All language subtitles for Trigonometry.S01E08.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,021 --> 00:00:14,021 (KIERAN KISSES) 2 00:00:15,021 --> 00:00:16,021 KIERAN: Good night. 3 00:00:17,021 --> 00:00:53,021 (SWITCH CLICKS) 4 00:00:53,021 --> 00:00:54,021 (SWITCH CLICKS) 5 00:01:15,021 --> 00:01:17,021 GEMMA: Sorry. 6 00:01:17,021 --> 00:01:19,021 You carry on, I'm just gonna go watch TV or something. 7 00:01:19,021 --> 00:01:21,021 -RAY: Don't be stupid. -KIERAN: What are 8 00:01:19,021 --> 00:01:21,021 you talking about? 9 00:01:21,021 --> 00:01:23,021 Just because I feel weird shouldn't stop you... 10 00:01:23,021 --> 00:01:25,021 -(GEMMA SIGHS) -RAY: Gem, no. 11 00:01:25,021 --> 00:01:26,021 -We're not going to have sex without you, Gemma. 12 00:01:25,021 --> 00:01:26,021 -RAY: Shh. 13 00:01:26,021 --> 00:01:28,021 Danny's asleep. 14 00:01:28,021 --> 00:01:31,021 Yeah, but just with your night shifts and my hours, 15 00:01:28,021 --> 00:01:31,021 ours, 16 00:01:31,021 --> 00:01:33,021 Ray flying around the world, 17 00:01:33,021 --> 00:01:34,021 I mean, we should just have sex when we can. 18 00:01:34,021 --> 00:01:37,021 That's unhelpful pressure. 19 00:01:37,021 --> 00:01:39,021 Well, it's pressure on me if you can't have sex 20 00:01:37,021 --> 00:01:39,021 without me there. 21 00:01:39,021 --> 00:01:40,021 KIERAN: We can. 22 00:01:40,021 --> 00:01:41,021 We do. 23 00:01:42,021 --> 00:01:43,021 GEMMA: Good. 24 00:01:44,021 --> 00:01:46,021 Is that okay? 25 00:01:46,021 --> 00:01:48,021 Yeah. You don't need my permission. 26 00:01:49,021 --> 00:01:52,021 When? Don't worry. 27 00:01:52,021 --> 00:01:54,021 RAY: Do you want us to tell you 28 00:01:54,021 --> 00:01:56,021 -every time we... -GEMMA: No. No. 29 00:01:56,021 --> 00:01:57,021 I don't know. 30 00:01:59,021 --> 00:02:02,021 You guys do. Right? 31 00:02:02,021 --> 00:02:03,021 Without me. 32 00:02:03,021 --> 00:02:04,021 -Yes. -GEMMA: Yeah. 33 00:02:04,021 --> 00:02:05,021 All the time. 34 00:02:07,021 --> 00:02:08,021 Okay. 35 00:02:08,021 --> 00:02:10,021 Okay. 36 00:02:10,021 --> 00:02:13,021 It's okay to feel jealous or insecure. 37 00:02:13,021 --> 00:02:15,021 -GEMMA: I don't. I didn't. -RAY: We all do sometimes. 38 00:02:16,021 --> 00:02:18,021 I feel jealous. 39 00:02:18,021 --> 00:02:20,021 Me too. 40 00:02:20,021 --> 00:02:21,021 You do? 41 00:02:22,021 --> 00:02:24,021 -All the time. -Of course. 42 00:02:26,021 --> 00:02:27,021 (SIGHS) But it's horrible. 43 00:02:30,021 --> 00:02:32,021 RAY: Who do you feel more jealous of? 44 00:02:33,021 --> 00:02:34,021 Kieran or me? 45 00:02:36,021 --> 00:02:38,021 -GEMMA: Not funny. -(RAY CHUCKLES) 46 00:02:39,021 --> 00:02:41,021 -KIERAN: It's me, isn't it? -GEMMA: Yes. 47 00:02:41,021 --> 00:02:42,021 KIERAN: Mm. (CHUCKLES) 48 00:02:44,021 --> 00:02:46,021 RAY: 1, 2, 3, 4, 49 00:02:46,021 --> 00:02:48,021 5, 6, 7, 8. 50 00:02:48,021 --> 00:02:50,021 1, 2, 3, 4, 51 00:02:50,021 --> 00:02:52,021 5, 6, 7, 8. 52 00:02:52,021 --> 00:02:54,021 1, 2, 3, 4, 53 00:02:54,021 --> 00:02:57,021 5, 6, 7, 8. Great. 54 00:02:57,021 --> 00:02:58,021 Almost there. 55 00:02:58,021 --> 00:03:00,021 1, 2, 3, 4, 56 00:03:01,021 --> 00:03:02,021 5, 6, 7, 8. 57 00:03:02,021 --> 00:03:05,021 1, 2, 3, 4, 58 00:03:05,021 --> 00:03:06,021 5, 6, 7, 8. 59 00:03:10,021 --> 00:03:12,021 Yes. 60 00:03:12,021 --> 00:03:13,021 Very good. Again. 61 00:03:14,021 --> 00:03:16,021 5, 6, 7, 8. 62 00:03:16,021 --> 00:03:18,021 1, 2, 3, 4, 63 00:03:18,021 --> 00:03:20,021 5, 6, 7, 8. 64 00:03:20,021 --> 00:03:21,021 Brilliant. 65 00:03:26,021 --> 00:03:28,021 RAY: Okay. Err... 66 00:03:30,021 --> 00:03:33,021 The next one now. 1, 2, 3, 4, 67 00:03:33,021 --> 00:03:35,021 5, 6, 7, 8. 68 00:03:35,021 --> 00:03:39,021 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 69 00:03:39,021 --> 00:03:40,021 and up. 70 00:03:40,021 --> 00:03:42,021 Good. 71 00:03:42,021 --> 00:03:43,021 -(STUDENTS CHUCKLE) -Really good. 72 00:03:47,021 --> 00:03:49,021 (RECORDED VOICE SPEAKING IN FRENCH) 73 00:03:49,021 --> 00:03:52,021 (BOTH REPEATING IN FRENCH) 74 00:03:52,021 --> 00:03:55,021 (RECORDED VOICE SPEAKING IN FRENCH) 75 00:03:55,021 --> 00:03:58,021 (BOTH REPEATING IN FRENCH) 76 00:03:58,021 --> 00:04:00,021 (SPEAKING IN FRENCH) 77 00:04:04,021 --> 00:04:06,021 (SPEAKING IN FRENCH) 78 00:04:06,021 --> 00:04:10,021 (SPEAKING IN FRENCH) 79 00:04:10,021 --> 00:04:12,021 -KIERAN: Voila. -MELANIE: Voila. 80 00:04:12,021 --> 00:04:15,021 -(RADIO BEEPS) -WOMAN (OVER RADIO): 81 00:04:12,021 --> 00:04:15,021 7-8-25 code 6 82 00:04:15,021 --> 00:04:17,021 1-0-5 Northumberland Avenue West 2. 83 00:04:17,021 --> 00:04:18,021 (RADIO BEEPS) 84 00:04:18,021 --> 00:04:20,021 (ENGINE STARTS) 85 00:04:22,021 --> 00:04:24,021 (WOMAN 2 OVER RADIO ANNOUNCING INDISTINCTLY) 86 00:04:25,021 --> 00:04:27,021 (SIREN BLARING) 87 00:04:27,021 --> 00:04:29,021 -RAY: I am really proud of you. -WOMAN: Thank you. 88 00:04:29,021 --> 00:04:31,021 -(ALL SPEAKING INDISTINCTLY) -MAN: Bye-bye. 89 00:04:41,021 --> 00:04:45,021 Hate to say this but your new team 90 00:04:41,021 --> 00:04:45,021 isn't a patch on your old one. 91 00:04:45,021 --> 00:04:48,021 They're nervous. They have a performance 92 00:04:45,021 --> 00:04:48,021 on Friday. 93 00:04:48,021 --> 00:04:51,021 They have matching costumes and hats and... 94 00:04:51,021 --> 00:04:53,021 I didn't think you would ever see me again. 95 00:04:55,021 --> 00:04:57,021 I wanted to call you a thousand times. 96 00:04:58,021 --> 00:04:59,021 What I did, 97 00:05:00,021 --> 00:05:02,021 what I said to you. 98 00:05:03,021 --> 00:05:04,021 I'm so sorry. 99 00:05:06,021 --> 00:05:07,021 And I was a shitty friend. 100 00:05:08,021 --> 00:05:10,021 You needed me and I ignored you. 101 00:05:10,021 --> 00:05:12,021 I, I took you for granted. 102 00:05:15,021 --> 00:05:18,021 I know I really hurt you 103 00:05:18,021 --> 00:05:20,021 and if there's something I can do to make it up... 104 00:05:20,021 --> 00:05:21,021 (RAY GASPS) 105 00:05:23,021 --> 00:05:24,021 (RAY COUGHING) 106 00:05:27,021 --> 00:05:29,021 I wasn't planning on doing that. 107 00:05:31,021 --> 00:05:33,021 Obviously, I'm still pretty angry. 108 00:05:34,021 --> 00:05:35,021 No, it's... 109 00:05:36,021 --> 00:05:38,021 totally understandable. 110 00:05:39,021 --> 00:05:40,021 Here... 111 00:05:44,021 --> 00:05:46,021 -(MOIRA YELPS) -(RAY LAUGHS) 112 00:05:47,021 --> 00:05:49,021 (MOIRA GASPS) 113 00:05:49,021 --> 00:05:51,021 You crazy bitch! I don't have 114 00:05:49,021 --> 00:05:51,021 any other spare clothes! 115 00:05:51,021 --> 00:05:53,021 (CHUCKLES) Neither do I. 116 00:05:58,021 --> 00:05:59,021 MOIRA: This doesn't mean I forgive you. 117 00:06:01,021 --> 00:06:02,021 (RAY CHUCKLES) 118 00:06:11,021 --> 00:06:12,021 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 119 00:06:19,021 --> 00:06:20,021 (BLOW DRYER RUNNING) 120 00:06:20,021 --> 00:06:23,021 What about the future? 121 00:06:23,021 --> 00:06:25,021 I wanted to be your maid of honour one day. 122 00:06:25,021 --> 00:06:27,021 See you in a white dress. 123 00:06:27,021 --> 00:06:28,021 Watch our kids grow up together. 124 00:06:30,021 --> 00:06:32,021 It makes me sad to think we won't get to do that. 125 00:06:34,021 --> 00:06:36,021 We might have kids. 126 00:06:36,021 --> 00:06:38,021 We haven't talked about it yet but... 127 00:06:38,021 --> 00:06:39,021 What, be like an au pair they don't pay? 128 00:06:40,021 --> 00:06:41,021 No. 129 00:06:43,021 --> 00:06:45,021 Gemma can't have children, so... 130 00:06:45,021 --> 00:06:46,021 Oh. 131 00:06:47,021 --> 00:06:49,021 Huh. So, 132 00:06:49,021 --> 00:06:52,021 you'd have them with her husband? 133 00:06:52,021 --> 00:06:55,021 That's not at all the exact plot 134 00:06:52,021 --> 00:06:55,021 of The Handmaids Tale. 135 00:06:56,021 --> 00:06:57,021 (LAUGHS) 136 00:06:57,021 --> 00:06:58,021 (CHUCKLES SOFTLY) 137 00:06:59,021 --> 00:07:01,021 (RAY CONTINUES LAUGHING) 138 00:07:04,021 --> 00:07:05,021 We're buying Gemma's Cafe. 139 00:07:06,021 --> 00:07:07,021 Together. 140 00:07:08,021 --> 00:07:11,021 Using my inheritance for the deposit. 141 00:07:11,021 --> 00:07:13,021 -And it was my idea before you start... 142 00:07:11,021 --> 00:07:13,021 -Wow. That's... 143 00:07:14,021 --> 00:07:15,021 Commitment. 144 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 Yes, it is. 145 00:07:21,021 --> 00:07:22,021 -RAY: What? -Nothing. 146 00:07:27,021 --> 00:07:28,021 I got you a present. 147 00:07:41,021 --> 00:07:44,021 I was gonna send it on your birthday but 148 00:07:44,021 --> 00:07:46,021 I wasn't ready to stop hating you. 149 00:07:47,021 --> 00:07:48,021 (UNWRAPS GIFT) 150 00:07:48,021 --> 00:07:50,021 It took ages to track down. 151 00:07:57,021 --> 00:07:58,021 It's a Croatian advert. 152 00:07:59,021 --> 00:08:00,021 For mouthwash. 153 00:08:00,021 --> 00:08:03,021 (RAY LAUGHS) 154 00:08:03,021 --> 00:08:05,021 I know it was kind of a traumatic day for you but... 155 00:08:06,021 --> 00:08:08,021 RAY: This is err... 156 00:08:09,021 --> 00:08:10,021 a really weird gift, Moi. 157 00:08:12,021 --> 00:08:13,021 Thank you. 158 00:08:13,021 --> 00:08:15,021 I don't know how to be. 159 00:08:17,021 --> 00:08:19,021 I want to be your champion. 160 00:08:19,021 --> 00:08:20,021 I want to be the one cheering you on. 161 00:08:21,021 --> 00:08:23,021 But if this all goes horribly, painfully wrong... 162 00:08:23,021 --> 00:08:24,021 -for reasons that are unpredictable. 163 00:08:23,021 --> 00:08:24,021 -It's not going to. 164 00:08:25,021 --> 00:08:26,021 -And I didn't say anything that... 165 00:08:25,021 --> 00:08:26,021 -Moi. 166 00:08:28,021 --> 00:08:31,021 I know it seems crazy from the outside, 167 00:08:31,021 --> 00:08:33,021 it seems crazy from the inside. But, 168 00:08:34,021 --> 00:08:36,021 I really do think that 169 00:08:36,021 --> 00:08:39,021 -I'm the luckiest person alive. -And that's wonderful. 170 00:08:39,021 --> 00:08:40,021 But promise me something... 171 00:08:42,021 --> 00:08:43,021 If things change, 172 00:08:43,021 --> 00:08:45,021 if you ever get a sign that says bail, just bail. 173 00:08:47,021 --> 00:08:50,021 What you're doing is really brave. 174 00:08:50,021 --> 00:08:51,021 But it's just as brave to walk away. 175 00:08:54,021 --> 00:08:55,021 RAY: Hmm. 176 00:08:57,021 --> 00:08:58,021 (CHUCKLES SOFTLY) 177 00:09:00,021 --> 00:09:01,021 (INDISTINCT DIALOGUE) 178 00:09:20,021 --> 00:09:23,021 Sorry, guys. I think you're a bit late 179 00:09:20,021 --> 00:09:23,021 to save this one. 180 00:09:27,021 --> 00:09:28,021 (BAG THUDS ON GROUND) 181 00:09:36,021 --> 00:09:37,021 MELANIE: Yeah. 182 00:09:37,021 --> 00:09:38,021 -Can you tell the coroner? -POLICEWOMAN: Yeah. 183 00:09:39,021 --> 00:09:40,021 MELANIE: You okay? 184 00:09:45,021 --> 00:09:46,021 Kieran! 185 00:09:47,021 --> 00:09:49,021 (KIERAN PANTS) 186 00:09:50,021 --> 00:09:53,021 MELANIE: (VOICE MUFFLED) Kieran. 187 00:09:53,021 --> 00:09:54,021 You don't look okay. 188 00:09:54,021 --> 00:09:57,021 Just a sec. (PANTS) 189 00:09:58,021 --> 00:10:01,021 MELANIE: Hey. Hey. Hey. You're all right. 190 00:09:58,021 --> 00:10:01,021 Sit down a sec. 191 00:10:02,021 --> 00:10:03,021 Just breathe with me. Okay. 192 00:10:06,021 --> 00:10:08,021 (GASPS, PANTS) 193 00:10:08,021 --> 00:10:09,021 MELANIE: You don't have to do anything. 194 00:10:11,021 --> 00:10:12,021 This is going to pass soon. 195 00:10:13,021 --> 00:10:14,021 We'll just wait. 196 00:10:15,021 --> 00:10:16,021 (CAR APPROACHING) 197 00:10:23,021 --> 00:10:24,021 What happened? 198 00:10:25,021 --> 00:10:26,021 KIERAN: Oh. 199 00:10:27,021 --> 00:10:28,021 I couldn't get back in the truck. 200 00:10:31,021 --> 00:10:32,021 Have you called Gemma? 201 00:10:32,021 --> 00:10:34,021 MELANIE: It's going through to voicemail. 202 00:10:34,021 --> 00:10:35,021 KIERAN: I think I'm gonna have to quit. (SIGHS) 203 00:10:39,021 --> 00:10:40,021 I just... 204 00:10:41,021 --> 00:10:42,021 I couldn't do it. 205 00:10:43,021 --> 00:10:45,021 So embarrassed. 206 00:10:45,021 --> 00:10:46,021 RAY: It's okay. 207 00:10:47,021 --> 00:10:49,021 Look at me. 208 00:10:49,021 --> 00:10:50,021 Hey. 209 00:10:51,021 --> 00:10:53,021 I know how that feels. 210 00:11:12,021 --> 00:11:13,021 GEMMA: Mm. 211 00:11:19,021 --> 00:11:20,021 NICK: Gem. 212 00:11:23,021 --> 00:11:24,021 Nick? What's happened? 213 00:11:37,021 --> 00:11:40,021 NICK: Okay. One of us should go to the hospital. 214 00:11:40,021 --> 00:11:41,021 We need to get the death certificate. 215 00:11:42,021 --> 00:11:44,021 And his address book so we can start 216 00:11:42,021 --> 00:11:44,021 letting people know. 217 00:11:44,021 --> 00:11:46,021 Lawyers' details. His will. 218 00:11:46,021 --> 00:11:47,021 GEMMA: Nick? 219 00:11:48,021 --> 00:11:50,021 I know there's a lot to do but... 220 00:11:53,021 --> 00:11:54,021 are you okay? Do you wanna talk? 221 00:11:55,021 --> 00:11:56,021 No. 222 00:12:19,021 --> 00:12:21,021 (SIGHS) 223 00:12:32,021 --> 00:12:33,021 (SNIFFLES) 224 00:12:49,021 --> 00:12:50,021 (SNIFFLES) 225 00:13:09,021 --> 00:13:11,021 -RAY: Hi, Danny. -KIERAN: Hey, dude. 226 00:13:11,021 --> 00:13:12,021 What's up? Thank you, Miss. Thank you so much. 227 00:13:12,021 --> 00:13:14,021 -TEACHER: He's had a good day. -RAY: How was it today? 228 00:13:14,021 --> 00:13:16,021 -DANNY: It was good. -KIERAN: Good. Good. 229 00:13:16,021 --> 00:13:17,021 -TEACHER: Bye, Danny. -RAY: Bye. 230 00:13:17,021 --> 00:13:18,021 -Thank you, Miss. Take care. Bye-bye. 231 00:13:17,021 --> 00:13:18,021 -DANNY: Bye. 232 00:13:19,021 --> 00:13:20,021 KIERAN: Let's go. 233 00:13:22,021 --> 00:13:23,021 GEMMA: That's me 234 00:13:25,021 --> 00:13:26,021 and Roxy the cat. 235 00:13:28,021 --> 00:13:30,021 And that's your Daddy 236 00:13:30,021 --> 00:13:32,021 when he was little. (KISSES) 237 00:13:32,021 --> 00:13:33,021 Hi, Daddy. 238 00:13:33,021 --> 00:13:34,021 Who's that? 239 00:13:35,021 --> 00:13:36,021 Hmm? 240 00:13:36,021 --> 00:13:37,021 It's your Grandad 241 00:13:38,021 --> 00:13:40,021 and that's your Grandma. 242 00:13:42,021 --> 00:13:43,021 My mummy. 243 00:13:44,021 --> 00:13:47,021 My mummy. Give me a kiss. 244 00:13:48,021 --> 00:13:49,021 (GEMMA GASPS, CHUCKLES) 245 00:13:52,021 --> 00:13:54,021 (GEMMA SINGING) 246 00:13:54,021 --> 00:13:56,021 (GEMMA IMITATES CAR ENGINE) 247 00:13:58,021 --> 00:13:59,021 -(BABY CHUCKLES) -GEMMA: Had fun? 248 00:13:59,021 --> 00:14:00,021 (GEMMA LAUGHS) 249 00:14:02,021 --> 00:14:03,021 (GEMMA IMITATES CAR ENGINE) 250 00:14:03,021 --> 00:14:06,021 -GEMMA: There she is. -(CAROLINE CHUCKLES) 251 00:14:06,021 --> 00:14:08,021 (CHUCKLING) 252 00:14:11,021 --> 00:14:12,021 (GEMMA CHUCKLES) 253 00:14:12,021 --> 00:14:13,021 Hey. 254 00:14:28,021 --> 00:14:30,021 (SIGHS) 255 00:14:38,021 --> 00:14:40,021 (EXHALES) 256 00:14:42,021 --> 00:14:44,021 (BREATHES DEEPLY) 257 00:14:51,021 --> 00:14:52,021 (EXHALES SHAKILY) 258 00:14:55,021 --> 00:14:56,021 (SNIFFLES) 259 00:14:57,021 --> 00:14:59,021 (SOBBING) 260 00:15:21,021 --> 00:15:22,021 (CAR STEREO MUSIC PLAYING) 261 00:15:27,021 --> 00:15:31,021 DANNY: I need to practice my lines for the assembly. 262 00:15:31,021 --> 00:15:33,021 Mum usually helps me. 263 00:15:34,021 --> 00:15:35,021 I'll help you. 264 00:15:44,021 --> 00:15:45,021 Don't tell Gemma. 265 00:15:46,021 --> 00:15:47,021 Oh. 266 00:15:48,021 --> 00:15:49,021 I'll tell her 267 00:15:49,021 --> 00:15:50,021 but just... 268 00:15:52,021 --> 00:15:53,021 not today. 269 00:16:19,021 --> 00:16:20,021 GEMMA: Hey. 270 00:16:21,021 --> 00:16:22,021 Can you help? 271 00:16:22,021 --> 00:16:24,021 Yeah, of course, what needs doing? 272 00:16:24,021 --> 00:16:27,021 NICK: I don't know, it's the first time 273 00:16:24,021 --> 00:16:27,021 my dad's died. 274 00:16:30,021 --> 00:16:40,021 GEMMA: Sorry. 275 00:16:40,021 --> 00:16:42,021 -(PAPER, OBJECTS CRASHING) -NICK: Fuck. 276 00:16:45,021 --> 00:16:46,021 (SIGHS) 277 00:16:50,021 --> 00:16:52,021 Top drawer. At the back. 278 00:16:58,021 --> 00:16:59,021 God, for someone as anal as Dad 279 00:17:00,021 --> 00:17:02,021 he had no logical system. 280 00:17:02,021 --> 00:17:04,021 What am I looking for? Oh. 281 00:17:06,021 --> 00:17:07,021 (CLOSES DRAWER) 282 00:17:11,021 --> 00:17:12,021 (UNSCREWS BOTTLE CAP) 283 00:17:19,021 --> 00:17:20,021 (GEMMA SIGHS) 284 00:17:25,021 --> 00:17:27,021 Oh, God, we should clear his search history. 285 00:17:28,021 --> 00:17:29,021 (SCOFFS) Don't be gross. 286 00:17:30,021 --> 00:17:31,021 Wouldn't you want yours wiped? 287 00:17:32,021 --> 00:17:35,021 Whoever dies first, 288 00:17:35,021 --> 00:17:36,021 we'll clear each other's history. 289 00:17:37,021 --> 00:17:38,021 -Deal. -(GEMMA CHUCKLES) 290 00:17:49,021 --> 00:17:52,021 It still feels like we'll get bollocked 291 00:17:49,021 --> 00:17:52,021 for being in here. 292 00:17:52,021 --> 00:17:54,021 He wasn't that bad. 293 00:17:54,021 --> 00:17:55,021 -You make out he was the problem but... 294 00:17:54,021 --> 00:17:55,021 -I'm not saying that. 295 00:17:55,021 --> 00:17:57,021 Can you imagine dealing with your teenaged self? 296 00:17:59,021 --> 00:18:00,021 That's not fair. 297 00:18:03,021 --> 00:18:04,021 Sorry. 298 00:18:05,021 --> 00:18:08,021 I'm not dealing well with this. 299 00:18:10,021 --> 00:18:11,021 Everything's hard at the moment. 300 00:18:12,021 --> 00:18:14,021 Parenting. Work. 301 00:18:16,021 --> 00:18:17,021 Me and Caro... 302 00:18:22,021 --> 00:18:24,021 Nick, shit. I'm sorry. 303 00:18:27,021 --> 00:18:28,021 (DOORBELL RINGS) 304 00:18:29,021 --> 00:18:31,021 Guess that's your entourage. 305 00:18:45,021 --> 00:18:47,021 KIERAN: You can just drop your stuff 306 00:18:45,021 --> 00:18:47,021 in the corner, Danny. 307 00:18:47,021 --> 00:18:48,021 Just there. 308 00:18:48,021 --> 00:18:51,021 You can drop it. It is fine. 309 00:18:51,021 --> 00:18:52,021 -(DOOR CLOSES) -(GEMMA SIGHS) 310 00:18:55,021 --> 00:18:57,021 (RAY SIGHS) 311 00:19:01,021 --> 00:19:03,021 -DANNY: Auntie Gemma? -GEMMA: Mm? 312 00:19:03,021 --> 00:19:05,021 -DANNY: Can I watch TV? -GEMMA: Of course. 313 00:19:16,021 --> 00:19:17,021 KIERAN: I'll take Danny's stuff too. 314 00:19:23,021 --> 00:19:25,021 -KIERAN: So can I just pick that up at the civic centre? 315 00:19:23,021 --> 00:19:25,021 -CAROLINE: I will. Yeah. 316 00:19:25,021 --> 00:19:27,021 -KIERAN: Is that right? Yeah. -CAROLINE: I'm so sorry, Nana. 317 00:19:27,021 --> 00:19:30,021 (KIERAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE) 318 00:19:30,021 --> 00:19:32,021 -(RAY GASPS) -(GEMMA GRUNT) 319 00:19:32,021 --> 00:19:34,021 GEMMA: That needs to be thrown away. 320 00:19:34,021 --> 00:19:35,021 Ugh. Hang on. 321 00:19:37,021 --> 00:19:39,021 -(OBJECTS THUDDING) -GEMMA: Oh. 322 00:19:40,021 --> 00:19:41,021 Ugh. 323 00:19:41,021 --> 00:19:44,021 Oh. Oh, God. (SIGHS) 324 00:19:48,021 --> 00:19:49,021 RAY: Are you okay? 325 00:19:50,021 --> 00:19:52,021 GEMMA: I don't feel great. 326 00:19:54,021 --> 00:19:56,021 Thank you 327 00:19:56,021 --> 00:19:58,021 for dropping everything and driving down. 328 00:19:58,021 --> 00:20:00,021 Of course. 329 00:20:00,021 --> 00:20:03,021 Did Kieran get into trouble for leaving work early? 330 00:20:03,021 --> 00:20:05,021 Uh... No. 331 00:20:05,021 --> 00:20:08,021 It's... It's fine. 332 00:20:09,021 --> 00:20:10,021 Good. 333 00:20:16,021 --> 00:20:18,021 GEMMA: Oh. (SIGHS) 334 00:20:18,021 --> 00:20:20,021 Everything is out of date. 335 00:20:21,021 --> 00:20:22,021 Finished ham. 336 00:20:26,021 --> 00:20:28,021 CAROLINE: He's asleep. 337 00:20:29,021 --> 00:20:30,021 GEMMA: Here we are. 338 00:20:32,021 --> 00:20:33,021 CAROLINE: Oh. 339 00:20:33,021 --> 00:20:34,021 -Wow. -KIERAN: Amazing. 340 00:20:34,021 --> 00:20:36,021 Do we have a spoon? 341 00:20:36,021 --> 00:20:38,021 -KIERAN: Is that enough? Some greens? 342 00:20:36,021 --> 00:20:38,021 -DANNY: Yeah. 343 00:20:38,021 --> 00:20:40,021 -RAY: Greens of course... -CAROLINE: This is amazing. 344 00:20:40,021 --> 00:20:42,021 CAROLINE: Thank you very much. 345 00:20:45,021 --> 00:20:48,021 -Have you got some of this? -KIERAN: No, I am fine. 346 00:20:45,021 --> 00:20:48,021 Thank you. 347 00:20:50,021 --> 00:20:51,021 -CAROLINE: You okay? -NICK: I'm fine. 348 00:20:53,021 --> 00:20:55,021 Shouldn't we... shouldn't someone say grace? 349 00:20:56,021 --> 00:20:58,021 None of us do that, Nick. (CHUCKLES) 350 00:20:58,021 --> 00:21:00,021 Yeah, but it's Dad's house. 351 00:21:00,021 --> 00:21:01,021 RAY: What's this? 352 00:21:02,021 --> 00:21:04,021 Dad used to... 353 00:21:04,021 --> 00:21:07,021 When Mum died, Dad got a bit "God-y." 354 00:21:07,021 --> 00:21:09,021 Started saying grace before every meal. 355 00:21:09,021 --> 00:21:10,021 It was a bit more like a lecture. 356 00:21:10,021 --> 00:21:12,021 CAROLINE: I didn't know about this. 357 00:21:12,021 --> 00:21:14,021 Nick and I would mess about. Kick each other under the table. 358 00:21:14,021 --> 00:21:16,021 (GEMMA CHUCKLES) 359 00:21:16,021 --> 00:21:19,021 He'd talk about how lucky we were to have food 360 00:21:19,021 --> 00:21:21,021 when so many don't. And a roof above our heads. 361 00:21:21,021 --> 00:21:23,021 -Uncle K, can I have a... -KIERAN: Hold on a second, 362 00:21:23,021 --> 00:21:25,021 Danny, Auntie Gemma's just saying grace. 363 00:21:25,021 --> 00:21:27,021 -GEMMA: Am I? -CAROLINE: Yeah. 364 00:21:27,021 --> 00:21:29,021 NICK: Just doing a shoddy job of it. 365 00:21:31,021 --> 00:21:33,021 Okay. Well, then let's do it properly. 366 00:21:40,021 --> 00:21:43,021 GEMMA: He'd ask us to think about the day we'd had. 367 00:21:45,021 --> 00:21:47,021 What we'd learned. 368 00:21:49,021 --> 00:21:50,021 How we could be better. 369 00:21:51,021 --> 00:21:53,021 What we love most. 370 00:21:54,021 --> 00:21:55,021 What we lost 371 00:21:57,021 --> 00:21:59,021 and how we could... 372 00:22:02,021 --> 00:22:04,021 How we could make sure that we don't forget. 373 00:22:05,021 --> 00:22:07,021 And with all that in our heads, we'd eat. 374 00:22:08,021 --> 00:22:11,021 RAY: No wonder you ended up making food for a living. 375 00:22:11,021 --> 00:22:13,021 (GEMMA CHUCKLES) 376 00:22:13,021 --> 00:22:15,021 I suppose in his own particular way, 377 00:22:15,021 --> 00:22:17,021 he was just trying to keep mum's memory alive. 378 00:22:19,021 --> 00:22:21,021 To make sure that we knew, I don't know, 379 00:22:21,021 --> 00:22:23,021 that we were loved. 380 00:22:23,021 --> 00:22:26,021 Without having to say the actually word itself. 381 00:22:28,021 --> 00:22:29,021 I never really appreciated that. 382 00:22:30,021 --> 00:22:31,021 -Auntie Gemma? -Yes, Danny? 383 00:22:32,021 --> 00:22:34,021 -DANNY: I'm hungry. -GEMMA (LAUGHS): Okay. 384 00:22:34,021 --> 00:22:37,021 GEMMA: Erm, Nick, do you want 385 00:22:34,021 --> 00:22:37,021 to add anything to that? 386 00:22:37,021 --> 00:22:40,021 I'm sure you heard way more of his speeches 387 00:22:37,021 --> 00:22:40,021 than I did. 388 00:22:40,021 --> 00:22:41,021 No. 389 00:22:41,021 --> 00:22:43,021 He stopped doing them when you left home. 390 00:22:43,021 --> 00:22:44,021 We just ate in front of the TV. 391 00:22:47,021 --> 00:22:49,021 RAY: Bon appetite. 392 00:22:49,021 --> 00:22:51,021 KIERAN: Bon app... You can eat. 393 00:22:51,021 --> 00:22:52,021 CAROLINE: Thanks, Gemma. 394 00:22:52,021 --> 00:22:54,021 -GEMMA: You're welcome. -Mm. Thank you. 395 00:22:54,021 --> 00:22:56,021 -Delicious. -RAY: Mm. 396 00:22:56,021 --> 00:22:58,021 -It's good. -This tastes great, Gem. 397 00:22:58,021 --> 00:23:00,021 So good. 398 00:23:00,021 --> 00:23:01,021 (SLOW GUITAR MUSIC PLAYING) 399 00:23:18,021 --> 00:23:20,021 KIERAN: Is there another dry cloth we can use? 400 00:23:23,021 --> 00:23:24,021 GEMMA: Ah... 401 00:23:24,021 --> 00:23:27,021 I am just gonna stand here. I am so tired. 402 00:23:27,021 --> 00:23:28,021 KIERAN: Okay. 403 00:23:29,021 --> 00:23:31,021 Will you be there for the assembly? 404 00:23:32,021 --> 00:23:33,021 Your maths one? 405 00:23:33,021 --> 00:23:34,021 DANNY: Shapes. 406 00:23:34,021 --> 00:23:36,021 Friday after school. 407 00:23:36,021 --> 00:23:39,021 I promise I'm going to try. 408 00:23:39,021 --> 00:23:41,021 -Good night, Mum. -MUM: Uh... 409 00:23:41,021 --> 00:23:42,021 I love you. 410 00:23:46,021 --> 00:23:48,021 He's annoyed with me. 411 00:23:48,021 --> 00:23:50,021 -No, he's okay. -(DOOR CLOSES) 412 00:23:51,021 --> 00:23:52,021 How you doing? 413 00:23:53,021 --> 00:23:55,021 Getting there. 414 00:23:55,021 --> 00:23:57,021 Just wish I could be more use to you guys. 415 00:24:02,021 --> 00:24:04,021 GEMMA: Look, Nick, it's Ray's deposit, 416 00:24:04,021 --> 00:24:06,021 support from the council, three salaries. 417 00:24:06,021 --> 00:24:08,021 -NICK: Yeah, that all sounds... -GEMMA: We have 418 00:24:06,021 --> 00:24:08,021 positive projections. 419 00:24:08,021 --> 00:24:09,021 I made it a viable business, 420 00:24:09,021 --> 00:24:11,021 that's why they're trying to sell it from under us! 421 00:24:11,021 --> 00:24:13,021 -NICK :But what I'm trying to say is... 422 00:24:11,021 --> 00:24:13,021 -I know you're trying to help, 423 00:24:13,021 --> 00:24:15,021 but we've done the work on this. 424 00:24:15,021 --> 00:24:16,021 Ray's done loads of research, 425 00:24:16,021 --> 00:24:18,021 we've been to a financial advisor... 426 00:24:18,021 --> 00:24:19,021 CAROLINE: Look, when I started my company 427 00:24:19,021 --> 00:24:21,021 I had investors to stand as guarantor. 428 00:24:21,021 --> 00:24:23,021 GEMMA: I'm the guarantor. 429 00:24:23,021 --> 00:24:26,021 Okay, but that means that the collateral 430 00:24:23,021 --> 00:24:26,021 is your flat. 431 00:24:26,021 --> 00:24:28,021 Yes. 432 00:24:28,021 --> 00:24:32,021 Right, well, no one knows what's gonna happen, 433 00:24:32,021 --> 00:24:33,021 there could be another recession, 434 00:24:33,021 --> 00:24:37,021 or like a bigger, fancier cafe 435 00:24:37,021 --> 00:24:39,021 opens up down the road. What happens then? 436 00:24:39,021 --> 00:24:41,021 And what happens when you three break up? 437 00:24:41,021 --> 00:24:43,021 -Fuck you, Nick. -CAROLINE: That is not helpful. 438 00:24:43,021 --> 00:24:46,021 NICK: It's a reasonable question no one seems to be asking. 439 00:24:46,021 --> 00:24:48,021 GEMMA: We're not going to break up. 440 00:24:48,021 --> 00:24:49,021 CAROLINE: Look, he's putting it badly 441 00:24:50,021 --> 00:24:51,021 -but... -NICK: They could 442 00:24:50,021 --> 00:24:51,021 repossess your flat. 443 00:24:51,021 --> 00:24:53,021 You could lose everything. 444 00:24:53,021 --> 00:24:54,021 CAROLINE: It's just... It's a lot of pressure 445 00:24:54,021 --> 00:24:56,021 very early on in any relationship. 446 00:24:56,021 --> 00:24:58,021 GEMMA: I can't deal with this conversation 447 00:24:56,021 --> 00:24:58,021 right now. 448 00:24:58,021 --> 00:24:59,021 NICK: Someone has to be a grownup, Gemma. 449 00:24:59,021 --> 00:25:01,021 Listen, I know you're in a bad place 450 00:24:59,021 --> 00:25:01,021 in your relationship 451 00:25:01,021 --> 00:25:02,021 -but can you please not take that out on us? 452 00:25:01,021 --> 00:25:02,021 -Fuck you. 453 00:25:03,021 --> 00:25:04,021 CAROLINE: What? 454 00:25:05,021 --> 00:25:06,021 What, have you said to her? 455 00:25:06,021 --> 00:25:08,021 NICK: Nothing, she's just shit stirring. 456 00:25:09,021 --> 00:25:10,021 I think I'm gonna quit my job. 457 00:25:13,021 --> 00:25:14,021 I have to. 458 00:25:14,021 --> 00:25:16,021 -Wait, what? -RAY: Kieran, 459 00:25:16,021 --> 00:25:18,021 -err, now is not the best... -GEMMA: You know about this? 460 00:25:19,021 --> 00:25:20,021 KIERAN: Sorry, I know it's not great timing, 461 00:25:20,021 --> 00:25:22,021 but I just can't do it anymore. 462 00:25:24,021 --> 00:25:25,021 (GEMMA SIGHS) 463 00:25:28,021 --> 00:25:31,021 -Gem? -GEMMA: Oof, dizzy. 464 00:25:31,021 --> 00:25:33,021 Yeah, I know, I just got up 465 00:25:31,021 --> 00:25:33,021 too quickly... (GASPS) 466 00:25:33,021 --> 00:25:34,021 -RAY: Gemma. -KIERAN: Gemma. 467 00:25:34,021 --> 00:25:36,021 -NICK: Gem? -RAY: GEMMA. 468 00:25:36,021 --> 00:25:37,021 -KIERAN: Gem? -CAROLINE: Is she... 469 00:25:36,021 --> 00:25:37,021 Is she okay? 470 00:25:37,021 --> 00:25:39,021 KIERAN: Hold on. Hold on, guys. 471 00:25:39,021 --> 00:25:40,021 -RAY: Should I bring some water? -KIERAN: Just back off. 472 00:25:39,021 --> 00:25:40,021 Just give her some space. 473 00:25:40,021 --> 00:25:42,021 -CAROLINE: Is she okay, Kieran? -RAY: Tell me... just, please, 474 00:25:42,021 --> 00:25:43,021 should I call... Should I call an ambulance or something? 475 00:25:43,021 --> 00:25:45,021 -KIERAN: It's okay. It's okay. Don't worry. 476 00:25:43,021 --> 00:25:45,021 -RAY: Gemma. 477 00:25:45,021 --> 00:25:46,021 KIERAN: Just look at me. 478 00:25:49,021 --> 00:25:51,021 -Is your vision blurry? -I'm fine. 479 00:25:51,021 --> 00:25:54,021 KIERAN: Do you have any light sensitivity? 480 00:25:54,021 --> 00:25:55,021 Have you taken any medication today or... 481 00:25:55,021 --> 00:25:58,021 I'm tired. Yeah... It's been an intense day. 482 00:25:58,021 --> 00:25:59,021 Gem. (SIGHS) 483 00:25:59,021 --> 00:26:01,021 RAY: I couldn't find paracetamol that was in date 484 00:26:01,021 --> 00:26:02,021 but I found these. 485 00:26:04,021 --> 00:26:06,021 Yeah, no... 486 00:26:06,021 --> 00:26:07,021 None of these. 487 00:26:08,021 --> 00:26:10,021 Is he paramedicking you? 488 00:26:10,021 --> 00:26:12,021 KIERAN (SCOFFS): I'm trying to. 489 00:26:12,021 --> 00:26:13,021 He has a good bedside manner. 490 00:26:13,021 --> 00:26:16,021 But I'm sure you already know that.(CHUCKLES) 491 00:26:16,021 --> 00:26:18,021 RAY: How are you feeling? 492 00:26:18,021 --> 00:26:19,021 -You want some sugary tea? -(GEMMA SIGHS) 493 00:26:19,021 --> 00:26:21,021 Oh, stop fussing, guys. Please. 494 00:26:21,021 --> 00:26:22,021 Headache? 495 00:26:23,021 --> 00:26:26,021 Can we keep your uniform if you quit? 496 00:26:26,021 --> 00:26:29,021 -I just feel like we haven't explored... 497 00:26:26,021 --> 00:26:29,021 -Gemma. 498 00:26:29,021 --> 00:26:31,021 -Are you going to tell me what happened? 499 00:26:29,021 --> 00:26:31,021 -Yeah, I will. 500 00:26:31,021 --> 00:26:33,021 -But can we just please... -RAY: He had a panic attack. 501 00:26:35,021 --> 00:26:36,021 GEMMA: Kier. 502 00:26:37,021 --> 00:26:38,021 Can we focus on you passing-out, please. 503 00:26:38,021 --> 00:26:39,021 It's been years. 504 00:26:40,021 --> 00:26:41,021 Yeah, I know. 505 00:26:44,021 --> 00:26:45,021 You were right. 506 00:26:47,021 --> 00:26:48,021 I should have quit when I got stabbed. 507 00:26:50,021 --> 00:26:51,021 It was a sign. 508 00:26:51,021 --> 00:26:54,021 You two and your signs! (SCOFFS) 509 00:26:56,021 --> 00:26:57,021 Have you pooed recently? 510 00:26:59,021 --> 00:27:00,021 How is that your business? 511 00:27:00,021 --> 00:27:01,021 If you're constipated, 512 00:27:01,021 --> 00:27:03,021 -if your blood sugar's low... -Yes, I pooed. 513 00:27:04,021 --> 00:27:06,021 Great. 514 00:27:06,021 --> 00:27:07,021 RAY: Did you get your period? 515 00:27:10,021 --> 00:27:13,021 My period's always irregular. 516 00:27:13,021 --> 00:27:16,021 -It doesn't mean anything. -So... 517 00:27:16,021 --> 00:27:18,021 Kier. We've had unprotected sex 518 00:27:19,021 --> 00:27:20,021 our entire relationship... 519 00:27:21,021 --> 00:27:32,021 RAY: How late are you? 520 00:27:32,021 --> 00:27:33,021 GEMMA: I can't be pregnant. 521 00:27:34,021 --> 00:27:35,021 It's not possible. 522 00:27:38,021 --> 00:27:39,021 RAY: We're just making sure. 523 00:27:39,021 --> 00:27:40,021 (GEMMA SIGHS) 524 00:27:41,021 --> 00:27:42,021 GEMMA: I feel sick. 525 00:27:44,021 --> 00:27:46,021 Oh, shit, I left my money. 526 00:27:47,021 --> 00:27:48,021 It's okay. 527 00:27:48,021 --> 00:27:50,021 I can buy my girlfriend a pregnancy test. 528 00:27:52,021 --> 00:27:53,021 -Stay here. -GEMMA: Mm. 529 00:27:55,021 --> 00:27:56,021 (GEMMA CHUCKLES SOFTLY) 530 00:27:58,021 --> 00:27:59,021 (DOOR OPENS) 531 00:28:02,021 --> 00:28:03,021 (DOOR CLOSES) 532 00:28:08,021 --> 00:28:09,021 GEMMA: Can you get some flowers too? 533 00:28:13,021 --> 00:28:14,021 Sure. Of course. 534 00:28:42,021 --> 00:28:43,021 GEMMA: Can you pull over? 535 00:28:44,021 --> 00:28:45,021 RAY: You want to be sick? 536 00:29:19,021 --> 00:29:20,021 (GEMMA EXHALES) 537 00:30:35,021 --> 00:30:37,021 GEMMA: Okay. I will now ceremonially 538 00:30:37,021 --> 00:30:39,021 piss into my dead father's kitchenware. 539 00:30:46,021 --> 00:30:50,021 I think this might be a private moment. 540 00:30:50,021 --> 00:30:51,021 Oh. 541 00:30:52,021 --> 00:30:53,021 Okey-dokey. 542 00:31:19,021 --> 00:31:21,021 (KITCHENWARE FALLS ON THE GROUND) 543 00:31:27,021 --> 00:31:28,021 (URINATING IN KITCHENWARE) 544 00:31:33,021 --> 00:31:34,021 Can you smell burning? 545 00:31:35,021 --> 00:31:36,021 (FIRE ALARM BEEPING) 546 00:31:38,021 --> 00:31:39,021 (DOOR OPENS) 547 00:31:39,021 --> 00:31:42,021 KIERAN: Danny? Get away from the fire! 548 00:31:42,021 --> 00:31:43,021 -DANNY: I can't get it out. -Don't! 549 00:31:43,021 --> 00:31:45,021 -RAY: Is that my bag? -DANNY: I don't know. 550 00:31:45,021 --> 00:31:47,021 I put it in the fire but I couldn't get it out again. 551 00:31:47,021 --> 00:31:49,021 It's okay, all right, it's okay. It's okay. 552 00:31:49,021 --> 00:31:50,021 -DANNY: I want to go home! -I know Danny, I know, 553 00:31:51,021 --> 00:31:52,021 -I'm sorry, all right. -CAROLINE: What's going on? 554 00:31:52,021 --> 00:31:53,021 KIERAN: Caro, I... I don't know... 555 00:31:53,021 --> 00:31:55,021 CAROLINE: Hang on. 556 00:31:55,021 --> 00:31:56,021 NICK: Colby's asleep, can you keep it down? 557 00:31:57,021 --> 00:31:58,021 -I'm sorting it, Nick, all right. 558 00:31:57,021 --> 00:31:58,021 -(DANNY YELLS IN PAIN) 559 00:31:58,021 --> 00:31:59,021 -NICK (YELLS): Danny! -(COLBY STARTS TO CRY) 560 00:31:59,021 --> 00:32:01,021 Oh, fantastic. 561 00:32:01,021 --> 00:32:02,021 Can you get your chaos out of Dad's house? 562 00:32:02,021 --> 00:32:03,021 (NICK SIGHS WEARILY) 563 00:32:03,021 --> 00:32:05,021 KIERAN: Sit down. 564 00:32:05,021 --> 00:32:06,021 -Thanks, Carol. -RAY: Gem? 565 00:32:06,021 --> 00:32:07,021 GEMMA: Um... 566 00:32:09,021 --> 00:32:10,021 (SHAKEN) I'm... 567 00:32:11,021 --> 00:32:12,021 KIERAN: Gem, are you okay? 568 00:32:13,021 --> 00:32:14,021 Yeah, so, I'm pregnant. 569 00:32:20,021 --> 00:32:21,021 KIERAN: Oh, my God. Gemma. 570 00:32:22,021 --> 00:32:23,021 NICK: But how? 571 00:32:23,021 --> 00:32:25,021 That... You can't. 572 00:32:25,021 --> 00:32:27,021 CAROLINE: Guys, it's good... 573 00:32:28,021 --> 00:32:32,021 NICK: That's amazing. 574 00:32:32,021 --> 00:32:34,021 -(CHUCKLES) Oh, my God. -DANNY: What's happening? 575 00:32:34,021 --> 00:32:36,021 CAROLINE: Auntie Gemma's gonna have a baby! 576 00:32:37,021 --> 00:32:38,021 (CAROLINE CHUCKLES) 577 00:32:38,021 --> 00:32:39,021 (LAUGHS) 578 00:32:39,021 --> 00:32:40,021 KIERAN: Shall we... 579 00:32:42,021 --> 00:32:44,021 -Maybe go upstairs and talk. -RAY: Yeah. 580 00:32:44,021 --> 00:32:46,021 we should sit down and... 581 00:32:46,021 --> 00:32:48,021 NICK: Or maybe you should just let them talk? 582 00:32:48,021 --> 00:32:50,021 -Seeing as it's their baby... -CAROLINE: Nick. 583 00:32:50,021 --> 00:32:52,021 -No. -I'm just stating 584 00:32:50,021 --> 00:32:52,021 the obvious here. 585 00:32:52,021 --> 00:32:54,021 Look, I'm sure you're a really nice person. 586 00:32:54,021 --> 00:32:56,021 KIERAN: Nick, just stop talking. 587 00:32:56,021 --> 00:32:57,021 NICK: If you've been waiting for a moment to do 588 00:32:56,021 --> 00:32:57,021 the honourable thing 589 00:32:58,021 --> 00:32:59,021 -and get out of their lives, it's now. 590 00:32:58,021 --> 00:32:59,021 -Nick. Nick! 591 00:32:59,021 --> 00:33:01,021 Don't you dare speak to me like that! 592 00:33:01,021 --> 00:33:02,021 -KIERAN: Ray. -NICK: Someone 593 00:33:01,021 --> 00:33:02,021 has to be a grown up! 594 00:33:02,021 --> 00:33:04,021 -DANNY: Stop fighting. -Hey, Nick, 595 00:33:04,021 --> 00:33:05,021 why don't you go and check on Colby, please. 596 00:33:05,021 --> 00:33:07,021 Am I wrong? 597 00:33:07,021 --> 00:33:08,021 CAROLINE: Nick. 598 00:33:09,021 --> 00:33:10,021 (COLBY CRIES UNCONTROLLABLY) 599 00:33:12,021 --> 00:33:13,021 KIERAN: Ignore him. 600 00:33:13,021 --> 00:33:16,021 CAROLINE: I'm so sorry. 601 00:33:16,021 --> 00:33:17,021 That was... That was out of order. 602 00:33:22,021 --> 00:33:23,021 KIERAN: Let me see. Let me see. 603 00:33:26,021 --> 00:33:27,021 He just cares about you, Gem. 604 00:33:36,021 --> 00:33:37,021 Yeah, I can't be here. 605 00:33:40,021 --> 00:33:41,021 Can we just go? I need to go. 606 00:33:41,021 --> 00:33:42,021 RAY: Yeah. 607 00:33:42,021 --> 00:33:44,021 KIERAN: Let's go. Let's go. 608 00:33:44,021 --> 00:33:45,021 Come on. 609 00:33:58,021 --> 00:34:00,021 DANNY: I'm sorry I burned your things. 610 00:34:02,021 --> 00:34:03,021 It doesn't matter. 611 00:34:07,021 --> 00:34:08,021 You know this isn't your fault? 612 00:34:10,021 --> 00:34:11,021 We're not leaving because of you. 613 00:34:22,021 --> 00:34:23,021 KIERAN: Gem? 614 00:34:35,021 --> 00:34:36,021 (ENGINE STARTS) 615 00:35:42,021 --> 00:35:44,021 Okay. Oh, watch your hand. 616 00:35:44,021 --> 00:35:45,021 Sorry. 617 00:35:46,021 --> 00:35:48,021 (KIERAN CHUCKLES SOFTLY) 618 00:35:49,021 --> 00:35:51,021 Still hurts. 619 00:35:52,021 --> 00:35:54,021 Yeah, I know. Let me see. 620 00:35:56,021 --> 00:35:57,021 It'll feel better in morning. 621 00:35:57,021 --> 00:35:59,021 You just need some sleep. 622 00:36:02,021 --> 00:36:04,021 Are you going to tell Mum about what I did? 623 00:36:07,021 --> 00:36:08,021 You can tell her if you want. 624 00:36:16,021 --> 00:36:17,021 She's doing a really brave thing. 625 00:36:19,021 --> 00:36:22,021 Yeah, I know. She's really brave. 626 00:36:23,021 --> 00:36:24,021 Yeah. 627 00:36:29,021 --> 00:36:31,021 And you are, too. 628 00:36:31,021 --> 00:36:33,021 (KISSES) Good night. 629 00:36:33,021 --> 00:36:34,021 (SWITCH CLICKS) 630 00:36:38,021 --> 00:36:39,021 (DOOR CLOSES) 631 00:36:51,021 --> 00:36:52,021 (DOOR OPENS) 632 00:36:52,021 --> 00:36:54,021 (GEMMA SIGHS) 633 00:36:58,021 --> 00:36:59,021 (GEMMA CHUCKLES SOFTLY) 634 00:37:03,021 --> 00:37:06,021 I never thought this would happen. 635 00:37:06,021 --> 00:37:07,021 KIERAN: I know. 636 00:37:10,021 --> 00:37:11,021 It's a miracle. 637 00:37:13,021 --> 00:37:14,021 (SIGHS SHARPLY) 638 00:37:15,021 --> 00:37:17,021 I can't think. I'm so... 639 00:37:20,021 --> 00:37:22,021 What are we supposed to do? I don't know what to feel. 640 00:37:23,021 --> 00:37:26,021 KIERAN: I know it's... 641 00:37:26,021 --> 00:37:27,021 I know everything must feel... (SIGHS) 642 00:37:29,021 --> 00:37:30,021 But, Gem, 643 00:37:32,021 --> 00:37:33,021 you're pregnant. 644 00:37:36,021 --> 00:37:37,021 (CHUCKLES) 645 00:37:39,021 --> 00:37:40,021 We might get to be parents. 646 00:37:44,021 --> 00:37:45,021 Kier... (SIGHS) 647 00:37:45,021 --> 00:37:48,021 I feel like... 648 00:37:48,021 --> 00:37:51,021 like this is what I'm supposed 649 00:37:48,021 --> 00:37:51,021 to do with my life. 650 00:37:53,021 --> 00:37:55,021 This is what it was about, earlier, 651 00:37:55,021 --> 00:37:57,021 the panic attack. It was a sign. 652 00:37:57,021 --> 00:37:59,021 I'm supposed to quit my job. 653 00:37:59,021 --> 00:38:01,021 Be a stay at home dad. 654 00:38:04,021 --> 00:38:06,021 (SIGHS) Oh, Kier. 655 00:38:09,021 --> 00:38:11,021 KIERAN: I want us to be a family. 656 00:38:18,021 --> 00:38:19,021 -GEMMA: But... -Knock-knock. 657 00:38:21,021 --> 00:38:22,021 So I... 658 00:38:26,021 --> 00:38:27,021 I think Nick is right. 659 00:38:29,021 --> 00:38:31,021 The honourable thing for me to do... 660 00:38:31,021 --> 00:38:32,021 -No, he isn't -...is to go. 661 00:38:32,021 --> 00:38:34,021 We don't care about the honourable thing, Ray. 662 00:38:34,021 --> 00:38:36,021 Kier... Ray didn't sign-up for this. 663 00:38:36,021 --> 00:38:39,021 If she wants to leave, we have to let her go. 664 00:38:39,021 --> 00:38:41,021 -RAY (EXCLAIMS): That's not what I'm saying. 665 00:38:39,021 --> 00:38:41,021 -KIERAN: No, we don't. 666 00:38:43,021 --> 00:38:45,021 We can't mess, mess around 667 00:38:45,021 --> 00:38:47,021 when, err, when baby's... 668 00:38:47,021 --> 00:38:48,021 -is involved. -Yeah, but we're 669 00:38:47,021 --> 00:38:48,021 not messing around. 670 00:38:48,021 --> 00:38:50,021 -No one's messing around. -We have to be realistic. 671 00:38:50,021 --> 00:38:52,021 -No, no, we don't have to... -A baby 672 00:38:50,021 --> 00:38:52,021 can't have three parents. 673 00:38:52,021 --> 00:38:54,021 You had two. Gem had one. I had Nan, 674 00:38:54,021 --> 00:38:56,021 Ruth, Paul, Mum. 675 00:38:56,021 --> 00:38:58,021 -GEMMA: Can you let her... -This is no one way 676 00:38:56,021 --> 00:38:58,021 of doing things, 677 00:38:58,021 --> 00:38:59,021 is what I'm saying. 678 00:38:59,021 --> 00:39:00,021 This isn't... 679 00:39:02,021 --> 00:39:03,021 it's not about me. 680 00:39:03,021 --> 00:39:05,021 -It's... -Do you wanna leave us? 681 00:39:07,021 --> 00:39:09,021 -I want to do the right thing. -Do you? 682 00:39:12,021 --> 00:39:13,021 No. 683 00:39:14,021 --> 00:39:16,021 I want to watch your belly 684 00:39:17,021 --> 00:39:18,021 grow bigger, 685 00:39:19,021 --> 00:39:20,021 go to the classes with you, 686 00:39:21,021 --> 00:39:23,021 rub your feet, 687 00:39:23,021 --> 00:39:24,021 be there at the birth, 688 00:39:25,021 --> 00:39:26,021 and be... 689 00:39:27,021 --> 00:39:28,021 (SIGHS) 690 00:39:31,021 --> 00:39:32,021 It's not possible. 691 00:39:34,021 --> 00:39:35,021 It's not. 692 00:39:36,021 --> 00:39:37,021 (RAY SIGHS) 693 00:39:40,021 --> 00:39:42,021 RAY: Let me do the right thing. 694 00:39:50,021 --> 00:39:51,021 I... 695 00:39:54,021 --> 00:39:55,021 I love you. 696 00:40:00,021 --> 00:40:02,021 (DOOR CLOSES) 697 00:40:02,021 --> 00:40:03,021 (GEMMA GROANS GENTLY, SIGHS) 698 00:40:11,021 --> 00:40:12,021 (SIGHS SHARPLY) 699 00:40:33,021 --> 00:40:35,021 DANNY: Triangles are the strongest shape 700 00:40:37,021 --> 00:40:40,021 because any stress is evenly spread 701 00:40:40,021 --> 00:40:41,021 through all three sides. 702 00:40:42,021 --> 00:40:45,021 MOIRA: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 703 00:40:45,021 --> 00:40:50,021 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 704 00:40:50,021 --> 00:40:53,021 DANNY: An equilateral triangle 705 00:40:53,021 --> 00:40:55,021 is a triangle in which all three sides 706 00:40:55,021 --> 00:40:56,021 are the same. 707 00:40:56,021 --> 00:40:59,021 1, 2, 3, 4... 708 00:40:59,021 --> 00:41:00,021 DANNY: But most aren't. 709 00:41:02,021 --> 00:41:05,021 The sum of a triangle's internal angles 710 00:41:05,021 --> 00:41:08,021 is 180 degrees. 711 00:41:13,021 --> 00:41:15,021 An isosceles triangle 712 00:41:15,021 --> 00:41:18,021 have two sides of equal length. 713 00:41:19,021 --> 00:41:23,021 A scalene triangle has no sides of equal length 714 00:41:23,021 --> 00:41:26,021 and no equal angles. 715 00:41:26,021 --> 00:41:29,021 The angles inside a triangle are sometimes obtuse 716 00:41:29,021 --> 00:41:30,021 and sometimes acute, 717 00:41:34,021 --> 00:41:36,021 but they always add up to the same thing. 718 00:41:49,021 --> 00:41:53,021 The study of triangles is called Trigonometry. 47060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.