Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,280 --> 00:00:35,820
I've decided it's time
to let you in on a secret.
2
00:00:35,880 --> 00:00:38,620
We didn't plan to have another child.
3
00:00:38,680 --> 00:00:40,620
This is our 'oops' baby -
4
00:00:40,680 --> 00:00:42,980
accidental, unscripted,
5
00:00:43,040 --> 00:00:45,660
but not unwanted...
6
00:00:45,720 --> 00:00:47,340
Not by me, anyway.
7
00:00:48,760 --> 00:00:52,180
We took a rare weekend away
for a friend's 40th.
8
00:00:52,240 --> 00:00:54,700
My mother minded the kids.
9
00:00:54,760 --> 00:00:57,260
I drank too much, danced.
10
00:00:57,320 --> 00:00:59,260
Made love in the morning.
11
00:00:59,360 --> 00:01:03,340
And now there's a new small human
joining our family.
12
00:01:03,400 --> 00:01:05,660
Hail Caesar says, if it's a girl,
13
00:01:05,720 --> 00:01:07,240
we should call her Roulette.
14
00:01:07,280 --> 00:01:09,740
Mummy, Lachie broke it.
15
00:01:09,840 --> 00:01:11,420
It was snagged
with the bird project.
16
00:01:11,520 --> 00:01:12,900
He broke it!
OK.
17
00:01:13,000 --> 00:01:15,540
Never mind, Luce, it can be fixed.
Just leave it. I'll do it.
18
00:01:15,640 --> 00:01:18,500
Hey, babe, go upstairs,
grab your bag, please.
19
00:01:18,560 --> 00:01:20,100
Come here, mate.
20
00:01:20,200 --> 00:01:22,700
Remember, today -
don't feed the ducks Lego.
21
00:01:22,800 --> 00:01:25,240
OK? See ya, dude.
22
00:01:25,320 --> 00:01:26,900
I gotta go.
Mm-hm.
23
00:01:27,000 --> 00:01:28,500
Wish me luck.
Luck.
24
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
But you won't need it.
The network love you.
25
00:01:30,680 --> 00:01:32,460
See you tonight.
OK.
26
00:01:33,740 --> 00:01:35,500
OK, let's do it.
27
00:01:35,560 --> 00:01:37,380
Daddy's got a review today.
28
00:01:39,200 --> 00:01:41,380
OK, babe, come on.
Bye!
29
00:02:11,920 --> 00:02:14,020
Oop. You're not watching the road.
30
00:02:14,080 --> 00:02:15,500
Ohh!
31
00:02:15,600 --> 00:02:18,660
Can you look left, then right,
then left?
32
00:02:22,960 --> 00:02:24,780
OK. I'll pick you up.
33
00:02:25,820 --> 00:02:26,900
Agatha?
34
00:02:28,160 --> 00:02:29,960
I told you to put the...
35
00:02:30,060 --> 00:02:32,260
on the shelves, not leave them
on top of the freezer.
36
00:02:32,320 --> 00:02:35,260
Sorry, Derek. You'll have to
deal with the tampons yourself.
37
00:02:35,360 --> 00:02:37,180
Got an appointment
with my obstetrician.
38
00:02:37,280 --> 00:02:39,960
Again?
And I'm busting for the loo.
39
00:02:40,000 --> 00:02:41,340
Again.
40
00:02:41,400 --> 00:02:43,020
I'm eight months pregnant, Derek.
41
00:02:43,120 --> 00:02:45,540
I can't help it
if my bladder's the size of a walnut.
42
00:03:12,320 --> 00:03:14,320
Charming.
43
00:03:14,360 --> 00:03:16,460
What can I do about it?
44
00:03:16,520 --> 00:03:17,940
You're already doing it.
45
00:03:18,040 --> 00:03:20,460
Blocking him isn't working.
He just creates another account.
46
00:03:20,520 --> 00:03:22,580
Sends GIFs and vile comments.
47
00:03:22,680 --> 00:03:25,980
Look, my legal advice
is just ignore the trolls.
48
00:03:26,080 --> 00:03:28,540
Don't engage,
or you'll only feed their ego.
49
00:03:28,600 --> 00:03:30,260
OK.
50
00:03:32,460 --> 00:03:33,980
Where are our kids?
51
00:03:34,040 --> 00:03:36,320
Any recent sightings?
52
00:03:37,840 --> 00:03:39,180
Ah, there's Ruby.
53
00:03:52,160 --> 00:03:53,860
Lachie?
54
00:04:01,380 --> 00:04:02,820
Lachie?
55
00:04:02,880 --> 00:04:04,460
Mummy.
56
00:04:04,520 --> 00:04:05,940
Ah!
57
00:04:06,040 --> 00:04:08,980
There you are, monkey!
What have you got there, huh?
58
00:04:10,280 --> 00:04:12,500
Who gave you that?
A lady.
59
00:04:12,560 --> 00:04:16,140
Come on! Let's go and play!
60
00:04:16,200 --> 00:04:17,780
Ahh!
61
00:04:21,520 --> 00:04:28,040
♪ I just can't get you
out of my head
62
00:04:28,080 --> 00:04:31,140
♪ Oh, your lovin'
63
00:04:31,200 --> 00:04:34,580
♪ Is all I think about
64
00:04:34,640 --> 00:04:40,020
♪ I just can't get you out of my head
65
00:04:41,160 --> 00:04:44,220
♪ Oh, it's more than
66
00:04:44,280 --> 00:04:47,820
♪ I dare to think about
67
00:04:47,880 --> 00:04:49,420
♪ Set me
68
00:04:49,520 --> 00:04:52,120
♪ Free ♪ La-la-la
69
00:04:52,160 --> 00:04:55,940
♪ La, la, la-la-la
70
00:04:56,000 --> 00:04:58,940
♪ La, la, la
71
00:04:59,000 --> 00:05:02,340
♪ La, la, la-la-la. ♪
72
00:05:26,080 --> 00:05:28,260
Drop dead, Dave.
73
00:05:50,740 --> 00:05:53,580
Aggie, I can't get hold of you.
74
00:05:54,700 --> 00:05:57,500
Are we meeting tomorrow? Call me.
75
00:06:00,420 --> 00:06:01,860
Hello, Agatha.
76
00:06:01,960 --> 00:06:04,780
Please don't be angry with me
for calling.
77
00:06:04,840 --> 00:06:06,540
I know it's a special day tomorrow.
78
00:06:51,420 --> 00:06:53,660
Oh! Oh, smells so good.
79
00:06:54,760 --> 00:06:56,660
Am I allowed to stay
for the adults' dinner?
80
00:06:56,720 --> 00:06:58,940
No, no, no. I need some Jack time.
81
00:06:59,000 --> 00:07:00,860
He's got his sports show to do.
82
00:07:00,960 --> 00:07:03,220
It's prerecorded.
He's gonna be home very soon.
83
00:07:03,280 --> 00:07:04,860
Well, isn't it Jack time
84
00:07:04,960 --> 00:07:07,460
that got you into this mess
in the first place?
85
00:07:07,520 --> 00:07:09,620
And he hasn't touched me since.
86
00:07:09,720 --> 00:07:12,060
What?! The whole time
you've been pregnant?
87
00:07:12,120 --> 00:07:14,100
God. Men are so weird.
88
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
Maybe he's developed
a strange aversion
89
00:07:16,300 --> 00:07:18,460
to sleeping with me
while I'm carrying his child,
90
00:07:18,520 --> 00:07:20,860
like I'm a virginal Madonna figure.
91
00:07:20,920 --> 00:07:22,660
I repeat - men are so weird.
92
00:07:22,760 --> 00:07:24,980
Or maybe he thinks
I just got too fat.
93
00:07:25,080 --> 00:07:27,340
You need to get yourself
a battery-operated boyfriend.
94
00:07:27,440 --> 00:07:30,580
Well, it's not so easy
to reach around all this.
95
00:07:32,280 --> 00:07:34,420
Anyway, it's not about the sex.
96
00:07:34,480 --> 00:07:36,340
We need to find our intimacy again.
97
00:07:37,520 --> 00:07:39,060
Oh!
98
00:07:39,120 --> 00:07:40,400
Oh.
99
00:07:41,480 --> 00:07:43,420
I have a Tinder date.
100
00:07:43,520 --> 00:07:45,780
So, if YOU'RE not going to feed me,
I'm going.
101
00:07:45,880 --> 00:07:47,760
OK. But don't be late
for Reg's birthday thing.
102
00:07:47,840 --> 00:07:49,640
I can't handle
Mum having a breakdown on me...
103
00:07:49,664 --> 00:07:52,460
Bye! Love you!
Please don't be late, Grace!
104
00:07:52,520 --> 00:07:53,980
Please!
105
00:07:56,600 --> 00:07:58,220
Hi, Aggie!
106
00:07:58,280 --> 00:08:00,300
You are so clever.
107
00:08:00,360 --> 00:08:01,780
I could just eat you up.
108
00:08:01,880 --> 00:08:03,760
No, you can't!
Why not?
109
00:08:03,800 --> 00:08:06,140
'Cause I'm a boy.
110
00:08:06,200 --> 00:08:08,020
But boys are yummy.
111
00:08:09,520 --> 00:08:10,780
Hey...
112
00:08:12,520 --> 00:08:13,940
don't tell your mum.
113
00:08:14,000 --> 00:08:15,460
OK.
114
00:08:15,560 --> 00:08:18,620
Oh, Aggie, are you still good
to mind Leo on Tuesday?
115
00:08:18,720 --> 00:08:20,180
Sure.
Thanks.
116
00:08:20,240 --> 00:08:21,700
Any word from sailor boy?
117
00:08:21,800 --> 00:08:24,020
They're letting him call me
on Sunday night.
118
00:08:24,120 --> 00:08:25,700
Finally.
119
00:08:25,800 --> 00:08:28,580
Oh, my God, can you imagine his face
when he sees you?
120
00:08:28,640 --> 00:08:30,180
I know, right?
121
00:08:31,600 --> 00:08:33,120
Where are you off to?
122
00:08:33,160 --> 00:08:34,580
To see my friends.
123
00:09:01,680 --> 00:09:03,660
Your show finished hours ago.
124
00:09:04,700 --> 00:09:07,140
Oh. Um...
125
00:09:07,200 --> 00:09:09,540
Arnie asked me for a drink after...
126
00:09:09,600 --> 00:09:11,480
after my work review, so...
127
00:09:13,160 --> 00:09:14,780
You didn't, um...
128
00:09:14,880 --> 00:09:17,260
You didn't tell me you were
gonna make something special.
129
00:09:17,320 --> 00:09:19,260
I just assumed you'd be home.
130
00:09:21,040 --> 00:09:23,380
It's not like we get
many Friday nights together.
131
00:09:25,040 --> 00:09:26,700
Um...
132
00:09:26,760 --> 00:09:28,220
Babe, I'm...
133
00:09:28,280 --> 00:09:30,180
I'm not gonna get a pay rise.
134
00:09:30,280 --> 00:09:33,840
So, I took the opportunity to ask
them if I could pitch a new show,
135
00:09:33,940 --> 00:09:35,860
if they're not
gonna give me more money and...
136
00:09:35,960 --> 00:09:39,500
I don't know.
I need a fuckin' miracle.
137
00:09:39,560 --> 00:09:41,700
I'm sorry.
138
00:09:43,680 --> 00:09:45,300
I'm sorry about dinner.
139
00:09:46,760 --> 00:09:48,180
Mm.
140
00:09:49,880 --> 00:09:51,540
Mmm!
141
00:09:52,920 --> 00:09:54,480
It's good.
No, it's not good.
142
00:09:54,520 --> 00:09:55,980
It's cold and dry.
143
00:09:56,040 --> 00:09:58,060
Like me right now.
144
00:09:58,120 --> 00:09:59,700
You're not cold and dry.
145
00:09:59,800 --> 00:10:02,540
Yes, I am.
No, you're hot...
146
00:10:03,640 --> 00:10:05,140
Mmm.
Honey...
147
00:10:05,200 --> 00:10:07,500
Mmm. Yep. Yeah.
148
00:10:07,560 --> 00:10:08,980
I'm shattered.
149
00:10:09,040 --> 00:10:10,380
What?
150
00:10:11,460 --> 00:10:14,200
I've got swim school in the morning.
No.
151
00:10:14,300 --> 00:10:16,560
Yeah.
No. You're not going to bed.
152
00:10:16,600 --> 00:10:18,560
Yeah.
153
00:10:18,660 --> 00:10:21,700
Isn't there someone you'd like
to spend some quality time with?
154
00:10:21,760 --> 00:10:23,200
Who?
155
00:10:23,240 --> 00:10:24,540
Me.
156
00:10:27,640 --> 00:10:30,500
How many other women
are pregnant with your baby?
157
00:11:35,960 --> 00:11:39,580
Alright, you two, upstairs.
Come on. Grab your kickboards.
158
00:11:39,640 --> 00:11:43,060
One! Two! Three! Four! Go!
159
00:11:47,800 --> 00:11:50,000
Did you hear next-door's dog
going off again last night?
160
00:11:50,080 --> 00:11:52,060
Yeah.
I don't know what's setting it off.
161
00:11:52,160 --> 00:11:53,760
It seems to be doing it
more and more.
162
00:11:55,360 --> 00:11:56,780
Who's that?
163
00:11:58,460 --> 00:12:00,220
Simon.
164
00:12:01,840 --> 00:12:03,940
Mate, I'm stoked you're coming back.
165
00:12:04,040 --> 00:12:07,760
I'll be covering the World Cup
this year. You should come with me.
166
00:12:09,960 --> 00:12:12,140
Oh, you should come round to ours
for lunch.
167
00:12:12,240 --> 00:12:14,900
Jack...
Yeah, that sounds good.
168
00:12:14,960 --> 00:12:16,860
Alright, we'll see you then.
169
00:12:16,920 --> 00:12:18,620
Hooroo.
170
00:12:18,720 --> 00:12:20,340
Jack?
What?
171
00:12:21,520 --> 00:12:23,040
He's been in Melbourne
for six months -
172
00:12:23,064 --> 00:12:24,900
of course I'm gonna
invite him around.
173
00:12:24,960 --> 00:12:26,380
Wants to see his godchild.
174
00:12:28,760 --> 00:12:31,120
Is that why you were late last night?
175
00:12:31,160 --> 00:12:32,840
'Cause Simon's back?
176
00:12:32,920 --> 00:12:35,740
No, I was with Arnie.
I told you that.
177
00:12:35,800 --> 00:12:38,120
Why? What's... what's the drama?
178
00:12:38,220 --> 00:12:41,480
Well, the drama is it's my
stepfather's birthday tomorrow -
179
00:12:41,520 --> 00:12:43,260
that's enough for one weekend.
180
00:12:43,320 --> 00:12:44,980
Oh, it's only Simon.
181
00:12:45,080 --> 00:12:47,400
Kids are gonna wanna eat
after swimming. I'll grab a chook.
182
00:12:47,424 --> 00:12:49,380
You... chuck a salad together.
Too easy.
183
00:12:49,440 --> 00:12:51,020
Come on, kids.
184
00:12:52,840 --> 00:12:54,620
- Lachie!
- Ha-ha!
185
00:13:31,280 --> 00:13:33,260
Careful, the floor's wet.
Oh.
186
00:13:33,320 --> 00:13:35,020
When are you due?
187
00:13:35,120 --> 00:13:36,980
Early June.
Same.
188
00:13:37,040 --> 00:13:39,060
Oh! What date?
189
00:13:39,120 --> 00:13:40,940
June 6th. D-Day.
190
00:13:41,040 --> 00:13:42,980
Do you know what you're having?
Boy or girl?
191
00:13:43,040 --> 00:13:45,340
Sorry. You first.
192
00:13:45,440 --> 00:13:46,840
Boy.
Me too.
193
00:13:46,940 --> 00:13:48,580
Hmm.
Do you have any other kids?
194
00:13:48,680 --> 00:13:51,780
Yeah, two.
Wow.
195
00:13:51,880 --> 00:13:54,060
Good luck.
You too.
196
00:13:54,120 --> 00:13:56,100
I'm Meghan, by the way.
197
00:13:56,200 --> 00:13:58,660
Aggie.
It's nice to meet you, Aggie.
198
00:13:58,720 --> 00:14:00,340
Nice to meet you.
199
00:14:10,560 --> 00:14:12,620
June 6th.
200
00:14:14,040 --> 00:14:15,780
Baby boy.
201
00:14:19,260 --> 00:14:20,820
Hey-hup! Hey-hup!
202
00:14:20,920 --> 00:14:22,980
Hello!
Hup-hup-hey!
203
00:14:23,080 --> 00:14:25,140
Hello!
204
00:14:26,720 --> 00:14:28,860
Hey, should we go and pick some
lemons off our tree...
205
00:14:28,960 --> 00:14:30,100
Yeah!
..for Uncle Simon?
206
00:14:30,200 --> 00:14:32,340
You're home-growing lemons?
That's so hipster.
207
00:14:32,440 --> 00:14:34,780
Grab yourself a drink, mate.
I'll get it.
208
00:14:34,880 --> 00:14:36,780
What do you want?
Whatever's going.
209
00:14:36,880 --> 00:14:38,860
There's a white open.
Yeah, yep.
210
00:14:44,680 --> 00:14:47,140
I can't wait to be cool godfather
211
00:14:47,240 --> 00:14:49,660
supplying alcohol
to all of Lucy's teenage friends.
212
00:14:51,080 --> 00:14:53,660
It was a mistake
making you godfather.
213
00:14:55,320 --> 00:14:56,320
Thank you.
214
00:15:02,040 --> 00:15:03,700
I, uh...
215
00:15:03,800 --> 00:15:06,280
I've been keeping up
with your Insta posts.
216
00:15:06,380 --> 00:15:08,460
Really?
Mm.
217
00:15:08,520 --> 00:15:10,420
You're not exactly my audience.
218
00:15:10,480 --> 00:15:13,060
I'm an interested party.
219
00:15:13,120 --> 00:15:14,660
When are you due?
220
00:15:14,760 --> 00:15:16,860
Terrifyingly soon.
Yeah?
221
00:15:16,920 --> 00:15:18,340
I picked the best ones!
222
00:15:18,400 --> 00:15:20,380
Oh! These are perfect...
223
00:15:20,440 --> 00:15:22,420
for drinks.
224
00:15:22,520 --> 00:15:24,460
Lemonade!
No, no, no, tequila.
225
00:15:24,520 --> 00:15:26,140
Tequila. Jack, put that on your bar.
226
00:15:26,200 --> 00:15:27,220
Lick.
227
00:15:27,280 --> 00:15:28,280
Sip.
228
00:15:28,320 --> 00:15:29,640
Suck.
No. No, don't...
229
00:15:29,680 --> 00:15:30,900
Don't teach them that.
230
00:15:30,960 --> 00:15:33,660
Lucy... Lucy, drinking's not cool.
231
00:15:33,720 --> 00:15:35,700
Go wash your hands. Stop.
232
00:15:35,800 --> 00:15:38,220
OK, Mummy. Let's go, Lachie.
Thank you.
233
00:15:39,440 --> 00:15:43,640
So, was it you who encouraged Jack
to try and pitch his show to Arnie?
234
00:15:44,680 --> 00:15:46,100
I mean, it's a no-brainer,
235
00:15:46,200 --> 00:15:48,056
and if he doesn't pitch it soon,
I'm gonna do it myself.
236
00:15:48,080 --> 00:15:49,540
And I'm gonna take the credit.
237
00:15:49,600 --> 00:15:50,900
He knows you wouldn't.
238
00:15:51,000 --> 00:15:52,220
Nah, I would.
Yeah, he would.
239
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
Ah!
240
00:16:08,860 --> 00:16:10,300
Nicky.
241
00:16:14,000 --> 00:16:15,420
What are you doing here?
242
00:16:18,060 --> 00:16:19,780
You didn't answer my calls.
243
00:16:19,840 --> 00:16:22,100
We said we'd always meet today.
244
00:16:22,200 --> 00:16:23,920
I thought...
Things are different this year.
245
00:16:23,944 --> 00:16:25,684
I can see that.
246
00:16:30,600 --> 00:16:33,380
I was afraid you'd be upset.
247
00:16:33,440 --> 00:16:35,300
I didn't know how to tell you.
248
00:16:36,400 --> 00:16:38,580
Your mother didn't mention it
when she called me.
249
00:16:38,680 --> 00:16:40,820
I didn't want to tell her
until after the baby's born.
250
00:16:40,920 --> 00:16:44,100
So, please, don't mention it
if you speak to her again.
251
00:16:44,200 --> 00:16:47,900
Don't you think your mum deserves
to know she's about to be a grandma?
252
00:16:51,400 --> 00:16:53,020
The truth is...
253
00:16:53,080 --> 00:16:55,360
I didn't wanna tell anyone...
254
00:16:55,400 --> 00:16:56,820
after last time.
255
00:16:57,860 --> 00:17:00,300
We named her... our little girl.
256
00:17:01,360 --> 00:17:03,820
We lost her at 32 weeks, Nicky.
257
00:17:06,060 --> 00:17:08,020
Until this baby's here,
258
00:17:08,080 --> 00:17:09,980
it doesn't feel real.
259
00:17:15,400 --> 00:17:17,460
I still think about her too.
260
00:17:28,360 --> 00:17:30,180
So, how did you do it?
261
00:17:30,240 --> 00:17:31,660
Do what?
262
00:17:31,720 --> 00:17:33,660
Get pregnant?
263
00:17:33,720 --> 00:17:35,300
Let's not go there.
264
00:17:37,140 --> 00:17:38,580
You won the lottery.
265
00:17:39,640 --> 00:17:41,080
If you want to put it that way.
266
00:17:41,160 --> 00:17:43,320
Oh, no, that's what he said,
wasn't it, the specialist?
267
00:17:43,420 --> 00:17:45,060
He said it'd be like
winning the lottery.
268
00:17:45,160 --> 00:17:48,140
He also said sometimes these things
happen when you stop IVF.
269
00:17:49,280 --> 00:17:51,140
Sometimes that's how it works.
270
00:17:53,720 --> 00:17:55,140
Yes.
271
00:17:56,200 --> 00:17:57,620
It does.
272
00:17:59,020 --> 00:18:01,300
So, who's the lucky father?
273
00:18:01,360 --> 00:18:02,820
Donor.
274
00:18:02,880 --> 00:18:04,540
You're doing it all alone?
275
00:18:04,600 --> 00:18:06,500
You know how much I wanted this.
276
00:18:07,940 --> 00:18:10,140
And I've never felt less alone.
277
00:18:47,080 --> 00:18:48,980
I'm having another baby soon.
278
00:18:51,540 --> 00:18:54,000
But it doesn't mean
I love you any less.
279
00:19:26,170 --> 00:19:28,070
Since Simon suggested it.
280
00:19:28,170 --> 00:19:31,030
Yeah, well, Mum timed everything
down to the wire and now we're late.
281
00:19:31,090 --> 00:19:32,790
They'll give ME hell and not you.
282
00:19:32,850 --> 00:19:35,350
Stop being a drama queen.
283
00:19:35,450 --> 00:19:37,390
Fuck you.
284
00:19:37,450 --> 00:19:38,450
Lovely.
285
00:19:38,490 --> 00:19:40,650
You force ME to be on time
and then YOU'RE late.
286
00:19:40,674 --> 00:19:42,430
Yeah, I know, sorry. How's Reg?
287
00:19:42,530 --> 00:19:44,890
Oh, he's brilliant. Talking about
profit shares and margins.
288
00:19:44,914 --> 00:19:45,914
Oh, good.
289
00:19:46,570 --> 00:19:49,010
Oh. That looks inventive.
290
00:19:49,050 --> 00:19:50,750
Hey, say happy birthday to Pop.
291
00:19:50,850 --> 00:19:52,750
Happy birthday, Pop!
Hello! Hello!
292
00:19:52,810 --> 00:19:55,070
Lachie... Sorry. Reg, happy birthday.
293
00:19:55,130 --> 00:19:56,550
Thank you.
294
00:19:56,610 --> 00:19:58,030
Well, I suppose being pregnant
295
00:19:58,130 --> 00:20:00,010
is as good as an excuse as any
for running late.
296
00:20:00,034 --> 00:20:02,710
My fault. Many happy returns, mate.
297
00:20:02,770 --> 00:20:04,190
Thank you very much.
298
00:20:04,290 --> 00:20:06,190
Dad, have you changed
the wi-fi password again?
299
00:20:06,290 --> 00:20:07,750
No.
Oh, hey.
300
00:20:07,850 --> 00:20:10,790
Ah! The young prince emerges
from sleep just in time for lunch.
301
00:20:10,850 --> 00:20:13,030
My favourite ugly stepsister.
302
00:20:13,130 --> 00:20:16,150
Oh, and, hey, 90,000 followers -
look at you. Cha-ching.
303
00:20:16,250 --> 00:20:18,670
Meghan, what am I meant to do
with the pomegranate?
304
00:20:22,690 --> 00:20:25,910
I don't understand. Why wouldn't
Jack be given a pay rise?
305
00:20:25,970 --> 00:20:27,710
Because his job hasn't changed.
306
00:20:27,810 --> 00:20:29,610
There's nowhere
for him to move up the ladder.
307
00:20:29,690 --> 00:20:31,870
Oh, he never seems to
get the breaks, does he?
308
00:20:31,930 --> 00:20:33,910
Yeah, well, he works very hard.
309
00:20:33,970 --> 00:20:35,710
Don't get me wrong.
310
00:20:35,770 --> 00:20:37,390
I just think it's a shame
311
00:20:37,490 --> 00:20:39,470
that he's not in a business
that's more lucrative.
312
00:20:39,570 --> 00:20:41,270
Well, not everyone
marries for money, Mum.
313
00:20:43,130 --> 00:20:44,630
Mum?
Mm?
314
00:20:44,730 --> 00:20:47,590
Tell Meghan she has to have
a baby shower. She's refusing.
315
00:20:47,650 --> 00:20:49,070
It's her third.
316
00:20:49,170 --> 00:20:50,970
You don't have a baby shower
after your first.
317
00:20:51,010 --> 00:20:52,150
Thank you.
318
00:20:52,250 --> 00:20:54,030
OK, so this is where
my issues come from -
319
00:20:54,130 --> 00:20:56,586
the unwanted child of a failing
marriage, never had my own stuff...
320
00:20:56,610 --> 00:20:58,891
Can we not do this right now, Grace?
OK, no, you're right.
321
00:20:58,991 --> 00:21:00,831
Meghan doesn't wanna talk about it,
everyone...
322
00:21:00,855 --> 00:21:02,134
You know what? Just stop!
323
00:21:05,930 --> 00:21:08,630
Hey, I'm sorry!
324
00:21:08,690 --> 00:21:11,390
You know that I'm relentless.
325
00:21:11,450 --> 00:21:13,270
Meghan, I didn't mean to upset you.
326
00:21:13,330 --> 00:21:14,750
It's not you.
327
00:21:16,330 --> 00:21:18,030
It's Jack.
328
00:21:19,170 --> 00:21:22,030
What, the please-have-sex-with-me
roast didn't work?
329
00:21:22,130 --> 00:21:23,950
Still treating you
like the Virgin Mary?
330
00:21:25,010 --> 00:21:26,510
Actually...
331
00:21:26,610 --> 00:21:29,730
it's having another baby
that he's not dealing with.
332
00:21:29,770 --> 00:21:30,950
You're kidding.
333
00:21:31,010 --> 00:21:32,730
Well, three is a lot.
334
00:21:35,690 --> 00:21:38,310
I just hope that
when the baby is born...
335
00:21:39,430 --> 00:21:41,270
he gets on board and is happy.
336
00:21:41,370 --> 00:21:42,850
Well, he's the one
who knocked you up.
337
00:21:42,874 --> 00:21:44,730
Don't say anything to Jack.
338
00:21:44,770 --> 00:21:47,190
Meat is cooked
339
00:21:47,290 --> 00:21:49,830
and, happily, the Dow Jones average
is on the rise.
340
00:21:49,890 --> 00:21:51,310
Cool, Jack.
341
00:21:55,150 --> 00:21:56,350
Hmm?
342
00:22:22,490 --> 00:22:23,950
Hayden.
343
00:22:24,010 --> 00:22:25,750
Can you see me?
344
00:22:26,850 --> 00:22:29,350
What's this
about you being pregnant?
345
00:22:29,410 --> 00:22:31,230
It's wonderful, isn't it?
346
00:22:32,290 --> 00:22:34,270
Well, how did it happen?
347
00:22:34,330 --> 00:22:36,390
Well, you must know that, silly.
348
00:22:37,690 --> 00:22:40,150
Is it mine?
Of course it is.
349
00:22:40,210 --> 00:22:41,910
I've been at sea for seven months.
350
00:22:41,970 --> 00:22:44,450
I'm eight months pregnant.
351
00:22:44,550 --> 00:22:47,130
We were going at it like rabbits
when you were here.
352
00:22:47,230 --> 00:22:48,830
Yeah, and you said
you were on the pill.
353
00:22:49,930 --> 00:22:52,910
I also asked you to use a condom
because I missed a few days.
354
00:22:52,970 --> 00:22:54,590
You said you didn't like them.
355
00:22:56,510 --> 00:22:58,110
What do you want me to do?
356
00:22:59,210 --> 00:23:01,990
Well, I'm not expecting you
to marry me or anything.
357
00:23:02,050 --> 00:23:03,710
Then why tell me at all?
358
00:23:03,770 --> 00:23:05,190
Because I thought you should know.
359
00:23:06,290 --> 00:23:08,710
If you don't want anything
to do with me, that's fine,
360
00:23:08,810 --> 00:23:11,510
but this is as much your baby
as it is mine.
361
00:23:11,610 --> 00:23:14,070
I don't want a baby.
Well, it's a bit late for that now.
362
00:23:16,450 --> 00:23:18,230
This is happening.
363
00:23:21,790 --> 00:23:24,590
Look, I know you think
I'm springing this on you,
364
00:23:24,690 --> 00:23:27,630
but you wanted a break
and I couldn't reach you.
365
00:23:27,730 --> 00:23:31,070
No... Oh... we weren't on a break.
We broke up.
366
00:23:31,170 --> 00:23:33,170
You were snooping on my phone,
for fuck's sake.
367
00:23:33,250 --> 00:23:35,590
OK, OK, I know,
I was dumb to check your texts,
368
00:23:35,650 --> 00:23:37,150
but... but think about it -
369
00:23:37,250 --> 00:23:39,450
I was pregnant then,
my hormones were all over the shop.
370
00:23:39,474 --> 00:23:42,110
Yeah, that... That's...
That's your excuse?
371
00:23:42,170 --> 00:23:43,230
It's the truth.
372
00:23:56,610 --> 00:23:58,210
I can't handle this.
373
00:23:59,710 --> 00:24:01,230
We can talk when you get home.
374
00:24:01,290 --> 00:24:02,710
No.
375
00:24:02,770 --> 00:24:04,230
You stay away from me.
376
00:24:04,290 --> 00:24:07,310
Please, Hayden, what about the baby?
377
00:24:07,370 --> 00:24:08,950
You should've got rid of it.
378
00:24:09,010 --> 00:24:10,470
No.
379
00:24:26,710 --> 00:24:29,190
Stupid, ugly...!
380
00:24:49,440 --> 00:24:51,560
They asleep?
Yeah.
381
00:24:59,040 --> 00:25:00,600
What's the matter?
382
00:25:01,700 --> 00:25:05,240
You told your sister
that I don't want a third child.
383
00:25:06,460 --> 00:25:09,000
That's because you don't, Jack.
384
00:25:09,060 --> 00:25:10,760
Admit it.
385
00:25:11,800 --> 00:25:13,920
We were almost out of the woods.
386
00:25:15,820 --> 00:25:18,080
Well, it's not exactly
like I planned it.
387
00:25:18,140 --> 00:25:19,820
OK.
388
00:25:19,920 --> 00:25:22,880
But you promised that you'd go back
to work when Lachie was two
389
00:25:22,940 --> 00:25:24,480
and you didn't do that.
390
00:25:25,780 --> 00:25:28,480
And now what? We've gotta wait
another two years.
391
00:25:30,900 --> 00:25:32,600
Is that all it's about for you?
392
00:25:32,700 --> 00:25:36,040
"All it's about"? Do you realise how
fucked we are financially right now?
393
00:25:36,140 --> 00:25:38,300
OK, but you're that one
who insisted that we move here.
394
00:25:38,340 --> 00:25:40,000
I was perfectly happy where we were.
395
00:25:40,100 --> 00:25:41,980
Because you said
you were gonna go back to work.
396
00:25:42,004 --> 00:25:43,560
I based everything on that.
397
00:25:43,660 --> 00:25:46,900
How long do you think
I can shoulder all this?
398
00:25:46,940 --> 00:25:50,440
Well, my blog earned $600 last month.
399
00:25:50,540 --> 00:25:52,400
It was $530.
OK, fine, Jack.
400
00:25:52,500 --> 00:25:54,320
That's fine.
Why don't we just sell, then?
401
00:25:54,380 --> 00:25:55,840
We can't afford to.
402
00:25:55,940 --> 00:25:58,920
Because I already spoke to the agent
that sold us this place.
403
00:25:59,020 --> 00:26:02,620
We bought at the top of the market.
She said if we did that, we'll lose.
404
00:26:04,300 --> 00:26:06,440
I can't see a way out of this.
405
00:26:14,700 --> 00:26:17,400
Do you wish that something bad
would happen...
406
00:26:17,460 --> 00:26:19,440
to me and the baby?
407
00:26:19,500 --> 00:26:20,920
What?
408
00:26:22,100 --> 00:26:23,520
What are you talking about?
409
00:26:24,600 --> 00:26:28,720
People do wish those things
sometimes... about their partners.
410
00:26:28,780 --> 00:26:30,400
Of course not!
411
00:26:31,620 --> 00:26:33,200
No. I don't.
412
00:26:34,760 --> 00:26:36,260
OK?
413
00:26:36,360 --> 00:26:39,080
But you did say that you wished
you never married me.
414
00:26:39,140 --> 00:26:41,160
Can we not do that again?
415
00:26:41,220 --> 00:26:42,680
Please?
416
00:26:42,780 --> 00:26:45,520
Hey, you know I didn't mean that.
417
00:26:45,620 --> 00:26:49,120
And you weren't even pregnant then.
It was nothing to do with the baby.
418
00:26:49,180 --> 00:26:51,800
Work, pressure, stress -
419
00:26:51,860 --> 00:26:55,520
everything just... got to me.
420
00:27:03,960 --> 00:27:05,400
We'll work it out.
421
00:27:14,040 --> 00:27:17,120
Come here. Come here.
422
00:27:21,820 --> 00:27:23,560
It's OK.
423
00:28:00,380 --> 00:28:01,880
Mrs Cole?
424
00:28:01,940 --> 00:28:03,800
Yes?
425
00:28:03,860 --> 00:28:05,360
This is so hard.
426
00:28:06,400 --> 00:28:08,800
I didn't wanna bother you, but...
427
00:28:08,860 --> 00:28:11,060
Hayden's given me no choice.
428
00:28:12,340 --> 00:28:14,960
I tried to talk to him, but he...
429
00:28:15,020 --> 00:28:17,240
he...
430
00:28:20,200 --> 00:28:22,080
Are you having Hayden's baby?
431
00:28:25,700 --> 00:28:27,360
Jess, get the tissues.
432
00:28:30,280 --> 00:28:31,760
Sorry. I'm so sorry.
433
00:28:31,860 --> 00:28:35,560
Oh, no. Oh, my goodness.
No, don't upset yourself.
434
00:28:40,120 --> 00:28:41,640
Here.
435
00:28:41,740 --> 00:28:45,640
Hayden said he didn't want to have
anything to do with me or the baby.
436
00:28:46,820 --> 00:28:48,880
He said I should've had an abortion.
437
00:28:50,460 --> 00:28:52,200
He didn't...
That's not our way.
438
00:28:52,260 --> 00:28:53,700
It's OK. I'm OK.
439
00:28:53,740 --> 00:28:56,240
You're so kind.
440
00:28:58,260 --> 00:29:00,360
Do you have any family here?
441
00:29:00,420 --> 00:29:01,880
My mum.
442
00:29:01,940 --> 00:29:03,560
She's my rock.
443
00:29:03,660 --> 00:29:06,240
Did you and your mum
come to Australia together?
444
00:29:06,300 --> 00:29:08,360
Yeah, when I was 14.
445
00:29:08,420 --> 00:29:10,420
My stepfather was Australian.
446
00:29:10,460 --> 00:29:11,640
Oh.
447
00:29:11,700 --> 00:29:13,420
Mum lives in Katoomba.
448
00:29:13,460 --> 00:29:16,080
I'm going up there to have the baby.
449
00:29:16,180 --> 00:29:20,640
I was hoping
Hayden would be there, but...
450
00:29:23,680 --> 00:29:27,320
Look, Hayden's still got
a bit of growing up to do.
451
00:29:27,380 --> 00:29:29,320
But he's a good boy.
452
00:29:30,480 --> 00:29:32,560
He'll do the right thing by you.
453
00:29:32,620 --> 00:29:34,240
In the meantime,
454
00:29:34,300 --> 00:29:36,720
is there anything that you need?
455
00:29:41,560 --> 00:29:42,880
Aggie?
456
00:29:44,700 --> 00:29:46,240
Well...
457
00:29:46,340 --> 00:29:50,240
I have been sick
and missed a few shifts at work.
458
00:29:50,300 --> 00:29:52,160
My rent's due and...
459
00:29:52,220 --> 00:29:53,420
How much do you owe?
460
00:29:53,460 --> 00:29:55,420
You don't have to, really.
461
00:29:57,100 --> 00:29:58,120
Back in a tick.
462
00:30:01,540 --> 00:30:04,260
And don't you worry about Hayden.
463
00:30:04,300 --> 00:30:06,320
I'll sort him out.
464
00:30:11,040 --> 00:30:13,080
Thank you so much.
465
00:30:13,140 --> 00:30:14,560
Take care, dear.
466
00:30:14,660 --> 00:30:16,520
Bye.
Bye-bye.
467
00:30:42,080 --> 00:30:43,780
For my first two babies,
468
00:30:43,880 --> 00:30:47,580
Hail Caesar couldn't get
the nursery ready fast enough.
469
00:30:47,680 --> 00:30:53,260
I have been asking him to hang
a mobile over the cot since week 30.
470
00:30:53,360 --> 00:30:56,140
It's funny how...
471
00:31:13,200 --> 00:31:14,800
Uh...
472
00:31:16,420 --> 00:31:18,100
So, I talked to my folks...
473
00:31:19,340 --> 00:31:22,620
and they made me realise
I'd said the wrong things.
474
00:31:24,420 --> 00:31:26,180
I'm sorry.
475
00:31:27,640 --> 00:31:29,220
It's OK.
476
00:31:30,360 --> 00:31:32,440
I accept I'm probably the father.
477
00:31:33,480 --> 00:31:35,080
You are.
478
00:31:36,420 --> 00:31:38,660
And I respect your decision
to keep it.
479
00:31:40,300 --> 00:31:41,860
Thank you.
480
00:31:43,580 --> 00:31:45,300
But I'm not gonna marry you.
481
00:31:45,400 --> 00:31:49,300
I didn't ask you to marry me.
I didn't ask you for anything.
482
00:31:53,480 --> 00:31:56,060
Look, I know you're still
getting used to the idea, but...
483
00:31:57,480 --> 00:31:59,260
you're gonna be a great dad.
484
00:32:07,800 --> 00:32:10,440
Pretty big bump, eh?
485
00:32:11,860 --> 00:32:14,700
You should see my rock-star boobs.
486
00:32:16,200 --> 00:32:18,020
Shame I'm not there
to play with them.
487
00:32:19,080 --> 00:32:20,080
Cheeky.
488
00:32:21,080 --> 00:32:22,500
They were always pretty big.
489
00:32:22,560 --> 00:32:24,060
You fancy a peek?
490
00:32:25,100 --> 00:32:28,020
Uh... Someone might come in.
491
00:32:32,480 --> 00:32:35,340
My nipples are extra sensitive.
492
00:32:35,400 --> 00:32:37,820
Makes me really hot.
493
00:32:40,360 --> 00:32:42,300
I'm not wearing any knickers.
494
00:32:50,520 --> 00:32:52,300
Are you touching yourself?
495
00:32:52,400 --> 00:32:55,140
Aggie, you know I've been at sea
for seven months.
496
00:32:56,180 --> 00:32:58,540
I wish you were here.
497
00:33:00,680 --> 00:33:02,940
I'd let you
fuck another baby into me.
498
00:33:05,120 --> 00:33:07,540
I want you to fill me up.
499
00:33:08,580 --> 00:33:10,300
I want you...
500
00:33:10,360 --> 00:33:12,340
really...
501
00:33:12,400 --> 00:33:13,940
really hard.
502
00:33:40,720 --> 00:33:42,600
Talk to you soon, lover.
503
00:34:20,720 --> 00:34:22,300
Jack?
504
00:34:26,720 --> 00:34:28,180
Hello?
505
00:34:46,280 --> 00:34:48,060
Oh, shit, Jack!
506
00:34:48,160 --> 00:34:50,220
Oh, my God.
You almost broke my waters.
507
00:34:50,320 --> 00:34:52,020
Sorry. I'm sorry.
508
00:34:52,120 --> 00:34:53,660
I thought you were
upstairs, working.
509
00:34:53,720 --> 00:34:55,820
I was but then the dog was barking.
510
00:34:55,920 --> 00:34:57,860
Hi.
Hi.
511
00:34:57,920 --> 00:34:59,380
Oh.
512
00:34:59,440 --> 00:35:01,100
Thank you.
513
00:35:01,160 --> 00:35:03,060
They're... beautiful.
514
00:35:03,120 --> 00:35:04,820
That's not all.
515
00:35:04,880 --> 00:35:06,380
No?
516
00:35:06,480 --> 00:35:08,620
Voila. Our bird bath.
517
00:35:08,680 --> 00:35:10,160
Oh, my God.
518
00:35:10,240 --> 00:35:11,976
Come and have a look. Come on.
You are hilarious.
519
00:35:12,000 --> 00:35:13,420
Come and have a look at this thing.
520
00:35:13,520 --> 00:35:16,281
This thing's gonna be a bird magnet.
Or some might say a chick magnet.
521
00:35:16,305 --> 00:35:17,620
But check it out.
522
00:35:17,720 --> 00:35:19,100
I still need to fix the feeder.
523
00:35:19,200 --> 00:35:20,340
Yeah.
I'm sorry.
524
00:35:20,440 --> 00:35:22,020
Well, if you're really sorry
525
00:35:22,120 --> 00:35:23,900
you can hang the mobile for me.
526
00:35:25,000 --> 00:35:27,180
Copy.
No, it's lovely. Thank you.
527
00:35:27,280 --> 00:35:28,740
Right?!
Mm.
528
00:35:28,800 --> 00:35:30,380
What brought this on?
529
00:35:30,440 --> 00:35:32,180
I'm sorry. I...
530
00:35:32,240 --> 00:35:34,160
I've been a real shit lately.
531
00:35:34,200 --> 00:35:35,660
You're right.
532
00:35:35,760 --> 00:35:40,100
And I did a full pitch
of the new show today to Arnie.
533
00:35:40,200 --> 00:35:42,060
He loved it.
Great.
534
00:35:42,160 --> 00:35:45,660
So now he is setting up a meeting
to pitch it to the network.
535
00:35:45,720 --> 00:35:47,980
So I've come home early to have...
536
00:35:48,040 --> 00:35:49,620
sex with my wife.
537
00:35:51,660 --> 00:35:53,100
Oh.
538
00:35:53,160 --> 00:35:56,780
Well, that I DO like the sound of.
539
00:35:56,840 --> 00:35:58,660
Three's not a lot.
540
00:35:59,760 --> 00:36:02,020
If we were rich,
we could have 20 kids.
541
00:36:03,080 --> 00:36:04,540
But...
542
00:36:04,600 --> 00:36:06,540
I'm gonna love this baby.
543
00:36:07,580 --> 00:36:08,580
OK?
544
00:36:09,720 --> 00:36:11,180
I know.
545
00:36:12,880 --> 00:36:14,580
OK?
OK.
546
00:36:14,640 --> 00:36:15,720
OK.
547
00:36:30,640 --> 00:36:32,780
Hello.
548
00:36:32,840 --> 00:36:34,900
Sorry I'm late. I'm Agatha.
549
00:36:38,500 --> 00:36:40,740
No problem.
550
00:36:43,080 --> 00:36:44,460
This way.
551
00:36:45,940 --> 00:36:48,340
Three bedrooms. Two baths.
552
00:36:48,400 --> 00:36:50,100
Close to the train line,
553
00:36:50,160 --> 00:36:52,500
schools, shops.
554
00:36:53,700 --> 00:36:55,700
My fiance's in the navy.
555
00:36:55,760 --> 00:36:57,640
He wants three.
556
00:36:57,720 --> 00:36:59,580
Friends of ours
live next door that way,
557
00:36:59,680 --> 00:37:02,040
so we thought it'd be nice
for the kids to grow up together.
558
00:37:02,064 --> 00:37:04,140
Oh. Do you mean Jack and Meghan?
559
00:37:04,240 --> 00:37:06,540
Well, I sold them the house
last year.
560
00:37:06,600 --> 00:37:08,420
Jack drove a hard bargain.
561
00:37:09,520 --> 00:37:11,980
This house has a similar layout,
as you'd know.
562
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
Yeah.
563
00:37:13,080 --> 00:37:15,300
I believe they've made a nursery
in the study upstairs,
564
00:37:15,360 --> 00:37:16,780
which you could do here too
565
00:37:16,880 --> 00:37:19,420
if you and your fiance
have any more children.
566
00:37:25,840 --> 00:37:28,460
Alright, what would you like to eat?
567
00:37:29,560 --> 00:37:31,000
Is that one of your favourites?
568
00:37:31,040 --> 00:37:32,460
Yes!
569
00:37:32,520 --> 00:37:34,580
Sorry, I need to close up now.
570
00:37:34,640 --> 00:37:36,500
I'm meeting another client.
571
00:37:36,560 --> 00:37:38,000
Sure.
572
00:37:39,980 --> 00:37:41,660
Now let's get some mint.
573
00:37:41,720 --> 00:37:43,580
Some mint!
574
00:37:49,680 --> 00:37:54,380
Agatha, I asked you
to finish off the pricing.
575
00:37:54,480 --> 00:37:58,420
And double-check. Last time you
priced the tuna four cents cheaper.
576
00:38:06,340 --> 00:38:07,820
Get down!
577
00:38:07,880 --> 00:38:09,640
Get down on the floor!
578
00:38:09,680 --> 00:38:11,460
No-one touch your phones!
579
00:38:11,520 --> 00:38:12,780
We don't want any trouble.
580
00:38:12,880 --> 00:38:15,460
Put the cash...
Put the cash into a... into a bag!
581
00:38:16,540 --> 00:38:19,140
I fucking said
get down on the floor!
582
00:38:19,240 --> 00:38:21,380
Are you deaf?!
I'm pregnant.
583
00:38:23,200 --> 00:38:25,280
What are you doing?!
Give me the money!
584
00:38:25,304 --> 00:38:27,524
It won't open
until I scan something.
585
00:38:28,720 --> 00:38:30,140
Don't fuck with me
586
00:38:30,200 --> 00:38:32,300
or I will cut you all open.
587
00:38:32,360 --> 00:38:34,460
I'm trying to help you.
588
00:38:35,920 --> 00:38:37,540
Fucking back off, bitch!
589
00:38:39,800 --> 00:38:42,780
Give me the cash! Come on!
590
00:38:51,740 --> 00:38:53,500
Next time I'll shoot!
591
00:38:54,540 --> 00:38:57,500
You dickless fucking wonder!
592
00:39:21,420 --> 00:39:23,440
How you doing, honey?
593
00:39:23,520 --> 00:39:25,720
I'm fine.
Yeah.
594
00:39:25,820 --> 00:39:27,420
Well, we're just
gonna pop you in the car
595
00:39:27,444 --> 00:39:29,364
and take you to the hospital
for a medical check.
596
00:39:30,000 --> 00:39:32,380
Honestly,
I just wanna go home and rest.
597
00:39:33,440 --> 00:39:35,180
Shock can cause complications.
598
00:39:35,240 --> 00:39:37,080
No, really, I'm OK.
599
00:39:39,280 --> 00:39:41,580
Well, then you should at least
have the day off tomorrow.
600
00:39:41,640 --> 00:39:44,100
I'll get you a car to take you home.
601
00:39:47,120 --> 00:39:48,540
Are you right to go?
602
00:39:48,600 --> 00:39:50,020
Come on.
603
00:39:55,100 --> 00:39:57,100
Come on, let's get home.
604
00:40:10,200 --> 00:40:11,620
Thanks.
605
00:40:12,700 --> 00:40:15,460
What happened?!
We were robbed.
606
00:40:15,520 --> 00:40:17,300
What?!
607
00:40:17,400 --> 00:40:19,920
I was praying that dickhead Derek
would put his gun on the prick
608
00:40:19,944 --> 00:40:22,064
so he'd lie on the floor
instead of us.
609
00:40:22,840 --> 00:40:24,300
Probably for the best.
610
00:40:24,400 --> 00:40:26,900
No-one got hurt?
No.
611
00:40:32,440 --> 00:40:34,860
Don't worry about minding Leo.
612
00:40:34,920 --> 00:40:37,180
No, it's fine. He's no problem.
613
00:40:37,280 --> 00:40:38,860
Really?
Yeah.
614
00:40:38,920 --> 00:40:40,420
Thanks.
615
00:40:52,400 --> 00:40:54,800
Do you want some sauce?
Mm-hm.
616
00:41:01,060 --> 00:41:02,660
You're bleeding.
Hmm?
617
00:41:09,100 --> 00:41:11,540
It's OK. It's nothing.
618
00:41:11,600 --> 00:41:13,340
Eat your dinner. I'll be right back.
619
00:42:28,280 --> 00:42:30,060
Are we ready
for number three next week?
620
00:42:30,160 --> 00:42:33,100
Maybe I don't love the idea
of Jack regressing right now.
621
00:42:33,160 --> 00:42:34,600
It was better when you were gone.
622
00:42:34,680 --> 00:42:37,020
We should go for a coffee sometime.
I'd love that.
623
00:42:37,080 --> 00:42:39,260
My caesarean's been moved forward.
624
00:42:39,320 --> 00:42:40,320
What?
625
00:42:42,240 --> 00:42:44,180
Lachie? Come on, we're going.
626
00:42:45,936 --> 00:42:46,936
Lachie?!
627
00:42:46,960 --> 00:42:49,600
Lachie? Uh... A little boy?
628
00:42:49,640 --> 00:42:50,780
Lachie!
629
00:43:04,640 --> 00:43:06,260
Captions by Red Bee Media
43102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.