All language subtitles for The.Witcher.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,125 --> 00:00:16,955 [rumbling] 2 00:01:13,458 --> 00:01:15,668 [Geralt] I will take her, protect her, 3 00:01:16,541 --> 00:01:19,131 and bring her back unharmed, I promise you that. 4 00:01:30,541 --> 00:01:31,671 [horse nickers] 5 00:01:43,916 --> 00:01:44,746 [grunts] 6 00:01:49,541 --> 00:01:50,961 [Roach whinnies] 7 00:01:56,000 --> 00:01:58,250 Ill winds follow grave robbers. 8 00:01:58,333 --> 00:02:01,963 If I was a robber, I'd be taking their belongings, Butcher. 9 00:02:02,041 --> 00:02:04,711 If I was a butcher, you'd be amongst the corpses. 10 00:02:07,708 --> 00:02:11,708 I was goin' home to my family when I came upon these poor souls. 11 00:02:12,166 --> 00:02:14,956 Cintran refugees. Dead at least a week. 12 00:02:15,791 --> 00:02:17,961 Now they're a feast for the crows. 13 00:02:22,458 --> 00:02:23,668 They're not crows. 14 00:02:23,750 --> 00:02:25,290 [flies buzzing] 15 00:02:25,375 --> 00:02:26,875 -[man] Wolves? -No. 16 00:02:28,916 --> 00:02:31,286 With the hands of two, I could move quicker. 17 00:02:31,375 --> 00:02:33,825 The only thing you should do quickly is flee. 18 00:02:33,916 --> 00:02:34,786 [grunts] 19 00:02:34,875 --> 00:02:37,495 [Geralt] Come on, Roach, back to Kaer Morhen. 20 00:02:37,583 --> 00:02:38,753 [man] Don't leave! 21 00:02:40,708 --> 00:02:42,128 Look at these people. 22 00:02:42,875 --> 00:02:45,745 Innocent people, killed for what? 23 00:02:46,833 --> 00:02:49,133 So Nilfgaard can have more land? 24 00:02:49,833 --> 00:02:50,833 [grunts] 25 00:02:50,916 --> 00:02:53,036 We owe it to 'em to do better. 26 00:02:55,083 --> 00:02:56,333 I'm not better. 27 00:03:04,333 --> 00:03:05,543 [grunts] 28 00:03:09,833 --> 00:03:11,083 [sighs] 29 00:03:21,791 --> 00:03:23,421 [hissing] 30 00:03:23,500 --> 00:03:25,170 [yelling] 31 00:03:26,541 --> 00:03:28,131 [screaming] 32 00:03:29,708 --> 00:03:31,378 -[sword slashes] -[creature snarls] 33 00:03:32,041 --> 00:03:33,461 [panting] 34 00:03:35,791 --> 00:03:37,001 Go home. 35 00:03:38,750 --> 00:03:39,790 I can help. 36 00:03:40,541 --> 00:03:43,211 -One bite will kill you. -Or you. 37 00:03:47,750 --> 00:03:50,130 Go... home! 38 00:03:50,208 --> 00:03:52,078 All right... [grunting] 39 00:04:09,958 --> 00:04:11,958 [flies buzzing] 40 00:04:14,458 --> 00:04:16,038 [exhales] 41 00:04:21,375 --> 00:04:23,375 [buzzing intensifies] 42 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 [screeching and growling] 43 00:04:31,666 --> 00:04:33,666 [rumbling] 44 00:04:35,625 --> 00:04:37,075 [snarling] 45 00:04:37,708 --> 00:04:38,538 [snarls] 46 00:04:50,166 --> 00:04:51,706 [snarling] 47 00:05:15,083 --> 00:05:17,083 [panting] 48 00:05:17,833 --> 00:05:19,043 [grunts] 49 00:05:20,333 --> 00:05:21,253 Fuck. 50 00:05:24,791 --> 00:05:26,041 [grunts] 51 00:05:31,000 --> 00:05:32,210 [groans] 52 00:05:33,500 --> 00:05:34,750 [sighs] 53 00:05:35,416 --> 00:05:37,706 Not a happy ever after, after all. 54 00:05:39,791 --> 00:05:40,791 A fitting end... 55 00:05:42,583 --> 00:05:43,583 huh, Roach? 56 00:06:00,208 --> 00:06:01,208 [woman] Come on, girl. 57 00:06:02,375 --> 00:06:03,375 Get up now. 58 00:06:04,208 --> 00:06:06,038 [flies buzzing] 59 00:06:07,958 --> 00:06:09,458 [Ciri shuddering] 60 00:06:13,291 --> 00:06:14,671 Let's get you out of here. 61 00:06:18,916 --> 00:06:19,786 What happened? 62 00:06:27,833 --> 00:06:28,833 They came for me. 63 00:06:36,833 --> 00:06:38,003 [woman] Well, then... 64 00:06:39,166 --> 00:06:40,626 they got what they deserved. 65 00:06:42,791 --> 00:06:43,791 You're safe now. 66 00:06:45,625 --> 00:06:46,495 It's okay. 67 00:06:47,541 --> 00:06:48,711 It's okay. 68 00:06:51,291 --> 00:06:54,541 Let me take you home, girl. Something's in the air. 69 00:07:11,875 --> 00:07:16,455 [upbeat music playing] 70 00:07:54,625 --> 00:07:58,375 [Yennefer] There are, what, 60 of us? And we're the saviors of the Continent? 71 00:07:58,458 --> 00:08:01,668 Well, the good news is there's only one way to move north: 72 00:08:01,750 --> 00:08:03,040 through Sodden Hill. 73 00:08:03,125 --> 00:08:05,995 We must get to the Elven keep that guards it before Nilfgaard does. 74 00:08:06,500 --> 00:08:07,380 When is that? 75 00:08:08,208 --> 00:08:11,788 My sources say the general's moving troops to the Yaruga Valley. 76 00:08:11,875 --> 00:08:13,125 They're two days away. 77 00:08:13,875 --> 00:08:15,745 If we cut them off at the choke hold, 78 00:08:16,083 --> 00:08:18,083 we can still stop the Empire's progress. 79 00:08:18,500 --> 00:08:20,630 We have sent word to the Northern Kingdoms. 80 00:08:21,333 --> 00:08:24,213 Temeria and Kaedwen will join us to defend their lands. 81 00:08:25,250 --> 00:08:26,290 When is that? 82 00:08:26,750 --> 00:08:29,250 Within two days. Hopefully. 83 00:08:30,375 --> 00:08:32,995 We will fortify the keep until they arrive. 84 00:08:33,625 --> 00:08:34,745 That's the strategy. 85 00:08:35,500 --> 00:08:37,040 A military strategy. 86 00:08:37,916 --> 00:08:40,126 We're mages. Damn powerful ones. 87 00:08:40,458 --> 00:08:42,668 [men shouting in distance] 88 00:08:42,750 --> 00:08:45,670 Does Nilfgaard really believe they can take the whole Continent? 89 00:08:46,375 --> 00:08:48,245 They've been collecting soldiers, 90 00:08:48,333 --> 00:08:50,003 occupying territories... 91 00:08:51,041 --> 00:08:53,541 letting loose their beliefs like an epidemic. 92 00:08:54,708 --> 00:08:55,878 Istredd was telling me. 93 00:08:55,958 --> 00:08:57,078 You saw Is? 94 00:08:58,166 --> 00:08:59,706 I saw it first hand in Nazair. 95 00:09:00,541 --> 00:09:02,711 Nilfgaard take people down to their worst, 96 00:09:03,416 --> 00:09:05,536 then give them something to cling to. 97 00:09:05,625 --> 00:09:07,245 Even if it's shitty ale. 98 00:09:07,333 --> 00:09:09,133 That's why we're here. 99 00:09:09,208 --> 00:09:11,458 Because sometimes it's not shitty ale. 100 00:09:11,541 --> 00:09:13,331 Sometimes it's a bed in a pigpen. 101 00:09:14,333 --> 00:09:17,003 You have to make a choice to fight back. 102 00:09:30,625 --> 00:09:32,325 If Nilfgaard wanted to take the North, 103 00:09:32,416 --> 00:09:35,536 why would they expose themselves by sacking Cintra first? 104 00:09:35,625 --> 00:09:38,415 Why wouldn't they just push through Sodden and surprise everyone? 105 00:09:39,625 --> 00:09:43,125 First, she shuns the military, now she's a military expert. 106 00:09:43,208 --> 00:09:45,328 First, he speaks to her as though she's not there, 107 00:09:45,416 --> 00:09:47,496 -and then he loses a limb. -[chuckles] 108 00:09:49,125 --> 00:09:50,455 You're a talented mage. 109 00:09:51,500 --> 00:09:52,710 An asset, to be sure. 110 00:09:53,375 --> 00:09:54,455 Despite being a... 111 00:09:55,166 --> 00:09:56,456 An inconvenient arsehole? 112 00:09:57,375 --> 00:09:59,415 I couldn't have said it better myself. 113 00:10:04,500 --> 00:10:05,790 Why did you come? 114 00:10:16,833 --> 00:10:18,333 [Yennefer] We've been walking for hours 115 00:10:18,416 --> 00:10:20,746 and you still haven't answered my question. 116 00:10:20,833 --> 00:10:23,793 [Vilgefortz] If my military experience has taught me anything, 117 00:10:24,416 --> 00:10:26,786 it's that the bigger picture's left for history, 118 00:10:26,875 --> 00:10:28,575 which makes our task very clear: 119 00:10:30,000 --> 00:10:31,880 hold Sodden, save the Continent. 120 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 Are you in? 121 00:10:36,875 --> 00:10:38,535 Is this what we're protecting? 122 00:10:49,791 --> 00:10:51,081 [Tissaia] For hundreds of years, 123 00:10:51,166 --> 00:10:54,166 this keep has guarded the narrowest parts of the Yaruga River. 124 00:10:54,250 --> 00:10:57,130 Now it's the only thing standing between Nilfgaard and the North. 125 00:10:58,500 --> 00:11:01,250 [man] These people, they have been pushed here from their homes. 126 00:11:02,291 --> 00:11:03,671 They've seen the scorched earth, 127 00:11:04,291 --> 00:11:07,831 the fields of corpses stretching between Gemmera and this river. 128 00:11:08,291 --> 00:11:09,461 Such cruelty. 129 00:11:10,166 --> 00:11:11,576 It's Nilfgaard's way. 130 00:11:12,291 --> 00:11:15,961 There's nothing like a higher purpose to permit men to do the unspeakable. 131 00:11:16,833 --> 00:11:18,793 [man] But it's all any of us have left. 132 00:11:18,875 --> 00:11:20,955 -We have to defend it. -That's heroic. 133 00:11:21,375 --> 00:11:22,785 And stupid. 134 00:11:24,541 --> 00:11:26,751 Take the children and hide before they get here. 135 00:11:26,833 --> 00:11:28,883 There is no more hiding from Nilfgaard. 136 00:11:29,458 --> 00:11:32,248 They have come from beyond the mountains to destroy the world. 137 00:11:35,000 --> 00:11:36,790 You still believe it can be saved? 138 00:11:39,583 --> 00:11:40,713 I suppose I do. 139 00:11:42,958 --> 00:11:44,168 With some help. 140 00:11:47,708 --> 00:11:49,328 [people clamoring] 141 00:12:08,416 --> 00:12:10,496 [chanting in Elder] 142 00:12:21,208 --> 00:12:24,708 [continues chanting] 143 00:12:48,416 --> 00:12:50,416 [troops marching] 144 00:12:50,500 --> 00:12:52,250 [horses neighing] 145 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 [indistinct chatter] 146 00:12:55,083 --> 00:12:56,713 [melancholy tune playing on rebec] 147 00:12:56,791 --> 00:12:58,791 [man] One here, on the east gate. 148 00:13:07,208 --> 00:13:08,288 Is this all we have? 149 00:13:09,333 --> 00:13:10,173 Aye. 150 00:13:11,208 --> 00:13:12,288 I'm afraid so. 151 00:13:12,958 --> 00:13:15,078 We tried to get more fletchin', but... 152 00:13:17,375 --> 00:13:20,205 Nilfgaard's blocked the roads, 153 00:13:20,291 --> 00:13:22,131 taken everythin' from us. 154 00:13:22,208 --> 00:13:24,668 Nothin' left to do but wait for 'em to attack. 155 00:13:26,791 --> 00:13:27,671 [sighs] 156 00:13:29,833 --> 00:13:31,213 [Yennefer] You could be down there, 157 00:13:32,541 --> 00:13:33,421 with the others. 158 00:13:34,083 --> 00:13:35,003 [woman] No. 159 00:13:36,333 --> 00:13:37,173 I can't. 160 00:13:37,708 --> 00:13:40,078 I lost my farm not a sennight ago... 161 00:13:41,125 --> 00:13:42,285 to soldiers who... 162 00:13:43,041 --> 00:13:44,711 claimed it belonged to them. 163 00:13:45,333 --> 00:13:47,383 Took all me sucklin's, the bastards. 164 00:13:48,458 --> 00:13:49,288 I raised 'em, 165 00:13:50,416 --> 00:13:52,666 all on me own after me husband died. 166 00:13:54,541 --> 00:13:56,331 But now I have to fight back. 167 00:13:57,833 --> 00:13:59,833 [whooshing] 168 00:14:00,958 --> 00:14:02,828 [rustling] 169 00:14:13,958 --> 00:14:15,328 I wish I could do that. 170 00:14:22,083 --> 00:14:23,083 It's magic. 171 00:14:24,375 --> 00:14:25,415 It's not real. 172 00:14:35,041 --> 00:14:37,041 [indistinct chatter and laughing] 173 00:14:42,041 --> 00:14:43,421 [baby crying] 174 00:14:47,333 --> 00:14:49,213 Is Vilgefortz to be our new daddy? 175 00:14:54,208 --> 00:14:55,708 You did time in Temeria. 176 00:14:56,541 --> 00:15:00,131 Do you believe King Foltest will bring the Northern armies? 177 00:15:00,208 --> 00:15:01,328 [Triss] I know he will. 178 00:15:02,708 --> 00:15:04,958 His daughter was cursed. A striga. 179 00:15:05,750 --> 00:15:08,500 I guess I was the only one who didn't see her as a lost cause. 180 00:15:09,000 --> 00:15:10,130 You saved her? 181 00:15:11,041 --> 00:15:12,461 Well, we did. 182 00:15:12,916 --> 00:15:14,286 I enlisted a witcher. 183 00:15:15,083 --> 00:15:16,213 Geralt of Rivia. 184 00:15:17,208 --> 00:15:19,038 I often wonder where fate took him. 185 00:15:20,958 --> 00:15:22,538 Somewhere unpleasant, I'm sure. 186 00:15:24,333 --> 00:15:25,923 You should be wary of his kind. 187 00:15:27,291 --> 00:15:29,041 They're so often disappointing. 188 00:15:32,083 --> 00:15:33,923 [Tissaia] The ale won't disappoint. 189 00:15:36,291 --> 00:15:38,001 We should enjoy it while we can. 190 00:15:38,875 --> 00:15:41,165 It's the first thing Nilfgaard will destroy. 191 00:15:44,500 --> 00:15:46,290 Must you always be so fatalistic? 192 00:15:46,833 --> 00:15:48,083 It's only appropriate, 193 00:15:48,583 --> 00:15:49,883 seeing as we might die. 194 00:15:50,833 --> 00:15:52,753 All the more reason to live tonight. 195 00:15:54,250 --> 00:15:56,330 Mmm. Like you. 196 00:16:04,333 --> 00:16:07,423 [both chuckle] 197 00:16:12,208 --> 00:16:13,378 So, are you ready? 198 00:16:17,666 --> 00:16:18,666 To die? 199 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 Yes. 200 00:16:26,333 --> 00:16:28,673 I've lived two or three lifetimes already. 201 00:16:30,708 --> 00:16:32,958 But you haven't been satisfied in any of them. 202 00:16:39,125 --> 00:16:40,075 I've tried. 203 00:16:43,666 --> 00:16:45,626 But I've no legacy to leave behind. 204 00:16:49,416 --> 00:16:50,456 No family. 205 00:16:54,000 --> 00:16:57,500 It's time to accept that life has no more to give. 206 00:17:01,750 --> 00:17:04,130 You still have so much left to give. 207 00:17:14,500 --> 00:17:16,130 -[horses neighing] -[weapons clattering] 208 00:17:16,208 --> 00:17:17,748 [men shouting] 209 00:17:18,375 --> 00:17:21,495 Fifty thousand of our soldiers are marching from Cintra, sir. 210 00:17:21,583 --> 00:17:22,463 [Cahir] I know. 211 00:17:22,916 --> 00:17:24,286 We wipe out the keep, 212 00:17:24,375 --> 00:17:27,495 and when the General's forces arrive, they push through to the North. 213 00:17:27,583 --> 00:17:28,793 [Cahir] And if it's too late? 214 00:17:28,875 --> 00:17:31,625 Fringilla, tell him he cannot possibly take Temeria alone. 215 00:17:31,708 --> 00:17:34,538 [Cahir] Tell him he cannot possibly understand the stakes at play. 216 00:17:34,625 --> 00:17:37,125 The Brotherhood... they're here. 217 00:17:37,833 --> 00:17:39,543 Our scouts just spotted them, 218 00:17:40,291 --> 00:17:41,501 fortifying the keep. 219 00:17:42,291 --> 00:17:43,711 We must move. 220 00:17:43,791 --> 00:17:44,831 How many? 221 00:17:44,916 --> 00:17:45,916 We don't know. 222 00:17:46,625 --> 00:17:48,125 [field marshal] We must wait. 223 00:17:48,208 --> 00:17:50,828 It is one thing to destroy a few peasant insurgents, 224 00:17:50,916 --> 00:17:52,576 but we cannot combat unknown magic. 225 00:17:52,666 --> 00:17:53,746 We have magic too. 226 00:17:55,750 --> 00:17:58,420 Without rules or restrictions. 227 00:17:59,916 --> 00:18:02,036 I will personally deplete them 228 00:18:02,708 --> 00:18:03,958 until they are empty... 229 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 and powerless. 230 00:18:10,041 --> 00:18:13,331 Cahir, if the report from the trading post is true, 231 00:18:13,416 --> 00:18:15,916 Cirilla may already be across the Yaruga. 232 00:18:17,333 --> 00:18:18,173 This... 233 00:18:18,791 --> 00:18:20,171 is our chance... 234 00:18:21,000 --> 00:18:22,210 to honor the White Flame. 235 00:18:23,916 --> 00:18:25,706 [field marshal] Sir, forget Princess Cirilla. 236 00:18:26,125 --> 00:18:27,825 With the General, we can take the Continent. 237 00:18:27,916 --> 00:18:28,786 [Cahir] Enough! 238 00:18:31,041 --> 00:18:32,331 We will not lose her. 239 00:18:33,250 --> 00:18:34,960 Test the Brotherhood's defenses. 240 00:18:43,000 --> 00:18:44,670 [boy] Where did you come from, anyway? 241 00:18:45,375 --> 00:18:48,455 You tryin' to outrun the war like the rest of them? [scoffs] 242 00:18:49,625 --> 00:18:52,325 Refugees have been headin' this way for weeks now. 243 00:18:53,791 --> 00:18:55,921 Mum's a bleedin' heart, takin' you in. 244 00:18:58,500 --> 00:18:59,920 Are you dumb or somethin'? 245 00:19:01,000 --> 00:19:02,080 Why don't you talk? 246 00:19:03,583 --> 00:19:04,503 Ow. 247 00:19:04,583 --> 00:19:06,503 Can't you see she's been through hell? 248 00:19:06,583 --> 00:19:08,883 She's not here to take chores off your lazy hands. 249 00:19:10,416 --> 00:19:12,416 If you stay, think you could teach him some manners? 250 00:19:15,541 --> 00:19:16,461 [chuckles] 251 00:19:18,458 --> 00:19:19,788 [distant rumbling] 252 00:19:19,875 --> 00:19:21,125 [woman gasps] 253 00:19:22,291 --> 00:19:23,331 [horse whinnies] 254 00:19:25,083 --> 00:19:26,083 [boy] Nilfgaard. 255 00:19:29,916 --> 00:19:31,206 [sighs] They're here. 256 00:19:36,791 --> 00:19:38,461 [low thumping] 257 00:19:38,541 --> 00:19:40,581 [wind whistling] 258 00:19:40,666 --> 00:19:42,286 [men shouting] 259 00:19:42,375 --> 00:19:43,995 [rumbling] 260 00:19:44,083 --> 00:19:45,333 [screeching] 261 00:19:50,208 --> 00:19:52,168 [rumbling] 262 00:19:52,250 --> 00:19:54,250 [people screaming] 263 00:19:54,333 --> 00:19:55,293 [grunts] 264 00:20:03,333 --> 00:20:04,253 Again. 265 00:20:09,708 --> 00:20:10,958 [rustling] 266 00:20:18,416 --> 00:20:20,416 [crackling] 267 00:20:22,666 --> 00:20:25,166 [Yennefer] Get up! Everyone up! 268 00:20:25,250 --> 00:20:26,290 [people clamoring] 269 00:20:26,375 --> 00:20:27,455 [Yennefer] Move! 270 00:20:27,541 --> 00:20:30,211 [crackling] 271 00:20:58,791 --> 00:21:00,381 [rumbling] 272 00:21:02,791 --> 00:21:04,791 [air whooshing] 273 00:21:11,708 --> 00:21:12,918 [low rumbling] 274 00:21:18,708 --> 00:21:19,998 [Fringilla] Draw the mages out. 275 00:21:24,083 --> 00:21:25,673 We will not lose to them. 276 00:21:27,333 --> 00:21:28,213 [exhales] 277 00:21:32,625 --> 00:21:34,625 [crows cawing] 278 00:21:39,500 --> 00:21:42,460 [Vilgefortz] Stay low. We don't know what other tricks they may have. 279 00:21:47,791 --> 00:21:49,251 [Triss] Maybe it's over. 280 00:21:49,333 --> 00:21:51,503 No, Fringilla's just getting started. 281 00:21:52,125 --> 00:21:53,705 [Sabrina] It hasn't been two days yet. 282 00:21:53,791 --> 00:21:55,291 How is Nilfgaard's army here already? 283 00:21:55,375 --> 00:21:57,995 Doesn't matter. We can't wait for the Northern Kingdoms. 284 00:21:58,083 --> 00:22:00,503 -We have to fight. -There are only 22 of us now. 285 00:22:00,583 --> 00:22:04,043 Those cowards fled after tonight's attack, but I'm not goin' anywhere. 286 00:22:04,458 --> 00:22:05,578 I've lived enough. 287 00:22:19,541 --> 00:22:21,541 [wind whooshing] 288 00:22:32,750 --> 00:22:36,040 They're coming. We must move. The ten of you, to the field. Go! 289 00:22:36,125 --> 00:22:38,665 Sabrina, you take the villagers to the artillery room. 290 00:22:38,750 --> 00:22:40,040 Triss, come with me. 291 00:22:40,625 --> 00:22:42,915 -[Sabrina] This way! Follow me! -[man] Clear the battlement! 292 00:22:43,000 --> 00:22:44,710 -Keep watch on the tower. -The tower? 293 00:22:44,791 --> 00:22:46,711 Reserve your chaos. 294 00:22:50,500 --> 00:22:51,960 [horse neighing] 295 00:22:53,541 --> 00:22:56,041 [man] I don't like the look of this mist, Butcher. 296 00:22:57,041 --> 00:22:58,251 It's not natural. 297 00:22:59,875 --> 00:23:01,995 [distorted screeching] 298 00:23:02,083 --> 00:23:03,753 -[man] Hey, careful now. -[grunts] 299 00:23:04,208 --> 00:23:05,288 Easy does it. 300 00:23:05,375 --> 00:23:06,625 [whooshing] 301 00:23:06,708 --> 00:23:08,038 You got bit, Butcher. 302 00:23:09,416 --> 00:23:11,786 You're delirious, but you're not dead. 303 00:23:12,250 --> 00:23:13,830 [snarls echoing] 304 00:23:17,125 --> 00:23:18,165 Not on my watch! 305 00:23:19,666 --> 00:23:21,626 Hey, come on now, be still, I said. 306 00:23:21,708 --> 00:23:23,208 We're goin' to my farm. 307 00:23:23,625 --> 00:23:26,495 Just as soon as these poor old horses can take us there. 308 00:23:28,166 --> 00:23:30,206 You must stay awake, though. 309 00:23:30,291 --> 00:23:31,251 Butcher, you hear me? 310 00:23:31,833 --> 00:23:34,293 Don't you go to sleep now, whatever you do! 311 00:23:38,625 --> 00:23:39,825 [boy] Ma? 312 00:23:41,041 --> 00:23:42,001 Ma? 313 00:23:42,958 --> 00:23:43,918 Ma? 314 00:23:46,166 --> 00:23:47,826 [growling] 315 00:23:48,625 --> 00:23:51,495 Back, you beast. I'll kill you and take your treasure. 316 00:23:52,625 --> 00:23:54,285 Do not fear, Princess. 317 00:23:54,375 --> 00:23:55,375 [woman] Dinner time. 318 00:23:59,166 --> 00:24:02,286 [boy] Someday I'll make you a necklace of dragon teeth. 319 00:24:02,375 --> 00:24:04,245 The prettiest necklace ever. 320 00:24:04,333 --> 00:24:05,173 [woman] No. 321 00:24:05,958 --> 00:24:07,788 We must live and let live. 322 00:24:07,875 --> 00:24:09,035 What's that mean? 323 00:24:09,375 --> 00:24:11,245 -[woman] It's our code. -[man] Hey, Butcher. 324 00:24:11,333 --> 00:24:12,833 [woman] We have to cling to something. 325 00:24:13,583 --> 00:24:14,713 If we don't, 326 00:24:15,166 --> 00:24:17,036 the world descends into chaos. 327 00:24:17,750 --> 00:24:18,880 [Geralt] Ma... 328 00:24:18,958 --> 00:24:20,418 [low growl] 329 00:24:24,750 --> 00:24:26,380 [Borch] It's magic. 330 00:24:26,458 --> 00:24:28,748 It's not real. 331 00:24:29,208 --> 00:24:31,128 [man] Grab your bows. Keep your head down. 332 00:24:31,208 --> 00:24:33,328 [man 2] Ready yourselves! 333 00:24:41,708 --> 00:24:43,288 -Let's do this. -Right. 334 00:24:43,375 --> 00:24:45,375 [man] Bar the gate! 335 00:24:45,625 --> 00:24:46,575 [Sabrina] Let's do this! 336 00:24:46,666 --> 00:24:48,036 [woman] Come on, everyone! 337 00:24:51,625 --> 00:24:53,625 [wind whistling] 338 00:24:53,708 --> 00:24:55,418 [indistinct whispering] 339 00:25:02,333 --> 00:25:04,333 [army marching] 340 00:25:06,166 --> 00:25:08,206 [marching echoing] 341 00:25:13,166 --> 00:25:14,246 Can anyone hear me? 342 00:25:14,375 --> 00:25:15,665 [Yennefer] Can anyone hear me? 343 00:25:15,750 --> 00:25:17,080 Can anyone hear me? 344 00:25:17,166 --> 00:25:18,206 Tissaia? 345 00:25:18,291 --> 00:25:19,671 [Tissaia] I can. 346 00:25:19,750 --> 00:25:20,710 They're closing in. 347 00:25:25,000 --> 00:25:26,500 [wind whistling] 348 00:25:27,541 --> 00:25:28,541 [Tissaia] It's time. 349 00:25:32,791 --> 00:25:33,711 [sighs] 350 00:25:44,416 --> 00:25:49,746 [chanting in Elder] 351 00:25:53,583 --> 00:25:56,043 [continues chanting] 352 00:26:02,875 --> 00:26:05,375 [continues chanting] 353 00:26:05,458 --> 00:26:06,748 [squelching] 354 00:26:16,750 --> 00:26:18,880 [coughing and retching] 355 00:26:23,125 --> 00:26:23,955 It's working. 356 00:26:31,791 --> 00:26:35,791 Coral, soldiers, straight ahead. And they're moving fast. 357 00:26:35,875 --> 00:26:38,665 [army yelling] 358 00:26:41,875 --> 00:26:43,995 -[crunching] -[screaming] 359 00:26:49,708 --> 00:26:50,788 [horse snorting] 360 00:26:52,958 --> 00:26:54,458 [Yennefer] Sabrina, prepare your shot. 361 00:26:56,708 --> 00:26:58,628 [echoing] Hold your fire until they're in range. 362 00:26:59,791 --> 00:27:00,921 Hold! 363 00:27:02,291 --> 00:27:03,251 Hold! 364 00:27:09,791 --> 00:27:11,581 Now! Pull! 365 00:27:18,708 --> 00:27:20,288 [whistling] 366 00:27:20,375 --> 00:27:21,995 [bottle whirring] 367 00:27:23,166 --> 00:27:24,496 [yelling] 368 00:27:41,291 --> 00:27:43,291 -[crackling] -[screaming] 369 00:27:46,666 --> 00:27:47,666 Who's next? 370 00:27:58,458 --> 00:28:01,208 [field marshal] So much for depleting them. What now? 371 00:28:01,750 --> 00:28:03,080 Move to the other front. 372 00:28:05,458 --> 00:28:06,418 Right turn! 373 00:28:07,416 --> 00:28:08,286 March! 374 00:28:12,958 --> 00:28:14,958 [field marshal shouts indistinctly] 375 00:28:26,500 --> 00:28:28,330 Vilgefortz, now! 376 00:28:41,916 --> 00:28:43,456 [metallic ringing] 377 00:28:45,041 --> 00:28:46,501 [sword ringing] 378 00:28:50,833 --> 00:28:53,003 [breathes heavily] 379 00:29:05,041 --> 00:29:06,251 [Yennefer] Vilgefortz... 380 00:29:06,333 --> 00:29:08,713 slow... down. 381 00:29:09,791 --> 00:29:11,711 Reserve your chaos. 382 00:29:11,791 --> 00:29:12,791 [rings] 383 00:29:15,333 --> 00:29:16,293 Huh. 384 00:29:19,500 --> 00:29:20,380 Vilgefortz! 385 00:29:41,500 --> 00:29:42,710 [pants] 386 00:29:53,000 --> 00:29:54,210 What are you after? 387 00:29:55,250 --> 00:29:56,710 What do you want? 388 00:30:02,625 --> 00:30:04,245 To get to the center of it all. 389 00:30:04,583 --> 00:30:05,753 [pants] 390 00:30:07,833 --> 00:30:08,923 [Vilgefortz yells] 391 00:30:18,208 --> 00:30:21,248 [sighs deeply] 392 00:30:22,166 --> 00:30:23,746 [crows cawing] 393 00:30:35,541 --> 00:30:36,581 [Fringilla] Break! Break. 394 00:30:36,666 --> 00:30:38,126 [echoing] Break, break... 395 00:30:38,916 --> 00:30:40,626 [whooshing] 396 00:30:40,708 --> 00:30:41,958 [man] They're comin' in! 397 00:30:42,666 --> 00:30:43,996 [man 2] Get back in! 398 00:30:44,083 --> 00:30:44,923 [woman] Move out! 399 00:30:45,000 --> 00:30:47,170 [wind whooshing] 400 00:30:48,041 --> 00:30:49,211 They've breached the gate! 401 00:30:51,666 --> 00:30:53,206 [rumbling] 402 00:30:54,583 --> 00:30:56,423 [whooshing] 403 00:30:56,500 --> 00:30:58,790 Shit! Take cover! 404 00:30:58,875 --> 00:30:59,785 Fire. 405 00:31:03,333 --> 00:31:04,383 [woman yells] 406 00:31:05,833 --> 00:31:06,673 No! 407 00:31:06,750 --> 00:31:07,710 [people screaming] 408 00:31:12,500 --> 00:31:13,750 [woman screams] Oh, no! 409 00:31:20,583 --> 00:31:21,543 [echoing] Tissaia. 410 00:31:22,291 --> 00:31:23,381 Can you hear me? 411 00:31:23,458 --> 00:31:24,918 Nilfgaard has broken through! 412 00:31:25,750 --> 00:31:27,000 [wind whooshing] 413 00:31:28,833 --> 00:31:31,083 [rumbling] 414 00:31:33,333 --> 00:31:35,673 [wind whistling] 415 00:31:37,291 --> 00:31:38,501 [Yennefer echoing] Tissaia. 416 00:31:38,583 --> 00:31:42,043 We must stop Fringilla. [echos] Fringilla... 417 00:31:45,666 --> 00:31:46,916 It's not too late. 418 00:31:49,375 --> 00:31:51,075 I did tell you to stay out of this. 419 00:31:51,166 --> 00:31:52,416 -You can come back. -[scoffs] 420 00:31:52,500 --> 00:31:54,420 -I can help you. -[laughs] 421 00:31:55,875 --> 00:31:57,785 Do you know how Nilfgaard took Cintra? 422 00:31:59,125 --> 00:32:00,245 Horrible storm. 423 00:32:00,875 --> 00:32:04,575 Fifty Skelligen ships sunk to the bottom of the sea, 424 00:32:04,666 --> 00:32:06,666 wrecked in that horrible fog. 425 00:32:06,750 --> 00:32:07,830 That was you. 426 00:32:09,208 --> 00:32:10,668 I won't let you do this. 427 00:32:11,083 --> 00:32:13,923 You're worth more than Nilfgaard can ever give you. 428 00:32:16,041 --> 00:32:17,291 [sighing] 429 00:32:18,291 --> 00:32:19,331 [gasps] 430 00:32:20,250 --> 00:32:22,170 -[whimpers] -Dimeritium. 431 00:32:22,250 --> 00:32:23,920 [gasps and wheezes] 432 00:32:24,000 --> 00:32:25,290 I don't need your help... 433 00:32:26,041 --> 00:32:27,001 anymore... 434 00:32:28,750 --> 00:32:30,170 -Rectoress. -[Tissaia groans] 435 00:32:31,291 --> 00:32:32,381 [Tissaia gasps] 436 00:32:33,083 --> 00:32:34,253 [speaks Elder] 437 00:32:37,125 --> 00:32:39,125 [chittering] 438 00:32:43,416 --> 00:32:45,076 [horse neighs] 439 00:32:48,000 --> 00:32:49,330 Hey, don't you move. 440 00:32:49,750 --> 00:32:51,750 Butcher, hey! Whoa, lads. Whoa. 441 00:32:53,666 --> 00:32:54,536 [rumbling] 442 00:32:54,625 --> 00:32:55,955 [Geralt groans] What's that? 443 00:32:57,541 --> 00:32:58,751 [explosions in distance] 444 00:32:58,833 --> 00:33:03,083 Well, from the direction, I would say that Nilfgaard has made it to Sodden. 445 00:33:04,333 --> 00:33:05,383 Shit, look. 446 00:33:06,416 --> 00:33:09,206 Take Sodden, you take the North, some say. 447 00:33:10,250 --> 00:33:12,630 -Ye gods, that looks hideous. -[Geralt groaning] 448 00:33:12,708 --> 00:33:14,418 [groans and grunts] 449 00:33:16,291 --> 00:33:18,461 [sighs] Fuck. 450 00:33:18,875 --> 00:33:19,875 My bag. 451 00:33:20,458 --> 00:33:22,918 -My bag! -This? Here. 452 00:33:23,833 --> 00:33:25,043 [groans] 453 00:33:40,583 --> 00:33:42,043 [groans] 454 00:33:42,125 --> 00:33:43,075 [hissing] 455 00:33:43,166 --> 00:33:44,706 [groaning loudly] 456 00:33:44,791 --> 00:33:46,211 You need a healer. 457 00:33:46,291 --> 00:33:47,881 [Geralt pants] 458 00:33:48,500 --> 00:33:50,500 Take me to the Blue Mountains. 459 00:33:50,583 --> 00:33:52,333 That's the other side of Sodden. 460 00:33:52,416 --> 00:33:54,246 It's impossible, you'll die. 461 00:33:54,333 --> 00:33:55,333 He'll... 462 00:33:55,916 --> 00:33:57,206 save me. 463 00:33:57,583 --> 00:34:00,333 Who? Who? Ah, hey! 464 00:34:00,416 --> 00:34:02,876 -Wake up! Hey, wake up! -[grunting] 465 00:34:02,958 --> 00:34:04,708 -You stay awake, you bastard! -[sighs] 466 00:34:07,083 --> 00:34:08,003 I need... 467 00:34:09,083 --> 00:34:10,383 to go home. 468 00:34:12,666 --> 00:34:14,826 [boy] What's at the edge of the world? 469 00:34:15,750 --> 00:34:19,080 If we go past it, do we fall off the world? 470 00:34:19,166 --> 00:34:20,496 Where do we fall? 471 00:34:21,416 --> 00:34:22,746 Into another sphere? 472 00:34:23,250 --> 00:34:24,670 How many spheres are there? 473 00:34:24,750 --> 00:34:26,790 [man] We're going to my farm. 474 00:34:26,875 --> 00:34:29,325 -Do you have any food? -Hey, hey, hey. Be still, I said. 475 00:34:30,250 --> 00:34:32,000 [boy] Is there food on other spheres? 476 00:34:34,083 --> 00:34:34,963 [boy laughs] 477 00:34:35,041 --> 00:34:36,961 And after the edge of the world, 478 00:34:37,041 --> 00:34:40,421 let's go to Lyria and Rivia and Vengerberg! 479 00:34:40,500 --> 00:34:41,830 -[mother] Stop. -And never stop. 480 00:34:41,916 --> 00:34:44,876 -[mother] I have to stop. -[man] Whoa, lads. Whoa. 481 00:34:44,958 --> 00:34:47,038 -Are you okay, Ma? -[mother] I need water. 482 00:34:48,291 --> 00:34:50,381 Go! Fetch it for me. 483 00:35:01,041 --> 00:35:03,211 -Ma? Ma! -[Geralt] Ma! 484 00:35:03,875 --> 00:35:04,995 Ma! 485 00:35:05,083 --> 00:35:06,463 [boy] Visenna? 486 00:35:08,875 --> 00:35:11,455 [man] Geralt, I've been waiting for you. 487 00:35:13,291 --> 00:35:15,381 -[Geralt] Vesemir. -[young Geralt] Ma! 488 00:35:15,458 --> 00:35:16,378 [Geralt] Vesemir. 489 00:35:20,083 --> 00:35:21,883 [Yennefer echoing] Nilfgaard is gaining on us. 490 00:35:21,958 --> 00:35:24,418 Get back to the keep if you can! 491 00:35:24,500 --> 00:35:25,330 Coral, 492 00:35:25,875 --> 00:35:27,915 take the path back to us, do not stop. 493 00:35:28,000 --> 00:35:30,210 [man yells] Get out of the way! 494 00:35:31,458 --> 00:35:32,958 [man yelling] 495 00:35:33,041 --> 00:35:34,671 -[screaming] -[Yennefer] No! 496 00:35:36,166 --> 00:35:36,996 Atlan! 497 00:35:39,166 --> 00:35:40,076 Coral! 498 00:35:40,666 --> 00:35:41,876 Save yourself! 499 00:35:42,500 --> 00:35:43,960 [whooshing] 500 00:35:44,041 --> 00:35:45,131 -[deep sighing] -No! 501 00:35:45,208 --> 00:35:46,078 [screams] 502 00:35:46,166 --> 00:35:47,076 [sobs] 503 00:35:50,125 --> 00:35:52,745 Triss! The gate! Can you buy us time? 504 00:35:56,416 --> 00:35:57,826 [Triss] I don't know if I can! 505 00:35:58,708 --> 00:36:00,328 I'll find Tissaia and get us help. 506 00:36:02,125 --> 00:36:03,495 [Triss breathes heavily] 507 00:36:04,458 --> 00:36:07,288 [rumbling] 508 00:36:17,416 --> 00:36:18,286 [yelling] 509 00:36:22,583 --> 00:36:24,293 -[grunts] -[yells] 510 00:36:26,125 --> 00:36:26,955 [soldier yells] 511 00:36:30,791 --> 00:36:32,921 Do not stop, Triss. 512 00:36:33,000 --> 00:36:34,960 -[horse neighs] -[men yelling] 513 00:36:43,083 --> 00:36:45,083 [indistinct whispering] 514 00:37:10,083 --> 00:37:11,633 [soldier] Get through that gate! 515 00:37:12,625 --> 00:37:14,035 [screams] 516 00:37:15,125 --> 00:37:16,785 -[soldier] Get in! -[screaming] 517 00:37:18,500 --> 00:37:19,540 [soldier yells in pain] 518 00:37:19,625 --> 00:37:21,625 [screaming] 519 00:37:23,916 --> 00:37:26,246 [woman] Come on, lads! Come on! Here! 520 00:37:28,166 --> 00:37:29,746 Move, move! Quick, quick! 521 00:37:44,791 --> 00:37:47,671 [Yennefer echoing] Tissaia, where are you? 522 00:37:58,125 --> 00:38:00,325 -Shouldn't you be at-- -[yells] 523 00:38:01,416 --> 00:38:02,666 [Yennefer grunts] 524 00:38:05,833 --> 00:38:06,673 [chittering] 525 00:38:07,458 --> 00:38:09,378 [chittering] 526 00:38:14,708 --> 00:38:15,918 [people screaming] 527 00:38:28,375 --> 00:38:29,375 [screaming] 528 00:38:32,041 --> 00:38:33,291 [yells] 529 00:38:38,541 --> 00:38:40,381 -[high-pitched ringing] -[Yennefer panting] 530 00:38:41,041 --> 00:38:42,251 [grunts] 531 00:38:44,583 --> 00:38:46,213 Sabrina. [wheezes] 532 00:38:46,875 --> 00:38:48,205 Sabrina... [breathes shakily] 533 00:38:49,833 --> 00:38:51,963 -[Sabrina] I'm sorry. -Don't worry. 534 00:38:54,000 --> 00:38:55,130 I'll find Tissaia. 535 00:38:56,375 --> 00:38:57,745 [groans] 536 00:39:00,875 --> 00:39:02,035 [grunts] 537 00:39:06,958 --> 00:39:09,328 [woman wailing] No! 538 00:39:15,666 --> 00:39:18,376 [wailing continues] 539 00:39:22,708 --> 00:39:24,418 [Yennefer] Can anyone hear me? 540 00:39:29,583 --> 00:39:31,003 Is anyone out there? 541 00:39:37,500 --> 00:39:38,830 [gasping] 542 00:39:43,000 --> 00:39:44,250 [Yennefer] If you can hear me, 543 00:39:45,166 --> 00:39:46,916 you need to get to the front line. 544 00:39:49,041 --> 00:39:51,421 More Nilfgaardians are coming to the woods. 545 00:39:52,125 --> 00:39:53,535 We can't give up. 546 00:39:54,583 --> 00:39:55,583 We can still fight. 547 00:39:55,666 --> 00:39:57,036 [whooshing] 548 00:40:07,541 --> 00:40:08,631 [sighs] 549 00:40:10,666 --> 00:40:12,456 [Fringilla] You don't need to fight anymore. 550 00:40:14,125 --> 00:40:16,325 You have never stopped searching. 551 00:40:18,625 --> 00:40:19,455 For what? 552 00:40:20,250 --> 00:40:21,250 It's here. 553 00:40:21,750 --> 00:40:23,040 With Nilfgaard. 554 00:40:23,541 --> 00:40:24,791 [echo] Nilfgaard... 555 00:40:25,666 --> 00:40:28,626 In Nilfgaard, there are no limits. 556 00:40:29,625 --> 00:40:31,955 Only power and potential. 557 00:40:33,625 --> 00:40:36,165 That could be your legacy. 558 00:40:37,166 --> 00:40:39,076 [Yennefer softly] Is anyone out there? 559 00:40:41,291 --> 00:40:42,921 Is anyone still alive? 560 00:40:44,208 --> 00:40:45,878 Is anyone still alive? 561 00:40:45,958 --> 00:40:46,918 [birds chirping] 562 00:40:49,250 --> 00:40:50,420 [gasps] 563 00:40:53,833 --> 00:40:55,173 [grunts] 564 00:41:04,791 --> 00:41:06,421 [wheezing softly] 565 00:41:19,666 --> 00:41:20,826 [breathlessly] Vilge... 566 00:41:20,916 --> 00:41:21,876 Vilge... 567 00:41:22,875 --> 00:41:23,745 Help... 568 00:41:24,208 --> 00:41:25,038 me. 569 00:41:28,625 --> 00:41:29,455 Vilgefor-- 570 00:41:36,291 --> 00:41:37,711 [squelches] 571 00:41:43,708 --> 00:41:45,078 [crunching] 572 00:41:50,916 --> 00:41:53,666 [Yennefer] Vilgefortz, are you with us? 573 00:41:55,125 --> 00:41:56,205 [sighs] 574 00:41:57,500 --> 00:41:59,630 [Yennefer echoing] Tissaia? Tissaia... 575 00:41:59,708 --> 00:42:01,168 I need you. 576 00:42:05,291 --> 00:42:06,211 [gasps] 577 00:42:07,625 --> 00:42:08,995 [groans] 578 00:42:12,375 --> 00:42:14,455 [grunts and groans] 579 00:42:14,541 --> 00:42:15,831 [sighs] 580 00:42:20,250 --> 00:42:21,880 [gasping] 581 00:42:34,916 --> 00:42:35,996 [woman] You're not dead. 582 00:42:36,625 --> 00:42:37,825 You've merely woken. 583 00:42:45,833 --> 00:42:47,883 Tastes like juniper with-- 584 00:42:47,958 --> 00:42:49,628 Burdock, yes. 585 00:42:50,375 --> 00:42:51,785 Gangrene was setting in. 586 00:42:52,208 --> 00:42:53,788 I needed to neutralize the toxins. 587 00:42:54,500 --> 00:42:55,500 Don't move. 588 00:42:58,041 --> 00:42:58,921 There's... 589 00:42:59,833 --> 00:43:00,833 magic... 590 00:43:01,583 --> 00:43:02,543 in the air. 591 00:43:03,791 --> 00:43:06,751 [echoing] Your wound was troublesome, Geralt. 592 00:43:06,833 --> 00:43:09,213 But you will be all right. 593 00:43:10,125 --> 00:43:11,205 [sighs] 594 00:43:12,416 --> 00:43:13,666 You know my name. 595 00:43:16,416 --> 00:43:17,416 You're in my head. 596 00:43:18,333 --> 00:43:19,293 You're listening. 597 00:43:21,166 --> 00:43:22,286 I'm a sorceress. 598 00:43:23,625 --> 00:43:24,955 But you knew that already. 599 00:43:27,416 --> 00:43:28,916 You were saved by your pulse. 600 00:43:29,875 --> 00:43:31,875 Four times slower than a normal man's. 601 00:43:34,166 --> 00:43:35,286 I'm a witcher. 602 00:43:36,541 --> 00:43:38,251 But you knew that already too. 603 00:43:44,208 --> 00:43:45,208 Thank you. 604 00:43:48,375 --> 00:43:49,705 Thank you for saving me. 605 00:43:50,583 --> 00:43:53,213 Most mages are occupied at the battle raging in Sodden, 606 00:43:54,375 --> 00:43:56,325 but I heard a merchant's cry for help and... 607 00:43:59,250 --> 00:44:00,330 it's my profession. 608 00:44:02,750 --> 00:44:04,670 The only thing I've ever been good at. 609 00:44:06,750 --> 00:44:08,790 I'm glad our paths crossed, then. 610 00:44:12,083 --> 00:44:14,713 [woman] People linked by destiny will always find each other. 611 00:44:17,750 --> 00:44:19,960 People linked by destiny will always find each other. 612 00:44:20,041 --> 00:44:21,251 Ma? 613 00:44:22,250 --> 00:44:23,250 [woman] Don't move. 614 00:44:28,041 --> 00:44:29,131 Come closer. 615 00:44:39,416 --> 00:44:40,826 I want you to look at me. 616 00:44:44,708 --> 00:44:46,328 How do you like my eyes? 617 00:44:48,958 --> 00:44:50,628 Do you know, Visenna, 618 00:44:53,000 --> 00:44:55,420 what they do to a witcher to improve his eyes? 619 00:44:55,500 --> 00:44:57,880 -Stop it. -Do you know that it doesn't always work? 620 00:44:57,958 --> 00:44:59,168 Stop it, Geralt. 621 00:44:59,583 --> 00:45:01,463 You don't get to use that name. 622 00:45:02,291 --> 00:45:04,921 Vesemir gave me that name. 623 00:45:09,208 --> 00:45:10,498 I need to know why. 624 00:45:11,625 --> 00:45:13,665 [Visenna] No answer will give you what you want. 625 00:45:14,250 --> 00:45:15,380 [Geralt] Three... 626 00:45:16,083 --> 00:45:18,383 out of ten boys survive the trial. 627 00:45:20,791 --> 00:45:21,791 Tell me... 628 00:45:23,166 --> 00:45:24,166 at least... 629 00:45:24,916 --> 00:45:27,576 you didn't know this before you left me on his doorstep? 630 00:45:30,208 --> 00:45:31,208 It's time to sleep. 631 00:45:33,833 --> 00:45:35,293 There's valerian in the medicines. 632 00:45:35,750 --> 00:45:36,750 [sighs] 633 00:45:37,583 --> 00:45:39,333 You trusted destiny 634 00:45:39,875 --> 00:45:42,075 rather than trying to find me yourself. 635 00:45:43,500 --> 00:45:45,920 -Don't ask any more questions. -[Geralt] Why? 636 00:45:46,000 --> 00:45:47,920 [Visenna] The answers will only hurt us both. 637 00:45:50,250 --> 00:45:51,960 It's time to move on, Geralt. 638 00:45:53,750 --> 00:45:55,960 It's time for you to find what you let go of. 639 00:45:57,291 --> 00:45:58,541 [breathing heavily] 640 00:45:59,083 --> 00:46:00,083 [softly] Find her. 641 00:46:00,166 --> 00:46:01,416 [echos] Find her... 642 00:46:02,333 --> 00:46:03,793 I was just a dream. 643 00:46:03,875 --> 00:46:04,995 [Geralt] Please don't go. 644 00:46:07,333 --> 00:46:09,383 Sleep, Sir Geralt. 645 00:46:09,458 --> 00:46:10,498 Visenna! 646 00:46:10,583 --> 00:46:11,713 [Visenna] Find her! 647 00:46:12,166 --> 00:46:13,456 No! [gasps] 648 00:46:17,416 --> 00:46:18,416 Where'd she go? 649 00:46:19,083 --> 00:46:20,003 The woman. 650 00:46:20,416 --> 00:46:22,076 [chuckles] Which one? 651 00:46:22,166 --> 00:46:23,916 You called out for so many. 652 00:46:24,833 --> 00:46:27,503 [grunts] How far from your home to the battlefield? 653 00:46:27,583 --> 00:46:29,503 -Huh? -[grunts] To Sodden? 654 00:46:29,583 --> 00:46:31,333 How far? [grunts] 655 00:46:31,416 --> 00:46:33,876 Well, it's an hour with a swift enough horse. 656 00:46:35,625 --> 00:46:36,875 You know, I'm, uh... 657 00:46:36,958 --> 00:46:38,878 You know, I'm just a simple merchant. 658 00:46:39,625 --> 00:46:42,035 I can't repay you for saving my life. 659 00:46:42,125 --> 00:46:43,705 But what I can offer you... 660 00:46:44,250 --> 00:46:45,880 is the Law of Surprise. 661 00:46:46,708 --> 00:46:48,878 That which I have but don't know. 662 00:46:49,958 --> 00:46:52,248 Just give me an ale and consider your debt paid. 663 00:46:54,541 --> 00:46:55,961 Now, can we go? 664 00:47:09,208 --> 00:47:11,208 [soldiers yelling] 665 00:47:25,708 --> 00:47:27,038 [Yennefer] You're alive! 666 00:47:28,875 --> 00:47:29,915 Yennefer. 667 00:47:30,000 --> 00:47:31,500 Sabrina needs your help. 668 00:47:31,583 --> 00:47:33,043 -[explosion] -We all do. 669 00:47:33,958 --> 00:47:35,038 [whimpers] 670 00:47:37,583 --> 00:47:39,003 -[groans] -No. 671 00:47:40,000 --> 00:47:42,880 No! The Northern Kingdoms are close. 672 00:47:44,375 --> 00:47:45,455 We can't give up. 673 00:47:45,541 --> 00:47:46,961 [explosions in distance] 674 00:47:47,250 --> 00:47:48,080 [sobs] 675 00:47:50,916 --> 00:47:51,746 You... 676 00:47:52,958 --> 00:47:54,078 You saved me. 677 00:47:56,416 --> 00:47:57,786 I won't ever forget that. 678 00:48:02,083 --> 00:48:03,173 It's your turn... 679 00:48:04,125 --> 00:48:05,455 to save these people, 680 00:48:06,000 --> 00:48:07,250 this Continent. 681 00:48:08,666 --> 00:48:09,666 This... 682 00:48:10,458 --> 00:48:11,628 is your legacy. 683 00:48:11,708 --> 00:48:14,828 -[sobs] How? I can't! -You can! 684 00:48:16,791 --> 00:48:18,791 Everything you have ever felt, 685 00:48:19,375 --> 00:48:21,375 everything you've buried... 686 00:48:24,250 --> 00:48:25,460 Mm... 687 00:48:27,541 --> 00:48:28,961 [softly] Forget the bottle. 688 00:48:30,083 --> 00:48:32,423 Let your chaos explode. 689 00:48:43,708 --> 00:48:44,918 [sobs] 690 00:49:15,708 --> 00:49:17,418 [girl] Where you going, poppy girl? 691 00:49:17,500 --> 00:49:19,710 -We can teach you. -[father] She's no daughter of mine. 692 00:49:20,125 --> 00:49:22,495 [Glacella] Just because you fucked up doesn't mean we will. 693 00:49:22,583 --> 00:49:24,383 [Queen Kalis] You horrible, useless bitch! 694 00:49:24,833 --> 00:49:27,213 [Artorius] If only Yennefer had gone to Nilfgaard. 695 00:49:27,291 --> 00:49:29,211 [Istredd] I'm sorry you chose power. 696 00:49:29,291 --> 00:49:30,581 [whooshing] 697 00:49:30,666 --> 00:49:32,706 [Tissaia] Do you actually have what it takes? 698 00:50:09,250 --> 00:50:11,250 [whooshing] 699 00:50:12,333 --> 00:50:13,753 [screaming] 700 00:50:18,291 --> 00:50:19,541 [screaming] 701 00:50:28,333 --> 00:50:31,383 [screaming] 702 00:51:00,583 --> 00:51:02,583 [army marching] 703 00:51:05,083 --> 00:51:06,753 [horses neighing] 704 00:51:10,708 --> 00:51:12,418 [distant explosions] 705 00:51:14,916 --> 00:51:16,326 [woman] It's going to be okay, girl. 706 00:51:22,875 --> 00:51:24,375 [distant explosions continue] 707 00:51:27,166 --> 00:51:28,456 [woman] The battle's close, 708 00:51:28,541 --> 00:51:30,381 but Nilfgaard's trying to go north. 709 00:51:31,166 --> 00:51:32,916 They've no reason to come here. 710 00:51:38,125 --> 00:51:39,205 I know. 711 00:51:39,625 --> 00:51:40,825 It's a simple life. 712 00:51:43,666 --> 00:51:45,076 But if I've gone tomorrow, 713 00:51:47,041 --> 00:51:49,171 I had everything I wanted: 714 00:51:50,750 --> 00:51:51,670 my health, 715 00:51:53,708 --> 00:51:55,168 a roof over my head, 716 00:51:57,291 --> 00:51:58,881 a headstrong boy, 717 00:51:59,666 --> 00:52:01,076 his father to match. 718 00:52:06,250 --> 00:52:07,130 Everything. 719 00:52:13,291 --> 00:52:14,421 Except a daughter. 720 00:52:16,416 --> 00:52:18,126 I can't help but think... 721 00:52:19,416 --> 00:52:21,076 I was meant to find you. 722 00:52:34,166 --> 00:52:35,206 Sleep, girl. 723 00:52:37,708 --> 00:52:38,578 Sleep. 724 00:52:39,666 --> 00:52:41,666 We'll all be better in the morning. 725 00:53:06,875 --> 00:53:08,875 [wind whooshing] 726 00:53:09,416 --> 00:53:10,786 [sighs] 727 00:53:13,625 --> 00:53:16,495 [wind whistling] 728 00:53:29,958 --> 00:53:30,918 Yennefer? 729 00:53:32,958 --> 00:53:34,878 [yells] Yennefer! 730 00:53:37,625 --> 00:53:38,825 Yennefer! 731 00:53:41,708 --> 00:53:43,168 -Yennefer! -Yennefer! 732 00:53:46,583 --> 00:53:47,673 Yennefer! 733 00:53:48,916 --> 00:53:50,996 -Yennefer! -[Geralt] Yennefer! 734 00:53:51,083 --> 00:53:52,633 -Yennefer! -Yennefer! 735 00:53:52,708 --> 00:53:53,708 Yennefer! 736 00:53:54,250 --> 00:53:55,500 [Tissaia echoing] Yennefer! 737 00:53:55,583 --> 00:53:57,423 [Geralt echoing] Yennefer! Yennefer! 738 00:53:57,500 --> 00:53:58,630 [whooshing] 739 00:53:59,416 --> 00:54:00,666 [Calanthe] Go. 740 00:54:01,083 --> 00:54:03,463 Find Geralt of Rivia. 741 00:54:04,000 --> 00:54:05,710 He is your destiny. 742 00:54:37,708 --> 00:54:39,078 [horse whinnies] 743 00:54:40,875 --> 00:54:42,035 [man] Whoa, lads. 744 00:54:42,541 --> 00:54:43,541 Whoa, now. 745 00:54:44,416 --> 00:54:45,246 [woman] Yurga. 746 00:54:45,958 --> 00:54:47,128 Are you all right? 747 00:54:47,208 --> 00:54:48,668 -We're okay. -[Yurga grunts] 748 00:54:49,250 --> 00:54:50,460 Is Nadbor safe? 749 00:54:51,166 --> 00:54:52,076 [woman] We're all okay. 750 00:54:52,500 --> 00:54:55,670 The war is close, but we're okay. I need to tell you something. 751 00:54:55,750 --> 00:54:57,420 -Me too. -I met a girl. 752 00:54:57,500 --> 00:55:00,170 An orphan, I found her in the woods nearby. 753 00:55:01,791 --> 00:55:04,961 [Renfri] The girl in the woods will be with you always. 754 00:55:06,541 --> 00:55:07,921 She is your destiny. 755 00:55:11,000 --> 00:55:12,040 [Yurga] I met a witcher. 756 00:55:12,375 --> 00:55:13,375 He saved my life. 757 00:55:13,458 --> 00:55:15,828 Now, fetch him an ale before he goes to Sodden. 758 00:55:17,458 --> 00:55:18,578 Hey, Butcher. 759 00:55:20,041 --> 00:55:21,001 Butcher! 760 00:55:23,208 --> 00:55:24,288 Where are you goin'? 761 00:56:38,500 --> 00:56:41,170 People linked by destiny will always find each other. 762 00:56:46,208 --> 00:56:47,078 Who is Yennefer? 763 00:56:49,541 --> 00:56:55,291 ♪ The call of the White Wolf ♪ 764 00:56:55,375 --> 00:57:00,285 ♪ Is loudest at the dawn ♪ 765 00:57:01,666 --> 00:57:07,286 ♪ The call of a stone heart ♪ 766 00:57:07,833 --> 00:57:13,793 ♪ Is broken and alone ♪ 767 00:57:15,875 --> 00:57:19,785 ♪ Born of Kaer Morhen ♪ 768 00:57:20,291 --> 00:57:23,791 ♪ Born of no love ♪ 769 00:57:25,166 --> 00:57:29,626 ♪ The song of the White Wolf ♪ 770 00:57:29,708 --> 00:57:33,788 ♪ Is cold as driven snow ♪ 771 00:57:36,291 --> 00:57:41,081 ♪ Bear not your eyes upon him ♪ 772 00:57:41,166 --> 00:57:45,286 ♪ Lest steel or silver draw ♪ 773 00:57:46,375 --> 00:57:50,915 ♪ Lay not your breast against him ♪ 774 00:57:51,000 --> 00:57:56,290 ♪ Or lips to ease his roar ♪ 775 00:57:59,458 --> 00:58:03,378 ♪ Cast not your eyes upon him ♪ 776 00:58:03,458 --> 00:58:08,378 ♪ Lest he kiss you with his sword ♪ 777 00:58:08,458 --> 00:58:13,378 ♪ Lay not your heart against him ♪ 778 00:58:13,750 --> 00:58:18,710 ♪ Or your lips to ease his roar ♪ 779 00:58:18,791 --> 00:58:21,541 ♪ For the song ♪ 780 00:58:21,625 --> 00:58:26,995 ♪ Of the White Wolf ♪ 781 00:58:28,375 --> 00:58:33,245 ♪ We'll always sing ♪ 782 00:58:33,333 --> 00:58:38,333 ♪ Alone ♪ 47315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.