All language subtitles for This.is.Us.S03E14.The Graduates.PROPER.720p.HDTV.x264-CRAVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:02,827 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,829 --> 00:00:04,829 You've always said that you wanted to finish school. 3 00:00:04,831 --> 00:00:07,165 I think the time is now. 4 00:00:07,509 --> 00:00:10,631 Randall, it's a struggle for me to get out of bed every morning. 5 00:00:10,860 --> 00:00:12,941 It takes every single ounce of energy that I have, 6 00:00:12,943 --> 00:00:15,343 and then I have nothing left for the rest of the day. 7 00:00:15,345 --> 00:00:16,470 Nothing. 8 00:00:16,495 --> 00:00:18,313 I take office in the next few weeks, 9 00:00:18,315 --> 00:00:19,748 and God only knows what kind of effect 10 00:00:19,750 --> 00:00:21,183 that's gonna have on my family. 11 00:00:21,183 --> 00:00:23,088 I'm ready to tell you what I want to do next. 12 00:00:23,419 --> 00:00:24,846 I want to teach. 13 00:00:25,402 --> 00:00:28,564 Kevin is newly sober, just like his father. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,471 And he's had a really tough year. 15 00:00:37,762 --> 00:00:41,647 Babe, I'm begging you, please, just pick one. 16 00:00:42,828 --> 00:00:44,047 I'm gonna zoom in on that. 17 00:00:44,072 --> 00:00:46,508 - Did-did you just say "just pick one"? - Stop. 18 00:00:46,533 --> 00:00:49,801 Jack, come on, I'm covered in triplet spit-up. Stop. 19 00:00:49,813 --> 00:00:52,964 Bec, you realize that the camera that we choose today 20 00:00:52,966 --> 00:00:55,333 is gonna document the most important moments 21 00:00:55,335 --> 00:00:56,969 of our family's lives? 22 00:00:57,890 --> 00:00:59,952 You become a completely different person 23 00:00:59,952 --> 00:01:01,171 in this store. You know that, right? 24 00:01:01,196 --> 00:01:03,375 Yeah, I do. Radio Shack Jack. 25 00:01:04,790 --> 00:01:06,356 - Radio Shack Jack? - Yeah. 26 00:01:06,358 --> 00:01:08,544 Well, maybe he can tell me why we need a new video camera. 27 00:01:08,544 --> 00:01:10,927 Because the old one doesn't have sound. 28 00:01:10,927 --> 00:01:13,297 Okay? And there-there are things happening 29 00:01:13,322 --> 00:01:16,461 in the Pearson house that I think we should hear. 30 00:01:17,516 --> 00:01:19,313 Look, when we're old and gray 31 00:01:19,329 --> 00:01:21,078 and we don't remember what we ate for breakfast, 32 00:01:21,103 --> 00:01:22,992 you're gonna be so happy that we've got tapes 33 00:01:23,017 --> 00:01:25,578 of these three at their absolute cutest. 34 00:01:30,483 --> 00:01:31,985 Present moment excluded. 35 00:01:33,829 --> 00:01:35,210 - Should we... swap them? - Yeah. 36 00:01:35,235 --> 00:01:36,368 - Mm-hmm. - Yeah. 37 00:01:36,855 --> 00:01:39,883 Come on, come on, come on. 38 00:01:45,227 --> 00:01:46,797 There you go, there you go. 39 00:01:46,822 --> 00:01:49,403 It's okay. Here, sweetie, look. Here's your sister Kate. 40 00:01:49,403 --> 00:01:50,832 It's Kate right here. 41 00:01:51,918 --> 00:01:53,497 Hmm. Yeah. 42 00:01:54,155 --> 00:01:56,677 - It's crazy how they soothe each other. - Yeah. 43 00:01:57,525 --> 00:01:59,317 Oh, I should've gotten that on tape. 44 00:02:02,567 --> 00:02:05,622 Customer needs assistance in aisle four. 45 00:02:05,992 --> 00:02:09,159 Customer needs assistance in aisle four. 46 00:02:15,610 --> 00:02:16,828 Rebecca? 47 00:02:17,344 --> 00:02:18,743 Hey, I thought that was you. 48 00:02:18,891 --> 00:02:20,786 Uh, Matt. Matt Dixon. 49 00:02:20,786 --> 00:02:22,206 Our kids went to middle school together? 50 00:02:22,231 --> 00:02:25,287 Oh. Yeah, hi, Matt. 51 00:02:25,312 --> 00:02:28,312 Hi. Yeah, you were the only, uh, guy in the PTA. 52 00:02:28,337 --> 00:02:30,570 Yep. Yep. Comes with the single-dad territory. 53 00:02:36,338 --> 00:02:37,453 You need some help? 54 00:02:37,455 --> 00:02:39,447 Actually, yes. Please, I... 55 00:02:39,472 --> 00:02:43,256 I-I need a new camera for graduation tomorrow. 56 00:02:43,256 --> 00:02:46,216 Actually... I have two graduations tomorrow. 57 00:02:46,241 --> 00:02:48,734 'Cause my other son Randall's at a different school, 58 00:02:48,759 --> 00:02:51,764 and... he's valedictorian. 59 00:02:51,952 --> 00:02:54,107 Wow. Congratulations. 60 00:02:54,132 --> 00:02:55,334 Thank you. 61 00:02:56,109 --> 00:02:58,643 Let's see. Well, um... 62 00:02:59,346 --> 00:03:01,572 I mean, I have this one right here, and I love it. 63 00:03:01,597 --> 00:03:03,611 Yeah, it has a-a flip-out monitor there 64 00:03:03,636 --> 00:03:05,346 and a really good digital zoom. 65 00:03:05,877 --> 00:03:08,346 I don't know what that means. 66 00:03:08,657 --> 00:03:12,329 Sorry, my husband, he used to... handle all this stuff. 67 00:03:13,268 --> 00:03:14,588 Yeah. 68 00:03:15,090 --> 00:03:17,791 You know, I-I've been meaning to reach out to you 69 00:03:17,793 --> 00:03:19,669 - ever since he... - That's all right. Thanks. 70 00:03:20,767 --> 00:03:22,941 Uh... Okay. 71 00:03:23,308 --> 00:03:25,081 - Yeah, that looks good. - All right. 72 00:03:26,238 --> 00:03:28,489 Um... well, it was very nice to see you. 73 00:03:28,489 --> 00:03:31,122 And I appreciate this recommendation. 74 00:03:31,287 --> 00:03:32,567 Thanks. 75 00:03:34,195 --> 00:03:35,480 Hey. Rebecca? 76 00:03:37,114 --> 00:03:39,043 Would you like to... I don't know... 77 00:03:39,302 --> 00:03:41,896 grab a cup of coffee or something sometime? 78 00:03:44,238 --> 00:03:46,604 Or... you know, I-I shouldn't have... 79 00:03:47,591 --> 00:03:50,058 Uh, I-I'm... I'm gonna go pay. 80 00:03:50,700 --> 00:03:51,919 Yeah, okay. 81 00:04:06,521 --> 00:04:11,255 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 82 00:04:12,122 --> 00:04:14,942 So, Tess's stuff is in turquoise marker, 83 00:04:14,967 --> 00:04:18,669 Deja's is in dark purple marker, Annie's is in light purple... 84 00:04:18,980 --> 00:04:21,451 which, now that I look at it, looks a whole hell of a lot 85 00:04:21,476 --> 00:04:24,412 like that dark purple. Dadgum it. Hey, baby. 86 00:04:26,722 --> 00:04:29,505 Damn, woman. How am I supposed to keep my head on straight 87 00:04:29,530 --> 00:04:31,432 with you all up on this kitchen island like that? 88 00:04:33,164 --> 00:04:34,396 Uh-uh. 89 00:04:36,263 --> 00:04:37,653 Oh, my. 90 00:04:38,441 --> 00:04:39,822 Oh, goodness. 91 00:04:42,227 --> 00:04:43,582 Mmm. 92 00:04:44,653 --> 00:04:46,286 - Oh, okay. - Mm-mm. 93 00:04:47,066 --> 00:04:48,544 You messing with my schedule? 94 00:04:49,601 --> 00:04:50,849 I'm adding my dance classes 95 00:04:50,849 --> 00:04:54,452 because I am now a dance teacher. 96 00:04:54,477 --> 00:04:55,765 Happy first day, baby. 97 00:04:55,790 --> 00:04:57,187 I have beginner's ballet 98 00:04:57,212 --> 00:04:59,999 every Monday and Wednesday morning, and then... 99 00:05:00,024 --> 00:05:02,570 - Yeah. - ...modern three evenings a week. 100 00:05:02,595 --> 00:05:04,124 - Want to use the red marker? - And... 101 00:05:04,459 --> 00:05:05,710 Wow. 102 00:05:06,341 --> 00:05:07,823 How are we gonna do this, Randall? 103 00:05:07,958 --> 00:05:09,791 Our schedule is already crazy. 104 00:05:10,089 --> 00:05:12,267 What happens when you get sworn in next month? 105 00:05:12,747 --> 00:05:14,659 You'll be in a car three hours a day, 106 00:05:14,699 --> 00:05:17,534 and I'm teaching all these nights. 107 00:05:17,536 --> 00:05:18,835 I won't be home until 9:00. 108 00:05:18,837 --> 00:05:21,017 Look, we will hire someone to help out 109 00:05:21,042 --> 00:05:23,504 with the girls a few days a week, pick 'em up from school. 110 00:05:23,622 --> 00:05:25,803 I know you were expecting me to get a higher-paying job. 111 00:05:25,828 --> 00:05:27,334 No, uh, hey. 112 00:05:27,334 --> 00:05:28,800 Forget about that. 113 00:05:28,965 --> 00:05:31,801 We will figure out a way to make this work. We're us. 114 00:05:32,136 --> 00:05:33,353 - Beth. - Hmm? 115 00:05:33,378 --> 00:05:34,728 I need you to do me a favor. 116 00:05:34,753 --> 00:05:36,486 - What? - Will you knock 'em dead? 117 00:05:37,509 --> 00:05:38,912 - Thanks, boo. - Yeah. 118 00:05:39,560 --> 00:05:41,160 - Love you. - Love you. 119 00:05:46,825 --> 00:05:48,271 Hey, Deja. 120 00:05:49,121 --> 00:05:50,926 Hey... Deja, you all right? 121 00:05:52,522 --> 00:05:53,708 What? 122 00:06:05,866 --> 00:06:06,934 What are you doing? 123 00:06:07,414 --> 00:06:08,749 It's graduation day. 124 00:06:08,774 --> 00:06:11,558 I'm the master of ceremonies, Emcee Cum Laude. 125 00:06:11,702 --> 00:06:13,068 You are loud-ay. 126 00:06:13,070 --> 00:06:14,519 Come on, kid. Get out of bed. 127 00:06:14,821 --> 00:06:16,659 You waited 16 years to graduate college. 128 00:06:16,684 --> 00:06:17,650 It's time to celebrate. 129 00:06:17,650 --> 00:06:19,625 I completed eight credits at a community college. 130 00:06:19,650 --> 00:06:20,816 It's really no big whoop. 131 00:06:20,841 --> 00:06:22,324 Uh, it's a big whoop. 132 00:06:22,349 --> 00:06:24,800 It's a huge whoop. Enormous. 133 00:06:24,825 --> 00:06:27,175 Something we should celebrate by eating whoopie pies 134 00:06:27,200 --> 00:06:29,471 or having a Whoopi Goldberg marathon or... 135 00:06:29,496 --> 00:06:30,948 - Okay. It's just... it's... - Okay. 136 00:06:30,973 --> 00:06:32,487 We don't need to do this whole thing. 137 00:06:32,512 --> 00:06:34,220 - I want to do a whole thing. - No. 138 00:06:34,245 --> 00:06:36,045 It's me. It's gonna be a whole thing. 139 00:06:36,045 --> 00:06:38,210 Babe... come on, let me celebrate you. 140 00:06:38,235 --> 00:06:39,749 - No. - Please, let me celebrate you. 141 00:06:39,774 --> 00:06:41,545 - Thank you, thank you. - Oh, please, oh, please. 142 00:06:41,570 --> 00:06:42,780 - No. - No, but if you're gonna go out there, 143 00:06:42,805 --> 00:06:43,936 you should probably put a robe on. 144 00:06:43,961 --> 00:06:46,328 - Why? - Well... 145 00:06:46,631 --> 00:06:47,956 Wait... what? 146 00:06:49,540 --> 00:06:51,544 - Ah! - Mom? 147 00:06:51,544 --> 00:06:52,743 Hi, Bug. 148 00:06:53,259 --> 00:06:55,699 Aw, congratulations. 149 00:06:55,724 --> 00:06:58,722 We are throwing you a graduation ceremony 150 00:06:58,747 --> 00:07:01,650 over on campus. So... whoop. 151 00:07:02,112 --> 00:07:04,624 Wait. You flew across the country for this? 152 00:07:04,649 --> 00:07:06,382 - Mm-hmm. - It's very sweet. 153 00:07:06,407 --> 00:07:09,147 It's wildly over the top but... so sweet. 154 00:07:09,147 --> 00:07:11,372 I'm just sorry that Miguel couldn't make it. 155 00:07:11,397 --> 00:07:12,403 But you know who is coming? 156 00:07:12,428 --> 00:07:15,051 He looks like Chris Hemsworth had a baby 157 00:07:15,076 --> 00:07:16,419 with the other Hemsworth. 158 00:07:36,139 --> 00:07:37,390 Oh. 159 00:07:41,181 --> 00:07:43,152 - Hey. - Guess where I am. 160 00:07:43,223 --> 00:07:46,658 Uh, you are in New York at HBO, 161 00:07:46,660 --> 00:07:48,082 talking to them about your documentary. 162 00:07:48,107 --> 00:07:50,110 No. They rescheduled, 163 00:07:50,110 --> 00:07:51,922 so I came to L.A. for Kate's thing. 164 00:07:52,530 --> 00:07:54,502 I am on my way to your hotel. 165 00:07:54,683 --> 00:07:55,759 Surprise! 166 00:07:55,952 --> 00:07:57,866 So, how have all your meetings been going? 167 00:07:57,891 --> 00:08:00,006 Steven Soderbergh was this morning, right? 168 00:08:00,085 --> 00:08:02,226 Yeah. No, he's-he's ni... he's great. 169 00:08:02,226 --> 00:08:04,376 He's a nice guy. You know, he's awfully chatty, though. 170 00:08:04,378 --> 00:08:06,786 You know, he... I literally just got back not... 171 00:08:06,811 --> 00:08:08,889 not too long ago. How close are you? 172 00:08:08,914 --> 00:08:11,218 Close. Like ten or 15? 173 00:08:11,218 --> 00:08:13,163 - What room are you? - Uh, you know, here's the thing. 174 00:08:13,188 --> 00:08:15,006 I was actually just on my way out the door, 175 00:08:15,031 --> 00:08:16,389 to be honest with you. I'm supposed to go meet 176 00:08:16,414 --> 00:08:17,780 Toby and Kate to help them, uh... 177 00:08:18,233 --> 00:08:20,038 set up for their party. I'm running late, so 178 00:08:20,063 --> 00:08:21,551 maybe you should just meet me at the party. 179 00:08:22,116 --> 00:08:22,999 Are you sure? 180 00:08:22,999 --> 00:08:25,091 Yeah, just-just meet me there. I'll text you the address 181 00:08:25,115 --> 00:08:26,505 on my way over there, and, um... 182 00:08:26,530 --> 00:08:28,948 and I can't wait to see you. I'm looking forward to it. 183 00:08:28,973 --> 00:08:30,981 - I miss you. Love you. - Kevin, I love you. 184 00:08:38,752 --> 00:08:41,241 - Did you touch my box? - What? 185 00:08:41,241 --> 00:08:44,366 - How does this thing even go? - My box. Did you open it? 186 00:08:44,685 --> 00:08:47,248 I... I didn't even know you had a box. 187 00:08:47,874 --> 00:08:50,139 Randall, isn't your graduation tomorrow? 188 00:08:50,820 --> 00:08:53,007 - Gonna sleep in that thing? - Lay off him. 189 00:08:53,085 --> 00:08:57,388 Wow. That's, um... that's three whole words, Kate. 190 00:08:57,413 --> 00:08:58,850 More than you've said to me in weeks. 191 00:09:00,286 --> 00:09:02,327 Got you your cap and gown. 192 00:09:07,017 --> 00:09:08,566 Kate, this is stupid. 193 00:09:10,476 --> 00:09:12,100 I get that you're pissed at me, but, like, 194 00:09:12,125 --> 00:09:13,577 you're gonna have to talk to me eventually. 195 00:09:13,602 --> 00:09:15,921 Fine. You want to talk about it? 196 00:09:18,498 --> 00:09:20,832 Dad died four months ago. 197 00:09:21,177 --> 00:09:23,710 And now you're going to abandon us to follow Sophie 198 00:09:23,735 --> 00:09:26,035 to New York to become an actor? 199 00:09:26,849 --> 00:09:28,436 What do you have against actors? 200 00:09:28,911 --> 00:09:30,038 I don't need this. 201 00:09:30,063 --> 00:09:31,475 I'm not going to graduation. 202 00:09:31,668 --> 00:09:33,077 Hello! 203 00:09:33,504 --> 00:09:35,030 Bought a video camera. 204 00:09:37,836 --> 00:09:39,007 What's wrong? 205 00:09:39,032 --> 00:09:40,960 Kate says she's not going to our graduation. 206 00:09:41,049 --> 00:09:44,007 What? Kate, sweetheart, come on. 207 00:09:44,319 --> 00:09:47,053 That's crazy. You've worked so hard to get here. 208 00:09:47,078 --> 00:09:49,078 And I don't want you to regret not going... 209 00:09:49,103 --> 00:09:51,686 I'm not gonna walk across some stage for... 210 00:09:51,711 --> 00:09:53,842 for a thousand people to look at me, like, 211 00:09:53,979 --> 00:09:57,249 "Oh, there's that poor girl whose dad died." 212 00:09:57,327 --> 00:10:01,272 And, "Oh, did you hear that she has no plan whatsoever 213 00:10:01,297 --> 00:10:03,694 "while everyone else is going off to college 214 00:10:03,719 --> 00:10:05,303 and starting their lives?" 215 00:10:23,026 --> 00:10:25,374 I invented a drink. It's called the... 216 00:10:25,848 --> 00:10:28,233 Commence-Mint Cocktail. 217 00:10:28,258 --> 00:10:29,374 Oh. 218 00:10:29,399 --> 00:10:31,342 Soda water, agave, rum, 219 00:10:31,367 --> 00:10:32,866 lime and fresh mint. 220 00:10:33,491 --> 00:10:34,819 So, a mojito? 221 00:10:35,850 --> 00:10:37,069 Just make it. 222 00:10:37,242 --> 00:10:39,709 Hey, babe, who are these chairs for? 223 00:10:39,819 --> 00:10:41,944 Uh, your family, your friends 224 00:10:41,969 --> 00:10:44,342 and the other graduating students of the winter term. 225 00:10:45,037 --> 00:10:47,069 - What other students? - I invited the other three students 226 00:10:47,094 --> 00:10:48,444 who are graduating this semester. 227 00:10:48,514 --> 00:10:50,257 There's Peter, who's a chem major. 228 00:10:50,282 --> 00:10:51,749 Claudia's pre-premed. 229 00:10:51,774 --> 00:10:55,639 And Eduardo moved here in 1952 to escape economic persecution. 230 00:10:55,730 --> 00:10:57,233 But now that his kids are grown, 231 00:10:57,258 --> 00:10:59,803 he has decided to reclaim the education 232 00:10:59,828 --> 00:11:01,874 that was ripped from him in his youth. 233 00:11:02,007 --> 00:11:03,241 Wait, how old is he? 234 00:11:03,266 --> 00:11:05,327 Extremely. Extremely old. 235 00:11:06,905 --> 00:11:08,855 How's my beautiful graduate? 236 00:11:08,880 --> 00:11:10,085 Mom, come on. 237 00:11:11,096 --> 00:11:13,255 I don't know. This is very thoughtful. It really is. 238 00:11:13,280 --> 00:11:14,889 - And I'm so glad that you're here. - Mm-hmm. 239 00:11:14,914 --> 00:11:16,780 But I shouldn't be celebrating graduating college 240 00:11:16,805 --> 00:11:18,671 - 16 years late. - Heyo! 241 00:11:19,038 --> 00:11:20,530 - There she is. - Aha! 242 00:11:20,555 --> 00:11:22,164 - My God, you actually look smarter. - Hey! 243 00:11:22,189 --> 00:11:23,452 - I'm glad you showed up. - Aw. 244 00:11:23,477 --> 00:11:25,158 But I do want to know why I haven't seen you all week. 245 00:11:25,160 --> 00:11:27,244 - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Are you? 246 00:11:27,246 --> 00:11:28,421 Sorry. Yeah, I'm sorry. I had, um... 247 00:11:28,446 --> 00:11:29,522 I've had all these meetings, you know? 248 00:11:29,547 --> 00:11:30,880 I just kept running back and forth. 249 00:11:30,905 --> 00:11:32,988 I-I... I'm here now, right? 250 00:11:33,162 --> 00:11:34,460 - You are. - I'm here now. Yeah. 251 00:11:34,695 --> 00:11:35,842 I'm gonna go say hi to Toby. 252 00:11:35,867 --> 00:11:36,967 You look great. 253 00:11:37,291 --> 00:11:38,592 - Toby. - Yeah. 254 00:11:39,213 --> 00:11:41,463 - Agave, not sugar. - All right. 255 00:11:45,636 --> 00:11:46,975 What the...? 256 00:11:53,741 --> 00:11:55,014 Deja. 257 00:11:55,079 --> 00:11:56,397 Deja, what are you doing? 258 00:11:57,274 --> 00:11:58,356 Hey. 259 00:11:58,491 --> 00:11:59,952 Hey. Stop. 260 00:12:01,814 --> 00:12:03,975 I was on my way to get you. What are you doing? 261 00:12:04,264 --> 00:12:05,592 If I didn't get out of that school, 262 00:12:05,617 --> 00:12:07,178 I was gonna punch a hole through a wall. 263 00:12:07,441 --> 00:12:09,116 So I decided to take a walk. 264 00:12:09,141 --> 00:12:11,425 All right. I appreciate your restraint. 265 00:12:11,745 --> 00:12:13,327 Now, will you tell me what's going on? 266 00:12:16,241 --> 00:12:17,999 So, in English class last week, 267 00:12:18,024 --> 00:12:20,116 we had to write these personal essays. 268 00:12:20,141 --> 00:12:21,640 "Personal" as in "private." 269 00:12:22,108 --> 00:12:23,914 Okay, did you get a bad grade or something? 270 00:12:23,916 --> 00:12:25,600 No, no, I got a "A," but... 271 00:12:26,468 --> 00:12:28,802 today, I get to school, 272 00:12:28,804 --> 00:12:30,530 and everyone's looking at me. 273 00:12:31,538 --> 00:12:33,257 And all weird, like-like... 274 00:12:33,471 --> 00:12:35,138 like they know something about me. 275 00:12:35,538 --> 00:12:37,093 And it turns out they do. 276 00:12:37,210 --> 00:12:40,350 'Cause Ms. Cunningham published my essay 277 00:12:40,500 --> 00:12:42,483 in the school's online paper. 278 00:12:43,921 --> 00:12:46,303 And now all the kids are calling me Pontiac. 279 00:12:46,328 --> 00:12:47,493 Pontiac? 280 00:12:51,651 --> 00:12:53,569 The essay was about the time 281 00:12:55,415 --> 00:12:57,060 we lived in my mom's car. 282 00:13:00,786 --> 00:13:02,608 And your teacher, she didn't ask you first? 283 00:13:05,285 --> 00:13:06,475 No. 284 00:13:07,413 --> 00:13:10,124 No, she just went and did it behind my back. 285 00:13:11,188 --> 00:13:12,467 Okay. 286 00:13:15,900 --> 00:13:17,444 Okay... 287 00:13:18,704 --> 00:13:20,007 Nope. 288 00:13:20,363 --> 00:13:22,132 No. Because... 289 00:13:22,483 --> 00:13:23,815 Okay. 290 00:13:24,559 --> 00:13:26,226 No, I... 291 00:13:26,251 --> 00:13:27,967 Will you go get in the car, please? 292 00:13:28,046 --> 00:13:29,686 I'm gonna straighten this out. 293 00:13:49,464 --> 00:13:51,644 Hey. Ready for the graduation double feature? 294 00:13:51,669 --> 00:13:52,707 Wow. 295 00:13:52,732 --> 00:13:54,261 First stop, Hanes Academy. 296 00:13:54,418 --> 00:13:56,886 - Then on to McKinley High. - One would think 297 00:13:56,888 --> 00:13:58,554 they would have these things on separate days. 298 00:13:58,556 --> 00:14:01,207 Well, most families have kids that go to the same school, Mom. 299 00:14:01,809 --> 00:14:03,597 Well, most families don't have a kid 300 00:14:03,622 --> 00:14:05,238 who's an absolute genius. 301 00:14:14,739 --> 00:14:16,175 I'm looking for Ms. Cunningham. 302 00:14:16,200 --> 00:14:18,589 Oh, well, you found her. I'm her. That's, uh... 303 00:14:18,614 --> 00:14:20,230 I'm Ms. Cunningham. It's me. 304 00:14:20,863 --> 00:14:23,410 Right. Uh, I'm Randall Pearson. 305 00:14:23,464 --> 00:14:24,644 I'm Deja's dad. 306 00:14:25,636 --> 00:14:28,566 Oh. Yes, wow. Deja is just... 307 00:14:28,591 --> 00:14:31,621 Mortified. She's mortified, Ms. Cunningham. 308 00:14:32,324 --> 00:14:34,832 You posted her personal essay on the Internet. 309 00:14:35,472 --> 00:14:36,699 Her very sensitive, 310 00:14:36,724 --> 00:14:40,323 very exposing, very private personal essay 311 00:14:40,348 --> 00:14:43,065 that you made very public without her consent. 312 00:14:43,230 --> 00:14:45,807 She trusted you. She trusted you, and you 313 00:14:45,832 --> 00:14:47,820 - completely violated that trust. - Uh... 314 00:14:47,822 --> 00:14:49,253 - I... - No, I'm not done yet. 315 00:14:51,777 --> 00:14:53,707 Do you know my daughter just ran away from school 316 00:14:53,732 --> 00:14:55,402 because kids were calling her Pontiac? 317 00:14:56,418 --> 00:14:57,584 I... 318 00:14:58,039 --> 00:15:00,480 I am so sorry. I just, um... 319 00:15:01,183 --> 00:15:02,707 I thought... I mean, I wasn't... 320 00:15:02,732 --> 00:15:04,620 I didn't think. I wasn't thinking, 321 00:15:04,622 --> 00:15:08,090 and, um... I will take the post down right now. 322 00:15:08,480 --> 00:15:09,621 Um... 323 00:15:17,692 --> 00:15:18,855 Uh... 324 00:15:19,626 --> 00:15:20,933 the post is down. 325 00:15:22,451 --> 00:15:23,613 Sorry if I made you cry. 326 00:15:23,638 --> 00:15:25,910 Oh. It's okay. It's, um... 327 00:15:25,977 --> 00:15:27,643 It's really not very hard. 328 00:15:28,324 --> 00:15:29,728 I was just, uh, 329 00:15:29,730 --> 00:15:31,878 really proud of her, you know? 330 00:15:31,903 --> 00:15:33,300 Of how far she's come. 331 00:15:34,402 --> 00:15:36,058 But I never should've published it. 332 00:15:36,083 --> 00:15:38,449 It was... stupid. 333 00:15:38,699 --> 00:15:40,152 Um, look, 334 00:15:40,177 --> 00:15:42,621 I know this is probably not the best time to discuss this, 335 00:15:42,646 --> 00:15:44,768 but you chose to hold Deja back 336 00:15:44,793 --> 00:15:46,636 and have her repeat seventh grade again? 337 00:15:46,661 --> 00:15:48,519 Per her caseworker's recommendations. 338 00:15:48,883 --> 00:15:50,666 'Cause of all the moving around she's done. 339 00:15:50,668 --> 00:15:52,089 Well, she's caught up. 340 00:15:52,990 --> 00:15:54,386 Very quickly. 341 00:15:55,089 --> 00:15:56,683 Frankly, I think she's ready to skip 342 00:15:56,708 --> 00:15:58,324 right into ninth grade next year. 343 00:16:00,163 --> 00:16:03,160 So she'd just, what, skip the eighth grade? 344 00:16:03,185 --> 00:16:06,599 And I've spoken to her other teachers, and they agree. 345 00:16:08,866 --> 00:16:10,050 Wow. 346 00:16:11,558 --> 00:16:14,839 All right, these are one size fits all. 347 00:16:15,316 --> 00:16:17,277 Here we go. There you are. 348 00:16:17,302 --> 00:16:19,628 - Tamaño único. Yeah, huh? - Oh, gracias. 349 00:16:20,027 --> 00:16:21,746 I didn't know Toby was bilingual. 350 00:16:21,887 --> 00:16:23,121 That's sexy. 351 00:16:24,485 --> 00:16:27,511 Hey, Kev? Are you good? 352 00:16:29,425 --> 00:16:30,772 Are you okay? 353 00:16:31,097 --> 00:16:33,259 I mean, after everything with Nicky, we haven't even 354 00:16:33,261 --> 00:16:35,644 - had a chance to talk about it. - Cocktails for everyone. 355 00:16:35,730 --> 00:16:38,380 - Oh, yes. - Mocktails for you two. 356 00:16:38,382 --> 00:16:40,168 - Thank you. - Pregs, sobes. 357 00:16:40,193 --> 00:16:41,339 Thank you. 358 00:16:42,957 --> 00:16:44,628 You haven't talked to him at all? 359 00:16:44,939 --> 00:16:46,668 I know the whole thing was hard for you. 360 00:16:48,160 --> 00:16:49,332 - Kev... - Kate... 361 00:16:49,357 --> 00:16:51,222 Hey! Sorry I'm late. 362 00:16:51,247 --> 00:16:53,832 I think I put in your address in Santa Monica instead of L.A. 363 00:16:53,857 --> 00:16:56,375 Two-hour detour. I hate this city. 364 00:16:56,400 --> 00:16:57,733 There she is. 365 00:16:58,040 --> 00:16:59,199 Mwah. Mwah. 366 00:16:59,894 --> 00:17:01,207 So how has your week been together? 367 00:17:01,232 --> 00:17:02,621 I heard you had a spa day. 368 00:17:03,958 --> 00:17:05,175 - Uh, we were going to... - Uh, we didn't. 369 00:17:05,200 --> 00:17:07,960 I was gonna, um... I scheduled some facials, and we were gonna 370 00:17:07,962 --> 00:17:09,918 do a whole thing, and then the meetings happened and kind of 371 00:17:09,943 --> 00:17:12,011 messed with everything, and I've been running her out. 372 00:17:12,152 --> 00:17:14,667 Let me ask you a question. Is it too early to do a toast? 373 00:17:14,669 --> 00:17:15,777 - Please don't. - You know what? Screw it. 374 00:17:15,802 --> 00:17:17,218 I invented the early toast. We're doing a toast. 375 00:17:17,243 --> 00:17:19,527 Excuse me, everyone. Early toast, everybody. 376 00:17:19,552 --> 00:17:21,769 Clink, clink, clink. Can I have your attention, please? 377 00:17:22,697 --> 00:17:25,198 I want to make a toast to my sister Kate. 378 00:17:25,605 --> 00:17:28,353 Kate is 28 weeks pregnant, and she wanted to graduate 379 00:17:28,378 --> 00:17:29,932 before she gave birth to her son. 380 00:17:29,957 --> 00:17:32,441 So, for the past few months, she's been working really hard. 381 00:17:32,714 --> 00:17:35,738 All while creating life inside her body, 382 00:17:35,740 --> 00:17:38,996 which, if you ask me, that is some ultimate multitasking. 383 00:17:39,021 --> 00:17:40,246 Right? 384 00:17:40,271 --> 00:17:43,269 My sister is smart, she's determined... 385 00:17:52,516 --> 00:17:53,799 And, um... 386 00:17:54,738 --> 00:17:57,441 anyway, listen, anyway, I love you. 387 00:17:57,540 --> 00:17:59,123 Um... 388 00:17:59,547 --> 00:18:00,746 I'm proud of you. Congratulation... 389 00:18:00,771 --> 00:18:02,261 To Kate, everybody. 390 00:18:04,218 --> 00:18:05,941 To Kate. 391 00:18:11,379 --> 00:18:12,556 Oh, wow. 392 00:18:12,700 --> 00:18:14,033 Oh, um... 393 00:18:14,681 --> 00:18:16,298 - Don't kill me. - What? 394 00:18:16,323 --> 00:18:18,290 It's just, my, um... 395 00:18:18,315 --> 00:18:19,815 my agent texted me, and he said 396 00:18:19,817 --> 00:18:21,650 that Soderbergh's producers want to meet with me, 397 00:18:21,652 --> 00:18:23,946 - like, right now. So, I-I got to... - Oh, my God. Yeah. 398 00:18:23,971 --> 00:18:25,571 - It's amazing. - It could be, right? 399 00:18:25,573 --> 00:18:28,797 - So, I got to take that. - Yeah. I know, I... You should go. 400 00:18:28,822 --> 00:18:29,953 - But-but congratulations. - Thank you. 401 00:18:29,978 --> 00:18:31,208 And, by the way, I'm gonna come right back 402 00:18:31,233 --> 00:18:32,289 after this is done. 403 00:18:32,314 --> 00:18:33,554 And, uh... Mwah. 404 00:18:33,554 --> 00:18:35,240 I will see you in a bit. Okay? Promise. 405 00:18:36,092 --> 00:18:37,124 Break a leg. 406 00:18:37,343 --> 00:18:38,960 - I'm gonna get a drink. - Okay. 407 00:18:44,220 --> 00:18:46,547 I still can't believe you made Ms. Cunningham cry. 408 00:18:46,572 --> 00:18:49,356 I didn't mean to. Or maybe I did. 409 00:18:49,926 --> 00:18:53,044 Hey, no one messes with my girl, right? 410 00:18:56,324 --> 00:18:57,621 Um... 411 00:18:58,184 --> 00:18:59,984 Ms. Cunningham says that you're... 412 00:19:00,462 --> 00:19:03,106 you're doing better than every other student in your class. 413 00:19:04,003 --> 00:19:06,791 Deja... she posted your essay 414 00:19:06,816 --> 00:19:10,677 because she was impressed, because your work is advanced. 415 00:19:11,495 --> 00:19:13,649 So advanced that she thinks 416 00:19:13,674 --> 00:19:15,963 that you should skip right to high school next year. 417 00:19:16,453 --> 00:19:17,987 - Wh-What? - Yeah. 418 00:19:19,493 --> 00:19:21,366 No. No, no, no, no, no. I'm not doing that. 419 00:19:21,368 --> 00:19:22,869 Look, I know it's a lot, 420 00:19:22,869 --> 00:19:25,539 but the fact that you've caught up to everybody already, 421 00:19:26,023 --> 00:19:27,396 Deja, that's a really big deal. 422 00:19:27,421 --> 00:19:29,419 You know what's a big deal? Bumping up a black girl 423 00:19:29,421 --> 00:19:32,109 - who used to be homeless. - That's not what she's doing. 424 00:19:32,449 --> 00:19:34,572 She said that she talked to all of your other teachers... 425 00:19:34,597 --> 00:19:36,066 All the other white teachers? 426 00:19:38,066 --> 00:19:39,296 Mm-hmm. 427 00:19:44,519 --> 00:19:46,073 Deja, I read your essay. 428 00:19:47,582 --> 00:19:48,908 It's spectacular. 429 00:19:48,933 --> 00:19:51,407 Look, a lot of kids have good essays. 430 00:19:51,407 --> 00:19:52,979 I'm only getting special treatment 431 00:19:52,981 --> 00:19:54,714 because I used to live in a car. 432 00:19:55,946 --> 00:19:58,151 And I don't want it. I'm not like you. 433 00:19:59,475 --> 00:20:00,920 - What does that mean? - Nothing. 434 00:20:00,945 --> 00:20:02,257 No, no. No, no, no. 435 00:20:02,394 --> 00:20:04,243 Come on. You can say it. 436 00:20:07,155 --> 00:20:08,507 You know, it's just... 437 00:20:09,475 --> 00:20:12,405 every article that's come out about you... 438 00:20:13,671 --> 00:20:17,298 talks about how you were dropped off at a fire station. 439 00:20:17,647 --> 00:20:18,922 Okay. 440 00:20:19,085 --> 00:20:22,149 And then it goes on to say how I beat the odds and won 441 00:20:22,149 --> 00:20:23,572 - a very important election. - Mm-hmm. 442 00:20:23,572 --> 00:20:25,029 They're writing about my journey. 443 00:20:25,115 --> 00:20:27,348 - You know, I'm a councilman. - You're a story. 444 00:20:28,897 --> 00:20:32,446 And no offense, Randall, but I don't want to do it that way. 445 00:20:38,736 --> 00:20:42,075 Welcome, friends, family. 446 00:20:42,815 --> 00:20:46,885 On behalf of the fine students at Encino Community College, 447 00:20:47,166 --> 00:20:48,845 I present to you... 448 00:20:48,916 --> 00:20:52,626 the graduating class of 2019. 449 00:20:58,612 --> 00:21:01,776 Kate Emily Pearson. 450 00:21:05,276 --> 00:21:06,933 Congratulations. 451 00:21:21,907 --> 00:21:23,040 Hey, Bug. 452 00:21:23,530 --> 00:21:25,029 - Hey. - Could we, um... 453 00:21:25,297 --> 00:21:26,540 Could we get a selfie? 454 00:21:27,336 --> 00:21:29,196 - Yes, we can get a selfie. - Yeah? Okay. 455 00:21:29,399 --> 00:21:31,790 Can you take it? 'Cause I always mess it up. 456 00:21:31,821 --> 00:21:33,226 Hopefully, I won't. Here we go. 457 00:21:33,259 --> 00:21:34,591 - You got it. - All right. 458 00:21:35,415 --> 00:21:36,540 Cheese. 459 00:21:37,868 --> 00:21:38,988 Ah, I love it. 460 00:21:39,013 --> 00:21:40,313 - Let me see. - Okay. 461 00:21:44,314 --> 00:21:46,886 - Oh, God. Mom, are you crying? - No, I'm not. 462 00:21:46,886 --> 00:21:48,169 I'm just... 463 00:21:49,114 --> 00:21:51,581 I always wanted a picture of you in your cap and gown. 464 00:21:51,606 --> 00:21:53,060 Okay. Well, I will text it to you. 465 00:21:53,085 --> 00:21:55,731 Kate, I am your mom. Let me have a moment, okay? 466 00:22:01,026 --> 00:22:02,972 You know, after your father died, 467 00:22:03,708 --> 00:22:05,080 what I hated the most? 468 00:22:06,733 --> 00:22:07,831 Time. 469 00:22:17,789 --> 00:22:20,641 I was so angry at it. 470 00:22:22,199 --> 00:22:23,255 I just... 471 00:22:23,495 --> 00:22:26,791 despised clocks and calendars. 472 00:22:26,816 --> 00:22:28,648 And anything that was telling me that life 473 00:22:28,673 --> 00:22:30,877 was moving on and I needed to move along with it. 474 00:22:33,899 --> 00:22:35,154 Rebecca? 475 00:22:35,578 --> 00:22:36,973 Rebecca, hey, where are you going? 476 00:22:38,132 --> 00:22:41,390 And I think you and I are really alike in that way, you know? 477 00:22:41,813 --> 00:22:43,804 We really didn't want 478 00:22:43,829 --> 00:22:46,212 the next big moments of our life to come. 479 00:22:47,243 --> 00:22:48,718 I can't do it. 480 00:22:48,743 --> 00:22:50,554 I can't go in there. I can't be in there right now. 481 00:22:50,579 --> 00:22:51,778 - I can't. Just... - What's going on? 482 00:22:52,032 --> 00:22:54,032 This is all wrong. He was supposed to be here. 483 00:22:54,537 --> 00:22:55,837 I can't breathe. 484 00:22:56,267 --> 00:22:57,727 Not without him. 485 00:22:58,954 --> 00:23:00,376 Not for a very long time. 486 00:23:01,364 --> 00:23:03,048 Just try to breathe. 487 00:23:12,018 --> 00:23:13,459 Rebecca, um... 488 00:23:15,865 --> 00:23:16,975 maybe it's... 489 00:23:17,221 --> 00:23:18,585 maybe it's, uh... 490 00:23:20,311 --> 00:23:21,995 I-I think it might be good for you 491 00:23:21,997 --> 00:23:25,150 to-to talk to someone about this. 492 00:23:25,709 --> 00:23:29,295 They have groups for this kind of thing. 493 00:23:29,694 --> 00:23:31,616 - Gr-Grief counseling. - I don't want... 494 00:23:32,131 --> 00:23:33,951 I don't want grief counseling, Miguel. 495 00:23:33,976 --> 00:23:35,603 I want to rewind the clock. 496 00:23:36,780 --> 00:23:38,615 I just want to rewind the clock. 497 00:23:38,640 --> 00:23:39,772 - Rebecca. - I... 498 00:23:39,797 --> 00:23:41,143 Listen to me, Rebecca. 499 00:23:41,168 --> 00:23:42,902 Randall is about to graduate. 500 00:23:43,190 --> 00:23:44,214 Okay. 501 00:23:48,424 --> 00:23:49,440 Here. 502 00:23:49,465 --> 00:23:50,541 I'll... 503 00:23:51,744 --> 00:23:53,330 I'll hold the camera, okay? 504 00:23:53,923 --> 00:23:55,360 And all you have to do 505 00:23:55,635 --> 00:23:57,299 is just be there for your son. 506 00:23:58,429 --> 00:23:59,564 - Okay. - Okay? 507 00:24:03,938 --> 00:24:04,969 You and me, 508 00:24:04,969 --> 00:24:06,842 we needed to go at our own pace. 509 00:24:08,891 --> 00:24:10,708 But these past few years, 510 00:24:11,254 --> 00:24:13,967 you have absolutely blown me away, Kate. 511 00:24:15,043 --> 00:24:17,113 You've just... you've-you've seized 512 00:24:17,146 --> 00:24:18,746 the big moments of your life, 513 00:24:20,046 --> 00:24:21,793 and now you're having a baby. 514 00:24:22,564 --> 00:24:24,030 I'm having a baby. 515 00:24:24,055 --> 00:24:26,977 And not because time told you to, 516 00:24:27,298 --> 00:24:29,282 but because you were really ready for it. 517 00:24:29,282 --> 00:24:30,522 You know? 518 00:24:31,132 --> 00:24:32,890 And I-I know you think this whole 519 00:24:32,915 --> 00:24:36,051 graduation party's really silly 'cause it's 16 years too late, 520 00:24:36,051 --> 00:24:39,032 but I got to tell you, I think it's right on friggin' time. 521 00:24:39,231 --> 00:24:40,481 Okay? 522 00:24:43,271 --> 00:24:46,631 Wait, did Rebecca Pearson just drop the "F" bomb? 523 00:24:46,656 --> 00:24:47,850 I did. 524 00:24:48,977 --> 00:24:50,333 It was called for. 525 00:24:53,339 --> 00:24:54,841 Is everything okay, Bug? 526 00:24:56,031 --> 00:24:56,870 What? 527 00:25:01,051 --> 00:25:02,934 That really was a great speech, Randall. 528 00:25:03,600 --> 00:25:05,355 Thanks for dropping me off, Mom. 529 00:25:08,546 --> 00:25:10,367 Kate, are you sure about this? 530 00:25:10,757 --> 00:25:11,983 Yeah. 531 00:25:13,382 --> 00:25:15,515 Just-just come to our graduation. 532 00:25:15,755 --> 00:25:17,449 You're gonna have to get your diploma. 533 00:25:17,812 --> 00:25:19,053 They can mail it. 534 00:25:20,200 --> 00:25:22,903 Uh, the-the Kornhabers are having a party after, Kate. 535 00:25:22,928 --> 00:25:25,827 Oh, good. You can tell them all about your big move to New York. 536 00:26:11,505 --> 00:26:13,302 Oh, Kev, that's so sweet, 537 00:26:13,304 --> 00:26:14,737 but she has her own food. 538 00:26:14,739 --> 00:26:16,443 You don't have to share yours. 539 00:26:27,397 --> 00:26:28,672 Kevin? 540 00:26:28,913 --> 00:26:30,859 Come on, it's me. Open up. 541 00:26:32,097 --> 00:26:33,343 Kevin. 542 00:26:34,883 --> 00:26:36,167 Kevin, I know that you're in there. 543 00:26:36,169 --> 00:26:37,539 Will you open the door? 544 00:26:38,344 --> 00:26:40,110 Hey. What are you doing here? 545 00:26:40,135 --> 00:26:41,625 I was just gonna come back to your party. 546 00:26:42,675 --> 00:26:43,765 Kate. 547 00:27:01,863 --> 00:27:03,479 I'm not gonna sit here and lie to you. 548 00:27:03,627 --> 00:27:05,076 All right? I wouldn't do that. 549 00:27:05,219 --> 00:27:07,635 The Nicky thing, it messed me up a little bit. 550 00:27:07,660 --> 00:27:10,745 Okay, and it triggered my... whatever. 551 00:27:11,590 --> 00:27:13,056 And I had a drink. 552 00:27:14,132 --> 00:27:15,438 Maybe... 553 00:27:17,584 --> 00:27:19,111 maybe that got out of hand. 554 00:27:20,398 --> 00:27:21,611 Okay. 555 00:27:21,854 --> 00:27:23,210 Here's what we're gonna do. 556 00:27:23,765 --> 00:27:26,238 You, first, have to tell Zoe. 557 00:27:26,263 --> 00:27:27,972 - No. No, no, no, no, no. - Yes. 558 00:27:27,997 --> 00:27:29,113 Listen to me. You don't understand. 559 00:27:29,138 --> 00:27:30,301 I am begging you, okay? 560 00:27:30,326 --> 00:27:32,957 I'm begging you, trust me, she's got stuff, all right, 561 00:27:32,982 --> 00:27:35,530 and if she finds out I was lying to her, Kate... 562 00:27:37,363 --> 00:27:39,479 if she finds out I was lying to her, she's gonna leave. 563 00:27:40,061 --> 00:27:41,484 - You don't know that. - What do you want me to do? 564 00:27:41,509 --> 00:27:42,960 What do you want me to do? What? I'm... What, you want me 565 00:27:42,985 --> 00:27:45,491 to go to the meetings? I'll go to the meetings, all right? 566 00:27:45,516 --> 00:27:46,949 I'll go to the meetings. Just give me a week. 567 00:27:46,974 --> 00:27:48,249 Just-just let me get a week of meetings 568 00:27:48,274 --> 00:27:50,101 under my belt before you say anything, please. 569 00:27:50,126 --> 00:27:51,562 Then I'll tell her, okay? 570 00:27:52,998 --> 00:27:54,163 Kate? 571 00:27:55,299 --> 00:27:56,304 Okay. 572 00:27:57,191 --> 00:27:58,793 But, Kev, you have to get a sponsor this time. 573 00:27:58,818 --> 00:28:00,746 - I'll get a sponsor. - You didn't get one before. 574 00:28:00,771 --> 00:28:02,558 I'll get a sponsor this time. I'll do the whole thing right. 575 00:28:02,583 --> 00:28:04,074 Okay? I promise. Hey. 576 00:28:04,514 --> 00:28:05,577 And you know what? 577 00:28:06,307 --> 00:28:07,487 What are you doing? 578 00:28:07,989 --> 00:28:09,408 I'm looking for a meeting. 579 00:28:16,074 --> 00:28:18,853 Oh, look, there's a 5:30 in Hollywood. 580 00:28:19,778 --> 00:28:20,898 Great. 581 00:28:21,476 --> 00:28:22,735 Come on, I'll take you. 582 00:28:24,217 --> 00:28:25,415 Come on. 583 00:28:27,060 --> 00:28:28,759 - Kev. - Kate, I... 584 00:28:29,708 --> 00:28:32,600 You can. You can. 585 00:28:44,401 --> 00:28:46,289 Mmm, mmm, mmm, mmm. 586 00:28:48,670 --> 00:28:51,025 Hey, little mamas, dinner in five. 587 00:28:53,459 --> 00:28:54,713 Are you done already? 588 00:28:55,132 --> 00:28:57,541 You just breezed through your geometry, like that? 589 00:28:57,893 --> 00:28:59,470 Oh, do I have to start pretending things 590 00:28:59,495 --> 00:29:02,111 are harder for me now? 'Cause I can reopen this book. 591 00:29:02,136 --> 00:29:03,861 No, no, no, of course not. 592 00:29:08,655 --> 00:29:09,899 Hey, listen. 593 00:29:14,111 --> 00:29:17,336 What you said before, I get it. 594 00:29:17,983 --> 00:29:19,165 I do. 595 00:29:19,528 --> 00:29:21,408 There's always gonna be people out there 596 00:29:21,408 --> 00:29:24,452 who act like it's extra special when you do something impressive 597 00:29:24,477 --> 00:29:26,153 because of where you came from. 598 00:29:26,882 --> 00:29:28,256 You can't control that. 599 00:29:29,398 --> 00:29:32,467 All you can control is what you do. 600 00:29:34,593 --> 00:29:36,748 Just think about it. 601 00:29:45,999 --> 00:29:48,726 That's not the only reason why I don't want to skip a grade. 602 00:29:50,192 --> 00:29:51,280 Oh? 603 00:29:53,089 --> 00:29:55,782 I'm finally getting used to things the way they are. 604 00:29:57,163 --> 00:29:59,243 And it's not just at school; it's... 605 00:29:59,572 --> 00:30:01,462 it's, like, the ride to school and... 606 00:30:02,593 --> 00:30:04,593 all of us going at the same time. 607 00:30:04,618 --> 00:30:06,827 You or Beth waiting out front 608 00:30:06,871 --> 00:30:08,601 at the end of the day to pick us up. 609 00:30:10,235 --> 00:30:13,350 Skipping to high school is going to change things. 610 00:30:14,032 --> 00:30:16,230 And for the first time in my life, 611 00:30:16,255 --> 00:30:17,941 I don't want things to change. 612 00:30:26,357 --> 00:30:27,932 Crap, I got to call Toby. 613 00:30:29,541 --> 00:30:31,044 And I'll-I'll just tell him... 614 00:30:31,735 --> 00:30:32,927 Well... 615 00:30:33,913 --> 00:30:35,162 what should I tell him? 616 00:30:38,700 --> 00:30:41,575 You know, you could tell him you have a meeting with Soderbergh. 617 00:30:41,844 --> 00:30:42,924 Kev. 618 00:30:47,865 --> 00:30:48,988 Oh... 619 00:30:51,772 --> 00:30:52,868 What? 620 00:30:53,263 --> 00:30:54,903 I don't know. Uh... 621 00:30:55,428 --> 00:30:57,628 Something's wrong. Something is... 622 00:30:58,829 --> 00:31:00,338 What is it? 623 00:31:00,783 --> 00:31:03,175 - I think my water just broke. - What? 624 00:31:05,088 --> 00:31:06,611 Okay, uh... 625 00:31:07,483 --> 00:31:09,357 Let-let... Uh, let's-let's-let's pull over. 626 00:31:09,357 --> 00:31:10,489 Pull-pull the car over, okay? 627 00:31:10,491 --> 00:31:12,056 - Okay. Okay. - Just pull the car over. 628 00:31:16,664 --> 00:31:17,932 Okay. 629 00:31:20,262 --> 00:31:23,980 This can't be happening. It's too soon. It's too soon. 630 00:31:24,230 --> 00:31:26,428 I'm only... I'm only 28 weeks. It's too soon. 631 00:31:26,428 --> 00:31:29,602 We should go to the hospital. Will you call Toby? 632 00:31:29,805 --> 00:31:31,659 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 633 00:31:36,152 --> 00:31:37,926 Toby, it's me. Listen, I'm in the car with Kate, 634 00:31:37,951 --> 00:31:39,955 and, uh, her water just broke. 635 00:31:39,980 --> 00:31:41,771 I really think we should call an ambulance. 636 00:31:43,887 --> 00:31:45,692 Because I can't drive right now. 637 00:31:48,584 --> 00:31:50,192 Because I've been drinking all day. 638 00:31:51,088 --> 00:31:53,150 I'm sorry. I'm-I'm sorry, Toby. I... 639 00:31:55,588 --> 00:31:56,877 I'm gonna call an ambulance, okay? 640 00:31:56,902 --> 00:31:58,642 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 641 00:31:59,561 --> 00:32:00,689 Okay. 642 00:32:06,164 --> 00:32:07,424 - Kate? - Toby! 643 00:32:09,294 --> 00:32:10,525 Kate, hey! 644 00:32:40,417 --> 00:32:41,518 Hey. 645 00:32:41,543 --> 00:32:42,777 Let me tell you, 646 00:32:43,366 --> 00:32:47,894 today was a day to end all first days. 647 00:32:48,005 --> 00:32:49,732 That's what's up. 648 00:32:50,236 --> 00:32:51,369 What happened? 649 00:32:55,268 --> 00:32:57,345 Deja wrote this essay, 650 00:32:57,347 --> 00:33:00,249 and her teacher shared it without asking. 651 00:33:07,933 --> 00:33:10,719 She thinks that Deja could skip right to high school next year. 652 00:33:11,620 --> 00:33:13,193 That sounds like good news. 653 00:33:13,218 --> 00:33:15,142 Deja doesn't want to skip a grade. 654 00:33:16,740 --> 00:33:18,404 Because she loves her routine. 655 00:33:19,747 --> 00:33:21,973 For the first time in her life, she has stability. 656 00:33:23,327 --> 00:33:24,576 I, um... 657 00:33:25,701 --> 00:33:28,194 I started looking into hiring a sitter. 658 00:33:28,416 --> 00:33:31,177 Not some college kid, but a... an experienced adult 659 00:33:31,179 --> 00:33:32,781 to be here when we're working. 660 00:33:33,033 --> 00:33:35,447 Someone who knows their way around adopted kids 661 00:33:35,472 --> 00:33:38,174 and newly out daughters. 662 00:33:38,810 --> 00:33:40,282 And it's not cheap. 663 00:33:42,153 --> 00:33:43,322 I know. 664 00:33:45,064 --> 00:33:46,479 And money aside... 665 00:33:47,798 --> 00:33:50,743 do we really want some stranger picking up the slack? 666 00:33:50,768 --> 00:33:52,720 Is that what's best for our girls? 667 00:33:54,110 --> 00:33:55,564 What are you trying to say? 668 00:34:02,452 --> 00:34:05,426 You sacrificed a lot when I was campaigning. 669 00:34:06,696 --> 00:34:08,831 You were here with the girls when I couldn't be. 670 00:34:09,175 --> 00:34:10,652 All while struggling to figure out 671 00:34:10,677 --> 00:34:12,714 what you wanted next for your life. 672 00:34:13,509 --> 00:34:15,809 I can't tell you how much I appreciate that. 673 00:34:16,559 --> 00:34:18,112 How much I appreciate you. 674 00:34:19,612 --> 00:34:23,855 But your dance schedule, the nights and weekends, 675 00:34:24,849 --> 00:34:26,099 that's when our girls are around. 676 00:34:26,124 --> 00:34:27,927 That's when they need us here the most. 677 00:34:31,093 --> 00:34:34,130 And I was just wondering if maybe we should... 678 00:34:36,766 --> 00:34:40,163 ...put a pin in your being a dance teacher. 679 00:34:40,658 --> 00:34:41,955 But not forever, okay? It's just for a little while. 680 00:34:43,337 --> 00:34:44,923 And we get a job with normal hours 681 00:34:44,956 --> 00:34:47,283 so you can be here with the kids. 682 00:34:54,520 --> 00:34:57,363 So, you get to have your dream, and I'm just supposed to... 683 00:34:57,658 --> 00:34:58,888 quit mine? 684 00:35:01,338 --> 00:35:02,486 I... 685 00:35:03,072 --> 00:35:04,508 Hold on a second. 686 00:35:05,783 --> 00:35:07,065 Sorry. 687 00:35:08,005 --> 00:35:09,148 Hey, Mom. 688 00:35:09,876 --> 00:35:11,056 Kate what? 689 00:35:13,169 --> 00:35:14,494 That's too soon. 690 00:35:50,017 --> 00:35:51,840 Not even Mr. Addison. 691 00:35:51,865 --> 00:35:53,898 Especially not Mr. Addison. 692 00:35:56,277 --> 00:35:58,427 Well, I guess that's all my news. 693 00:35:58,452 --> 00:36:00,136 Babe. 694 00:36:00,136 --> 00:36:01,186 - Hmm? - What are you doing? 695 00:36:01,186 --> 00:36:02,866 I'm in my PJs watching Moonlighting. 696 00:36:02,891 --> 00:36:04,564 What about this is remotely interesting? 697 00:36:04,564 --> 00:36:05,700 - Everything. - No. 698 00:36:05,700 --> 00:36:07,112 Not true. 699 00:36:07,137 --> 00:36:08,154 - Hey. - Oh... 700 00:36:08,179 --> 00:36:11,645 You know, you missed my mouth by an inch. 701 00:36:11,670 --> 00:36:13,737 - Yeah. Well, give me that. - An inch. What? No. 702 00:36:13,739 --> 00:36:16,394 Yeah, I'm gonna give you a taste of your own medicine. 703 00:36:16,394 --> 00:36:18,151 - See how much you like it. - I'm... 704 00:36:18,176 --> 00:36:20,216 - Whoa, there he is. Uh-huh. - Come on. 705 00:36:20,218 --> 00:36:21,517 No, come on. Come on, look. 706 00:36:21,519 --> 00:36:22,972 You know that I-I'm a... 707 00:36:23,354 --> 00:36:24,587 I'm a behind-the-scenes guy. 708 00:36:24,589 --> 00:36:26,255 Yeah? Well, put on a show. Ready? 709 00:36:26,257 --> 00:36:28,589 - Really? You want me to put on a show? - Yeah. 710 00:36:28,782 --> 00:36:30,281 - Okay, hold on. - You ready? 711 00:36:30,283 --> 00:36:32,600 - Wait, wait. Wait. Count of three. - Okay. 712 00:36:32,602 --> 00:36:34,039 - Ready? One... - One. 713 00:36:34,344 --> 00:36:35,643 - Two... - Two. 714 00:36:37,991 --> 00:36:39,825 You didn't get to three. 715 00:36:42,952 --> 00:36:45,026 - You faked me. - Did I get you? 716 00:37:06,463 --> 00:37:08,636 Miguel, hi. It's Rebecca. 717 00:37:08,638 --> 00:37:09,776 Um... 718 00:37:10,932 --> 00:37:14,407 so the kids are at a party tonight, 719 00:37:14,432 --> 00:37:17,415 and this apartment is horrible. 720 00:37:17,440 --> 00:37:21,573 I mean, I really can't be here right now. 721 00:37:21,625 --> 00:37:22,862 I can't... 722 00:37:23,125 --> 00:37:24,825 I can't be anywhere right now. 723 00:37:25,342 --> 00:37:26,342 But... 724 00:37:27,541 --> 00:37:29,587 ...maybe there is one of those, uh... 725 00:37:35,234 --> 00:37:36,480 ...those, um... 726 00:37:39,222 --> 00:37:42,198 ...grief support... 727 00:37:43,199 --> 00:37:45,799 group meetings you were talking about. 728 00:37:45,801 --> 00:37:48,183 Maybe there's one of those t-tonight. 729 00:37:49,532 --> 00:37:51,495 And maybe you could come pick me up? 730 00:38:03,600 --> 00:38:04,893 I'll be right here waiting for you. 731 00:38:08,540 --> 00:38:09,784 Okay. 732 00:38:10,744 --> 00:38:12,444 Here goes. 733 00:38:27,988 --> 00:38:29,183 You're here. 734 00:38:29,208 --> 00:38:30,887 You're a genius. 735 00:38:30,912 --> 00:38:32,067 Where's Sophie? 736 00:38:39,709 --> 00:38:40,691 It's warm. 737 00:38:40,716 --> 00:38:42,525 Yeah, sorry. I've been out here for a while. 738 00:38:47,296 --> 00:38:49,142 I've been thinking about the whole New York thing, 739 00:38:49,167 --> 00:38:50,908 and, um, you were right. 740 00:38:51,440 --> 00:38:54,269 It's a stupid idea, so I can stay here with you... 741 00:38:54,294 --> 00:38:55,767 No. No way. 742 00:38:56,480 --> 00:38:57,665 You're going. 743 00:38:59,741 --> 00:39:02,342 It's not your job to stay here and protect me. 744 00:39:02,711 --> 00:39:04,217 Okay, not anymore. 745 00:39:08,952 --> 00:39:11,646 Just... just promise me that 746 00:39:11,648 --> 00:39:14,170 if some weird guy asks you to audition for a movie 747 00:39:14,195 --> 00:39:15,522 in his basement... 748 00:39:15,547 --> 00:39:16,947 ...you run. Okay? 749 00:39:17,506 --> 00:39:18,340 Hey. 750 00:39:18,340 --> 00:39:20,848 - Better safe than sorry, pretty boy. - Okay. 751 00:39:24,656 --> 00:39:26,322 Randall, get over here. 752 00:39:26,552 --> 00:39:28,051 Why are you lurking, creeper? 753 00:39:28,076 --> 00:39:30,932 I thought you two were about to lean in for a kiss or something. 754 00:39:30,932 --> 00:39:32,126 Shut up, dude. 755 00:39:37,278 --> 00:39:40,362 Weird... that high school's over. 756 00:39:40,593 --> 00:39:43,367 - Yeah. - Yeah. 757 00:39:46,775 --> 00:39:48,218 What do you think's gonna happen to us? 758 00:39:49,390 --> 00:39:50,625 What do you mean? 759 00:39:51,658 --> 00:39:53,264 Like, are we gonna hang out much? 760 00:39:53,837 --> 00:39:55,867 Like, you know, when we get older. 761 00:39:57,024 --> 00:39:58,240 Barbecue. 762 00:39:58,406 --> 00:40:01,513 Celebrate our kids' birthdays. Spend the holidays together. 763 00:40:01,840 --> 00:40:02,861 - Of course. - I don't know. 764 00:40:02,886 --> 00:40:03,813 Kevin. 765 00:40:04,036 --> 00:40:05,113 I mean, you two will 766 00:40:05,138 --> 00:40:07,407 obviously end up sharing an apartment or something. 767 00:40:07,432 --> 00:40:08,790 What are you talking about? 768 00:40:09,147 --> 00:40:10,727 It's the Big Three, okay, 769 00:40:10,752 --> 00:40:12,329 - not the Big Two. - No. 770 00:40:12,962 --> 00:40:15,774 You two got your own thing, and I don't want any part 771 00:40:15,799 --> 00:40:17,132 of what's going on there. 772 00:40:17,157 --> 00:40:18,798 Yeah, 'cause Mom would probably get jealous. 773 00:40:19,715 --> 00:40:21,108 Probably. 774 00:40:30,366 --> 00:40:31,462 Hey, well, I'm gonna head out. 775 00:40:31,462 --> 00:40:32,554 Okay. 776 00:40:42,101 --> 00:40:44,538 - Hey. - Toby's talking with your doctor, okay? 777 00:40:46,515 --> 00:40:47,867 All right. 778 00:40:50,554 --> 00:40:51,920 Listen, it's okay. 779 00:40:51,920 --> 00:40:53,599 That shot that they gave you, it's working. 780 00:40:54,404 --> 00:40:57,372 It's delayed your labor, what, ten hours so far? 781 00:40:57,761 --> 00:40:59,864 I don't need hours, Kev. I need weeks. 782 00:41:10,081 --> 00:41:11,113 Hey. 783 00:41:11,672 --> 00:41:13,004 I know the answer. 784 00:41:13,822 --> 00:41:15,215 What's gonna happen to us? 785 00:41:16,706 --> 00:41:18,480 As long as we stay in each other's lives... 786 00:41:20,391 --> 00:41:21,574 ...we'll be okay. 787 00:41:27,222 --> 00:41:30,162 This... this baby can't die, you guys. 788 00:41:30,715 --> 00:41:32,025 - He won't. - He won't. 789 00:41:32,916 --> 00:41:34,113 You promise? 790 00:41:36,636 --> 00:41:37,935 I promise. 791 00:42:01,303 --> 00:42:06,415 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*56378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.