the People 25 00:01:10,635 --> 00:01:12,115 in certain circumstances-- 26 00:01:12,159 --> 00:01:13,595 Then I shall eradicate the poison 27 00:01:13,638 --> 00:01:15,336 of your new leadership as well. 28 00:01:15,379 --> 00:01:18,817 With the royal ancestors of Arriopa as my witness... 29 00:01:18,861 --> 00:01:23,126 I shall end the evil that has infested my land. 30 00:01:23,170 --> 00:01:26,216 [epic, stirring music] 31 00:01:26,260 --> 00:01:31,047 ♪ 32 00:01:31,091 --> 00:01:34,833 ♪ 33 00:01:34,877 --> 00:01:38,054 -[gun zapping] -[Lazaro] Whoo! 34 00:01:38,098 --> 00:01:41,666 Oh, Doctor, you have outdone yourself. 35 00:01:41,710 --> 00:01:44,104 -That was fun. -Thought you'd enjoy that one. 36 00:01:44,147 --> 00:01:46,497 One of my personal favourites. 37 00:01:46,541 --> 00:01:50,153 Each vessel is made from harvested Qrudustia, 38 00:01:50,197 --> 00:01:52,721 less machine and more a conduit 39 00:01:52,764 --> 00:01:56,507 in which to harness the energy of the Sterzaad. 40 00:01:56,551 --> 00:01:58,074 It's remarkable. 41 00:01:58,118 --> 00:02:01,512 Without that specific source of energy, 42 00:02:01,556 --> 00:02:04,428 these tools are essentially useless. 43 00:02:04,472 --> 00:02:06,561 And my new ship? 44 00:02:07,518 --> 00:02:10,347 It'll be ready forlaunch after your inauguration. 45 00:02:10,391 --> 00:02:12,436 Excellent. 46 00:02:12,480 --> 00:02:17,093 Now, if you'll excuse me... I have a party to prepare for. 47 00:02:18,660 --> 00:02:22,794 ♪ Hey [upbeat electronic music] 48 00:02:22,838 --> 00:02:25,319 ♪ Hey 49 00:02:25,362 --> 00:02:29,018 ♪ 50 00:02:30,411 --> 00:02:33,370 [Amae] Hey, Winni, can you forward a message to Chaz? 51 00:02:33,414 --> 00:02:35,677 [Winnibot] Would you like to call him? 52 00:02:35,720 --> 00:02:37,766 No. He'll try to talk me out of going, 53 00:02:37,809 --> 00:02:40,812 and he does the big brother guilt trip thing really... 54 00:02:40,856 --> 00:02:42,553 ...really well. 55 00:02:44,120 --> 00:02:46,601 Hey, bro, we're on Arriopa. 56 00:02:46,644 --> 00:02:49,778 We're doing it. We're gonna take down Lazaro. 57 00:02:49,821 --> 00:02:52,520 I'm aware how crazy that sounds. 58 00:02:52,563 --> 00:02:55,827 -[sighs deeply] -I know what I'm doing. 59 00:02:55,871 --> 00:02:59,179 We have a plan and we have Elida. 60 00:02:59,222 --> 00:03:00,919 We'll be okay. 61 00:03:02,312 --> 00:03:03,618 Love you, bro. 62 00:03:04,140 --> 00:03:05,924 Send, Winni. 63 00:03:05,968 --> 00:03:08,144 -[Winnibot] Message sent. -[Elida clears throat] 64 00:03:09,450 --> 00:03:12,583 I wish you were returning home under better circumstances. 65 00:03:12,627 --> 00:03:15,195 -Yeah. -[Isaac in distance] Aw... 66 00:03:15,238 --> 00:03:17,371 It'll take a few hours to hike into the city. 67 00:03:17,414 --> 00:03:20,200 Just what this one needs to cure his hangover. 68 00:03:20,243 --> 00:03:21,897 Was it a good party, at least? 69 00:03:23,681 --> 00:03:27,772 A-- a giant murderous spider monster was on our ship. 70 00:03:27,816 --> 00:03:30,297 -How drunk were you? -[he sighs] 71 00:03:30,340 --> 00:03:31,994 [Elida laughs] 72 00:03:32,037 --> 00:03:33,517 You sure you wanna do this? 73 00:03:33,561 --> 00:03:35,171 Take him on solo? 74 00:03:35,215 --> 00:03:38,261 I can't risk losing the both of you, too. 75 00:03:38,305 --> 00:03:39,958 He's too powerful. 76 00:03:41,177 --> 00:03:44,311 We're taking you as far as we can. 77 00:03:45,834 --> 00:03:49,316 We're with you. All the way. 78 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 Or until Dessai and her crazy Loyalists, 79 00:03:51,796 --> 00:03:53,276 they bomb us into oblivion. 80 00:03:53,320 --> 00:03:56,410 So, THAT you remember? 81 00:03:56,453 --> 00:03:58,194 Obviously. 82 00:03:58,238 --> 00:03:59,935 We left enough messages with Dessai and Volun 83 00:03:59,978 --> 00:04:01,502 letting them know we're in Arriopa. 84 00:04:01,545 --> 00:04:03,417 It's all we can do. 85 00:04:03,939 --> 00:04:05,767 -Winni. -[Winnibot beeps] 86 00:04:05,810 --> 00:04:07,464 [Isaac] If we should die... 87 00:04:07,508 --> 00:04:10,250 tell only the heroic stories about me. 88 00:04:10,293 --> 00:04:11,990 [Winnibot] It would be preferable 89 00:04:12,034 --> 00:04:13,731 if you all came back alive. 90 00:04:13,775 --> 00:04:16,995 We'll miss you too, Winnibee. [sighs deeply] 91 00:04:17,039 --> 00:04:18,997 I'm sorry we have to leave you here. 92 00:04:19,041 --> 00:04:21,043 I've increased the security protocols. 93 00:04:21,086 --> 00:04:23,088 Anyone tries anything, and they'll-- 94 00:04:23,132 --> 00:04:25,221 -[voice quivers] -[Winnibot] I am aware, Amae. 95 00:04:25,265 --> 00:04:28,355 We set the protocol together earlier today. 96 00:04:28,398 --> 00:04:30,400 Right. 97 00:04:30,444 --> 00:04:34,665 -[sighs dramatically] -[Winnibot beeps] 98 00:04:34,709 --> 00:04:38,103 [solemn electronic music] 99 00:04:38,147 --> 00:04:41,281 ♪ 100 00:04:41,324 --> 00:04:43,848 -You ready? -I'm ready. 101 00:04:43,892 --> 00:04:46,286 [gun clicking] 102 00:04:47,591 --> 00:04:49,463 Let's do this. 103 00:04:51,334 --> 00:04:53,249 I just gotta pee. 104 00:04:53,293 --> 00:04:55,120 [music dies] 105 00:04:55,164 --> 00:04:57,427 [sinister booming] 106 00:04:57,471 --> 00:05:00,517 [menacing music] 107 00:05:00,561 --> 00:05:02,214 ♪ 108 00:05:02,258 --> 00:05:04,216 [guard] It's the wrong way around! 109 00:05:04,260 --> 00:05:06,262 -[guard 2] Well done, Harry. -[Harry] It came like that! 110 00:05:06,306 --> 00:05:08,046 [talking over each other] 111 00:05:08,090 --> 00:05:09,526 [Harry]Bring it up-- we'll do it again. 112 00:05:09,570 --> 00:05:16,577 ♪ 113 00:05:16,620 --> 00:05:19,057 [sighing] Hey. It's me again. 114 00:05:19,101 --> 00:05:21,495 [whimpering] 115 00:05:21,538 --> 00:05:24,976 [Lazaro] I know. You think me unworthy of this gift. 116 00:05:25,586 --> 00:05:27,936 The fact is, I am the only one capable 117 00:05:27,979 --> 00:05:30,721 of using it the right way, the way it was intended. 118 00:05:30,765 --> 00:05:32,941 I mean, it knows that. 119 00:05:32,984 --> 00:05:36,684 [sighs] 120 00:05:38,033 --> 00:05:42,733 You see, this isn't aboutcontrol, this isn't about power. 121 00:05:42,777 --> 00:05:46,128 No, none of the ambitions of foolish leaders. 122 00:05:48,173 --> 00:05:50,393 When simpletons are left running the show, 123 00:05:50,437 --> 00:05:52,526 logic is held in such low regard. 124 00:05:52,569 --> 00:05:56,181 -[dramatic chord] -[Rykal whimpering] 125 00:05:56,225 --> 00:05:59,620 You're just another... 126 00:05:59,663 --> 00:06:02,623 ...in a long line of failures. 127 00:06:02,666 --> 00:06:05,103 [suspenseful electronic music] 128 00:06:05,147 --> 00:06:07,062 [woman, softly] Lazaro... 129 00:06:07,105 --> 00:06:08,977 ♪ 130 00:06:09,020 --> 00:06:10,892 Lazaro! 131 00:06:10,935 --> 00:06:12,415 You promised! 132 00:06:12,459 --> 00:06:14,417 I let time get away from me again. 133 00:06:14,461 --> 00:06:17,420 You promised you'd be back before your father got up. 134 00:06:17,464 --> 00:06:19,291 I can't keep covering for you. 135 00:06:19,335 --> 00:06:21,337 It's not gonna happen again, mom. 136 00:06:21,381 --> 00:06:23,252 Where were you? 137 00:06:25,646 --> 00:06:28,126 You were at the protest, weren't you? 138 00:06:28,170 --> 00:06:30,955 Lazaro, if your father finds out.. 139 00:06:30,999 --> 00:06:33,044 -I hope he does! -Shh. 140 00:06:33,088 --> 00:06:35,220 This monarchy massacred hundreds 141 00:06:35,264 --> 00:06:38,310 on Huya Prime because they wanted to govern themselves. 142 00:06:38,354 --> 00:06:41,444 And the king? The king lets this planet rot 143 00:06:41,488 --> 00:06:43,794 while we do nothing but throw a damn party. 144 00:06:43,838 --> 00:06:46,536 [dark music] 145 00:06:46,580 --> 00:06:48,277 -[sighs] -Mom, I'm sorry, I just-- 146 00:06:48,320 --> 00:06:49,496 -I-- -My boy. 147 00:06:51,367 --> 00:06:53,717 You're such a thoughtful soul. 148 00:06:53,761 --> 00:06:56,328 Always thinking about the greater good. 149 00:06:57,460 --> 00:07:00,811 He sees a great leader in you too, your father. 150 00:07:00,855 --> 00:07:03,814 [ominous echoing] 151 00:07:03,858 --> 00:07:06,904 -A great leader? -[sighs] 152 00:07:06,948 --> 00:07:11,474 Mom, I'm more like a dog that he can beat into submission. 153 00:07:14,042 --> 00:07:16,131 At the very least... 154 00:07:16,174 --> 00:07:19,090 I need you to save me from the baroness 155 00:07:19,134 --> 00:07:22,398 talking my ear off about her philanthropy today. 156 00:07:22,442 --> 00:07:24,139 Yeah? 157 00:07:24,182 --> 00:07:26,315 -[sighs exaggeratedly] -Fine. 158 00:07:28,143 --> 00:07:30,624 Your father's in the library. 159 00:07:30,667 --> 00:07:36,891 ♪ 160 00:07:36,934 --> 00:07:41,069 [eerie whooshing] 161 00:07:41,112 --> 00:07:43,767 [upbeat electronic music] 162 00:07:43,811 --> 00:07:46,770 [market din] 163 00:07:46,814 --> 00:07:49,425 [vendor] Laz gear, get your Laz gear here! 164 00:07:49,469 --> 00:07:52,907 -Rejoice! -[laughing] 165 00:07:52,950 --> 00:07:55,518 Peace and love, friends! 166 00:07:55,562 --> 00:07:58,260 Buy one, get one half price. 167 00:07:58,303 --> 00:08:00,523 I'll even throw in a free hat. 168 00:08:00,567 --> 00:08:03,918 You know... [sighs] ...this'll be a lot easier 169 00:08:03,961 --> 00:08:05,702 to accept if everyone was under Lazaro's spell. 170 00:08:05,746 --> 00:08:07,748 Then it wouldn't be so disappointing 171 00:08:07,791 --> 00:08:09,619 how many idiots there are in this galaxy. 172 00:08:09,663 --> 00:08:11,273 [protestor] He calls himself a guardian, 173 00:08:11,316 --> 00:08:13,318 but where was our vote? If he wants power, 174 00:08:13,362 --> 00:08:15,799 hold a fair election, join the revolution! 175 00:08:15,843 --> 00:08:18,541 Well, at least not everyone is a crazy Lazaro fan. 176 00:08:18,585 --> 00:08:22,676 ♪ 177 00:08:22,719 --> 00:08:24,939 First time back here since you were a kid. 178 00:08:24,982 --> 00:08:27,419 -Must be strange. -[Elida] Yeah. 179 00:08:27,463 --> 00:08:29,596 None of this used to be here. 180 00:08:29,639 --> 00:08:31,641 Gentrification, man. 181 00:08:31,685 --> 00:08:33,643 [Elida] It looks so different. 182 00:08:33,687 --> 00:08:36,341 Not that I got to leave the palace much anyway, but... 183 00:08:36,385 --> 00:08:38,561 You ever think about the queen you could be now, 184 00:08:38,605 --> 00:08:40,215 -if given the chance? -[Elida scoffs] 185 00:08:40,258 --> 00:08:41,869 First thing I would do if I was queen 186 00:08:41,912 --> 00:08:43,523 -is put you in charge. -All right. 187 00:08:43,566 --> 00:08:45,133 Yeah, I wouldn't have to worry about anything. 188 00:08:45,176 --> 00:08:46,874 Check in, you'd have it all under control. 189 00:08:46,917 --> 00:08:49,529 Wait. In your fantasy version 190 00:08:49,572 --> 00:08:52,183 of my monarchy rule, you're not even around? 191 00:08:52,227 --> 00:08:55,447 And you're off doing what, taking all the adventures? 192 00:08:55,491 --> 00:08:58,581 I kindly decline your offer. 193 00:08:58,625 --> 00:09:00,540 [laughs] I'm not missing out on all the fun. 194 00:09:01,889 --> 00:09:04,326 [Isaac] All right, well you guys have fun. 195 00:09:04,369 --> 00:09:06,894 Chilling in a palace hot tub sounds like fun to me. 196 00:09:06,937 --> 00:09:09,461 [Amae] What is all this? What-- 197 00:09:10,811 --> 00:09:12,726 Somebody taught me to blend in. 198 00:09:12,769 --> 00:09:15,424 Ah, getting into character, I like it. 199 00:09:15,467 --> 00:09:17,731 [Amae giggles] 200 00:09:17,774 --> 00:09:20,560 [sinister music] 201 00:09:20,603 --> 00:09:23,127 I've got eyes on her. 202 00:09:23,171 --> 00:09:25,347 Arriopa City. 203 00:09:27,044 --> 00:09:30,482 [indistinct chatter] 204 00:09:30,526 --> 00:09:34,095 [piano playing softly] 205 00:09:34,138 --> 00:09:41,842 ♪ 206 00:09:41,885 --> 00:09:44,801 I'll take that, thank you. 207 00:09:44,845 --> 00:09:49,110 ♪ 208 00:09:49,153 --> 00:09:52,940 Oh, is that young Ori Lazaro? 209 00:09:52,983 --> 00:09:55,159 Look how you've grown! 210 00:09:55,203 --> 00:09:57,597 He's looking more and more like you every day. 211 00:09:57,640 --> 00:10:01,949 No need to upset the boy on such a fine day. 212 00:10:03,385 --> 00:10:05,561 I hear you're petitioning alongside 213 00:10:05,605 --> 00:10:09,826 our remote colonies. Change comes from within, boy. 214 00:10:09,870 --> 00:10:12,524 Not by distancing yourself from the monarchy. 215 00:10:12,568 --> 00:10:15,005 So, you'd agree there needs to be change? 216 00:10:15,615 --> 00:10:18,618 Our son has a passion for social justice. 217 00:10:18,661 --> 00:10:20,663 I recall a fair few of our own 218 00:10:20,707 --> 00:10:22,796 campaigns as youngsters, Francis. 219 00:10:22,839 --> 00:10:24,754 They were quite the pair, these two. 220 00:10:24,798 --> 00:10:26,843 The stories I have on them! 221 00:10:27,583 --> 00:10:29,629 I would love to hear some of those. 222 00:10:29,672 --> 00:10:31,413 -Oh, well-- -Before they were complicit 223 00:10:31,456 --> 00:10:33,154 in this monarchy's heinous actions. 224 00:10:33,197 --> 00:10:36,461 [ominous note] 225 00:10:36,505 --> 00:10:38,638 If you will excuse us, Francis. 226 00:10:38,681 --> 00:10:40,727 -Duchess. -Oh. 227 00:10:40,770 --> 00:10:44,861 [piano playing] 228 00:10:44,905 --> 00:10:46,863 Would you like a drink, Duchess? 229 00:10:46,907 --> 00:10:48,517 -Oh. -You must see our gardens. 230 00:10:48,560 --> 00:10:50,519 Oh, I'd love-- I'd love to. 231 00:10:53,348 --> 00:10:56,699 Who do you think you are, boy? Embarrassing not only yourself, 232 00:10:56,743 --> 00:10:59,049 but your own family? You've been given great privilege, 233 00:10:59,093 --> 00:11:00,747 and now you're throwing it all away. 234 00:11:00,790 --> 00:11:02,792 Father, please, just listen to me. 235 00:11:02,836 --> 00:11:05,577 All right, the crimes committed under the king's rule cannot-- 236 00:11:05,621 --> 00:11:07,884 No more, Lazaro. 237 00:11:07,928 --> 00:11:10,582 You are the future marquis, for goodness' sake. 238 00:11:10,626 --> 00:11:12,846 This childish behaviour stops now. 239 00:11:12,889 --> 00:11:16,588 Do not make me choose between my son and this monarchy. 240 00:11:16,632 --> 00:11:19,156 Because that is an ultimatum you will not win! 241 00:11:19,200 --> 00:11:22,377 [tense music] 242 00:11:22,420 --> 00:11:25,249 You will apologize to our guests. 243 00:11:25,293 --> 00:11:27,861 Is that understood? 244 00:11:27,904 --> 00:11:33,170 ♪ 245 00:11:33,214 --> 00:11:38,567 ♪ 246 00:11:38,610 --> 00:11:42,005 ♪ 247 00:11:42,049 --> 00:11:44,181 [man] Frustrating, isn't it? 248 00:11:44,225 --> 00:11:50,361 Watching our home crumble under a corrupt, oppressive ruler? 249 00:11:50,405 --> 00:11:53,756 We've had our eye on you for some time. 250 00:11:53,800 --> 00:11:55,758 We? 251 00:11:55,802 --> 00:11:58,282 Let's just say there are those among us 252 00:11:58,326 --> 00:12:01,285 who share your disdain for the monarchy. 253 00:12:01,329 --> 00:12:03,070 You're not alone. 254 00:12:04,375 --> 00:12:06,377 So, why fight alone? 255 00:12:06,421 --> 00:12:08,728 Who are you? 256 00:12:08,771 --> 00:12:13,254 ♪ 257 00:12:13,297 --> 00:12:14,951 We are the revolution. 258 00:12:14,995 --> 00:12:18,868 [dramatic music crescendos] 259 00:12:18,912 --> 00:12:22,306 My mistake was putting my trust in the wrong people. 260 00:12:22,350 --> 00:12:24,700 Eh, I was young. 261 00:12:24,744 --> 00:12:27,311 Thought a common enemy made an ally. 262 00:12:27,355 --> 00:12:30,793 -[laughs] -Oh, but now... 263 00:12:30,837 --> 00:12:36,712 Now I have an opportunity to right all their wrongs. 264 00:12:36,756 --> 00:12:40,194 [grunting, laughing] 265 00:12:40,237 --> 00:12:42,805 -Well, my guests are waiting. -[laughing maniacally] 266 00:12:42,849 --> 00:12:44,851 'Til next time. 267 00:12:44,894 --> 00:12:49,377 ♪ 268 00:12:49,420 --> 00:12:53,294 [indistinct cheering, chattering] 269 00:12:53,337 --> 00:12:56,819 [frenetic electronic music] 270 00:12:56,863 --> 00:13:00,780 [light record scratch] 271 00:13:00,823 --> 00:13:07,656 [pulsing techno music resumes] 272 00:13:07,699 --> 00:13:09,658 You're following us. 273 00:13:09,701 --> 00:13:11,051 No, no. 274 00:13:11,094 --> 00:13:12,748 Just you. 275 00:13:12,792 --> 00:13:14,837 Who are you? 276 00:13:14,881 --> 00:13:16,926 Just a messenger. 277 00:13:16,970 --> 00:13:20,103 ♪ 278 00:13:20,147 --> 00:13:22,671 [clears throat, laughs nervously] 279 00:13:22,714 --> 00:13:25,848 Hey, Terex. How you doin'? 280 00:13:25,892 --> 00:13:28,764 You gave El the scav job back on the Sunshine Express. 281 00:13:28,808 --> 00:13:30,853 Right, the scav job she didn't complete 282 00:13:30,897 --> 00:13:32,768 and now you're pissed, blah, blah, blah. 283 00:13:32,812 --> 00:13:35,466 You gotta kiss and make up, we got bigger fish to fry. 284 00:13:35,510 --> 00:13:37,120 Yeah-- yeah, this is really not a good time. 285 00:13:37,164 --> 00:13:39,731 Oh, is it not?Or should we come back at a time 286 00:13:39,775 --> 00:13:42,343 that's a bit more convenient for you? 287 00:13:42,386 --> 00:13:45,215 That would be greatly appreciated, thank you. 288 00:13:45,259 --> 00:13:47,174 Well, tough titties, sunshine. 289 00:13:47,217 --> 00:13:50,090 Think you can scam me out of a ship and cash, 290 00:13:50,133 --> 00:13:52,440 -and get away with it? -[Elida] Terex... 291 00:13:52,483 --> 00:13:54,659 Something came up, okay?And I wasn't trying to scam you. 292 00:13:54,703 --> 00:13:56,836 The ship is back on Carillo and you can take the money 293 00:13:56,879 --> 00:13:59,099 -back right now-- -Not that simple. 294 00:13:59,142 --> 00:14:02,363 See, my clients, they were waitin' on that delivery. 295 00:14:02,406 --> 00:14:05,018 You really flarked the operation. 296 00:14:05,061 --> 00:14:06,976 Lost me a lotta cash. 297 00:14:07,020 --> 00:14:10,284 So, we're handing you three over as collateral. 298 00:14:11,111 --> 00:14:13,200 And your clients are...? 299 00:14:13,243 --> 00:14:16,420 -Spiders. -Oh, great, not those guys. 300 00:14:17,073 --> 00:14:19,902 Space Pirates. Obsessed with my skin. 301 00:14:19,946 --> 00:14:22,557 [gun hums] 302 00:14:22,600 --> 00:14:25,865 [pulsing electronic music] 303 00:14:27,562 --> 00:14:30,739 [Amae] You guys have any versionof Stun 'n Run without guns? 304 00:14:30,782 --> 00:14:33,176 [Isaac] Well, off the top of my head, uh, 305 00:14:33,220 --> 00:14:35,439 -you have a machete on you? -Why would I have a machete? 306 00:14:35,483 --> 00:14:36,658 Over there. 307 00:14:39,791 --> 00:14:43,491 -[rapid drumming] -[bottle breaking] 308 00:14:43,534 --> 00:14:47,321 ♪ 309 00:14:47,364 --> 00:14:49,062 [gun zapping] 310 00:14:49,105 --> 00:14:50,890 [in slow motion] Run! 311 00:14:52,065 --> 00:14:54,937 Go! Get 'em! 312 00:14:54,981 --> 00:14:59,637 ♪ 313 00:14:59,681 --> 00:15:02,466 [people screaming] 314 00:15:02,510 --> 00:15:07,994 ♪ 315 00:15:08,037 --> 00:15:09,647 [Amae] Whoa! 316 00:15:09,691 --> 00:15:12,781 -Ahh! -[sighs] 317 00:15:12,824 --> 00:15:17,003 Ha-ha! Nowhere to run now, asshats. 318 00:15:17,046 --> 00:15:20,832 Drop it, or I drop one of you. 319 00:15:23,009 --> 00:15:25,663 You took out one of my best guys. 320 00:15:25,707 --> 00:15:28,101 It's hard to find loyal scavs. 321 00:15:28,144 --> 00:15:29,537 So you know what? 322 00:15:30,320 --> 00:15:33,541 Seeing as the human's getting skinned anyway, 323 00:15:33,584 --> 00:15:35,978 -no need to deliver him alive. -No! 324 00:15:36,022 --> 00:15:38,241 [guns zapping, screaming] 325 00:15:38,285 --> 00:15:40,940 -[Elida and Amae yelping] -[Terex] Ah! 326 00:15:40,983 --> 00:15:43,594 You won't be safe anywhere! 327 00:15:43,638 --> 00:15:46,293 Nothing I haven't heard before, Butterpop! 328 00:15:46,336 --> 00:15:49,687 It's Buttercup, but... 329 00:15:49,731 --> 00:15:52,516 [Volun] Figured you might be the disturbance we heard about. 330 00:15:52,560 --> 00:15:56,694 [Amae] Uh, I can promise yougoing in unnoticed WAS the plan. 331 00:15:56,738 --> 00:15:59,175 Yeah. Sometimes it does feel like 332 00:15:59,219 --> 00:16:01,699 we have a giant, flashing neon sign over our heads. 333 00:16:01,743 --> 00:16:04,180 -It says "Shoot here." -[Volun] I do not see 334 00:16:04,224 --> 00:16:07,053 the neon sign, but we got to you just in time. 335 00:16:07,096 --> 00:16:09,098 So, you finally got our message? 336 00:16:09,142 --> 00:16:11,274 [tense music] 337 00:16:14,060 --> 00:16:16,758 [Elida] You do know how insane it is, right? 338 00:16:16,801 --> 00:16:18,978 Dessai believes this is our only option. 339 00:16:19,021 --> 00:16:22,024 With the Sterzaad, Lazaro's powers are endless. 340 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 This is not just about Arriopa. 341 00:16:24,070 --> 00:16:27,073 Nearly every leader from across the galaxy is visiting. 342 00:16:27,116 --> 00:16:29,640 -He must be stopped. -Duh. 343 00:16:29,684 --> 00:16:32,339 What do you think we're here for, free swag? 344 00:16:32,382 --> 00:16:34,689 [music dies] 345 00:16:37,779 --> 00:16:41,435 I will stop him, Volun. And kill him. 346 00:16:41,478 --> 00:16:44,525 So call her before her bombs kill thousands of people. 347 00:16:44,568 --> 00:16:46,396 Violence is our last resort. 348 00:16:46,440 --> 00:16:49,312 I don't relish in the destruction of innocent lives, 349 00:16:49,356 --> 00:16:51,140 but Lazaro does. 350 00:16:51,184 --> 00:16:53,316 What do you have to lose? Either we succeed or we don't 351 00:16:53,360 --> 00:16:55,492 and you can just go ahead with your Plan A anyway. 352 00:16:55,536 --> 00:16:58,495 Plan A was retrieving the Sterzaad from Wix. 353 00:16:58,539 --> 00:17:00,758 Too soon, Volun, too soon. 354 00:17:00,802 --> 00:17:03,022 I will inform General Dessai. 355 00:17:03,065 --> 00:17:05,502 If General Dessaiis planning on bombing the city, 356 00:17:05,546 --> 00:17:07,548 what the hell are you doing here? 357 00:17:07,591 --> 00:17:09,289 We have others here. 358 00:17:09,332 --> 00:17:11,508 Political prisoners under the Republic. 359 00:17:11,552 --> 00:17:13,554 And if there is even a chance that they're still 360 00:17:13,597 --> 00:17:16,252 alive, well, we have to try before it's too late. 361 00:17:16,296 --> 00:17:19,342 We're taking Elida as close to Lazaro as possible. 362 00:17:19,386 --> 00:17:21,431 After that, we'll help you. 363 00:17:21,475 --> 00:17:24,478 But we're not doing it for you, or Dessai. 364 00:17:24,521 --> 00:17:26,567 Just 'cause it's a slightly better option 365 00:17:26,610 --> 00:17:29,222 than watching Lazaro's inauguration speech. 366 00:17:29,265 --> 00:17:30,875 There's a tunnel in the garden that leads straight 367 00:17:30,919 --> 00:17:32,616 from the Belior statue to the palace. 368 00:17:32,660 --> 00:17:34,966 You need tickets to get on the palace grounds. 369 00:17:35,010 --> 00:17:37,143 But, uh, they're sold out. 370 00:17:39,667 --> 00:17:43,018 And these... are 20,000 units each. 371 00:17:43,062 --> 00:17:47,588 [pulsing electronic music] 372 00:17:47,631 --> 00:17:52,636 ♪ 373 00:17:52,680 --> 00:17:54,856 [music fades out] 374 00:17:58,555 --> 00:18:01,558 [man] You are crowned Queen Eldaya the 23rd, 375 00:18:01,602 --> 00:18:05,562 Empress of Arriopa and all her planets. 376 00:18:05,606 --> 00:18:07,782 And Queen of Eternity. 377 00:18:07,825 --> 00:18:10,611 [applause] 378 00:18:10,654 --> 00:18:13,222 She's so young. 379 00:18:13,266 --> 00:18:15,572 With the right guidance, she will be a great queen. 380 00:18:15,616 --> 00:18:17,792 -Puppet on a string. -What? 381 00:18:17,835 --> 00:18:20,142 -A marvellous thing. -It's the highest honour 382 00:18:20,186 --> 00:18:22,405 to be invited to the coronation, Lazaro. 383 00:18:22,449 --> 00:18:24,364 I am honoured, father. 384 00:18:24,407 --> 00:18:27,889 [dramatic music swelling] 385 00:18:27,932 --> 00:18:36,724 ♪ 386 00:18:36,767 --> 00:18:38,682 Mother, Father? 387 00:18:38,726 --> 00:18:41,337 If you'll excuse me, I'd like to introduce myself 388 00:18:41,381 --> 00:18:43,470 to some visiting colony leaders. 389 00:18:43,513 --> 00:18:45,341 Show them around our beautiful city. 390 00:18:45,385 --> 00:18:51,042 ♪ 391 00:18:51,086 --> 00:18:52,957 [Kavar] Ten years old! 392 00:18:53,001 --> 00:18:55,482 We are a vassal to a damn child. 393 00:18:55,525 --> 00:18:59,399 [Rykal] Well... The king's deathwas a short-lived celebration. 394 00:18:59,442 --> 00:19:02,445 [Kavar] We have to rethink our strategy about Huya Prime. 395 00:19:02,489 --> 00:19:05,056 Our army was stationed there for the king's arrival. 396 00:19:05,100 --> 00:19:08,147 [Rykal] There's no ambush with no royal visit. 397 00:19:08,190 --> 00:19:12,455 I say we set up reconnaissance posts in the meantime. 398 00:19:12,499 --> 00:19:15,023 [Kavar] Hmm. Lazaro. 399 00:19:15,066 --> 00:19:17,547 You're being quiet. 400 00:19:17,591 --> 00:19:20,811 ♪ 401 00:19:20,855 --> 00:19:22,726 I say the new queen is a blessing. 402 00:19:22,770 --> 00:19:25,120 Oh, please. 403 00:19:25,164 --> 00:19:27,470 Do enlighten us. Do. 404 00:19:27,514 --> 00:19:30,604 The child is no threat, of course. 405 00:19:30,647 --> 00:19:32,519 But... 406 00:19:32,562 --> 00:19:34,390 the queen mother, 407 00:19:34,434 --> 00:19:36,262 a formidable woman, 408 00:19:36,305 --> 00:19:38,394 give her time, 409 00:19:38,438 --> 00:19:41,136 and her rule as puppet master 410 00:19:41,180 --> 00:19:43,138 will prove to be far more dangerous 411 00:19:43,182 --> 00:19:45,227 than her late husband's ever was. 412 00:19:45,271 --> 00:19:47,316 What are you suggesting? 413 00:19:47,360 --> 00:19:49,971 These tactics... 414 00:19:50,014 --> 00:19:52,756 they're taking us throughout the Arriopan colonies. 415 00:19:52,800 --> 00:19:55,846 It is a waste of resources. 416 00:19:55,890 --> 00:19:59,546 [dramatic music] 417 00:19:59,589 --> 00:20:02,288 I say we storm the palace. 418 00:20:03,724 --> 00:20:06,509 [cackling] 419 00:20:06,553 --> 00:20:08,337 Look... 420 00:20:08,381 --> 00:20:11,558 I know you're a fan of the... 421 00:20:11,601 --> 00:20:13,690 boy. But we've been building 422 00:20:13,734 --> 00:20:15,605 this revolution for a decade. 423 00:20:15,649 --> 00:20:19,000 We'd be throwing everything away if we just "went in". 424 00:20:19,043 --> 00:20:22,090 The monarchy would use every single resource they have 425 00:20:22,133 --> 00:20:25,572 to execute our entire revolutionary army! 426 00:20:25,615 --> 00:20:28,749 The palace is in a state of transition, 427 00:20:28,792 --> 00:20:31,012 which means so are their defences. 428 00:20:31,839 --> 00:20:35,059 I assure you, we will not be given 429 00:20:35,103 --> 00:20:37,236 another opportunity such as this. 430 00:20:37,279 --> 00:20:39,412 Mark my words. 431 00:20:39,455 --> 00:20:42,850 I will destroy the last scion 432 00:20:42,893 --> 00:20:46,506 of a millennia-old oppressive force. 433 00:20:46,549 --> 00:20:52,338 You are gonna be a tremendousleader in our new Republic, son. 434 00:20:52,381 --> 00:20:55,428 I just want a chance to undo the damage 435 00:20:55,471 --> 00:20:58,169 the monarchy has caused for centuries. 436 00:20:58,213 --> 00:21:00,781 The people deserve to rule themselves. 437 00:21:00,824 --> 00:21:05,089 With... some guidance. 438 00:21:05,133 --> 00:21:07,744 ♪ 439 00:21:07,788 --> 00:21:11,052 [screaming] 440 00:21:13,576 --> 00:21:16,927 [quirky electronic music] 441 00:21:16,971 --> 00:21:20,496 ♪ 442 00:21:20,540 --> 00:21:23,412 Excuse me? Can you help me? 443 00:21:23,456 --> 00:21:26,023 There's supposed to be a viewing spot somewhere. 444 00:21:26,067 --> 00:21:27,547 [guard 2] You're in the wrong section. 445 00:21:27,590 --> 00:21:29,200 [guard] Step aside. 446 00:21:29,244 --> 00:21:31,333 You guys mind if I get a photo with you? 447 00:21:31,377 --> 00:21:34,815 Because I love, love what you do. 448 00:21:34,858 --> 00:21:38,253 [guard] No. I'll ask you one more time, step aside. 449 00:21:38,297 --> 00:21:39,776 [Isaac sighs] 450 00:21:39,820 --> 00:21:41,343 -Hi. -'Sup. 451 00:21:41,387 --> 00:21:43,302 It's been a pleasure, guys. 452 00:21:43,954 --> 00:21:47,436 [guns zapping] 453 00:21:47,480 --> 00:21:51,962 ♪ 454 00:21:52,006 --> 00:21:57,577 [upbeat electronic music] 455 00:21:57,620 --> 00:22:00,231 ♪ 456 00:22:00,275 --> 00:22:03,800 [dramatic music] 457 00:22:03,844 --> 00:22:09,197 [muffled gasping breath] 458 00:22:09,240 --> 00:22:12,940 [guard groaning, urinating] 459 00:22:15,159 --> 00:22:17,684 -[tense music] -Oh, shit! 460 00:22:17,727 --> 00:22:20,208 -Ah! [gunshot popping] 461 00:22:22,384 --> 00:22:23,951 Where'd you get that? 462 00:22:25,256 --> 00:22:26,736 Stole it. 463 00:22:26,780 --> 00:22:29,826 Ho! I'm so proud. 464 00:22:29,870 --> 00:22:31,524 There will be more on the way. 465 00:22:31,567 --> 00:22:33,526 -Elida? -[Elida] Hold on! You remember 466 00:22:33,569 --> 00:22:35,919 your secret hideout from when you were seven years old? 467 00:22:35,963 --> 00:22:38,357 I don't remember what happened yesterday. 468 00:22:38,400 --> 00:22:41,360 -[music dies] -Again... a lot of murders. 469 00:22:42,752 --> 00:22:45,189 -A lot. -Yeah, it's... 470 00:22:45,233 --> 00:22:47,191 slowly ringing a bell. 471 00:22:48,018 --> 00:22:50,194 Aha, got it. 472 00:22:50,238 --> 00:22:53,328 [stone rumbling] 473 00:22:53,372 --> 00:22:55,417 -Holy shit. -[Amae coughing] Wow. 474 00:22:55,461 --> 00:22:57,288 -[Elida] Yep, that's it. -[Volun] Hmm. 475 00:22:57,332 --> 00:22:59,334 Looks like a sewer now. 476 00:23:00,596 --> 00:23:03,425 Volun, you are unparalleled in your ability 477 00:23:03,469 --> 00:23:05,296 to state the obvious, you know that? 478 00:23:07,386 --> 00:23:11,607 -[sinister music] -[crowd cheering in distance] 479 00:23:13,914 --> 00:23:16,525 If only you could be here to see this, Mother. 480 00:23:16,569 --> 00:23:21,400 ♪ 481 00:23:21,443 --> 00:23:26,317 ♪ 482 00:23:26,361 --> 00:23:28,494 All old things must pass. 483 00:23:29,625 --> 00:23:31,932 [Isaac] This is so gross. 484 00:23:31,975 --> 00:23:34,456 Sounds like the party's getting started. 485 00:23:34,500 --> 00:23:37,067 [crowd cheering in distance] 486 00:23:37,111 --> 00:23:38,634 Whoa! 487 00:23:38,678 --> 00:23:40,593 Don't. 488 00:23:42,159 --> 00:23:44,727 -[Elida gags] -Stop. 489 00:23:44,771 --> 00:23:47,426 -Mm. -What's wrong? 490 00:23:47,469 --> 00:23:50,211 What are you, serious? You don't...? 491 00:23:50,254 --> 00:23:53,257 Volun, it smells very bad down here. 492 00:23:53,301 --> 00:23:55,259 You can smell it, right? 493 00:23:55,303 --> 00:23:58,524 [sniffing deeply] 494 00:24:01,396 --> 00:24:05,618 Um, it's... indistinct. 495 00:24:05,661 --> 00:24:08,925 Remind me never to accept an invite to your home. 496 00:24:08,969 --> 00:24:11,624 [upbeat electronic music] 497 00:24:11,667 --> 00:24:15,497 A bit of a missed opportunity for a one liner here. 498 00:24:15,541 --> 00:24:19,806 Trudging through crap to face your past. 499 00:24:19,849 --> 00:24:22,765 Shit. You're right. 500 00:24:22,809 --> 00:24:24,463 Nice recovery. 501 00:24:28,423 --> 00:24:33,602 [crowd yelling] 502 00:24:33,646 --> 00:24:37,998 Those people don't you see as their queen. 503 00:24:38,041 --> 00:24:39,652 You're just an incompetent child 504 00:24:39,695 --> 00:24:41,523 they blame for all their problems. 505 00:24:41,567 --> 00:24:44,526 And they will kill you if they can. 506 00:24:44,570 --> 00:24:46,963 [Xevelyn] I'm sorry, my love. 507 00:24:47,007 --> 00:24:48,922 -There is nothing you can do. -[gasping] 508 00:24:50,140 --> 00:24:52,186 They're inside, we must get to the launch pad. 509 00:24:52,229 --> 00:24:56,320 1,000 years of murder and starvation ends here tonight! 510 00:24:56,364 --> 00:25:00,586 Find the queen! No longer will an incompetent child rule. 511 00:25:00,629 --> 00:25:04,285 Captain Lazaro, shuttle pad's launching on the east wing. 512 00:25:06,722 --> 00:25:09,072 [guns zapping] 513 00:25:09,116 --> 00:25:11,074 -[guard groaning in pain] -Stop! 514 00:25:11,118 --> 00:25:13,860 [Lazaro] You're under arrest for crimes 515 00:25:14,121 --> 00:25:16,515 against the people of Arriopa. 516 00:25:18,255 --> 00:25:20,649 I will find you. 517 00:25:22,433 --> 00:25:24,697 Find out where they're going. 518 00:25:24,740 --> 00:25:30,050 And round up every single damn monarchist in this city. 519 00:25:30,093 --> 00:25:32,269 Tomorrow... 520 00:25:32,313 --> 00:25:34,837 our new court of law... 521 00:25:34,881 --> 00:25:36,970 ...will deliver justice. 522 00:25:38,362 --> 00:25:41,888 [crowd cheering] 523 00:25:41,931 --> 00:25:49,896 ♪ 524 00:25:49,939 --> 00:25:52,246 -[laughs] -Wow. 525 00:25:52,289 --> 00:25:55,597 I could not be more thrilled with the turnout here today. 526 00:25:55,641 --> 00:25:59,253 To my visitors from near and far, 527 00:25:59,296 --> 00:26:02,473 the influential leaders from across our galaxy sitting here 528 00:26:02,517 --> 00:26:04,780 before me... 529 00:26:04,824 --> 00:26:07,348 welcome to Arriopa. 530 00:26:07,391 --> 00:26:11,744 [audience cheering] 531 00:26:11,787 --> 00:26:14,660 ♪ 532 00:26:14,703 --> 00:26:18,925 [mid tempo electronic music] 533 00:26:18,968 --> 00:26:21,667 ♪ 534 00:26:21,710 --> 00:26:24,583 [Volun] These passages will takeus into the east wing prisons. 535 00:26:24,626 --> 00:26:27,411 Our communication devices won't work down there. 536 00:26:27,455 --> 00:26:30,589 The palace was designed to keep the detainment cells secure. 537 00:26:30,632 --> 00:26:32,503 We won't be able to reach each other. 538 00:26:32,547 --> 00:26:37,726 [solemn music] 539 00:26:37,770 --> 00:26:42,862 ♪ 540 00:26:42,905 --> 00:26:44,646 Go give 'em hell. 541 00:26:46,256 --> 00:26:48,258 Okay, buddy? 542 00:26:49,651 --> 00:26:51,610 [whispers] Okay. 543 00:26:51,653 --> 00:26:57,659 ♪ 544 00:26:57,703 --> 00:27:03,317 ♪ 545 00:27:03,360 --> 00:27:05,449 We can still leave. 546 00:27:06,712 --> 00:27:08,670 If I don't make it... 547 00:27:09,802 --> 00:27:11,934 ...make sure you tell everyone at my funeral it was your idea. 548 00:27:11,978 --> 00:27:14,415 [laughing] 549 00:27:15,808 --> 00:27:17,766 Be-- 550 00:27:17,810 --> 00:27:20,160 You wanna say be careful, don't you? 551 00:27:20,203 --> 00:27:23,816 We'll see you real soon, okay? 552 00:27:23,859 --> 00:27:26,296 -[Volun] You should go. -[Isaac] Shh. 553 00:27:26,340 --> 00:27:28,385 Just give 'em a moment. 554 00:27:28,429 --> 00:27:32,781 [soft techno pop music] 555 00:27:32,825 --> 00:27:39,005 ♪ 556 00:27:39,048 --> 00:27:44,924 ♪ 557 00:27:44,967 --> 00:27:46,403 El? 558 00:27:46,665 --> 00:27:51,757 ♪ 559 00:27:51,800 --> 00:27:56,936 ♪ 560 00:27:56,979 --> 00:28:01,984 ♪ 561 00:28:02,028 --> 00:28:03,943 Our first kiss, and... 562 00:28:03,986 --> 00:28:05,945 we're covered in crap outside of a sewer. 563 00:28:05,988 --> 00:28:10,036 Yeah, I couldn't pass up on such a romantic story. 564 00:28:10,079 --> 00:28:13,039 ♪ 565 00:28:13,082 --> 00:28:15,824 [Volun clears throat, music dies] 566 00:28:15,868 --> 00:28:17,652 Subtle, man. 567 00:28:17,913 --> 00:28:22,048 [uplifting pop music] 568 00:28:22,091 --> 00:28:27,314 ♪ 569 00:28:27,357 --> 00:28:32,188 ♪ 570 00:28:33,276 --> 00:28:34,713 [Lazaro] You have pleaded guilty 571 00:28:34,756 --> 00:28:36,497 to the crimes of extortion 572 00:28:36,540 --> 00:28:39,892 and conspiring with our monarchist enemies. 573 00:28:40,414 --> 00:28:45,071 People's Republic... shall now pass your sentence. 574 00:28:45,114 --> 00:28:47,769 Life. 575 00:28:47,813 --> 00:28:51,730 Life imprisonment. Take them away. 576 00:28:51,773 --> 00:28:53,819 -No, please! -No! 577 00:28:53,862 --> 00:28:57,387 -[Francis] We're innocent. -That... is a fair sentence. 578 00:28:58,954 --> 00:29:00,869 Trust me. 579 00:29:00,913 --> 00:29:03,002 You do not want the alternative. 580 00:29:03,045 --> 00:29:09,486 ♪ 581 00:29:09,530 --> 00:29:14,753 Bring forth the next subject for the people's justice. 582 00:29:16,711 --> 00:29:19,105 The Marquis Ori-Bastra. 583 00:29:19,148 --> 00:29:24,501 ♪ 584 00:29:24,545 --> 00:29:28,679 You've been charged with treasonagainst the revolutionary state. 585 00:29:29,637 --> 00:29:31,421 How do you plead? 586 00:29:31,465 --> 00:29:34,598 ♪ 587 00:29:34,642 --> 00:29:38,777 How... do you plead? 588 00:29:38,820 --> 00:29:42,389 I should've strangled you in your crib. 589 00:29:42,432 --> 00:29:46,088 Even then, Father, it wouldnot have stopped the inevitable. 590 00:29:47,350 --> 00:29:49,178 How do you plead? 591 00:29:49,222 --> 00:29:51,920 ♪ 592 00:29:51,964 --> 00:29:54,488 -Not guilty. -[crowd] Guilty. 593 00:29:54,531 --> 00:29:57,926 Unrepentant. The sentence is death. 594 00:29:57,970 --> 00:30:01,103 ♪ 595 00:30:01,147 --> 00:30:03,062 You will never win. 596 00:30:03,105 --> 00:30:05,020 The monarchy will restore power-- 597 00:30:05,064 --> 00:30:06,717 the queen will return! 598 00:30:06,761 --> 00:30:08,676 No, she won't. 599 00:30:08,719 --> 00:30:11,940 ♪ 600 00:30:11,984 --> 00:30:14,334 I will make sure of that. 601 00:30:14,377 --> 00:30:17,293 ♪ 602 00:30:19,469 --> 00:30:23,256 All old things... must pass. 603 00:30:23,299 --> 00:30:26,172 ♪ 604 00:30:26,215 --> 00:30:28,522 Ah! 605 00:30:28,565 --> 00:30:33,135 ♪ 606 00:30:33,179 --> 00:30:37,357 Most of you know me as a commander. 607 00:30:37,400 --> 00:30:40,360 An insulting title that bestowed upon me 608 00:30:40,403 --> 00:30:42,884 by a petty Republic government 609 00:30:42,928 --> 00:30:45,800 that had no use for a visionary post-revolution. 610 00:30:45,844 --> 00:30:48,281 But it was a title I accepted. 611 00:30:48,324 --> 00:30:50,500 And I was too naive to understand 612 00:30:50,544 --> 00:30:52,546 that the people I helped bring to power 613 00:30:52,589 --> 00:30:56,028 were just as morally corrupt as the last. 614 00:30:56,071 --> 00:30:59,814 A new mask, and a familiar tyrant. 615 00:30:59,858 --> 00:31:03,209 Rulers. Leaders. 616 00:31:03,252 --> 00:31:07,387 Kings and queens from across our galaxy. 617 00:31:07,430 --> 00:31:11,043 I've invited you all here today so that... 618 00:31:12,392 --> 00:31:14,089 ...we can start again. 619 00:31:14,133 --> 00:31:18,528 History will mark this as day one. 620 00:31:18,572 --> 00:31:22,402 When power... 621 00:31:22,445 --> 00:31:24,926 was truly handed back to the people. 622 00:31:24,970 --> 00:31:27,146 [applause, cheering] 623 00:31:27,450 --> 00:31:32,455 [tense music] 624 00:31:32,499 --> 00:31:36,938 ♪ 625 00:31:36,982 --> 00:31:41,812 ♪ 626 00:31:41,856 --> 00:31:45,120 -[grunting] -[neck cracking] 627 00:31:45,164 --> 00:31:49,908 ♪ 628 00:31:49,951 --> 00:31:53,433 [twinkling electronic music] 629 00:31:53,476 --> 00:32:00,657 ♪ 630 00:32:00,701 --> 00:32:02,398 Ready? 631 00:32:02,442 --> 00:32:04,923 -[music surging] -[guns zapping] 632 00:32:04,966 --> 00:32:07,012 [guard] Breach in containment cells, level one. 633 00:32:07,055 --> 00:32:09,014 Backup requested immediately. 634 00:32:12,582 --> 00:32:14,062 -Fully charged. -Yeah! 635 00:32:14,106 --> 00:32:15,846 Because I charged it for you last night! 636 00:32:15,890 --> 00:32:17,674 Pretty sureI remembered to do it this time. 637 00:32:17,718 --> 00:32:19,807 -Mm, nope. -[gun zapping] 638 00:32:21,026 --> 00:32:23,419 [man groans] 639 00:32:23,463 --> 00:32:25,421 -[gasping breath] -Swap? 640 00:32:26,335 --> 00:32:28,120 Fine. 641 00:32:28,163 --> 00:32:30,905 That scav had quite a few cool things on him. 642 00:32:30,949 --> 00:32:35,083 [upbeat electronic music] 643 00:32:37,216 --> 00:32:39,479 [Volun] We're trapped. 644 00:32:39,522 --> 00:32:42,090 [beeping] 645 00:32:42,134 --> 00:32:44,353 Cover me. 646 00:32:44,397 --> 00:32:48,401 [pulsing electronic music] 647 00:32:48,705 --> 00:32:50,925 ♪ Hey ♪ 648 00:32:50,969 --> 00:32:52,971 ♪ 649 00:32:53,014 --> 00:32:55,147 ♪ Hey 650 00:32:55,190 --> 00:32:58,324 [rapid beeping] 651 00:32:58,367 --> 00:33:01,631 [Amae grunting, coughing] 652 00:33:02,763 --> 00:33:07,463 [explosion booming in slow motion] 653 00:33:07,507 --> 00:33:13,382 [echoing tones] 654 00:33:13,426 --> 00:33:16,907 -[Amae gasps] -Amae?! 655 00:33:16,951 --> 00:33:19,040 [melodramatic music] 656 00:33:19,084 --> 00:33:20,824 [groaning] 657 00:33:21,173 --> 00:33:23,305 [Isaac] It's okay. 658 00:33:23,349 --> 00:33:25,307 Everything is gonna be okay. 659 00:33:25,351 --> 00:33:27,657 Help... me. 660 00:33:27,701 --> 00:33:29,659 I will. 661 00:33:29,703 --> 00:33:32,662 I'm gonna get you outta here, okay? 662 00:33:32,706 --> 00:33:34,925 And everything is gonna be okay. 663 00:33:34,969 --> 00:33:39,756 No... help me get... 664 00:33:40,105 --> 00:33:44,065 ...this thing... off. 665 00:33:44,109 --> 00:33:46,981 -[music dies] -[Amae gasping] 666 00:33:47,025 --> 00:33:49,070 -You had a vest on? -Mm. 667 00:33:49,114 --> 00:33:51,159 You stole this thing too, didn't you? 668 00:33:51,203 --> 00:33:53,640 -[both laughing] -So proud. 669 00:33:53,683 --> 00:33:59,950 ♪ 670 00:33:59,994 --> 00:34:03,041 So today, we look to each other, 671 00:34:03,084 --> 00:34:06,435 and we ask what does real leadership look like? 672 00:34:07,828 --> 00:34:09,656 It takes sacrifice. 673 00:34:09,699 --> 00:34:12,615 To do what is right for the whole 674 00:34:12,659 --> 00:34:14,704 is often in conflict 675 00:34:14,748 --> 00:34:17,577 with the wants of the individual. 676 00:34:17,620 --> 00:34:20,406 [sinister music] 677 00:34:23,452 --> 00:34:25,063 Bring forth the next subject! 678 00:34:26,151 --> 00:34:28,153 [sighs] 679 00:34:29,154 --> 00:34:33,941 [spectral echoing] 680 00:34:33,984 --> 00:34:35,812 ♪ 681 00:34:35,856 --> 00:34:39,468 Admirals-- Admirals... th-- this was not discussed. 682 00:34:39,512 --> 00:34:41,166 She-- she's no threat to us. 683 00:34:41,209 --> 00:34:45,213 The marquis' wife stands accused of treason. 684 00:34:45,257 --> 00:34:47,868 Led blindly by her husband. 685 00:34:47,911 --> 00:34:50,566 Then... let her repent. 686 00:34:50,610 --> 00:34:55,093 Perhaps she can learn the... error of her ways. 687 00:34:55,136 --> 00:35:03,536 ♪ 688 00:35:03,579 --> 00:35:09,019 ♪ 689 00:35:09,063 --> 00:35:13,023 You stand charged with treasonagainst the revolutionary state. 690 00:35:14,112 --> 00:35:17,289 How do you plead? 691 00:35:17,332 --> 00:35:21,075 [soft echoing music] 692 00:35:21,119 --> 00:35:24,165 ♪ 693 00:35:24,209 --> 00:35:26,472 Not guilty. 694 00:35:26,515 --> 00:35:31,129 -[crowd murmuring] -[man] Order! Order! 695 00:35:32,782 --> 00:35:36,351 Mother, please. Accept your guilt. 696 00:35:36,395 --> 00:35:39,659 Join the Republic, we can move on from this. 697 00:35:39,702 --> 00:35:41,878 From Father's mistakes. 698 00:35:41,922 --> 00:35:45,447 ♪ 699 00:35:45,491 --> 00:35:47,754 Mother, please. 700 00:35:47,797 --> 00:35:51,236 ♪ 701 00:35:51,279 --> 00:35:54,761 My only mistake was failing my son. 702 00:35:54,804 --> 00:35:58,156 And losing him to you. 703 00:35:59,766 --> 00:36:03,509 Unrepentant. The sentence is death. 704 00:36:03,552 --> 00:36:05,641 No! 705 00:36:05,685 --> 00:36:08,166 Admirals, please. 706 00:36:08,209 --> 00:36:12,735 The wholeis stronger than the individual. 707 00:36:12,779 --> 00:36:14,955 If we do not keep true to these principals, 708 00:36:14,998 --> 00:36:18,045 we are no better than the monarchy we replace. 709 00:36:18,088 --> 00:36:21,657 All old things must pass. 710 00:36:21,701 --> 00:36:25,879 Admirals, you know I champion our cause. 711 00:36:25,922 --> 00:36:28,011 She's not the enemy. 712 00:36:29,361 --> 00:36:33,103 Are we to believe thatyou're putting your own emotions 713 00:36:33,147 --> 00:36:36,890 before the well-being of this Republic? 714 00:36:36,933 --> 00:36:42,112 [Rykal] Are you our commander, or just another sympathizer? 715 00:36:42,156 --> 00:36:46,247 Because there are severe... 716 00:36:46,291 --> 00:36:48,728 ...punishments for that. 717 00:36:48,771 --> 00:36:51,470 ♪ 718 00:36:51,513 --> 00:36:53,211 Hmm? 719 00:36:53,254 --> 00:36:58,738 ♪ 720 00:36:58,781 --> 00:37:04,352 ♪ 721 00:37:04,396 --> 00:37:10,010 ♪ 722 00:37:10,053 --> 00:37:15,581 ♪ 723 00:37:15,624 --> 00:37:20,063 ♪ 724 00:37:20,107 --> 00:37:25,678 ♪ 725 00:37:25,721 --> 00:37:27,636 Ah! 726 00:37:27,680 --> 00:37:31,901 [panting] 727 00:37:31,945 --> 00:37:35,905 [eerie sinister music] 728 00:37:35,949 --> 00:37:40,606 [slow breathing] 729 00:37:40,649 --> 00:37:45,045 [dark, reflective music] 730 00:37:45,088 --> 00:37:50,093 ♪ 731 00:37:50,137 --> 00:37:54,924 ♪ 732 00:37:54,968 --> 00:37:58,363 I stand before quite a diverse group of leaders. 733 00:37:58,406 --> 00:38:02,018 But one thing binds you all. 734 00:38:02,062 --> 00:38:05,370 The power you hold over your people. 735 00:38:05,413 --> 00:38:10,505 And your people have felt that. 736 00:38:10,549 --> 00:38:14,640 They have felt starvation, while they watched you feast. 737 00:38:15,205 --> 00:38:18,208 They have felt their backs break under toil 738 00:38:18,252 --> 00:38:20,385 while you cracked the whip. 739 00:38:20,428 --> 00:38:22,822 They have felt their spirits crumble 740 00:38:22,865 --> 00:38:27,870 from your endless lies, betrayal and corruption! 741 00:38:29,698 --> 00:38:32,745 All guilty of these crimes... 742 00:38:32,788 --> 00:38:34,921 [dramatic chord] 743 00:38:34,964 --> 00:38:37,706 ...stand and face your people. 744 00:38:37,750 --> 00:38:41,623 [sinister, discordant music] 745 00:38:41,667 --> 00:38:44,583 [indistinct chatter] 746 00:38:44,626 --> 00:38:48,630 ♪ 747 00:38:48,674 --> 00:38:52,808 ♪ 748 00:38:52,852 --> 00:38:57,596 [dark music] 749 00:38:57,639 --> 00:39:01,339 [Lazaro in distance] Here we stand at a crossroads. 750 00:39:01,382 --> 00:39:05,299 A new beginning. A new slate. 751 00:39:05,343 --> 00:39:09,869 A chance for the people to determine their own future. 752 00:39:09,912 --> 00:39:12,698 -Move. -[Lazaro] Rulers... 753 00:39:12,741 --> 00:39:17,703 from across our galaxy, you have abused 754 00:39:17,746 --> 00:39:21,184 your power in a most heinous way. 755 00:39:22,534 --> 00:39:24,666 Your rule ends today. 756 00:39:24,710 --> 00:39:26,886 With your lives. 757 00:39:28,453 --> 00:39:32,892 [dramatic music] 758 00:39:32,935 --> 00:39:36,069 ♪ 759 00:39:36,112 --> 00:39:38,593 [crowd gasping] 760 00:39:39,986 --> 00:39:44,120 -[gun thuds] -[crowd screaming] 761 00:39:44,164 --> 00:39:47,428 [grunting] 762 00:39:47,472 --> 00:39:49,865 [indistinct screaming] 763 00:39:49,909 --> 00:39:54,957 ♪ 764 00:39:55,001 --> 00:40:00,049 ♪ 765 00:40:00,093 --> 00:40:04,924 ♪ 766 00:40:04,967 --> 00:40:06,665 Holy shit. 767 00:40:06,708 --> 00:40:09,102 [Elida] Call Isaac. 768 00:40:09,145 --> 00:40:13,454 All old things... must pass. 769 00:40:13,498 --> 00:40:16,936 [crowd screaming] 770 00:40:16,979 --> 00:40:19,895 [comms device beeping loudly] -Shit. Shit, shit. 771 00:40:19,939 --> 00:40:23,029 [screaming continues] 772 00:40:23,072 --> 00:40:25,510 Huh. Woulda thought there'd be a bunch more guards. 773 00:40:25,858 --> 00:40:28,426 Must be really enjoying this party. 774 00:40:28,469 --> 00:40:30,558 -Duchess. -Oh. 775 00:40:30,906 --> 00:40:32,821 The duke? 776 00:40:32,865 --> 00:40:35,520 [somber electronic music] 777 00:40:35,563 --> 00:40:38,000 [Volun] Back to the tunnels! 778 00:40:38,044 --> 00:40:40,438 [Isaac] A job well done, I'd say. 779 00:40:40,481 --> 00:40:43,179 -[dramatic chord] -Wait! 780 00:40:43,223 --> 00:40:46,182 There is another level below. 781 00:40:46,226 --> 00:40:49,925 -There is more of us. -Of course there is. 782 00:40:51,492 --> 00:40:54,713 Take the others. We'll rendezvous back in the city. 783 00:40:54,974 --> 00:40:57,237 Go! 784 00:40:57,280 --> 00:41:00,109 -We're with you. -Why not? 785 00:41:00,153 --> 00:41:02,982 -[gun cocking] -That was almost too easy. 786 00:41:03,025 --> 00:41:06,289 [Lazaro] In only a few hours 787 00:41:06,333 --> 00:41:08,901 I've done more for the people of this galaxy 788 00:41:08,944 --> 00:41:11,251 than you could have done in a lifetime. 789 00:41:11,294 --> 00:41:14,472 Your corruption and deceit does not stand in isolation. 790 00:41:15,734 --> 00:41:18,693 Our entire universe is infested with it. 791 00:41:18,737 --> 00:41:21,174 With fools who think they can lead. [scoffing] 792 00:41:21,217 --> 00:41:24,612 And from the ashes, they will rebuild-- 793 00:41:24,656 --> 00:41:27,746 stronger, self-sufficient. 794 00:41:27,789 --> 00:41:31,924 ♪ 795 00:41:31,967 --> 00:41:36,537 But why stop there, when I can give the gift 796 00:41:36,581 --> 00:41:40,628 of a clean slate throughout time and space? 797 00:41:40,672 --> 00:41:44,414 So, I must leave Arriopa for a while. 798 00:41:46,242 --> 00:41:49,724 Oh, uh, had the Admirals told me you'd survived the gunshot, 799 00:41:49,768 --> 00:41:52,248 I would've come home sooner, you know, finish the job. 800 00:41:52,292 --> 00:41:54,686 But, um, it worked out well. 801 00:41:55,469 --> 00:42:01,083 I'm glad you survived long enough to witness this. 802 00:42:01,127 --> 00:42:05,653 [ominous music] 803 00:42:05,697 --> 00:42:08,003 Lasted longer than I thought. 804 00:42:08,047 --> 00:42:11,790 Hmm. At least you had some company for a whille. 805 00:42:11,833 --> 00:42:15,489 [sinister music] 806 00:42:15,533 --> 00:42:17,752 Goodbye. 807 00:42:17,796 --> 00:42:23,584 ♪ 808 00:42:23,628 --> 00:42:29,459 ♪ 809 00:42:29,503 --> 00:42:35,335 ♪ 810 00:42:35,378 --> 00:42:41,341 ♪ 811 00:42:42,951 --> 00:42:45,084 ♪ Hey 812 00:42:45,127 --> 00:42:47,086 ♪ 813 00:42:47,129 --> 00:42:48,914 ♪ Hey 814 00:42:48,957 --> 00:42:51,307 ♪ 815 00:42:51,351 --> 00:42:53,222 ♪ Hey 816 00:42:53,266 --> 00:42:55,268 ♪ 817 00:42:55,311 --> 00:42:57,226 ♪ Hey 818 00:42:57,270 --> 00:43:01,013 ♪ 55924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.