All language subtitles for Trigonometry.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Wheel. Wheel. Battle. 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 I mean, that is a great picture of you. 3 00:00:20,001 --> 00:00:22,000 Okay. Okay. I'll take another one. 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Look at you. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,999 What is happening here? 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,999 Hmm? What's this? 7 00:00:34,000 --> 00:00:37,999 This isn't a bride face. It looks awful. Stop it. 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,999 Sorry. What were you saying? 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Something about... Sorry, what? 10 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Is this cold feet? 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Are you reconsidering? 12 00:00:49,001 --> 00:00:51,000 No, I'm just really excited. 13 00:01:00,000 --> 00:01:02,999 I was exactly the same on my wedding day. 14 00:01:03,000 --> 00:01:04,999 Yeah, but you were marrying an arsehole. 15 00:01:05,000 --> 00:01:06,999 Nick's not... Fuck off! 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,999 -Nick's not an arsehole! -He's my brother. 17 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 He just... He just doesn't understand the lengths 18 00:01:11,001 --> 00:01:13,000 that I have to go to, to have one measly night 19 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 with no responsibility. 20 00:01:15,001 --> 00:01:17,999 Hey, my whole life is nights out without responsibilities 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 and it sucks. 22 00:01:21,000 --> 00:01:21,000 Am I putting this there? 23 00:01:21,001 --> 00:01:23,999 Kieran. 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,999 Kieran, am I putting this there? 25 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 -You said there was a plan. -Yeah. 26 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 There was, but Ray's supposed to be here and I'm just... 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,999 Oh, hey, I lost track of time. 28 00:01:37,000 --> 00:01:39,999 Hi. Tell me you know where to put this table. 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Here. 30 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Where the hell have you been? 31 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 I went for a run. 32 00:01:47,001 --> 00:01:48,999 What, all morning? 33 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 - The world doesn't stop every time you have - a mental breakdown, Ray. 34 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 - It would be good to not have additional stress - today, all right? 35 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 I'm really tired, we barely slept. 36 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Hey, Kieran. I made Gem's favourite punch, 37 00:02:07,001 --> 00:02:09,000 but that driver was a madman. 38 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Do you have a spare shirt? 39 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 No. 40 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Okay. 41 00:02:18,000 --> 00:02:19,999 Kieran, if you wanna talk about what I said last night, I'm... 42 00:02:20,000 --> 00:02:21,999 What the fuck are you doing? 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 - Nothing, I'm... - What do you want from me? Ray. 44 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 It's my wedding day. 45 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 - I'll just get changed and... - Oh, don't worry about it, 46 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 it's all done now. 47 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 ...and you swipe right. 48 00:02:35,001 --> 00:02:36,999 - And you message. - 49 00:02:37,000 --> 00:02:38,999 And you get excited. 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 And you meet up with them, and they're awful. 51 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 But you wake up the next day 52 00:02:45,001 --> 00:02:48,999 and you start swiping again because, well, you... 53 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 You know it's out there. 54 00:02:52,000 --> 00:02:54,999 You have absolute proof 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,999 that true love does exist in this universe. 56 00:03:00,000 --> 00:03:01,999 Gem, I mean, 57 00:03:02,000 --> 00:03:04,999 you and Kieran are like this... 58 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 This beacon of hope... 59 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 ...to losers like me. 60 00:03:18,000 --> 00:03:20,999 And I flew halfway around the world 61 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 just to come and bask in the glow of your... 62 00:03:24,000 --> 00:03:27,999 timeless, unbreakable, 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,999 nauseatingly beautiful love. 64 00:03:30,000 --> 00:03:33,999 And so if you ever break up, then I will kill you both. 65 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Ah. 66 00:03:36,000 --> 00:03:38,999 That's right, Esther, 'cause today's all about you! 67 00:03:39,000 --> 00:03:40,999 Hey, hey, bride face? 68 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Erm, just one second. 69 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Gem, no, wait, it's dress time. 70 00:03:46,001 --> 00:03:48,000 I know. I know. Just give me one second. 71 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 What? 72 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Nothing, I just... 73 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Kieran, he is really angry. 74 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Yeah, he is. 75 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 I'm sorry if last night I... 76 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 You should be sorry. 77 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 It was a really... 78 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 I'm not asking for anything, I just... 79 00:04:19,001 --> 00:04:20,999 To dump that on us and what are we supposed to 80 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 -do with that? -I didn't try to dump. 81 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 I'm sorry. 82 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 I cannot not feel what I feel. 83 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 What makes you so upset? 84 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Gemma, dress time. 85 00:04:58,000 --> 00:05:01,999 I won't come to the wedding, I'll... 86 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Come. Don't come. 87 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Gem. 88 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Today's not about you. 89 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 - There she is. - Everything all right? 90 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Yep. 91 00:05:25,000 --> 00:05:27,999 Mrs Lovell. 92 00:05:28,000 --> 00:05:31,999 It's still Hastings, I'm keeping my name. 93 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 It's ridiculous. 94 00:05:33,001 --> 00:05:35,999 Mum never picks up her phone, Dee. 95 00:05:36,000 --> 00:05:38,999 Listen, if she's there, she's there. 96 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 It won't be the first time she's missed a big thing. 97 00:05:49,000 --> 00:05:50,999 Just too many buttons. 98 00:05:51,000 --> 00:05:52,999 There are so many buttons. 99 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Have to take half-hour shifts. 100 00:05:54,001 --> 00:05:55,999 Yeah, I know. 101 00:05:56,000 --> 00:05:57,999 - Okay. - That's why we came. 102 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Ready? Clothes off. Kit off. 103 00:06:04,000 --> 00:06:05,999 Danny, time to get your tux on, mate. 104 00:06:06,000 --> 00:06:07,999 -Not happening. -Uh. 105 00:06:08,000 --> 00:06:10,999 I got him a tux from M&S and he refuses to wear it. 106 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 It's got a little bow tie and everything. 107 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 It's hilarious. 108 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 He can wear what he wants. It's cool. 109 00:06:15,000 --> 00:06:17,999 Are you okay? 110 00:06:18,000 --> 00:06:19,999 You just seem massively, something. 111 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 No, I'm just... It's a big day, innit? 112 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Huh. 113 00:06:25,001 --> 00:06:26,999 Is this all right, or... 114 00:06:27,000 --> 00:06:28,999 Jason leant me a spare. 115 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 - You look perfect! - I would never choose it but... 116 00:06:35,000 --> 00:06:38,999 Listen, Kier, I really like Gemma, you know. 117 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Yeah, I know. Me too. 118 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Just you and me are the same in a lot of ways. 119 00:06:44,000 --> 00:06:45,999 So, don't mess it up. 120 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Yeah. Eh? 121 00:06:47,001 --> 00:06:49,999 Yeah, okay, Dee. Yeah. 122 00:06:50,000 --> 00:06:51,999 Okay, sure. It's time to get dressed. 123 00:06:52,000 --> 00:06:54,999 Oh, look. Gem was Scary Spice, obviously. 124 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 There was absolutely no choice about that at our school. 125 00:06:58,000 --> 00:06:59,999 And I fought to be Posh. 126 00:07:00,000 --> 00:07:01,999 But grew up to be Ginger. 127 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 - I liked Sporty. - 128 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 How's this even work? 129 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 How the hell did she do that before? 130 00:07:05,001 --> 00:07:06,999 Let me have a try. 131 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Ray did it. 132 00:07:08,001 --> 00:07:09,999 No, it's not that bit. It's the clippy things. 133 00:07:10,000 --> 00:07:11,999 - How did she do it before? - Let me have a go! 134 00:07:12,000 --> 00:07:14,999 What? This is impossible. It's gonna take forever. 135 00:07:15,000 --> 00:07:17,999 Oh, Ray, can you remember how this works? 136 00:07:18,000 --> 00:07:19,999 Look, it's literally just clips and... 137 00:07:20,000 --> 00:07:21,999 Err, no, I'm just... 138 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 It's literally... There's a hook... 139 00:07:23,001 --> 00:07:24,999 Gem, calm down, you're getting worked-up. 140 00:07:25,000 --> 00:07:26,999 Do you do the hooks first, or the buttons? 141 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 You don't need your lodger for that. 142 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 It's, uh... 143 00:07:31,000 --> 00:07:32,999 Gemma, seriously, 144 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 - did you get the most complicated dress - you could find? 145 00:07:37,000 --> 00:07:39,999 Sorry. 146 00:07:40,000 --> 00:07:41,999 See, she knows what she's doing. 147 00:07:42,000 --> 00:07:43,500 I just wouldn't have the patience for 148 00:07:43,501 --> 00:07:44,999 a dress like this. 149 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Yeah... 150 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Oh, look at her. 151 00:08:23,000 --> 00:08:24,999 Bloody hell, Gem. 152 00:08:25,000 --> 00:08:27,999 Fuck you. That is gorgeous. 153 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Wow. -Holy crap. 154 00:08:29,001 --> 00:08:30,999 Gem. You are so beautiful, 155 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 I could snap your neck. 156 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Hello! It's bloody cold. 157 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Hurry up, Lovell. 158 00:08:40,001 --> 00:08:42,000 - I'm coming. I'm coming. I'm coming. - Bloody hell. 159 00:08:42,001 --> 00:08:43,000 - Sorry, sorry. - 160 00:08:47,000 --> 00:08:49,999 Hold on. Yo... 161 00:08:50,000 --> 00:08:52,999 -Stay still. -What's that smell from? 162 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 - It's aftershave, mate. Hopefully I meet - my second wife tonight. 163 00:08:56,001 --> 00:08:57,000 Smelling like a barbecue? 164 00:08:57,001 --> 00:09:00,000 Come on. Let's go. Let's go. Ready? 165 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Everybody's ready, eh? 166 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Hurry up, mate. 167 00:09:12,001 --> 00:09:14,000 Yeah. What are you doing? 168 00:09:16,000 --> 00:09:17,999 Give me just one minute actually. 169 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 What do you mean? 170 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 -One minute. -Are you serious? 171 00:09:22,000 --> 00:09:23,999 Are you getting cold feet? 172 00:09:24,000 --> 00:09:25,500 Gem, you were looking faint earlier, 173 00:09:25,501 --> 00:09:26,999 you should eat something. 174 00:09:27,000 --> 00:09:28,999 Well, can one of you get her a plate or something? 175 00:09:29,000 --> 00:09:30,999 - I got her a plate. - One of us? 176 00:09:31,000 --> 00:09:32,999 Yes, one of you. Why not? 177 00:09:33,000 --> 00:09:34,999 Okay, Esther. Give it a rest. 178 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 No... 179 00:10:15,000 --> 00:10:18,999 Ray? Kieran wants to talk to you. 180 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 I... 181 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Just a second. 182 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 If you see her in her wedding dress, 183 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 then it will ruin the whole day. 184 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 And Gemma will get... 185 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 You're being ridiculous. 186 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Your name's not on the list, you're not getting in. 187 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 It's not about bad luck. 188 00:10:38,001 --> 00:10:39,999 It's about not ruining the moment later when... 189 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Okay, fine, can someone please just tell Ray... 190 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 -Hey. Hi. -Hi. Hey. Um... 191 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Can I please talk to you? 192 00:11:11,000 --> 00:11:13,999 I was out of order, the way I spoke to you before. 193 00:11:14,000 --> 00:11:15,999 -You don't have to apologise. -I was angry. 194 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 - I'm the one who should be... - I was pissed-off, 195 00:11:17,001 --> 00:11:18,999 and I was stressed, and I shouldn't have snapped. 196 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Please. Don't. 197 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 I just wanted to say I'm sorry. 198 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Please, go. 199 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Sorry. 200 00:11:59,000 --> 00:12:01,999 Hi. Are you okay, hon? 201 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 What the fuck is going on, Gem? 202 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 I just need a moment. 203 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Okay. 204 00:12:25,000 --> 00:12:26,999 You know it's bad luck for the groom to see the bride 205 00:12:27,000 --> 00:12:29,999 before the wedding, right? 206 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 You still wanna do this, right? 207 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Marriage. 208 00:12:39,000 --> 00:12:40,999 According to the law of this country is the union 209 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 of two people, voluntarily entered into, for life, 210 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 to the exclusion of all others. 211 00:12:48,000 --> 00:12:51,999 Kieran and Gemma will walk out of here husband and wife, 212 00:12:52,000 --> 00:12:53,999 and you will all walk beside them. 213 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 And you'll remain by their side in the years to come, 214 00:12:58,000 --> 00:12:59,999 celebrating with them, 215 00:13:00,000 --> 00:13:02,999 supporting them, and protecting the vows they have made today. 216 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Is everyone with us? 217 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Stop, stop, stop, stop, yeah. 218 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 -Here? -Yeah, yeah, yeah. 219 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Now look at me. Look at me. Look at me. 220 00:13:25,001 --> 00:13:27,000 Wow. It's so beautiful. 221 00:13:29,000 --> 00:13:30,999 That's amazing. 222 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 All right, let's go! 223 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Caroline. 224 00:13:34,001 --> 00:13:36,999 I am so sorry. 225 00:13:37,000 --> 00:13:38,999 - No. Oh, my goodness. - I thought I could settle him. 226 00:13:39,000 --> 00:13:40,999 We loved hearing his little voice. 227 00:13:41,000 --> 00:13:42,999 Oh, well, the bit I heard was really beautiful. 228 00:13:43,000 --> 00:13:45,999 Guys, obviously. God, I'm ready for a drink actually. 229 00:13:46,000 --> 00:13:47,999 Right, so am I. 230 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Will you take him for me? 231 00:13:54,000 --> 00:13:55,999 Keep walking, keep walking. 232 00:13:56,000 --> 00:13:58,999 Oh, Victor! You didn't have to. 233 00:13:59,000 --> 00:14:01,999 Oh, I didn't. It's from my mum. 234 00:14:02,000 --> 00:14:04,999 Yes, she's been taking classes. She sort of wanted to... 235 00:14:06,001 --> 00:14:07,999 She's grateful to you, y'know, 236 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 for giving me a job and teaching me to cook and things. 237 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Thank you, I love it. 238 00:14:14,000 --> 00:14:16,999 No, no, don't pose, don't pose, act natural! Natural, okay? 239 00:14:17,000 --> 00:14:18,999 Can everyone just stay where you are, 240 00:14:19,000 --> 00:14:20,999 - and look at the camera. Again. - Let's get rid of this. 241 00:14:21,000 --> 00:14:24,999 Look, sorry, can you... Can you just take that and, um, 242 00:14:25,000 --> 00:14:26,999 go to the cafe. Thanks... 243 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 - Sorry, excuse me. Excuse me. - Ah, it's perfect. 244 00:14:30,000 --> 00:14:33,999 Okay, acting naturally, in three, two... 245 00:14:35,001 --> 00:14:36,999 Got it! 246 00:14:37,000 --> 00:14:38,999 Mum, Mum, the cake people. 247 00:14:39,000 --> 00:14:40,999 Oh, bum. Yes. Well remembered! So, um... 248 00:14:41,000 --> 00:14:42,999 So, erm, we made you a little bride and groom for the cake. 249 00:14:43,000 --> 00:14:44,999 -- I know. 250 00:14:45,000 --> 00:14:46,999 Erm, he did most of it. Some of it. 251 00:14:47,000 --> 00:14:48,999 --Erm, your housemate, 252 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 is she staff today or is she, erm, a guest? 253 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Wait! Wait! 254 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 For the cake. 255 00:14:59,001 --> 00:15:01,999 Oh, okay, thanks. 256 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 - Okay, bride and groom together, and the family. - Yeah. Okay. 257 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 And smile. 258 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 -Ray. -Hi. 259 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 We're, uh, we're not ready yet. 260 00:15:18,001 --> 00:15:20,999 Can you stall them a second please? Thank you. 261 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Everyone on the patio, please. 262 00:15:28,000 --> 00:15:30,999 Err, they've asked me to keep you here. 263 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Oh, okay. 264 00:15:48,000 --> 00:15:50,999 -I think that's your cue. -Oh, really? 265 00:15:51,000 --> 00:15:52,999 Go. 266 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Ladies and gentleman, and those who - otherwise identify, 267 00:15:56,003 --> 00:15:59,999 I give you Mr and Mrs Lovell! 268 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Yeah! 269 00:16:01,001 --> 00:16:03,999 Still Hastings! I'm still keeping my name. 270 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 -Hey. -Hi, can I help? 271 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 It's under control. 272 00:16:22,001 --> 00:16:23,999 Okay, cool. 273 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Please give me a job to do. 274 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Must be a weird day for you. 275 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 What's this? 276 00:16:39,001 --> 00:16:42,000 -Oh, err, I think Victor did it. -Oh. 277 00:16:45,000 --> 00:16:46,999 That's truly horrible. 278 00:16:47,000 --> 00:16:48,999 Hi. -Hi, congratulations. 279 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 -Thanks. -You did it. 280 00:16:50,001 --> 00:16:52,999 - You look amazing. -I know. 281 00:16:53,000 --> 00:16:54,999 Ray. 282 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Do we need to talk? 283 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 I mean, I don't know... 284 00:16:59,001 --> 00:17:00,999 I don't know what to say, exactly. 285 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Ray's helping me at the moment. 286 00:17:05,000 --> 00:17:06,999 Yeah, I just, erm... 287 00:17:07,000 --> 00:17:08,999 Gemma, your nan wants to see you open your gift. 288 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 - It's a hand vac apparently. 289 00:17:11,001 --> 00:17:12,999 -Right. 290 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 - Garnish on this, please, or it just looks like - flattened nutsacks. 291 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 - And can you put some more on here please, - they're half empty. 292 00:17:17,003 --> 00:17:18,999 -Where's Victor? -Well, he's just... 293 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 And can you fold the meats, please? 294 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 I don't want people scrabbling around with greasy fingers... 295 00:17:21,001 --> 00:17:22,999 -Gemma. -Okay. 296 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 - I'll just take this tray out. - No, Gemma... 297 00:17:24,001 --> 00:17:26,000 Go and be a bride. Thank you, go. 298 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Oh, err, this is for the cake. 299 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Can you do the cake please? 300 00:17:36,001 --> 00:17:39,000 - Thank you. Cake. Cake. - Cake. - 301 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 - Ray, darling, you're reading after - Gemma's dad, aren't you? 302 00:17:43,001 --> 00:17:44,999 Do you... I've got the letter if you want to practise or... 303 00:17:45,000 --> 00:17:46,999 I'm completely fine. 304 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Okay. 305 00:17:51,000 --> 00:17:52,999 Naima, can I just have a little nibble? 306 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Not until we serve, Jason. 307 00:18:01,000 --> 00:18:03,999 Actually, one moment. 308 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Okay, no worries, Ray. 309 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 -Have you seen... -Hi. 310 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 -What's going on? -Nothing. 311 00:18:32,001 --> 00:18:33,999 That smell? It's Chris' aftershave. 312 00:18:34,000 --> 00:18:36,999 What, doesn't even smell that strong. 313 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 It smells like turps. 314 00:18:38,001 --> 00:18:39,999 It smells like worming medicine. 315 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Oh, shit. 316 00:18:41,001 --> 00:18:43,999 Whoa. 317 00:18:44,000 --> 00:18:45,500 -Okay, just don't tell Gemma, yeah? 318 00:18:45,501 --> 00:18:46,999 -Or Caroline. 319 00:18:47,000 --> 00:18:48,999 We're just taking a little "break" before service. 320 00:18:49,000 --> 00:18:50,999 Little bit of the wacky... 321 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 -Don't do that voice, man. -Yo. 322 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 - Yeah, you really can't do that. - Weren't you a paramedic? 323 00:18:56,000 --> 00:18:58,999 Err, yeah, yeah. 324 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 - Looks like you could do with a bit of a medical - prescription-type... 325 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Paramedics can't prescribe. 326 00:19:03,001 --> 00:19:04,999 Yeah, I know that. 327 00:19:05,000 --> 00:19:07,999 Victor, Gorgon Ramsay's noted your absence. 328 00:19:08,000 --> 00:19:09,999 Gorgon Ramsay? That's amazing. 329 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 -You're an idiot. -Oh. 330 00:19:11,001 --> 00:19:13,999 No. No. We've got loads of names for her... 331 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 No, we don't. 332 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Oh, what, your smoking weed out here, yeah? 333 00:19:18,000 --> 00:19:21,999 Today? I'm at work. Prick! 334 00:19:22,000 --> 00:19:26,999 - Bloody hell! - Oh, I don't smoke, uh, drugs. 335 00:19:27,000 --> 00:19:28,999 There's always a first time for everything. 336 00:19:29,000 --> 00:19:30,999 -Have you seen Kieran? -No. 337 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 No. 338 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Uh, hi, um. 339 00:19:44,000 --> 00:19:45,999 I don't think, erm, I should read the letter. 340 00:19:46,000 --> 00:19:47,999 -Oh. -I'm really sorry. 341 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 - I don't want to make a problem or mess anything up, I just... - Okay. 342 00:19:51,003 --> 00:19:52,999 -No. -I can ask someone else. 343 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 -Um, Dee maybe. -No, I get it. 344 00:19:54,001 --> 00:19:55,999 I understand. 345 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Ray, I'm sort of saying I get... 346 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 What you said last night, I... 347 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 - I believe you. I know what it would take for you - to read the letter. 348 00:20:06,003 --> 00:20:08,000 I'm not gonna ask you to do that. 349 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Thank you. 350 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 It was such a beautiful wedding. 351 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Mum's here. -What? 352 00:20:19,001 --> 00:20:21,000 She's in a cab. I dunno. Come. 353 00:20:26,000 --> 00:20:28,999 Oh. 354 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 - Can you borrow me some money for the cab? - You're kidding me. 355 00:20:31,003 --> 00:20:33,000 Look, I'll pay you back, I promise. 356 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 I was at work. 357 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 I put the wrong date in my book. 358 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 I'm so sorry, Kieran. 359 00:20:38,001 --> 00:20:40,999 Mum, it's okay. It's okay, Mum. 360 00:20:41,000 --> 00:20:42,999 -Messed it up again. -No. 361 00:20:43,000 --> 00:20:45,999 Oh. You look so smart. 362 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 So handsome. 363 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 I'm so late. Did I miss the photos? 364 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Is Danny here? 365 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 -Yes -Yeah. Yeah. 366 00:20:54,001 --> 00:20:56,999 Oh, erm, I need to get changed. 367 00:20:57,000 --> 00:20:58,999 Oh, of course, yeah. Um... 368 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 No, it's your wedding, I'll take her upstairs. 369 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Where the hell have you been? 370 00:21:04,000 --> 00:21:05,999 - I'm sorry. I'm sorry, love. - Answer your phone. 371 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 I'm coming. 372 00:21:20,000 --> 00:21:21,999 Yeah. You know what? 373 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 Let's get Jason to take some 374 00:21:23,001 --> 00:21:24,999 shots of the food for the website. 375 00:21:25,000 --> 00:21:27,999 Not to pimp out your wedding or anything, 376 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 -but, you know... -Yeah, it's a good idea, 377 00:21:29,001 --> 00:21:31,000 - we'll take some of these as well. - Yeah. 378 00:21:31,001 --> 00:21:32,000 -Hey, Gem. -Mmm. 379 00:21:32,001 --> 00:21:34,999 Your lodger... Just out of curiosity, is she, uh... 380 00:21:35,000 --> 00:21:37,999 No. Leave her alone. 381 00:21:38,000 --> 00:21:39,999 - I'm only asking. - 382 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 You're unbelievable. 383 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Gem. 384 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 Yeah? 385 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Do we need to talk? 386 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 About? 387 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 About... 388 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Hi. 389 00:22:05,000 --> 00:22:06,999 Mr and Mrs Lovell. 390 00:22:07,000 --> 00:22:08,999 Oh. No, it... It's still Hastings, 391 00:22:09,000 --> 00:22:11,999 - I'm keeping my name. - I'll be leaving early, Gemma. 392 00:22:12,000 --> 00:22:13,999 -Oh. -So you should open my gift now. 393 00:22:14,000 --> 00:22:15,999 Oh, okay, well could you give us one little second? 394 00:22:16,000 --> 00:22:18,999 It's a hand vacuum. For the car. 395 00:22:19,000 --> 00:22:20,999 - Open it now. Come along. - Erm, well, I'm actually 396 00:22:21,000 --> 00:22:24,999 - just in the middle of... - You are so like your mother. 397 00:22:25,000 --> 00:22:27,999 Always on the go, never stopping. 398 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Congratulations. 399 00:22:32,000 --> 00:22:33,999 Hi, sorry. 400 00:22:34,000 --> 00:22:35,999 -Hi, Ray. -Hi, Esther. 401 00:22:36,000 --> 00:22:37,999 -You having a nice time? -Yeah. 402 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Yeah. 403 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Err, I'm just going... 404 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Look, Ray, 405 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 whatever the fuck is going on with you, it needs to stop. 406 00:22:50,000 --> 00:22:51,999 With respect, you don't know what... 407 00:22:52,000 --> 00:22:53,999 No. No. With respect, 408 00:22:54,000 --> 00:22:55,999 this is a wedding, 409 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 and you are being disruptive and frankly gross. 410 00:23:00,000 --> 00:23:02,999 Now, I have known that woman my entire life 411 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 and I would kill for her if it came to it. 412 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 Back the fuck off. 413 00:23:10,000 --> 00:23:11,999 Hey, can you help me? 414 00:23:12,000 --> 00:23:13,999 Erm, Codeword. 415 00:23:14,000 --> 00:23:15,999 What's going on? 416 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 Um, nothing, just, err, Codeword. 417 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Oh, I need to... 418 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Esther can help you go to the toilet. 419 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 Come on then, pissy pants. Let's go. 420 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Oh, she's back. 421 00:23:45,000 --> 00:23:47,999 - Easy. - Victor! 422 00:23:48,000 --> 00:23:49,999 -Ah, shit. -All right, take this. 423 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Why? 424 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Because you're going there anyway. 425 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 I don't feel anything. 426 00:23:56,000 --> 00:23:57,999 Yeah, it's gonna go out. One sec. 427 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Give me the lighter? 428 00:24:00,000 --> 00:24:01,999 Wait, don't light it near your face, 429 00:24:02,000 --> 00:24:03,999 you're too flammable. 430 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Very funny. 431 00:24:07,000 --> 00:24:08,999 You absolute arsehole. 432 00:24:09,000 --> 00:24:10,999 Oh, hey. Where's Colby? 433 00:24:11,000 --> 00:24:12,999 How high are you? 434 00:24:13,000 --> 00:24:14,999 -He's twatted. -I'm fine. 435 00:24:15,000 --> 00:24:16,999 Unbelievable. 436 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 And how are you planning on getting you and your 437 00:24:18,001 --> 00:24:19,999 infant son home tonight? 438 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 - Hey, because you're not driving like this. - I'll Uber. 439 00:24:24,000 --> 00:24:25,999 Do Ubers have car seats? 440 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Ubers don't have car seats? 441 00:24:27,001 --> 00:24:29,999 How do you not know this shit? 442 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Jesus! 443 00:24:31,001 --> 00:24:33,000 Babe, you're leaking. 444 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 Perfect. That is perfect. 445 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Caro. Babe! 446 00:24:41,001 --> 00:24:44,000 Yeah. I don't feel good. 447 00:24:47,000 --> 00:24:48,999 Yeah. 448 00:24:49,000 --> 00:24:50,999 I don't like weddings either. 449 00:24:51,000 --> 00:24:52,999 I'll get you some water. 450 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 I can get my own water. 451 00:24:54,001 --> 00:24:56,000 No, no, stay, stay, chill. Just be calm, I'll be back. 452 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Oh. Oh, dear. 453 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Oh, hi, love, are you all right? 454 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 -Yes. -Oh, dear. 455 00:25:20,000 --> 00:25:21,999 -Can I help you. -Oh, thank you. 456 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Thank you, babe. Thanks. 457 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Oh, my God. 458 00:25:28,000 --> 00:25:29,999 You not going in to the party? 459 00:25:30,000 --> 00:25:31,999 In a minute. 460 00:25:32,000 --> 00:25:33,999 Yeah. Me too. 461 00:25:34,000 --> 00:25:36,999 I thought I'd have a quick fag 462 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 before I put on my face. 463 00:25:40,000 --> 00:25:42,999 -Do you want one? -Oh, I don't smoke. 464 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 Okay, here we are. 465 00:25:46,000 --> 00:25:47,999 They'll be throwing the bouquet in a minute. 466 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 If you're single. 467 00:25:49,001 --> 00:25:52,999 Five, four, three, two, one. 468 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 If everyone could take their seats - for the speeches. 469 00:26:04,001 --> 00:26:05,999 And please make sure you have drinks topped-up for a toast. 470 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 - Do you want a little bit more? - I'm okay, thanks. 471 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 You guys okay? 472 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Ugh. 473 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Pass me a drink. 474 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 You've got one. 475 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 These three just 476 00:26:21,001 --> 00:26:22,999 -chatting like normal people. -What? 477 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Did you think it would be all Game of Thrones? 478 00:26:25,000 --> 00:26:26,999 Where was all this functionality when we were kids? 479 00:26:27,000 --> 00:26:29,999 Please welcome the father of the bride, 480 00:26:30,000 --> 00:26:33,999 Captain Walter Hastings. 481 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Hey, don't worry, it'll be fine. 482 00:26:41,000 --> 00:26:42,999 Well, here we are. 483 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Thank you, Colby. 484 00:26:48,000 --> 00:26:50,999 The day many of us thought would never come. 485 00:26:53,000 --> 00:26:54,999 Err... 486 00:26:55,000 --> 00:26:57,999 This has been a truly collaborative, 487 00:26:58,000 --> 00:26:59,999 home-made wedding, 488 00:27:00,000 --> 00:27:05,000 and a testament to the type of people Gemma and Kieran are. 489 00:27:06,000 --> 00:27:10,999 Uh, whatever the future holds for this place, 490 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 we'll always have today to remember it by. 491 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Uh... 492 00:27:19,000 --> 00:27:21,999 I tried to prepare something, but it's... 493 00:27:22,000 --> 00:27:23,999 hard to know what to say about my daughter. 494 00:27:24,000 --> 00:27:26,999 I'm not exactly an authority on that particular subject. 495 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Whatever magic formula Kieran has, I can't say 496 00:27:31,001 --> 00:27:33,000 I share it. 497 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 Gemma's mother would have known what to say. 498 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 She always did. 499 00:27:44,000 --> 00:27:46,999 I expect she would have approved of Kieran. 500 00:27:47,000 --> 00:27:49,999 And, like me, would have been relieved 501 00:27:50,000 --> 00:27:54,000 that Gemma has finally stopped searching. 502 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Anyway, uh... 503 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 To Mr and Mrs Lovell. 504 00:28:12,000 --> 00:28:14,999 I think we have another reading, now. 505 00:28:15,000 --> 00:28:17,999 - No, we're done. - Oh, apparently not. 506 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 -Yes. -Oh. 507 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 What's going on? 508 00:28:23,001 --> 00:28:24,999 She said she wouldn't read it. I don't know. 509 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Okay. 510 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 Hi... Oh, that's loud. 511 00:28:36,000 --> 00:28:40,000 Erm, hello, I'm Ramona, Ray. 512 00:28:42,000 --> 00:28:46,999 I'm the happy couple's soon to be ex-lodger. 513 00:28:47,000 --> 00:28:49,999 Kieran asked me to read, erm, to read something, so... 514 00:28:50,000 --> 00:28:53,999 It's an actual letter, handwritten on paper 515 00:28:54,000 --> 00:28:56,999 from when people did such things. 516 00:29:03,000 --> 00:29:06,999 So it was sent from where Kieran was in Indonesia 517 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 to Gemma, who was, err... She was, err, 518 00:29:11,000 --> 00:29:13,999 well, she was living in a squat and working in a restaurant 519 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 run by her ex-girlfriend. 520 00:29:17,001 --> 00:29:19,999 - Oh, my, was a... - 521 00:29:20,000 --> 00:29:21,999 Did people... Was that a secret? 522 00:29:22,000 --> 00:29:23,999 Just read the thing. -Right, yeah. 523 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 "Dear, Gemma. 524 00:29:29,000 --> 00:29:30,999 "You are, without doubt, 525 00:29:31,000 --> 00:29:32,999 "the most infuriating person I've ever met. 526 00:29:33,000 --> 00:29:35,999 --"Never in my life have I 527 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 "met someone who seems to relish arguing as much as you. 528 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 "And you are so good at it. 529 00:29:42,001 --> 00:29:43,999 "You are a grandmaster. 530 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 "You are the Leonardo da Vinci of arguing. 531 00:29:48,001 --> 00:29:49,999 "I never learned to argue. 532 00:29:50,000 --> 00:29:53,999 "I learned to shout. To fight my corner. 533 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 "To fight with my sister, and for my sister. 534 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 "To fight for our mum. 535 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 "I write to you in the hope 536 00:30:05,000 --> 00:30:06,999 "that you will continue to argue with me. 537 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 "And I promise that I will do my best to listen. 538 00:30:13,000 --> 00:30:15,999 "I am sorry I freaked out 539 00:30:16,000 --> 00:30:18,999 "when you said 'I love you.' 540 00:30:19,000 --> 00:30:22,000 - "Nobody had really ever said that to me before - and it scared me. 541 00:30:24,000 --> 00:30:25,999 "It's not because I didn't believe you. 542 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 "It's because I felt it too and couldn't say it. 543 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 "To say those words takes a bravery I didn't have 544 00:30:34,001 --> 00:30:36,000 in that moment. 545 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 "I cannot forgive myself for that. 546 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 - "That first time we slept together..." - Oh. 547 00:30:45,000 --> 00:30:46,999 Should I just read... 548 00:30:47,000 --> 00:30:48,999 Yeah, just the bits in yellow actually. Thanks, Ray. 549 00:30:53,000 --> 00:30:54,999 "I'd like to see you again. 550 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 "Frankly, I'd like to marry you..." 551 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Aw. 552 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 "I'm sorry if that sounds 'stalky'. 553 00:31:05,000 --> 00:31:06,999 "Two weeks with you isn't enough time. 554 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 "Honestly, I don't think a lifetime would be enough. 555 00:31:13,000 --> 00:31:17,000 "Yours, yours, yours, yours, 556 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 "truly and always, 557 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 "'the Ex-Army Guy you met in Bali.' 558 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 "PS, I love you." 559 00:31:40,000 --> 00:31:42,999 This is a request from Esther. 560 00:31:43,000 --> 00:31:44,999 Oh. 561 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 --What? 562 00:31:49,000 --> 00:31:50,999 Erm, can you give me one second? 563 00:31:51,000 --> 00:31:53,999 Absolutely not. This is our song. 564 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 - Come on, dance... - 565 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Ray. 566 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Please, I can't breathe. 567 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Just wait please. 568 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 What? What do you want? 569 00:32:29,000 --> 00:32:30,999 Why has he gone running after her, Gem? 570 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Don't worry about it, Esther, it's fine. 571 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 -Something is going on... -Leave it. 572 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 I want to say thank you. 573 00:32:41,000 --> 00:32:42,999 That was beautiful. 574 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 I am so fucked up, Kier. 575 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 -I am such a mess. -So am I. 576 00:32:50,000 --> 00:32:51,999 We both are. 577 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 - All three of us are. I don't know what I'm - supposed to do, Ray. 578 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 --Ray. 579 00:33:01,001 --> 00:33:02,999 Ray. Ray. 580 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Ray. Ray. 581 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Go get Gemma. 582 00:33:53,000 --> 00:33:56,000 God, what am I doing? 583 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Ray. 584 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 I need to go. 585 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Get out of here. 586 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 This is awful. 587 00:34:06,001 --> 00:34:08,000 -Listen... -Go and dance with your wife. 588 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 I'm so sorry. 589 00:34:21,000 --> 00:34:24,999 Tell Caroline to take that baby home. 590 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Bye, Nana. 591 00:34:26,001 --> 00:34:28,999 Night. 592 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 -Good night, Nick. -Bye, Dad. 593 00:34:34,000 --> 00:34:36,999 I know that was an atheist ceremony. 594 00:34:37,000 --> 00:34:39,999 Not atheist, just non-religious. 595 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 But will you pray with us before we go? 596 00:34:45,000 --> 00:34:46,500 Yeah. Of course. Let's pray. 597 00:34:46,501 --> 00:34:48,000 Okay? There we go. 598 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 - Given the time of year you chose, you were lucky - with the weather. 599 00:34:59,000 --> 00:35:00,999 - Yeah. - 600 00:35:01,000 --> 00:35:03,999 I should have planned something for the speech. 601 00:35:04,000 --> 00:35:05,999 I should have written something down. 602 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 -I'm usually able to. -It's okay. 603 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 I've been making speeches 604 00:35:10,001 --> 00:35:13,000 my whole career. I don't know what happened. 605 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 I'm glad you have someone. 606 00:35:22,000 --> 00:35:23,999 Thanks for coming today, Dad. 607 00:35:24,000 --> 00:35:28,000 Thank you for bringing Kieran into our lives. 608 00:35:29,000 --> 00:35:32,999 He doesn't attend church as often as we'd wish, 609 00:35:33,000 --> 00:35:38,000 but he honours you with his deeds. 610 00:35:39,000 --> 00:35:40,999 He saves lives. 611 00:35:41,000 --> 00:35:43,999 -He lives a moral life. -Bye. 612 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 And he strives to be a good man. 613 00:35:49,000 --> 00:35:50,999 - Amen. - Amen. 614 00:35:51,000 --> 00:35:52,999 Amen. 615 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Paul. 616 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 Love you, Ruth. 617 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 - Car's that way. - Kieran, thank you, darling. 618 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 Thank you. 619 00:36:08,000 --> 00:36:09,999 Oh. 620 00:36:10,000 --> 00:36:11,999 I didn't think it was going to be as fancy as all that. 621 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 You've done all right for yourself 622 00:36:14,001 --> 00:36:15,999 despite having a terrible mum. 623 00:36:16,000 --> 00:36:18,999 Oh, Mum, I'm just glad you could be here, really. 624 00:36:19,000 --> 00:36:21,999 And, err, that lovely French girl, 625 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 with the curly hair, 626 00:36:23,001 --> 00:36:24,999 she was so kind to me. I didn't catch her name. 627 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Ray. 628 00:36:28,000 --> 00:36:29,999 -Will you say goodbye to her? -Yes. 629 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Okay. 630 00:36:31,001 --> 00:36:32,999 -Love you. -Love you, Mum. 631 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Take care, darling. 632 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 -Kim. -Kim. 633 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Okay. Let's go. 634 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 You love her. 635 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 Don't you? 636 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 Yeah. 637 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 I do. 638 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Yeah. 639 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 I do, too. 640 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Did you kiss her? 641 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 -No. -Did you want to? 642 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 -I would never. -That's not what I asked. 643 00:37:42,000 --> 00:37:43,999 I love you. 644 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 -I'm married... -That's not what I asked. 645 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 I wanted to. 646 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 It feels strange that I can't. 647 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 That we can't... 648 00:37:57,000 --> 00:37:58,999 I should have said this earlier, but if I put it 649 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 into words it'll sound bad, but... 650 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 What? 651 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 Nothing really, I just... 652 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 undid her 653 00:38:06,001 --> 00:38:07,999 bathrobe and... 654 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 sort of touched her a little bit. 655 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 It sounds bad, but... 656 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 it took all my strength not to just... 657 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 What I feel for Ray is overwhelming. 658 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 I adore her. 659 00:38:22,001 --> 00:38:23,999 I love how she thinks, how she laughs, 660 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 how she chews her food. 661 00:38:28,000 --> 00:38:30,999 She makes my body behave in ways I can't control. 662 00:38:31,000 --> 00:38:32,999 Her body in the same room as mine 663 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 changes my body. 664 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 And she's kind. 665 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 And goofy. 666 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 And in another 667 00:38:41,001 --> 00:38:43,000 universe, she'd be my absolute soulmate. 668 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Or yours. 669 00:38:55,000 --> 00:38:56,999 But we only get to pick one per lifetime 670 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 and we've picked each other. 671 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Yeah. 672 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 We have. 673 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 Not as consolation prizes. As number one choice. 674 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 That's how we both feel. 675 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Right? 676 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 You and me. 677 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 You and me, baby. Forever. 678 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Err, sorry. 679 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Is it okay if I borrow the bike? 680 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 Of course. 681 00:41:20,001 --> 00:41:22,000 I'm going to stay at Moi's tonight. 682 00:41:31,000 --> 00:41:32,999 I just wanted to say that I'm... 683 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 really, 684 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 truly happy for you. 685 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 I'm sorry that I've caused 686 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 problems or... 687 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 weirdness, that was never... 688 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 I'm sorry. 689 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Okay. 690 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 I hope you're gonna have a great honeymoon, 691 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 and... 692 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 thanks. 693 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 For everything. 694 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 Thanks. 695 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Please don't go. 696 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 I need help getting out of my dress. 47720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.