Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,733
Do you remember me, sir?
2
00:00:03,758 --> 00:00:05,668
You have an epidural hematoma.
3
00:00:05,694 --> 00:00:08,608
If I don't relieve the pressure
right now, you're going to die.
4
00:00:08,632 --> 00:00:10,492
We're in this together now.
5
00:00:11,006 --> 00:00:13,327
Sonia Jessup. She overdosed?
6
00:00:13,352 --> 00:00:14,945
- Am I close?
- Keep going.
7
00:00:14,970 --> 00:00:17,914
I think I nicked something.
Her spleen is ruptured.
8
00:00:18,693 --> 00:00:20,327
The punctured spleen.
9
00:00:20,353 --> 00:00:22,315
With a mistake like that,
what happens next?
10
00:00:22,339 --> 00:00:23,905
There'll be an internal review.
11
00:00:24,289 --> 00:00:26,178
I was the one who inserted the tube,
12
00:00:26,204 --> 00:00:27,771
so if anyone deserves
the blame for it...
13
00:00:27,797 --> 00:00:29,445
I was on imaging, guiding placement.
14
00:00:29,469 --> 00:00:30,736
You know that.
15
00:00:30,952 --> 00:00:32,186
Sir.
16
00:00:33,490 --> 00:00:35,491
About what happened with the imaging...
17
00:00:35,517 --> 00:00:38,250
Get back to me with a
differential on Sonja Jessup.
18
00:00:38,274 --> 00:00:39,875
ASAP.
19
00:00:48,061 --> 00:00:50,161
When I was putting in the chest tube,
20
00:00:50,186 --> 00:00:51,405
what did you notice
21
00:00:51,430 --> 00:00:53,359
when Dr. Bishop was guiding placement?
22
00:00:53,414 --> 00:00:54,853
Same thing you did.
23
00:00:54,878 --> 00:00:56,445
His first measurement was off.
24
00:00:56,469 --> 00:00:58,570
He misread the imaging on the monitor...
25
00:00:59,963 --> 00:01:01,857
Was it that he misread the monitor?
26
00:01:01,883 --> 00:01:03,718
Or more like he couldn't see it?
27
00:01:04,733 --> 00:01:07,936
It was like it wasn't even
in his field of vision.
28
00:01:08,762 --> 00:01:11,718
I know you and Dr. Bishop are close.
29
00:01:12,436 --> 00:01:14,365
This is in confidence?
30
00:01:14,537 --> 00:01:15,783
Of course.
31
00:01:15,807 --> 00:01:17,381
About a month ago, I noticed him
32
00:01:17,406 --> 00:01:19,578
treating himself for
post-concussive nausea.
33
00:01:19,603 --> 00:01:22,545
That's not abnormal
after his head injury,
34
00:01:22,569 --> 00:01:24,194
- and the surgery he had.
- I know.
35
00:01:24,219 --> 00:01:27,444
I'm not trying to avoid
responsibility for what happened.
36
00:01:27,468 --> 00:01:29,920
I made the incision, and
I'll take the blame for it.
37
00:01:29,945 --> 00:01:31,164
But...
38
00:01:32,307 --> 00:01:34,822
But if his nausea's progressed
to vision problems,
39
00:01:34,847 --> 00:01:36,335
what if he's getting worse?
40
00:01:36,484 --> 00:01:38,414
Yesterday, a nurse came up with a chart.
41
00:01:38,438 --> 00:01:39,906
He didn't see that either.
42
00:01:39,930 --> 00:01:43,218
He brushed it off, I didn't
think anything about it.
43
00:01:44,008 --> 00:01:45,841
The question is, is he intentionally
44
00:01:45,866 --> 00:01:47,281
downplaying the symptoms?
45
00:01:47,305 --> 00:01:49,170
What if they caught him by surprise?
46
00:01:49,195 --> 00:01:50,996
I don't know, Claire.
47
00:01:53,132 --> 00:01:54,593
What do we do?
48
00:02:07,697 --> 00:02:12,247
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
49
00:02:14,006 --> 00:02:15,896
- My favorite family.
50
00:02:15,920 --> 00:02:18,199
- Hey-hey.
- Ah!
51
00:02:18,224 --> 00:02:19,989
Look at you! Come here.
52
00:02:20,014 --> 00:02:21,727
I know I'm not supposed to pet him,
53
00:02:21,752 --> 00:02:23,652
but he's just got the
most beautiful coat.
54
00:02:23,677 --> 00:02:25,713
- Oh yeah...
- It's cool.
55
00:02:25,739 --> 00:02:27,006
Thor likes you, Theo...
56
00:02:27,127 --> 00:02:28,929
I think it's because you're always
57
00:02:28,954 --> 00:02:30,520
happier to see him than me.
58
00:02:30,545 --> 00:02:32,312
He's pretty good at reading the room.
59
00:02:33,881 --> 00:02:36,396
Well, you know the drill.
Sit on up for me.
60
00:02:39,522 --> 00:02:41,358
What are you reading these days?
61
00:02:41,383 --> 00:02:43,418
This play.
62
00:02:43,444 --> 00:02:45,840
"Rosencrantz and Guildenstern Are Dead."
63
00:02:45,865 --> 00:02:47,514
Finn's an existentialist now.
64
00:02:47,538 --> 00:02:49,372
Well, you certainly
65
00:02:49,397 --> 00:02:51,966
have come a long way
from "Treasure Island."
66
00:02:53,663 --> 00:02:55,293
Tough couple of days?
67
00:02:55,319 --> 00:02:56,896
Tough couple of weeks.
68
00:02:56,920 --> 00:02:59,793
He was in for pulmonary
rehab two weeks ago.
69
00:02:59,819 --> 00:03:02,622
Yeah. He's barely left
the house since then.
70
00:03:02,646 --> 00:03:05,342
You know, we thought we were on
top of this infection, Theo.
71
00:03:05,367 --> 00:03:06,730
It really took a turn.
72
00:03:06,756 --> 00:03:08,402
We all know that cystic fibrosis
73
00:03:08,427 --> 00:03:11,786
can be... unpredictable, right?
74
00:03:11,811 --> 00:03:13,275
We'll check lung function,
75
00:03:13,300 --> 00:03:15,091
and then start you on IV antibiotics.
76
00:03:15,241 --> 00:03:17,811
What happens if they don't work?
77
00:03:17,836 --> 00:03:19,723
Last time, they almost didn't.
78
00:03:19,748 --> 00:03:21,310
Hey, don't think like that, Finn.
79
00:03:21,342 --> 00:03:23,144
Okay? They're gonna work.
80
00:03:23,525 --> 00:03:25,093
Let's start with airway clearance.
81
00:03:25,118 --> 00:03:26,997
We'll loop your respirologist in.
82
00:03:27,021 --> 00:03:29,902
Okay? Just, uh... Hang in there, Finn.
83
00:03:29,927 --> 00:03:33,739
I always do. Then again, is
it really even up to me?
84
00:03:33,764 --> 00:03:34,980
Yes, it is.
85
00:03:35,006 --> 00:03:36,925
You can be an existentialist again
86
00:03:36,949 --> 00:03:38,356
once we're through this rough patch.
87
00:03:38,382 --> 00:03:40,348
Sure, Mom. No problem.
88
00:03:41,665 --> 00:03:43,098
Well, I'll be back soon.
89
00:03:43,123 --> 00:03:46,004
Thank you.
90
00:03:47,132 --> 00:03:48,733
I have heard of situations
91
00:03:48,758 --> 00:03:50,411
where the patient has a reflex reaction
92
00:03:50,436 --> 00:03:51,997
just as you're placing the chest tube.
93
00:03:52,021 --> 00:03:53,129
Or maybe it malforms...
94
00:03:53,155 --> 00:03:54,688
Or maybe he just made a mistake.
95
00:03:54,713 --> 00:03:56,098
Maybe...
96
00:03:56,752 --> 00:03:58,199
Hey!
97
00:04:00,778 --> 00:04:02,746
- You two good?
- I ended things.
98
00:04:02,770 --> 00:04:04,735
- What?
- I ended things.
99
00:04:04,759 --> 00:04:07,629
June, I'm... If you ever
want to talk about it, I...
100
00:04:07,655 --> 00:04:09,138
When do I ever want to talk about it?
101
00:04:09,163 --> 00:04:10,286
Oh, right, I know. I'm sorry.
102
00:04:10,311 --> 00:04:11,574
- It's fine.
- Right, right, right.
103
00:04:11,598 --> 00:04:13,872
- I'm fine.
- Yeah, yeah, yeah, okay.
104
00:04:25,471 --> 00:04:27,004
I'll be right back.
105
00:04:27,197 --> 00:04:28,596
Sir?
106
00:04:28,891 --> 00:04:30,293
Sir?
107
00:04:31,372 --> 00:04:33,161
Sir, can you hear me?
108
00:04:35,432 --> 00:04:37,113
Sir, open your eyes if you can hear me.
109
00:04:37,433 --> 00:04:39,769
Hey, do you know who this is?
110
00:04:40,024 --> 00:04:41,754
No wristband.
111
00:04:42,144 --> 00:04:43,877
He must not have signed in.
112
00:04:43,903 --> 00:04:45,262
He's out cold.
113
00:04:45,362 --> 00:04:46,463
One too many maybe?
114
00:04:46,487 --> 00:04:48,207
I mean, it happens a
couple of times a week.
115
00:04:48,233 --> 00:04:50,761
No, he's jaundiced. Feverish. I
think we have to get him a room.
116
00:04:50,786 --> 00:04:52,442
- Yeah. Okay. I'm on it.
- Thanks.
117
00:04:52,468 --> 00:04:53,634
Sir?
118
00:04:54,742 --> 00:04:56,442
His name is Neil Evans.
119
00:04:56,685 --> 00:04:59,324
He's got a ruptured, hemorrhaging
mass in his abdomen.
120
00:04:59,350 --> 00:05:00,791
It could be threatening other organs.
121
00:05:00,817 --> 00:05:02,199
Was he aware of it before now?
122
00:05:02,225 --> 00:05:03,425
No way of knowing.
123
00:05:03,668 --> 00:05:05,771
He's been unconscious
since we found him.
124
00:05:05,824 --> 00:05:07,524
Any history in our system?
125
00:05:07,550 --> 00:05:08,762
He had his health card.
126
00:05:08,788 --> 00:05:10,829
I checked for a history
and nothing came up here.
127
00:05:10,855 --> 00:05:12,764
We really need to stop the bleeding.
128
00:05:12,790 --> 00:05:15,067
- No family we can call?
- Social worker's on it.
129
00:05:15,091 --> 00:05:17,113
He came in alone with just
his wallet and his keys.
130
00:05:17,139 --> 00:05:19,125
Then, we rely on our judgment
131
00:05:19,149 --> 00:05:21,543
and sign a two physician consent.
132
00:05:21,569 --> 00:05:23,278
Book the OR, category two.
133
00:05:23,302 --> 00:05:26,060
And yes, before you
ask, you can scrub in.
134
00:05:26,641 --> 00:05:28,410
Get him prepped.
135
00:05:28,535 --> 00:05:29,884
Tell me what's on the list
136
00:05:29,908 --> 00:05:31,699
and let them know we need to go ASAP.
137
00:05:35,084 --> 00:05:36,348
Your team is working hard
138
00:05:36,374 --> 00:05:38,201
to help that woman after
her spleen rupture.
139
00:05:38,226 --> 00:05:40,795
My team works hard to
help every patient.
140
00:05:48,117 --> 00:05:49,326
Jed.
141
00:05:49,350 --> 00:05:51,968
I asked you if the nausea was normal
142
00:05:51,994 --> 00:05:54,812
and nothing to be concerned about.
You said yes.
143
00:05:54,951 --> 00:05:57,687
Then I asked you if the dizziness
was normal, and you said yes.
144
00:05:57,711 --> 00:05:59,327
Now, if neither of those were true,
145
00:05:59,353 --> 00:06:01,052
you have to tell me right now.
146
00:06:01,264 --> 00:06:04,065
Because what happened last
night in the trauma bay,
147
00:06:04,091 --> 00:06:05,531
Bash is now on the hook,
148
00:06:05,555 --> 00:06:06,990
a patient's life is at risk
149
00:06:07,014 --> 00:06:08,725
and if it's because you are not
taking care of yourself...
150
00:06:08,750 --> 00:06:10,336
Alright, Claire! Alright!
151
00:06:19,543 --> 00:06:21,125
I couldn't...
152
00:06:22,268 --> 00:06:24,603
I couldn't see the damn monitor.
153
00:06:27,428 --> 00:06:29,029
It went foggy.
154
00:06:30,557 --> 00:06:32,639
Okay, how long has this been going on?
155
00:06:32,663 --> 00:06:34,468
Have symptoms been getting worse
156
00:06:34,492 --> 00:06:36,060
and you've just been lying about it?
157
00:06:36,086 --> 00:06:37,670
No. I haven't in...
158
00:06:39,944 --> 00:06:41,490
The nausea's normal.
159
00:06:41,516 --> 00:06:43,283
The headaches too. But this...
160
00:06:43,452 --> 00:06:44,810
These...
161
00:06:47,211 --> 00:06:50,132
lapses in vision, I wasn't expecting.
162
00:06:50,795 --> 00:06:52,896
I haven't been lying to you.
163
00:06:53,411 --> 00:06:55,404
Maybe I've been lying to myself.
164
00:07:03,338 --> 00:07:05,444
You need to call your neurosurgeon.
165
00:07:06,447 --> 00:07:07,843
I will.
166
00:07:08,067 --> 00:07:10,319
And you can't see patients.
167
00:07:16,957 --> 00:07:18,959
I know it's terrifying.
168
00:07:19,819 --> 00:07:22,685
I know your work is your life.
169
00:07:23,163 --> 00:07:25,584
But you promised us a future.
170
00:07:26,338 --> 00:07:28,216
Did you mean it when you did?
171
00:07:28,242 --> 00:07:29,904
Because I believed you.
172
00:07:29,930 --> 00:07:31,343
I meant it.
173
00:07:32,625 --> 00:07:34,231
Call your doctor.
174
00:07:34,591 --> 00:07:36,358
Seem him today.
175
00:07:42,792 --> 00:07:45,586
We're still hopeful the
rupture will heal on its own
176
00:07:45,610 --> 00:07:47,672
Other than what happened to her spleen,
177
00:07:47,697 --> 00:07:49,643
have you figured out what's
causing her symptoms?
178
00:07:49,668 --> 00:07:52,502
So far, the tests we've run
haven't given us any answers.
179
00:07:52,528 --> 00:07:54,661
We need your help narrowing
down the possibilities.
180
00:07:54,687 --> 00:07:57,053
Can you think of anything,
181
00:07:57,079 --> 00:07:59,952
any symptoms or underlying
medical conditions
182
00:07:59,978 --> 00:08:01,281
that she's been diagnosed with?
183
00:08:01,305 --> 00:08:02,850
Or any injuries she's sustained
184
00:08:02,875 --> 00:08:04,336
even going back years?
185
00:08:05,172 --> 00:08:07,742
Sonja and I met when we were 18.
186
00:08:07,766 --> 00:08:09,538
I knew everything there
was to know about her
187
00:08:09,564 --> 00:08:10,584
for the longest time.
188
00:08:10,610 --> 00:08:11,877
She was always basically healthy.
189
00:08:11,901 --> 00:08:14,069
Until her back pain, her addiction.
190
00:08:14,266 --> 00:08:15,665
I love her.
191
00:08:15,690 --> 00:08:18,038
And I want my wife back.
192
00:08:22,978 --> 00:08:25,206
Joel, why don't you take your sister
193
00:08:25,231 --> 00:08:27,047
to the vending machines
to get something? Okay?
194
00:08:27,072 --> 00:08:28,079
Okay. Thanks, Dad.
195
00:08:28,103 --> 00:08:29,922
- One each, guys.
- Okay, Mom.
196
00:08:29,947 --> 00:08:32,751
They're adorable.
197
00:08:32,777 --> 00:08:34,006
Thank you.
198
00:08:34,032 --> 00:08:35,528
How are you feeling since waking up?
199
00:08:35,552 --> 00:08:37,905
Tired. My body hurts everywhere.
200
00:08:37,931 --> 00:08:40,297
The doctors need to ask
you some questions.
201
00:08:40,471 --> 00:08:41,871
Sonja, we need to figure out
202
00:08:41,897 --> 00:08:43,879
whether you may have been
exposed to something.
203
00:08:43,903 --> 00:08:45,631
You're thinking this
is something I caught?
204
00:08:45,657 --> 00:08:48,322
There is an infection called
endocarditis which could explain
205
00:08:48,346 --> 00:08:50,014
your symptoms.
206
00:08:50,293 --> 00:08:52,918
If there's been any, um...
207
00:08:53,394 --> 00:08:56,289
well, any intravenous drug
use, even months ago.
208
00:08:56,315 --> 00:08:57,881
You think I was shooting up?
209
00:08:57,907 --> 00:09:00,269
- No, we're...
- I would never do that.
210
00:09:00,707 --> 00:09:02,308
I know I messed up yesterday,
211
00:09:02,333 --> 00:09:03,967
but I was only taking pills.
212
00:09:03,993 --> 00:09:05,528
How long have you had these?
213
00:09:05,553 --> 00:09:08,831
- Spider veins on your leg?
- Years. Ten years, at least.
214
00:09:08,856 --> 00:09:11,292
My GP said they're nothing
to worry about. You...
215
00:09:11,344 --> 00:09:12,878
You believe me, right?
216
00:09:12,903 --> 00:09:15,804
What is happening to her?!
217
00:09:17,389 --> 00:09:18,833
Put your head back.
218
00:09:18,859 --> 00:09:21,246
Put your head back. Just stay there.
219
00:09:22,879 --> 00:09:25,248
Any closer to finding
anyone who knows this man?
220
00:09:25,398 --> 00:09:27,081
Viv was able to reach his GP.
221
00:09:27,106 --> 00:09:29,778
But no spouse and no kids.
222
00:09:33,442 --> 00:09:34,942
Jesus.
223
00:09:35,202 --> 00:09:37,827
Ah, this tumour has more
legs than a spider.
224
00:09:37,959 --> 00:09:40,621
It's wrapped around his liver.
225
00:09:41,573 --> 00:09:43,875
It's encroaching on his pancreas
226
00:09:43,900 --> 00:09:45,193
and it's stuck to his bowel.
227
00:09:45,219 --> 00:09:46,996
Have you ever seen
anything like this before?
228
00:09:47,022 --> 00:09:48,972
Ah, it's in the lining of his abdomen,
229
00:09:49,038 --> 00:09:50,927
could be colorectal cancer
230
00:09:50,951 --> 00:09:54,761
- or malignant mesothelioma.
- So what do we do?
231
00:09:55,085 --> 00:09:58,232
Unfortunately, there's not
much we can do, Dr. Curtis,
232
00:09:58,567 --> 00:10:01,291
other than divert and refer oncology.
233
00:10:02,730 --> 00:10:04,855
He's lucky if he has a week.
234
00:10:05,229 --> 00:10:07,692
Let's close up.
235
00:10:09,804 --> 00:10:11,544
Sonja's intubated.
236
00:10:11,570 --> 00:10:13,104
Anything back from her CT?
237
00:10:13,129 --> 00:10:14,573
Still waiting.
238
00:10:19,567 --> 00:10:21,078
They met so young.
239
00:10:21,522 --> 00:10:23,921
You could end up being married
to someone who isn't anything
240
00:10:23,946 --> 00:10:26,208
like the person they started out as.
241
00:10:26,496 --> 00:10:28,879
Or it just means that
you change together.
242
00:10:30,221 --> 00:10:31,966
My parents met at 18
243
00:10:31,991 --> 00:10:35,177
and they were more in love than
any couple I've ever seen.
244
00:10:37,250 --> 00:10:39,056
Results are up.
245
00:10:41,818 --> 00:10:44,062
Her spleen won't stop bleeding.
246
00:10:44,588 --> 00:10:46,264
The blood's filling up her abdomen.
247
00:10:46,289 --> 00:10:47,522
We've caused too much damage.
248
00:10:47,547 --> 00:10:49,859
They're going to have to remove it.
249
00:11:11,850 --> 00:11:14,592
I bet I'm the only kid you know
250
00:11:14,618 --> 00:11:19,011
with a legitimate reason
to dress up like his dog?
251
00:11:21,168 --> 00:11:22,840
The X-rays came back.
252
00:11:23,176 --> 00:11:25,231
Unfortunately, the last few days
253
00:11:25,256 --> 00:11:27,950
took their toll on Finn's lungs.
254
00:11:28,158 --> 00:11:30,994
I know that's not something
you want to hear right now.
255
00:11:31,081 --> 00:11:33,945
I'm not responding to the antibiotics?
256
00:11:33,970 --> 00:11:36,806
Your infection's getting worse.
Pneumonia.
257
00:11:37,023 --> 00:11:38,417
We're admitting you now.
258
00:11:38,442 --> 00:11:39,926
Your CF team is on their way down.
259
00:11:39,951 --> 00:11:42,953
But, um... we're not gonna
be able to stop it.
260
00:11:44,649 --> 00:11:46,081
The vest didn't help?
261
00:11:46,106 --> 00:11:47,415
What about PEP?
262
00:11:47,441 --> 00:11:49,120
Or a bi-pap?
263
00:11:49,330 --> 00:11:51,831
Those would buy time.
264
00:11:53,605 --> 00:11:55,597
But it wouldn't stop the decompensation.
265
00:11:55,623 --> 00:11:57,926
I'm... I'm so sorry.
266
00:11:59,664 --> 00:12:01,096
Okay.
267
00:12:01,121 --> 00:12:03,474
Okay. We're prepared for this. Right?
268
00:12:03,499 --> 00:12:05,182
We've been on the
transplant list for months.
269
00:12:05,206 --> 00:12:07,576
And this moves Finn
up to the top, right?
270
00:12:09,160 --> 00:12:11,158
The list is based on need, yeah.
271
00:12:11,182 --> 00:12:14,085
It doesn't matter because it's too late.
272
00:12:14,110 --> 00:12:15,409
Finn! Don't say that!
273
00:12:15,434 --> 00:12:17,351
Hey, that is not what's
happening here, okay.
274
00:12:17,376 --> 00:12:18,936
There are more things that we can try.
275
00:12:18,961 --> 00:12:21,240
I know you guys are trying
to protect me. I get that.
276
00:12:21,840 --> 00:12:24,578
But I need to face what's
really going on here,
277
00:12:24,604 --> 00:12:26,249
and I don't think you're hearing
278
00:12:26,274 --> 00:12:28,706
what Theo's actually saying to us.
279
00:12:31,753 --> 00:12:33,649
Even if lungs come,
280
00:12:35,149 --> 00:12:37,424
your infection is too advanced.
281
00:12:39,594 --> 00:12:41,552
He wouldn't be a candidate.
282
00:12:42,625 --> 00:12:44,307
We, uh...
283
00:12:45,510 --> 00:12:46,878
We're...
284
00:12:47,988 --> 00:12:49,729
We're looking at end stage.
285
00:13:02,241 --> 00:13:04,779
- I'm sorry, Mom.
- No.
286
00:13:06,696 --> 00:13:08,201
Okay.
287
00:13:18,552 --> 00:13:20,119
What happened?
288
00:13:20,740 --> 00:13:22,226
They were prepping for her splenectomy
289
00:13:22,251 --> 00:13:24,139
when she started to seize.
290
00:13:24,163 --> 00:13:26,298
She seized? Why?
291
00:13:26,926 --> 00:13:28,386
We don't know.
292
00:13:28,606 --> 00:13:30,720
Well, we've stabilized her,
293
00:13:30,745 --> 00:13:33,158
but, uh... they can't remove the organ
294
00:13:33,183 --> 00:13:35,543
until we know what else
we're dealing with.
295
00:13:37,974 --> 00:13:39,774
Yes, come in.
296
00:13:39,799 --> 00:13:41,701
Is this about Sonja Jessup?
297
00:13:41,725 --> 00:13:43,418
Every time we think
we're making progress,
298
00:13:43,443 --> 00:13:45,857
she seems to be getting worse.
299
00:13:46,614 --> 00:13:49,793
Take me through your thinking.
300
00:13:51,643 --> 00:13:54,510
All of her symptoms. The
fluid around her heart.
301
00:13:54,536 --> 00:13:56,192
The fluid on her lungs.
302
00:13:56,440 --> 00:13:58,542
We can't see how they're connected.
303
00:13:58,567 --> 00:14:00,701
She's negative for respiratory virus,
304
00:14:00,726 --> 00:14:02,278
and her white blood cells are normal,
305
00:14:02,302 --> 00:14:04,504
which means there's not
an infection either.
306
00:14:05,097 --> 00:14:06,847
The fact is she's been here two days
307
00:14:06,873 --> 00:14:08,629
and we still don't know
what's wrong with her.
308
00:14:08,654 --> 00:14:10,716
Other than the ruptured
spleen, which we caused.
309
00:14:10,740 --> 00:14:13,809
And before we could
repair that, the seizure.
310
00:14:15,303 --> 00:14:17,905
Basically, all we know is
that she's extremely ill,
311
00:14:17,931 --> 00:14:19,532
and her prognosis is worsening
312
00:14:19,557 --> 00:14:21,368
because of what happened
in Trauma last night.
313
00:14:21,393 --> 00:14:23,326
Which was my mistake.
314
00:14:23,668 --> 00:14:25,886
And I'll tell that to the board.
Thank you.
315
00:14:25,912 --> 00:14:27,793
Sir, I'm not going to let
you take responsibility...
316
00:14:27,818 --> 00:14:29,207
It was my fault.
317
00:14:29,232 --> 00:14:30,700
And I'm not having you come this far
318
00:14:30,725 --> 00:14:32,980
for something like
this to hold you back.
319
00:14:33,552 --> 00:14:36,911
Now, clear your mind, widen your views.
320
00:14:36,936 --> 00:14:39,832
List everything that it can't be
321
00:14:40,033 --> 00:14:41,980
until you see what it is.
322
00:14:44,700 --> 00:14:47,386
There's poetry in the differential.
There's truth.
323
00:14:47,625 --> 00:14:51,676
We get it wrong until...
we get it right.
324
00:14:51,701 --> 00:14:53,411
And they get to start over.
325
00:15:00,373 --> 00:15:01,806
Sir?
326
00:15:02,202 --> 00:15:04,840
Dr. Bishop?
327
00:15:08,778 --> 00:15:11,489
My numb is arm.
328
00:15:11,514 --> 00:15:12,855
Sir?
329
00:15:13,052 --> 00:15:14,879
Dr. Bishop?
330
00:15:15,965 --> 00:15:17,683
Get a gurney! Call a code!
331
00:15:42,811 --> 00:15:45,511
Sir! Dr. Bishop, can you hear me?
332
00:15:51,743 --> 00:15:53,511
Oh my God! Jed?
333
00:15:53,537 --> 00:15:56,926
Possible stroke! He collapsed,
and then lost his pulse.
334
00:16:03,871 --> 00:16:06,500
Pause the compression.
335
00:16:06,525 --> 00:16:07,942
V-tach on the monitor.
336
00:16:07,966 --> 00:16:10,192
Defibing 200 joules.
337
00:16:14,090 --> 00:16:15,676
- Pads are on.
- Charging!
338
00:16:15,701 --> 00:16:17,179
What happened?
339
00:16:17,205 --> 00:16:18,431
Everyone clear!
340
00:16:21,832 --> 00:16:23,759
One amp epi! IV push!
341
00:16:23,970 --> 00:16:25,711
Bash, you were with him? What happened?
342
00:16:25,736 --> 00:16:28,095
He said his arm was numb
and he just collapsed.
343
00:16:28,120 --> 00:16:30,312
- Ischemic stroke?
- Or hemorrhagic.
344
00:16:30,336 --> 00:16:31,961
Could be a ruptured aneurysm.
345
00:16:31,986 --> 00:16:33,720
A ruptured aneurysm
causing cardiac arrest?
346
00:16:33,745 --> 00:16:35,254
How long has this thing been building?
347
00:16:35,279 --> 00:16:37,235
We need Neurosurgery in here right away!
348
00:16:37,260 --> 00:16:39,009
Let's do a pulse check.
349
00:16:39,624 --> 00:16:41,408
He's still in V-tach.
350
00:16:41,432 --> 00:16:42,836
Defib!
351
00:16:42,861 --> 00:16:45,408
200! Charging!
352
00:16:45,432 --> 00:16:49,102
Everyone clear!
353
00:16:56,572 --> 00:16:59,389
Dr. Bishop? Sir!
354
00:16:59,414 --> 00:17:00,658
Jed!
355
00:17:00,683 --> 00:17:03,120
- GCS still three.
- He was down almost a minute.
356
00:17:03,145 --> 00:17:05,430
We need to intubate him and
get him to CT right away.
357
00:17:05,454 --> 00:17:07,068
Okay, he needs anti-convulsants,
358
00:17:07,094 --> 00:17:08,913
we need manitol to
decrease cranial pressure.
359
00:17:08,938 --> 00:17:10,515
Let's get him on three per cent saline.
360
00:17:10,539 --> 00:17:12,032
And minimize damage as best as we can.
361
00:17:12,057 --> 00:17:13,632
What happened?
362
00:17:13,656 --> 00:17:16,007
Sudden loss of consciousness,
he went into V-tach
363
00:17:16,031 --> 00:17:18,693
and we shocked him
back to normal rhythm.
364
00:17:22,894 --> 00:17:24,710
Did he articulate any symptoms first?
365
00:17:24,734 --> 00:17:25,892
Numbness.
366
00:17:25,916 --> 00:17:27,576
And momentary vision loss,
367
00:17:27,602 --> 00:17:29,249
he suffered last night.
368
00:17:29,273 --> 00:17:30,654
He called my office.
369
00:17:30,680 --> 00:17:32,999
We have a consultation
booked for tomorrow.
370
00:17:33,161 --> 00:17:34,857
We'll get him upstairs.
371
00:17:46,107 --> 00:17:47,810
Listen.
372
00:17:48,895 --> 00:17:50,671
I know that wasn't easy.
373
00:17:51,161 --> 00:17:53,295
But he's out of our hands now.
374
00:17:53,740 --> 00:17:56,529
And we know exactly what
he'd tell us to do:
375
00:17:57,159 --> 00:17:58,757
to get to work
376
00:17:59,070 --> 00:18:01,788
and focus on the patients we can help.
377
00:18:02,338 --> 00:18:04,874
Let's get to work.
378
00:18:18,626 --> 00:18:20,243
Sonja needs us.
379
00:18:48,789 --> 00:18:52,532
Get him prepped! He needs a
craniotomy to drain the blood.
380
00:18:55,786 --> 00:18:57,915
Tell me how bad it is.
381
00:18:59,287 --> 00:19:01,188
We won't know until after, but...
382
00:19:01,881 --> 00:19:05,111
There's no guarantee he comes
back from this, Claire.
383
00:19:15,932 --> 00:19:19,442
Okay, um... Well, let's
go back to the beginning.
384
00:19:19,468 --> 00:19:21,202
So, Sonja was in a car accident.
385
00:19:21,228 --> 00:19:23,609
But you wanted to rule
out a brain injury.
386
00:19:23,634 --> 00:19:25,773
No visible head trauma.
Her resp rate was low
387
00:19:25,798 --> 00:19:27,602
which I mistook for
symptoms of opioid use,
388
00:19:27,626 --> 00:19:29,561
and then, heart and lung fluid
389
00:19:29,586 --> 00:19:31,157
almost killed her later that day.
390
00:19:31,182 --> 00:19:33,234
Her drug use raised the
possibility of endocarditis,
391
00:19:33,259 --> 00:19:35,201
but she said she wasn't
using intravenously.
392
00:19:35,227 --> 00:19:36,857
Which was confirmed
by bacterial culture.
393
00:19:36,883 --> 00:19:39,085
Also, the CT scan of Sonja's
head came back clear,
394
00:19:39,109 --> 00:19:40,680
so we know it's not a brain injury...
395
00:19:40,704 --> 00:19:42,945
Which leads us back to
an underlying cause.
396
00:19:46,323 --> 00:19:49,430
It needs to be something physiologic.
Sonja.
397
00:19:49,865 --> 00:19:51,554
An abnormality we're not seeing...
398
00:19:51,570 --> 00:19:52,827
Something... Something rare...
399
00:19:52,853 --> 00:19:55,063
Something you wouldn't
normally think to look for.
400
00:20:02,203 --> 00:20:05,267
There have been cases where
a penetrating head trauma
401
00:20:05,291 --> 00:20:08,673
can cause an aneurysm months,
even years, down the road.
402
00:20:09,246 --> 00:20:11,728
I could've caused this...
Dr. Bishop's...
403
00:20:11,752 --> 00:20:12,892
With the drill, you mean?
404
00:20:12,916 --> 00:20:15,038
You told me it was reckless
to drill without imaging.
405
00:20:15,063 --> 00:20:16,262
Bash.
406
00:20:16,557 --> 00:20:18,938
You saved his life because you did that.
407
00:20:19,644 --> 00:20:21,914
And there could be so many
reasons this happened,
408
00:20:22,978 --> 00:20:24,911
not the least of which is
Bishop going back to work
409
00:20:24,935 --> 00:20:26,670
so soon after his accident...
410
00:20:27,141 --> 00:20:31,162
And the aneurysm could've
sat there for months.
411
00:20:31,186 --> 00:20:33,117
A ticking time bomb in his head.
412
00:20:36,818 --> 00:20:38,742
Telangiectasia.
413
00:20:41,145 --> 00:20:44,923
The... the spider veins on Sonja's leg?
414
00:20:45,548 --> 00:20:48,203
Those almost always mean nothing.
What are you thinking?
415
00:20:48,229 --> 00:20:49,234
You said something rare,
416
00:20:49,259 --> 00:20:51,353
something that you wouldn't
normally think to look for
417
00:20:51,377 --> 00:20:53,195
and you also said a ticking time bomb...
418
00:20:53,813 --> 00:20:55,220
You know what's wrong with her?
419
00:20:55,244 --> 00:20:56,806
I have a theory, but we're gonna need
420
00:20:56,830 --> 00:20:58,570
more imaging to confirm.
421
00:21:11,017 --> 00:21:12,584
Hey, Theo.
422
00:21:15,989 --> 00:21:17,431
Hi, Finn.
423
00:21:18,029 --> 00:21:19,470
I, uh...
424
00:21:21,096 --> 00:21:22,743
I heard you're going home.
425
00:21:22,809 --> 00:21:26,011
They're setting us up
with everything we need.
426
00:21:28,215 --> 00:21:30,217
And Thor likes it better there.
427
00:21:31,963 --> 00:21:33,864
So they're doing this for him, then?
428
00:21:35,170 --> 00:21:38,173
I needed a say in how it happens.
429
00:21:40,573 --> 00:21:43,025
I'm scared, Theo.
430
00:21:47,582 --> 00:21:49,150
I know, Finn.
431
00:21:51,616 --> 00:21:53,593
It's okay to be scared.
432
00:22:16,086 --> 00:22:19,436
Thank you for everything, Theo.
433
00:22:19,829 --> 00:22:21,460
He's, uh...
434
00:22:22,141 --> 00:22:23,740
He's a brave kid.
435
00:22:25,536 --> 00:22:27,221
An amazing kid.
436
00:22:27,663 --> 00:22:29,515
I can't do this.
437
00:22:29,665 --> 00:22:32,643
- I can't do this.
- It's okay.
438
00:22:47,415 --> 00:22:49,099
"The pancreas is an ass."
439
00:22:49,125 --> 00:22:51,421
- But also kind of important.
- Yeah. Who said that?
440
00:22:51,445 --> 00:22:52,797
I remember someone saying that.
441
00:22:52,822 --> 00:22:54,182
- I can't remember who it was.
- Dr. Waldon.
442
00:22:54,207 --> 00:22:56,575
He did a three-hour
oncology lecture last year.
443
00:22:56,599 --> 00:23:00,201
"The pancreas is an ass, which is why
it deserves more of our attention."
444
00:23:00,227 --> 00:23:01,561
- Right. Yeah.
- Why?
445
00:23:01,586 --> 00:23:03,733
Well, it's a highly
aggressive abdominal tumour.
446
00:23:03,759 --> 00:23:05,054
It's compromising the other organs.
447
00:23:05,078 --> 00:23:07,055
I was thinking an
intraperitoneal chemotherapy.
448
00:23:07,079 --> 00:23:09,280
You're gonna surgically deliver chemo
449
00:23:09,306 --> 00:23:10,749
right to his cancer cells?
450
00:23:10,773 --> 00:23:12,022
Well, not me, but I was thinking
451
00:23:12,048 --> 00:23:13,851
maybe someone like Doctor Waldon could.
452
00:23:13,875 --> 00:23:16,111
He'd have to debulk most
of the cancer cells first.
453
00:23:16,135 --> 00:23:17,858
Possibly resect part of the bowel,
454
00:23:17,884 --> 00:23:19,758
and take the tail of the pancreas.
I don't know, but...
455
00:23:19,782 --> 00:23:21,960
Singh asked you to organize that?
456
00:23:21,984 --> 00:23:24,211
Well, he said to refer Oncology.
457
00:23:24,236 --> 00:23:26,436
Pulling together an advanced
procedure like that
458
00:23:26,461 --> 00:23:27,569
at the eleventh hour,
459
00:23:27,595 --> 00:23:30,046
I don't think anyone here
is even trained for it.
460
00:23:30,070 --> 00:23:31,522
Yeah.
461
00:23:33,374 --> 00:23:35,442
The patient's completely alone.
462
00:23:36,165 --> 00:23:38,067
Like he doesn't have anyone
to advocate for him.
463
00:23:38,092 --> 00:23:39,963
I don't know what he did
to end up like this,
464
00:23:39,989 --> 00:23:41,957
but anything we can do to help with...
465
00:23:43,278 --> 00:23:45,077
Anything we can do to help.
466
00:23:45,920 --> 00:23:47,721
You know who you could call...
467
00:23:48,237 --> 00:23:50,194
Dr. Magnussen at Sunnybrook.
468
00:23:50,436 --> 00:23:52,640
She just published on that
kind of thing last year.
469
00:23:52,664 --> 00:23:54,826
Maybe she's looking for candidates.
470
00:23:56,551 --> 00:23:59,929
Yeah. Yeah, thank you.
471
00:24:03,979 --> 00:24:06,779
- You saw the radiologist?
- You were right.
472
00:24:07,571 --> 00:24:10,335
- An "AVM?"
- "Arteriovenous malformation."
473
00:24:10,359 --> 00:24:12,190
It's a rare, abnormal connection
474
00:24:12,214 --> 00:24:14,375
between a person's arteries and veins.
475
00:24:14,401 --> 00:24:16,634
Then this had nothing to
do with her drug use?
476
00:24:16,660 --> 00:24:18,601
She was probably born with them.
477
00:24:18,772 --> 00:24:20,721
AVMs disrupt circulation
478
00:24:20,746 --> 00:24:22,765
and can cause a range of
life-threatening symptoms.
479
00:24:22,789 --> 00:24:24,179
They can happen anywhere.
480
00:24:24,203 --> 00:24:26,413
In Sonja's case, we identified one
481
00:24:26,438 --> 00:24:28,382
in her lungs and one on her spine,
482
00:24:28,406 --> 00:24:30,554
but it's the kind of thing you
don't even know to look for
483
00:24:30,578 --> 00:24:32,313
until the other symptoms develop.
484
00:24:32,337 --> 00:24:35,539
She's gonna need a surgical
procedure called an embolization.
485
00:24:35,565 --> 00:24:38,804
But you said she's got one of
these things on her spine?
486
00:24:39,864 --> 00:24:42,381
Could it have caused her back
pain in the first place?
487
00:24:42,405 --> 00:24:43,913
It's possible. Even likely.
488
00:24:43,938 --> 00:24:45,179
You couldn't have known.
489
00:24:45,203 --> 00:24:47,538
Yeah, but I stopped believing in her.
490
00:24:47,921 --> 00:24:49,726
I stopped trusting her.
491
00:24:49,750 --> 00:24:52,519
Her condition is serious,
but it is treatable.
492
00:24:52,656 --> 00:24:54,490
The surgery will last a few hours.
493
00:24:54,516 --> 00:24:56,155
If you need some time to
take your children home,
494
00:24:56,181 --> 00:24:57,513
we'll call you after.
495
00:24:57,538 --> 00:24:59,155
We're not going anywhere.
496
00:24:59,374 --> 00:25:02,555
Is that for her?
497
00:25:02,579 --> 00:25:04,375
Wait here.
498
00:25:09,460 --> 00:25:11,661
BP's tanking, she's tachycardic.
499
00:25:11,685 --> 00:25:13,346
- Ultrasound. Mags?
- Yeah.
500
00:25:13,371 --> 00:25:15,338
How many times can one woman crash?
501
00:25:15,364 --> 00:25:16,696
Where are you on this patient?
502
00:25:16,721 --> 00:25:17,955
She's got multiple AVMs.
503
00:25:17,980 --> 00:25:20,887
We can embolize them, but
she's not stable enough.
504
00:25:25,038 --> 00:25:27,028
She's got blood from her
spleen in her abdomen.
505
00:25:27,054 --> 00:25:28,372
- Call OR.
- Yeah.
506
00:25:28,396 --> 00:25:29,770
She's going into hemorrhagic shock.
507
00:25:29,796 --> 00:25:32,064
She needs her spleen out stat.
We can't lose her now.
508
00:25:32,088 --> 00:25:33,516
We finally know what's wrong with her.
509
00:25:33,540 --> 00:25:35,423
And if she bleeds out because
we punctured her spleen,
510
00:25:35,448 --> 00:25:37,482
- then Dr. Bishop...
- Is on the line.
511
00:25:38,710 --> 00:25:41,192
- The OR says ten.
- She may not have ten.
512
00:25:41,218 --> 00:25:43,676
Then we do it ourselves. In trauma.
513
00:25:43,865 --> 00:25:45,711
You've removed a spleen before, right?
514
00:25:45,736 --> 00:25:47,231
Mm-hmm.
515
00:25:47,857 --> 00:25:49,990
Well, what are we waiting for?
516
00:25:56,684 --> 00:25:59,528
She's bleeding out, Dr.
Hamed. Now or never.
517
00:26:00,669 --> 00:26:02,701
I'm ready. We're starting.
518
00:26:02,726 --> 00:26:04,365
Scalpel.
519
00:26:11,874 --> 00:26:14,003
BP's dropping. Activate MTP.
520
00:26:14,028 --> 00:26:15,615
Arnold, get the level one ready.
521
00:26:15,640 --> 00:26:18,209
- Got it.
- Mags, help me open?
522
00:26:19,390 --> 00:26:21,936
Hanging two packs of red cells
and two bags of plasma.
523
00:26:21,961 --> 00:26:24,162
She's got a significant amount
of blood in her abdomen.
524
00:26:24,186 --> 00:26:25,586
I'm gonna need packs, and a lot of them.
525
00:26:25,612 --> 00:26:27,287
Richardson.
526
00:26:30,268 --> 00:26:31,701
Metz.
527
00:26:43,488 --> 00:26:45,154
I'll eviscerate the bowel
528
00:26:45,180 --> 00:26:47,273
so we can start packing the abdomen.
529
00:26:48,042 --> 00:26:50,545
Start packing and keep them coming.
530
00:26:59,844 --> 00:27:02,662
- Pressures dropping!
- Clamp.
531
00:27:06,605 --> 00:27:08,305
I've got you.
532
00:27:26,500 --> 00:27:28,134
It's impressive you were able
533
00:27:28,159 --> 00:27:29,699
to pull this together so quickly.
534
00:27:29,723 --> 00:27:31,566
Magnussen's not making any promises,
535
00:27:31,590 --> 00:27:33,710
but she thinks he's a viable candidate.
536
00:27:33,734 --> 00:27:37,455
But you should know she brought
a full team here with her.
537
00:27:37,480 --> 00:27:39,510
- So that means, you...
- Yeah. I know.
538
00:27:39,536 --> 00:27:41,152
I'm not asking to scrub in.
539
00:27:41,176 --> 00:27:42,978
I just wanted to give
the guy a chance. So...
540
00:27:43,002 --> 00:27:44,336
Ah.
541
00:28:14,978 --> 00:28:16,549
Sonja's stable.
542
00:28:18,295 --> 00:28:21,160
We figured out what was wrong
with her just in time.
543
00:28:23,482 --> 00:28:25,083
But not him.
544
00:28:30,894 --> 00:28:32,977
I knew he still had symptoms.
545
00:28:33,001 --> 00:28:34,869
Oh, Bash.
546
00:28:36,038 --> 00:28:37,845
I could've said something earlier.
547
00:28:37,869 --> 00:28:39,503
No, I could've stopped
this from happening.
548
00:28:39,528 --> 00:28:42,298
Don't blame yourself. Don't do that.
Come here.
549
00:30:04,166 --> 00:30:05,634
Baba.
550
00:30:10,569 --> 00:30:11,869
Baba!
551
00:30:15,862 --> 00:30:18,564
Baba!
552
00:30:23,830 --> 00:30:25,914
_
553
00:30:26,782 --> 00:30:29,336
_
554
00:30:31,586 --> 00:30:34,314
_
555
00:30:35,243 --> 00:30:36,822
_
556
00:30:56,281 --> 00:30:58,125
_
557
00:30:58,556 --> 00:31:00,681
_
558
00:31:00,936 --> 00:31:02,845
_
559
00:31:03,016 --> 00:31:04,868
_
560
00:31:05,070 --> 00:31:07,070
_
561
00:31:39,501 --> 00:31:41,174
I had to go.
562
00:31:43,791 --> 00:31:45,659
I had to leave him.
563
00:31:49,906 --> 00:31:53,843
If I'd stayed to treat him,
they would've found us.
564
00:31:55,156 --> 00:31:57,826
If I tried to move him,
they would've heard us.
565
00:32:03,507 --> 00:32:05,540
So I left him there to die.
566
00:32:09,192 --> 00:32:10,926
It's my fault.
567
00:32:12,897 --> 00:32:16,500
It's all my fault.
568
00:33:08,582 --> 00:33:09,781
How's Dr. Bishop?
569
00:33:09,849 --> 00:33:11,410
Conscious.
570
00:33:11,505 --> 00:33:13,534
I mean, we can't really tell.
571
00:33:13,799 --> 00:33:16,369
I know how much he means to all of you.
572
00:33:16,586 --> 00:33:18,038
Yeah, thanks.
573
00:33:18,125 --> 00:33:20,665
Well, I'll see you.
574
00:33:23,531 --> 00:33:26,003
Hi. I heard you were awake.
575
00:33:26,596 --> 00:33:28,896
Apparently, without a
spleen, thanks to you.
576
00:33:28,922 --> 00:33:30,843
You can live without one.
577
00:33:31,054 --> 00:33:33,088
You'll just be more prone to infections,
578
00:33:33,114 --> 00:33:35,265
but you can take measures
to mitigate that.
579
00:33:35,763 --> 00:33:37,851
You saved my life.
580
00:33:38,994 --> 00:33:41,228
And you found the reason
for my back pain.
581
00:33:43,342 --> 00:33:45,442
I know I'll always be an addict.
582
00:33:48,697 --> 00:33:50,989
That doesn't mean you can't start over.
583
00:33:51,159 --> 00:33:53,026
And that's all I want to do.
584
00:33:53,476 --> 00:33:55,575
Beat this thing, for my family.
585
00:34:07,749 --> 00:34:09,367
Is everything okay?
586
00:34:09,393 --> 00:34:12,385
Your text said to come,
but you didn't say why.
587
00:34:14,021 --> 00:34:15,856
Amira, what I said yesterday,
588
00:34:15,880 --> 00:34:18,764
about only being in this
country because of you...
589
00:34:19,789 --> 00:34:21,094
I'm sorry.
590
00:34:21,119 --> 00:34:23,603
I didn't mean it like it sounded, but...
591
00:34:24,925 --> 00:34:27,400
You deserve to know why I said it.
592
00:34:29,818 --> 00:34:31,987
I don't bring you here enough.
593
00:34:33,793 --> 00:34:35,228
Back home, do you remember
594
00:34:35,253 --> 00:34:37,409
coming to the clinic after school?
595
00:34:38,050 --> 00:34:41,079
Baba would always talk about
what he'd learned that day.
596
00:34:41,105 --> 00:34:43,248
New medications and treatments.
597
00:34:43,273 --> 00:34:45,251
No problem was ever too big and...
598
00:34:45,275 --> 00:34:47,251
Mama always talked about her patients.
599
00:34:47,344 --> 00:34:51,130
Learn how to treat the patients,
and not the symptoms.
600
00:34:54,302 --> 00:34:55,844
Amira...
601
00:34:58,447 --> 00:35:02,684
You know, when you were sent
to live with the cousins...
602
00:35:04,688 --> 00:35:08,356
that was only because of how
much Mama and Baba loved you.
603
00:35:08,855 --> 00:35:11,777
How much they wanted to
protect you from the war.
604
00:35:14,646 --> 00:35:16,427
I know you miss them.
605
00:35:16,974 --> 00:35:18,699
I miss them too.
606
00:35:20,365 --> 00:35:22,579
And you were right when
you said yesterday
607
00:35:22,605 --> 00:35:24,572
that I'm not honest with you.
608
00:35:25,088 --> 00:35:26,755
But I want to be.
609
00:35:30,989 --> 00:35:34,007
You've asked me why I
can't talk about them.
610
00:35:39,577 --> 00:35:41,277
That day,
611
00:35:41,844 --> 00:35:44,313
when the bombs came...
612
00:35:48,766 --> 00:35:50,273
I wasn't there.
613
00:35:52,003 --> 00:35:54,289
I was too late to save them.
614
00:35:54,976 --> 00:35:57,556
And I feel guilty about that every day
615
00:35:57,581 --> 00:35:59,880
because you lost them and you need them,
616
00:35:59,905 --> 00:36:01,905
and we're alone because of me.
617
00:36:05,344 --> 00:36:07,875
But the last thing our father told me
618
00:36:08,414 --> 00:36:10,210
was to find you,
619
00:36:10,994 --> 00:36:13,422
and build a future for both of us.
620
00:36:15,496 --> 00:36:18,302
Because we weren't alone
if we had each other.
621
00:36:23,329 --> 00:36:25,226
I know you need me to be better.
622
00:36:25,425 --> 00:36:26,625
To do better.
623
00:36:26,650 --> 00:36:28,894
And I'm learning as I go.
624
00:36:29,391 --> 00:36:32,231
But, habibi, I promise,
I'm here for you.
625
00:36:38,708 --> 00:36:40,657
Baba was right.
626
00:36:41,485 --> 00:36:43,327
When you came to the camp,
627
00:36:44,021 --> 00:36:45,663
when you found me,
628
00:36:45,688 --> 00:36:47,581
I knew I was safe.
629
00:36:47,750 --> 00:36:49,583
You saved me.
630
00:36:50,233 --> 00:36:52,253
We're not alone because of you.
631
00:36:52,556 --> 00:36:55,172
We're together because of you.
632
00:37:26,403 --> 00:37:27,913
Theo?
633
00:37:29,023 --> 00:37:31,864
What are you doing here? I thought
you were working all week?
634
00:37:31,889 --> 00:37:33,222
I, uh...
635
00:37:33,260 --> 00:37:35,403
I was just at the hospital an hour ago,
636
00:37:35,429 --> 00:37:37,996
and I'll be catching a flight
first thing in the morning.
637
00:37:38,021 --> 00:37:39,632
I just...
638
00:37:41,335 --> 00:37:42,902
I had to see you.
639
00:37:44,567 --> 00:37:46,434
And see the girls.
640
00:37:46,744 --> 00:37:48,778
Life is...
641
00:37:49,759 --> 00:37:51,193
It's impossible.
642
00:37:51,353 --> 00:37:54,659
It's impossible and I know I screwed up.
643
00:37:55,094 --> 00:37:57,150
Taking the job without telling you is...
644
00:37:57,507 --> 00:38:00,509
I just, I wanted to take
control of my own life.
645
00:38:01,230 --> 00:38:03,264
You know, not just have it happen to me.
646
00:38:03,289 --> 00:38:04,590
I wanted...
647
00:38:04,958 --> 00:38:07,911
I just, I went about it the wrong way.
And I'm sorry.
648
00:38:07,936 --> 00:38:10,829
I hurt you, and I am so sorry.
649
00:38:12,612 --> 00:38:15,126
Mel, I love you.
650
00:38:17,630 --> 00:38:20,840
But if we want different
things, is that enough?
651
00:38:22,438 --> 00:38:24,237
It has to be.
652
00:38:26,467 --> 00:38:31,699
It has to be because I can't
imagine life without my family.
653
00:38:43,592 --> 00:38:45,614
What are we gonna do?
654
00:38:50,806 --> 00:38:52,664
I don't know.
655
00:39:03,784 --> 00:39:05,427
They're closing up.
656
00:39:06,074 --> 00:39:08,222
No guarantees, but...
657
00:39:08,579 --> 00:39:10,481
that guy's got a shot because of you.
658
00:39:10,556 --> 00:39:12,423
Yeah, this might be the first time
659
00:39:12,449 --> 00:39:14,438
I actually wished my patient was awake.
660
00:39:14,463 --> 00:39:16,228
Spoken like a true surgeon.
661
00:39:16,253 --> 00:39:17,898
Walk with me.
662
00:39:18,855 --> 00:39:21,690
You're almost in your fourth year, June.
663
00:39:22,047 --> 00:39:25,530
You should consider applying for
the Chief Resident position.
664
00:39:25,800 --> 00:39:27,067
Sir?
665
00:39:27,092 --> 00:39:30,286
And don't get me wrong,
it's a thankless job.
666
00:39:30,391 --> 00:39:33,228
Longer hours. Administrative crap.
667
00:39:33,253 --> 00:39:35,914
Managing your peers
without any real power.
668
00:39:35,940 --> 00:39:38,398
And you'll be up against a
bunch of egocentric bros
669
00:39:38,423 --> 00:39:40,358
who think they've got it in the bag.
670
00:39:40,384 --> 00:39:42,255
But it'll open doors.
671
00:39:42,280 --> 00:39:44,681
Going above and beyond
for the sole purpose
672
00:39:44,706 --> 00:39:47,677
of giving that patient a chance?
673
00:39:48,251 --> 00:39:50,014
That's something you can't teach.
674
00:39:50,163 --> 00:39:53,766
And it's what I've been
waiting to see from you.
675
00:39:55,539 --> 00:39:57,019
Thanks.
676
00:39:57,137 --> 00:39:58,938
I mean, I'll consider it.
677
00:39:59,112 --> 00:40:01,273
You do that.
678
00:40:05,914 --> 00:40:09,367
- You okay?
- Yeah, actually.
679
00:40:10,172 --> 00:40:11,405
You?
680
00:40:12,012 --> 00:40:15,498
Uh, I... I don't know.
681
00:40:18,052 --> 00:40:19,887
You know, it was Bishop who told me
682
00:40:19,913 --> 00:40:21,628
that if I wasn't careful,
683
00:40:21,653 --> 00:40:23,963
this place would swallow me whole.
684
00:40:24,592 --> 00:40:27,257
But if even he can't stop
that from happening...
685
00:40:27,282 --> 00:40:29,719
Then what chance do any of us have?
686
00:40:30,697 --> 00:40:32,179
Look.
687
00:40:33,556 --> 00:40:35,503
You don't strike me as someone
688
00:40:35,528 --> 00:40:37,530
who would back down from a challenge.
689
00:40:37,746 --> 00:40:39,603
Just saying.
690
00:40:47,478 --> 00:40:50,447
Hey. I'm glad you came.
691
00:40:50,661 --> 00:40:52,117
I'm glad you called.
692
00:40:52,141 --> 00:40:53,869
This way.
693
00:41:02,440 --> 00:41:04,880
I'll be just outside if you need me.
694
00:41:13,143 --> 00:41:14,847
Hi, Dad.
695
00:41:21,311 --> 00:41:23,898
Has he said anything yet?
696
00:41:24,045 --> 00:41:25,480
Not yet.
697
00:41:28,949 --> 00:41:31,072
He's lucky to have you in his life.
698
00:41:35,425 --> 00:41:37,038
You too.
699
00:42:33,389 --> 00:42:34,699
_
700
00:42:34,724 --> 00:42:37,074
_
701
00:42:37,099 --> 00:42:39,543
_
702
00:42:48,224 --> 00:42:50,324
_
703
00:42:58,498 --> 00:43:00,871
I thought you were dead.
704
00:43:02,163 --> 00:43:05,867
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
50011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.