All language subtitles for Trigonometry.S01E05.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,021 --> 00:00:05,021 (CAR HORN HONKING) 2 00:00:10,021 --> 00:00:12,021 (CAR HORN HONKING) 3 00:00:12,021 --> 00:00:13,021 Cab. 4 00:00:14,021 --> 00:00:16,021 Shit! The cab. 5 00:00:16,021 --> 00:00:18,021 GEMMA: Hmm? 6 00:00:18,021 --> 00:00:19,021 KIERAN: Wait, wait! Wait, wait, wait. 7 00:00:20,021 --> 00:00:21,021 I'll drive you. 8 00:00:23,021 --> 00:00:25,021 GEMMA: Oh. God. Oh, God. Oh, God. 9 00:00:26,021 --> 00:00:27,021 KIERAN: Where's my bag? 10 00:00:27,021 --> 00:00:29,021 (GEMMA GRUNTS) 11 00:00:29,021 --> 00:00:30,021 KIERAN: Don't go panicking. 12 00:00:30,021 --> 00:00:32,021 GEMMA: Done it. (PANTING) 13 00:00:36,021 --> 00:00:38,021 (FOOTSTEPS RUSHING DOWNSTAIRS) 14 00:00:38,021 --> 00:00:39,021 (EXHALES SHARPLY) 15 00:01:40,021 --> 00:01:41,021 GEMMA: I've got it. 16 00:01:41,021 --> 00:01:42,021 -KIERAN: Got it? -GEMMA: Yeah. 17 00:01:42,021 --> 00:01:44,021 KIERAN: Okay. 18 00:01:44,021 --> 00:01:46,021 -All right, well, let's go... -(CAR HOOD CLOSES) 19 00:01:50,021 --> 00:01:51,021 It's boarding. 20 00:01:53,021 --> 00:01:54,021 -I... -We... 21 00:01:55,021 --> 00:01:55,021 Sorry, you were saying? 22 00:01:55,021 --> 00:01:57,021 What were you gonna say? 23 00:02:00,021 --> 00:02:01,021 I was just... 24 00:02:06,021 --> 00:02:07,021 Have a good trip. 25 00:02:11,021 --> 00:02:12,021 Okay. 26 00:02:14,021 --> 00:02:15,021 Bye. 27 00:02:46,021 --> 00:02:48,021 -AIR HOSTESS: Some champagne, sir? 28 00:02:46,021 --> 00:02:48,021 -Thank you. 29 00:02:48,021 --> 00:02:49,021 Madam? 30 00:02:49,021 --> 00:02:50,021 What are you doing? 31 00:02:52,021 --> 00:02:53,021 She's blown all her air miles, 32 00:02:53,021 --> 00:02:54,021 and now she'd want us to enjoy ourselves. 33 00:02:57,021 --> 00:02:58,021 What? 34 00:03:02,021 --> 00:03:03,021 Gemma, what? 35 00:03:04,021 --> 00:03:05,021 What have we done? 36 00:03:08,021 --> 00:03:09,021 (SIGHS) 37 00:03:54,021 --> 00:03:55,021 -(BIRDS CHIRPING) -(DOG BARKING) 38 00:04:15,021 --> 00:04:16,021 Okay, it's working. I'm calling now. 39 00:04:16,021 --> 00:04:18,021 KIERAN: Cool. 40 00:04:18,021 --> 00:04:20,021 -Wait, calling who? -Ray. 41 00:04:21,021 --> 00:04:22,021 What? 42 00:04:22,021 --> 00:04:24,021 -Er... -To say sorry. 43 00:04:24,021 --> 00:04:25,021 Sorry for what? 44 00:04:25,021 --> 00:04:27,021 We should never have got on the plane. 45 00:04:27,021 --> 00:04:28,021 KIERAN: Nobody did anything wrong. 46 00:04:28,021 --> 00:04:31,021 We don't need to feel shame or guilt about anything, Gem. 47 00:04:31,021 --> 00:04:33,021 -What are you saying? -Last night, 48 00:04:33,021 --> 00:04:37,021 it was a spontaneous, beautiful, necessary thing 49 00:04:33,021 --> 00:04:37,021 that we all had to do... 50 00:04:37,021 --> 00:04:38,021 -Yes. -Yeah? But it was a goodbye. 51 00:04:44,021 --> 00:04:46,021 (KEYPAD CLACKING) 52 00:04:46,021 --> 00:04:47,021 (MOBILE PHONE RINGING) 53 00:04:51,021 --> 00:04:53,021 (MOBILE PHONE CONTINUES RINGING) 54 00:04:56,021 --> 00:04:57,021 (SIGHS) 55 00:05:00,021 --> 00:05:01,021 (CALL DISCONNECTS) 56 00:05:05,021 --> 00:05:06,021 (SIGHS) 57 00:05:14,021 --> 00:05:15,021 Is that really what last night was for you? 58 00:05:15,021 --> 00:05:18,021 Look, Gem. I wanna talk to her too, okay, 59 00:05:18,021 --> 00:05:19,021 of course I do, but what can we say 60 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 -that won't make this messy? -How is this not messy? 61 00:05:21,021 --> 00:05:22,021 We got on a plane, 62 00:05:22,021 --> 00:05:24,021 we said goodbye. Let's not be cruel. 63 00:05:25,021 --> 00:05:27,021 (BOTH SIGH) 64 00:05:29,021 --> 00:05:30,021 (MOBILE RINGING) 65 00:05:38,021 --> 00:05:40,021 -(MOBILE CONTINUES RINGING) -Okay. 66 00:05:40,021 --> 00:05:42,021 Okay, let... Let's talk to her. You're right. 67 00:05:44,021 --> 00:05:45,021 Gem? 68 00:05:46,021 --> 00:05:47,021 What do we say? 69 00:05:47,021 --> 00:05:49,021 (RINGING STOPS) 70 00:06:33,021 --> 00:06:35,021 I've never felt like that before. 71 00:06:35,021 --> 00:06:38,021 Like... I couldn't stop, 72 00:06:38,021 --> 00:06:39,021 -it was so... -All right, Jesus, 73 00:06:39,021 --> 00:06:41,021 I don't need to hear the details. 74 00:06:42,021 --> 00:06:43,021 Be my friend, Moi. 75 00:06:44,021 --> 00:06:45,021 -Please. -You're not gay, Wilson. 76 00:06:45,021 --> 00:06:47,021 Or bi, or whatever. 77 00:06:48,021 --> 00:06:49,021 I would know if you... 78 00:06:52,021 --> 00:06:54,021 I love them, Moi. 79 00:06:54,021 --> 00:06:55,021 MOIRA: They are your landlords. 80 00:06:55,021 --> 00:06:58,021 They fucked you. They went on honeymoon. 81 00:06:58,021 --> 00:06:59,021 -RAY: Yes, but... -They've rejected your calls. 82 00:06:59,021 --> 00:07:01,021 They haven't answered a single message or... 83 00:07:01,021 --> 00:07:03,021 They love each other. 84 00:07:03,021 --> 00:07:04,021 They've been together for years. 85 00:07:05,021 --> 00:07:06,021 I am the one 86 00:07:06,021 --> 00:07:09,021 -who destroyed everything. -Stop... blaming yourself. 87 00:07:09,021 --> 00:07:12,021 Yes, you've done a very stupid thing, 88 00:07:12,021 --> 00:07:13,021 but they are fine. 89 00:07:13,021 --> 00:07:17,021 They have flown first-class to see one of nature's miracles 90 00:07:17,021 --> 00:07:18,021 and you're taxiing them to the airport 91 00:07:18,021 --> 00:07:20,021 and feeding their fucking cat. 92 00:07:20,021 --> 00:07:21,021 -It's not... -Fuck them! 93 00:07:21,021 --> 00:07:23,021 It's not... 94 00:07:23,021 --> 00:07:25,021 What were you hoping, that they'd take you 95 00:07:23,021 --> 00:07:25,021 on honeymoon? 96 00:07:30,021 --> 00:07:33,021 -Oh God, you did. -I didn't... 97 00:07:35,021 --> 00:07:37,021 -I don't know what I expected. -Mate, 98 00:07:37,021 --> 00:07:39,021 you are a shitshow. 99 00:07:39,021 --> 00:07:41,021 I wasn't expecting them... 100 00:07:42,021 --> 00:07:43,021 To... To take me, 101 00:07:43,021 --> 00:07:46,021 or for... Or for them to stay. I... 102 00:07:46,021 --> 00:07:47,021 Seriously, what were you hoping would happen? 103 00:07:54,021 --> 00:07:56,021 Look, 104 00:07:56,021 --> 00:07:58,021 all that's happened is you had a three-way. 105 00:08:00,021 --> 00:08:02,021 You can tick that off the Cosmo sex quiz. 106 00:08:03,021 --> 00:08:04,021 (BOTH CHUCKLE) 107 00:08:05,021 --> 00:08:06,021 (CHUCKLES SOFTLY) 108 00:08:13,021 --> 00:08:14,021 GEMMA: Mmm. 109 00:08:30,021 --> 00:08:32,021 (INAUDIBLE) 110 00:08:33,021 --> 00:08:35,021 (SIREN WAILING) 111 00:08:43,021 --> 00:08:45,021 Oh, merde. 112 00:08:45,021 --> 00:08:48,021 MAN: You are lucky. You have been chosen. 113 00:08:48,021 --> 00:08:49,021 -You have been... -(DOOR OPENS) 114 00:08:50,021 --> 00:08:54,021 ...selected from thousands of applicants. 115 00:08:54,021 --> 00:08:57,021 So take this opportunity 116 00:08:57,021 --> 00:08:59,021 to give yourself a pat on the back. 117 00:09:01,021 --> 00:09:02,021 (PATS BACK) 118 00:09:02,021 --> 00:09:04,021 (ALL PATTING ON THE BACK) 119 00:09:04,021 --> 00:09:06,021 MAN: Now stop patting yourself on the back 120 00:09:06,021 --> 00:09:08,021 because this is just the beginning, 121 00:09:08,021 --> 00:09:10,021 and not all of you will make it to the end. 122 00:09:12,021 --> 00:09:13,021 Ramona Wilson. 123 00:09:13,021 --> 00:09:15,021 Stand, please. 124 00:09:19,021 --> 00:09:23,021 Let's imagine you have a flight at 9:00 a.m. 125 00:09:23,021 --> 00:09:25,021 You turn up for work at five minutes past 9:00. 126 00:09:25,021 --> 00:09:27,021 Now do you think you can stand on the runway 127 00:09:27,021 --> 00:09:29,021 with your thumb in the air and have them stop? 128 00:09:36,021 --> 00:09:37,021 No. 129 00:09:37,021 --> 00:09:38,021 I don't think that. 130 00:09:39,021 --> 00:09:41,021 You are the face of the company. 131 00:09:42,021 --> 00:09:44,021 You are the front line. 132 00:09:45,021 --> 00:09:47,021 Part of delivering a world-class service 133 00:09:47,021 --> 00:09:50,021 is delivering yourself at your best. 134 00:09:53,021 --> 00:09:55,021 Punctuality. 135 00:09:57,021 --> 00:09:59,021 Three strikes and you're out. 136 00:09:59,021 --> 00:10:01,021 Plenty more waiting to take your place. 137 00:10:01,021 --> 00:10:03,021 That is strike one, Miss Wilson. 138 00:10:10,021 --> 00:10:12,021 ( FREAKSHOW PLAYING) 139 00:10:29,021 --> 00:10:31,021 These look really nice. What are they? 140 00:10:32,021 --> 00:10:33,021 Karjalanpiirakka. 141 00:10:39,021 --> 00:10:40,021 (SPEAKING INDISTINCTLY) 142 00:10:53,021 --> 00:10:57,021 PATRICK: This is "the most kissed face of all time." 143 00:10:57,021 --> 00:11:00,021 Based on a drowning victim pulled from the River Seine, 144 00:11:00,021 --> 00:11:03,021 they've been helping train lifesavers 145 00:11:00,021 --> 00:11:03,021 the world over. 146 00:11:03,021 --> 00:11:07,021 And we have a genuine lifesaver here to help train you. 147 00:11:07,021 --> 00:11:09,021 -All right, guys. -(ALL GREETING) 148 00:11:10,021 --> 00:11:11,021 So first thing you do 149 00:11:11,021 --> 00:11:13,021 is check for a level of response. 150 00:11:13,021 --> 00:11:16,021 Hello, can you hear me? He's unresponsive. 151 00:11:16,021 --> 00:11:18,021 Have a look in the airway, it's clear. 152 00:11:18,021 --> 00:11:21,021 Head back, tight hands together 153 00:11:21,021 --> 00:11:23,021 and do it at about one a second, 154 00:11:23,021 --> 00:11:25,021 and you continue uninterrupted. 155 00:11:25,021 --> 00:11:26,021 (PUMPING ON DUMMY VICTIM'S CHEST) 156 00:11:36,021 --> 00:11:37,021 (CROWS CAWING) 157 00:11:38,021 --> 00:11:40,021 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -(RUSTLING) 158 00:12:06,021 --> 00:12:07,021 (SIGHS) 159 00:12:12,021 --> 00:12:14,021 I do want to be married to you. 160 00:12:16,021 --> 00:12:19,021 No, that sounded... 161 00:12:19,021 --> 00:12:21,021 -It's a minefield. -Fuck's sake, Gemma. 162 00:12:21,021 --> 00:12:22,021 I'm not saying you're a minefield, 163 00:12:22,021 --> 00:12:23,021 -I'm saying... -We're on honeymoon 164 00:12:23,021 --> 00:12:25,021 and you're moping over someone else. 165 00:12:25,021 --> 00:12:26,021 I'm not moping. Jesus. 166 00:12:26,021 --> 00:12:28,021 I can't tell you how shitty that feels. 167 00:12:28,021 --> 00:12:31,021 Okay, yes, fine, I am. I miss her like mad. 168 00:12:32,021 --> 00:12:34,021 And fuck you. You feel the same, 169 00:12:34,021 --> 00:12:35,021 so don't make this about just me. 170 00:12:35,021 --> 00:12:36,021 I'm just saying... 171 00:12:38,021 --> 00:12:40,021 You love her too, 172 00:12:40,021 --> 00:12:42,021 and I feel as jealous and confused 173 00:12:42,021 --> 00:12:43,021 and sick as you do, 174 00:12:43,021 --> 00:12:45,021 so can we just be fucking kind to each other? 175 00:12:50,021 --> 00:12:51,021 Do you regret it? 176 00:12:52,021 --> 00:12:53,021 I feel ashamed. 177 00:12:53,021 --> 00:12:54,021 -Aren't you feeling... -No. 178 00:12:54,021 --> 00:12:56,021 Why should I feel ashamed? 179 00:12:56,021 --> 00:12:58,021 Saying she loved us was the bravest thing 180 00:12:58,021 --> 00:13:01,021 I have ever seen. And we fucked her and left. 181 00:13:01,021 --> 00:13:04,021 We didn't answer her phone calls. 182 00:13:01,021 --> 00:13:04,021 We didn't message her. 183 00:13:04,021 --> 00:13:05,021 We've ghosted her. We're basically 184 00:13:05,021 --> 00:13:07,021 -the worst sort of people. -KIERAN: No! 185 00:13:07,021 --> 00:13:09,021 It's not what happened, all right? 186 00:13:09,021 --> 00:13:11,021 She watched us get married. 187 00:13:11,021 --> 00:13:12,021 She knew we were leaving. 188 00:13:12,021 --> 00:13:14,021 She upgraded our fucking seats, Gemma. 189 00:13:14,021 --> 00:13:16,021 Oh, my God, Kieran, why do I have to explain to you 190 00:13:16,021 --> 00:13:17,021 -that we've hurt her? -We are... We're all grown-ups. 191 00:13:18,021 --> 00:13:19,021 We're all consenting adults. 192 00:13:19,021 --> 00:13:21,021 I'm not talking about an unforgettable 193 00:13:19,021 --> 00:13:21,021 one-night stand. 194 00:13:21,021 --> 00:13:23,021 What we did meant something, 195 00:13:23,021 --> 00:13:25,021 and we fucked off on honeymoon 196 00:13:25,021 --> 00:13:26,021 and we didn't even answer her phone call. 197 00:13:28,021 --> 00:13:30,021 I think that would entirely destroy me. 198 00:13:37,021 --> 00:13:38,021 We're not bad people. 199 00:13:40,021 --> 00:13:42,021 We don't get to decide that. 200 00:13:48,021 --> 00:13:49,021 KIERAN: Fuck! 201 00:14:08,021 --> 00:14:09,021 (SIGHS) 202 00:14:16,021 --> 00:14:18,021 (WIND BLOWING) 203 00:14:28,021 --> 00:14:29,021 (SNIFFS) 204 00:14:38,021 --> 00:14:40,021 (SNIFFLES) 205 00:14:44,021 --> 00:14:45,021 (SOBS) 206 00:15:05,021 --> 00:15:06,021 MOIRA: You know I'm allergic? 207 00:15:06,021 --> 00:15:07,021 (CAT MEOWS) 208 00:15:09,021 --> 00:15:10,021 It won't be for long. 209 00:15:11,021 --> 00:15:12,021 MOIRA: You okay? 210 00:15:14,021 --> 00:15:15,021 No. 211 00:15:16,021 --> 00:15:17,021 Oh, come in. 212 00:15:23,021 --> 00:15:24,021 (KIERAN CLOSES DOOR) 213 00:15:31,021 --> 00:15:32,021 (INDISTINCT CONVERSATION OUTSIDE) 214 00:15:34,021 --> 00:15:36,021 GUIDE: We are leaving in one minute. 215 00:15:38,021 --> 00:15:39,021 I think I'm gonna stay. 216 00:15:42,021 --> 00:15:43,021 -Kier... -You go. 217 00:15:43,021 --> 00:15:45,021 No, don't be silly. 218 00:15:45,021 --> 00:15:46,021 I just... 219 00:15:46,021 --> 00:15:47,021 Really, I have to clear my head for a bit... 220 00:15:48,021 --> 00:15:49,021 GEMMA: But the Northern Lights is your thing. 221 00:15:51,021 --> 00:15:54,021 -Kier. -You go. 222 00:15:54,021 --> 00:15:56,021 I just need to be alone for a bit, Gem. 223 00:15:59,021 --> 00:16:00,021 Go. 224 00:16:10,021 --> 00:16:11,021 (VEHICLE ENGINE RUNNING) 225 00:16:12,021 --> 00:16:13,021 (BALL SMACKS) 226 00:16:17,021 --> 00:16:18,021 (FAST-PACED MUSIC PLAYING) 227 00:16:31,021 --> 00:16:32,021 (FIRE CRACKLING) 228 00:17:11,021 --> 00:17:14,021 Every one of these is awful! 229 00:17:14,021 --> 00:17:16,021 I have 25 chins! 230 00:17:16,021 --> 00:17:17,021 (BOTH LAUGH) 231 00:17:19,021 --> 00:17:22,021 (MOBILE PHONE VIBRATES) 232 00:17:22,021 --> 00:17:24,021 "Kieran Lovell, new email." 233 00:17:38,021 --> 00:17:39,021 Unbelievable. 234 00:17:43,021 --> 00:17:44,021 He's just... 235 00:17:48,021 --> 00:17:51,021 -He's trying to... -He's covering his own arse. 236 00:17:54,021 --> 00:17:55,021 I don't know. 237 00:17:58,021 --> 00:17:59,021 At least you know where you stand. 238 00:18:10,021 --> 00:18:11,021 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 239 00:18:18,021 --> 00:18:19,021 (GASPING) 240 00:18:19,021 --> 00:18:21,021 (INAUDIBLE REACTIONS) 241 00:18:49,021 --> 00:18:50,021 (DOOR UNLOCKS) 242 00:18:58,021 --> 00:19:00,021 How was it? 243 00:19:02,021 --> 00:19:04,021 I was trying not to wake you. 244 00:19:06,021 --> 00:19:08,021 Did you see the lights? 245 00:19:12,021 --> 00:19:13,021 No. 246 00:19:30,021 --> 00:19:31,021 (PURRING) 247 00:19:31,021 --> 00:19:32,021 (IMITATES DOG BARKING) 248 00:19:35,021 --> 00:19:36,021 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 249 00:19:46,021 --> 00:19:47,021 Er... Do this. 250 00:19:50,021 --> 00:19:51,021 Got it. 251 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 Have a good day at work, dear. 252 00:19:54,021 --> 00:19:55,021 (MOBILE PHONE RINGING) 253 00:20:04,021 --> 00:20:05,021 (SIGHS) 254 00:20:09,021 --> 00:20:10,021 She's not answering. 255 00:20:11,021 --> 00:20:12,021 (EXHALES SHARPLY) 256 00:20:14,021 --> 00:20:16,021 Why would you do this 257 00:20:16,021 --> 00:20:17,021 without consulting me? 258 00:20:17,021 --> 00:20:19,021 You said we shouldn't ghost her. 259 00:20:19,021 --> 00:20:20,021 I was trying to let her know that we still care... 260 00:20:21,021 --> 00:20:22,021 This is worse than nothing. 261 00:20:22,021 --> 00:20:23,021 This is an "it's not you, it's us" 262 00:20:23,021 --> 00:20:24,021 No, it's not. (STAMMERS) I mean, it's clear 263 00:20:24,021 --> 00:20:26,021 and it's calm and I'm re-stating boundaries. 264 00:20:26,021 --> 00:20:27,021 Who sends an email 265 00:20:27,021 --> 00:20:29,021 -to break up with someone? -We're not breaking up 266 00:20:27,021 --> 00:20:29,021 with her, Gemma. 267 00:20:29,021 --> 00:20:30,021 -We're not in a relationship with her! 268 00:20:29,021 --> 00:20:30,021 -Yes, we are. 269 00:20:30,021 --> 00:20:32,021 Of course we are. We have been for months. 270 00:20:37,021 --> 00:20:39,021 We've wrecked a really special thing, 271 00:20:39,021 --> 00:20:41,021 and we've lost her from our lives. Forever. 272 00:20:44,021 --> 00:20:45,021 Okay. 273 00:20:46,021 --> 00:20:48,021 Then let's not break up with her. 274 00:20:50,021 --> 00:20:51,021 Let's be with her. 275 00:20:57,021 --> 00:20:59,021 Kieran, no. 276 00:20:59,021 --> 00:21:01,021 Obviously, no. 277 00:21:01,021 --> 00:21:02,021 People... People do that, Gemma. 278 00:21:02,021 --> 00:21:04,021 People have relationships like that, all right, 279 00:21:04,021 --> 00:21:06,021 -they find a way to make it work. 280 00:21:04,021 --> 00:21:06,021 -Are you wanting to risk 281 00:21:06,021 --> 00:21:07,021 what we have, our marriage. 282 00:21:07,021 --> 00:21:09,021 You're wanting to risk what we have 283 00:21:07,021 --> 00:21:09,021 over an experiment! 284 00:21:09,021 --> 00:21:12,021 Look, I know it's obviously a terrible idea, 285 00:21:12,021 --> 00:21:14,021 -but I'm just saying that we should... 286 00:21:12,021 --> 00:21:14,021 -Not possible! 287 00:21:14,021 --> 00:21:16,021 All right, then what are we talking about then? 288 00:21:16,021 --> 00:21:18,021 -What do you want me to do? -Stop trying to fix things 289 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 -and making them worse. -Fine! 290 00:21:21,021 --> 00:21:23,021 I'll just leave everything shit. 291 00:21:23,021 --> 00:21:24,021 Is that better? 292 00:21:26,021 --> 00:21:28,021 What... How do you think it would it work? 293 00:21:28,021 --> 00:21:30,021 What... How would it practically... 294 00:21:30,021 --> 00:21:31,021 -What would it mean for our lives... 295 00:21:30,021 --> 00:21:31,021 -I don't know, 296 00:21:31,021 --> 00:21:33,021 I don't know, Gemma, okay. 297 00:21:33,021 --> 00:21:34,021 But I'm just saying that we should at least... 298 00:21:34,021 --> 00:21:36,021 -You want to be with her. -Oh, come on. 299 00:21:36,021 --> 00:21:38,021 Don't make me be the man that's after two girlfriends, 300 00:21:36,021 --> 00:21:38,021 all right? 301 00:21:38,021 --> 00:21:40,021 -It's both of us. -Kieran. 302 00:21:40,021 --> 00:21:42,021 I... I don't love you any less 303 00:21:42,021 --> 00:21:44,021 because of her and I know you don't love me any less. 304 00:21:44,021 --> 00:21:46,021 -Just say what you want! 305 00:21:44,021 --> 00:21:46,021 -I want you to not hate me. 306 00:21:49,021 --> 00:21:51,021 And I'm scared to death. I... 307 00:21:51,021 --> 00:21:53,021 I'm scared I'm gonna lose you either way. 308 00:21:53,021 --> 00:21:55,021 I can't bear the thought of losing her 309 00:21:55,021 --> 00:21:56,021 or your heart breaking. 310 00:21:56,021 --> 00:21:58,021 I know it's crazy. 311 00:21:58,021 --> 00:21:59,021 I know it's not possible, all right. 312 00:21:59,021 --> 00:22:01,021 But one of us has to say it. Because, yes... 313 00:22:03,021 --> 00:22:05,021 I want to be with her. 314 00:22:05,021 --> 00:22:09,021 I want us to be with her. 315 00:22:09,021 --> 00:22:10,021 -(GEMMA SIGHS) -You do, too. 316 00:22:12,021 --> 00:22:14,021 (BREATHES HEAVILY) 317 00:22:20,021 --> 00:22:22,021 They're forecasting rain tonight but we'll just wrap up warm. 318 00:22:22,021 --> 00:22:24,021 I don't care about the Lights. 319 00:22:24,021 --> 00:22:25,021 GEMMA: I want you to see it. 320 00:22:24,021 --> 00:22:25,021 We're here to see it. 321 00:22:25,021 --> 00:22:27,021 Gemma, please, can we just talk... 322 00:22:27,021 --> 00:22:28,021 Kieran, just stop! 323 00:22:28,021 --> 00:22:29,021 Just stop! 324 00:22:32,021 --> 00:22:33,021 (SIGHS) 325 00:22:33,021 --> 00:22:34,021 Let's just try and have a honeymoon. 326 00:22:41,021 --> 00:22:42,021 (SCOFFS) 327 00:22:49,021 --> 00:22:50,021 INSTRUCTOR: Like so... 328 00:22:53,021 --> 00:22:54,021 Okay, turn around for me. 329 00:23:00,021 --> 00:23:01,021 There. 330 00:23:07,021 --> 00:23:08,021 Not bad. 331 00:23:09,021 --> 00:23:10,021 RAY: Yes! 332 00:23:10,021 --> 00:23:11,021 -TRAINEE 1: We did it. -TRAINEE 2: You look great. 333 00:23:15,021 --> 00:23:17,021 (BIRDS CHIRPING) 334 00:23:18,021 --> 00:23:21,021 No excursion tonight, sorry. 335 00:23:21,021 --> 00:23:22,021 No visibility. 336 00:23:22,021 --> 00:23:25,021 -The rain is... -No. No, this is bullshit. 337 00:23:25,021 --> 00:23:27,021 Gem, it's... It's fine. 338 00:23:27,021 --> 00:23:29,021 We can get a bottle of wine instead. 339 00:23:29,021 --> 00:23:32,021 -Try to enjoy ourselves. -We're only here to see 340 00:23:29,021 --> 00:23:32,021 the Northern fucking Lights. 341 00:23:32,021 --> 00:23:33,021 GUIDE: It's very disappointing. 342 00:23:33,021 --> 00:23:35,021 -I'm sorry. -KIERAN: It's fine. 343 00:23:35,021 --> 00:23:36,021 (GEMMA SIGHS) 344 00:23:36,021 --> 00:23:37,021 Gemma! 345 00:23:37,021 --> 00:23:39,021 Look, why are you so hell-bent on me see... 346 00:23:39,021 --> 00:23:40,021 Gemma. 347 00:23:42,021 --> 00:23:44,021 Sorry. (CHUCKLES SOFTLY) 348 00:23:46,021 --> 00:23:48,021 RAY: Moi. How was your day? 349 00:23:49,021 --> 00:23:51,021 MOIRA: That fleabag's a nightmare. 350 00:23:51,021 --> 00:23:53,021 It crapped on the rug, vommed on the bed. 351 00:23:53,021 --> 00:23:55,021 I had to take it to the vet. 352 00:23:55,021 --> 00:23:56,021 You owe me 65 quid by the way. 353 00:23:56,021 --> 00:23:57,021 And look... 354 00:23:58,021 --> 00:23:59,021 I'm covered. 355 00:23:59,021 --> 00:24:02,021 I've had to wash the sheets, the rug, the pillows, 356 00:24:02,021 --> 00:24:03,021 there's hair on everything. 357 00:24:03,021 --> 00:24:05,021 I'm so sorry. I'll help. 358 00:24:05,021 --> 00:24:07,021 It's just so typical, Wilson. 359 00:24:07,021 --> 00:24:08,021 You just don't give a shit about me. 360 00:24:08,021 --> 00:24:10,021 -That's not true. -MOIRA: I'm invisible. 361 00:24:10,021 --> 00:24:12,021 Moi, I'm... 362 00:24:12,021 --> 00:24:14,021 I've been right in front of you 363 00:24:12,021 --> 00:24:14,021 this whole time... 364 00:24:14,021 --> 00:24:16,021 waving my arms about, "Hello, I'm here." 365 00:24:16,021 --> 00:24:17,021 And you just... 366 00:24:19,021 --> 00:24:20,021 You don't see me. 367 00:24:25,021 --> 00:24:26,021 (GROANS SOFTLY) 368 00:24:30,021 --> 00:24:31,021 (GRUNTS SOFTLY) 369 00:24:31,021 --> 00:24:33,021 -RAY: Let me help. -I've got it. 370 00:24:33,021 --> 00:24:34,021 RAY: Don't be a martyr. 371 00:24:39,021 --> 00:24:41,021 -Here? -(MOIRA EXHALES) 372 00:24:47,021 --> 00:24:49,021 (RAY CONTINUES RUBBING) 373 00:24:53,021 --> 00:24:55,021 (MOIRA SOBBING) 374 00:25:38,021 --> 00:25:48,021 (MOIRA EXHALES) 375 00:25:48,021 --> 00:25:50,021 (BOTH CHUCKLE) 376 00:25:53,021 --> 00:25:55,021 (BOTH GIGGLING) 377 00:26:18,021 --> 00:26:19,021 (MOANING) 378 00:26:25,021 --> 00:26:27,021 MOIRA: Slow down. Slow down. 379 00:26:33,021 --> 00:26:35,021 (RAY MOANING) 380 00:26:37,021 --> 00:26:38,021 MOIRA: Slow, slow down. 381 00:26:45,021 --> 00:26:46,021 MOIRA: Ray, stop. 382 00:26:46,021 --> 00:26:48,021 -(RAY GRUNTS) -MOIRA: Stop! 383 00:26:51,021 --> 00:26:52,021 What do you want, then? 384 00:26:54,021 --> 00:26:55,021 Moi, I'm sorry. 385 00:26:55,021 --> 00:26:57,021 -I'm sorry. -Get the fuck off me. 386 00:26:57,021 --> 00:26:58,021 I don't know what that was, I'm just... 387 00:26:58,021 --> 00:27:00,021 -I'm a mess. -Take all your fucking... 388 00:27:01,021 --> 00:27:02,021 Take all this shit 389 00:27:02,021 --> 00:27:04,021 and get the fuck out of my life! 390 00:27:06,021 --> 00:27:07,021 Get out! 391 00:27:11,021 --> 00:27:12,021 (SOBBING) 392 00:27:17,021 --> 00:27:18,021 Go. 393 00:27:32,021 --> 00:27:33,021 (DOOR CLOSES) 394 00:27:47,021 --> 00:27:49,021 Is this the worst honeymoon you've ever been on? 395 00:27:49,021 --> 00:27:50,021 It's not funny. 396 00:27:52,021 --> 00:27:53,021 We knew we might not see it. 397 00:27:54,021 --> 00:27:55,021 We've got two more chances. 398 00:27:55,021 --> 00:27:56,021 -The clouds will lift tomorrow. 399 00:27:55,021 --> 00:27:56,021 -MAN: Hey! 400 00:27:56,021 --> 00:27:58,021 -It's got to. -MAN: How amazing 401 00:27:56,021 --> 00:27:58,021 was it last night? 402 00:27:58,021 --> 00:28:00,021 Wasn't it the most incredible experience 403 00:28:00,021 --> 00:28:02,021 -of your life? -Yeah, sorry, we're just... 404 00:28:00,021 --> 00:28:02,021 (CHUCKLES) 405 00:28:03,021 --> 00:28:04,021 You saw it? 406 00:28:04,021 --> 00:28:05,021 No. 407 00:28:06,021 --> 00:28:07,021 Maybe, a little... A little bit. 408 00:28:07,021 --> 00:28:08,021 It was faint. 409 00:28:08,021 --> 00:28:09,021 MAN: (CHUCKLES) Are you kidding? 410 00:28:09,021 --> 00:28:11,021 It was a full-sky miracle. 411 00:28:11,021 --> 00:28:14,021 Can you leave us alone for a moment, please? 412 00:28:21,021 --> 00:28:22,021 What was it like? 413 00:28:23,021 --> 00:28:26,021 Was it faint or... 414 00:28:26,021 --> 00:28:27,021 -They seemed to think... -It was amazing. 415 00:28:28,021 --> 00:28:30,021 It was... 416 00:28:30,021 --> 00:28:32,021 I don't know how to describe it, Kier. 417 00:28:32,021 --> 00:28:33,021 I've never seen anything like it. 418 00:28:33,021 --> 00:28:34,021 It was like magic. 419 00:28:34,021 --> 00:28:38,021 It was what he said. It was a miracle. 420 00:28:34,021 --> 00:28:38,021 I'm so sorry. 421 00:28:38,021 --> 00:28:40,021 KIERAN: You should have told me. 422 00:28:40,021 --> 00:28:43,021 You thought I'd be upset because I wasn't there to... 423 00:28:43,021 --> 00:28:45,021 Well... Yeah. 424 00:28:48,021 --> 00:28:50,021 You being happy makes me happy. 425 00:28:52,021 --> 00:28:53,021 I don't want you to hide things from me 426 00:28:53,021 --> 00:28:55,021 or stop yourself from being happy 427 00:28:55,021 --> 00:28:56,021 because you think your happiness 428 00:28:56,021 --> 00:28:57,021 could ever cause me pain. 429 00:29:04,021 --> 00:29:06,021 You being happy makes me happy too. 430 00:29:19,021 --> 00:29:22,021 GEMMA: This is the worst honeymoon 431 00:29:19,021 --> 00:29:22,021 I've ever been on. 432 00:29:22,021 --> 00:29:26,021 -(GEMMA GIGGLES) -KIERAN: You idiot. 433 00:29:26,021 --> 00:29:28,021 GEMMA: It's so bad. 434 00:29:28,021 --> 00:29:31,021 -KIERAN: The worst. -GEMMA: It's so bad. 435 00:29:31,021 --> 00:29:33,021 -KIERAN: You are... -Why did you drag me here. 436 00:29:33,021 --> 00:29:35,021 (GEMMA LAUGHS) 437 00:29:35,021 --> 00:29:36,021 -KIERAN: Because you're... -GEMMA: Get away from me. 438 00:29:36,021 --> 00:29:38,021 -KIERAN: ...a crazy woman. -(VOICES FADE) 439 00:29:38,021 --> 00:29:40,021 -(KIERAN SPEAKS INDISTINCTLY) -GEMMA: Get away from me! 440 00:29:41,021 --> 00:29:43,021 (BOTH SPEAKING INDISTINCTLY) 441 00:29:43,021 --> 00:29:46,021 (GEMMA MOANING) 442 00:29:55,021 --> 00:29:57,021 (BOTH MOANING INTENSELY) 443 00:30:08,021 --> 00:30:10,021 Weather's forecast to be good tomorrow. 444 00:30:11,021 --> 00:30:13,021 Maybe we'll be lucky. 445 00:30:17,021 --> 00:30:19,021 -Or... -We could go home. 446 00:30:22,021 --> 00:30:23,021 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 447 00:30:34,021 --> 00:30:35,021 It's almost 8:00. 448 00:30:35,021 --> 00:30:37,021 They'll fine you if they catch you here. 449 00:30:39,021 --> 00:30:40,021 Here. 450 00:30:45,021 --> 00:30:46,021 Looks like you could use this. 451 00:30:47,021 --> 00:30:48,021 Thank you. 452 00:30:49,021 --> 00:30:50,021 Mmm. 453 00:30:51,021 --> 00:30:52,021 (CAT MEOWS) 454 00:30:55,021 --> 00:30:56,021 That's four quid. 455 00:30:58,021 --> 00:30:59,021 Oh. 456 00:30:59,021 --> 00:31:00,021 Right. 457 00:31:02,021 --> 00:31:03,021 (CLEARS THROAT) 458 00:31:13,021 --> 00:31:14,021 Keep the change. 459 00:31:14,021 --> 00:31:16,021 Cheers, love. 460 00:31:18,021 --> 00:31:23,021 (EXHALES) 461 00:31:23,021 --> 00:31:24,021 VENDOR: There you go. 462 00:31:24,021 --> 00:31:26,021 -Thank you. -VENDOR: You're welcome. 463 00:31:44,021 --> 00:31:45,021 (EXHALES) 464 00:31:48,021 --> 00:31:50,021 How do I look? 465 00:31:50,021 --> 00:31:51,021 VENDOR: Classy. 466 00:31:56,021 --> 00:31:59,021 RAY: I know I haven't been giving this my full focus. 467 00:31:59,021 --> 00:32:02,021 But I do want to be here. 468 00:32:02,021 --> 00:32:04,021 Frankly, this is all I have left. 469 00:32:05,021 --> 00:32:08,021 I know my appearance today is not ideal. 470 00:32:08,021 --> 00:32:10,021 But I was on time 471 00:32:10,021 --> 00:32:12,021 -and if... Oh. -(MOBILE PHONE RINGING) 472 00:32:12,021 --> 00:32:14,021 And if... 473 00:32:14,021 --> 00:32:15,021 If you knew what it took to... 474 00:32:15,021 --> 00:32:16,021 (MOBILE CONTINUES RINGING) 475 00:32:18,021 --> 00:32:19,021 Sorry. 476 00:32:26,021 --> 00:32:27,021 PATRICK: You want to take that? 477 00:32:27,021 --> 00:32:28,021 No. 478 00:32:28,021 --> 00:32:30,021 -(MOBILE STOPS RINGING) -Sorry. 479 00:32:32,021 --> 00:32:34,021 Life happens to all of us. 480 00:32:35,021 --> 00:32:36,021 The training is strict. 481 00:32:36,021 --> 00:32:37,021 It has to be. 482 00:32:38,021 --> 00:32:39,021 But we're a family, Ramona. 483 00:32:39,021 --> 00:32:41,021 We're a team. Okay? 484 00:32:41,021 --> 00:32:44,021 I'll talk to HR about your housing issue. 485 00:32:44,021 --> 00:32:45,021 There might be a room in the crew digs 486 00:32:45,021 --> 00:32:46,021 you can have short-term. 487 00:32:47,021 --> 00:32:48,021 Thank you. 488 00:32:50,021 --> 00:32:51,021 What's his name? 489 00:32:52,021 --> 00:32:53,021 Excuse me? 490 00:32:55,021 --> 00:32:57,021 Oh. David Bowie. 491 00:32:58,021 --> 00:33:00,021 He's named after... 492 00:33:02,021 --> 00:33:04,021 David Bowie. 493 00:33:04,021 --> 00:33:06,021 You can leave him with Ida at Reception. 494 00:33:07,021 --> 00:33:08,021 It'll make her day. 495 00:33:12,021 --> 00:33:13,021 GEMMA: Ray! 496 00:33:13,021 --> 00:33:15,021 -KIERAN: Hello? -Ray. 497 00:33:21,021 --> 00:33:22,021 Shit. 498 00:33:27,021 --> 00:33:28,021 (KIERAN SIGHS) 499 00:33:49,021 --> 00:33:50,021 Hi. 500 00:33:54,021 --> 00:33:55,021 Thank you. 501 00:33:58,021 --> 00:34:00,021 MOIRA: I can't help you. 502 00:34:00,021 --> 00:34:02,021 -GEMMA: We just need to find her. 503 00:34:00,021 --> 00:34:02,021 -MOIRA: She's not here. 504 00:34:03,021 --> 00:34:05,021 KIERAN: Did she tell you where she might be or... 505 00:34:05,021 --> 00:34:08,021 MOIRA: You're sick, do you know that? 506 00:34:08,021 --> 00:34:09,021 You're disgusting. 507 00:34:13,021 --> 00:34:14,021 Leave her alone. 508 00:34:30,021 --> 00:34:31,021 Let's go from the top. 509 00:34:32,021 --> 00:34:33,021 Smiles. 510 00:34:33,021 --> 00:34:35,021 Ladies and gentlemen, 511 00:34:35,021 --> 00:34:38,021 two emergency exits can be found 512 00:34:35,021 --> 00:34:38,021 at the rear of the plane, 513 00:34:38,021 --> 00:34:40,021 to the left or to your... 514 00:34:40,021 --> 00:34:41,021 God, no, stop. Stop. Stop. 515 00:34:41,021 --> 00:34:44,021 -Where is my Sellotape? -(TRAINEES CHUCKLING) 516 00:34:44,021 --> 00:34:46,021 -(SELLOTAPE RIPPING) -(CHUCKLES) Oh, no. 517 00:34:57,021 --> 00:34:59,021 That'll learn you. 518 00:34:59,021 --> 00:35:02,021 I don't want to see splayed digits 519 00:35:02,021 --> 00:35:04,021 -or wonky thumbs. -(TRAINEES CHUCKLING) 520 00:35:04,021 --> 00:35:08,021 I expect more from you, Miss Olympics. 521 00:35:08,021 --> 00:35:10,021 Right, 522 00:35:10,021 --> 00:35:11,021 let's go from the start again. 523 00:35:12,021 --> 00:35:13,021 Ladies and gentlemen... 524 00:35:27,021 --> 00:35:28,021 (SIGHS IN RELIEF) 525 00:35:38,021 --> 00:35:40,021 -TRAINEE: Good night. -Good night. 526 00:35:43,021 --> 00:35:45,021 -(KEYS JANGLING) -(DOOR UNLOCKS) 527 00:35:53,021 --> 00:35:54,021 -(DOOR CLOSES) -KIERAN: Ray. 528 00:35:54,021 --> 00:35:55,021 (GASPS) 529 00:35:58,021 --> 00:35:59,021 What are you doing here? 530 00:36:00,021 --> 00:36:02,021 We came back early. We had to see you. 531 00:36:02,021 --> 00:36:04,021 And we are sorry about... 532 00:36:04,021 --> 00:36:05,021 -What do you want? -GEMMA: We love you. 533 00:36:07,021 --> 00:36:08,021 We love you too. 534 00:36:12,021 --> 00:36:13,021 And we should have said it earlier 535 00:36:13,021 --> 00:36:15,021 and we're sorry that we didn't, because we do. 536 00:36:16,021 --> 00:36:17,021 -I love you. -I love you. 537 00:36:17,021 --> 00:36:19,021 He loves you. We love you. 538 00:36:23,021 --> 00:36:24,021 Er... 539 00:36:25,021 --> 00:36:28,021 It took us a while to work out how we feel, but... 540 00:36:28,021 --> 00:36:29,021 You sent an email. 541 00:36:29,021 --> 00:36:32,021 You made it pretty clear what the situation was. 542 00:36:32,021 --> 00:36:34,021 -Yeah, I know... I'm an idiot. 543 00:36:32,021 --> 00:36:34,021 -GEMMA: That was dumb. 544 00:36:34,021 --> 00:36:35,021 -GEMMA: I tried to call. -Don't do this! 545 00:36:37,021 --> 00:36:40,021 Did you really think I'll just be waiting for you 546 00:36:40,021 --> 00:36:42,021 to figure out what you want? 547 00:36:42,021 --> 00:36:44,021 And then... Then what? 548 00:36:45,021 --> 00:36:46,021 We... 549 00:36:46,021 --> 00:36:50,021 We set up... some kind of commune? 550 00:36:50,021 --> 00:36:53,021 All right, Ray, just... Just tell us what can we do 551 00:36:53,021 --> 00:36:55,021 -to show you. -You can listen to me. 552 00:36:55,021 --> 00:36:58,021 I shouldn't have told you I had feelings. 553 00:36:58,021 --> 00:36:59,021 You broke my heart! 554 00:37:02,021 --> 00:37:05,021 We know we... We've fucked up. 555 00:37:06,021 --> 00:37:08,021 We're sorry. We... 556 00:37:08,021 --> 00:37:10,021 We love you. 557 00:37:10,021 --> 00:37:12,021 We'll do whatever it takes. 558 00:37:12,021 --> 00:37:13,021 I want you to leave. 559 00:37:18,021 --> 00:37:20,021 (SOBS) Ray. 560 00:37:20,021 --> 00:37:22,021 -GEMMA: Ray... -KIERAN: Ray, 561 00:37:20,021 --> 00:37:22,021 please don't do this! 562 00:37:22,021 --> 00:37:23,021 -(DOOR SLAMS) -(RAY EXHALES) 563 00:37:23,021 --> 00:37:25,021 -KIERAN: Ray. -(RAY EXHALES SHARPLY) 564 00:37:25,021 --> 00:37:26,021 Ray. Please. 565 00:37:34,021 --> 00:37:36,021 (ENGINE STARTS) 566 00:37:39,021 --> 00:37:40,021 (SNIFFLES) 567 00:37:42,021 --> 00:37:44,021 (HORN HONKS) 568 00:37:48,021 --> 00:37:49,021 (ENGINE RUNNING) 569 00:38:00,021 --> 00:38:01,021 RAY: Wait! 570 00:38:04,021 --> 00:38:06,021 He had an infection. 571 00:38:07,021 --> 00:38:09,021 -He's got a week left of antibiotics. 572 00:38:07,021 --> 00:38:09,021 -KIERAN: You should keep him. 573 00:38:09,021 --> 00:38:12,021 He doesn't like the drops, so I've been putting them 574 00:38:09,021 --> 00:38:12,021 in his wet food. 575 00:38:12,021 --> 00:38:14,021 Please. 576 00:38:14,021 --> 00:38:16,021 He doesn't like us, anyway. 577 00:38:16,021 --> 00:38:17,021 I can't have pets where I'm staying. 578 00:38:19,021 --> 00:38:20,021 GEMMA: Ray. 579 00:38:46,021 --> 00:38:48,021 (SNIFFLES) 580 00:38:53,021 --> 00:38:54,021 (GIFT THUDS) 581 00:39:00,021 --> 00:39:02,021 RAY: (VOICEOVER) Ladies and gentlemen, 582 00:39:00,021 --> 00:39:02,021 mesdames et messieurs, 583 00:39:02,021 --> 00:39:05,021 please make sure your seatbelts are secured, 584 00:39:05,021 --> 00:39:07,021 your tray tables are folded away, 585 00:39:07,021 --> 00:39:09,021 your belongings are safely stowed 586 00:39:09,021 --> 00:39:12,021 and all electronic devices are in Flight Safety Mode 587 00:39:12,021 --> 00:39:15,021 as we begin our final descent. 588 00:39:15,021 --> 00:39:17,021 We would like to take this moment 589 00:39:17,021 --> 00:39:18,021 to thank you for flying with us. 590 00:39:18,021 --> 00:39:22,021 Whether you are visiting or returning home, 591 00:39:22,021 --> 00:39:24,021 bienvenue and welcome to London. 592 00:40:13,021 --> 00:40:15,021 GEMMA: That's the fucking irony. 593 00:40:15,021 --> 00:40:17,021 You make something worth something... 594 00:40:17,021 --> 00:40:19,021 and it gets sold from under you. 595 00:40:21,021 --> 00:40:23,021 We're doing what we can to fight it, but... 596 00:40:25,021 --> 00:40:26,021 We will see. (SIGHS) 597 00:40:29,021 --> 00:40:30,021 I should... 598 00:40:32,021 --> 00:40:33,021 I haven't slept for 20 hours. 599 00:40:37,021 --> 00:40:39,021 -Here, I can... -GEMMA: Oh, you don't have to... 600 00:40:39,021 --> 00:40:40,021 -(GEMMA CHUCKLES) -Thanks. 601 00:40:47,021 --> 00:40:49,021 Er... Er... 602 00:40:49,021 --> 00:40:50,021 I think I still have my keys. 603 00:40:51,021 --> 00:40:52,021 -Keep them. -Here. 604 00:40:52,021 --> 00:40:54,021 -(KEYS JANGLING) -GEMMA: Yeah. You should 605 00:40:52,021 --> 00:40:54,021 keep them. They're yours. 606 00:40:55,021 --> 00:40:56,021 This place is your h... 607 00:41:03,021 --> 00:41:04,021 I'm really sorry about the cafe. 608 00:41:05,021 --> 00:41:17,021 Thank you. 609 00:41:17,021 --> 00:41:18,021 -(GEMMA SIGHS) -(KNOCKING AT DOOR) 610 00:41:21,021 --> 00:41:23,021 (DOOR UNLOCKS) 611 00:41:26,021 --> 00:41:28,021 When you said I should keep the keys, 612 00:41:28,021 --> 00:41:29,021 did you mean... 613 00:41:30,021 --> 00:41:31,021 Are you saying... 614 00:41:32,021 --> 00:41:33,021 What are you saying? 615 00:41:44,021 --> 00:41:45,021 Okay. 616 00:41:52,021 --> 00:41:53,021 (FOOTSTEPS FADING) 617 00:41:56,021 --> 00:41:57,021 (GEMMA SIGHS) 618 00:42:00,021 --> 00:42:02,021 (FOOTSTEPS APPROACHING) 619 00:42:02,021 --> 00:42:03,021 I'm so tired. 620 00:42:51,021 --> 00:42:53,021 RAY: This is such a bad idea. 40700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.