All language subtitles for The.Ladybug.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,618 --> 00:00:17,618 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:24,064 --> 00:00:26,297 [birds chirping] 3 00:00:35,696 --> 00:00:37,497 [yawning] 4 00:00:38,862 --> 00:00:39,997 Woohoo! 5 00:00:40,463 --> 00:00:43,960 Woo! 6 00:00:43,962 --> 00:00:46,963 [upbeat music playing] 7 00:01:00,596 --> 00:01:01,464 [meowing] 8 00:01:02,364 --> 00:01:03,465 [laughing] 9 00:01:03,930 --> 00:01:05,763 [upbeat music continues playing] 10 00:01:10,497 --> 00:01:10,998 Uh-oh. 11 00:01:30,097 --> 00:01:31,031 All lined up! 12 00:01:31,563 --> 00:01:32,397 Go time! 13 00:01:33,830 --> 00:01:35,731 [grunting] 14 00:01:38,796 --> 00:01:40,530 [screaming] 15 00:01:44,697 --> 00:01:48,763 [slowly] I made it! 16 00:01:50,930 --> 00:01:51,763 Oof! 17 00:01:56,530 --> 00:01:57,797 - Oh! - [thuds] 18 00:01:59,662 --> 00:02:01,727 [man on TV] It has been described by scientists 19 00:02:01,729 --> 00:02:03,830 as an insect paradise 20 00:02:04,096 --> 00:02:07,330 with thousands of species of insect calling it home. 21 00:02:07,963 --> 00:02:10,727 In fact, it has the highest concentration of insects 22 00:02:10,729 --> 00:02:12,696 - [ladybug] Wow. - [man on TV] in the entire world. 23 00:02:13,497 --> 00:02:14,994 The insects are drawn to this oasis 24 00:02:14,996 --> 00:02:16,663 due to its warm weather 25 00:02:16,963 --> 00:02:19,330 and abundance of plant and flower life. 26 00:02:19,963 --> 00:02:23,365 Golden Canyon is truly a sight to behold. 27 00:02:23,962 --> 00:02:25,561 It is considered one of the Eight Wonders... 28 00:02:25,563 --> 00:02:26,760 [gasping] Wow. 29 00:02:26,762 --> 00:02:29,027 It's like a fantasy land! 30 00:02:29,029 --> 00:02:31,561 [man on TV] If you do decide to visit, don't forget to bring bug spray. 31 00:02:31,563 --> 00:02:33,265 [laser scanning] 32 00:02:43,364 --> 00:02:44,564 [struggling moan] 33 00:02:45,530 --> 00:02:46,365 [gasping in surprise] 34 00:02:48,562 --> 00:02:49,797 - [metallic clanking] - Huh? 35 00:02:51,363 --> 00:02:52,528 [insect gasping in panic] 36 00:02:52,530 --> 00:02:53,365 Hey... 37 00:02:55,829 --> 00:02:57,062 [panicked gasping continues] 38 00:02:57,064 --> 00:02:57,764 [snail] Wha... 39 00:02:58,796 --> 00:02:59,796 [snail gasps in wonder] 40 00:03:00,763 --> 00:03:03,731 [panicked gasping continues] 41 00:03:05,497 --> 00:03:06,931 [squeaking on glass] 42 00:03:09,096 --> 00:03:09,796 Who are you? 43 00:03:13,595 --> 00:03:15,730 [muffled yelling] 44 00:03:16,064 --> 00:03:16,897 Whoa... 45 00:03:17,863 --> 00:03:19,697 [yelling continues] 46 00:03:20,696 --> 00:03:22,896 [bee guard] The target is somewhere in this building, sir. 47 00:03:23,497 --> 00:03:24,894 [bee captain] That slippery scum's done for! 48 00:03:24,896 --> 00:03:27,030 [ladybug gasps] Holy moly! 49 00:03:27,730 --> 00:03:28,998 [bee captain growling] 50 00:03:29,530 --> 00:03:31,094 You're like, all the way out there! 51 00:03:31,096 --> 00:03:33,297 [bee guard] Sir, no sign of the target. 52 00:03:33,563 --> 00:03:35,461 Hey, you. Googly Eyes. 53 00:03:35,463 --> 00:03:37,827 You seen a green dragonfly come through here? 54 00:03:37,829 --> 00:03:39,561 We need to have a talk with him. 55 00:03:39,563 --> 00:03:41,530 [ladybug] Uh... a green dragonfly, you say? 56 00:03:42,929 --> 00:03:44,596 Yeah. I did see one... 57 00:03:44,929 --> 00:03:47,530 Oh, where did he go? 58 00:03:47,729 --> 00:03:48,863 [bee captain growling] 59 00:03:49,929 --> 00:03:51,364 Oh, yeah, I remember. 60 00:03:51,796 --> 00:03:52,997 He went thataway! 61 00:03:53,697 --> 00:03:55,530 Is that so? Better be true. 62 00:03:55,863 --> 00:03:56,895 If you're lying, 63 00:03:56,897 --> 00:03:59,298 you're gonna meet the business end of my backside. 64 00:04:00,097 --> 00:04:02,527 [bee captain laughing ominously] 65 00:04:02,529 --> 00:04:02,963 [evil snicker] 66 00:04:03,962 --> 00:04:06,095 [ladybug gasping] Oh! 67 00:04:06,097 --> 00:04:06,964 [bee captain growling] 68 00:04:08,696 --> 00:04:09,529 [bee captain] Let's buzz out! 69 00:04:09,862 --> 00:04:10,730 [bee guard] Yes, sir! 70 00:04:12,562 --> 00:04:14,464 [sighing in relief] That was a close call. 71 00:04:15,397 --> 00:04:17,664 [stretching groan] Thanks, mounted insect pose. 72 00:04:17,863 --> 00:04:19,364 You too, Googly Eyes. 73 00:04:22,063 --> 00:04:22,596 Wowzer! 74 00:04:23,063 --> 00:04:23,964 Would you look at that? 75 00:04:24,697 --> 00:04:26,630 So cute, tiny homes! 76 00:04:27,562 --> 00:04:28,530 Fiddler crab? 77 00:04:28,897 --> 00:04:29,730 Scary. 78 00:04:30,530 --> 00:04:31,628 [munching] 79 00:04:31,630 --> 00:04:32,961 Roaring tiger worm? 80 00:04:32,963 --> 00:04:33,693 Aww... 81 00:04:33,695 --> 00:04:35,530 - [loud roaring] - [dragonfly] Ah! 82 00:04:36,330 --> 00:04:37,029 Huh... 83 00:04:37,031 --> 00:04:38,596 Knockity-knock. Anybody home? 84 00:04:42,096 --> 00:04:42,963 Huh? 85 00:04:43,663 --> 00:04:44,731 "Invisible slug." 86 00:04:45,496 --> 00:04:47,264 And they were able to catch you? 87 00:04:47,797 --> 00:04:49,730 Should've just turned invisible, geez. 88 00:04:49,997 --> 00:04:51,930 - [snail moaning in effort] - [glass clinking] 89 00:04:54,496 --> 00:04:57,365 So, Googly Eyes is a sweet little ladybug, huh? 90 00:04:57,596 --> 00:04:58,697 [growling and moaning] 91 00:04:58,963 --> 00:04:59,897 Did I scare ya? 92 00:05:00,462 --> 00:05:01,264 Oh, dear! 93 00:05:01,696 --> 00:05:02,863 [ladybug laughing] 94 00:05:04,729 --> 00:05:07,297 Hey! That is not a nice thing to do to your elders. 95 00:05:07,663 --> 00:05:09,530 Sorry. So what do those guys want from you? 96 00:05:10,063 --> 00:05:11,895 The ones that flew around like this. 97 00:05:11,897 --> 00:05:13,265 Oh, those guys? 98 00:05:13,530 --> 00:05:16,094 They're just jealous of my kung fu skills. 99 00:05:16,096 --> 00:05:18,828 Lucky I didn't feel like fighting or I would've kicked their heinies. 100 00:05:18,830 --> 00:05:20,429 Master Dan never loses a fight. 101 00:05:20,629 --> 00:05:21,796 Who's that? 102 00:05:22,029 --> 00:05:23,927 That's me. I'm, like, a super big deal. 103 00:05:23,929 --> 00:05:25,330 Surely you've heard of me. 104 00:05:26,097 --> 00:05:27,664 I'm not Shirley. Don't know a Shirley. 105 00:05:27,930 --> 00:05:28,897 My name's Ruby! 106 00:05:29,796 --> 00:05:30,696 Whatever. 107 00:05:31,495 --> 00:05:32,365 Seriously? You never heard of me? 108 00:05:32,595 --> 00:05:33,597 [exasperated moan] 109 00:05:33,863 --> 00:05:34,564 Huh? 110 00:05:35,862 --> 00:05:37,563 I'm the one and only Master Dan. 111 00:05:37,797 --> 00:05:41,265 We dragonflies are the greatest of all flying insects. 112 00:05:41,495 --> 00:05:44,027 We hold the record for the furthest distance traveled. 113 00:05:44,029 --> 00:05:46,362 And I am the greatest of them all! 114 00:05:46,364 --> 00:05:47,262 Really? 115 00:05:47,264 --> 00:05:49,593 Yeah. Yeah, yeah. Definitely the greatest. 116 00:05:49,595 --> 00:05:51,328 Of all dragonflies. Yep, for sure-sies. 117 00:05:51,330 --> 00:05:52,496 Wow. That's way cool! 118 00:05:52,929 --> 00:05:54,494 But if you're the greatest, 119 00:05:54,496 --> 00:05:56,365 why did you have to hide from those guys? 120 00:05:56,562 --> 00:05:58,527 Well, I told you. I didn't feel like it. 121 00:05:58,529 --> 00:06:00,062 Moving on. I'm a brilliant globetrotter. 122 00:06:00,064 --> 00:06:01,029 Been everywhere. 123 00:06:01,031 --> 00:06:03,897 Well, have you ever been to the Golden Canyon? 124 00:06:04,462 --> 00:06:05,396 Duh. Of course! 125 00:06:05,630 --> 00:06:07,297 It was amazing! 126 00:06:07,563 --> 00:06:10,527 Maybe the prettiest place I've ever been in my entire life. 127 00:06:10,529 --> 00:06:12,394 You wouldn't believe how many ladybugs were there. 128 00:06:12,396 --> 00:06:13,397 They're all over the place. 129 00:06:13,896 --> 00:06:14,931 Seriously? 130 00:06:15,430 --> 00:06:16,331 I have to go there! 131 00:06:16,763 --> 00:06:18,427 You and everyone else. 132 00:06:18,429 --> 00:06:20,493 Ah, those trees and flowers... 133 00:06:20,495 --> 00:06:21,530 I can still smell them! 134 00:06:22,063 --> 00:06:24,430 And springs with the crispest water. 135 00:06:24,697 --> 00:06:25,897 [sighing nostalgically] 136 00:06:26,563 --> 00:06:29,728 It truly is an insect paradise! 137 00:06:29,730 --> 00:06:30,530 [Master Dan laughing] 138 00:06:31,395 --> 00:06:31,896 Hey! 139 00:06:32,330 --> 00:06:32,830 Let's go now! 140 00:06:33,897 --> 00:06:35,664 Uh, well... 141 00:06:36,363 --> 00:06:37,664 about that, uh... 142 00:06:37,963 --> 00:06:38,998 Yeah, I can't do it. 143 00:06:39,495 --> 00:06:40,663 I'd really love to but, you see... 144 00:06:40,897 --> 00:06:41,998 I'm supes busy right now. 145 00:06:43,496 --> 00:06:43,964 Huh? 146 00:06:44,797 --> 00:06:45,864 Wait, I'm coming with you! 147 00:06:47,530 --> 00:06:48,897 [grunting] 148 00:06:53,630 --> 00:06:55,897 [groaning in struggle] 149 00:07:00,663 --> 00:07:01,764 [yelling determinedly] 150 00:07:04,662 --> 00:07:05,830 I don't think that's safe. 151 00:07:08,762 --> 00:07:10,696 [fan blowing] 152 00:07:12,596 --> 00:07:14,397 [groaning in struggle] 153 00:07:21,462 --> 00:07:22,628 [yelling] 154 00:07:22,630 --> 00:07:24,731 [alarm beeping] 155 00:07:38,064 --> 00:07:39,831 [mechanical door opening] 156 00:07:41,363 --> 00:07:41,998 Wow. 157 00:07:45,563 --> 00:07:48,994 [chuckling] Well done. Googly Eyes got some skills. 158 00:07:48,996 --> 00:07:50,963 - [beeping] -[Master Dan gasping] Danger! Danger! 159 00:07:51,730 --> 00:07:52,230 Bye-bye! 160 00:07:52,662 --> 00:07:54,627 [mechanical whirring] 161 00:07:54,629 --> 00:07:56,497 [Ruby yelling excitedly] 162 00:07:57,797 --> 00:07:59,797 Whoa! Red alert! Open cage! 163 00:08:00,462 --> 00:08:00,897 Huh? 164 00:08:01,963 --> 00:08:03,594 [man yelling and gasping in relief] 165 00:08:03,596 --> 00:08:04,397 That was close! 166 00:08:06,663 --> 00:08:07,163 [Master Dan] Ah... 167 00:08:07,662 --> 00:08:09,297 Poor little Googly Eyes! 168 00:08:09,630 --> 00:08:11,027 Sure showed a lot of gumption. 169 00:08:11,029 --> 00:08:12,527 - [gasping] - [Ruby yelling] 170 00:08:12,529 --> 00:08:14,696 Wait up! I'm coming, Master Dan! 171 00:08:16,862 --> 00:08:17,731 I thought you were a goner. 172 00:08:19,097 --> 00:08:19,897 Oh... 173 00:08:23,830 --> 00:08:24,731 What's that? 174 00:08:28,330 --> 00:08:28,864 Wow. 175 00:08:33,962 --> 00:08:35,864 Wow... Huh. 176 00:08:44,863 --> 00:08:46,931 [birds chirping] 177 00:08:54,962 --> 00:08:57,863 [cheering and laughing] 178 00:09:01,697 --> 00:09:02,764 [butterflies] We're free! 179 00:09:04,562 --> 00:09:06,396 Wow, I did it. I finally made it out! 180 00:09:06,796 --> 00:09:08,329 [laughing cheerfully] 181 00:09:08,763 --> 00:09:11,330 Golden Canyon, I'm coming! 182 00:09:12,630 --> 00:09:14,397 [Master Dan gasping in panic] 183 00:09:15,595 --> 00:09:16,997 [Ruby] Master Dan! 184 00:09:17,896 --> 00:09:19,660 [Master Dan] Googly Eyes! Hold tight! 185 00:09:19,662 --> 00:09:20,863 I'm coming for you! 186 00:09:29,530 --> 00:09:30,031 [horn honking] 187 00:09:30,530 --> 00:09:31,664 [Ruby yelling] 188 00:09:31,929 --> 00:09:34,397 [struggling] 189 00:09:36,862 --> 00:09:38,763 [truck driver humming happily] 190 00:09:43,029 --> 00:09:44,561 [music on radio increases in volume] 191 00:09:44,563 --> 00:09:46,663 [upbeat pop music playing] 192 00:09:46,862 --> 00:09:47,795 [Ruby yelling] 193 00:09:47,797 --> 00:09:50,031 Help me! Help me! 194 00:09:50,663 --> 00:09:52,831 [laughing goofily] 195 00:09:53,629 --> 00:09:54,663 Please, help me! 196 00:09:55,429 --> 00:09:55,997 Hey there! 197 00:09:56,862 --> 00:09:58,363 [laughing] Woo! 198 00:09:58,762 --> 00:09:59,664 Huh? 199 00:10:02,363 --> 00:10:02,864 Chill out. 200 00:10:03,662 --> 00:10:04,830 What you worried about? 201 00:10:05,064 --> 00:10:06,663 [whimpering nervously] 202 00:10:08,096 --> 00:10:08,796 Yippee! 203 00:10:10,663 --> 00:10:11,564 Tubular! 204 00:10:11,830 --> 00:10:12,796 [laughing] Wow. 205 00:10:13,463 --> 00:10:13,896 Gnarly! 206 00:10:14,630 --> 00:10:15,764 Wahoo! 207 00:10:17,330 --> 00:10:18,528 [truck driver humming] 208 00:10:18,530 --> 00:10:19,031 Huh? 209 00:10:22,463 --> 00:10:24,330 [electricity crackling] 210 00:10:27,829 --> 00:10:30,364 - [upbeat pop music continues] - [whimpering nervously] 211 00:10:33,896 --> 00:10:34,830 [yelling] 212 00:10:35,595 --> 00:10:37,730 Whoa! Wah! 213 00:10:38,064 --> 00:10:39,393 [stinkbug] Righteous! 214 00:10:39,395 --> 00:10:41,627 - [Ruby yelling] - [stinkbug laughing] 215 00:10:41,629 --> 00:10:45,394 [stinkbug] I'm catching some sick speed! Woohoo! 216 00:10:45,396 --> 00:10:46,597 Radical! 217 00:10:47,030 --> 00:10:48,062 [horn honking] 218 00:10:48,064 --> 00:10:49,397 [Master Dan] Googly Eyes! 219 00:10:50,696 --> 00:10:51,497 What are you doing? 220 00:10:52,295 --> 00:10:53,896 Flap those wings! Flap 'em hard! 221 00:10:55,729 --> 00:10:56,997 [sputtering] 222 00:10:58,064 --> 00:10:58,864 [Master Dan coughing] 223 00:10:59,595 --> 00:11:01,329 Why do I have to be such a nice guy? 224 00:11:02,429 --> 00:11:04,397 Master Dan's coming to the rescue! 225 00:11:08,330 --> 00:11:09,731 [yelling in slow motion] 226 00:11:20,463 --> 00:11:21,963 [yelling] 227 00:11:24,729 --> 00:11:26,563 [continues yelling] 228 00:11:29,629 --> 00:11:30,563 [horn honking] 229 00:11:36,329 --> 00:11:37,896 Stop playing around in there, Master Dan! 230 00:11:41,096 --> 00:11:44,093 You have to concentrate on the driving! 231 00:11:44,095 --> 00:11:45,029 [Master Dan] You're not helping! 232 00:11:45,829 --> 00:11:46,863 [yelling] 233 00:11:48,863 --> 00:11:49,997 [Ruby] Drive better! 234 00:11:50,530 --> 00:11:51,697 No, that's worse! 235 00:11:51,896 --> 00:11:52,763 [Ruby screaming] 236 00:11:57,495 --> 00:11:58,763 [crickets chirping] 237 00:12:02,363 --> 00:12:03,464 [car passing by] 238 00:12:14,697 --> 00:12:18,731 [all chanting] Party, party! 239 00:12:21,629 --> 00:12:22,696 [struggling groans] 240 00:12:30,096 --> 00:12:32,464 Party, party! 241 00:12:44,630 --> 00:12:46,863 [groaning in effort] 242 00:12:48,961 --> 00:12:49,831 Please wake up. 243 00:12:50,830 --> 00:12:52,497 I don't want to accidentally pull off your legs. 244 00:12:57,029 --> 00:12:58,330 - [stone hitting glass] - [Ruby] Ah! 245 00:12:59,462 --> 00:13:00,830 [stones hitting bike and light] 246 00:13:02,563 --> 00:13:03,397 [stone hitting metal] 247 00:13:09,495 --> 00:13:10,263 Hmm... 248 00:13:11,662 --> 00:13:12,596 Ah! 249 00:13:21,796 --> 00:13:23,529 [stones breaking glass] 250 00:13:32,495 --> 00:13:33,464 Master Dan! 251 00:13:33,696 --> 00:13:34,796 [moans] 252 00:13:36,496 --> 00:13:37,993 [gasping] 253 00:13:37,995 --> 00:13:40,061 What's going on? Where am I? What happened? 254 00:13:40,063 --> 00:13:40,764 [Ruby] Hi. 255 00:13:43,495 --> 00:13:43,996 Hey, there. 256 00:13:44,696 --> 00:13:45,863 You nearly got me splattered! 257 00:13:47,863 --> 00:13:48,997 That's it! We're done! 258 00:13:49,430 --> 00:13:50,628 You're on your own! 259 00:13:50,630 --> 00:13:52,730 [angry groan] I'm done being a nice guy! 260 00:13:55,063 --> 00:13:56,527 [pained grunt] 261 00:13:56,529 --> 00:13:58,397 [cries out in pain] 262 00:13:59,962 --> 00:14:01,828 How will I get to Golden Canyon? You're the only one that knows how to get there. 263 00:14:01,830 --> 00:14:03,894 You're still talking about Golden Canyon? 264 00:14:03,896 --> 00:14:05,628 Well, guess what, Googly Eyes? 265 00:14:05,630 --> 00:14:06,764 I was lying! 266 00:14:07,562 --> 00:14:08,660 I've never been! 267 00:14:08,662 --> 00:14:10,296 I just wanted to sound cool, okay? 268 00:14:10,596 --> 00:14:11,896 [groaning in pain] 269 00:14:13,095 --> 00:14:14,860 That's okay. You're still my friend. 270 00:14:14,862 --> 00:14:15,863 Let's go together! 271 00:14:16,495 --> 00:14:17,896 We're not friends, capiche? 272 00:14:24,395 --> 00:14:26,060 Stop following me, right now! Stop it! 273 00:14:26,062 --> 00:14:26,831 [stomach growling] 274 00:14:28,895 --> 00:14:30,630 I get cranky when I'm hungry too. 275 00:14:33,396 --> 00:14:34,029 [giggling] 276 00:14:35,928 --> 00:14:37,929 [groaning angrily] 277 00:14:38,596 --> 00:14:39,360 Get out of here! 278 00:14:39,362 --> 00:14:40,894 I don't want you anywhere near me! 279 00:14:40,896 --> 00:14:42,597 Master Dan is a solo act! 280 00:14:43,861 --> 00:14:44,563 Gimme that! 281 00:14:46,530 --> 00:14:47,030 Thanks. 282 00:14:47,463 --> 00:14:47,962 See ya. 283 00:14:51,562 --> 00:14:52,563 Master Dan... 284 00:15:03,496 --> 00:15:04,529 I don't know what to do. 285 00:15:05,529 --> 00:15:06,996 I don't know how to get to Golden Canyon. 286 00:15:07,995 --> 00:15:09,730 I don't even know if it's real. 287 00:15:10,562 --> 00:15:11,862 Golden Canyon is real. 288 00:15:12,563 --> 00:15:13,697 It has to be. 289 00:15:30,962 --> 00:15:32,094 [giggling] 290 00:15:32,096 --> 00:15:34,430 I will find you, Golden Canyon! Yeah! 291 00:15:44,595 --> 00:15:45,693 Alrighty. 292 00:15:45,695 --> 00:15:47,764 If I were Golden Canyon, where would I be? 293 00:15:48,028 --> 00:15:51,563 - [cicadas] Party, party! - Huh? 294 00:15:54,828 --> 00:15:56,664 Party, party... 295 00:15:57,095 --> 00:15:57,896 [struggling groans] 296 00:16:04,496 --> 00:16:05,429 [Ruby] Excuse me. Hi. 297 00:16:05,663 --> 00:16:06,497 [all] Huh? 298 00:16:08,430 --> 00:16:10,763 You guys happen to know where Golden Canyon is? 299 00:16:13,329 --> 00:16:15,731 Party, party... 300 00:16:17,062 --> 00:16:17,863 Hey, wait a second! 301 00:16:22,662 --> 00:16:23,564 Where'd they run off to? 302 00:16:24,429 --> 00:16:26,863 [yelling] 303 00:16:40,096 --> 00:16:42,664 [indistinct chatter] 304 00:16:45,562 --> 00:16:48,730 [bug through speakers] Ladies and gentlebugs, get ready to get down! 305 00:16:48,928 --> 00:16:51,363 Let's eat, drink, and buggy! 306 00:16:52,095 --> 00:16:52,829 Huh? 307 00:16:54,630 --> 00:16:56,862 [upbeat pop music playing] 308 00:16:58,663 --> 00:16:59,596 [grasshopper] Yeah! 309 00:17:02,329 --> 00:17:04,763 [bug in band] ♪ Fancy cake, big apple ♪ 310 00:17:05,929 --> 00:17:08,830 ♪ Sweet pudding Cocoa butter cream ♪ 311 00:17:09,595 --> 00:17:12,564 ♪ You smiled at me I danced with you ♪ 312 00:17:13,596 --> 00:17:15,863 ♪ Joy will take over Your heart on its beat ♪ 313 00:17:16,728 --> 00:17:18,827 [laughing] 314 00:17:18,829 --> 00:17:19,896 Yeah! 315 00:17:20,928 --> 00:17:24,029 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 316 00:17:24,662 --> 00:17:27,363 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 317 00:17:28,463 --> 00:17:31,664 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 318 00:17:32,363 --> 00:17:34,896 ♪ Come on, come on, come on Come on, join in the beat ♪ 319 00:17:35,896 --> 00:17:39,330 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 320 00:17:39,562 --> 00:17:42,263 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 321 00:17:43,363 --> 00:17:46,663 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 322 00:17:47,362 --> 00:17:50,027 ♪ Shaking off your worries With that funky twist ♪ 323 00:17:50,029 --> 00:17:50,930 ♪ And join the feast ♪ 324 00:17:52,729 --> 00:17:54,694 [both grunting] 325 00:17:54,696 --> 00:17:55,996 [laughing] 326 00:17:56,429 --> 00:17:58,062 [electric guitar solo playing] 327 00:18:01,929 --> 00:18:04,963 ♪ Fancy cake, big apple ♪ 328 00:18:05,696 --> 00:18:08,997 ♪ Sweet pudding Cocoa butter cream ♪ 329 00:18:09,596 --> 00:18:12,564 ♪ You smiled at me I danced with you ♪ 330 00:18:13,529 --> 00:18:15,862 ♪ Joy will take over Your heart on its beat ♪ 331 00:18:16,928 --> 00:18:17,896 [gasping] 332 00:18:18,628 --> 00:18:20,029 This is my song! 333 00:18:20,961 --> 00:18:23,996 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 334 00:18:24,696 --> 00:18:27,397 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 335 00:18:28,495 --> 00:18:31,729 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 336 00:18:32,363 --> 00:18:34,763 ♪ Come on, come on, come on Come on, join in the beat ♪ 337 00:18:35,928 --> 00:18:39,030 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 338 00:18:39,695 --> 00:18:42,430 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 339 00:18:43,462 --> 00:18:46,662 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 340 00:18:47,329 --> 00:18:49,796 ♪ Shaking off your worries With that funky twist ♪ 341 00:18:50,063 --> 00:18:51,397 ♪ And join the feast ♪ 342 00:18:51,594 --> 00:18:52,396 ♪ Yeah ♪ 343 00:18:53,263 --> 00:18:54,760 Dave's at home taking care of the larva, 344 00:18:54,762 --> 00:18:56,593 so we can buggy all night long! 345 00:18:56,595 --> 00:18:58,463 I might have had a little bit of nectar. 346 00:18:58,796 --> 00:19:02,726 Huh? Oh, hey there, party insect! You want a little drinky-poo? 347 00:19:02,728 --> 00:19:04,496 No, thanks. I appreciate it, though. 348 00:19:04,728 --> 00:19:07,329 [insect in crowd] We've got company! Everyone, run for it! 349 00:19:09,629 --> 00:19:10,663 [groaning angrily] 350 00:19:16,695 --> 00:19:19,563 [whimpering in panic] 351 00:19:22,829 --> 00:19:23,796 [large bug] Watch out, kid! 352 00:19:27,329 --> 00:19:27,829 Hey, sir. 353 00:19:28,529 --> 00:19:29,893 Check it out, it's Googly Eyes! 354 00:19:29,895 --> 00:19:30,929 The kid from earlier! 355 00:19:31,362 --> 00:19:32,363 Googly Eyes? 356 00:19:33,330 --> 00:19:35,360 Yeah, the one who lied to us about Master Dan. 357 00:19:35,362 --> 00:19:36,662 [growls] 358 00:19:37,329 --> 00:19:38,695 - She's mine! - [laughing sinisterly] 359 00:19:41,063 --> 00:19:43,461 [bee guard] Not so fast, Googly Eyes! 360 00:19:43,463 --> 00:19:44,030 [exclaims] 361 00:19:44,729 --> 00:19:45,893 [Ruby crying out in fear] 362 00:19:45,895 --> 00:19:46,796 [bee guard laughing] 363 00:19:52,362 --> 00:19:53,896 Where do you think you're going? 364 00:19:55,463 --> 00:19:57,396 [bee captain] So, we meet again, Googly Eyes! 365 00:19:59,063 --> 00:20:00,929 Thought you were real slick, didn't ya? 366 00:20:04,362 --> 00:20:07,026 You better start talking, kid. Right now! 367 00:20:07,028 --> 00:20:08,795 Where is that scummy, no-good dragonfly? 368 00:20:09,862 --> 00:20:10,630 [bee guard] Huh? 369 00:20:11,861 --> 00:20:13,094 Ah! 370 00:20:13,096 --> 00:20:14,663 I'm not telling you anything! 371 00:20:14,962 --> 00:20:16,329 You big, ugly bully! 372 00:20:16,862 --> 00:20:19,696 Hey! Name calling hurts feelings! 373 00:20:20,995 --> 00:20:23,327 [bee guard] Show 'em what we do to name callers, sir. 374 00:20:23,329 --> 00:20:25,396 [growling angrily] I'd be scared, too! 375 00:20:31,661 --> 00:20:33,060 [cries out in pain] 376 00:20:33,062 --> 00:20:35,526 That's not cool. I didn't do anything! 377 00:20:35,528 --> 00:20:36,430 [confused grunting] 378 00:20:37,594 --> 00:20:39,026 - Huh? - Eh? 379 00:20:39,028 --> 00:20:40,427 [suspenseful music playing] 380 00:20:40,429 --> 00:20:42,328 What are you pea-brains waiting for? 381 00:20:42,330 --> 00:20:43,895 - Stop that bug! - [bee guards] Yes, sir! 382 00:20:49,995 --> 00:20:52,027 [groaning in effort] 383 00:20:52,029 --> 00:20:54,463 [suspenseful music continues] 384 00:21:02,329 --> 00:21:03,396 Get 'em, boys! 385 00:21:03,895 --> 00:21:04,329 - Yes, sir! - Yes, sir! 386 00:21:05,095 --> 00:21:06,830 [growling angrily] 387 00:21:08,495 --> 00:21:10,397 - [suspenseful music continues] - [bee guards laughing] 388 00:21:12,929 --> 00:21:13,763 [bee guard] Freeze, kid! 389 00:21:17,829 --> 00:21:18,997 [Ruby yells] 390 00:21:19,762 --> 00:21:21,829 [struggling and groaning] 391 00:21:29,029 --> 00:21:31,030 [yelling] 392 00:21:38,330 --> 00:21:38,763 Huh? 393 00:21:41,929 --> 00:21:43,429 [bee guard cries out in pain] 394 00:21:44,728 --> 00:21:46,830 I'm really not in the mood for this today! 395 00:21:50,329 --> 00:21:51,826 I'm going to get you, Googly Eyes. 396 00:21:51,828 --> 00:21:53,029 It's just a matter of time. 397 00:21:54,795 --> 00:21:56,763 Little wings getting tired? 398 00:21:58,595 --> 00:21:59,529 [straining] 399 00:22:00,329 --> 00:22:00,863 [bee guard] Come on! 400 00:22:13,661 --> 00:22:14,630 [bee guard] Ah-ha! 401 00:22:15,629 --> 00:22:16,929 [whimpering] 402 00:22:24,095 --> 00:22:26,626 [groaning] Please help me, Googly Eyes! 403 00:22:26,628 --> 00:22:27,795 I'm begging you! 404 00:22:31,028 --> 00:22:32,895 [bee guard] Don't leave me this way! 405 00:22:36,795 --> 00:22:37,929 [breathing heavily] 406 00:22:41,063 --> 00:22:43,463 Better not mess with me! I'm the great Master Dan. 407 00:22:43,861 --> 00:22:44,694 Master Dan! 408 00:22:44,696 --> 00:22:45,830 [gasping in surprise] 409 00:22:47,761 --> 00:22:49,030 I'm so happy to see you. 410 00:22:49,494 --> 00:22:51,860 And by the way, those guys are still looking for you. 411 00:22:51,862 --> 00:22:53,994 Huh? Well, of course they are. 412 00:22:53,996 --> 00:22:55,859 They're jealous of my awesomeness. 413 00:22:55,861 --> 00:22:57,426 Always somebody trying to steal my... 414 00:22:57,428 --> 00:22:58,460 - [grunts in surprise] - [frog croaks] 415 00:22:58,462 --> 00:22:59,593 ...thunder. 416 00:22:59,595 --> 00:23:00,395 What the heck... 417 00:23:01,961 --> 00:23:03,296 [straining] 418 00:23:04,395 --> 00:23:04,896 Hold on! 419 00:23:06,494 --> 00:23:07,929 [both groaning in effort] 420 00:23:13,095 --> 00:23:13,895 [Master Dan] Help me! 421 00:23:14,428 --> 00:23:15,529 Don't worry, I'll save you! 422 00:23:16,395 --> 00:23:16,997 Help me! 423 00:23:19,461 --> 00:23:20,762 [bee guard] So that's over there. 424 00:23:21,594 --> 00:23:23,629 Big giant hungry frog. 425 00:23:24,762 --> 00:23:25,663 So, sir... 426 00:23:25,896 --> 00:23:27,460 You wanna go first? 427 00:23:27,462 --> 00:23:29,662 Don't be dense. Our job is done here. 428 00:23:30,429 --> 00:23:32,860 - [bee captain] Let's go. - [bee guard] Yeah. 429 00:23:34,561 --> 00:23:36,695 [groaning in effort] 430 00:23:41,063 --> 00:23:43,264 [all straining] 431 00:23:50,394 --> 00:23:50,996 [Master Dan yelling] 432 00:23:55,328 --> 00:23:55,893 [Ruby gasps] 433 00:23:55,895 --> 00:23:56,829 Are you okay? 434 00:23:57,695 --> 00:23:58,829 [Ruby] You're alive! Come on. Wake up! 435 00:24:06,826 --> 00:24:07,959 Ha! I did it! 436 00:24:07,961 --> 00:24:09,729 We're still alive! Yes! 437 00:24:10,528 --> 00:24:12,264 [frog whimpers] 438 00:24:12,594 --> 00:24:13,829 [groaning in effort] 439 00:24:15,328 --> 00:24:16,663 Come on, Googly Eyes! Let's skedaddle! 440 00:24:18,429 --> 00:24:19,392 [pants] 441 00:24:19,394 --> 00:24:20,595 It's stuck. Oh, no! 442 00:24:21,962 --> 00:24:23,593 Please help me, you guys. I'm tongue-tied. 443 00:24:23,595 --> 00:24:25,363 I shouldn't have tried to eat you. I'm sorry. 444 00:24:26,362 --> 00:24:27,326 Okay. 445 00:24:27,328 --> 00:24:28,029 I can give you a hand. 446 00:24:30,495 --> 00:24:31,960 Have you gone bonkers? 447 00:24:31,962 --> 00:24:33,529 What are you doing? It's a trick! 448 00:24:33,796 --> 00:24:35,029 He just wants to gobble you up! 449 00:24:35,595 --> 00:24:36,759 We'll help you. 450 00:24:36,761 --> 00:24:38,528 But you have to promise not to eat us. 451 00:24:39,961 --> 00:24:40,762 Uh-huh, uh-huh. 452 00:24:42,928 --> 00:24:43,729 Okey-dokey. 453 00:24:44,828 --> 00:24:45,994 Don't do it! 454 00:24:45,996 --> 00:24:47,663 You're gonna end up being his lunch! 455 00:24:48,361 --> 00:24:48,862 All done! 456 00:24:49,728 --> 00:24:50,696 [sighing in relief] 457 00:24:51,462 --> 00:24:53,796 Oh, great! We're done for now! 458 00:24:54,729 --> 00:24:56,360 So much better. 459 00:24:56,362 --> 00:24:57,793 Can't tell you how much I appreciate this. 460 00:24:57,795 --> 00:24:59,295 No problem. My name's Ruby! 461 00:24:59,594 --> 00:25:01,329 [breathing heavily] 462 00:25:01,795 --> 00:25:02,795 Thank you, Ruby. 463 00:25:03,062 --> 00:25:03,996 My name's Ribbert. 464 00:25:05,828 --> 00:25:07,829 Newsflash! He tried to eat me! 465 00:25:08,728 --> 00:25:10,329 I am the king around here. 466 00:25:10,628 --> 00:25:12,495 And I promise I will not eat you. 467 00:25:13,729 --> 00:25:14,959 Sure. 468 00:25:14,961 --> 00:25:16,328 Doesn't look like a king if ya ask me. 469 00:25:17,329 --> 00:25:18,930 You guys are from out of town, aren't you? 470 00:25:19,395 --> 00:25:21,596 Mm-hmm. Golden Canyon is where we're going. 471 00:25:22,995 --> 00:25:24,962 You're gonna love it in Golden Canyon. 472 00:25:25,461 --> 00:25:27,595 But you have a long journey ahead, my friends. 473 00:25:27,861 --> 00:25:28,795 So, you've been there before? 474 00:25:29,462 --> 00:25:30,896 I have not. 475 00:25:31,529 --> 00:25:33,363 But my father has told me many stories about it! 476 00:25:33,796 --> 00:25:34,759 Cool! 477 00:25:34,761 --> 00:25:35,662 Wanna come with us, then? 478 00:25:37,329 --> 00:25:37,763 It's too far. 479 00:25:38,696 --> 00:25:39,730 I can't go. 480 00:25:39,962 --> 00:25:41,030 But it'll be easy for you guys. 481 00:25:41,462 --> 00:25:42,596 [groaning] 482 00:25:43,394 --> 00:25:43,895 Oh, really? 483 00:25:44,594 --> 00:25:45,827 Just because we can fly, huh? 484 00:25:45,829 --> 00:25:47,527 Did you not see these tiny wings? 485 00:25:47,529 --> 00:25:48,793 Do I look like a giant bird? 486 00:25:48,795 --> 00:25:49,662 Cause I'm not. 487 00:25:50,796 --> 00:25:52,027 You're actually on the right track. 488 00:25:52,029 --> 00:25:53,860 A giant bird can take you there. 489 00:25:53,862 --> 00:25:55,592 And I know just where to find one. 490 00:25:55,594 --> 00:25:57,263 Oh? You have to show us the way. 491 00:25:57,594 --> 00:25:58,793 You're insane! 492 00:25:58,795 --> 00:25:59,896 Stop trying to make us food! 493 00:26:00,561 --> 00:26:01,927 Scaredy-bug! 494 00:26:01,929 --> 00:26:03,030 Don't you wanna get to Golden Canyon? 495 00:26:04,429 --> 00:26:05,526 I am not a scaredy-bug. 496 00:26:05,528 --> 00:26:06,595 That was mean. 497 00:26:07,829 --> 00:26:09,896 Um... My guards and I can safely escort you to the giant birds. 498 00:26:10,362 --> 00:26:11,392 What guards? 499 00:26:11,394 --> 00:26:11,895 They invisible? 500 00:26:13,328 --> 00:26:15,829 [low growling and grumbling in throat] 501 00:26:21,996 --> 00:26:22,696 [Ruby] Whoa! 502 00:26:24,829 --> 00:26:27,393 I promise not to eat you, but I can't say the same for them. 503 00:26:27,395 --> 00:26:28,896 Careful with your words, flyboy. 504 00:26:31,796 --> 00:26:32,896 [Ruby giggling] 505 00:26:33,594 --> 00:26:34,563 Off we go! 506 00:26:43,696 --> 00:26:45,426 [Ribbert] There they are! You see? 507 00:26:45,428 --> 00:26:46,763 These are the giant birds I spoke of. 508 00:26:47,695 --> 00:26:48,796 [Ruby] We made it! 509 00:26:50,062 --> 00:26:51,595 - [Master Dan] Finally. - [Ruby] Hello! 510 00:26:53,659 --> 00:26:53,827 They can get you to Golden Canyon 511 00:26:53,829 --> 00:26:54,896 in no time at all. 512 00:26:55,329 --> 00:26:56,028 But wait... 513 00:26:56,030 --> 00:26:57,693 How do we catch a ride from one? 514 00:26:57,695 --> 00:26:59,462 Don't worry. This escort is full service. 515 00:26:59,828 --> 00:27:01,560 [frogs moaning in slow motion] 516 00:27:01,562 --> 00:27:02,463 [Ruby] Whoa! 517 00:27:03,396 --> 00:27:04,760 - [Master Dan] Look out! - [horn honking] 518 00:27:04,762 --> 00:27:05,629 [Master Dan] Nice catch! 519 00:27:07,595 --> 00:27:08,363 [Master Dan yelling] 520 00:27:08,662 --> 00:27:09,528 Truck! 521 00:27:11,728 --> 00:27:12,929 What, now there's another one? 522 00:27:15,595 --> 00:27:17,593 I did it! We're still alive! 523 00:27:17,595 --> 00:27:18,796 [Ribbert] Voilà! Safe and sound. 524 00:27:19,796 --> 00:27:20,659 [Master Dan] It's... 525 00:27:20,661 --> 00:27:21,862 bigger than I thought. 526 00:27:22,528 --> 00:27:23,029 This is it! 527 00:27:23,594 --> 00:27:24,029 Let's go! 528 00:27:26,595 --> 00:27:28,396 [Ruby] Hurry up! Let's go! 529 00:27:28,862 --> 00:27:31,830 Oh, why do you have to be such a nice guy, Master Dan? 530 00:27:33,462 --> 00:27:34,396 There you go! 531 00:27:34,628 --> 00:27:35,730 I bid you both farewell! 532 00:27:37,628 --> 00:27:38,462 Wait, King Ribbert... 533 00:27:38,961 --> 00:27:40,029 Are you sure you can't come? 534 00:27:40,895 --> 00:27:42,862 I am a king with frogs to lead. 535 00:27:43,061 --> 00:27:45,596 And now I must teach them to live in harmony with insects! 536 00:27:46,395 --> 00:27:47,895 - [Ribbert gasps] - [frog guard burps] 537 00:27:48,662 --> 00:27:49,830 [fly buzzing] 538 00:27:50,594 --> 00:27:51,862 [Ribbert laughing] 539 00:27:53,561 --> 00:27:54,693 Thank you, guys! 540 00:27:54,695 --> 00:27:55,629 We'll never forget you! 541 00:27:56,362 --> 00:27:57,528 [plane engine starting] 542 00:27:58,328 --> 00:27:59,762 Uh-oh! It's taking off! 543 00:28:04,061 --> 00:28:06,428 Travel safely, my friends! 544 00:28:07,562 --> 00:28:09,030 Bye-bye, my amphibious friends! 545 00:28:09,528 --> 00:28:10,630 Goodbye, Ruby! 546 00:28:14,561 --> 00:28:15,862 All right, Golden Canyon, 547 00:28:16,328 --> 00:28:17,895 we're coming for you! 548 00:28:29,429 --> 00:28:30,694 Whoa. 549 00:28:30,696 --> 00:28:31,896 Wait a sec, did the bird's legs just eat us? 550 00:28:33,796 --> 00:28:35,826 [groans] My antennae! 551 00:28:35,828 --> 00:28:37,860 They're gone forever! I'm done for! Oh, there they are. 552 00:28:37,862 --> 00:28:39,659 [voice] Attention, passengers, 553 00:28:39,661 --> 00:28:40,862 welcome aboard. 554 00:28:41,428 --> 00:28:43,593 Thank you for flying with us today. 555 00:28:43,595 --> 00:28:46,930 Now, sit back, relax, and enjoy the flight. 556 00:28:47,328 --> 00:28:48,328 Who... Who is that? 557 00:28:48,661 --> 00:28:49,862 [voice] That would be me. 558 00:28:50,494 --> 00:28:51,562 [laughing] 559 00:28:52,695 --> 00:28:54,559 - [Master Dan gasps] - Hi. 560 00:28:54,561 --> 00:28:57,395 Sorry, it's been a while since I've had any passengers. 561 00:28:57,696 --> 00:28:59,029 - So, who are you? - Yeah. 562 00:28:59,562 --> 00:29:00,896 Oh, whoopsie! 563 00:29:01,462 --> 00:29:02,829 Hold on. I've got a whole little thing. 564 00:29:03,328 --> 00:29:04,363 [drumroll] 565 00:29:04,662 --> 00:29:06,595 I was a small alley earwig. 566 00:29:08,094 --> 00:29:10,462 But I knew I was meant to travel the world. 567 00:29:11,729 --> 00:29:13,463 Now, I'm Marty the artist! 568 00:29:14,895 --> 00:29:16,395 - Huh? - So you're... 569 00:29:16,629 --> 00:29:17,830 Marty the artist? 570 00:29:18,361 --> 00:29:19,862 Then are you going to Golden Canyon, too? 571 00:29:20,395 --> 00:29:21,429 Oh... 572 00:29:21,695 --> 00:29:22,826 Did you hear that? 573 00:29:22,828 --> 00:29:24,630 That red thing called me an artist! 574 00:29:24,895 --> 00:29:27,328 Wait, why would I go to Golden Canyon? That's not our destination. 575 00:29:27,594 --> 00:29:28,592 [both] Huh? 576 00:29:28,594 --> 00:29:29,460 [growling angrily] 577 00:29:29,462 --> 00:29:30,329 You're kidding me! 578 00:29:30,529 --> 00:29:31,863 That frog king is a lying snake! 579 00:29:33,695 --> 00:29:35,762 I can't believe we came all this way for nothing! 580 00:29:36,461 --> 00:29:37,563 [Marty] That's so sad. 581 00:29:38,027 --> 00:29:40,426 My best friends have lost all hope! 582 00:29:40,428 --> 00:29:42,492 Their quest seemingly impossible now! 583 00:29:42,494 --> 00:29:43,693 [crying] 584 00:29:43,695 --> 00:29:45,695 It's just heartbreaking! 585 00:29:46,429 --> 00:29:47,992 I'm sorry I got us into this mess. 586 00:29:47,994 --> 00:29:49,562 We should probably just give up. 587 00:29:50,428 --> 00:29:51,426 [gasps] 588 00:29:51,428 --> 00:29:52,228 Why don't we just ask? 589 00:29:52,662 --> 00:29:54,028 The giant bird will totally help us. 590 00:29:55,862 --> 00:29:58,026 People don't just help each other for no reason. 591 00:29:58,028 --> 00:29:59,559 [sobbing] 592 00:29:59,561 --> 00:30:00,759 That's not true. 593 00:30:00,761 --> 00:30:02,626 I'd love to help my best friends! 594 00:30:02,628 --> 00:30:03,794 You can get us to Golden Canyon? 595 00:30:03,796 --> 00:30:05,295 [Marty] I'm gonna try. 596 00:30:05,495 --> 00:30:07,329 In order to do so, though, I'll have to create 597 00:30:07,562 --> 00:30:08,663 a masterpiece! 598 00:30:11,028 --> 00:30:12,429 Ah... Eureka! 599 00:30:13,862 --> 00:30:14,996 [laughing] 600 00:30:17,594 --> 00:30:19,462 [Marty muttering to himself] 601 00:30:21,494 --> 00:30:21,928 Ah... 602 00:30:24,795 --> 00:30:25,595 Oh... 603 00:30:26,027 --> 00:30:27,359 I finally did it! 604 00:30:27,361 --> 00:30:29,393 I've painted my magnum opus! 605 00:30:29,395 --> 00:30:30,961 Mwah! [laughing] 606 00:30:31,595 --> 00:30:32,794 - Huh? - [Master Dan sighs] 607 00:30:32,796 --> 00:30:34,726 How does a painting help us? 608 00:30:34,728 --> 00:30:36,729 It doesn't. He's an artist. He's crazy. 609 00:30:37,695 --> 00:30:39,695 [Marty] You mean, crazy smart! Hmm? 610 00:30:41,628 --> 00:30:42,995 The plane is flying over here. 611 00:30:43,696 --> 00:30:45,363 But Golden Canyon is way down here! 612 00:30:45,661 --> 00:30:47,562 Which would then mean, 613 00:30:48,095 --> 00:30:50,696 based on my calculations, you get off here! 614 00:30:50,928 --> 00:30:52,493 He did it! 615 00:30:52,495 --> 00:30:54,529 I knew it! I knew King Ribbert wouldn't lie to us! 616 00:30:54,728 --> 00:30:55,992 [both laugh] 617 00:30:55,994 --> 00:30:57,626 As soon as this giant bird lands, 618 00:30:57,628 --> 00:30:58,626 we'll eat till we can't move. 619 00:30:58,628 --> 00:31:00,459 Then, we party! 620 00:31:00,461 --> 00:31:01,459 Uh... 621 00:31:01,461 --> 00:31:02,395 No, no, no. 622 00:31:02,629 --> 00:31:04,263 The plane's not landing. 623 00:31:04,895 --> 00:31:05,396 [Master Dan] Huh? 624 00:31:05,829 --> 00:31:07,026 We don't have much time. 625 00:31:07,028 --> 00:31:07,895 Come on! Let's go! 626 00:31:12,629 --> 00:31:14,696 Oh. I'm gonna need you to turn off your antenna. 627 00:31:15,329 --> 00:31:16,727 Don't wanna mess with the plane's radar. 628 00:31:16,729 --> 00:31:17,529 Huh? 629 00:31:18,628 --> 00:31:20,060 Wait a second, what about yours? 630 00:31:20,062 --> 00:31:21,830 These bad boys are on the Wi-Fi. 631 00:31:24,961 --> 00:31:25,830 So high-tech. 632 00:31:30,562 --> 00:31:32,560 [Marty] I'm helping my best friends chase their dreams! 633 00:31:32,562 --> 00:31:33,362 This is so cool! 634 00:31:35,462 --> 00:31:36,363 Just a little further. 635 00:31:36,961 --> 00:31:37,796 [Marty laughing] 636 00:31:40,062 --> 00:31:41,329 [Master Dan gasps in fear] 637 00:31:41,861 --> 00:31:43,763 [Marty humming] 638 00:31:45,828 --> 00:31:47,026 - [Ruby exclaims] - [Master Dan gasps] 639 00:31:47,028 --> 00:31:47,730 [Master Dan screams] 640 00:31:53,728 --> 00:31:54,829 [coughing] 641 00:31:55,561 --> 00:31:57,762 [machinery clanking] 642 00:32:00,762 --> 00:32:01,529 Scary, huh? 643 00:32:01,795 --> 00:32:02,495 I know! 644 00:32:06,695 --> 00:32:08,028 [laughing] Watch your head! 645 00:32:17,429 --> 00:32:18,795 [Marty laughs] 646 00:32:20,696 --> 00:32:22,992 [panting] Tough part over! 647 00:32:22,994 --> 00:32:24,463 Now a little drop and you're there! 648 00:32:26,494 --> 00:32:28,695 [gasps] Huh? "A little drop"? Are you insane? 649 00:32:29,062 --> 00:32:30,463 Wait, of course you are! 650 00:32:35,695 --> 00:32:37,892 You know what? Let's go back to the plan you had. 651 00:32:37,894 --> 00:32:39,528 There's gotta be an easier way! 652 00:32:40,661 --> 00:32:42,693 Huh? No. Wait. 653 00:32:42,695 --> 00:32:43,992 It was a great idea! I'm sorry! 654 00:32:43,994 --> 00:32:45,761 My bad! I never should have made fun of it! 655 00:32:47,495 --> 00:32:47,995 [gasps] 656 00:32:49,728 --> 00:32:50,495 [Master Dan] No, no, no! 657 00:32:50,696 --> 00:32:51,626 Bad idea! 658 00:32:51,628 --> 00:32:52,959 Googly Eyes! 659 00:32:52,961 --> 00:32:54,427 [Ruby] Hey, Golden Canyon! 660 00:32:54,429 --> 00:32:55,463 Here I come! 661 00:32:58,594 --> 00:33:01,595 Go! Go and get your destiny! [sobs] 662 00:33:03,760 --> 00:33:04,795 You need a hand. 663 00:33:05,795 --> 00:33:06,592 Say what? 664 00:33:06,594 --> 00:33:07,861 [Marty] Hi-ya! 665 00:33:09,828 --> 00:33:11,496 [Master Dan yelling and struggling] 666 00:33:13,662 --> 00:33:15,093 Bye, best friends! 667 00:33:15,095 --> 00:33:16,263 I love you! 668 00:33:16,594 --> 00:33:17,595 Chase those dreams! 669 00:33:17,894 --> 00:33:19,861 And never give up! 670 00:33:26,629 --> 00:33:28,795 [screaming] 671 00:33:40,695 --> 00:33:42,529 [yelling joyously] 672 00:33:44,429 --> 00:33:45,363 [giggles] 673 00:33:49,927 --> 00:33:51,825 [Master Dan and Ruby yelling] 674 00:33:51,827 --> 00:33:53,296 [thudding] 675 00:33:57,695 --> 00:33:59,629 [groaning in effort] 676 00:33:59,994 --> 00:34:02,462 [sniffing] Gross! What is that smell? Ugh! 677 00:34:04,528 --> 00:34:05,328 [gagging] 678 00:34:07,727 --> 00:34:09,527 [both groaning] 679 00:34:09,529 --> 00:34:10,862 [Master Dan] Are we still alive? 680 00:34:15,461 --> 00:34:16,893 Yep. Still alive. 681 00:34:16,895 --> 00:34:17,729 [Ruby] Master Dan! 682 00:34:19,494 --> 00:34:20,463 Don't pull my head off! 683 00:34:21,061 --> 00:34:21,729 I'm trying! 684 00:34:25,061 --> 00:34:26,328 [both yelling] 685 00:34:27,661 --> 00:34:29,662 Oh, man, my thorax is killing me! 686 00:34:30,061 --> 00:34:31,595 Master Dan! What's that? 687 00:34:33,062 --> 00:34:35,961 Those are big balls of dung. 688 00:34:36,694 --> 00:34:38,528 [grunting in effort] 689 00:34:40,827 --> 00:34:41,828 Dung ball on the loose! 690 00:34:43,728 --> 00:34:44,695 Sorry, sorry, sorry! 691 00:34:45,795 --> 00:34:47,729 [exclaiming incoherently] 692 00:34:49,495 --> 00:34:50,427 Hi, I'm Ruby. 693 00:34:50,429 --> 00:34:51,630 Cool dung ball you got there. 694 00:34:53,027 --> 00:34:53,861 Quick question. 695 00:34:54,628 --> 00:34:55,825 Are we in Golden Canyon right now? 696 00:34:55,827 --> 00:34:57,393 This is not Golden Canyon. 697 00:34:57,395 --> 00:34:59,496 Way too much dung! Like way too much. 698 00:34:59,995 --> 00:35:01,929 You're acting like your dung doesn't stink too. 699 00:35:04,429 --> 00:35:05,795 Well, it doesn't, I don't think. 700 00:35:07,828 --> 00:35:09,862 That looks heavy! We should help him out, Master Dan! 701 00:35:11,328 --> 00:35:11,927 No! 702 00:35:11,929 --> 00:35:13,263 Stay away from that dung! 703 00:35:14,095 --> 00:35:15,496 Come on! Give us a hand! 704 00:35:16,028 --> 00:35:16,962 [disgusted shudder] 705 00:35:17,494 --> 00:35:17,928 No way! 706 00:35:21,061 --> 00:35:23,262 Huh? Hey! Don't leave me! I'm coming! 707 00:35:27,795 --> 00:35:28,862 [Ruby] Whoa... 708 00:35:29,562 --> 00:35:31,429 That's a lot of dung! 709 00:35:40,695 --> 00:35:42,895 [all cheering] 710 00:35:44,760 --> 00:35:45,793 [sighing in effort] 711 00:35:45,795 --> 00:35:47,729 [all breathing heavily] 712 00:35:50,528 --> 00:35:51,628 Thanks for helping. 713 00:35:53,660 --> 00:35:57,262 So you guys are trying to get to Golden Canyon, right? 714 00:35:57,828 --> 00:35:58,762 Mm-hmm. 715 00:35:59,627 --> 00:36:01,028 Head that way through the Gilded Forest. 716 00:36:01,429 --> 00:36:02,961 You'll get to Golden Canyon soon enough. 717 00:36:03,927 --> 00:36:04,959 Yeah? 718 00:36:04,961 --> 00:36:05,829 Whoopee! 719 00:36:06,794 --> 00:36:08,926 Let's go! We're almost at the finish line! 720 00:36:08,928 --> 00:36:10,826 What? So tired. 721 00:36:10,828 --> 00:36:11,928 [exasperated moan] 722 00:36:12,929 --> 00:36:14,529 [laughing] We should get some grub in your tummy. 723 00:36:17,094 --> 00:36:17,861 Hm? 724 00:36:18,961 --> 00:36:20,861 Please, eat. It's our finest dung. 725 00:36:22,660 --> 00:36:23,626 It's all right. 726 00:36:23,628 --> 00:36:25,392 [gagging] No time, sorry. 727 00:36:25,394 --> 00:36:27,726 We really should be on our way. Looks great, though. 728 00:36:27,728 --> 00:36:29,060 I can take you if you want. 729 00:36:29,062 --> 00:36:30,429 That'd be awesome! 730 00:36:31,695 --> 00:36:33,396 Hey! This way. 731 00:36:33,961 --> 00:36:35,794 [Ruby] Oh. Onward! 732 00:36:38,994 --> 00:36:40,928 [dung beetle] Wow! That's crazy. 733 00:36:41,527 --> 00:36:43,661 I can't believe you went through all that to get here. 734 00:36:44,429 --> 00:36:46,594 [Ruby] Yep! But it's all gonna be worth it! 735 00:36:46,794 --> 00:36:48,561 I'd do it all over again if I had to. 736 00:36:49,094 --> 00:36:51,029 I can't believe we're almost there. 737 00:36:51,727 --> 00:36:52,962 You're both so brave. 738 00:36:53,528 --> 00:36:54,729 I've never left my home. 739 00:36:55,928 --> 00:36:57,926 I'd like to, but I don't think I could ever really do it. 740 00:36:57,928 --> 00:36:59,826 All you have to do is believe! 741 00:36:59,828 --> 00:37:01,359 Yeah, that's the truth. 742 00:37:01,361 --> 00:37:02,926 Don't worry. We've got your back. 743 00:37:02,928 --> 00:37:03,862 [laughing] 744 00:37:04,694 --> 00:37:06,329 Oh! Hey, we made it. 745 00:37:06,995 --> 00:37:09,295 - [Master Dan gasps] - [Ruby laughs excitedly] 746 00:37:11,027 --> 00:37:12,995 Googly Eyes did it! My hero! 747 00:37:15,828 --> 00:37:16,895 We actually did it! 748 00:37:20,760 --> 00:37:22,395 My dream, my destiny... 749 00:37:22,727 --> 00:37:23,795 Golden Canyon! 750 00:37:27,062 --> 00:37:27,928 Huh? 751 00:37:36,027 --> 00:37:37,629 It smells glorious. 752 00:37:39,061 --> 00:37:41,561 [inhales] Ah, the overwhelming scent of diesel gas is intoxicating! 753 00:37:42,027 --> 00:37:42,694 Huh? 754 00:37:42,995 --> 00:37:43,929 Must be back here. 755 00:37:44,460 --> 00:37:45,363 No, this is it. 756 00:37:45,561 --> 00:37:46,429 [Master Dan] Huh? 757 00:37:46,960 --> 00:37:48,828 You said you were looking for Golden Canyon. 758 00:37:49,961 --> 00:37:51,029 It's not a canyon. 759 00:37:51,461 --> 00:37:52,628 That's a construction site! 760 00:37:52,994 --> 00:37:53,794 Very different. 761 00:37:54,661 --> 00:37:56,693 I swear to you this is Golden Canyon. 762 00:37:56,695 --> 00:37:57,562 I wouldn't lie. 763 00:37:58,827 --> 00:37:59,895 [Ruby] What happened? 764 00:38:03,594 --> 00:38:05,961 It was supposed to be a beautiful forest. 765 00:38:08,095 --> 00:38:10,561 It was a beautiful forest a long time ago. 766 00:38:10,795 --> 00:38:13,392 With streams, flowers, and insects. 767 00:38:13,394 --> 00:38:15,728 But it's looked just like this ever since I was born. 768 00:38:16,961 --> 00:38:17,962 [sighs] 769 00:38:22,329 --> 00:38:24,329 Googly Eyes! Where are you going? 770 00:38:24,995 --> 00:38:26,262 Ruby, hold on. 771 00:38:41,594 --> 00:38:42,525 [sighing] 772 00:38:42,527 --> 00:38:43,628 This can't be it. 773 00:38:44,728 --> 00:38:46,595 Hey, at least we made it here. 774 00:38:46,960 --> 00:38:48,962 Let's go grab a bite. It's my treat. 775 00:38:49,627 --> 00:38:51,295 I could use a nice massage, too. 776 00:38:52,427 --> 00:38:54,427 I left my home to come to this. 777 00:38:56,328 --> 00:38:57,559 It's really not that bad. 778 00:38:57,561 --> 00:38:58,762 My tummy's grumbling. Let's eat. 779 00:39:00,928 --> 00:39:02,329 This was all a big mistake. 780 00:39:03,727 --> 00:39:05,695 I should have stayed right where I was. 781 00:39:05,928 --> 00:39:06,629 What? 782 00:39:07,261 --> 00:39:08,527 Now you're gonna say that? 783 00:39:08,927 --> 00:39:10,594 I almost died a bunch of times. 784 00:39:11,028 --> 00:39:12,729 A "big mistake"? Yeah, you're not kidding. 785 00:39:15,627 --> 00:39:17,026 This is your fault. 786 00:39:17,028 --> 00:39:18,792 You told me you'd been to Golden Canyon. 787 00:39:18,794 --> 00:39:21,459 Huh? Are you really trying to put the blame on me? 788 00:39:21,461 --> 00:39:22,625 You have got to be kidding. 789 00:39:22,627 --> 00:39:25,361 You were all, "Oh, my gosh! I wanna go to Golden Canyon!" 790 00:39:25,695 --> 00:39:26,695 It was your dumb idea. 791 00:39:29,329 --> 00:39:30,392 Fine! Go then! 792 00:39:30,394 --> 00:39:31,329 I don't need you anyway. 793 00:39:32,660 --> 00:39:34,394 I'll go somewhere else beautiful! 794 00:39:35,393 --> 00:39:37,761 Well... good luck with that because I am out of here! 795 00:39:38,493 --> 00:39:39,362 For good this time! 796 00:39:42,460 --> 00:39:43,995 I'm serious. I'm on my way. 797 00:39:45,928 --> 00:39:47,828 [sighing angrily] 798 00:39:55,661 --> 00:39:57,263 [panicked whimpering] 799 00:40:03,361 --> 00:40:05,328 [wings fluttering] 800 00:40:08,594 --> 00:40:09,361 You came back! 801 00:40:11,627 --> 00:40:12,494 That's the one. 802 00:40:12,861 --> 00:40:14,025 [bee guard] Quick! Grab her. 803 00:40:14,027 --> 00:40:15,425 What are you doing? 804 00:40:15,427 --> 00:40:16,361 Let go of me! 805 00:40:17,827 --> 00:40:18,993 [bee guard] Let's head back. 806 00:40:18,995 --> 00:40:19,829 [Ruby] Master Dan! 807 00:40:20,428 --> 00:40:21,428 Help me! 808 00:40:28,561 --> 00:40:29,795 This ain't too shabby. 809 00:40:32,628 --> 00:40:33,762 No Golden Canyon but... 810 00:40:34,560 --> 00:40:36,394 [munching] 811 00:40:37,062 --> 00:40:39,595 [sighing contently] Life is not bad. 812 00:40:43,528 --> 00:40:46,561 Not gonna lie, this place could make for a pretty rad pad! 813 00:40:50,727 --> 00:40:51,728 Woo! 814 00:40:53,561 --> 00:40:55,026 [yelling and screaming] 815 00:40:55,028 --> 00:40:57,559 [insects in distance] No! Fly away! 816 00:40:57,561 --> 00:40:58,862 [indistinct yelling] 817 00:41:02,828 --> 00:41:04,659 Hey! Where are you guys going? 818 00:41:04,661 --> 00:41:05,928 [indistinct yelling] 819 00:41:06,561 --> 00:41:07,762 What? The Squatty Giant? 820 00:41:09,460 --> 00:41:11,928 [loud footsteps approaching] 821 00:41:14,660 --> 00:41:15,795 [panicked yelling] 822 00:41:26,427 --> 00:41:28,594 [Squatty Giant] Whoa! A dragonfly! 823 00:41:28,827 --> 00:41:29,861 Super cool! 824 00:41:31,328 --> 00:41:32,428 Let me out of here! 825 00:41:37,327 --> 00:41:39,327 [indistinct yelling] 826 00:41:39,861 --> 00:41:41,694 [bugs] Where are we? Mommy! 827 00:41:42,661 --> 00:41:44,894 [glass jars clinking] 828 00:41:51,860 --> 00:41:54,928 How do you like that, you bully? 829 00:41:55,461 --> 00:41:56,426 [bee guard] Hey, wait! 830 00:41:56,428 --> 00:41:58,659 [Ruby] I'm taking you down! 831 00:41:58,661 --> 00:42:00,759 [bee guard] She's tiny but she's so strong. 832 00:42:00,761 --> 00:42:02,060 It really hurts! Get her to stop! 833 00:42:02,062 --> 00:42:03,028 [bee guard 2] It's all right! 834 00:42:04,394 --> 00:42:06,358 [bee guard] Bad ladybug! Stop that! Please! 835 00:42:06,360 --> 00:42:06,894 [Ruby] Buzzbrain! 836 00:42:07,895 --> 00:42:09,762 [bee guard yelling in panic] 837 00:42:10,027 --> 00:42:12,394 - [bee guard] Do something! - [bee guard 2] Just chill! We made it. 838 00:42:40,427 --> 00:42:41,861 [bee guard sighing] 839 00:42:47,994 --> 00:42:49,494 [Bee Crier] Hear ye! Hear ye! 840 00:42:49,760 --> 00:42:51,829 Queenie is arriving! 841 00:43:02,561 --> 00:43:03,428 Silence! 842 00:43:20,860 --> 00:43:21,694 Hello... 843 00:43:22,027 --> 00:43:23,527 [crowd gasping and shushing] 844 00:43:28,027 --> 00:43:29,961 [bee guard] Your Highness, she was all we could find. 845 00:43:38,695 --> 00:43:40,528 So you're Googly Eyes. 846 00:43:40,927 --> 00:43:43,093 No, my name isn't Googly Eyes. 847 00:43:43,095 --> 00:43:44,295 It's Ruby. What's your name? 848 00:43:44,995 --> 00:43:46,295 Ruby, huh? 849 00:43:47,327 --> 00:43:49,029 I need you to tell me where the dragonfly is. 850 00:43:49,894 --> 00:43:51,829 Are you talking about Master Dan? 851 00:43:54,960 --> 00:43:55,928 I don't know where he is. 852 00:43:58,062 --> 00:44:00,060 Do not lie for that con bug. 853 00:44:00,062 --> 00:44:01,762 He must pay for what he's done. 854 00:44:02,494 --> 00:44:03,862 So, where is he? 855 00:44:05,427 --> 00:44:06,761 Master Dan isn't a con bug. 856 00:44:07,028 --> 00:44:08,595 There must be some kind of mix-up! 857 00:44:08,895 --> 00:44:10,428 What do you think he did to you? 858 00:44:11,760 --> 00:44:14,028 He told us stories of a faraway land. 859 00:44:14,561 --> 00:44:16,762 One with an abundance of resources. 860 00:44:16,994 --> 00:44:19,059 We traveled to this "Golden Canyon" 861 00:44:19,061 --> 00:44:21,592 and found it a desolate wasteland. 862 00:44:21,594 --> 00:44:23,561 We gave up everything to get here. 863 00:44:23,828 --> 00:44:26,761 This "Master Dan" must face judgment! 864 00:44:28,593 --> 00:44:30,361 [bee guards grunting] 865 00:44:30,661 --> 00:44:31,928 But... but wait! 866 00:44:32,828 --> 00:44:34,029 This place was a paradise! 867 00:44:34,460 --> 00:44:35,561 He wasn't lying! 868 00:44:37,727 --> 00:44:39,894 You do not raise your voice to a queen. 869 00:44:41,761 --> 00:44:43,992 Now, tell me where he is! 870 00:44:43,994 --> 00:44:44,995 [Bee Scout] A scout returns! 871 00:44:49,628 --> 00:44:50,629 Your Highness... 872 00:44:51,595 --> 00:44:51,861 I have tracked down the dragonfly for you. 873 00:44:52,895 --> 00:44:53,694 You have? 874 00:44:54,094 --> 00:44:55,428 The Squatty Giant has him. 875 00:44:56,394 --> 00:44:58,028 [crowd murmuring indistinctly] 876 00:45:00,994 --> 00:45:03,092 [Queenie laughing] 877 00:45:03,094 --> 00:45:04,658 [Ruby] Squatty Giant? 878 00:45:04,660 --> 00:45:06,894 [Queenie] His misdeeds finally caught up with him. 879 00:45:07,394 --> 00:45:09,962 His punishment will be far greater than one we could deliver. 880 00:45:10,360 --> 00:45:11,861 Justice has been served. 881 00:45:13,327 --> 00:45:13,828 Oh... 882 00:45:14,561 --> 00:45:15,961 You can let the ladybug go now. 883 00:45:22,794 --> 00:45:25,392 The Squatty Giant's reign of terror continues. 884 00:45:25,394 --> 00:45:26,362 Yes. 885 00:45:27,494 --> 00:45:29,427 That beast has taken many of our friends and family. 886 00:45:29,861 --> 00:45:30,895 What does the giant do to them? 887 00:45:32,661 --> 00:45:33,428 Not sure... 888 00:45:34,728 --> 00:45:37,261 But he captures them in these small glass jars. 889 00:45:49,794 --> 00:45:51,459 [glass clanking] 890 00:45:51,461 --> 00:45:52,362 [toy squeaking] 891 00:45:54,927 --> 00:45:55,728 [metal rattling] 892 00:45:58,327 --> 00:45:59,728 [panicked grunting] 893 00:46:12,760 --> 00:46:14,559 [bottles clinking] 894 00:46:14,561 --> 00:46:16,459 Let me outta here! 895 00:46:16,461 --> 00:46:17,795 You're messing with the wrong bug! 896 00:46:27,394 --> 00:46:28,728 [caterpillar] Save your breath, dragonfly. 897 00:46:30,427 --> 00:46:31,694 Don't fight the inevitable. 898 00:46:31,895 --> 00:46:33,829 There is no escape from here. 899 00:46:46,360 --> 00:46:47,693 I'm going to save him! 900 00:46:47,695 --> 00:46:48,795 [crowd gasping and chattering] 901 00:46:52,461 --> 00:46:54,028 [Queenie] I applaud your courage. 902 00:46:55,495 --> 00:46:57,795 But you really shouldn't risk your life for that deceitful dragonfly. 903 00:46:58,827 --> 00:46:59,694 Says you! 904 00:47:02,093 --> 00:47:03,693 Master Dan is my friend. 905 00:47:03,695 --> 00:47:04,995 I'd do anything for him! 906 00:47:05,628 --> 00:47:06,762 I have to save him. 907 00:47:06,959 --> 00:47:07,861 He'd do it for me! 908 00:47:09,493 --> 00:47:11,729 [laughing] Yeah, well, good luck with that. 909 00:47:19,527 --> 00:47:21,794 Oh, it's gonna happen! I guarantee it! 910 00:47:27,893 --> 00:47:30,361 [spider] But you must be very careful. 911 00:47:30,695 --> 00:47:33,795 Saving your friend will be extremely dangerous. 912 00:47:35,661 --> 00:47:38,562 To this very day, I still have nightmares! 913 00:47:39,893 --> 00:47:41,861 The Squatty Giant's that bad? 914 00:47:42,361 --> 00:47:46,494 The Squatty Giant is the least of your worries. 915 00:47:47,093 --> 00:47:49,591 There is a creature in the Squatty Giant's lair 916 00:47:49,593 --> 00:47:50,960 that lurks in the shadows, 917 00:47:51,393 --> 00:47:53,826 patiently waiting for the right time. 918 00:47:53,828 --> 00:47:55,592 When the sun disappears 919 00:47:55,594 --> 00:47:57,795 and the world is consumed by the night, 920 00:47:58,394 --> 00:48:02,328 he emerges from his veil of darkness. 921 00:48:02,527 --> 00:48:04,726 He makes his way through the lair, 922 00:48:04,728 --> 00:48:06,358 climbing with ease, 923 00:48:06,360 --> 00:48:09,024 until he arrives at the jars, 924 00:48:09,026 --> 00:48:10,728 ready to feast. 925 00:48:11,493 --> 00:48:12,561 The beast's name? 926 00:48:13,027 --> 00:48:15,693 The Mighty Rex! 927 00:48:15,695 --> 00:48:17,362 [yelling in panic] 928 00:48:19,494 --> 00:48:21,425 You're looking 929 00:48:21,427 --> 00:48:22,261 tasty. 930 00:48:23,428 --> 00:48:24,795 No! So scary! 931 00:48:26,893 --> 00:48:29,359 What? It's nighttime now. We need to go! 932 00:48:29,361 --> 00:48:30,725 - [spider] I'm sorry. - [Ruby] Right away. 933 00:48:30,727 --> 00:48:33,261 But you are on your own, brave one. 934 00:48:33,561 --> 00:48:36,295 The danger is far too great for us. 935 00:48:36,627 --> 00:48:37,228 Well, fine then! 936 00:48:37,760 --> 00:48:39,262 My best friend's in danger! 937 00:48:39,494 --> 00:48:40,562 And I'm going to go save him! 938 00:48:41,528 --> 00:48:42,928 [spider] Then that is your decision. 939 00:48:43,428 --> 00:48:46,295 But don't forget, I tried to warn you. 940 00:48:47,026 --> 00:48:49,394 Another good bug lost... 941 00:48:49,994 --> 00:48:51,761 Such a pity. 942 00:48:52,461 --> 00:48:54,591 Such a pity... 943 00:48:54,593 --> 00:48:56,694 What if I got caught? Would you all come save me? 944 00:48:57,027 --> 00:48:58,860 What if Rex found out about this place? 945 00:48:59,494 --> 00:49:00,861 No! I don't want to be eaten. 946 00:49:02,061 --> 00:49:03,925 I'm never gonna be able to sleep now. 947 00:49:03,927 --> 00:49:06,695 If we work together, we can defeat Rex for good! 948 00:49:07,361 --> 00:49:09,659 No way. Don't drag us into this mess. 949 00:49:09,661 --> 00:49:10,495 This is your fight. 950 00:49:11,027 --> 00:49:11,726 Yeah... 951 00:49:11,728 --> 00:49:13,028 I don't want to fight a monster. 952 00:49:13,827 --> 00:49:14,994 [bug in crowd] I'm leaving, 953 00:49:15,494 --> 00:49:16,825 taking my family. 954 00:49:16,827 --> 00:49:17,794 Gonna move some place safe. 955 00:49:21,593 --> 00:49:22,427 [sighing defeatedly] 956 00:49:22,661 --> 00:49:23,760 Fine then. 957 00:49:24,893 --> 00:49:26,461 Can anyone show me where the Squatty Giant's home is? 958 00:49:31,027 --> 00:49:32,760 [bug groaning in effort] 959 00:49:34,560 --> 00:49:36,027 Oh, sure. No problem. 960 00:50:01,694 --> 00:50:03,395 This place doesn't look that scary. 961 00:50:03,860 --> 00:50:04,828 Come on, what are we waiting for? 962 00:50:06,859 --> 00:50:07,727 [shushing] 963 00:50:08,494 --> 00:50:09,628 It is very scary. 964 00:50:10,327 --> 00:50:11,361 We gotta go full stealth. 965 00:50:18,427 --> 00:50:20,427 [panicked gasping] Freaking out right now. 966 00:50:21,528 --> 00:50:22,928 But the coast is clear. Giddy up. 967 00:50:23,393 --> 00:50:24,526 [yelling in panic] 968 00:50:24,528 --> 00:50:25,662 Hey! Ruby? Ruby? 969 00:50:26,528 --> 00:50:27,728 Where'd she go? Where'd she go? 970 00:50:31,527 --> 00:50:32,361 Wait for me! 971 00:50:38,527 --> 00:50:38,994 [thuds] 972 00:50:39,960 --> 00:50:41,860 That didn't go as planned. 973 00:50:42,561 --> 00:50:43,428 [groaning] 974 00:50:50,793 --> 00:50:52,327 There's some kind of force field. 975 00:50:53,094 --> 00:50:55,658 [Frank groaning in effort] 976 00:50:55,660 --> 00:50:57,694 [breathing heavily] 977 00:50:58,894 --> 00:51:00,492 I bet there's an opening somewhere. 978 00:51:00,494 --> 00:51:01,362 Slow down, please! 979 00:51:01,693 --> 00:51:02,861 [breathing heavily] 980 00:51:03,560 --> 00:51:04,327 What? 981 00:51:04,694 --> 00:51:05,395 It's true. 982 00:51:06,294 --> 00:51:08,362 I saw them enter the Squatty Giant's lair. 983 00:51:09,360 --> 00:51:11,027 I can't believe Ruby's actually doing it. 984 00:51:11,926 --> 00:51:13,724 I wish I had a friend who would do that for me. 985 00:51:13,726 --> 00:51:15,325 Wow, she's so brave. 986 00:51:15,327 --> 00:51:16,527 She's out of her mind! 987 00:51:17,528 --> 00:51:19,058 Her and Frank versus Rex? 988 00:51:19,060 --> 00:51:19,827 [Queenie] Enough. 989 00:51:21,361 --> 00:51:23,894 I don't want to hear another word about that ladybug. 990 00:51:24,494 --> 00:51:26,824 She decided to put her life at risk for a liar. 991 00:51:26,826 --> 00:51:27,793 That's her own fault. 992 00:51:29,027 --> 00:51:30,294 I'm still worried. 993 00:51:30,493 --> 00:51:31,394 I wonder if she'll make it. 994 00:51:34,328 --> 00:51:36,658 Did none of you hear what I just said? 995 00:51:36,660 --> 00:51:37,925 Just drop it. 996 00:51:37,927 --> 00:51:39,928 Your Highness, please forgive me but... 997 00:51:40,461 --> 00:51:41,957 I think Ruby was right. 998 00:51:41,959 --> 00:51:43,594 I think we should help her fight Rex. 999 00:51:44,093 --> 00:51:45,326 If we don't do something, 1000 00:51:45,328 --> 00:51:48,361 our friends' and families' lives will continue to be in danger. 1001 00:51:48,860 --> 00:51:49,928 I think... 1002 00:51:50,961 --> 00:51:51,794 it's finally time to stand up to that monster! 1003 00:51:57,493 --> 00:51:58,327 Well, I'll be. 1004 00:51:59,194 --> 00:52:00,824 I'm tired of being afraid all the time! 1005 00:52:00,826 --> 00:52:02,657 - Let's do this! - I'm in! 1006 00:52:02,659 --> 00:52:04,828 [indistinct chatter in crowd] 1007 00:52:08,428 --> 00:52:10,928 [spider] I'll take that punk down myself! 1008 00:52:12,393 --> 00:52:13,294 Huh? 1009 00:52:14,427 --> 00:52:16,660 Sorry. I got caught up with the whole yelling things. 1010 00:52:17,328 --> 00:52:19,091 Don't really think I could pull that off. 1011 00:52:19,093 --> 00:52:20,261 [laughing sheepishly] 1012 00:52:21,693 --> 00:52:25,027 Who knew a tiny ladybug could leave such a strong impression on us? 1013 00:52:25,593 --> 00:52:27,928 Showing how brave even the smallest bug can be. 1014 00:52:28,726 --> 00:52:29,593 Let us help! 1015 00:52:30,094 --> 00:52:30,761 For Ruby! 1016 00:52:31,528 --> 00:52:33,028 [crowd chattering indistinctly] 1017 00:52:36,494 --> 00:52:37,028 I'm not sure. 1018 00:52:42,592 --> 00:52:44,728 [glass squeaking] 1019 00:52:57,559 --> 00:52:59,391 [gasping] Hey, Master Dan! 1020 00:52:59,393 --> 00:53:00,791 Whoa! 1021 00:53:00,793 --> 00:53:02,594 [yelling] 1022 00:53:15,760 --> 00:53:17,660 [groaning in effort] 1023 00:53:31,493 --> 00:53:32,727 Hey! Master Dan! 1024 00:53:33,726 --> 00:53:34,494 Googly Eyes? 1025 00:53:40,694 --> 00:53:42,261 Great. You're hearing things now. 1026 00:53:44,394 --> 00:53:45,461 [both screaming] 1027 00:53:46,526 --> 00:53:47,828 [giggling] Hi! 1028 00:53:49,826 --> 00:53:50,760 It's really you! 1029 00:53:51,761 --> 00:53:53,760 I'm still mad at you. You hurt my feelings. 1030 00:53:54,327 --> 00:53:56,527 You were really mean! Why did you come anyway? 1031 00:53:57,094 --> 00:53:58,924 I came because you're my best friend! 1032 00:53:58,926 --> 00:53:59,893 Sorry I was all grouchy. 1033 00:54:01,627 --> 00:54:02,694 I forgive you. 1034 00:54:04,361 --> 00:54:05,527 Googly Eyes! Get outta here! 1035 00:54:05,759 --> 00:54:07,590 Quickly! Before the monster gets here! 1036 00:54:07,592 --> 00:54:08,924 [Rex laughing ominously] 1037 00:54:08,926 --> 00:54:10,727 [Rex] No one's going anywhere! 1038 00:54:18,994 --> 00:54:22,527 How kind of you to bring me a dessert, dragonfly. 1039 00:54:23,360 --> 00:54:25,027 I might just have to spoil my dinner. 1040 00:54:27,592 --> 00:54:28,493 You'll have to catch me! 1041 00:54:30,526 --> 00:54:32,560 Oh, playing hard to get? 1042 00:54:33,361 --> 00:54:34,394 I like that. 1043 00:54:35,428 --> 00:54:37,457 [yelling in effort] 1044 00:54:37,459 --> 00:54:38,761 You want me? Come and get me! 1045 00:54:48,027 --> 00:54:50,262 You dinosaur wannabe! I'll kick your tail back to... 1046 00:54:54,694 --> 00:54:55,461 Googly Eyes! 1047 00:54:59,694 --> 00:55:00,728 [Rex] Get over here! 1048 00:55:03,926 --> 00:55:05,727 Ahh! 1049 00:55:06,328 --> 00:55:07,558 How do you like that? 1050 00:55:07,560 --> 00:55:08,694 [Rex crying out in pain] 1051 00:55:11,693 --> 00:55:12,792 [growling angrily] 1052 00:55:12,794 --> 00:55:14,661 [yelling] 1053 00:55:22,894 --> 00:55:24,328 I'm getting bored with this. 1054 00:55:39,759 --> 00:55:40,860 [Ruby yelling] 1055 00:55:42,827 --> 00:55:44,527 [groaning in effort] 1056 00:55:48,759 --> 00:55:49,557 [yelling in surprise] 1057 00:55:49,559 --> 00:55:51,727 [Rex growling] 1058 00:56:02,994 --> 00:56:05,327 [Rex laughing ominously] 1059 00:56:06,593 --> 00:56:07,728 [slurps] 1060 00:56:10,926 --> 00:56:11,760 [yells] 1061 00:56:22,492 --> 00:56:23,593 [choking] 1062 00:56:26,493 --> 00:56:27,728 [hissing] 1063 00:56:31,360 --> 00:56:31,794 Yeah! 1064 00:56:33,593 --> 00:56:35,059 Playtime's over. 1065 00:56:35,061 --> 00:56:35,961 Get in my belly! 1066 00:56:37,392 --> 00:56:39,560 [both yelling in slow motion] 1067 00:56:49,427 --> 00:56:50,893 [yelling in slow motion] 1068 00:57:01,360 --> 00:57:02,327 [Rex growling] 1069 00:57:03,393 --> 00:57:04,828 Your breath smells prehistoric! 1070 00:57:07,592 --> 00:57:09,560 - [Master Dan] Googly Eyes! - [Rex] Wait until you smell my stomach! 1071 00:57:13,061 --> 00:57:13,761 [groaning in effort] 1072 00:57:18,593 --> 00:57:19,594 You put up a good fight, 1073 00:57:19,859 --> 00:57:21,992 but the Mighty Rex never loses! 1074 00:57:21,994 --> 00:57:23,427 [Rex laughing] 1075 00:57:26,493 --> 00:57:27,861 Whoa! 1076 00:57:38,593 --> 00:57:39,028 Good shot. 1077 00:57:40,492 --> 00:57:41,560 [both gasping in fear] 1078 00:57:41,793 --> 00:57:43,627 [Rex breathing heavily] 1079 00:57:44,426 --> 00:57:46,027 [groaning] 1080 00:57:49,027 --> 00:57:50,561 [Master Dan] What's he dancing for? 1081 00:57:55,560 --> 00:57:56,894 [insects gasping] 1082 00:57:58,593 --> 00:57:59,561 [Master Dan] Huh? 1083 00:58:00,426 --> 00:58:01,860 [laughing] Master Dan strikes again! 1084 00:58:02,359 --> 00:58:03,360 Hi-ya! 1085 00:58:03,994 --> 00:58:04,861 [Master Dan] Whoa! 1086 00:58:08,726 --> 00:58:10,927 [Ruby] Look at all those other bugs still trapped in jars! 1087 00:58:12,860 --> 00:58:15,427 Master Dan, we can't just leave them sitting in there. 1088 00:58:15,694 --> 00:58:17,391 Let's break them out! 1089 00:58:17,393 --> 00:58:18,894 What a great idea! That's what I was gonna say. 1090 00:58:26,659 --> 00:58:27,861 [both groaning in effort] 1091 00:58:35,493 --> 00:58:37,858 How... how are we gonna open all these things? 1092 00:58:37,860 --> 00:58:39,557 We can't even open one of them. 1093 00:58:39,559 --> 00:58:40,593 There's like a million of them. 1094 00:58:44,061 --> 00:58:44,828 Wait! I got it! 1095 00:58:47,359 --> 00:58:47,794 [Master Dan] Huh? 1096 00:58:50,093 --> 00:58:51,294 Come on! Give me a hand! 1097 00:58:52,492 --> 00:58:53,861 Uh... Okay. 1098 00:58:54,427 --> 00:58:55,460 [Ruby groaning in effort] 1099 00:58:56,094 --> 00:58:58,059 You're crazy! You forget we're insects. 1100 00:58:58,061 --> 00:58:59,861 There's no way we can fly these out of here! 1101 00:59:01,093 --> 00:59:02,760 We just gotta push them off the ledge. 1102 00:59:03,026 --> 00:59:04,792 But Googly Eyes, if we push them off the ledge, 1103 00:59:04,794 --> 00:59:05,794 the jars are gonna break! 1104 00:59:06,659 --> 00:59:07,827 Wait a second... 1105 00:59:08,559 --> 00:59:10,657 If we can break the jars, then they'll be free to escape. 1106 00:59:10,659 --> 00:59:13,059 I'm a genius! I figured out how to save them! 1107 00:59:13,061 --> 00:59:15,059 Great, Master Dan. Now do you feel like helping? 1108 00:59:15,061 --> 00:59:16,991 Oh, yeah. Right. Sorry. 1109 00:59:16,993 --> 00:59:18,861 [both groaning in effort] 1110 00:59:27,392 --> 00:59:28,324 [glass shattering] 1111 00:59:28,326 --> 00:59:29,860 [laughing] I'm free! 1112 00:59:31,593 --> 00:59:33,792 [Master Dan] We did it! We actually did it! Yeah! 1113 00:59:33,794 --> 00:59:34,992 [Ruby] We're not done yet. 1114 00:59:34,994 --> 00:59:36,426 We've still got a lot more jars to break! 1115 00:59:38,027 --> 00:59:38,861 And push! 1116 00:59:39,060 --> 00:59:40,493 [both groaning in effort] 1117 00:59:44,026 --> 00:59:45,293 [glass shattering] 1118 00:59:45,492 --> 00:59:47,360 [laughing] Yay, thank you! 1119 00:59:49,627 --> 00:59:50,261 I can help. 1120 00:59:52,626 --> 00:59:53,828 - [glass shattering] - Woo! 1121 01:00:01,626 --> 01:00:02,724 [glass shattering] 1122 01:00:02,726 --> 01:00:03,526 Yes! 1123 01:00:03,727 --> 01:00:04,994 - [laughing] - Woo! 1124 01:00:06,826 --> 01:00:08,058 [Ruby] That's it, guys! 1125 01:00:08,060 --> 01:00:09,727 [glass shattering] 1126 01:00:09,959 --> 01:00:11,460 Yeah! Keep it up! 1127 01:00:11,794 --> 01:00:13,694 Let freedom ring! 1128 01:00:15,726 --> 01:00:18,025 [glass shattering] 1129 01:00:18,027 --> 01:00:20,591 [indistinct chattering and cheering] 1130 01:00:20,593 --> 01:00:22,927 [glass shattering] 1131 01:00:33,393 --> 01:00:34,828 Whoa! 1132 01:00:36,526 --> 01:00:37,691 Whoa! 1133 01:00:37,693 --> 01:00:39,425 This is wonderful! 1134 01:00:39,427 --> 01:00:40,558 [indistinct chatter] 1135 01:00:40,560 --> 01:00:41,526 Fresh air! 1136 01:00:45,993 --> 01:00:48,760 [laughter and indistinct chatter] 1137 01:00:53,694 --> 01:00:56,461 I hate to dampen the mood but we gotta figure a way out of here fast. 1138 01:00:56,959 --> 01:00:58,293 I'm coming, Ruby! 1139 01:01:01,559 --> 01:01:03,357 Hey, everyone! Sorry I'm late. 1140 01:01:03,359 --> 01:01:04,793 I had to go through the front door. 1141 01:01:05,093 --> 01:01:06,628 Frank, you beautiful bug! 1142 01:01:06,860 --> 01:01:07,728 Come on, everyone! 1143 01:01:09,026 --> 01:01:09,761 Let's go! 1144 01:01:11,993 --> 01:01:12,727 [out of breath] Oh, wow. 1145 01:01:14,359 --> 01:01:16,393 A lot of you guys. Okay! Come on! 1146 01:01:16,660 --> 01:01:17,524 Right through there! 1147 01:01:17,526 --> 01:01:18,028 Hurry! 1148 01:01:20,659 --> 01:01:21,361 Huh? 1149 01:01:24,492 --> 01:01:25,727 [scared yelp] 1150 01:01:33,092 --> 01:01:33,760 [shushing] 1151 01:01:43,560 --> 01:01:44,327 [scared yelp] 1152 01:01:45,026 --> 01:01:45,893 [yelling] 1153 01:01:47,527 --> 01:01:48,361 [shushing] 1154 01:01:52,359 --> 01:01:52,995 [Master Dan] Ninja run! 1155 01:01:55,793 --> 01:01:57,724 [Frank] Keep coming! We're almost there. 1156 01:01:57,726 --> 01:01:58,793 Just a little bit further... 1157 01:02:06,327 --> 01:02:06,995 Just up ahead, 1158 01:02:07,928 --> 01:02:08,928 there's an open window we can use to get out. 1159 01:02:09,659 --> 01:02:10,660 [Frank] Go, go, go! 1160 01:02:12,526 --> 01:02:13,760 [Rex laughing] 1161 01:02:14,026 --> 01:02:16,493 Looks like I'll be having a feast tonight. 1162 01:02:16,727 --> 01:02:18,027 [Rex slurping] 1163 01:02:22,927 --> 01:02:23,893 [frightened gasp] 1164 01:02:25,393 --> 01:02:26,660 We're not scared of you! 1165 01:02:27,426 --> 01:02:29,458 If we stand together, we'll defeat you! 1166 01:02:29,460 --> 01:02:32,728 That's cute but I think you've overestimated your friends' courage. 1167 01:02:32,926 --> 01:02:34,024 Ruby's right. 1168 01:02:34,026 --> 01:02:35,524 Let's show him what we're made of! 1169 01:02:35,526 --> 01:02:36,426 Yeah! 1170 01:02:37,492 --> 01:02:39,827 How sweet. Thanks for making this easier for me! 1171 01:02:44,827 --> 01:02:45,828 [Rex laughing] 1172 01:02:49,927 --> 01:02:51,693 [Rex] Foolish ladybug. 1173 01:02:51,927 --> 01:02:54,658 You thought I could be defeated by insects... 1174 01:02:54,660 --> 01:02:57,794 [Queenie] Don't you dare touch that ladybug, you stegosaurus reject! 1175 01:03:00,427 --> 01:03:03,294 Did you just threaten me, bug? 1176 01:03:03,593 --> 01:03:04,727 That's exactly what I did. 1177 01:03:07,893 --> 01:03:09,893 Finally! It's time to get it on. 1178 01:03:10,894 --> 01:03:12,727 Whoa! The Royal Guard? 1179 01:03:12,992 --> 01:03:14,294 They're here to help us! 1180 01:03:15,026 --> 01:03:16,293 Don't forget me! 1181 01:03:16,527 --> 01:03:17,560 I came too! 1182 01:03:19,627 --> 01:03:20,694 Great, guys! 1183 01:03:21,392 --> 01:03:21,993 [growling angrily] 1184 01:03:23,359 --> 01:03:24,825 Fight with bravery! 1185 01:03:24,827 --> 01:03:26,727 Tonight will be remembered forever! 1186 01:03:33,026 --> 01:03:34,394 [Rex] Stop flying and fight me! 1187 01:03:45,393 --> 01:03:46,627 [grunting with effort] 1188 01:04:00,726 --> 01:04:01,692 [Rex growling angrily] 1189 01:04:01,694 --> 01:04:03,561 [indistinct yelling] 1190 01:04:09,592 --> 01:04:10,190 Thank you. 1191 01:04:10,192 --> 01:04:11,427 Queenie's kicking tail! 1192 01:04:13,492 --> 01:04:15,959 [laughing] The queen's sting shows no mercy, lizard! 1193 01:04:17,426 --> 01:04:18,460 Neither does my tongue! 1194 01:04:23,627 --> 01:04:24,860 [Rex growling] 1195 01:04:27,626 --> 01:04:28,493 We're all lined up! 1196 01:04:30,426 --> 01:04:31,360 [Ruby] It's go time! 1197 01:04:44,327 --> 01:04:44,956 [growling] 1198 01:04:44,958 --> 01:04:45,793 [crying out in pain] 1199 01:04:47,025 --> 01:04:47,957 You'll pay for that. 1200 01:04:47,959 --> 01:04:48,694 Ouch! 1201 01:04:51,827 --> 01:04:54,494 Sure. Send the bill to "Master Dan's Super Fruit-a-pult!" 1202 01:04:57,026 --> 01:04:58,628 Time for our secret weapon. 1203 01:04:59,359 --> 01:04:59,860 Ready? 1204 01:05:01,460 --> 01:05:02,794 Let's go! 1205 01:05:03,025 --> 01:05:05,324 We're coming for you! 1206 01:05:05,326 --> 01:05:06,293 [groaning in effort] 1207 01:05:07,826 --> 01:05:09,527 All right! That's it. 1208 01:05:09,826 --> 01:05:12,394 You guys want to fight dirty? I'll fight dirty. 1209 01:05:13,593 --> 01:05:15,390 [confused gasping] 1210 01:05:15,392 --> 01:05:15,893 Hey, where'd he go? 1211 01:05:17,560 --> 01:05:18,593 That's not good! 1212 01:05:22,858 --> 01:05:23,761 He's camouflaged! 1213 01:05:24,093 --> 01:05:25,427 Don't let your guard down! 1214 01:05:27,760 --> 01:05:28,856 Man your positions! 1215 01:05:28,858 --> 01:05:29,926 Fire as soon as you see him! 1216 01:05:36,926 --> 01:05:39,859 [various insects] I'm freaking out! Is that him? Maybe he left. 1217 01:05:42,826 --> 01:05:43,628 [Ruby] Huh? 1218 01:05:44,858 --> 01:05:46,026 [gasping] He's right behind you! 1219 01:05:47,626 --> 01:05:48,525 Behind who? 1220 01:05:48,527 --> 01:05:49,527 Behind you! 1221 01:05:49,727 --> 01:05:50,694 [all screaming] 1222 01:05:52,726 --> 01:05:54,594 Quick! Alpha team, charge! 1223 01:05:55,526 --> 01:05:56,560 Bye-bye. 1224 01:05:58,093 --> 01:05:58,956 Where is he? 1225 01:05:58,958 --> 01:06:00,026 [Rex laughing] 1226 01:06:04,892 --> 01:06:06,361 [Queenie] Bravo team! Go! 1227 01:06:09,826 --> 01:06:11,426 - He disappeared again! - Anyone see him? 1228 01:06:13,359 --> 01:06:15,591 [Rex] You thought you could defeat me? 1229 01:06:15,593 --> 01:06:17,261 [Rex laughing] 1230 01:06:20,826 --> 01:06:23,327 I knew insects had tiny brains, but come on. 1231 01:06:28,060 --> 01:06:28,993 [Rex laughing] 1232 01:06:30,627 --> 01:06:31,625 He's right! 1233 01:06:31,627 --> 01:06:32,893 My brain is really tiny! 1234 01:06:34,693 --> 01:06:35,860 This tiny brain's got an idea! 1235 01:06:37,025 --> 01:06:37,959 What are you doing? 1236 01:06:41,725 --> 01:06:42,759 [groaning in effort] 1237 01:06:46,758 --> 01:06:48,926 You look like you could use some extra muscle. 1238 01:06:49,426 --> 01:06:50,792 [both groaning in effort] 1239 01:06:51,759 --> 01:06:52,661 Thanks, Extra Muscle! 1240 01:07:06,527 --> 01:07:08,023 Yes. Of course! 1241 01:07:08,025 --> 01:07:09,691 Use it so he won't be able to hide! 1242 01:07:09,693 --> 01:07:11,856 I've rescued us yet again! 1243 01:07:11,858 --> 01:07:14,026 [Rex grunting and breathing heavily] 1244 01:07:15,627 --> 01:07:16,526 All right, guys. 1245 01:07:17,792 --> 01:07:18,560 Get him! 1246 01:07:31,060 --> 01:07:32,893 I don't need tricks to defeat brainless bugs! 1247 01:07:34,692 --> 01:07:36,357 [Ruby] Yeah? Then bring it on! 1248 01:07:36,359 --> 01:07:37,393 [Rex growling] 1249 01:07:37,659 --> 01:07:40,558 You've been a real thorn in my scales! 1250 01:07:40,560 --> 01:07:42,424 - [Rex] Huh? - [Master Dan laughing] 1251 01:07:42,426 --> 01:07:44,360 Would you care for a dash of pepper with your dinner? 1252 01:07:44,592 --> 01:07:45,757 Not pepper... 1253 01:07:45,759 --> 01:07:47,524 [sneezing and coughing] 1254 01:07:47,526 --> 01:07:48,293 Just a touch. 1255 01:07:52,327 --> 01:07:53,458 [coughing continues] 1256 01:07:53,460 --> 01:07:54,527 [Master Dan] Have some more. 1257 01:07:56,526 --> 01:07:57,527 [coughing continues] 1258 01:08:01,958 --> 01:08:03,692 [labored breathing and coughing] 1259 01:08:06,092 --> 01:08:07,759 [Rex yelling] 1260 01:08:14,793 --> 01:08:17,361 [gasping for air] 1261 01:08:20,758 --> 01:08:22,493 [coughing] 1262 01:08:23,758 --> 01:08:24,859 [choking] 1263 01:08:25,759 --> 01:08:26,760 [dung beetle] Whoa... 1264 01:08:28,593 --> 01:08:30,727 [Frank] Cool. So, score one for the brainless bugs. 1265 01:08:31,893 --> 01:08:34,394 [all cheering] 1266 01:08:36,858 --> 01:08:38,358 I can't believe it either, guys. 1267 01:08:38,360 --> 01:08:39,594 I gave him the one-two hyah! 1268 01:08:41,559 --> 01:08:42,693 We can celebrate at home. 1269 01:08:42,926 --> 01:08:43,726 We need to go. 1270 01:08:44,692 --> 01:08:45,726 Ready to get going? 1271 01:08:56,591 --> 01:08:57,460 [Ruby] That's everyone. 1272 01:08:57,925 --> 01:08:59,460 [Master Dan] Good! Let's get out of here. 1273 01:09:02,658 --> 01:09:04,393 [bird chirping] 1274 01:09:10,025 --> 01:09:11,891 [Squatty Giant] Oh, no! What happened? 1275 01:09:11,893 --> 01:09:13,261 Mom's gonna kill me! 1276 01:09:18,693 --> 01:09:19,926 Why would you do this, Rex? 1277 01:09:22,626 --> 01:09:24,557 You have been a bad lizard. 1278 01:09:24,559 --> 01:09:25,923 A very bad lizard! 1279 01:09:25,925 --> 01:09:27,926 [groaning] 1280 01:09:32,826 --> 01:09:34,426 You are grounded, Rex! 1281 01:09:34,659 --> 01:09:35,727 For at least a week! 1282 01:09:42,759 --> 01:09:44,823 [groaning in effort] 1283 01:09:44,825 --> 01:09:46,790 [bug laughing] 1284 01:09:46,792 --> 01:09:48,860 [Frank humming happily] 1285 01:09:50,925 --> 01:09:52,026 Wow! Pretty good! 1286 01:09:52,992 --> 01:09:54,494 [children laughing] 1287 01:09:55,759 --> 01:09:58,494 [Master Dan] ...and that's when the hideous monster cornered me. 1288 01:09:58,693 --> 01:10:00,957 But Master Dan wasn't afraid. 1289 01:10:00,959 --> 01:10:02,994 You see, I'm a kung fu master! 1290 01:10:03,958 --> 01:10:05,860 So I karate chopped him, like this. 1291 01:10:07,892 --> 01:10:09,826 - [Master Dan] I tell you, that lizard... - [Queenie] May I have a word? 1292 01:10:11,326 --> 01:10:12,293 But of course. 1293 01:10:13,193 --> 01:10:13,859 [Master Dan] He was out for the count. 1294 01:10:16,859 --> 01:10:17,893 Your Highness... 1295 01:10:20,360 --> 01:10:22,693 The bravest bug should bow to no one. 1296 01:10:23,460 --> 01:10:24,692 I would like to thank you. 1297 01:10:25,326 --> 01:10:27,357 You showed me how to be a true leader. 1298 01:10:27,359 --> 01:10:29,857 [Master Dan] This was nothing though. I've been in way worse situations. 1299 01:10:29,859 --> 01:10:30,893 One time, I... 1300 01:10:31,526 --> 01:10:32,927 [child] Hey, finish the story! 1301 01:10:33,427 --> 01:10:34,257 [Master Dan] Go away! 1302 01:10:34,259 --> 01:10:35,893 Any way you could forgive Master Dan? 1303 01:10:37,427 --> 01:10:37,959 I can. 1304 01:10:38,559 --> 01:10:39,293 [gasps] 1305 01:10:41,726 --> 01:10:43,994 I wish you would stay, but I know your heart isn't here. 1306 01:10:44,392 --> 01:10:46,260 I have to keep looking for Golden Canyon. 1307 01:10:48,025 --> 01:10:50,856 Hey, you wanna follow me to Golden Canyon? 1308 01:10:50,858 --> 01:10:53,990 Together, we could find a way! 1309 01:10:53,992 --> 01:10:56,557 I mean, come on. It's me. 1310 01:10:56,559 --> 01:10:59,260 It's my mission! You can be my sidekick! 1311 01:10:59,959 --> 01:11:00,592 But Ruby... 1312 01:11:01,492 --> 01:11:03,824 Golden Canyon no longer exists. 1313 01:11:03,826 --> 01:11:05,526 Yeah, well, we'll see about that. 1314 01:11:08,059 --> 01:11:10,090 Goodbye, everyone! Take care! 1315 01:11:10,092 --> 01:11:10,991 I'll miss you! 1316 01:11:10,993 --> 01:11:13,294 [indistinct chatter] 1317 01:11:13,491 --> 01:11:14,790 Aw, look at that. 1318 01:11:14,792 --> 01:11:16,524 You got so excited to be my sidekick, 1319 01:11:16,526 --> 01:11:17,593 you left without me. 1320 01:11:18,825 --> 01:11:21,690 Hold on, Ruby! I'm supposed to be taking the lead on this! 1321 01:11:21,692 --> 01:11:22,826 You're just the sidekick! 1322 01:11:23,427 --> 01:11:24,856 Wait up! 1323 01:11:24,858 --> 01:11:26,926 [indistinct chatter] 1324 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 [man] This is bad, real bad! 1325 01:12:55,793 --> 01:12:57,924 - [man 2] What's wrong? - [man 1] I made a little oopsie! 1326 01:12:57,926 --> 01:12:59,893 [man 2] What? This is not a little oopsie! 1327 01:13:00,426 --> 01:13:01,592 Oh, no! 1328 01:13:02,858 --> 01:13:04,057 - [man 1] This is a gigantic oopsie! - [man 2] This is bad! 1329 01:13:04,059 --> 01:13:05,326 Maybe they're over here. 1330 01:15:40,692 --> 01:15:43,393 [bird chirping] 1331 01:15:45,758 --> 01:15:46,859 [giggling] 1332 01:15:49,325 --> 01:15:50,859 Ah, woo! 1333 01:15:52,094 --> 01:15:53,063 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 88396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.