All language subtitles for The.Secrets.She.Keeps.S01E01.1080p.HDTV.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,280 --> 00:00:35,820 I've decided it's time to let you in on a secret. 2 00:00:35,880 --> 00:00:38,620 We didn't plan to have another child. 3 00:00:38,680 --> 00:00:40,620 This is our 'oops' baby - 4 00:00:40,680 --> 00:00:42,980 accidental, unscripted, 5 00:00:43,040 --> 00:00:45,660 but not unwanted... 6 00:00:45,720 --> 00:00:47,340 Not by me, anyway. 7 00:00:48,760 --> 00:00:52,180 We took a rare weekend away for a friend's 40th. 8 00:00:52,240 --> 00:00:54,700 My mother minded the kids. 9 00:00:54,760 --> 00:00:57,260 I drank too much, danced. 10 00:00:57,320 --> 00:00:59,260 Made love in the morning. 11 00:00:59,360 --> 00:01:03,340 And now there's a new small human joining our family. 12 00:01:03,400 --> 00:01:05,660 Hail Caesar says, if it's a girl, 13 00:01:05,720 --> 00:01:07,240 we should call her Roulette. 14 00:01:07,280 --> 00:01:09,740 Mummy, Lachie broke it. 15 00:01:09,840 --> 00:01:11,420 It was snagged with the bird project. 16 00:01:11,520 --> 00:01:12,900 He broke it! OK. 17 00:01:13,000 --> 00:01:15,540 Never mind, Luce, it can be fixed. Just leave it. I'll do it. 18 00:01:15,640 --> 00:01:18,500 Hey, babe, go upstairs, grab your bag, please. 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,100 Come here, mate. 20 00:01:20,200 --> 00:01:22,700 Remember, today - don't feed the ducks Lego. 21 00:01:22,800 --> 00:01:25,240 OK? See ya, dude. 22 00:01:25,320 --> 00:01:26,900 I gotta go. Mm-hm. 23 00:01:27,000 --> 00:01:28,500 Wish me luck. Luck. 24 00:01:28,600 --> 00:01:30,600 But you won't need it. The network love you. 25 00:01:30,680 --> 00:01:32,460 See you tonight. OK. 26 00:01:33,740 --> 00:01:35,500 OK, let's do it. 27 00:01:35,560 --> 00:01:37,380 Daddy's got a review today. 28 00:01:39,200 --> 00:01:41,380 OK, babe, come on. Bye! 29 00:02:11,920 --> 00:02:14,020 Oop. You're not watching the road. 30 00:02:14,080 --> 00:02:15,500 Ohh! 31 00:02:15,600 --> 00:02:18,660 Can you look left, then right, then left? 32 00:02:22,960 --> 00:02:24,780 OK. I'll pick you up. 33 00:02:25,820 --> 00:02:26,900 Agatha? 34 00:02:28,160 --> 00:02:29,960 I told you to put the... 35 00:02:30,060 --> 00:02:32,260 on the shelves, not leave them on top of the freezer. 36 00:02:32,320 --> 00:02:35,260 Sorry, Derek. You'll have to deal with the tampons yourself. 37 00:02:35,360 --> 00:02:37,180 Got an appointment with my obstetrician. 38 00:02:37,280 --> 00:02:39,960 Again? And I'm busting for the loo. 39 00:02:40,000 --> 00:02:41,340 Again. 40 00:02:41,400 --> 00:02:43,020 I'm eight months pregnant, Derek. 41 00:02:43,120 --> 00:02:45,540 I can't help it if my bladder's the size of a walnut. 42 00:03:12,320 --> 00:03:14,320 Charming. 43 00:03:14,360 --> 00:03:16,460 What can I do about it? 44 00:03:16,520 --> 00:03:17,940 You're already doing it. 45 00:03:18,040 --> 00:03:20,460 Blocking him isn't working. He just creates another account. 46 00:03:20,520 --> 00:03:22,580 Sends GIFs and vile comments. 47 00:03:22,680 --> 00:03:25,980 Look, my legal advice is just ignore the trolls. 48 00:03:26,080 --> 00:03:28,540 Don't engage, or you'll only feed their ego. 49 00:03:28,600 --> 00:03:30,260 OK. 50 00:03:32,460 --> 00:03:33,980 Where are our kids? 51 00:03:34,040 --> 00:03:36,320 Any recent sightings? 52 00:03:37,840 --> 00:03:39,180 Ah, there's Ruby. 53 00:03:52,160 --> 00:03:53,860 Lachie? 54 00:04:01,380 --> 00:04:02,820 Lachie? 55 00:04:02,880 --> 00:04:04,460 Mummy. 56 00:04:04,520 --> 00:04:05,940 Ah! 57 00:04:06,040 --> 00:04:08,980 There you are, monkey! What have you got there, huh? 58 00:04:10,280 --> 00:04:12,500 Who gave you that? A lady. 59 00:04:12,560 --> 00:04:16,140 Come on! Let's go and play! 60 00:04:16,200 --> 00:04:17,780 Ahh! 61 00:04:21,520 --> 00:04:28,040 ♪ I just can't get you out of my head 62 00:04:28,080 --> 00:04:31,140 ♪ Oh, your lovin' 63 00:04:31,200 --> 00:04:34,580 ♪ Is all I think about 64 00:04:34,640 --> 00:04:40,020 ♪ I just can't get you out of my head 65 00:04:41,160 --> 00:04:44,220 ♪ Oh, it's more than 66 00:04:44,280 --> 00:04:47,820 ♪ I dare to think about 67 00:04:47,880 --> 00:04:49,420 ♪ Set me 68 00:04:49,520 --> 00:04:52,120 ♪ Free ♪ La-la-la 69 00:04:52,160 --> 00:04:55,940 ♪ La, la, la-la-la 70 00:04:56,000 --> 00:04:58,940 ♪ La, la, la 71 00:04:59,000 --> 00:05:02,340 ♪ La, la, la-la-la. ♪ 72 00:05:26,080 --> 00:05:28,260 Drop dead, Dave. 73 00:05:50,740 --> 00:05:53,580 Aggie, I can't get hold of you. 74 00:05:54,700 --> 00:05:57,500 Are we meeting tomorrow? Call me. 75 00:06:00,420 --> 00:06:01,860 Hello, Agatha. 76 00:06:01,960 --> 00:06:04,780 Please don't be angry with me for calling. 77 00:06:04,840 --> 00:06:06,540 I know it's a special day tomorrow. 78 00:06:51,420 --> 00:06:53,660 Oh! Oh, smells so good. 79 00:06:54,760 --> 00:06:56,660 Am I allowed to stay for the adults' dinner? 80 00:06:56,720 --> 00:06:58,940 No, no, no. I need some Jack time. 81 00:06:59,000 --> 00:07:00,860 He's got his sports show to do. 82 00:07:00,960 --> 00:07:03,220 It's prerecorded. He's gonna be home very soon. 83 00:07:03,280 --> 00:07:04,860 Well, isn't it Jack time 84 00:07:04,960 --> 00:07:07,460 that got you into this mess in the first place? 85 00:07:07,520 --> 00:07:09,620 And he hasn't touched me since. 86 00:07:09,720 --> 00:07:12,060 What?! The whole time you've been pregnant? 87 00:07:12,120 --> 00:07:14,100 God. Men are so weird. 88 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 Maybe he's developed a strange aversion 89 00:07:16,300 --> 00:07:18,460 to sleeping with me while I'm carrying his child, 90 00:07:18,520 --> 00:07:20,860 like I'm a virginal Madonna figure. 91 00:07:20,920 --> 00:07:22,660 I repeat - men are so weird. 92 00:07:22,760 --> 00:07:24,980 Or maybe he thinks I just got too fat. 93 00:07:25,080 --> 00:07:27,340 You need to get yourself a battery-operated boyfriend. 94 00:07:27,440 --> 00:07:30,580 Well, it's not so easy to reach around all this. 95 00:07:32,280 --> 00:07:34,420 Anyway, it's not about the sex. 96 00:07:34,480 --> 00:07:36,340 We need to find our intimacy again. 97 00:07:37,520 --> 00:07:39,060 Oh! 98 00:07:39,120 --> 00:07:40,400 Oh. 99 00:07:41,480 --> 00:07:43,420 I have a Tinder date. 100 00:07:43,520 --> 00:07:45,780 So, if YOU'RE not going to feed me, I'm going. 101 00:07:45,880 --> 00:07:47,760 OK. But don't be late for Reg's birthday thing. 102 00:07:47,840 --> 00:07:49,640 I can't handle Mum having a breakdown on me... 103 00:07:49,664 --> 00:07:52,460 Bye! Love you! Please don't be late, Grace! 104 00:07:52,520 --> 00:07:53,980 Please! 105 00:07:56,600 --> 00:07:58,220 Hi, Aggie! 106 00:07:58,280 --> 00:08:00,300 You are so clever. 107 00:08:00,360 --> 00:08:01,780 I could just eat you up. 108 00:08:01,880 --> 00:08:03,760 No, you can't! Why not? 109 00:08:03,800 --> 00:08:06,140 'Cause I'm a boy. 110 00:08:06,200 --> 00:08:08,020 But boys are yummy. 111 00:08:09,520 --> 00:08:10,780 Hey... 112 00:08:12,520 --> 00:08:13,940 don't tell your mum. 113 00:08:14,000 --> 00:08:15,460 OK. 114 00:08:15,560 --> 00:08:18,620 Oh, Aggie, are you still good to mind Leo on Tuesday? 115 00:08:18,720 --> 00:08:20,180 Sure. Thanks. 116 00:08:20,240 --> 00:08:21,700 Any word from sailor boy? 117 00:08:21,800 --> 00:08:24,020 They're letting him call me on Sunday night. 118 00:08:24,120 --> 00:08:25,700 Finally. 119 00:08:25,800 --> 00:08:28,580 Oh, my God, can you imagine his face when he sees you? 120 00:08:28,640 --> 00:08:30,180 I know, right? 121 00:08:31,600 --> 00:08:33,120 Where are you off to? 122 00:08:33,160 --> 00:08:34,580 To see my friends. 123 00:09:01,680 --> 00:09:03,660 Your show finished hours ago. 124 00:09:04,700 --> 00:09:07,140 Oh. Um... 125 00:09:07,200 --> 00:09:09,540 Arnie asked me for a drink after... 126 00:09:09,600 --> 00:09:11,480 after my work review, so... 127 00:09:13,160 --> 00:09:14,780 You didn't, um... 128 00:09:14,880 --> 00:09:17,260 You didn't tell me you were gonna make something special. 129 00:09:17,320 --> 00:09:19,260 I just assumed you'd be home. 130 00:09:21,040 --> 00:09:23,380 It's not like we get many Friday nights together. 131 00:09:25,040 --> 00:09:26,700 Um... 132 00:09:26,760 --> 00:09:28,220 Babe, I'm... 133 00:09:28,280 --> 00:09:30,180 I'm not gonna get a pay rise. 134 00:09:30,280 --> 00:09:33,840 So, I took the opportunity to ask them if I could pitch a new show, 135 00:09:33,940 --> 00:09:35,860 if they're not gonna give me more money and... 136 00:09:35,960 --> 00:09:39,500 I don't know. I need a fuckin' miracle. 137 00:09:39,560 --> 00:09:41,700 I'm sorry. 138 00:09:43,680 --> 00:09:45,300 I'm sorry about dinner. 139 00:09:46,760 --> 00:09:48,180 Mm. 140 00:09:49,880 --> 00:09:51,540 Mmm! 141 00:09:52,920 --> 00:09:54,480 It's good. No, it's not good. 142 00:09:54,520 --> 00:09:55,980 It's cold and dry. 143 00:09:56,040 --> 00:09:58,060 Like me right now. 144 00:09:58,120 --> 00:09:59,700 You're not cold and dry. 145 00:09:59,800 --> 00:10:02,540 Yes, I am. No, you're hot... 146 00:10:03,640 --> 00:10:05,140 Mmm. Honey... 147 00:10:05,200 --> 00:10:07,500 Mmm. Yep. Yeah. 148 00:10:07,560 --> 00:10:08,980 I'm shattered. 149 00:10:09,040 --> 00:10:10,380 What? 150 00:10:11,460 --> 00:10:14,200 I've got swim school in the morning. No. 151 00:10:14,300 --> 00:10:16,560 Yeah. No. You're not going to bed. 152 00:10:16,600 --> 00:10:18,560 Yeah. 153 00:10:18,660 --> 00:10:21,700 Isn't there someone you'd like to spend some quality time with? 154 00:10:21,760 --> 00:10:23,200 Who? 155 00:10:23,240 --> 00:10:24,540 Me. 156 00:10:27,640 --> 00:10:30,500 How many other women are pregnant with your baby? 157 00:11:35,960 --> 00:11:39,580 Alright, you two, upstairs. Come on. Grab your kickboards. 158 00:11:39,640 --> 00:11:43,060 One! Two! Three! Four! Go! 159 00:11:47,800 --> 00:11:50,000 Did you hear next-door's dog going off again last night? 160 00:11:50,080 --> 00:11:52,060 Yeah. I don't know what's setting it off. 161 00:11:52,160 --> 00:11:53,760 It seems to be doing it more and more. 162 00:11:55,360 --> 00:11:56,780 Who's that? 163 00:11:58,460 --> 00:12:00,220 Simon. 164 00:12:01,840 --> 00:12:03,940 Mate, I'm stoked you're coming back. 165 00:12:04,040 --> 00:12:07,760 I'll be covering the World Cup this year. You should come with me. 166 00:12:09,960 --> 00:12:12,140 Oh, you should come round to ours for lunch. 167 00:12:12,240 --> 00:12:14,900 Jack... Yeah, that sounds good. 168 00:12:14,960 --> 00:12:16,860 Alright, we'll see you then. 169 00:12:16,920 --> 00:12:18,620 Hooroo. 170 00:12:18,720 --> 00:12:20,340 Jack? What? 171 00:12:21,520 --> 00:12:23,040 He's been in Melbourne for six months - 172 00:12:23,064 --> 00:12:24,900 of course I'm gonna invite him around. 173 00:12:24,960 --> 00:12:26,380 Wants to see his godchild. 174 00:12:28,760 --> 00:12:31,120 Is that why you were late last night? 175 00:12:31,160 --> 00:12:32,840 'Cause Simon's back? 176 00:12:32,920 --> 00:12:35,740 No, I was with Arnie. I told you that. 177 00:12:35,800 --> 00:12:38,120 Why? What's... what's the drama? 178 00:12:38,220 --> 00:12:41,480 Well, the drama is it's my stepfather's birthday tomorrow - 179 00:12:41,520 --> 00:12:43,260 that's enough for one weekend. 180 00:12:43,320 --> 00:12:44,980 Oh, it's only Simon. 181 00:12:45,080 --> 00:12:47,400 Kids are gonna wanna eat after swimming. I'll grab a chook. 182 00:12:47,424 --> 00:12:49,380 You... chuck a salad together. Too easy. 183 00:12:49,440 --> 00:12:51,020 Come on, kids. 184 00:12:52,840 --> 00:12:54,620 - Lachie! - Ha-ha! 185 00:13:31,280 --> 00:13:33,260 Careful, the floor's wet. Oh. 186 00:13:33,320 --> 00:13:35,020 When are you due? 187 00:13:35,120 --> 00:13:36,980 Early June. Same. 188 00:13:37,040 --> 00:13:39,060 Oh! What date? 189 00:13:39,120 --> 00:13:40,940 June 6th. D-Day. 190 00:13:41,040 --> 00:13:42,980 Do you know what you're having? Boy or girl? 191 00:13:43,040 --> 00:13:45,340 Sorry. You first. 192 00:13:45,440 --> 00:13:46,840 Boy. Me too. 193 00:13:46,940 --> 00:13:48,580 Hmm. Do you have any other kids? 194 00:13:48,680 --> 00:13:51,780 Yeah, two. Wow. 195 00:13:51,880 --> 00:13:54,060 Good luck. You too. 196 00:13:54,120 --> 00:13:56,100 I'm Meghan, by the way. 197 00:13:56,200 --> 00:13:58,660 Aggie. It's nice to meet you, Aggie. 198 00:13:58,720 --> 00:14:00,340 Nice to meet you. 199 00:14:10,560 --> 00:14:12,620 June 6th. 200 00:14:14,040 --> 00:14:15,780 Baby boy. 201 00:14:19,260 --> 00:14:20,820 Hey-hup! Hey-hup! 202 00:14:20,920 --> 00:14:22,980 Hello! Hup-hup-hey! 203 00:14:23,080 --> 00:14:25,140 Hello! 204 00:14:26,720 --> 00:14:28,860 Hey, should we go and pick some lemons off our tree... 205 00:14:28,960 --> 00:14:30,100 Yeah! ..for Uncle Simon? 206 00:14:30,200 --> 00:14:32,340 You're home-growing lemons? That's so hipster. 207 00:14:32,440 --> 00:14:34,780 Grab yourself a drink, mate. I'll get it. 208 00:14:34,880 --> 00:14:36,780 What do you want? Whatever's going. 209 00:14:36,880 --> 00:14:38,860 There's a white open. Yeah, yep. 210 00:14:44,680 --> 00:14:47,140 I can't wait to be cool godfather 211 00:14:47,240 --> 00:14:49,660 supplying alcohol to all of Lucy's teenage friends. 212 00:14:51,080 --> 00:14:53,660 It was a mistake making you godfather. 213 00:14:55,320 --> 00:14:56,320 Thank you. 214 00:15:02,040 --> 00:15:03,700 I, uh... 215 00:15:03,800 --> 00:15:06,280 I've been keeping up with your Insta posts. 216 00:15:06,380 --> 00:15:08,460 Really? Mm. 217 00:15:08,520 --> 00:15:10,420 You're not exactly my audience. 218 00:15:10,480 --> 00:15:13,060 I'm an interested party. 219 00:15:13,120 --> 00:15:14,660 When are you due? 220 00:15:14,760 --> 00:15:16,860 Terrifyingly soon. Yeah? 221 00:15:16,920 --> 00:15:18,340 I picked the best ones! 222 00:15:18,400 --> 00:15:20,380 Oh! These are perfect... 223 00:15:20,440 --> 00:15:22,420 for drinks. 224 00:15:22,520 --> 00:15:24,460 Lemonade! No, no, no, tequila. 225 00:15:24,520 --> 00:15:26,140 Tequila. Jack, put that on your bar. 226 00:15:26,200 --> 00:15:27,220 Lick. 227 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Sip. 228 00:15:28,320 --> 00:15:29,640 Suck. No. No, don't... 229 00:15:29,680 --> 00:15:30,900 Don't teach them that. 230 00:15:30,960 --> 00:15:33,660 Lucy... Lucy, drinking's not cool. 231 00:15:33,720 --> 00:15:35,700 Go wash your hands. Stop. 232 00:15:35,800 --> 00:15:38,220 OK, Mummy. Let's go, Lachie. Thank you. 233 00:15:39,440 --> 00:15:43,640 So, was it you who encouraged Jack to try and pitch his show to Arnie? 234 00:15:44,680 --> 00:15:46,100 I mean, it's a no-brainer, 235 00:15:46,200 --> 00:15:48,056 and if he doesn't pitch it soon, I'm gonna do it myself. 236 00:15:48,080 --> 00:15:49,540 And I'm gonna take the credit. 237 00:15:49,600 --> 00:15:50,900 He knows you wouldn't. 238 00:15:51,000 --> 00:15:52,220 Nah, I would. Yeah, he would. 239 00:15:52,320 --> 00:15:53,320 Ah! 240 00:16:08,860 --> 00:16:10,300 Nicky. 241 00:16:14,000 --> 00:16:15,420 What are you doing here? 242 00:16:18,060 --> 00:16:19,780 You didn't answer my calls. 243 00:16:19,840 --> 00:16:22,100 We said we'd always meet today. 244 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 I thought... Things are different this year. 245 00:16:23,944 --> 00:16:25,684 I can see that. 246 00:16:30,600 --> 00:16:33,380 I was afraid you'd be upset. 247 00:16:33,440 --> 00:16:35,300 I didn't know how to tell you. 248 00:16:36,400 --> 00:16:38,580 Your mother didn't mention it when she called me. 249 00:16:38,680 --> 00:16:40,820 I didn't want to tell her until after the baby's born. 250 00:16:40,920 --> 00:16:44,100 So, please, don't mention it if you speak to her again. 251 00:16:44,200 --> 00:16:47,900 Don't you think your mum deserves to know she's about to be a grandma? 252 00:16:51,400 --> 00:16:53,020 The truth is... 253 00:16:53,080 --> 00:16:55,360 I didn't wanna tell anyone... 254 00:16:55,400 --> 00:16:56,820 after last time. 255 00:16:57,860 --> 00:17:00,300 We named her... our little girl. 256 00:17:01,360 --> 00:17:03,820 We lost her at 32 weeks, Nicky. 257 00:17:06,060 --> 00:17:08,020 Until this baby's here, 258 00:17:08,080 --> 00:17:09,980 it doesn't feel real. 259 00:17:15,400 --> 00:17:17,460 I still think about her too. 260 00:17:28,360 --> 00:17:30,180 So, how did you do it? 261 00:17:30,240 --> 00:17:31,660 Do what? 262 00:17:31,720 --> 00:17:33,660 Get pregnant? 263 00:17:33,720 --> 00:17:35,300 Let's not go there. 264 00:17:37,140 --> 00:17:38,580 You won the lottery. 265 00:17:39,640 --> 00:17:41,080 If you want to put it that way. 266 00:17:41,160 --> 00:17:43,320 Oh, no, that's what he said, wasn't it, the specialist? 267 00:17:43,420 --> 00:17:45,060 He said it'd be like winning the lottery. 268 00:17:45,160 --> 00:17:48,140 He also said sometimes these things happen when you stop IVF. 269 00:17:49,280 --> 00:17:51,140 Sometimes that's how it works. 270 00:17:53,720 --> 00:17:55,140 Yes. 271 00:17:56,200 --> 00:17:57,620 It does. 272 00:17:59,020 --> 00:18:01,300 So, who's the lucky father? 273 00:18:01,360 --> 00:18:02,820 Donor. 274 00:18:02,880 --> 00:18:04,540 You're doing it all alone? 275 00:18:04,600 --> 00:18:06,500 You know how much I wanted this. 276 00:18:07,940 --> 00:18:10,140 And I've never felt less alone. 277 00:18:47,080 --> 00:18:48,980 I'm having another baby soon. 278 00:18:51,540 --> 00:18:54,000 But it doesn't mean I love you any less. 279 00:19:26,170 --> 00:19:28,070 Since Simon suggested it. 280 00:19:28,170 --> 00:19:31,030 Yeah, well, Mum timed everything down to the wire and now we're late. 281 00:19:31,090 --> 00:19:32,790 They'll give ME hell and not you. 282 00:19:32,850 --> 00:19:35,350 Stop being a drama queen. 283 00:19:35,450 --> 00:19:37,390 Fuck you. 284 00:19:37,450 --> 00:19:38,450 Lovely. 285 00:19:38,490 --> 00:19:40,650 You force ME to be on time and then YOU'RE late. 286 00:19:40,674 --> 00:19:42,430 Yeah, I know, sorry. How's Reg? 287 00:19:42,530 --> 00:19:44,890 Oh, he's brilliant. Talking about profit shares and margins. 288 00:19:44,914 --> 00:19:45,914 Oh, good. 289 00:19:46,570 --> 00:19:49,010 Oh. That looks inventive. 290 00:19:49,050 --> 00:19:50,750 Hey, say happy birthday to Pop. 291 00:19:50,850 --> 00:19:52,750 Happy birthday, Pop! Hello! Hello! 292 00:19:52,810 --> 00:19:55,070 Lachie... Sorry. Reg, happy birthday. 293 00:19:55,130 --> 00:19:56,550 Thank you. 294 00:19:56,610 --> 00:19:58,030 Well, I suppose being pregnant 295 00:19:58,130 --> 00:20:00,010 is as good as an excuse as any for running late. 296 00:20:00,034 --> 00:20:02,710 My fault. Many happy returns, mate. 297 00:20:02,770 --> 00:20:04,190 Thank you very much. 298 00:20:04,290 --> 00:20:06,190 Dad, have you changed the wi-fi password again? 299 00:20:06,290 --> 00:20:07,750 No. Oh, hey. 300 00:20:07,850 --> 00:20:10,790 Ah! The young prince emerges from sleep just in time for lunch. 301 00:20:10,850 --> 00:20:13,030 My favourite ugly stepsister. 302 00:20:13,130 --> 00:20:16,150 Oh, and, hey, 90,000 followers - look at you. Cha-ching. 303 00:20:16,250 --> 00:20:18,670 Meghan, what am I meant to do with the pomegranate? 304 00:20:22,690 --> 00:20:25,910 I don't understand. Why wouldn't Jack be given a pay rise? 305 00:20:25,970 --> 00:20:27,710 Because his job hasn't changed. 306 00:20:27,810 --> 00:20:29,610 There's nowhere for him to move up the ladder. 307 00:20:29,690 --> 00:20:31,870 Oh, he never seems to get the breaks, does he? 308 00:20:31,930 --> 00:20:33,910 Yeah, well, he works very hard. 309 00:20:33,970 --> 00:20:35,710 Don't get me wrong. 310 00:20:35,770 --> 00:20:37,390 I just think it's a shame 311 00:20:37,490 --> 00:20:39,470 that he's not in a business that's more lucrative. 312 00:20:39,570 --> 00:20:41,270 Well, not everyone marries for money, Mum. 313 00:20:43,130 --> 00:20:44,630 Mum? Mm? 314 00:20:44,730 --> 00:20:47,590 Tell Meghan she has to have a baby shower. She's refusing. 315 00:20:47,650 --> 00:20:49,070 It's her third. 316 00:20:49,170 --> 00:20:50,970 You don't have a baby shower after your first. 317 00:20:51,010 --> 00:20:52,150 Thank you. 318 00:20:52,250 --> 00:20:54,030 OK, so this is where my issues come from - 319 00:20:54,130 --> 00:20:56,586 the unwanted child of a failing marriage, never had my own stuff... 320 00:20:56,610 --> 00:20:58,891 Can we not do this right now, Grace? OK, no, you're right. 321 00:20:58,991 --> 00:21:00,831 Meghan doesn't wanna talk about it, everyone... 322 00:21:00,855 --> 00:21:02,134 You know what? Just stop! 323 00:21:05,930 --> 00:21:08,630 Hey, I'm sorry! 324 00:21:08,690 --> 00:21:11,390 You know that I'm relentless. 325 00:21:11,450 --> 00:21:13,270 Meghan, I didn't mean to upset you. 326 00:21:13,330 --> 00:21:14,750 It's not you. 327 00:21:16,330 --> 00:21:18,030 It's Jack. 328 00:21:19,170 --> 00:21:22,030 What, the please-have-sex-with-me roast didn't work? 329 00:21:22,130 --> 00:21:23,950 Still treating you like the Virgin Mary? 330 00:21:25,010 --> 00:21:26,510 Actually... 331 00:21:26,610 --> 00:21:29,730 it's having another baby that he's not dealing with. 332 00:21:29,770 --> 00:21:30,950 You're kidding. 333 00:21:31,010 --> 00:21:32,730 Well, three is a lot. 334 00:21:35,690 --> 00:21:38,310 I just hope that when the baby is born... 335 00:21:39,430 --> 00:21:41,270 he gets on board and is happy. 336 00:21:41,370 --> 00:21:42,850 Well, he's the one who knocked you up. 337 00:21:42,874 --> 00:21:44,730 Don't say anything to Jack. 338 00:21:44,770 --> 00:21:47,190 Meat is cooked 339 00:21:47,290 --> 00:21:49,830 and, happily, the Dow Jones average is on the rise. 340 00:21:49,890 --> 00:21:51,310 Cool, Jack. 341 00:21:55,150 --> 00:21:56,350 Hmm? 342 00:22:22,490 --> 00:22:23,950 Hayden. 343 00:22:24,010 --> 00:22:25,750 Can you see me? 344 00:22:26,850 --> 00:22:29,350 What's this about you being pregnant? 345 00:22:29,410 --> 00:22:31,230 It's wonderful, isn't it? 346 00:22:32,290 --> 00:22:34,270 Well, how did it happen? 347 00:22:34,330 --> 00:22:36,390 Well, you must know that, silly. 348 00:22:37,690 --> 00:22:40,150 Is it mine? Of course it is. 349 00:22:40,210 --> 00:22:41,910 I've been at sea for seven months. 350 00:22:41,970 --> 00:22:44,450 I'm eight months pregnant. 351 00:22:44,550 --> 00:22:47,130 We were going at it like rabbits when you were here. 352 00:22:47,230 --> 00:22:48,830 Yeah, and you said you were on the pill. 353 00:22:49,930 --> 00:22:52,910 I also asked you to use a condom because I missed a few days. 354 00:22:52,970 --> 00:22:54,590 You said you didn't like them. 355 00:22:56,510 --> 00:22:58,110 What do you want me to do? 356 00:22:59,210 --> 00:23:01,990 Well, I'm not expecting you to marry me or anything. 357 00:23:02,050 --> 00:23:03,710 Then why tell me at all? 358 00:23:03,770 --> 00:23:05,190 Because I thought you should know. 359 00:23:06,290 --> 00:23:08,710 If you don't want anything to do with me, that's fine, 360 00:23:08,810 --> 00:23:11,510 but this is as much your baby as it is mine. 361 00:23:11,610 --> 00:23:14,070 I don't want a baby. Well, it's a bit late for that now. 362 00:23:16,450 --> 00:23:18,230 This is happening. 363 00:23:21,790 --> 00:23:24,590 Look, I know you think I'm springing this on you, 364 00:23:24,690 --> 00:23:27,630 but you wanted a break and I couldn't reach you. 365 00:23:27,730 --> 00:23:31,070 No... Oh... we weren't on a break. We broke up. 366 00:23:31,170 --> 00:23:33,170 You were snooping on my phone, for fuck's sake. 367 00:23:33,250 --> 00:23:35,590 OK, OK, I know, I was dumb to check your texts, 368 00:23:35,650 --> 00:23:37,150 but... but think about it - 369 00:23:37,250 --> 00:23:39,450 I was pregnant then, my hormones were all over the shop. 370 00:23:39,474 --> 00:23:42,110 Yeah, that... That's... That's your excuse? 371 00:23:42,170 --> 00:23:43,230 It's the truth. 372 00:23:56,610 --> 00:23:58,210 I can't handle this. 373 00:23:59,710 --> 00:24:01,230 We can talk when you get home. 374 00:24:01,290 --> 00:24:02,710 No. 375 00:24:02,770 --> 00:24:04,230 You stay away from me. 376 00:24:04,290 --> 00:24:07,310 Please, Hayden, what about the baby? 377 00:24:07,370 --> 00:24:08,950 You should've got rid of it. 378 00:24:09,010 --> 00:24:10,470 No. 379 00:24:26,710 --> 00:24:29,190 Stupid, ugly...! 380 00:24:49,440 --> 00:24:51,560 They asleep? Yeah. 381 00:24:59,040 --> 00:25:00,600 What's the matter? 382 00:25:01,700 --> 00:25:05,240 You told your sister that I don't want a third child. 383 00:25:06,460 --> 00:25:09,000 That's because you don't, Jack. 384 00:25:09,060 --> 00:25:10,760 Admit it. 385 00:25:11,800 --> 00:25:13,920 We were almost out of the woods. 386 00:25:15,820 --> 00:25:18,080 Well, it's not exactly like I planned it. 387 00:25:18,140 --> 00:25:19,820 OK. 388 00:25:19,920 --> 00:25:22,880 But you promised that you'd go back to work when Lachie was two 389 00:25:22,940 --> 00:25:24,480 and you didn't do that. 390 00:25:25,780 --> 00:25:28,480 And now what? We've gotta wait another two years. 391 00:25:30,900 --> 00:25:32,600 Is that all it's about for you? 392 00:25:32,700 --> 00:25:36,040 "All it's about"? Do you realise how fucked we are financially right now? 393 00:25:36,140 --> 00:25:38,300 OK, but you're that one who insisted that we move here. 394 00:25:38,340 --> 00:25:40,000 I was perfectly happy where we were. 395 00:25:40,100 --> 00:25:41,980 Because you said you were gonna go back to work. 396 00:25:42,004 --> 00:25:43,560 I based everything on that. 397 00:25:43,660 --> 00:25:46,900 How long do you think I can shoulder all this? 398 00:25:46,940 --> 00:25:50,440 Well, my blog earned $600 last month. 399 00:25:50,540 --> 00:25:52,400 It was $530. OK, fine, Jack. 400 00:25:52,500 --> 00:25:54,320 That's fine. Why don't we just sell, then? 401 00:25:54,380 --> 00:25:55,840 We can't afford to. 402 00:25:55,940 --> 00:25:58,920 Because I already spoke to the agent that sold us this place. 403 00:25:59,020 --> 00:26:02,620 We bought at the top of the market. She said if we did that, we'll lose. 404 00:26:04,300 --> 00:26:06,440 I can't see a way out of this. 405 00:26:14,700 --> 00:26:17,400 Do you wish that something bad would happen... 406 00:26:17,460 --> 00:26:19,440 to me and the baby? 407 00:26:19,500 --> 00:26:20,920 What? 408 00:26:22,100 --> 00:26:23,520 What are you talking about? 409 00:26:24,600 --> 00:26:28,720 People do wish those things sometimes... about their partners. 410 00:26:28,780 --> 00:26:30,400 Of course not! 411 00:26:31,620 --> 00:26:33,200 No. I don't. 412 00:26:34,760 --> 00:26:36,260 OK? 413 00:26:36,360 --> 00:26:39,080 But you did say that you wished you never married me. 414 00:26:39,140 --> 00:26:41,160 Can we not do that again? 415 00:26:41,220 --> 00:26:42,680 Please? 416 00:26:42,780 --> 00:26:45,520 Hey, you know I didn't mean that. 417 00:26:45,620 --> 00:26:49,120 And you weren't even pregnant then. It was nothing to do with the baby. 418 00:26:49,180 --> 00:26:51,800 Work, pressure, stress - 419 00:26:51,860 --> 00:26:55,520 everything just... got to me. 420 00:27:03,960 --> 00:27:05,400 We'll work it out. 421 00:27:14,040 --> 00:27:17,120 Come here. Come here. 422 00:27:21,820 --> 00:27:23,560 It's OK. 423 00:28:00,380 --> 00:28:01,880 Mrs Cole? 424 00:28:01,940 --> 00:28:03,800 Yes? 425 00:28:03,860 --> 00:28:05,360 This is so hard. 426 00:28:06,400 --> 00:28:08,800 I didn't wanna bother you, but... 427 00:28:08,860 --> 00:28:11,060 Hayden's given me no choice. 428 00:28:12,340 --> 00:28:14,960 I tried to talk to him, but he... 429 00:28:15,020 --> 00:28:17,240 he... 430 00:28:20,200 --> 00:28:22,080 Are you having Hayden's baby? 431 00:28:25,700 --> 00:28:27,360 Jess, get the tissues. 432 00:28:30,280 --> 00:28:31,760 Sorry. I'm so sorry. 433 00:28:31,860 --> 00:28:35,560 Oh, no. Oh, my goodness. No, don't upset yourself. 434 00:28:40,120 --> 00:28:41,640 Here. 435 00:28:41,740 --> 00:28:45,640 Hayden said he didn't want to have anything to do with me or the baby. 436 00:28:46,820 --> 00:28:48,880 He said I should've had an abortion. 437 00:28:50,460 --> 00:28:52,200 He didn't... That's not our way. 438 00:28:52,260 --> 00:28:53,700 It's OK. I'm OK. 439 00:28:53,740 --> 00:28:56,240 You're so kind. 440 00:28:58,260 --> 00:29:00,360 Do you have any family here? 441 00:29:00,420 --> 00:29:01,880 My mum. 442 00:29:01,940 --> 00:29:03,560 She's my rock. 443 00:29:03,660 --> 00:29:06,240 Did you and your mum come to Australia together? 444 00:29:06,300 --> 00:29:08,360 Yeah, when I was 14. 445 00:29:08,420 --> 00:29:10,420 My stepfather was Australian. 446 00:29:10,460 --> 00:29:11,640 Oh. 447 00:29:11,700 --> 00:29:13,420 Mum lives in Katoomba. 448 00:29:13,460 --> 00:29:16,080 I'm going up there to have the baby. 449 00:29:16,180 --> 00:29:20,640 I was hoping Hayden would be there, but... 450 00:29:23,680 --> 00:29:27,320 Look, Hayden's still got a bit of growing up to do. 451 00:29:27,380 --> 00:29:29,320 But he's a good boy. 452 00:29:30,480 --> 00:29:32,560 He'll do the right thing by you. 453 00:29:32,620 --> 00:29:34,240 In the meantime, 454 00:29:34,300 --> 00:29:36,720 is there anything that you need? 455 00:29:41,560 --> 00:29:42,880 Aggie? 456 00:29:44,700 --> 00:29:46,240 Well... 457 00:29:46,340 --> 00:29:50,240 I have been sick and missed a few shifts at work. 458 00:29:50,300 --> 00:29:52,160 My rent's due and... 459 00:29:52,220 --> 00:29:53,420 How much do you owe? 460 00:29:53,460 --> 00:29:55,420 You don't have to, really. 461 00:29:57,100 --> 00:29:58,120 Back in a tick. 462 00:30:01,540 --> 00:30:04,260 And don't you worry about Hayden. 463 00:30:04,300 --> 00:30:06,320 I'll sort him out. 464 00:30:11,040 --> 00:30:13,080 Thank you so much. 465 00:30:13,140 --> 00:30:14,560 Take care, dear. 466 00:30:14,660 --> 00:30:16,520 Bye. Bye-bye. 467 00:30:42,080 --> 00:30:43,780 For my first two babies, 468 00:30:43,880 --> 00:30:47,580 Hail Caesar couldn't get the nursery ready fast enough. 469 00:30:47,680 --> 00:30:53,260 I have been asking him to hang a mobile over the cot since week 30. 470 00:30:53,360 --> 00:30:56,140 It's funny how... 471 00:31:13,200 --> 00:31:14,800 Uh... 472 00:31:16,420 --> 00:31:18,100 So, I talked to my folks... 473 00:31:19,340 --> 00:31:22,620 and they made me realise I'd said the wrong things. 474 00:31:24,420 --> 00:31:26,180 I'm sorry. 475 00:31:27,640 --> 00:31:29,220 It's OK. 476 00:31:30,360 --> 00:31:32,440 I accept I'm probably the father. 477 00:31:33,480 --> 00:31:35,080 You are. 478 00:31:36,420 --> 00:31:38,660 And I respect your decision to keep it. 479 00:31:40,300 --> 00:31:41,860 Thank you. 480 00:31:43,580 --> 00:31:45,300 But I'm not gonna marry you. 481 00:31:45,400 --> 00:31:49,300 I didn't ask you to marry me. I didn't ask you for anything. 482 00:31:53,480 --> 00:31:56,060 Look, I know you're still getting used to the idea, but... 483 00:31:57,480 --> 00:31:59,260 you're gonna be a great dad. 484 00:32:07,800 --> 00:32:10,440 Pretty big bump, eh? 485 00:32:11,860 --> 00:32:14,700 You should see my rock-star boobs. 486 00:32:16,200 --> 00:32:18,020 Shame I'm not there to play with them. 487 00:32:19,080 --> 00:32:20,080 Cheeky. 488 00:32:21,080 --> 00:32:22,500 They were always pretty big. 489 00:32:22,560 --> 00:32:24,060 You fancy a peek? 490 00:32:25,100 --> 00:32:28,020 Uh... Someone might come in. 491 00:32:32,480 --> 00:32:35,340 My nipples are extra sensitive. 492 00:32:35,400 --> 00:32:37,820 Makes me really hot. 493 00:32:40,360 --> 00:32:42,300 I'm not wearing any knickers. 494 00:32:50,520 --> 00:32:52,300 Are you touching yourself? 495 00:32:52,400 --> 00:32:55,140 Aggie, you know I've been at sea for seven months. 496 00:32:56,180 --> 00:32:58,540 I wish you were here. 497 00:33:00,680 --> 00:33:02,940 I'd let you fuck another baby into me. 498 00:33:05,120 --> 00:33:07,540 I want you to fill me up. 499 00:33:08,580 --> 00:33:10,300 I want you... 500 00:33:10,360 --> 00:33:12,340 really... 501 00:33:12,400 --> 00:33:13,940 really hard. 502 00:33:40,720 --> 00:33:42,600 Talk to you soon, lover. 503 00:34:20,720 --> 00:34:22,300 Jack? 504 00:34:26,720 --> 00:34:28,180 Hello? 505 00:34:46,280 --> 00:34:48,060 Oh, shit, Jack! 506 00:34:48,160 --> 00:34:50,220 Oh, my God. You almost broke my waters. 507 00:34:50,320 --> 00:34:52,020 Sorry. I'm sorry. 508 00:34:52,120 --> 00:34:53,660 I thought you were upstairs, working. 509 00:34:53,720 --> 00:34:55,820 I was but then the dog was barking. 510 00:34:55,920 --> 00:34:57,860 Hi. Hi. 511 00:34:57,920 --> 00:34:59,380 Oh. 512 00:34:59,440 --> 00:35:01,100 Thank you. 513 00:35:01,160 --> 00:35:03,060 They're... beautiful. 514 00:35:03,120 --> 00:35:04,820 That's not all. 515 00:35:04,880 --> 00:35:06,380 No? 516 00:35:06,480 --> 00:35:08,620 Voila. Our bird bath. 517 00:35:08,680 --> 00:35:10,160 Oh, my God. 518 00:35:10,240 --> 00:35:11,976 Come and have a look. Come on. You are hilarious. 519 00:35:12,000 --> 00:35:13,420 Come and have a look at this thing. 520 00:35:13,520 --> 00:35:16,281 This thing's gonna be a bird magnet. Or some might say a chick magnet. 521 00:35:16,305 --> 00:35:17,620 But check it out. 522 00:35:17,720 --> 00:35:19,100 I still need to fix the feeder. 523 00:35:19,200 --> 00:35:20,340 Yeah. I'm sorry. 524 00:35:20,440 --> 00:35:22,020 Well, if you're really sorry 525 00:35:22,120 --> 00:35:23,900 you can hang the mobile for me. 526 00:35:25,000 --> 00:35:27,180 Copy. No, it's lovely. Thank you. 527 00:35:27,280 --> 00:35:28,740 Right?! Mm. 528 00:35:28,800 --> 00:35:30,380 What brought this on? 529 00:35:30,440 --> 00:35:32,180 I'm sorry. I... 530 00:35:32,240 --> 00:35:34,160 I've been a real shit lately. 531 00:35:34,200 --> 00:35:35,660 You're right. 532 00:35:35,760 --> 00:35:40,100 And I did a full pitch of the new show today to Arnie. 533 00:35:40,200 --> 00:35:42,060 He loved it. Great. 534 00:35:42,160 --> 00:35:45,660 So now he is setting up a meeting to pitch it to the network. 535 00:35:45,720 --> 00:35:47,980 So I've come home early to have... 536 00:35:48,040 --> 00:35:49,620 sex with my wife. 537 00:35:51,660 --> 00:35:53,100 Oh. 538 00:35:53,160 --> 00:35:56,780 Well, that I DO like the sound of. 539 00:35:56,840 --> 00:35:58,660 Three's not a lot. 540 00:35:59,760 --> 00:36:02,020 If we were rich, we could have 20 kids. 541 00:36:03,080 --> 00:36:04,540 But... 542 00:36:04,600 --> 00:36:06,540 I'm gonna love this baby. 543 00:36:07,580 --> 00:36:08,580 OK? 544 00:36:09,720 --> 00:36:11,180 I know. 545 00:36:12,880 --> 00:36:14,580 OK? OK. 546 00:36:14,640 --> 00:36:15,720 OK. 547 00:36:30,640 --> 00:36:32,780 Hello. 548 00:36:32,840 --> 00:36:34,900 Sorry I'm late. I'm Agatha. 549 00:36:38,500 --> 00:36:40,740 No problem. 550 00:36:43,080 --> 00:36:44,460 This way. 551 00:36:45,940 --> 00:36:48,340 Three bedrooms. Two baths. 552 00:36:48,400 --> 00:36:50,100 Close to the train line, 553 00:36:50,160 --> 00:36:52,500 schools, shops. 554 00:36:53,700 --> 00:36:55,700 My fiance's in the navy. 555 00:36:55,760 --> 00:36:57,640 He wants three. 556 00:36:57,720 --> 00:36:59,580 Friends of ours live next door that way, 557 00:36:59,680 --> 00:37:02,040 so we thought it'd be nice for the kids to grow up together. 558 00:37:02,064 --> 00:37:04,140 Oh. Do you mean Jack and Meghan? 559 00:37:04,240 --> 00:37:06,540 Well, I sold them the house last year. 560 00:37:06,600 --> 00:37:08,420 Jack drove a hard bargain. 561 00:37:09,520 --> 00:37:11,980 This house has a similar layout, as you'd know. 562 00:37:12,040 --> 00:37:13,040 Yeah. 563 00:37:13,080 --> 00:37:15,300 I believe they've made a nursery in the study upstairs, 564 00:37:15,360 --> 00:37:16,780 which you could do here too 565 00:37:16,880 --> 00:37:19,420 if you and your fiance have any more children. 566 00:37:25,840 --> 00:37:28,460 Alright, what would you like to eat? 567 00:37:29,560 --> 00:37:31,000 Is that one of your favourites? 568 00:37:31,040 --> 00:37:32,460 Yes! 569 00:37:32,520 --> 00:37:34,580 Sorry, I need to close up now. 570 00:37:34,640 --> 00:37:36,500 I'm meeting another client. 571 00:37:36,560 --> 00:37:38,000 Sure. 572 00:37:39,980 --> 00:37:41,660 Now let's get some mint. 573 00:37:41,720 --> 00:37:43,580 Some mint! 574 00:37:49,680 --> 00:37:54,380 Agatha, I asked you to finish off the pricing. 575 00:37:54,480 --> 00:37:58,420 And double-check. Last time you priced the tuna four cents cheaper. 576 00:38:06,340 --> 00:38:07,820 Get down! 577 00:38:07,880 --> 00:38:09,640 Get down on the floor! 578 00:38:09,680 --> 00:38:11,460 No-one touch your phones! 579 00:38:11,520 --> 00:38:12,780 We don't want any trouble. 580 00:38:12,880 --> 00:38:15,460 Put the cash... Put the cash into a... into a bag! 581 00:38:16,540 --> 00:38:19,140 I fucking said get down on the floor! 582 00:38:19,240 --> 00:38:21,380 Are you deaf?! I'm pregnant. 583 00:38:23,200 --> 00:38:25,280 What are you doing?! Give me the money! 584 00:38:25,304 --> 00:38:27,524 It won't open until I scan something. 585 00:38:28,720 --> 00:38:30,140 Don't fuck with me 586 00:38:30,200 --> 00:38:32,300 or I will cut you all open. 587 00:38:32,360 --> 00:38:34,460 I'm trying to help you. 588 00:38:35,920 --> 00:38:37,540 Fucking back off, bitch! 589 00:38:39,800 --> 00:38:42,780 Give me the cash! Come on! 590 00:38:51,740 --> 00:38:53,500 Next time I'll shoot! 591 00:38:54,540 --> 00:38:57,500 You dickless fucking wonder! 592 00:39:21,420 --> 00:39:23,440 How you doing, honey? 593 00:39:23,520 --> 00:39:25,720 I'm fine. Yeah. 594 00:39:25,820 --> 00:39:27,420 Well, we're just gonna pop you in the car 595 00:39:27,444 --> 00:39:29,364 and take you to the hospital for a medical check. 596 00:39:30,000 --> 00:39:32,380 Honestly, I just wanna go home and rest. 597 00:39:33,440 --> 00:39:35,180 Shock can cause complications. 598 00:39:35,240 --> 00:39:37,080 No, really, I'm OK. 599 00:39:39,280 --> 00:39:41,580 Well, then you should at least have the day off tomorrow. 600 00:39:41,640 --> 00:39:44,100 I'll get you a car to take you home. 601 00:39:47,120 --> 00:39:48,540 Are you right to go? 602 00:39:48,600 --> 00:39:50,020 Come on. 603 00:39:55,100 --> 00:39:57,100 Come on, let's get home. 604 00:40:10,200 --> 00:40:11,620 Thanks. 605 00:40:12,700 --> 00:40:15,460 What happened?! We were robbed. 606 00:40:15,520 --> 00:40:17,300 What?! 607 00:40:17,400 --> 00:40:19,920 I was praying that dickhead Derek would put his gun on the prick 608 00:40:19,944 --> 00:40:22,064 so he'd lie on the floor instead of us. 609 00:40:22,840 --> 00:40:24,300 Probably for the best. 610 00:40:24,400 --> 00:40:26,900 No-one got hurt? No. 611 00:40:32,440 --> 00:40:34,860 Don't worry about minding Leo. 612 00:40:34,920 --> 00:40:37,180 No, it's fine. He's no problem. 613 00:40:37,280 --> 00:40:38,860 Really? Yeah. 614 00:40:38,920 --> 00:40:40,420 Thanks. 615 00:40:52,400 --> 00:40:54,800 Do you want some sauce? Mm-hm. 616 00:41:01,060 --> 00:41:02,660 You're bleeding. Hmm? 617 00:41:09,100 --> 00:41:11,540 It's OK. It's nothing. 618 00:41:11,600 --> 00:41:13,340 Eat your dinner. I'll be right back. 619 00:42:28,280 --> 00:42:30,060 Are we ready for number three next week? 620 00:42:30,160 --> 00:42:33,100 Maybe I don't love the idea of Jack regressing right now. 621 00:42:33,160 --> 00:42:34,600 It was better when you were gone. 622 00:42:34,680 --> 00:42:37,020 We should go for a coffee sometime. I'd love that. 623 00:42:37,080 --> 00:42:39,260 My caesarean's been moved forward. 624 00:42:39,320 --> 00:42:40,320 What? 625 00:42:42,240 --> 00:42:44,180 Lachie? Come on, we're going. 626 00:42:45,936 --> 00:42:46,936 Lachie?! 627 00:42:46,960 --> 00:42:49,600 Lachie? Uh... A little boy? 628 00:42:49,640 --> 00:42:50,780 Lachie! 629 00:43:04,640 --> 00:43:06,260 Captions by Red Bee Media 43102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.