All language subtitles for The.Vineyard.Man.EP04.KOR.HDTV.XViD-PiNETREE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by D-Fansubs D r a m a F a n s u b s 2 00:00:07,100 --> 00:00:09,600 Episode 4 3 00:00:23,380 --> 00:00:24,700 Are you really going back to Seoul? 4 00:00:27,787 --> 00:00:30,291 Girl, are you really mad? 5 00:00:30,729 --> 00:00:32,140 How can you get mad over something like that? 6 00:00:32,411 --> 00:00:34,426 Let go! I don't want to talk to you. 7 00:00:35,100 --> 00:00:39,100 The old man will be back soon... Don't you want your vineyard? 8 00:00:39,100 --> 00:00:41,300 I just can't stand staying another day here with you. 9 00:00:41,900 --> 00:00:44,500 You've done worse things to me. 10 00:00:45,400 --> 00:00:49,400 Because of you, I was mistaken for a rapist and almost thrown in jail. 11 00:00:49,400 --> 00:00:52,000 Are you willing to give everything up over such a small thing? 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,800 Also I wasn't the one who smeared it on you... You did it all by yourself. 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,300 Damnit... the old man is back. 14 00:01:06,100 --> 00:01:07,900 Stop right there! 15 00:01:08,900 --> 00:01:12,000 Be careful... 16 00:01:12,000 --> 00:01:13,600 Grandpa! 17 00:01:13,600 --> 00:01:14,900 Ji-Hyun? 18 00:01:14,900 --> 00:01:16,200 Grandpa... 19 00:01:16,200 --> 00:01:17,400 What's wrong? 20 00:01:20,700 --> 00:01:21,900 Welcome back. 21 00:01:23,800 --> 00:01:26,300 I really can't stand this guy anymore. 22 00:01:26,300 --> 00:01:29,200 What did Taek-Gi do? 23 00:01:29,200 --> 00:01:31,600 It's like this... This guy... 24 00:01:36,500 --> 00:01:38,500 Are you an idiot? Why did you pick the leaves? 25 00:01:38,500 --> 00:01:40,000 The grapes are ruined. 26 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Leave now, if you don't want to do this work... 27 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Looking at you makes me lose my appetite. 28 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Appetite? 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 You ate all of it? 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,200 If you don't want to eat, that's fine! 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,300 Miss, please open the door. 32 00:01:51,300 --> 00:01:53,200 Hurry and get up! 33 00:01:53,200 --> 00:01:54,300 No! 34 00:01:54,300 --> 00:01:56,800 You want to do farm work like this? 35 00:01:56,800 --> 00:01:59,900 At a time like this, all you need to do is rub some under your eyes and you will be better in a jiffy. 36 00:02:06,400 --> 00:02:09,800 That's why I can't live with this jerk for another second. 37 00:02:11,700 --> 00:02:15,700 Taek-Gi, I told you to teach her farm work, not teach her a lesson. 38 00:02:17,900 --> 00:02:21,000 I wasn't teaching her a lesson... 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,400 Hurry up and apologize. 40 00:02:23,800 --> 00:02:26,800 Why should I? 41 00:02:26,800 --> 00:02:27,200 I didn't do anything wrong. 42 00:02:29,600 --> 00:02:33,100 You little punk, you're talking back? 43 00:02:37,000 --> 00:02:40,400 Serves you right... I have to teach you a lesson, and make you realize that you are only a hired help. 44 00:02:41,300 --> 00:02:43,400 Kneel down and apologize to me. 45 00:02:44,300 --> 00:02:45,020 Kneel? 46 00:02:47,000 --> 00:02:48,300 You must be kidding right? 47 00:02:48,300 --> 00:02:48,800 What? 48 00:02:48,800 --> 00:02:50,500 Where did this little brat come from? 49 00:02:50,500 --> 00:02:52,600 Bullying such a nice boy. 50 00:02:52,600 --> 00:02:54,100 I know... 51 00:02:54,100 --> 00:02:56,400 Let's go, we'll discuss this further at home. 52 00:02:56,400 --> 00:02:59,100 No, I refuse to go home until he apologizes to me. 53 00:02:59,100 --> 00:03:03,000 So temperamental, too. 54 00:03:03,000 --> 00:03:03,700 Hurry up and apologize. 55 00:03:03,700 --> 00:03:05,700 This is embarrassing. 56 00:03:08,100 --> 00:03:10,300 Sorry, satisfied? 57 00:03:11,000 --> 00:03:11,600 You call that an apology? 58 00:03:13,000 --> 00:03:15,400 You gave me the same attitude in Seoul, too. 59 00:03:15,400 --> 00:03:17,200 "Sorry." 60 00:03:18,800 --> 00:03:20,200 You jerk. 61 00:03:20,200 --> 00:03:22,300 In Seoul? 62 00:03:23,500 --> 00:03:24,500 It's nothing... 63 00:03:24,500 --> 00:03:25,800 The kids in Seoul have no manners! 64 00:03:29,600 --> 00:03:33,600 Didn't I specifically say that you two have to get along while I was gone? 65 00:03:34,700 --> 00:03:36,800 Instead you two started fighting. 66 00:03:36,800 --> 00:03:39,700 What's the meaning of this? 67 00:03:39,700 --> 00:03:40,420 Sorry. 68 00:03:42,500 --> 00:03:45,600 Also, how would you like to be treated? 69 00:03:47,100 --> 00:03:51,100 I only have one request and that is to be treated with common courtesy. 70 00:03:52,100 --> 00:03:53,300 Common courtesy? 71 00:03:53,300 --> 00:03:54,500 That's right. 72 00:03:54,500 --> 00:03:57,200 A person can only work after getting a full night's rest. 73 00:03:57,200 --> 00:03:58,600 What does that mean? 74 00:03:58,600 --> 00:04:01,600 A person must sleep at least 8 hours a day. 75 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 Work cannot exceed 8 hours a day. 76 00:04:04,900 --> 00:04:05,600 And then? 77 00:04:06,200 --> 00:04:10,200 For each hour of work, there should be a 10-minute break. 78 00:04:10,700 --> 00:04:11,600 That's true. 79 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 Everyone needs a break to rejuvenate. 80 00:04:13,800 --> 00:04:17,200 Also, I need a bathroom with a shower. 81 00:04:17,700 --> 00:04:19,200 A shower? 82 00:04:19,200 --> 00:04:20,000 That's right. 83 00:04:20,000 --> 00:04:22,500 With such a hot summer... 84 00:04:22,500 --> 00:04:25,000 I need to take multiple showers daily. 85 00:04:25,000 --> 00:04:26,800 There are men around, I get no privacy. 86 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 So much trouble just to take a shower, I really can't stand it anymore. 87 00:04:27,800 --> 00:04:31,800 Fine, but I can't fulfill that request right away. 88 00:04:32,300 --> 00:04:35,600 Give me some time to figure out where to build it. 89 00:04:35,600 --> 00:04:38,100 No, you must build it for me immediately. 90 00:04:38,100 --> 00:04:40,500 A temporary one would be fine, too. 91 00:04:40,500 --> 00:04:42,800 Hear that? Just make one for her temporarily. 92 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 Got it. 93 00:04:46,800 --> 00:04:50,800 Also, please install a flushable toilet. 94 00:04:50,800 --> 00:04:52,100 What? 95 00:04:52,100 --> 00:04:54,000 What's wrong with this bathroom? 96 00:04:54,000 --> 00:04:56,200 What do you think this is, a hotel? 97 00:04:56,200 --> 00:04:58,100 Those are things found only in the city. 98 00:04:59,500 --> 00:05:01,890 It's actually the most essential item. 99 00:05:04,600 --> 00:05:07,600 Well, then you can slowly construct the shower. 100 00:05:08,500 --> 00:05:11,100 I'll take a trip to town and do some shopping. 101 00:05:11,100 --> 00:05:12,500 Shopping? 102 00:05:12,500 --> 00:05:18,400 Yeah, I need to buy some work clothes, and some other essential staples. 103 00:05:19,600 --> 00:05:21,700 Alright, go ahead. 104 00:05:46,400 --> 00:05:48,000 Isn't this nice? 105 00:05:48,000 --> 00:05:49,900 You don't think it's nice? 106 00:05:49,900 --> 00:05:51,000 I'll take all of these. 107 00:05:58,500 --> 00:06:00,000 This can be useful, too. 108 00:06:03,600 --> 00:06:07,300 Pick something from here. 109 00:06:07,300 --> 00:06:09,100 That's so ugly. 110 00:06:09,100 --> 00:06:12,000 I thought you said you wanted to buy work clothes? 111 00:06:12,000 --> 00:06:13,300 Did I say I was going to wear something like that? 112 00:06:14,100 --> 00:06:15,600 They're great for farming. 113 00:06:15,600 --> 00:06:17,700 Here. 114 00:06:17,700 --> 00:06:20,400 I'm a fashion designer. I wouldn't be caught dead in that! 115 00:06:22,700 --> 00:06:23,300 Little brat! 116 00:06:25,100 --> 00:06:27,800 Just wrap one of these up for me please. 117 00:06:30,800 --> 00:06:31,600 Here. 118 00:06:32,300 --> 00:06:33,500 For you. 119 00:06:33,500 --> 00:06:35,500 I told you I'm not wearing it. Why did you buy it? 120 00:06:35,500 --> 00:06:38,000 It's the same stuff everywhere... 121 00:06:38,000 --> 00:06:39,400 No matter how long you look. 122 00:06:40,200 --> 00:06:44,200 Only thing left to buy is a pair of rubber boots to wear in the fields. 123 00:06:44,200 --> 00:06:46,300 Is there a mall around here? 124 00:06:46,300 --> 00:06:49,400 Where do you think we are? 125 00:06:49,400 --> 00:06:51,100 This place is so small. 126 00:06:51,100 --> 00:06:53,000 There isn't another place? 127 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 What else do you still want to buy? 128 00:06:55,000 --> 00:06:55,750 Is the nearest city far from here? 129 00:07:09,300 --> 00:07:11,800 Now this is more like it. 130 00:07:11,800 --> 00:07:15,300 First things first! Let's stop by a coffee shop and grab a cup of coffee. 131 00:07:15,300 --> 00:07:17,000 Can't remember the last time I had a cup. 132 00:07:18,800 --> 00:07:19,300 It's over there. 133 00:07:20,200 --> 00:07:21,500 Where? 134 00:07:21,500 --> 00:07:23,600 Over there, an instant coffee vending machine. 135 00:07:24,800 --> 00:07:26,500 I'm not talking about those. 136 00:07:26,500 --> 00:07:29,600 You've never been to a coffee shop before? 137 00:07:29,600 --> 00:07:31,700 Never heard of Starbucks? You country boy! 138 00:07:31,700 --> 00:07:32,800 Why don't you find it yourself then! 139 00:07:40,900 --> 00:07:44,900 That hit the spot. Espresso. 140 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 Hurry and get up! Drink your coffee in the truck. 141 00:07:49,000 --> 00:07:50,900 You said you were only grabbing a cup of coffee. 142 00:07:50,900 --> 00:07:54,900 Just wait a moment... It's not like it will take me hours to finish. 143 00:07:55,600 --> 00:07:57,100 It's already been thirty minutes. 144 00:07:58,500 --> 00:08:03,700 Just wait a moment, I want to be intoxicated by its aroma. 145 00:08:04,600 --> 00:08:08,600 What am I supposed to do in the interim? 146 00:08:09,500 --> 00:08:12,000 That's why I told you to get a cup, too. My treat. 147 00:08:12,800 --> 00:08:16,700 No way! Why pay so much for something that's bad for your health? 148 00:08:16,700 --> 00:08:20,300 I said it was my treat. 149 00:08:20,300 --> 00:08:22,700 Save it. 150 00:08:22,700 --> 00:08:24,100 What a weirdo. 151 00:08:24,100 --> 00:08:27,700 What's better than listening to relaxing music... 152 00:08:27,700 --> 00:08:28,800 ...while sipping a cup of coffee? 153 00:08:28,800 --> 00:08:29,400 Can't understand him. 154 00:08:31,200 --> 00:08:31,900 Hurry up, finish it. 155 00:08:31,900 --> 00:08:32,300 Hurry up! 156 00:08:34,700 --> 00:08:37,800 You're impossible to hang around, Country boy. 157 00:08:41,000 --> 00:08:41,500 Delicious. 158 00:08:44,600 --> 00:08:48,000 It's only been a few days, and yet it feels like a year. 159 00:08:48,000 --> 00:08:51,400 It is so much better here. 160 00:08:51,400 --> 00:08:53,500 Ah, the sweet fragrant smell of the city. 161 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 What do you mean "sweet fragrant smell"? 162 00:08:55,500 --> 00:08:56,300 It's the smell of smog. 163 00:08:57,600 --> 00:09:01,000 No, I'm referring to the life around us. 164 00:09:01,100 --> 00:09:02,999 The city is filled with youth and vibrance, it feels like only good things will happen. 165 00:09:06,000 --> 00:09:09,300 Also, it's here where you can find these kind of places to sit and chat. 166 00:09:09,300 --> 00:09:10,300 You've never been? 167 00:09:10,700 --> 00:09:12,000 Is that so? 168 00:09:12,000 --> 00:09:13,400 You can't have conversations without coffee? 169 00:09:15,300 --> 00:09:17,400 Forget it! Why do I even bother talking to you? 170 00:09:19,000 --> 00:09:20,500 Shut up and let's go. 171 00:09:20,500 --> 00:09:23,500 There's still work to be done in the fields. 172 00:09:23,500 --> 00:09:26,000 It's always work, work, work! Don't you get tired of working all the time? 173 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 You little brat! 174 00:09:36,500 --> 00:09:38,200 Not bad. The color is nice, too. 175 00:09:39,100 --> 00:09:40,900 The pant's legs elongates my legs. 176 00:09:40,900 --> 00:09:43,400 I'll take this one. 177 00:09:43,400 --> 00:09:45,900 You can't, you've already bought two pairs of pants. 178 00:09:46,800 --> 00:09:48,600 I'll use my credit card. Don't worry about it. 179 00:09:48,600 --> 00:09:49,600 What's the total? 180 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 $126. 181 00:09:52,000 --> 00:09:53,400 What? 182 00:09:53,400 --> 00:09:55,300 This is worth 120 bucks? 183 00:09:55,300 --> 00:09:57,200 Stop embarrassing me. 184 00:09:57,200 --> 00:09:58,400 Stand aside. 185 00:10:00,200 --> 00:10:03,200 The price of that one item is enough for me to buy 20 pairs of pants. 186 00:10:04,500 --> 00:10:06,100 I'm using my money to buy it. 187 00:10:06,100 --> 00:10:07,400 What's your problem? 188 00:10:07,400 --> 00:10:08,500 Weirdo. 189 00:10:18,000 --> 00:10:20,600 Hang on... We still have to pick up a pair of rubber boots... 190 00:10:21,600 --> 00:10:22,900 And then we have to head back. 191 00:10:22,900 --> 00:10:25,300 What era are you in? Who still wears rubber boots? 192 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 It's so cute! 193 00:10:29,400 --> 00:10:30,400 So cute! 194 00:11:11,300 --> 00:11:12,020 Hello? 195 00:11:14,600 --> 00:11:17,000 Ji-Hyun? 196 00:11:17,000 --> 00:11:18,500 Yeah, it's me. 197 00:11:18,500 --> 00:11:21,300 Everything seems to be going as I had ordered. 198 00:11:21,300 --> 00:11:22,300 Your orders? 199 00:11:22,300 --> 00:11:24,700 Yeah, Grandpa is on my side now. 200 00:11:24,700 --> 00:11:28,700 I also taught that jerk a lesson, so my life here should be easier now. 201 00:11:29,800 --> 00:11:30,600 Really? 202 00:11:30,600 --> 00:11:33,000 That's great, Ji-Hyun. 203 00:11:33,000 --> 00:11:35,500 Eun-Young, how have you been lately? 204 00:11:35,500 --> 00:11:38,000 Been well? 205 00:11:38,000 --> 00:11:40,900 How can I be well all by myself? 206 00:11:40,900 --> 00:11:42,500 I'm bored to death. 207 00:11:42,500 --> 00:11:44,600 Didn't you say you'd come visit me? When are you coming anyway? 208 00:11:44,600 --> 00:11:46,700 I've been a little busy. 209 00:11:46,700 --> 00:11:50,500 That's impossible! What have you been doing? 210 00:11:50,500 --> 00:11:52,800 I need to at least do a little shopping first, 211 00:11:52,800 --> 00:11:55,400 so I can bring you some treats. 212 00:11:55,400 --> 00:11:56,900 Just wait a little longer and I'll come for sure. 213 00:11:56,900 --> 00:11:59,000 I got it. Hurry up and come. 214 00:11:59,000 --> 00:12:02,300 I'm bored to death, too. 215 00:12:02,300 --> 00:12:05,100 Understand? 216 00:12:08,800 --> 00:12:12,300 I can finally get a good night's rest tonight. 217 00:12:13,700 --> 00:12:15,800 Following the 8 hour rule... Right now it's 2 o'clock. 218 00:12:18,600 --> 00:12:20,500 I can sleep till 10. 219 00:12:20,500 --> 00:12:23,400 Awesome! Hurry and fall asleep. 220 00:12:38,400 --> 00:12:40,600 What are you doing? Aren't you going to the fields? 221 00:12:42,400 --> 00:12:44,100 Why did you wake me up so early? 222 00:12:45,300 --> 00:12:47,500 Didn't we agreed to 8 hours of sleep and 8 hours of work? 223 00:12:47,500 --> 00:12:51,500 Of course... 8 hours of sleep and 8 hours of work. What? 224 00:12:51,900 --> 00:12:55,000 Then why do I have to go to the fields this early? 225 00:12:55,000 --> 00:12:56,700 I'm going to sleep some more. I'll go out at 10. 226 00:12:57,000 --> 00:12:59,800 It gets too hot in the day time, you won't be able to work. 227 00:12:59,800 --> 00:13:01,300 Hurry and go now while it's still cool. 228 00:13:01,300 --> 00:13:02,500 Come on, get up. 229 00:13:05,000 --> 00:13:07,600 I haven't slept 8 hours yet. 230 00:13:07,600 --> 00:13:09,200 You should wake up with the rising sun and sleep with the setting sun. 231 00:13:09,200 --> 00:13:11,600 What are you doing at night if you aren't sleeping? 232 00:13:11,600 --> 00:13:13,800 Hurry up and come here. 233 00:13:13,800 --> 00:13:16,800 What time is it? 234 00:13:16,800 --> 00:13:18,100 4 o'clock! 235 00:13:18,100 --> 00:13:20,900 I've only slept for two hours! 236 00:13:20,900 --> 00:13:22,500 This is insane! 237 00:13:32,400 --> 00:13:36,400 Taek-Gi, when you two are in the fields, remember to abide by the agreement. 238 00:13:36,900 --> 00:13:38,500 Understand? 239 00:13:38,500 --> 00:13:39,100 Yes. 240 00:14:02,700 --> 00:14:06,700 Hey, can we take a short break? 241 00:14:07,300 --> 00:14:08,400 What? 242 00:14:09,100 --> 00:14:10,200 Take a break! 243 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 What? 244 00:14:13,300 --> 00:14:15,800 Take a break then continue working! 245 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 It hasn't been an hour yet. 246 00:14:17,800 --> 00:14:21,800 Isn't the agreement to work an hour then rest for 10 minutes? 247 00:14:23,100 --> 00:14:25,800 But I'm dead tired. 248 00:14:25,800 --> 00:14:27,900 There's still 12 more minutes left before we reach an hour. 249 00:14:27,900 --> 00:14:28,700 Back to work. 250 00:14:37,700 --> 00:14:40,500 How can I work without a good night's rest? 251 00:14:40,800 --> 00:14:43,000 What are you doing? 252 00:14:43,000 --> 00:14:46,800 Because of your little shopping trip yesterday, there were a lot of work left undone. 253 00:14:46,800 --> 00:14:50,800 Charge! We still have the potatoes to do! 254 00:15:15,900 --> 00:15:17,900 What are you doing? Come over here and dig up potatoes. 255 00:15:18,900 --> 00:15:20,900 You've worked for ten minutes and rested for an hour. 256 00:15:22,000 --> 00:15:23,700 I'll make up the 8 hours later, okay? 257 00:15:24,700 --> 00:15:27,500 If I want to work, I'll work; If I want to rest, I'll rest. 258 00:15:27,500 --> 00:15:29,400 If they want to work, they can go ahead. 259 00:15:29,400 --> 00:15:32,800 I shouldn't have made the agreement with them. 260 00:15:44,500 --> 00:15:45,600 You look really tired. 261 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 Make sure to take a break in between. 262 00:15:47,200 --> 00:15:50,100 Look at all this sweat. 263 00:15:50,100 --> 00:15:52,600 Have some water, drink some water. 264 00:15:52,600 --> 00:15:55,000 That tired? 265 00:15:55,000 --> 00:15:56,300 Hurry up... go and rest. 266 00:15:56,300 --> 00:15:57,000 Go. 267 00:16:03,000 --> 00:16:04,300 How many potatoes have you dug up? 268 00:16:06,400 --> 00:16:07,480 You're here. 269 00:16:10,500 --> 00:16:11,200 Are you tired? 270 00:16:15,300 --> 00:16:16,800 Grandpa, you're here? 271 00:16:16,800 --> 00:16:20,800 I was working so hard, I didn't even notice you were here. 272 00:16:22,800 --> 00:16:25,400 You must be tired... Don't rush, take your time. 273 00:16:25,400 --> 00:16:28,700 How can I do that? The work must be done before the sun sets. 274 00:16:31,000 --> 00:16:33,800 Because Taek-Gi kept fooling around... 275 00:16:33,800 --> 00:16:35,400 What? 276 00:16:35,400 --> 00:16:37,300 Fooling around? 277 00:16:37,300 --> 00:16:40,000 It's so hot out here right now. You shouldn't be out at this time. 278 00:16:40,000 --> 00:16:40,100 You should hurry home Grandpa. 279 00:16:40,100 --> 00:16:41,300 I'm alright. 280 00:16:41,300 --> 00:16:44,200 No, at your age... Heat stroke isn't a good idea. 281 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 What are you doing just standing there? See that Grandpa gets home alright. 282 00:16:47,600 --> 00:16:49,400 What's going on here? 283 00:16:49,400 --> 00:16:51,500 I can finish digging the potatoes on my own. 284 00:16:51,500 --> 00:16:54,800 Just bring Grandpa home. 285 00:16:54,800 --> 00:16:57,200 Understood. 286 00:16:57,200 --> 00:16:58,600 Let's go. 287 00:16:58,600 --> 00:17:00,400 No need, I can go by myself. 288 00:17:00,400 --> 00:17:04,000 No, she said she'll finish it by herself. 289 00:17:04,000 --> 00:17:06,100 I'll just go home with you. 290 00:17:06,100 --> 00:17:10,100 Okay, I'll leave everything to you then. 291 00:17:10,600 --> 00:17:13,200 Here, dig them all up. 292 00:17:15,500 --> 00:17:16,600 Do a good job. 293 00:17:27,100 --> 00:17:30,900 Oh, yeah... make sure not to damage the potatoes. Be careful when you dig. 294 00:17:30,900 --> 00:17:33,300 Of course. I won't damage them. 295 00:17:36,000 --> 00:17:37,800 I'll be careful. 296 00:17:52,300 --> 00:17:56,300 That's nice, I'm getting old. It's almost my time now. 297 00:17:58,600 --> 00:18:00,500 What are you talking about? 298 00:18:00,500 --> 00:18:04,500 I hope you live a long life. 299 00:18:04,500 --> 00:18:06,500 What do you think of her? 300 00:18:06,500 --> 00:18:09,100 Do you think she is sincere? 301 00:18:09,100 --> 00:18:12,200 Even if she isn't, what can I do about it? 302 00:18:12,200 --> 00:18:18,400 Do you think she deserves this vineyard? 303 00:18:18,800 --> 00:18:22,100 If Grandpa wants to give it to her... Then give it. 304 00:18:22,400 --> 00:18:25,300 She won't sell the vineyard immediately, would she? 305 00:18:25,300 --> 00:18:28,600 If she didn't have that kind of thinking, then she wouldn't be normal, right? 306 00:18:28,600 --> 00:18:31,000 I guess you are right. 307 00:18:31,000 --> 00:18:33,600 How is she doing with the farming? 308 00:18:33,600 --> 00:18:37,600 Even though she's a bit slow... She does try. 309 00:18:38,500 --> 00:18:42,200 She doesn't try to cleverly slack off, does she? 310 00:18:42,200 --> 00:18:46,200 It's fine, it's normal to avoid work. 311 00:18:46,200 --> 00:18:50,000 That's true. I'm depending on you Taek-Gi. 312 00:18:50,000 --> 00:18:51,250 It's nothing. 313 00:18:53,500 --> 00:18:56,600 Even if I do live on... How many more days do I have left? 314 00:18:56,600 --> 00:18:57,300 I don't have the strength anymore. 315 00:18:57,300 --> 00:19:01,300 I'm out of breath just taking a stroll around the vineyard. 316 00:19:01,600 --> 00:19:03,700 I've already decided to give the vineyard to her. 317 00:19:03,700 --> 00:19:05,400 It'll be fine for you to know this. 318 00:19:05,400 --> 00:19:06,650 Okay. 319 00:19:08,300 --> 00:19:10,700 I'm pretty heavy. Aren't you tired? 320 00:19:10,700 --> 00:19:14,400 How can I be tired? 321 00:19:14,400 --> 00:19:18,400 When I was little... You used to carry me on your back like this. 322 00:19:20,500 --> 00:19:23,900 Why are you bringing up the past? 323 00:19:23,900 --> 00:19:26,700 I've always been really grateful to you. 324 00:19:26,700 --> 00:19:29,600 What should you be grateful to me for? 325 00:19:29,600 --> 00:19:30,500 It's me who should be grateful to you. 326 00:19:30,500 --> 00:19:34,500 Leaving you the burden of taking care of this vineyard. 327 00:19:34,800 --> 00:19:38,800 It's not a burden at all. 328 00:19:38,800 --> 00:19:42,800 I remember how happy your father was when you were born. 329 00:19:44,200 --> 00:19:48,200 I still remember it as if it were yesterday. 330 00:20:04,600 --> 00:20:06,900 I did say I'd finish it by myself. 331 00:20:06,900 --> 00:20:10,900 But you weren't suppose to leave... Despicable! 332 00:20:25,200 --> 00:20:26,160 My back. 333 00:20:31,100 --> 00:20:32,700 So tired. 334 00:20:43,100 --> 00:20:47,100 My nails are all chipped and I've got calluses. 335 00:20:48,500 --> 00:20:51,000 How am I going to finish this all by myself?! 336 00:20:58,400 --> 00:21:00,600 That watermelon sure is ripe. 337 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 You eat first. 338 00:21:13,000 --> 00:21:16,500 Potatoes were all dug up? 339 00:21:34,600 --> 00:21:36,900 Do you need that much water to wash your face? 340 00:21:37,500 --> 00:21:38,600 One spoonful should be enough. 341 00:21:40,300 --> 00:21:42,600 That water uses electricity to pump. 342 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 Using so much water will burn out the motor. 343 00:21:58,600 --> 00:22:00,500 Come and have some watermelon. 344 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 I'm so tired and there isn't even a place to shower. 345 00:22:21,000 --> 00:22:22,080 So tired! 346 00:22:28,800 --> 00:22:32,800 Using up this much energy each day... How much longer can I last? 347 00:22:32,800 --> 00:22:38,500 I am insane to do this for that $2 billion. 348 00:22:38,500 --> 00:22:39,990 One day feels like years. 349 00:22:48,900 --> 00:22:50,200 Mommy. 350 00:22:50,200 --> 00:22:54,200 Ji-Hyun, I heard from Eun-Young that you are settling pretty well? 351 00:22:55,300 --> 00:22:57,500 What do you mean "well"? 352 00:22:57,500 --> 00:22:59,600 I've got blisters from digging potatoes, my arms are all sore. 353 00:22:59,600 --> 00:23:03,600 There isn't a single part of my body that doesn't ache! 354 00:23:03,600 --> 00:23:06,100 It's not easy working like this everyday. 355 00:23:06,100 --> 00:23:10,100 They're working me like a dog here. 356 00:23:11,700 --> 00:23:15,700 Just bear with it a little longer, a year will go by quickly. 357 00:23:16,300 --> 00:23:19,300 That's right sis... Just stick it out. 358 00:23:19,300 --> 00:23:22,800 If I continue like this, I'll be dead before the year's over. 359 00:23:22,800 --> 00:23:25,700 Prepare my funeral for me. 360 00:23:25,700 --> 00:23:27,400 Is it really that bad? 361 00:23:27,400 --> 00:23:31,000 If I could, I would take your place... 362 00:23:31,000 --> 00:23:32,800 Ji-Hyun, are you crying? 363 00:23:32,800 --> 00:23:36,300 Daddy, daddy! 364 00:23:36,300 --> 00:23:38,500 If it's that rough, then come home. 365 00:23:38,500 --> 00:23:40,200 You, get lost. 366 00:23:40,200 --> 00:23:44,200 Sis, sis... Our family's future depends on you right now. 367 00:23:44,200 --> 00:23:45,600 No matter how tired you get, hang in there. 368 00:23:45,600 --> 00:23:47,900 Understand? 369 00:23:47,900 --> 00:23:48,740 I know. 370 00:23:51,200 --> 00:23:55,200 Work hard for mommy, alright? 371 00:24:02,400 --> 00:24:05,100 I feel for her. 372 00:24:05,100 --> 00:24:06,800 Me, too. 373 00:24:23,100 --> 00:24:24,200 Disgusting. 374 00:24:24,200 --> 00:24:28,200 I almost died in there. My legs are still trembling! 375 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 You call that a washroom... What kind of washroom is that? My poor stomach... 376 00:24:33,000 --> 00:24:36,100 If I had known, I would have used the washrooms in town the other day. 377 00:24:36,100 --> 00:24:38,500 Oh my stomach... 378 00:24:43,800 --> 00:24:47,800 Darn it, I can't go in that kind of outhouse. 379 00:24:54,100 --> 00:24:56,000 Where have you been? 380 00:24:56,000 --> 00:24:58,400 Help me move this equipment. 381 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 Work on Sundays as well? 382 00:25:00,400 --> 00:25:03,300 Farming has no weekends. 383 00:25:03,300 --> 00:25:05,500 Seoul only got five working days per week. 384 00:25:05,500 --> 00:25:08,000 Then when can we get a rest? 385 00:25:08,000 --> 00:25:11,200 We rest when it rains. 386 00:25:11,200 --> 00:25:11,920 Rain? 387 00:25:14,100 --> 00:25:17,100 There doesn't seem to be any sign of rain for the next few days. 388 00:25:17,100 --> 00:25:20,200 Looks like I'll have to pray for rain. 389 00:25:20,200 --> 00:25:24,200 What are you doing just standing there? 390 00:25:29,800 --> 00:25:30,640 Coming. 391 00:25:30,640 --> 00:25:32,700 My stomach feels so constipated. 392 00:25:42,200 --> 00:25:44,300 Still not coming out. 393 00:25:48,000 --> 00:25:49,700 Spraying some perfume will get rid of the stink. 394 00:25:56,000 --> 00:25:57,700 I'm going nuts. 395 00:25:57,700 --> 00:26:01,300 Will I die of constipation? 396 00:26:01,300 --> 00:26:03,400 It's impossible to die from that, right? 397 00:26:03,400 --> 00:26:07,400 It's only constipation. 398 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 Bee! Bee! 399 00:26:12,500 --> 00:26:13,000 Where'd it fly to? 400 00:26:13,000 --> 00:26:14,500 What are you doing? 401 00:26:14,500 --> 00:26:17,400 There's a bee, a bee! 402 00:26:17,400 --> 00:26:19,200 It's a hornet, get down! 403 00:26:19,200 --> 00:26:20,280 Get down! 404 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Don't move. 405 00:26:25,400 --> 00:26:28,600 If it stings you, you'll die. 406 00:26:28,600 --> 00:26:31,700 Right in front of the outhouse. This is disgusting. 407 00:26:31,700 --> 00:26:32,600 Cover your face. 408 00:26:32,600 --> 00:26:34,400 If it stings you in the eyes, you'll turn blind. 409 00:26:38,900 --> 00:26:40,000 Did you spray perfume? 410 00:26:42,400 --> 00:26:43,800 The smell is so strong. 411 00:26:53,700 --> 00:26:57,500 It's because you sprayed perfume that's why the hornet came after you. 412 00:26:57,500 --> 00:26:58,600 Really? 413 00:26:58,600 --> 00:26:59,600 Is it gone? 414 00:26:59,600 --> 00:27:03,600 Don't bring perfume and other cosmetics to the fields anymore. 415 00:27:04,300 --> 00:27:05,600 Not even sunscreen? 416 00:27:05,600 --> 00:27:07,100 Yes. 417 00:27:07,100 --> 00:27:10,000 But I have to put on sunscreen. 418 00:27:10,000 --> 00:27:13,300 Anyway, you are here to work... Why have you been hiding out in the outhouse? 419 00:27:13,300 --> 00:27:17,000 You think I like staying in the outhouse? 420 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 I know what you are up to, you're avoiding work that's why you keep running back and forth to the outhouse right? 421 00:27:21,400 --> 00:27:23,000 My stomach. 422 00:27:25,300 --> 00:27:29,000 Complaining about an upset stomach this time? 423 00:27:29,000 --> 00:27:31,200 That old trick won't fool me. 424 00:27:31,200 --> 00:27:33,400 Move it, it really hurts! 425 00:27:36,200 --> 00:27:36,700 Does it really hurt? 426 00:27:37,800 --> 00:27:39,050 Ji-Hyun? 427 00:27:41,500 --> 00:27:42,500 Is it diarrhea? 428 00:27:43,300 --> 00:27:45,300 It's because I can't go, so it hurts. 429 00:27:45,300 --> 00:27:46,600 Okay? 430 00:27:53,000 --> 00:27:56,600 Why can't you go? The washroom is right there, isn't it? 431 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 I just can't seem to go. 432 00:27:59,500 --> 00:28:03,200 Truthfully, since I came here... I haven't pooped once. 433 00:28:08,400 --> 00:28:10,800 My stomach. 434 00:28:13,200 --> 00:28:17,200 Is there a flushable toilet anywhere near here? 435 00:28:17,700 --> 00:28:19,900 Toilet? 436 00:28:19,900 --> 00:28:23,900 Hurry, I'm desperate! If I don't go now, I may miss the chance. 437 00:28:28,600 --> 00:28:30,200 It's going back in... Hurry! 438 00:28:36,000 --> 00:28:36,800 Hello. 439 00:28:36,800 --> 00:28:38,600 I see you're home. 440 00:28:38,600 --> 00:28:41,100 Taek-Gi, what brings you here? 441 00:28:41,100 --> 00:28:42,800 Taek-Gi Oppa! 442 00:28:42,800 --> 00:28:44,400 Why are you here? 443 00:28:44,400 --> 00:28:46,200 This place? 444 00:28:46,200 --> 00:28:50,200 If I had known, I wouldn't have come. 445 00:28:50,200 --> 00:28:51,500 Who's this? 446 00:28:53,300 --> 00:28:57,000 She's from Seoul... She's the old man's granddaughter. 447 00:28:58,300 --> 00:28:59,800 Hello. 448 00:28:59,800 --> 00:29:01,700 Oh yeah, I've heard of her. 449 00:29:01,700 --> 00:29:03,000 Taek-Gi's here? 450 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 Hello. I am Park Hong-Chul. 451 00:29:08,700 --> 00:29:09,700 Have a seat! 452 00:29:09,700 --> 00:29:11,300 Hong-Yee, go get some corn. 453 00:29:11,300 --> 00:29:14,500 I really have to go. 454 00:29:14,500 --> 00:29:16,100 No need. 455 00:29:16,100 --> 00:29:19,600 She just wants to use your bathroom... Is that okay? 456 00:29:19,600 --> 00:29:21,400 No problem. Go ahead. 457 00:29:32,800 --> 00:29:33,520 I'm so sorry. 458 00:29:35,300 --> 00:29:37,000 That's right, Grandpa is in there. 459 00:29:37,000 --> 00:29:37,960 Grandpa. 460 00:29:40,800 --> 00:29:43,500 Why are you always in there? 461 00:29:43,500 --> 00:29:46,000 Hurry up and come out. 462 00:29:46,000 --> 00:29:46,800 It's okay. 463 00:29:46,800 --> 00:29:50,300 No, it's not. 464 00:29:50,300 --> 00:29:54,000 Grandpa, hurry and get out of there. 465 00:29:54,000 --> 00:29:58,000 A lady from Seoul needs to use the bathroom. 466 00:29:58,000 --> 00:30:01,700 How much longer do you need? 467 00:30:01,700 --> 00:30:02,900 Who is it? 468 00:30:02,900 --> 00:30:05,300 I'm taking care of important business in there... How dare you disturb me and force me to come out? 469 00:30:05,300 --> 00:30:06,600 Is it you? 470 00:30:06,600 --> 00:30:07,900 Are you really that desperate? 471 00:30:07,900 --> 00:30:08,620 My apologies. 472 00:30:11,800 --> 00:30:13,300 Go ahead. 473 00:30:29,300 --> 00:30:32,600 Oppa, why did you bring that girl here? 474 00:30:32,600 --> 00:30:34,900 Don't say things like that, that's not polite. 475 00:30:34,900 --> 00:30:37,100 Have some corn. 476 00:30:37,100 --> 00:30:38,400 Okay. 477 00:30:40,000 --> 00:30:42,300 Do you not have a bathroom? 478 00:30:42,300 --> 00:30:45,500 Why can't she use her own bathroom? Why does she need to use someone else's? 479 00:30:45,500 --> 00:30:49,500 That brat feels that her's is too disgusting and can't go. 480 00:30:49,500 --> 00:30:52,100 So she came here especially. 481 00:30:52,100 --> 00:30:53,700 Really? 482 00:30:53,700 --> 00:30:56,500 Then we'll charge her 50 cents each time. 483 00:30:56,500 --> 00:30:59,400 You're too much, dad. 484 00:31:19,100 --> 00:31:20,600 Um... Miss... 485 00:31:20,600 --> 00:31:24,600 Is there enough toilet paper for you? 486 00:31:27,200 --> 00:31:29,200 I'm fine here. 487 00:31:33,600 --> 00:31:37,600 If there isn't enough, look around... There should be more in the bathroom. 488 00:31:39,400 --> 00:31:41,400 Okay. 489 00:31:48,500 --> 00:31:52,500 Just wanted to let you know... 490 00:31:53,600 --> 00:31:56,500 The toilet has some problems. It doesn't flush sometimes. 491 00:31:56,500 --> 00:32:00,100 But it should be fine now... We just had it fixed. 492 00:32:00,100 --> 00:32:01,800 Nothing should be wrong with it today. 493 00:32:01,800 --> 00:32:05,800 So no need to worry. 494 00:32:10,700 --> 00:32:12,200 It went back in. 495 00:32:20,400 --> 00:32:22,900 Relieved? 496 00:32:22,900 --> 00:32:24,500 Yes. 497 00:32:24,500 --> 00:32:28,500 Have you taken a tour of our town yet? 498 00:32:28,500 --> 00:32:31,900 There's lot of places you can go to around here. 499 00:32:31,900 --> 00:32:35,900 Do you want me to show you around? 500 00:32:39,000 --> 00:32:42,500 Feel free to call me up anytime. 501 00:32:42,500 --> 00:32:43,700 Okay. 502 00:32:56,700 --> 00:32:59,000 Are you some kind of royalty? 503 00:32:59,000 --> 00:33:01,400 Please drive slower. 504 00:33:01,400 --> 00:33:05,400 I'm in a lot of pain right now. 505 00:33:07,300 --> 00:33:10,000 Is your poop made of gold? 506 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 You could have gone anywhere... 507 00:33:12,000 --> 00:33:16,000 But instead, I am escorting you around for a good place to poop. 508 00:33:18,300 --> 00:33:19,140 Aww... 509 00:33:21,000 --> 00:33:23,500 Also, why are you blaming the bathroom? 510 00:33:23,500 --> 00:33:25,400 Your constipation is clearly a result of you not eating enough. 511 00:33:25,400 --> 00:33:29,400 If you eat more, you will be regular. 512 00:33:30,300 --> 00:33:33,500 My stomach! 513 00:33:33,500 --> 00:33:35,600 What's wrong with you? 514 00:33:35,600 --> 00:33:38,000 What's the problem now? 515 00:33:38,000 --> 00:33:42,000 There was such commotion outside... I couldn't go. 516 00:33:42,700 --> 00:33:46,700 This is nuts. 517 00:33:48,500 --> 00:33:51,300 I'm going to die from constipation. 518 00:33:51,300 --> 00:33:55,300 What should I do? 519 00:33:56,300 --> 00:33:59,600 Does it really hurt that much? 520 00:33:59,600 --> 00:34:02,200 Wait... hang in there. 521 00:34:02,200 --> 00:34:06,200 My stomach hurts! 522 00:34:10,500 --> 00:34:11,800 Wait here a moment. 523 00:34:11,800 --> 00:34:13,000 Young-Bae...? 524 00:34:13,000 --> 00:34:14,500 Is Young-Bae around? 525 00:34:14,500 --> 00:34:15,750 Is Young-Bae here? 526 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 Who is it? 527 00:34:23,000 --> 00:34:24,300 Where's uncle? 528 00:34:24,300 --> 00:34:28,300 Uncle? Uncle, come out here. 529 00:34:28,600 --> 00:34:30,400 What is it Taek-Gi? 530 00:34:30,400 --> 00:34:32,500 What are you doing here? 531 00:34:32,500 --> 00:34:35,400 Do you have any grape vinegar at home? 532 00:34:35,400 --> 00:34:37,300 Grape vinegar? 533 00:34:37,300 --> 00:34:38,800 Have you had our grape vinegar before? 534 00:34:38,800 --> 00:34:42,100 - Our family's recipe is the best. - Let me get some quick... 535 00:34:42,100 --> 00:34:45,600 Give me a cup, it's an emergency. 536 00:34:45,600 --> 00:34:49,600 Okay, wait here. 537 00:34:53,800 --> 00:34:55,000 I'm dying? 538 00:34:58,800 --> 00:35:02,800 Try drinking some of this. 539 00:35:03,900 --> 00:35:05,300 What is that? 540 00:35:05,300 --> 00:35:07,200 Grape vinegar. 541 00:35:07,200 --> 00:35:11,200 It's really good for curing constipation. 542 00:35:11,200 --> 00:35:13,200 This is not a trick! Trust me. 543 00:35:13,200 --> 00:35:15,900 Hurry and drink it. It's really effective. 544 00:35:15,900 --> 00:35:17,500 I don't want it. 545 00:35:17,500 --> 00:35:21,400 Who was the one that tricked me into rubbing that ointment on my eyelids? 546 00:35:21,400 --> 00:35:23,500 I'm telling the truth. 547 00:35:23,500 --> 00:35:27,500 It helps with fatigue and is good for the skin. 548 00:35:28,100 --> 00:35:29,200 The skin? 549 00:35:29,200 --> 00:35:30,280 Drink it. 550 00:35:35,900 --> 00:35:37,800 How's the taste? 551 00:35:37,800 --> 00:35:40,000 Not bad? 552 00:35:40,000 --> 00:35:41,200 So bitter! 553 00:35:54,000 --> 00:35:58,000 Lee Byung-Dal, you owe me 50 cents. 554 00:35:59,200 --> 00:36:01,600 Why do I have to give you 50 cents? 555 00:36:01,600 --> 00:36:04,200 Your granddaughter from Seoul used the bathroom at my place. 556 00:36:04,200 --> 00:36:08,200 She must pay a fee. 557 00:36:08,200 --> 00:36:11,000 Why would our Ji-Hyun use your bathroom? 558 00:36:11,000 --> 00:36:17,600 Listen here, your outhouse is too disgusting so she can't go. 559 00:36:17,600 --> 00:36:18,800 What? 560 00:36:18,800 --> 00:36:21,200 Our bathroom is too dirty? 561 00:36:21,200 --> 00:36:22,700 Seems so. 562 00:36:22,700 --> 00:36:25,300 How stinky must your poop be that she has to run to my house? 563 00:36:25,300 --> 00:36:28,600 Hurry and give me 50 cents. 564 00:36:43,900 --> 00:36:45,000 How is it? 565 00:36:45,000 --> 00:36:48,500 Is it working? 566 00:36:48,500 --> 00:36:51,700 I can't really feel any effects. 567 00:36:51,700 --> 00:36:55,700 That's strange... It should be fast-acting. 568 00:37:07,000 --> 00:37:09,800 Stop the car! 569 00:37:09,800 --> 00:37:11,500 Hurry! 570 00:37:11,500 --> 00:37:14,000 What should I do? 571 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 Hurry and stop the car! 572 00:37:25,000 --> 00:37:27,300 What's wrong? 573 00:37:27,300 --> 00:37:31,300 Are you alright? 574 00:38:00,000 --> 00:38:00,500 Such relief. 575 00:38:00,500 --> 00:38:02,200 Are you alright? 576 00:38:02,200 --> 00:38:03,900 It's working, right? 577 00:38:03,900 --> 00:38:07,900 There's a lot of grape vinegar at home, too. 578 00:38:08,400 --> 00:38:10,300 Drink a cup a day. 579 00:38:10,300 --> 00:38:14,300 15 days later, your constipation will be cured. 580 00:38:14,300 --> 00:38:16,900 Just advertise it to everyone, will you. 581 00:38:16,900 --> 00:38:18,300 Speaking so loudly. 582 00:38:18,300 --> 00:38:20,300 Just get it all out. 583 00:38:20,300 --> 00:38:24,300 It'll feel better. 584 00:38:25,500 --> 00:38:27,300 Taek-Gi... 585 00:38:27,300 --> 00:38:31,100 Who are you talking to? 586 00:38:31,100 --> 00:38:36,800 Over there is Grandpa's granddaughter. She's taking a dump. 587 00:38:38,900 --> 00:38:40,000 How is it? 588 00:38:40,000 --> 00:38:42,700 Are you feeling better? 589 00:38:42,700 --> 00:38:46,000 That jerk! Seriously! 590 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 This is so embarrassing. 591 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 Bye now... take your time. 592 00:38:54,000 --> 00:38:54,960 Goodbye. 593 00:39:05,700 --> 00:39:08,000 Having problems? 594 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 Can't go with me watching? 595 00:39:10,000 --> 00:39:12,300 Do you want me to get in the car? 596 00:39:12,300 --> 00:39:16,300 I'll be in the car... Come when you are done. 597 00:39:22,200 --> 00:39:23,800 Oh, no... 598 00:39:23,800 --> 00:39:26,000 I forgot the toilet paper. 599 00:39:26,000 --> 00:39:29,200 My legs are so sore. 600 00:39:29,200 --> 00:39:33,200 I don't believe this. 601 00:39:36,000 --> 00:39:36,960 Hey... 602 00:39:38,900 --> 00:39:42,900 Hey... why isn't that guy ever around when you really need him? 603 00:39:56,300 --> 00:40:00,300 She's still not done yet? 604 00:40:00,700 --> 00:40:02,140 What was that? 605 00:40:16,500 --> 00:40:17,220 Hey! 606 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 What? 607 00:40:24,800 --> 00:40:27,800 What? When you call someone, you should say something! 608 00:40:27,800 --> 00:40:31,000 Not successful? 609 00:40:31,000 --> 00:40:34,200 No, it's not that. 610 00:40:34,200 --> 00:40:36,600 I need some toilet paper. 611 00:40:36,600 --> 00:40:38,400 Toilet paper? 612 00:40:38,400 --> 00:40:41,500 That means it worked then! 613 00:40:41,500 --> 00:40:45,500 But I didn't bring any toilet paper. 614 00:40:47,100 --> 00:40:51,100 Why didn't you just tell me earlier? 615 00:40:51,800 --> 00:40:55,300 That guy talks too much. 616 00:40:55,300 --> 00:40:56,020 Hurry! 617 00:41:03,700 --> 00:41:05,000 Stop! 618 00:41:05,000 --> 00:41:06,700 Stay over there. 619 00:41:06,700 --> 00:41:09,100 Didn't you say you needed toilet paper? 620 00:41:09,100 --> 00:41:11,500 Just throw it to me from over there. 621 00:41:11,500 --> 00:41:13,000 This is a little too far. 622 00:41:13,000 --> 00:41:14,600 Let me come a little closer. 623 00:41:14,600 --> 00:41:18,100 Stand there and throw it to me! 624 00:41:18,100 --> 00:41:19,600 Got it, got it. 625 00:41:19,600 --> 00:41:23,600 Be sure to catch it. 626 00:41:32,600 --> 00:41:36,600 What should i do? 627 00:41:50,600 --> 00:41:53,100 What is this smell? 628 00:41:53,100 --> 00:41:54,300 It stinks! 629 00:41:58,600 --> 00:42:02,600 It seems to have been fermenting in you for quite a while. That smell sure is strong. 630 00:42:02,600 --> 00:42:06,800 What happened to that nice perfume scent you had earlier? 631 00:42:09,000 --> 00:42:10,600 Stinks so much. 632 00:42:10,600 --> 00:42:14,600 You must have given some good fertilizer to that bean field just now. 633 00:42:14,600 --> 00:42:18,600 Young-Bae is sure to have a good harvest this year. 634 00:42:18,600 --> 00:42:20,000 Are you going to throw it away just like that? 635 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 It was 120 bucks. 636 00:42:21,000 --> 00:42:25,000 Just wash it and wear it again. 637 00:42:25,800 --> 00:42:27,300 It seriously stinks. 638 00:42:27,300 --> 00:42:31,200 Shut up already, talking so much. 639 00:42:31,200 --> 00:42:32,300 Sorry. 640 00:42:32,300 --> 00:42:36,300 It's a natural reaction, I just can't hold it in any longer. 641 00:43:01,200 --> 00:43:04,900 Don't be taking your sweet time. Wash it and hurry back. 642 00:43:04,900 --> 00:43:07,400 Because of you, we've wasted a lot of time already today. 643 00:43:07,400 --> 00:43:09,300 I know. 644 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 Granddaughter. 645 00:43:31,700 --> 00:43:34,100 You went and used Hong-Yee's bathroom today? 646 00:43:34,800 --> 00:43:36,100 What? 647 00:43:36,100 --> 00:43:38,600 Why did you have to use someone else's bathroom? 648 00:43:38,600 --> 00:43:40,700 How am I to face everyone now that I am the laughing stock of the town. 649 00:43:40,700 --> 00:43:42,300 I didn't mean to. 650 00:43:42,300 --> 00:43:46,300 So what if our outhouse stinks? 651 00:43:48,000 --> 00:43:51,700 Why has the smell travelled over here? 652 00:43:51,700 --> 00:43:53,600 Seems like it really does stink. 653 00:43:53,600 --> 00:43:57,200 Wow, that poop smell is really bad. 654 00:43:57,200 --> 00:44:00,000 Go and clean it up. 655 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 What? 656 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Clean the outhouse? 657 00:44:03,000 --> 00:44:05,400 That smell is really unbearable. 658 00:44:05,400 --> 00:44:07,000 Go and clean it immediately. 659 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Got it? 660 00:44:08,000 --> 00:44:09,700 Clean it? 661 00:44:09,700 --> 00:44:13,700 What am I going to do? 662 00:44:23,800 --> 00:44:25,300 I didn't even use this... 663 00:44:25,300 --> 00:44:28,400 How come I'm the one who has to clean it up! 664 00:44:28,400 --> 00:44:29,480 This is disgusting! 665 00:44:31,800 --> 00:44:32,640 Absolutely filthy! 666 00:44:42,900 --> 00:44:45,500 Stinks so bad! 667 00:44:45,500 --> 00:44:46,220 Gross! 668 00:44:49,000 --> 00:44:50,080 So dirty! 669 00:45:08,600 --> 00:45:10,800 And he promised to build a shower for me. 670 00:45:10,800 --> 00:45:12,900 I don't see any progress yet. 671 00:45:38,000 --> 00:45:40,800 So cool and refreshing! 672 00:45:40,800 --> 00:45:42,200 Feels great! 673 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 Why isn't the water coming out? 674 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 What's wrong with it? 675 00:45:53,000 --> 00:45:54,700 Is it clogged? 676 00:45:57,300 --> 00:45:58,000 What should I do? 677 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 Ji-Hyun, I'm back. 678 00:46:06,000 --> 00:46:10,000 Ji-Hyun, hurry and come out. 679 00:46:11,000 --> 00:46:13,100 Didn't I tell her to come out immediately when she's done washing it? 680 00:46:13,100 --> 00:46:14,600 Why isn't she out here yet? 681 00:46:14,600 --> 00:46:17,500 Get out here you selfish girl. 682 00:46:17,500 --> 00:46:18,400 Hurry up! 683 00:46:29,000 --> 00:46:31,100 She doesn't seem to even know how to wash clothes. 684 00:46:31,100 --> 00:46:33,000 She's too much. 685 00:46:33,000 --> 00:46:34,700 Can't stand it. 686 00:46:34,700 --> 00:46:35,500 So hot. 687 00:46:42,200 --> 00:46:43,600 Why's this not turning on? 688 00:46:43,600 --> 00:46:46,400 Is the motor out again? 689 00:46:46,400 --> 00:46:50,000 Where did that girl go? 690 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 What did Ji-Hyun do? 691 00:46:51,000 --> 00:46:52,200 Is she playing hooky? 692 00:46:52,200 --> 00:46:53,600 Yes. 693 00:46:53,600 --> 00:46:57,100 She must have broken the faucet, too. 694 00:46:57,100 --> 00:46:58,300 That Jerk! 695 00:46:58,300 --> 00:47:01,600 I told her not to use water excessively. 696 00:47:01,600 --> 00:47:04,300 I wonder where she went? 697 00:47:04,300 --> 00:47:06,300 Try giving her a call. 698 00:47:06,300 --> 00:47:07,300 Forget it. 699 00:47:07,300 --> 00:47:09,600 She'll show up when she is hungry. 700 00:47:09,600 --> 00:47:11,900 Where did she go? 701 00:47:11,900 --> 00:47:15,900 Taking off when I only chided her a little? 702 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 She didn't even wash the clothes from the bean field and just left it here. 703 00:47:19,000 --> 00:47:21,500 Does she expect me to wash it? 704 00:47:21,500 --> 00:47:24,400 Whatever! When have you ever washed my clothes for me? 705 00:47:24,400 --> 00:47:26,800 Bean field? What are you talking about? 706 00:47:26,800 --> 00:47:30,800 It's nothing. 707 00:47:44,600 --> 00:47:46,400 Go away. 708 00:47:46,400 --> 00:47:47,360 Go away. 709 00:48:07,900 --> 00:48:14,000 Ji-Hyun, what are you doing? 710 00:48:15,700 --> 00:48:19,400 I'm exercising. 711 00:48:19,400 --> 00:48:20,600 Exercising? 712 00:48:21,800 --> 00:48:24,200 What kind of exercise is that? 713 00:48:25,100 --> 00:48:29,100 Seriously don't know what that girl has in her head. 714 00:48:37,100 --> 00:48:41,100 Mommy, I want to go home. 715 00:48:41,400 --> 00:48:44,800 What am I to do? 716 00:48:44,800 --> 00:48:46,700 So hot. 717 00:48:46,700 --> 00:48:47,780 So itchy. 718 00:48:53,300 --> 00:48:54,900 So itchy! 719 00:48:54,900 --> 00:48:56,150 Wait. 720 00:49:03,700 --> 00:49:07,000 How come I woke up on my own? 721 00:49:07,000 --> 00:49:11,000 What time is it? 722 00:49:11,000 --> 00:49:15,000 It's only four o'clock. 723 00:49:29,300 --> 00:49:30,200 Rain. 724 00:49:31,100 --> 00:49:32,600 It's raining! 725 00:49:33,400 --> 00:49:35,700 It's raining today. 726 00:49:36,400 --> 00:49:37,700 That's right. 727 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 Rain... 728 00:49:38,900 --> 00:49:40,400 Just keep on raining! 729 00:49:40,400 --> 00:49:42,800 What to do? 730 00:49:42,800 --> 00:49:44,500 I can finally get some rest today and get some good sleep. 731 00:49:47,600 --> 00:49:50,000 Since you're up... Go make breakfast. 732 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Why should I make breakfast? 733 00:49:52,000 --> 00:49:54,600 Up until now, you haven't made breakfast once. 734 00:49:54,600 --> 00:49:57,000 Starting from today you'll be in charge of meals. 735 00:49:57,000 --> 00:50:01,000 I'm here to do farm work, not to cook. 736 00:50:05,500 --> 00:50:06,500 Bean field. 737 00:50:07,400 --> 00:50:07,800 What? 738 00:50:08,600 --> 00:50:09,600 Bean field. 739 00:50:11,900 --> 00:50:14,000 Grandpa... 740 00:50:14,000 --> 00:50:19,700 On the way to our field, don't we pass by Young-Bae's bean fields? 741 00:50:19,700 --> 00:50:22,000 Yes, that bean field isn't bad. 742 00:50:22,000 --> 00:50:22,600 That's right. 743 00:50:22,600 --> 00:50:23,600 Well in that bean field... 744 00:50:23,600 --> 00:50:25,900 your granddaughter... 745 00:50:25,900 --> 00:50:27,600 I got it. 746 00:50:27,600 --> 00:50:29,700 I'll do it, okay? 747 00:50:29,700 --> 00:50:33,700 Blackmailing me... What a despicable guy. 748 00:50:38,100 --> 00:50:38,820 Mommy. 749 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 Add the meat? 750 00:50:43,000 --> 00:50:44,400 Got it. 751 00:50:44,400 --> 00:50:45,600 Seaweed... 752 00:50:45,600 --> 00:50:49,600 It needs to be fried? 753 00:50:50,600 --> 00:50:52,800 Add a little oil. 754 00:50:52,800 --> 00:50:55,000 I got it mommy, seems easy enough. 755 00:50:55,000 --> 00:50:58,600 Don't worry. 756 00:50:58,600 --> 00:50:59,600 That's odd. 757 00:51:03,800 --> 00:51:07,400 How come the seaweed soup looks more like just seaweed? 758 00:51:09,700 --> 00:51:10,600 Doesn't matter anyway. 759 00:51:10,600 --> 00:51:14,400 If I make it delicious, they'll definitely make me continue cooking. 760 00:51:14,400 --> 00:51:16,900 If I have to cook, I am going to make something that is not edible. 761 00:51:16,900 --> 00:51:18,000 Soy sauce. 762 00:51:22,300 --> 00:51:26,300 Have to add some water to the seaweed soup. 763 00:51:40,400 --> 00:51:41,800 It's really good! 764 00:51:41,800 --> 00:51:44,000 Unique flavor. 765 00:51:44,000 --> 00:51:45,200 It's good? 766 00:51:51,700 --> 00:51:53,800 I can't even swallow it. 767 00:51:53,800 --> 00:51:57,800 It's probably because she is a woman... So her cooking skills are just naturally better than mine. 768 00:51:57,800 --> 00:51:59,000 That's right. 769 00:51:59,000 --> 00:52:02,500 Ji-Hyun, from now on you'll be in charge of meals. 770 00:52:02,500 --> 00:52:04,800 I just whipped something together quickly. 771 00:52:04,800 --> 00:52:08,000 Whipping it up quickly and it's still so tasty? 772 00:52:08,000 --> 00:52:10,100 That means it can only get better. 773 00:52:10,100 --> 00:52:11,000 Very true. 774 00:52:21,000 --> 00:52:23,200 Stick it back up again. 775 00:52:23,200 --> 00:52:24,450 Okay. 776 00:52:37,000 --> 00:52:38,900 Tasty, right? 777 00:52:38,900 --> 00:52:42,900 Yup, delicious. 778 00:52:45,400 --> 00:52:48,800 What's wrong? 779 00:52:48,800 --> 00:52:50,900 I'm full. 780 00:52:50,900 --> 00:52:52,600 How can you waste rice? 781 00:52:52,600 --> 00:52:54,000 Yeah! 782 00:52:54,000 --> 00:52:57,900 It's because you don't eat enough... That's why you ended up fertilizing the bean field. 783 00:52:57,900 --> 00:53:01,900 After you're done eating... Drink some grape vinegar. 784 00:53:17,500 --> 00:53:21,500 That was so dirty! 785 00:53:22,400 --> 00:53:23,700 Oh, no... 786 00:53:23,700 --> 00:53:27,700 I'll have to start cooking tomorrow, what am I going to do? 787 00:53:29,300 --> 00:53:30,300 Who cares? 788 00:53:30,300 --> 00:53:31,740 Time for a nap. 789 00:53:34,200 --> 00:53:36,300 It's been so long since I had a good nap. 790 00:53:41,900 --> 00:53:44,000 Ji-Hyun, put this on. 791 00:53:44,000 --> 00:53:45,300 What is it? 792 00:53:45,300 --> 00:53:47,100 Raincoat. 793 00:53:47,100 --> 00:53:49,500 Why should I wear a raincoat? 794 00:53:49,500 --> 00:53:51,000 It's raining! To work in the fields you must wear a raincoat. 795 00:53:51,000 --> 00:53:52,800 Are you going to go just like that? 796 00:53:52,800 --> 00:53:53,900 What? 797 00:54:05,200 --> 00:54:08,300 Didn't you say we could rest when it rains? 798 00:54:08,300 --> 00:54:10,900 When it rains we can rest. 799 00:54:10,900 --> 00:54:14,800 But when there's a storm, we have to keep working. 800 00:54:14,800 --> 00:54:17,200 A storm? 801 00:54:17,200 --> 00:54:21,200 This guy is so deceiving. 802 00:54:21,600 --> 00:54:22,900 Hold on tight! 803 00:54:22,900 --> 00:54:24,500 It's all because you didn't put the plastic on properly last time... 804 00:54:24,500 --> 00:54:27,600 Otherwise the grapes would have been safe from rain today. 805 00:54:27,600 --> 00:54:31,600 If the rain continues like this... The result can be disasterous. 806 00:54:32,500 --> 00:54:35,700 We must finish the job today no matter what. 807 00:54:35,700 --> 00:54:38,300 All of it? 808 00:54:38,300 --> 00:54:39,500 Of course. 809 00:54:39,500 --> 00:54:41,900 The rain causes the grapes to lose some of its natural sugars. 810 00:54:41,900 --> 00:54:44,000 They'll all be ruined. 811 00:54:44,000 --> 00:54:45,700 Our work will all go to waste. 812 00:54:45,700 --> 00:54:49,700 My arms are so sore. 813 00:54:54,600 --> 00:54:56,500 Can't you do anything right? 814 00:54:56,500 --> 00:55:00,500 Instead of holding it down like I told you, you rip it? 815 00:55:08,900 --> 00:55:10,300 Hold on to it tightly. 816 00:55:10,300 --> 00:55:14,300 All of this costs money, you know? 817 00:55:39,000 --> 00:55:43,000 Before we go home, let's give the car a wash. 818 00:55:45,500 --> 00:55:49,500 We should use the rainwater to wash the tractor. 819 00:55:51,100 --> 00:55:55,100 That tractor doesn't need two people to wash it. 820 00:55:55,100 --> 00:55:57,800 Isn't a tractor still a car? 821 00:55:57,800 --> 00:55:59,500 I'm not made of steel... you know! 822 00:55:59,500 --> 00:56:01,900 I'm not washing it. 823 00:56:01,900 --> 00:56:03,100 Yo... 824 00:56:03,100 --> 00:56:04,420 Bean Field. 825 00:56:08,200 --> 00:56:09,500 Fine. 826 00:56:09,500 --> 00:56:13,500 I'll wash it. 827 00:56:18,700 --> 00:56:20,300 Okay? 828 00:56:20,300 --> 00:56:22,200 It's going to get dirty anyway... 829 00:56:22,200 --> 00:56:24,800 Why do you even bother cleaning it? 830 00:56:24,800 --> 00:56:26,900 Even though it can't talk... 831 00:56:26,900 --> 00:56:30,300 It still knows whether you care for it or not. 832 00:56:30,300 --> 00:56:36,000 If you give it a little wash everyday and keep it shinny and clean, then it won't give you any problems. 833 00:56:36,000 --> 00:56:36,800 Get it? 834 00:56:38,700 --> 00:56:42,300 If you're such a considerate person, why don't you care about me a little then? 835 00:56:42,300 --> 00:56:44,700 Making me do these things everyday. 836 00:56:46,600 --> 00:56:49,200 I thought you haven't been able to take a decent shower? 837 00:56:49,200 --> 00:56:51,300 Take this opportunity and take a good shower. 838 00:56:51,300 --> 00:56:55,300 Don't keep telling me to make you a shower. 839 00:56:55,300 --> 00:56:57,600 You're just finding a lazy way out. 840 00:56:57,600 --> 00:57:01,100 Make me my shower tomorrow. 841 00:57:01,100 --> 00:57:03,900 When the farm work is lessened, I'll make one for you. 842 00:57:03,900 --> 00:57:05,150 What? 843 00:57:07,000 --> 00:57:08,600 Fine, I get it. 844 00:57:08,600 --> 00:57:12,600 I'll make you one. 845 00:57:14,000 --> 00:57:17,500 Why's there more work to do on rainy days! 846 00:57:17,500 --> 00:57:21,500 Making me work nonstop. 847 00:57:21,800 --> 00:57:25,800 Don't ever rain again, understand? 848 00:57:26,900 --> 00:57:27,620 Mommy! 849 00:57:41,100 --> 00:57:44,300 I'm dying here. 850 00:57:44,300 --> 00:57:46,200 I'm going to die soon. 851 00:57:47,300 --> 00:57:50,000 I've become a slave here. 852 00:57:50,000 --> 00:57:53,300 Grandpa and that guy are totally in on it together. 853 00:57:56,200 --> 00:57:58,200 My arms have gotten thicker. 854 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 My lips are chapped, too. 855 00:58:08,200 --> 00:58:09,600 What is this? 856 00:58:09,600 --> 00:58:10,600 Freckles? 857 00:58:12,300 --> 00:58:14,300 They don't go away! 858 00:58:15,100 --> 00:58:19,100 I've become a country girl in a matter of days. I can't go on like this. 859 00:58:19,500 --> 00:58:23,500 What am I supposed to do? 860 00:58:26,200 --> 00:58:27,200 That's right. 861 00:58:30,700 --> 00:58:35,200 First apply it like this and then wait for the results. 862 00:58:36,700 --> 00:58:38,400 Yummy corn! 863 00:58:38,400 --> 00:58:40,000 Hey, Grandpa. 864 00:58:42,500 --> 00:58:43,800 What are you doing? 865 00:58:45,000 --> 00:58:48,800 This is called a potato mask. 866 00:58:48,800 --> 00:58:50,000 It can reduce the intensity of freckles and moles on the face. 867 00:58:50,000 --> 00:58:54,000 How can you put something that's meant to be eaten on your face? 868 00:58:54,800 --> 00:58:55,800 No, no, Grandpa... 869 00:58:55,800 --> 00:58:59,000 Can't you see the freckles? 870 00:58:59,000 --> 00:58:59,600 Here. 871 00:58:59,600 --> 00:59:01,000 I can't see those things. 872 00:59:01,000 --> 00:59:02,800 How can you be so thoughtless? 873 00:59:02,800 --> 00:59:05,300 How can you waste the food we've worked so hard for on your face? 874 00:59:05,300 --> 00:59:09,000 What are you thinking? What's wrong with you? 875 00:59:09,000 --> 00:59:11,500 No, it's not like that, Grandpa. 876 00:59:11,500 --> 00:59:15,500 I don't understand any of your nonsense... 877 00:59:18,300 --> 00:59:22,300 Is it a crime to give myself a facial with a potato? 878 00:59:22,300 --> 00:59:27,000 After coming to Grandpa's house... instead of becoming better, my skin's become worse. 879 00:59:32,700 --> 00:59:34,400 Hello? 880 00:59:34,400 --> 00:59:37,200 Eun-Young, I don't feel like talking right now. 881 00:59:37,200 --> 00:59:39,400 I'm not in a good mood. I'll call you tomorrow. 882 00:59:39,400 --> 00:59:42,800 Ji-Hyun, turn on the TV immediately. 883 00:59:42,800 --> 00:59:44,800 The TV? I don't have a TV in my room. 884 00:59:47,400 --> 00:59:49,700 Your clothes are on TV right now. 885 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 What? 886 00:59:57,100 --> 00:59:58,100 What do you think you are doing? 887 00:59:59,500 --> 01:00:01,300 How can you just barge into someone else's room? 888 01:00:02,000 --> 01:00:05,000 Right now the clothes are in high demand. 889 01:00:05,000 --> 01:00:11,000 Customers who call right now, may not even be able to get it. 890 01:00:11,300 --> 01:00:13,300 Crazy woman! 891 01:00:14,500 --> 01:00:17,500 Thank you, should I just take off the clothes I'm wearing right now? 892 01:00:19,000 --> 01:00:20,600 If there isn't enough... 893 01:00:26,500 --> 01:00:26,600 That's right. 894 01:00:26,600 --> 01:00:32,100 I can earn 2 billion easy by being on the shopping channel. 895 01:00:33,500 --> 01:00:37,500 I needn't waste my time staying here with these people. 896 01:00:37,500 --> 01:00:40,300 Why don't I just leave? 897 01:00:40,300 --> 01:00:44,300 Forget the vineyard. I'm going back to Seoul. 898 01:01:32,000 --> 01:01:34,300 A ticket to Seoul. 899 01:01:34,300 --> 01:01:36,300 For the earliest time. 900 01:01:37,800 --> 01:01:38,800 Thank you. 901 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 That's right, Lee Ji-Hyun. 902 01:01:51,000 --> 01:01:53,900 This is the right choice, you've made the right decision. 903 01:01:55,000 --> 01:01:56,900 You are not suitable to live that type of lifestyle anyway. 904 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 - Sorry. - Sorry. 905 01:02:04,800 --> 01:02:06,400 Lee Ji-Hyun. 906 01:02:15,000 --> 01:02:16,600 The Vineyard Man. 907 01:02:16,600 --> 01:02:19,700 What should I do? 908 01:02:20,000 --> 01:02:23,000 Translator Zahra 909 01:02:23,500 --> 01:02:26,500 Timer buffyreg 910 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 Editor thelamook 911 01:02:30,500 --> 01:02:33,500 QC fairytwix 912 01:02:34,000 --> 01:02:37,000 Spot Translator evannee 913 01:02:37,500 --> 01:02:41,500 This is a free fansub. Get it free @ D-Addicts 914 01:02:42,000 --> 01:02:47,000 Credit to all who uploaded and reseeded. 915 01:02:47,500 --> 01:02:51,500 Thanks to ALL members of the D-Fansubs Team! 916 01:02:52,000 --> 01:02:56,000 Thank you for watching with us!!! ^_^ 917 01:02:56,500 --> 01:03:00,500 PLEASE DO NOT UPLOAD ANY OF OUR SUBS ON ANY WEBSITE WITHOUT OUR PRIOR APPROVAL. 64874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.