Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,021 --> 00:00:05,021
(CAR HORN HONKING)
2
00:00:10,021 --> 00:00:12,021
(CAR HORN HONKING)
3
00:00:12,021 --> 00:00:13,021
Cab.
4
00:00:14,021 --> 00:00:16,021
Shit! The cab.
5
00:00:16,021 --> 00:00:18,021
GEMMA: Hmm?
6
00:00:18,021 --> 00:00:19,021
KIERAN: Wait, wait! Wait, wait, wait.
7
00:00:20,021 --> 00:00:21,021
I'll drive you.
8
00:00:23,021 --> 00:00:25,021
GEMMA: Oh. God. Oh, God. Oh, God.
9
00:00:26,021 --> 00:00:27,021
KIERAN: Where's my bag?
10
00:00:27,021 --> 00:00:29,021
(GEMMA GRUNTS)
11
00:00:29,021 --> 00:00:30,021
KIERAN: Don't go panicking.
12
00:00:30,021 --> 00:00:32,021
GEMMA: Done it. (PANTING)
13
00:00:36,021 --> 00:00:38,021
(FOOTSTEPS RUSHING DOWNSTAIRS)
14
00:00:38,021 --> 00:00:39,021
(EXHALES SHARPLY)
15
00:01:40,021 --> 00:01:41,021
GEMMA: I've got it.
16
00:01:41,021 --> 00:01:42,021
-KIERAN: Got it? -GEMMA: Yeah.
17
00:01:42,021 --> 00:01:44,021
KIERAN: Okay.
18
00:01:44,021 --> 00:01:46,021
-All right, well, let's go... -(CAR HOOD CLOSES)
19
00:01:50,021 --> 00:01:51,021
It's boarding.
20
00:01:53,021 --> 00:01:54,021
-I... -We...
21
00:01:55,021 --> 00:01:55,021
Sorry, you were saying?
22
00:01:55,021 --> 00:01:57,021
What were you gonna say?
23
00:02:00,021 --> 00:02:01,021
I was just...
24
00:02:06,021 --> 00:02:07,021
Have a good trip.
25
00:02:11,021 --> 00:02:12,021
Okay.
26
00:02:14,021 --> 00:02:15,021
Bye.
27
00:02:46,021 --> 00:02:48,021
-AIR HOSTESS: Some champagne, sir?
28
00:02:46,021 --> 00:02:48,021
-Thank you.
29
00:02:48,021 --> 00:02:49,021
Madam?
30
00:02:49,021 --> 00:02:50,021
What are you doing?
31
00:02:52,021 --> 00:02:53,021
She's blown all her air miles,
32
00:02:53,021 --> 00:02:54,021
and now she'd want us to enjoy ourselves.
33
00:02:57,021 --> 00:02:58,021
What?
34
00:03:02,021 --> 00:03:03,021
Gemma, what?
35
00:03:04,021 --> 00:03:05,021
What have we done?
36
00:03:08,021 --> 00:03:09,021
(SIGHS)
37
00:03:54,021 --> 00:03:55,021
-(BIRDS CHIRPING) -(DOG BARKING)
38
00:04:15,021 --> 00:04:16,021
Okay, it's working. I'm calling now.
39
00:04:16,021 --> 00:04:18,021
KIERAN: Cool.
40
00:04:18,021 --> 00:04:20,021
-Wait, calling who? -Ray.
41
00:04:21,021 --> 00:04:22,021
What?
42
00:04:22,021 --> 00:04:24,021
-Er... -To say sorry.
43
00:04:24,021 --> 00:04:25,021
Sorry for what?
44
00:04:25,021 --> 00:04:27,021
We should never have got on the plane.
45
00:04:27,021 --> 00:04:28,021
KIERAN: Nobody did anything wrong.
46
00:04:28,021 --> 00:04:31,021
We don't need to feel shame or guilt about anything, Gem.
47
00:04:31,021 --> 00:04:33,021
-What are you saying? -Last night,
48
00:04:33,021 --> 00:04:37,021
it was a spontaneous, beautiful, necessary thing
49
00:04:33,021 --> 00:04:37,021
that we all had to do...
50
00:04:37,021 --> 00:04:38,021
-Yes. -Yeah? But it was a goodbye.
51
00:04:44,021 --> 00:04:46,021
(KEYPAD CLACKING)
52
00:04:46,021 --> 00:04:47,021
(MOBILE PHONE RINGING)
53
00:04:51,021 --> 00:04:53,021
(MOBILE PHONE CONTINUES RINGING)
54
00:04:56,021 --> 00:04:57,021
(SIGHS)
55
00:05:00,021 --> 00:05:01,021
(CALL DISCONNECTS)
56
00:05:05,021 --> 00:05:06,021
(SIGHS)
57
00:05:14,021 --> 00:05:15,021
Is that really what last night was for you?
58
00:05:15,021 --> 00:05:18,021
Look, Gem. I wanna talk to her too, okay,
59
00:05:18,021 --> 00:05:19,021
of course I do, but what can we say
60
00:05:19,021 --> 00:05:21,021
-that won't make this messy? -How is this not messy?
61
00:05:21,021 --> 00:05:22,021
We got on a plane,
62
00:05:22,021 --> 00:05:24,021
we said goodbye. Let's not be cruel.
63
00:05:25,021 --> 00:05:27,021
(BOTH SIGH)
64
00:05:29,021 --> 00:05:30,021
(MOBILE RINGING)
65
00:05:38,021 --> 00:05:40,021
-(MOBILE CONTINUES RINGING) -Okay.
66
00:05:40,021 --> 00:05:42,021
Okay, let... Let's talk to her. You're right.
67
00:05:44,021 --> 00:05:45,021
Gem?
68
00:05:46,021 --> 00:05:47,021
What do we say?
69
00:05:47,021 --> 00:05:49,021
(RINGING STOPS)
70
00:06:33,021 --> 00:06:35,021
I've never felt like that before.
71
00:06:35,021 --> 00:06:38,021
Like... I couldn't stop,
72
00:06:38,021 --> 00:06:39,021
-it was so... -All right, Jesus,
73
00:06:39,021 --> 00:06:41,021
I don't need to hear the details.
74
00:06:42,021 --> 00:06:43,021
Be my friend, Moi.
75
00:06:44,021 --> 00:06:45,021
-Please. -You're not gay, Wilson.
76
00:06:45,021 --> 00:06:47,021
Or bi, or whatever.
77
00:06:48,021 --> 00:06:49,021
I would know if you...
78
00:06:52,021 --> 00:06:54,021
I love them, Moi.
79
00:06:54,021 --> 00:06:55,021
MOIRA: They are your landlords.
80
00:06:55,021 --> 00:06:58,021
They fucked you. They went on honeymoon.
81
00:06:58,021 --> 00:06:59,021
-RAY: Yes, but... -They've rejected your calls.
82
00:06:59,021 --> 00:07:01,021
They haven't answered a single message or...
83
00:07:01,021 --> 00:07:03,021
They love each other.
84
00:07:03,021 --> 00:07:04,021
They've been together for years.
85
00:07:05,021 --> 00:07:06,021
I am the one
86
00:07:06,021 --> 00:07:09,021
-who destroyed everything. -Stop... blaming yourself.
87
00:07:09,021 --> 00:07:12,021
Yes, you've done a very stupid thing,
88
00:07:12,021 --> 00:07:13,021
but they are fine.
89
00:07:13,021 --> 00:07:17,021
They have flown first-class to see one of nature's miracles
90
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
and you're taxiing them to the airport
91
00:07:18,021 --> 00:07:20,021
and feeding their fucking cat.
92
00:07:20,021 --> 00:07:21,021
-It's not... -Fuck them!
93
00:07:21,021 --> 00:07:23,021
It's not...
94
00:07:23,021 --> 00:07:25,021
What were you hoping, that they'd take you
95
00:07:23,021 --> 00:07:25,021
on honeymoon?
96
00:07:30,021 --> 00:07:33,021
-Oh God, you did. -I didn't...
97
00:07:35,021 --> 00:07:37,021
-I don't know what I expected. -Mate,
98
00:07:37,021 --> 00:07:39,021
you are a shitshow.
99
00:07:39,021 --> 00:07:41,021
I wasn't expecting them...
100
00:07:42,021 --> 00:07:43,021
To... To take me,
101
00:07:43,021 --> 00:07:46,021
or for... Or for them to stay. I...
102
00:07:46,021 --> 00:07:47,021
Seriously, what were you hoping would happen?
103
00:07:54,021 --> 00:07:56,021
Look,
104
00:07:56,021 --> 00:07:58,021
all that's happened is you had a three-way.
105
00:08:00,021 --> 00:08:02,021
You can tick that off the Cosmo sex quiz.
106
00:08:03,021 --> 00:08:04,021
(BOTH CHUCKLE)
107
00:08:05,021 --> 00:08:06,021
(CHUCKLES SOFTLY)
108
00:08:13,021 --> 00:08:14,021
GEMMA: Mmm.
109
00:08:30,021 --> 00:08:32,021
(INAUDIBLE)
110
00:08:33,021 --> 00:08:35,021
(SIREN WAILING)
111
00:08:43,021 --> 00:08:45,021
Oh, merde.
112
00:08:45,021 --> 00:08:48,021
MAN: You are lucky. You have been chosen.
113
00:08:48,021 --> 00:08:49,021
-You have been... -(DOOR OPENS)
114
00:08:50,021 --> 00:08:54,021
...selected from thousands of applicants.
115
00:08:54,021 --> 00:08:57,021
So take this opportunity
116
00:08:57,021 --> 00:08:59,021
to give yourself a pat on the back.
117
00:09:01,021 --> 00:09:02,021
(PATS BACK)
118
00:09:02,021 --> 00:09:04,021
(ALL PATTING ON THE BACK)
119
00:09:04,021 --> 00:09:06,021
MAN: Now stop patting yourself on the back
120
00:09:06,021 --> 00:09:08,021
because this is just the beginning,
121
00:09:08,021 --> 00:09:10,021
and not all of you will make it to the end.
122
00:09:12,021 --> 00:09:13,021
Ramona Wilson.
123
00:09:13,021 --> 00:09:15,021
Stand, please.
124
00:09:19,021 --> 00:09:23,021
Let's imagine you have a flight at 9:00 a.m.
125
00:09:23,021 --> 00:09:25,021
You turn up for work at five minutes past 9:00.
126
00:09:25,021 --> 00:09:27,021
Now do you think you can stand on the runway
127
00:09:27,021 --> 00:09:29,021
with your thumb in the air and have them stop?
128
00:09:36,021 --> 00:09:37,021
No.
129
00:09:37,021 --> 00:09:38,021
I don't think that.
130
00:09:39,021 --> 00:09:41,021
You are the face of the company.
131
00:09:42,021 --> 00:09:44,021
You are the front line.
132
00:09:45,021 --> 00:09:47,021
Part of delivering a world-class service
133
00:09:47,021 --> 00:09:50,021
is delivering yourself at your best.
134
00:09:53,021 --> 00:09:55,021
Punctuality.
135
00:09:57,021 --> 00:09:59,021
Three strikes and you're out.
136
00:09:59,021 --> 00:10:01,021
Plenty more waiting to take your place.
137
00:10:01,021 --> 00:10:03,021
That is strike one, Miss Wilson.
138
00:10:10,021 --> 00:10:12,021
( FREAKSHOW PLAYING)
139
00:10:29,021 --> 00:10:31,021
These look really nice. What are they?
140
00:10:32,021 --> 00:10:33,021
Karjalanpiirakka.
141
00:10:39,021 --> 00:10:40,021
(SPEAKING INDISTINCTLY)
142
00:10:53,021 --> 00:10:57,021
PATRICK: This is "the most kissed face of all time."
143
00:10:57,021 --> 00:11:00,021
Based on a drowning victim pulled from the River Seine,
144
00:11:00,021 --> 00:11:03,021
they've been helping train lifesavers
145
00:11:00,021 --> 00:11:03,021
the world over.
146
00:11:03,021 --> 00:11:07,021
And we have a genuine lifesaver here to help train you.
147
00:11:07,021 --> 00:11:09,021
-All right, guys. -(ALL GREETING)
148
00:11:10,021 --> 00:11:11,021
So first thing you do
149
00:11:11,021 --> 00:11:13,021
is check for a level of response.
150
00:11:13,021 --> 00:11:16,021
Hello, can you hear me? He's unresponsive.
151
00:11:16,021 --> 00:11:18,021
Have a look in the airway, it's clear.
152
00:11:18,021 --> 00:11:21,021
Head back, tight hands together
153
00:11:21,021 --> 00:11:23,021
and do it at about one a second,
154
00:11:23,021 --> 00:11:25,021
and you continue uninterrupted.
155
00:11:25,021 --> 00:11:26,021
(PUMPING ON DUMMY VICTIM'S CHEST)
156
00:11:36,021 --> 00:11:37,021
(CROWS CAWING)
157
00:11:38,021 --> 00:11:40,021
-(FOOTSTEPS APPROACHING) -(RUSTLING)
158
00:12:06,021 --> 00:12:07,021
(SIGHS)
159
00:12:12,021 --> 00:12:14,021
I do want to be married to you.
160
00:12:16,021 --> 00:12:19,021
No, that sounded...
161
00:12:19,021 --> 00:12:21,021
-It's a minefield. -Fuck's sake, Gemma.
162
00:12:21,021 --> 00:12:22,021
I'm not saying you're a minefield,
163
00:12:22,021 --> 00:12:23,021
-I'm saying... -We're on honeymoon
164
00:12:23,021 --> 00:12:25,021
and you're moping over someone else.
165
00:12:25,021 --> 00:12:26,021
I'm not moping. Jesus.
166
00:12:26,021 --> 00:12:28,021
I can't tell you how shitty that feels.
167
00:12:28,021 --> 00:12:31,021
Okay, yes, fine, I am. I miss her like mad.
168
00:12:32,021 --> 00:12:34,021
And fuck you. You feel the same,
169
00:12:34,021 --> 00:12:35,021
so don't make this about just me.
170
00:12:35,021 --> 00:12:36,021
I'm just saying...
171
00:12:38,021 --> 00:12:40,021
You love her too,
172
00:12:40,021 --> 00:12:42,021
and I feel as jealous and confused
173
00:12:42,021 --> 00:12:43,021
and sick as you do,
174
00:12:43,021 --> 00:12:45,021
so can we just be fucking kind to each other?
175
00:12:50,021 --> 00:12:51,021
Do you regret it?
176
00:12:52,021 --> 00:12:53,021
I feel ashamed.
177
00:12:53,021 --> 00:12:54,021
-Aren't you feeling... -No.
178
00:12:54,021 --> 00:12:56,021
Why should I feel ashamed?
179
00:12:56,021 --> 00:12:58,021
Saying she loved us was the bravest thing
180
00:12:58,021 --> 00:13:01,021
I have ever seen. And we fucked her and left.
181
00:13:01,021 --> 00:13:04,021
We didn't answer her phone calls.
182
00:13:01,021 --> 00:13:04,021
We didn't message her.
183
00:13:04,021 --> 00:13:05,021
We've ghosted her. We're basically
184
00:13:05,021 --> 00:13:07,021
-the worst sort of people. -KIERAN: No!
185
00:13:07,021 --> 00:13:09,021
It's not what happened, all right?
186
00:13:09,021 --> 00:13:11,021
She watched us get married.
187
00:13:11,021 --> 00:13:12,021
She knew we were leaving.
188
00:13:12,021 --> 00:13:14,021
She upgraded our fucking seats, Gemma.
189
00:13:14,021 --> 00:13:16,021
Oh, my God, Kieran, why do I have to explain to you
190
00:13:16,021 --> 00:13:17,021
-that we've hurt her? -We are... We're all grown-ups.
191
00:13:18,021 --> 00:13:19,021
We're all consenting adults.
192
00:13:19,021 --> 00:13:21,021
I'm not talking about an unforgettable
193
00:13:19,021 --> 00:13:21,021
one-night stand.
194
00:13:21,021 --> 00:13:23,021
What we did meant something,
195
00:13:23,021 --> 00:13:25,021
and we fucked off on honeymoon
196
00:13:25,021 --> 00:13:26,021
and we didn't even answer her phone call.
197
00:13:28,021 --> 00:13:30,021
I think that would entirely destroy me.
198
00:13:37,021 --> 00:13:38,021
We're not bad people.
199
00:13:40,021 --> 00:13:42,021
We don't get to decide that.
200
00:13:48,021 --> 00:13:49,021
KIERAN: Fuck!
201
00:14:08,021 --> 00:14:09,021
(SIGHS)
202
00:14:16,021 --> 00:14:18,021
(WIND BLOWING)
203
00:14:28,021 --> 00:14:29,021
(SNIFFS)
204
00:14:38,021 --> 00:14:40,021
(SNIFFLES)
205
00:14:44,021 --> 00:14:45,021
(SOBS)
206
00:15:05,021 --> 00:15:06,021
MOIRA: You know I'm allergic?
207
00:15:06,021 --> 00:15:07,021
(CAT MEOWS)
208
00:15:09,021 --> 00:15:10,021
It won't be for long.
209
00:15:11,021 --> 00:15:12,021
MOIRA: You okay?
210
00:15:14,021 --> 00:15:15,021
No.
211
00:15:16,021 --> 00:15:17,021
Oh, come in.
212
00:15:23,021 --> 00:15:24,021
(KIERAN CLOSES DOOR)
213
00:15:31,021 --> 00:15:32,021
(INDISTINCT CONVERSATION OUTSIDE)
214
00:15:34,021 --> 00:15:36,021
GUIDE: We are leaving in one minute.
215
00:15:38,021 --> 00:15:39,021
I think I'm gonna stay.
216
00:15:42,021 --> 00:15:43,021
-Kier... -You go.
217
00:15:43,021 --> 00:15:45,021
No, don't be silly.
218
00:15:45,021 --> 00:15:46,021
I just...
219
00:15:46,021 --> 00:15:47,021
Really, I have to clear my head for a bit...
220
00:15:48,021 --> 00:15:49,021
GEMMA: But the Northern Lights is your thing.
221
00:15:51,021 --> 00:15:54,021
-Kier. -You go.
222
00:15:54,021 --> 00:15:56,021
I just need to be alone for a bit, Gem.
223
00:15:59,021 --> 00:16:00,021
Go.
224
00:16:10,021 --> 00:16:11,021
(VEHICLE ENGINE RUNNING)
225
00:16:12,021 --> 00:16:13,021
(BALL SMACKS)
226
00:16:17,021 --> 00:16:18,021
(FAST-PACED MUSIC PLAYING)
227
00:16:31,021 --> 00:16:32,021
(FIRE CRACKLING)
228
00:17:11,021 --> 00:17:14,021
Every one of these is awful!
229
00:17:14,021 --> 00:17:16,021
I have 25 chins!
230
00:17:16,021 --> 00:17:17,021
(BOTH LAUGH)
231
00:17:19,021 --> 00:17:22,021
(MOBILE PHONE VIBRATES)
232
00:17:22,021 --> 00:17:24,021
"Kieran Lovell, new email."
233
00:17:38,021 --> 00:17:39,021
Unbelievable.
234
00:17:43,021 --> 00:17:44,021
He's just...
235
00:17:48,021 --> 00:17:51,021
-He's trying to... -He's covering his own arse.
236
00:17:54,021 --> 00:17:55,021
I don't know.
237
00:17:58,021 --> 00:17:59,021
At least you know where you stand.
238
00:18:10,021 --> 00:18:11,021
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
239
00:18:18,021 --> 00:18:19,021
(GASPING)
240
00:18:19,021 --> 00:18:21,021
(INAUDIBLE REACTIONS)
241
00:18:49,021 --> 00:18:50,021
(DOOR UNLOCKS)
242
00:18:58,021 --> 00:19:00,021
How was it?
243
00:19:02,021 --> 00:19:04,021
I was trying not to wake you.
244
00:19:06,021 --> 00:19:08,021
Did you see the lights?
245
00:19:12,021 --> 00:19:13,021
No.
246
00:19:30,021 --> 00:19:31,021
(PURRING)
247
00:19:31,021 --> 00:19:32,021
(IMITATES DOG BARKING)
248
00:19:35,021 --> 00:19:36,021
(TV PLAYS INDISTINCTLY)
249
00:19:46,021 --> 00:19:47,021
Er... Do this.
250
00:19:50,021 --> 00:19:51,021
Got it.
251
00:19:51,021 --> 00:19:53,021
Have a good day at work, dear.
252
00:19:54,021 --> 00:19:55,021
(MOBILE PHONE RINGING)
253
00:20:04,021 --> 00:20:05,021
(SIGHS)
254
00:20:09,021 --> 00:20:10,021
She's not answering.
255
00:20:11,021 --> 00:20:12,021
(EXHALES SHARPLY)
256
00:20:14,021 --> 00:20:16,021
Why would you do this
257
00:20:16,021 --> 00:20:17,021
without consulting me?
258
00:20:17,021 --> 00:20:19,021
You said we shouldn't ghost her.
259
00:20:19,021 --> 00:20:20,021
I was trying to let her know that we still care...
260
00:20:21,021 --> 00:20:22,021
This is worse than nothing.
261
00:20:22,021 --> 00:20:23,021
This is an "it's not you, it's us"
262
00:20:23,021 --> 00:20:24,021
No, it's not. (STAMMERS) I mean, it's clear
263
00:20:24,021 --> 00:20:26,021
and it's calm and I'm re-stating boundaries.
264
00:20:26,021 --> 00:20:27,021
Who sends an email
265
00:20:27,021 --> 00:20:29,021
-to break up with someone? -We're not breaking up
266
00:20:27,021 --> 00:20:29,021
with her, Gemma.
267
00:20:29,021 --> 00:20:30,021
-We're not in a relationship with her!
268
00:20:29,021 --> 00:20:30,021
-Yes, we are.
269
00:20:30,021 --> 00:20:32,021
Of course we are. We have been for months.
270
00:20:37,021 --> 00:20:39,021
We've wrecked a really special thing,
271
00:20:39,021 --> 00:20:41,021
and we've lost her from our lives. Forever.
272
00:20:44,021 --> 00:20:45,021
Okay.
273
00:20:46,021 --> 00:20:48,021
Then let's not break up with her.
274
00:20:50,021 --> 00:20:51,021
Let's be with her.
275
00:20:57,021 --> 00:20:59,021
Kieran, no.
276
00:20:59,021 --> 00:21:01,021
Obviously, no.
277
00:21:01,021 --> 00:21:02,021
People... People do that, Gemma.
278
00:21:02,021 --> 00:21:04,021
People have relationships like that, all right,
279
00:21:04,021 --> 00:21:06,021
-they find a way to make it work.
280
00:21:04,021 --> 00:21:06,021
-Are you wanting to risk
281
00:21:06,021 --> 00:21:07,021
what we have, our marriage.
282
00:21:07,021 --> 00:21:09,021
You're wanting to risk what we have
283
00:21:07,021 --> 00:21:09,021
over an experiment!
284
00:21:09,021 --> 00:21:12,021
Look, I know it's obviously a terrible idea,
285
00:21:12,021 --> 00:21:14,021
-but I'm just saying that we should...
286
00:21:12,021 --> 00:21:14,021
-Not possible!
287
00:21:14,021 --> 00:21:16,021
All right, then what are we talking about then?
288
00:21:16,021 --> 00:21:18,021
-What do you want me to do? -Stop trying to fix things
289
00:21:18,021 --> 00:21:20,021
-and making them worse. -Fine!
290
00:21:21,021 --> 00:21:23,021
I'll just leave everything shit.
291
00:21:23,021 --> 00:21:24,021
Is that better?
292
00:21:26,021 --> 00:21:28,021
What... How do you think it would it work?
293
00:21:28,021 --> 00:21:30,021
What... How would it practically...
294
00:21:30,021 --> 00:21:31,021
-What would it mean for our lives...
295
00:21:30,021 --> 00:21:31,021
-I don't know,
296
00:21:31,021 --> 00:21:33,021
I don't know, Gemma, okay.
297
00:21:33,021 --> 00:21:34,021
But I'm just saying that we should at least...
298
00:21:34,021 --> 00:21:36,021
-You want to be with her. -Oh, come on.
299
00:21:36,021 --> 00:21:38,021
Don't make me be the man that's after two girlfriends,
300
00:21:36,021 --> 00:21:38,021
all right?
301
00:21:38,021 --> 00:21:40,021
-It's both of us. -Kieran.
302
00:21:40,021 --> 00:21:42,021
I... I don't love you any less
303
00:21:42,021 --> 00:21:44,021
because of her and I know you don't love me any less.
304
00:21:44,021 --> 00:21:46,021
-Just say what you want!
305
00:21:44,021 --> 00:21:46,021
-I want you to not hate me.
306
00:21:49,021 --> 00:21:51,021
And I'm scared to death. I...
307
00:21:51,021 --> 00:21:53,021
I'm scared I'm gonna lose you either way.
308
00:21:53,021 --> 00:21:55,021
I can't bear the thought of losing her
309
00:21:55,021 --> 00:21:56,021
or your heart breaking.
310
00:21:56,021 --> 00:21:58,021
I know it's crazy.
311
00:21:58,021 --> 00:21:59,021
I know it's not possible, all right.
312
00:21:59,021 --> 00:22:01,021
But one of us has to say it. Because, yes...
313
00:22:03,021 --> 00:22:05,021
I want to be with her.
314
00:22:05,021 --> 00:22:09,021
I want us to be with her.
315
00:22:09,021 --> 00:22:10,021
-(GEMMA SIGHS) -You do, too.
316
00:22:12,021 --> 00:22:14,021
(BREATHES HEAVILY)
317
00:22:20,021 --> 00:22:22,021
They're forecasting rain tonight but we'll just wrap up warm.
318
00:22:22,021 --> 00:22:24,021
I don't care about the Lights.
319
00:22:24,021 --> 00:22:25,021
GEMMA: I want you to see it.
320
00:22:24,021 --> 00:22:25,021
We're here to see it.
321
00:22:25,021 --> 00:22:27,021
Gemma, please, can we just talk...
322
00:22:27,021 --> 00:22:28,021
Kieran, just stop!
323
00:22:28,021 --> 00:22:29,021
Just stop!
324
00:22:32,021 --> 00:22:33,021
(SIGHS)
325
00:22:33,021 --> 00:22:34,021
Let's just try and have a honeymoon.
326
00:22:41,021 --> 00:22:42,021
(SCOFFS)
327
00:22:49,021 --> 00:22:50,021
INSTRUCTOR: Like so...
328
00:22:53,021 --> 00:22:54,021
Okay, turn around for me.
329
00:23:00,021 --> 00:23:01,021
There.
330
00:23:07,021 --> 00:23:08,021
Not bad.
331
00:23:09,021 --> 00:23:10,021
RAY: Yes!
332
00:23:10,021 --> 00:23:11,021
-TRAINEE 1: We did it. -TRAINEE 2: You look great.
333
00:23:15,021 --> 00:23:17,021
(BIRDS CHIRPING)
334
00:23:18,021 --> 00:23:21,021
No excursion tonight, sorry.
335
00:23:21,021 --> 00:23:22,021
No visibility.
336
00:23:22,021 --> 00:23:25,021
-The rain is... -No. No, this is bullshit.
337
00:23:25,021 --> 00:23:27,021
Gem, it's... It's fine.
338
00:23:27,021 --> 00:23:29,021
We can get a bottle of wine instead.
339
00:23:29,021 --> 00:23:32,021
-Try to enjoy ourselves. -We're only here to see
340
00:23:29,021 --> 00:23:32,021
the Northern fucking Lights.
341
00:23:32,021 --> 00:23:33,021
GUIDE: It's very disappointing.
342
00:23:33,021 --> 00:23:35,021
-I'm sorry. -KIERAN: It's fine.
343
00:23:35,021 --> 00:23:36,021
(GEMMA SIGHS)
344
00:23:36,021 --> 00:23:37,021
Gemma!
345
00:23:37,021 --> 00:23:39,021
Look, why are you so hell-bent on me see...
346
00:23:39,021 --> 00:23:40,021
Gemma.
347
00:23:42,021 --> 00:23:44,021
Sorry. (CHUCKLES SOFTLY)
348
00:23:46,021 --> 00:23:48,021
RAY: Moi. How was your day?
349
00:23:49,021 --> 00:23:51,021
MOIRA: That fleabag's a nightmare.
350
00:23:51,021 --> 00:23:53,021
It crapped on the rug, vommed on the bed.
351
00:23:53,021 --> 00:23:55,021
I had to take it to the vet.
352
00:23:55,021 --> 00:23:56,021
You owe me 65 quid by the way.
353
00:23:56,021 --> 00:23:57,021
And look...
354
00:23:58,021 --> 00:23:59,021
I'm covered.
355
00:23:59,021 --> 00:24:02,021
I've had to wash the sheets, the rug, the pillows,
356
00:24:02,021 --> 00:24:03,021
there's hair on everything.
357
00:24:03,021 --> 00:24:05,021
I'm so sorry. I'll help.
358
00:24:05,021 --> 00:24:07,021
It's just so typical, Wilson.
359
00:24:07,021 --> 00:24:08,021
You just don't give a shit about me.
360
00:24:08,021 --> 00:24:10,021
-That's not true. -MOIRA: I'm invisible.
361
00:24:10,021 --> 00:24:12,021
Moi, I'm...
362
00:24:12,021 --> 00:24:14,021
I've been right in front of you
363
00:24:12,021 --> 00:24:14,021
this whole time...
364
00:24:14,021 --> 00:24:16,021
waving my arms about, "Hello, I'm here."
365
00:24:16,021 --> 00:24:17,021
And you just...
366
00:24:19,021 --> 00:24:20,021
You don't see me.
367
00:24:25,021 --> 00:24:26,021
(GROANS SOFTLY)
368
00:24:30,021 --> 00:24:31,021
(GRUNTS SOFTLY)
369
00:24:31,021 --> 00:24:33,021
-RAY: Let me help. -I've got it.
370
00:24:33,021 --> 00:24:34,021
RAY: Don't be a martyr.
371
00:24:39,021 --> 00:24:41,021
-Here? -(MOIRA EXHALES)
372
00:24:47,021 --> 00:24:49,021
(RAY CONTINUES RUBBING)
373
00:24:53,021 --> 00:24:55,021
(MOIRA SOBBING)
374
00:25:38,021 --> 00:25:48,021
(MOIRA EXHALES)
375
00:25:48,021 --> 00:25:50,021
(BOTH CHUCKLE)
376
00:25:53,021 --> 00:25:55,021
(BOTH GIGGLING)
377
00:26:18,021 --> 00:26:19,021
(MOANING)
378
00:26:25,021 --> 00:26:27,021
MOIRA: Slow down. Slow down.
379
00:26:33,021 --> 00:26:35,021
(RAY MOANING)
380
00:26:37,021 --> 00:26:38,021
MOIRA: Slow, slow down.
381
00:26:45,021 --> 00:26:46,021
MOIRA: Ray, stop.
382
00:26:46,021 --> 00:26:48,021
-(RAY GRUNTS) -MOIRA: Stop!
383
00:26:51,021 --> 00:26:52,021
What do you want, then?
384
00:26:54,021 --> 00:26:55,021
Moi, I'm sorry.
385
00:26:55,021 --> 00:26:57,021
-I'm sorry. -Get the fuck off me.
386
00:26:57,021 --> 00:26:58,021
I don't know what that was, I'm just...
387
00:26:58,021 --> 00:27:00,021
-I'm a mess. -Take all your fucking...
388
00:27:01,021 --> 00:27:02,021
Take all this shit
389
00:27:02,021 --> 00:27:04,021
and get the fuck out of my life!
390
00:27:06,021 --> 00:27:07,021
Get out!
391
00:27:11,021 --> 00:27:12,021
(SOBBING)
392
00:27:17,021 --> 00:27:18,021
Go.
393
00:27:32,021 --> 00:27:33,021
(DOOR CLOSES)
394
00:27:47,021 --> 00:27:49,021
Is this the worst honeymoon you've ever been on?
395
00:27:49,021 --> 00:27:50,021
It's not funny.
396
00:27:52,021 --> 00:27:53,021
We knew we might not see it.
397
00:27:54,021 --> 00:27:55,021
We've got two more chances.
398
00:27:55,021 --> 00:27:56,021
-The clouds will lift tomorrow.
399
00:27:55,021 --> 00:27:56,021
-MAN: Hey!
400
00:27:56,021 --> 00:27:58,021
-It's got to. -MAN: How amazing
401
00:27:56,021 --> 00:27:58,021
was it last night?
402
00:27:58,021 --> 00:28:00,021
Wasn't it the most incredible experience
403
00:28:00,021 --> 00:28:02,021
-of your life? -Yeah, sorry, we're just...
404
00:28:00,021 --> 00:28:02,021
(CHUCKLES)
405
00:28:03,021 --> 00:28:04,021
You saw it?
406
00:28:04,021 --> 00:28:05,021
No.
407
00:28:06,021 --> 00:28:07,021
Maybe, a little... A little bit.
408
00:28:07,021 --> 00:28:08,021
It was faint.
409
00:28:08,021 --> 00:28:09,021
MAN: (CHUCKLES) Are you kidding?
410
00:28:09,021 --> 00:28:11,021
It was a full-sky miracle.
411
00:28:11,021 --> 00:28:14,021
Can you leave us alone for a moment, please?
412
00:28:21,021 --> 00:28:22,021
What was it like?
413
00:28:23,021 --> 00:28:26,021
Was it faint or...
414
00:28:26,021 --> 00:28:27,021
-They seemed to think... -It was amazing.
415
00:28:28,021 --> 00:28:30,021
It was...
416
00:28:30,021 --> 00:28:32,021
I don't know how to describe it, Kier.
417
00:28:32,021 --> 00:28:33,021
I've never seen anything like it.
418
00:28:33,021 --> 00:28:34,021
It was like magic.
419
00:28:34,021 --> 00:28:38,021
It was what he said. It was a miracle.
420
00:28:34,021 --> 00:28:38,021
I'm so sorry.
421
00:28:38,021 --> 00:28:40,021
KIERAN: You should have told me.
422
00:28:40,021 --> 00:28:43,021
You thought I'd be upset because I wasn't there to...
423
00:28:43,021 --> 00:28:45,021
Well... Yeah.
424
00:28:48,021 --> 00:28:50,021
You being happy makes me happy.
425
00:28:52,021 --> 00:28:53,021
I don't want you to hide things from me
426
00:28:53,021 --> 00:28:55,021
or stop yourself from being happy
427
00:28:55,021 --> 00:28:56,021
because you think your happiness
428
00:28:56,021 --> 00:28:57,021
could ever cause me pain.
429
00:29:04,021 --> 00:29:06,021
You being happy makes me happy too.
430
00:29:19,021 --> 00:29:22,021
GEMMA: This is the worst honeymoon
431
00:29:19,021 --> 00:29:22,021
I've ever been on.
432
00:29:22,021 --> 00:29:26,021
-(GEMMA GIGGLES) -KIERAN: You idiot.
433
00:29:26,021 --> 00:29:28,021
GEMMA: It's so bad.
434
00:29:28,021 --> 00:29:31,021
-KIERAN: The worst. -GEMMA: It's so bad.
435
00:29:31,021 --> 00:29:33,021
-KIERAN: You are... -Why did you drag me here.
436
00:29:33,021 --> 00:29:35,021
(GEMMA LAUGHS)
437
00:29:35,021 --> 00:29:36,021
-KIERAN: Because you're... -GEMMA: Get away from me.
438
00:29:36,021 --> 00:29:38,021
-KIERAN: ...a crazy woman. -(VOICES FADE)
439
00:29:38,021 --> 00:29:40,021
-(KIERAN SPEAKS INDISTINCTLY) -GEMMA: Get away from me!
440
00:29:41,021 --> 00:29:43,021
(BOTH SPEAKING INDISTINCTLY)
441
00:29:43,021 --> 00:29:46,021
(GEMMA MOANING)
442
00:29:55,021 --> 00:29:57,021
(BOTH MOANING INTENSELY)
443
00:30:08,021 --> 00:30:10,021
Weather's forecast to be good tomorrow.
444
00:30:11,021 --> 00:30:13,021
Maybe we'll be lucky.
445
00:30:17,021 --> 00:30:19,021
-Or... -We could go home.
446
00:30:22,021 --> 00:30:23,021
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
447
00:30:34,021 --> 00:30:35,021
It's almost 8:00.
448
00:30:35,021 --> 00:30:37,021
They'll fine you if they catch you here.
449
00:30:39,021 --> 00:30:40,021
Here.
450
00:30:45,021 --> 00:30:46,021
Looks like you could use this.
451
00:30:47,021 --> 00:30:48,021
Thank you.
452
00:30:49,021 --> 00:30:50,021
Mmm.
453
00:30:51,021 --> 00:30:52,021
(CAT MEOWS)
454
00:30:55,021 --> 00:30:56,021
That's four quid.
455
00:30:58,021 --> 00:30:59,021
Oh.
456
00:30:59,021 --> 00:31:00,021
Right.
457
00:31:02,021 --> 00:31:03,021
(CLEARS THROAT)
458
00:31:13,021 --> 00:31:14,021
Keep the change.
459
00:31:14,021 --> 00:31:16,021
Cheers, love.
460
00:31:18,021 --> 00:31:23,021
(EXHALES)
461
00:31:23,021 --> 00:31:24,021
VENDOR: There you go.
462
00:31:24,021 --> 00:31:26,021
-Thank you. -VENDOR: You're welcome.
463
00:31:44,021 --> 00:31:45,021
(EXHALES)
464
00:31:48,021 --> 00:31:50,021
How do I look?
465
00:31:50,021 --> 00:31:51,021
VENDOR: Classy.
466
00:31:56,021 --> 00:31:59,021
RAY: I know I haven't been giving this my full focus.
467
00:31:59,021 --> 00:32:02,021
But I do want to be here.
468
00:32:02,021 --> 00:32:04,021
Frankly, this is all I have left.
469
00:32:05,021 --> 00:32:08,021
I know my appearance today is not ideal.
470
00:32:08,021 --> 00:32:10,021
But I was on time
471
00:32:10,021 --> 00:32:12,021
-and if... Oh. -(MOBILE PHONE RINGING)
472
00:32:12,021 --> 00:32:14,021
And if...
473
00:32:14,021 --> 00:32:15,021
If you knew what it took to...
474
00:32:15,021 --> 00:32:16,021
(MOBILE CONTINUES RINGING)
475
00:32:18,021 --> 00:32:19,021
Sorry.
476
00:32:26,021 --> 00:32:27,021
PATRICK: You want to take that?
477
00:32:27,021 --> 00:32:28,021
No.
478
00:32:28,021 --> 00:32:30,021
-(MOBILE STOPS RINGING) -Sorry.
479
00:32:32,021 --> 00:32:34,021
Life happens to all of us.
480
00:32:35,021 --> 00:32:36,021
The training is strict.
481
00:32:36,021 --> 00:32:37,021
It has to be.
482
00:32:38,021 --> 00:32:39,021
But we're a family, Ramona.
483
00:32:39,021 --> 00:32:41,021
We're a team. Okay?
484
00:32:41,021 --> 00:32:44,021
I'll talk to HR about your housing issue.
485
00:32:44,021 --> 00:32:45,021
There might be a room in the crew digs
486
00:32:45,021 --> 00:32:46,021
you can have short-term.
487
00:32:47,021 --> 00:32:48,021
Thank you.
488
00:32:50,021 --> 00:32:51,021
What's his name?
489
00:32:52,021 --> 00:32:53,021
Excuse me?
490
00:32:55,021 --> 00:32:57,021
Oh. David Bowie.
491
00:32:58,021 --> 00:33:00,021
He's named after...
492
00:33:02,021 --> 00:33:04,021
David Bowie.
493
00:33:04,021 --> 00:33:06,021
You can leave him with Ida at Reception.
494
00:33:07,021 --> 00:33:08,021
It'll make her day.
495
00:33:12,021 --> 00:33:13,021
GEMMA: Ray!
496
00:33:13,021 --> 00:33:15,021
-KIERAN: Hello? -Ray.
497
00:33:21,021 --> 00:33:22,021
Shit.
498
00:33:27,021 --> 00:33:28,021
(KIERAN SIGHS)
499
00:33:49,021 --> 00:33:50,021
Hi.
500
00:33:54,021 --> 00:33:55,021
Thank you.
501
00:33:58,021 --> 00:34:00,021
MOIRA: I can't help you.
502
00:34:00,021 --> 00:34:02,021
-GEMMA: We just need to find her.
503
00:34:00,021 --> 00:34:02,021
-MOIRA: She's not here.
504
00:34:03,021 --> 00:34:05,021
KIERAN: Did she tell you where she might be or...
505
00:34:05,021 --> 00:34:08,021
MOIRA: You're sick, do you know that?
506
00:34:08,021 --> 00:34:09,021
You're disgusting.
507
00:34:13,021 --> 00:34:14,021
Leave her alone.
508
00:34:30,021 --> 00:34:31,021
Let's go from the top.
509
00:34:32,021 --> 00:34:33,021
Smiles.
510
00:34:33,021 --> 00:34:35,021
Ladies and gentlemen,
511
00:34:35,021 --> 00:34:38,021
two emergency exits can be found
512
00:34:35,021 --> 00:34:38,021
at the rear of the plane,
513
00:34:38,021 --> 00:34:40,021
to the left or to your...
514
00:34:40,021 --> 00:34:41,021
God, no, stop. Stop. Stop.
515
00:34:41,021 --> 00:34:44,021
-Where is my Sellotape? -(TRAINEES CHUCKLING)
516
00:34:44,021 --> 00:34:46,021
-(SELLOTAPE RIPPING) -(CHUCKLES) Oh, no.
517
00:34:57,021 --> 00:34:59,021
That'll learn you.
518
00:34:59,021 --> 00:35:02,021
I don't want to see splayed digits
519
00:35:02,021 --> 00:35:04,021
-or wonky thumbs. -(TRAINEES CHUCKLING)
520
00:35:04,021 --> 00:35:08,021
I expect more from you, Miss Olympics.
521
00:35:08,021 --> 00:35:10,021
Right,
522
00:35:10,021 --> 00:35:11,021
let's go from the start again.
523
00:35:12,021 --> 00:35:13,021
Ladies and gentlemen...
524
00:35:27,021 --> 00:35:28,021
(SIGHS IN RELIEF)
525
00:35:38,021 --> 00:35:40,021
-TRAINEE: Good night. -Good night.
526
00:35:43,021 --> 00:35:45,021
-(KEYS JANGLING) -(DOOR UNLOCKS)
527
00:35:53,021 --> 00:35:54,021
-(DOOR CLOSES) -KIERAN: Ray.
528
00:35:54,021 --> 00:35:55,021
(GASPS)
529
00:35:58,021 --> 00:35:59,021
What are you doing here?
530
00:36:00,021 --> 00:36:02,021
We came back early. We had to see you.
531
00:36:02,021 --> 00:36:04,021
And we are sorry about...
532
00:36:04,021 --> 00:36:05,021
-What do you want? -GEMMA: We love you.
533
00:36:07,021 --> 00:36:08,021
We love you too.
534
00:36:12,021 --> 00:36:13,021
And we should have said it earlier
535
00:36:13,021 --> 00:36:15,021
and we're sorry that we didn't, because we do.
536
00:36:16,021 --> 00:36:17,021
-I love you. -I love you.
537
00:36:17,021 --> 00:36:19,021
He loves you. We love you.
538
00:36:23,021 --> 00:36:24,021
Er...
539
00:36:25,021 --> 00:36:28,021
It took us a while to work out how we feel, but...
540
00:36:28,021 --> 00:36:29,021
You sent an email.
541
00:36:29,021 --> 00:36:32,021
You made it pretty clear what the situation was.
542
00:36:32,021 --> 00:36:34,021
-Yeah, I know... I'm an idiot.
543
00:36:32,021 --> 00:36:34,021
-GEMMA: That was dumb.
544
00:36:34,021 --> 00:36:35,021
-GEMMA: I tried to call. -Don't do this!
545
00:36:37,021 --> 00:36:40,021
Did you really think I'll just be waiting for you
546
00:36:40,021 --> 00:36:42,021
to figure out what you want?
547
00:36:42,021 --> 00:36:44,021
And then... Then what?
548
00:36:45,021 --> 00:36:46,021
We...
549
00:36:46,021 --> 00:36:50,021
We set up... some kind of commune?
550
00:36:50,021 --> 00:36:53,021
All right, Ray, just... Just tell us what can we do
551
00:36:53,021 --> 00:36:55,021
-to show you. -You can listen to me.
552
00:36:55,021 --> 00:36:58,021
I shouldn't have told you I had feelings.
553
00:36:58,021 --> 00:36:59,021
You broke my heart!
554
00:37:02,021 --> 00:37:05,021
We know we... We've fucked up.
555
00:37:06,021 --> 00:37:08,021
We're sorry. We...
556
00:37:08,021 --> 00:37:10,021
We love you.
557
00:37:10,021 --> 00:37:12,021
We'll do whatever it takes.
558
00:37:12,021 --> 00:37:13,021
I want you to leave.
559
00:37:18,021 --> 00:37:20,021
(SOBS) Ray.
560
00:37:20,021 --> 00:37:22,021
-GEMMA: Ray... -KIERAN: Ray,
561
00:37:20,021 --> 00:37:22,021
please don't do this!
562
00:37:22,021 --> 00:37:23,021
-(DOOR SLAMS) -(RAY EXHALES)
563
00:37:23,021 --> 00:37:25,021
-KIERAN: Ray. -(RAY EXHALES SHARPLY)
564
00:37:25,021 --> 00:37:26,021
Ray. Please.
565
00:37:34,021 --> 00:37:36,021
(ENGINE STARTS)
566
00:37:39,021 --> 00:37:40,021
(SNIFFLES)
567
00:37:42,021 --> 00:37:44,021
(HORN HONKS)
568
00:37:48,021 --> 00:37:49,021
(ENGINE RUNNING)
569
00:38:00,021 --> 00:38:01,021
RAY: Wait!
570
00:38:04,021 --> 00:38:06,021
He had an infection.
571
00:38:07,021 --> 00:38:09,021
-He's got a week left of antibiotics.
572
00:38:07,021 --> 00:38:09,021
-KIERAN: You should keep him.
573
00:38:09,021 --> 00:38:12,021
He doesn't like the drops, so I've been putting them
574
00:38:09,021 --> 00:38:12,021
in his wet food.
575
00:38:12,021 --> 00:38:14,021
Please.
576
00:38:14,021 --> 00:38:16,021
He doesn't like us, anyway.
577
00:38:16,021 --> 00:38:17,021
I can't have pets where I'm staying.
578
00:38:19,021 --> 00:38:20,021
GEMMA: Ray.
579
00:38:46,021 --> 00:38:48,021
(SNIFFLES)
580
00:38:53,021 --> 00:38:54,021
(GIFT THUDS)
581
00:39:00,021 --> 00:39:02,021
RAY: (VOICEOVER) Ladies and gentlemen,
582
00:39:00,021 --> 00:39:02,021
mesdames et messieurs,
583
00:39:02,021 --> 00:39:05,021
please make sure your seatbelts are secured,
584
00:39:05,021 --> 00:39:07,021
your tray tables are folded away,
585
00:39:07,021 --> 00:39:09,021
your belongings are safely stowed
586
00:39:09,021 --> 00:39:12,021
and all electronic devices are in Flight Safety Mode
587
00:39:12,021 --> 00:39:15,021
as we begin our final descent.
588
00:39:15,021 --> 00:39:17,021
We would like to take this moment
589
00:39:17,021 --> 00:39:18,021
to thank you for flying with us.
590
00:39:18,021 --> 00:39:22,021
Whether you are visiting or returning home,
591
00:39:22,021 --> 00:39:24,021
bienvenue and welcome to London.
592
00:40:13,021 --> 00:40:15,021
GEMMA: That's the fucking irony.
593
00:40:15,021 --> 00:40:17,021
You make something worth something...
594
00:40:17,021 --> 00:40:19,021
and it gets sold from under you.
595
00:40:21,021 --> 00:40:23,021
We're doing what we can to fight it, but...
596
00:40:25,021 --> 00:40:26,021
We will see. (SIGHS)
597
00:40:29,021 --> 00:40:30,021
I should...
598
00:40:32,021 --> 00:40:33,021
I haven't slept for 20 hours.
599
00:40:37,021 --> 00:40:39,021
-Here, I can... -GEMMA: Oh, you don't have to...
600
00:40:39,021 --> 00:40:40,021
-(GEMMA CHUCKLES) -Thanks.
601
00:40:47,021 --> 00:40:49,021
Er... Er...
602
00:40:49,021 --> 00:40:50,021
I think I still have my keys.
603
00:40:51,021 --> 00:40:52,021
-Keep them. -Here.
604
00:40:52,021 --> 00:40:54,021
-(KEYS JANGLING) -GEMMA: Yeah. You should
605
00:40:52,021 --> 00:40:54,021
keep them. They're yours.
606
00:40:55,021 --> 00:40:56,021
This place is your h...
607
00:41:03,021 --> 00:41:04,021
I'm really sorry about the cafe.
608
00:41:05,021 --> 00:41:17,021
Thank you.
609
00:41:17,021 --> 00:41:18,021
-(GEMMA SIGHS) -(KNOCKING AT DOOR)
610
00:41:21,021 --> 00:41:23,021
(DOOR UNLOCKS)
611
00:41:26,021 --> 00:41:28,021
When you said I should keep the keys,
612
00:41:28,021 --> 00:41:29,021
did you mean...
613
00:41:30,021 --> 00:41:31,021
Are you saying...
614
00:41:32,021 --> 00:41:33,021
What are you saying?
615
00:41:44,021 --> 00:41:45,021
Okay.
616
00:41:52,021 --> 00:41:53,021
(FOOTSTEPS FADING)
617
00:41:56,021 --> 00:41:57,021
(GEMMA SIGHS)
618
00:42:00,021 --> 00:42:02,021
(FOOTSTEPS APPROACHING)
619
00:42:02,021 --> 00:42:03,021
I'm so tired.
620
00:42:51,021 --> 00:42:53,021
RAY: This is such a bad idea.
40700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.