All language subtitles for The Taoism Grandmaster _40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,740 --> 00:00:14,650 Subtitles and Timing brought to you
The Taoism Grandmasters Team @Viki
2 00:02:08,900 --> 00:02:13,350 The Taoism Grandmaster 3 00:02:13,350 --> 00:02:15,300 Episode 40 4 00:02:17,120 --> 00:02:23,060 Queen, you looks nervous.
What did you get from the Change of Destiny? 5 00:02:24,299 --> 00:02:30,059 I bet it's about Zi Liuli, your maid. 6 00:02:30,059 --> 00:02:33,280 Tell me, what happened to her? 7 00:02:33,280 --> 00:02:39,159 I don't know who's behind it, but how dare she betray us! 8 00:02:39,160 --> 00:02:41,780 She killed the Vanguard Army! 9 00:02:46,880 --> 00:02:48,519 Desire Flower Seed? 10 00:02:48,519 --> 00:02:50,139 Exactly. 11 00:02:50,139 --> 00:02:53,539 She won't make it much longer. 12 00:02:53,539 --> 00:02:57,599 She won't end up well if she's turned into monster. 13 00:02:57,599 --> 00:03:01,399 That's the most merciful punishment to a traitor. 14 00:03:01,400 --> 00:03:03,400 Liuli... 15 00:03:04,999 --> 00:03:07,400 We'll leave now. 16 00:04:04,439 --> 00:04:06,339 Zhang Ling. 17 00:04:06,880 --> 00:04:08,580 Where are you? 18 00:04:10,439 --> 00:04:12,239 Zhang Ling! 19 00:04:21,879 --> 00:04:23,959 I've brought you some food. 20 00:04:28,660 --> 00:04:33,420 You stayed up all night, didn't you? 21 00:04:33,420 --> 00:04:38,540 I can't think of any way to save Liuli. 22 00:04:38,540 --> 00:04:40,759 I can't think of anything. 23 00:04:40,759 --> 00:04:44,459 You need some rest and clear your mind. 24 00:04:44,459 --> 00:04:48,079 No, how could I? 25 00:04:48,079 --> 00:04:53,400 I have to find a way to save Liuli
before she was poisoned to death. 26 00:04:54,199 --> 00:04:56,099 Calm down. 27 00:04:56,099 --> 00:05:01,199 Otherwise, you won't find any solution. 28 00:05:03,000 --> 00:05:04,839 How would I calm down? 29 00:05:04,839 --> 00:05:06,999 She's sacrificed so much for me! 30 00:05:07,000 --> 00:05:09,840 I'm her whole world. 31 00:05:09,840 --> 00:05:16,179 She betrayed her family, even the Wolf's World.
She'd even die for me! 32 00:05:18,879 --> 00:05:21,139 Do you know how I feel? 33 00:05:22,120 --> 00:05:24,340 Don't you know it? 34 00:05:25,319 --> 00:05:27,259 You know how to save her, don't you? 35 00:05:27,259 --> 00:05:28,939 You know how to save her, right? 36 00:05:28,939 --> 00:05:31,599 Tell me! Tell me how to save her! 37 00:05:31,599 --> 00:05:33,260 Why aren't you talking? 38 00:05:33,260 --> 00:05:35,799 Do you want her dead? 39 00:05:35,800 --> 00:05:38,180 Tell me now! 40 00:05:40,900 --> 00:05:43,540 Why are you like this now? 41 00:05:43,540 --> 00:05:48,740 You used to face obstacles calmly. 42 00:05:48,740 --> 00:05:51,860 You were the one who teach us how to deal with them. 43 00:05:51,860 --> 00:05:56,860 Though I might not have said it, I do believe in you! 44 00:05:56,860 --> 00:06:02,340 I believe that there will be a miracle
as long as you're here! 45 00:06:03,319 --> 00:06:05,400 Look at you now. 46 00:06:05,400 --> 00:06:07,800 You're totally fretted! 47 00:06:07,800 --> 00:06:10,279 How could you think of anything like this? 48 00:06:10,280 --> 00:06:12,979 How could you save Liuli in this way? 49 00:06:20,120 --> 00:06:23,878 Please, do as I said.
Have some rest at the Untrammeled School. 50 00:06:23,879 --> 00:06:31,740 You might think of a way to save her after you're ready. 51 00:06:32,599 --> 00:06:34,579 Am I capable of doing that? 52 00:06:35,120 --> 00:06:37,120 I believe in you. 53 00:07:00,520 --> 00:07:04,000 Thank you, Feifei. 54 00:07:27,840 --> 00:07:30,359 He is fretted now. 55 00:07:31,039 --> 00:07:36,199 You must be very important to him. 56 00:08:03,979 --> 00:08:07,060 We've found the fifth armor! 57 00:08:07,060 --> 00:08:10,820 This is Original Heart Armor, the most important piece. 58 00:08:10,820 --> 00:08:12,919 Where is it? 59 00:08:15,840 --> 00:08:17,119 What is this place? 60 00:08:17,120 --> 00:08:18,959 It's called Regretless Woods. 61 00:08:18,959 --> 00:08:22,660 Could it be held by Empress Ling Yu? 62 00:08:22,660 --> 00:08:24,560 Exactly. 63 00:08:28,079 --> 00:08:35,158 The last trial for the Taoism Trial Competition
is to arrive Regretless Woods two days later. 64 00:08:35,159 --> 00:08:39,399 You need to get the fifth armor from Empress Ling Yu. 65 00:08:40,719 --> 00:08:42,619 Empress Ling Yu? 66 00:08:42,619 --> 00:08:46,579 No wonder she said that we would meet again in Loulan. 67 00:08:46,579 --> 00:08:52,740 Xiao Wanshi will build a path towards there for you. 68 00:08:52,740 --> 00:09:00,199 The one who give the last piece of armor to God of Mirror
will receive the last test from the armor. 69 00:09:00,200 --> 00:09:05,739 The one who passed it will be the Taoism Seeker. 70 00:09:05,739 --> 00:09:08,500 The Taoism Seeker must lead us in the Second War. 71 00:09:08,500 --> 00:09:11,300 The Taoism Seeker shall also
be titled new chief of the Alliance. 72 00:09:11,300 --> 00:09:17,619 That's to say, you're fighting for yourself
in the last test. 73 00:09:17,619 --> 00:09:19,220 There won't be any team. 74 00:09:19,220 --> 00:09:21,300 Nor would there be any teammate. 75 00:09:21,300 --> 00:09:25,459 Competitors are your rivals now. 76 00:09:28,200 --> 00:09:34,259 Ling Ting will share with you what she knows
about Regreatless Woods. 77 00:09:35,359 --> 00:09:37,799 The Woods is the holy place of the Evil World. 78 00:09:37,800 --> 00:09:41,700 It's a boundless forest yet hardly anyone set foot on. 79 00:09:41,700 --> 00:09:45,899 18 years ago, Empress Ling Yu, the Empress of the Evil,
suffered from heart breaking. 80 00:09:45,899 --> 00:09:49,058 After that, she sealed herself in Eternal Palace. 81 00:09:49,058 --> 00:09:53,139 She also sent the most horrifying demon,
Demon of Sky, to guard the woods. 82 00:09:53,139 --> 00:09:56,439 It's there to keep anyone from the woods. 83 00:09:56,439 --> 00:10:00,599 Man and demon will be lured by it. 84 00:10:00,599 --> 00:10:04,138 Anyone who got lured by will be trapped in the Woods forever. 85 00:10:04,138 --> 00:10:12,379 That's to say, you have to conquer Demon of Sky
before reaching the final armor. 86 00:10:19,560 --> 00:10:21,880 Do you have any question? 87 00:10:23,159 --> 00:10:24,859 I have one. 88 00:10:26,200 --> 00:10:28,099 I have a question for you all. 89 00:10:28,099 --> 00:10:33,938 You've overcome so much obstacles
since the start of competition. 90 00:10:33,938 --> 00:10:38,519 This one is the last test.
It's the most dangerous one as well. 91 00:10:38,519 --> 00:10:43,959 Please ask yourself,
do you still want to be the Taoism Seeker? 92 00:10:45,180 --> 00:10:50,479 I'm begging you to quit, if you don't want it anymore. 93 00:10:52,640 --> 00:10:54,339 She's right. 94 00:10:54,339 --> 00:10:57,499 Those who aren't determined should quit now. 95 00:10:57,499 --> 00:11:04,580 Save your lives and get ready
for the fight in the Second War. 96 00:11:04,580 --> 00:11:09,378 That's the most meaningful words he had said. 97 00:11:09,378 --> 00:11:11,818 We're not falling back because of fear. 98 00:11:11,818 --> 00:11:15,300 We're saving our strength for a greater purpose! 99 00:11:17,399 --> 00:11:20,359 I'll not deny their words. 100 00:11:20,359 --> 00:11:25,800 According to the rules, you've got the right to quit. 101 00:11:25,800 --> 00:11:30,520 God of Mirror is no longer capable of
taking your cultivation of magical arts. 102 00:11:30,560 --> 00:11:37,680 The next journey is yours to decide. 103 00:11:37,680 --> 00:11:41,440 Please think twice. 104 00:12:21,120 --> 00:12:22,820 Come with me! 105 00:12:26,680 --> 00:12:30,100 Guys, I have a declaration. 106 00:12:33,180 --> 00:12:36,479 Tian Xin and I will get married soon. 107 00:12:41,640 --> 00:12:43,660 Congrats, Qianqiu. 108 00:12:44,159 --> 00:12:45,999 You used to be his bodyguard. 109 00:12:46,000 --> 00:12:48,179 You will be the one to be protected from now on. 110 00:12:48,179 --> 00:12:49,580 Congratulations! 111 00:12:49,580 --> 00:12:53,480 Thank you. I just know it now. 112 00:12:53,480 --> 00:12:56,659 Right, because I just made up my mind. 113 00:12:56,680 --> 00:12:59,860 I'll quit the Taoism Trial Competition. 114 00:13:05,200 --> 00:13:10,440 The Taoism Seeker should have the whole world in view.
I'm far beyond you comparing to you. 115 00:13:10,440 --> 00:13:16,379 I was in the competition
to have my sister witness the armor. 116 00:13:16,379 --> 00:13:18,680 But Tian Xin got hurt later on. 117 00:13:18,680 --> 00:13:22,120 That's what makes me concerned. 118 00:13:23,200 --> 00:13:26,859 It's my privilege to make it to the last test. 119 00:13:26,859 --> 00:13:31,410 But if I have to choose between the Taoism Seeker and Tian Xin, 120 00:13:32,530 --> 00:13:34,680 my choice is you. 121 00:13:35,159 --> 00:13:39,039 I will join you again in the Second War. 122 00:13:43,200 --> 00:13:46,640 Will you marry me, Tian Xin? 123 00:13:47,420 --> 00:13:51,240 Yes, I do. 124 00:14:02,039 --> 00:14:04,479 I'll quit, too. 125 00:14:04,479 --> 00:14:09,838 Though I want to be the Taoism Seeker so much,
I'd rather make my disciples the Taoism Seeker. 126 00:14:09,838 --> 00:14:12,160 As for now, 127 00:14:12,160 --> 00:14:19,490 the only wish of mine is to have Ju Xiong awake,
and cure Bufan's eyes. 128 00:14:19,490 --> 00:14:24,018 So that the members of Sword School
could live like a family again. 129 00:14:24,018 --> 00:14:29,800 I won't regret to die with my disciples in the Second War
if my wish could come true. 130 00:14:33,220 --> 00:14:36,839 Ju Xiong will wake up, don't worry. 131 00:14:38,200 --> 00:14:44,159 My eyes have been hurt badly.
I've got no choice but to quit. 132 00:14:44,159 --> 00:14:48,919 We've come through so much
since the battle of Five Great Mountains. 133 00:14:48,919 --> 00:14:52,380 We might have doubted or envied each other. 134 00:14:52,380 --> 00:14:55,480 But we also drank and played together. 135 00:14:55,480 --> 00:14:57,598 We've witnessed happiness and sorrow. 136 00:14:57,599 --> 00:15:02,080 We've fought together and conquered difficulties. 137 00:15:02,380 --> 00:15:08,199 We competitors are not only rivals,
but friends and alleys. 138 00:15:08,199 --> 00:15:14,059 I don't want to fight against my alleys in the last test. 139 00:15:14,059 --> 00:15:19,279 I'd make the same decision even I'm not blind. 140 00:15:19,680 --> 00:15:22,999 We want to quit too. 141 00:15:23,000 --> 00:15:27,179 We've done many things wrong
to become the Taoism Seeker. 142 00:15:27,179 --> 00:15:29,939 Now Yu is gone. 143 00:15:30,519 --> 00:15:35,980 All we want now is to be simple and focused cultivators. 144 00:15:35,980 --> 00:15:41,140 If we could survive in the Second War,
we will serve our Master. 145 00:15:41,140 --> 00:15:43,839 That's our only wish now. 146 00:15:44,579 --> 00:15:49,480 We want to apologize to you on Yu's behalf. 147 00:15:51,180 --> 00:15:53,419 Let bygones be bygones. 148 00:15:53,419 --> 00:15:55,100 There's no need to stuck in the past. 149 00:15:55,100 --> 00:15:56,639 Thank you. 150 00:15:56,639 --> 00:15:58,719 I want to quit as well. 151 00:15:58,719 --> 00:16:02,439 I'm not skillful in immortal technique as you are,
nor am I any smarter than you. 152 00:16:02,439 --> 00:16:04,779 I didn't deserve the chance anyway. 153 00:16:04,779 --> 00:16:12,100 Besides, I want to spend some time
with the one I loved deeply. 154 00:16:12,100 --> 00:16:16,099 Kongyun, am I the one you love? 155 00:16:16,099 --> 00:16:19,019 Whom else could it be? 156 00:16:19,019 --> 00:16:19,958 I knew it! 157 00:16:19,959 --> 00:16:22,039 Thank you, Kongyun. 158 00:16:32,240 --> 00:16:34,699 Anyone else? 159 00:16:38,640 --> 00:16:40,680 I won't quit. 160 00:16:43,860 --> 00:16:45,560 Me neither. 161 00:16:47,179 --> 00:16:49,919 I won't leave Kunlun. 162 00:16:51,399 --> 00:16:55,339 I promised my father to be the Taoism Seeker, so I won't quit. 163 00:16:55,339 --> 00:16:59,900 I can't let down my Master's expectation, so I'll stay. 164 00:16:59,900 --> 00:17:02,720 Being the Taoism Seeker is my dream since a young age. 165 00:17:02,720 --> 00:17:06,760 We've made it till today. I won't quit now. 166 00:17:10,519 --> 00:17:12,439 Alright, now we've made up our mind. 167 00:17:12,440 --> 00:17:14,599 Let's report to Chiefs. 168 00:17:14,600 --> 00:17:17,138 What's your decision, Wang Wei? 169 00:17:17,138 --> 00:17:21,079 Me? With the Taoism Seeker comes the title of Chief. 170 00:17:21,080 --> 00:17:24,440 You won't obey my order if I succeed for sure. 171 00:17:24,440 --> 00:17:27,439 That's not what I'm after. 172 00:17:27,439 --> 00:17:30,000 All I want is to wipe out the Wolf. 173 00:17:30,000 --> 00:17:31,419 Alright, it's late. 174 00:17:31,419 --> 00:17:34,720 I'm tired. Let's get to rest. 175 00:17:42,560 --> 00:17:43,799 Time to leave. 176 00:17:43,800 --> 00:17:45,819 Let's report to Master. 177 00:17:45,819 --> 00:17:49,519 It's late, we'd better go to her tomorrow. 178 00:17:50,239 --> 00:17:51,900 I want to drink in Wine's World. 179 00:17:51,900 --> 00:17:54,659 I need to ask the boss for a favor. 180 00:17:54,659 --> 00:17:55,839 What favor? 181 00:17:55,839 --> 00:17:58,080 It's about Liuli. 182 00:17:58,639 --> 00:18:00,239 Let's go. 183 00:18:08,499 --> 00:18:11,879 Master, we've decided to quit. 184 00:18:33,039 --> 00:18:38,639 Master, we want to quit. 185 00:18:58,999 --> 00:19:00,118 You're going to quit too? 186 00:19:00,119 --> 00:19:01,479 That's not so hard to accept. 187 00:19:01,480 --> 00:19:03,059 I'm tired of it, so I quit. 188 00:19:03,059 --> 00:19:07,559 Old man, your right hand is disabled.
I bet you can't use sword any longer. 189 00:19:07,560 --> 00:19:10,060 But I do appreciate your technique. 190 00:19:10,060 --> 00:19:11,299 How about teaching me? 191 00:19:11,299 --> 00:19:15,319 I only teach it to my disciple. 192 00:19:15,320 --> 00:19:17,639 I'll be your disciple then. 193 00:19:20,420 --> 00:19:22,220 Acknowledgement? 194 00:19:22,639 --> 00:19:25,239 Your disciple Wang Wei, at your service. 195 00:19:26,759 --> 00:19:28,981 Brat. 196 00:19:28,981 --> 00:19:31,380 (Wine's World) 197 00:19:35,300 --> 00:19:40,518 - Boss.
- Have a seat if you want to drink. 198 00:19:40,519 --> 00:19:41,899 We want to ask you a favor. 199 00:19:41,899 --> 00:19:42,979 What's that? 200 00:19:42,979 --> 00:19:45,118 Do you remember the girl named Liuli? 201 00:19:45,119 --> 00:19:46,439 That fox? 202 00:19:46,440 --> 00:19:47,819 You knew that she's fox! 203 00:19:47,819 --> 00:19:53,179 So what? My customers only need to pay the drink. 204 00:19:54,770 --> 00:19:56,158 She's poisoned by General Flower. 205 00:19:56,159 --> 00:19:59,539 We've frozen her to keep her alive. 206 00:19:59,539 --> 00:20:02,878 But we're about to set off
to Regretless Woods for another test. 207 00:20:02,879 --> 00:20:04,539 So you want me to take care of her? 208 00:20:04,539 --> 00:20:05,740 Exactly. 209 00:20:05,740 --> 00:20:09,080 I can't think of anyone else better than you. 210 00:20:09,560 --> 00:20:11,218 Please, I'm begging you. 211 00:20:11,218 --> 00:20:15,100 We will be grateful for you if we could make it. 212 00:20:15,100 --> 00:20:17,919 Save the words till you get back. 213 00:20:20,600 --> 00:20:22,620 Madame. 214 00:20:23,780 --> 00:20:27,398 Fine. I'll check her if I got time. 215 00:20:27,399 --> 00:20:29,700 Thank you so much! 216 00:20:29,700 --> 00:20:31,400 Get a drink. 217 00:20:32,080 --> 00:20:33,780 Sure. 218 00:20:44,999 --> 00:20:47,440 Enjoy your wine. 219 00:20:53,480 --> 00:20:55,899 I have a question for you. 220 00:20:56,600 --> 00:21:02,039 By the time we get to Regretless Woods, we will be rivals. 221 00:21:02,039 --> 00:21:08,619 What if there are only two of us left to get the armor? 222 00:21:08,619 --> 00:21:10,759 What should we do? 223 00:21:12,680 --> 00:21:14,380 There are two options. 224 00:21:14,380 --> 00:21:19,139 The first one is, one of us give up. 225 00:21:19,139 --> 00:21:20,758 So the other one would be the Taoism Seeker. 226 00:21:20,759 --> 00:21:22,498 I've thought about that. 227 00:21:22,498 --> 00:21:29,939 But all the effort we made is to prove ourselves. 228 00:21:29,939 --> 00:21:31,860 We're here for the Taoism Seeker. 229 00:21:31,860 --> 00:21:39,880 One will be humiliated no matter
who gives up for the other. 230 00:21:39,880 --> 00:21:42,460 We will regret this, won't we? 231 00:21:43,580 --> 00:21:46,139 Then there's only one way left. 232 00:21:46,600 --> 00:21:50,240 We shall fight at all strength. 233 00:21:50,240 --> 00:21:52,240 Fight for the last armor. 234 00:21:52,240 --> 00:21:56,620 We won't owe anyone. 235 00:22:03,300 --> 00:22:05,100 Agreed. 236 00:22:05,100 --> 00:22:06,880 What about you? 237 00:22:06,880 --> 00:22:08,600 I agree with him. 238 00:22:09,979 --> 00:22:11,479 Teammate for once, 239 00:22:11,480 --> 00:22:12,679 good friends forever. 240 00:22:12,680 --> 00:22:14,080 Cheers! 241 00:22:14,080 --> 00:22:15,998 Your friendship is so touching. 242 00:22:15,999 --> 00:22:21,559 I'm deeply moved by your relationship.
You're about to be rivals. 243 00:22:21,560 --> 00:22:24,159 Don't you think so, Kunlun? 244 00:22:24,900 --> 00:22:26,400 Exactly. 245 00:22:26,400 --> 00:22:30,500 They've made it so far due to their relationship. 246 00:22:30,500 --> 00:22:32,739 That's their best weapon. 247 00:22:32,739 --> 00:22:36,619 Our relationship is good as well. 248 00:22:36,619 --> 00:22:41,799 Yun Qi, what if you're the one left to compete with Kunlun? 249 00:22:41,799 --> 00:22:44,080 What would you do? 250 00:22:45,840 --> 00:22:47,040 I don't know. 251 00:22:47,040 --> 00:22:48,300 We'll see. 252 00:22:48,300 --> 00:22:49,518 Really? 253 00:22:49,519 --> 00:22:52,238 But I've made up my mind. 254 00:22:52,239 --> 00:22:56,059 I will give the armor to Kunlun. 255 00:22:56,059 --> 00:23:01,399 Because it's my dream to make him the Taoism Seeker. 256 00:23:02,379 --> 00:23:05,400 Do you believe in me, Senior Disciple? 257 00:23:05,879 --> 00:23:08,679 I do, Xiaoyu. 258 00:23:09,159 --> 00:23:10,859 Thank you. 259 00:23:19,320 --> 00:23:20,939 You're here for drink as well? 260 00:23:20,939 --> 00:23:23,400 Let's have a toast. 261 00:23:23,400 --> 00:23:26,039 Let's sit right there, Kunlun. 262 00:23:33,159 --> 00:23:34,800 Here. Let's drink. 263 00:23:36,740 --> 00:23:40,270 Here. Enjoy the drink before the final test! 264 00:23:43,600 --> 00:23:45,719 This one is for you. 265 00:23:45,719 --> 00:23:48,220 Wish you be the Taoism Seeker. 266 00:24:11,710 --> 00:24:13,518 (Wine's World) 267 00:24:13,519 --> 00:24:15,519 Let's get in. 268 00:24:20,838 --> 00:24:25,158 Fine. Let's work together for our future home. 269 00:24:25,158 --> 00:24:27,638 - Cheers!
- Cheers. 270 00:24:32,399 --> 00:24:33,978 It's so good to be with you. 271 00:24:33,978 --> 00:24:37,400 No matter what I choose in the end, 272 00:24:37,400 --> 00:24:40,880 we shall never be apart. 273 00:24:40,880 --> 00:24:42,479 We shall never be apart! 274 00:24:42,480 --> 00:24:44,720 Never be apart! 275 00:25:02,960 --> 00:25:08,599 There isn't love or hate. 276 00:25:08,600 --> 00:25:14,479 I can't hide away from you even in dream. 277 00:25:14,480 --> 00:25:26,659 Don't you remember our privity? 278 00:25:26,659 --> 00:25:31,440 (The unspoken love, a broken heart.) 279 00:25:32,360 --> 00:25:34,740 Are you here for your disciples? 280 00:25:34,740 --> 00:25:36,800 They all get drunk. 281 00:25:38,039 --> 00:25:39,780 I'm here for you. 282 00:25:39,780 --> 00:25:43,139 Me? What do you want from me? 283 00:25:43,139 --> 00:25:44,739 Nothing. 284 00:25:44,739 --> 00:25:48,460 I just want to drink with you. 285 00:25:52,560 --> 00:25:54,060 Sure. 286 00:26:05,360 --> 00:26:07,759 You look pale. 287 00:26:08,499 --> 00:26:10,099 Am I? 288 00:26:10,700 --> 00:26:12,720 I just get ugly. 289 00:26:13,820 --> 00:26:17,200 You're still annoyingly gorgeous. 290 00:26:24,260 --> 00:26:26,120 Ouyang Qing. 291 00:26:29,870 --> 00:26:31,680 I'm sorry, 292 00:26:32,139 --> 00:26:34,100 I've forgot that name for so long. 293 00:26:36,840 --> 00:26:40,950 Ouyang Qing. I forgot that name for a long time. 294 00:26:42,800 --> 00:26:45,819 It's all gone. 295 00:26:47,680 --> 00:26:50,460 We don't owe each other at all. 296 00:26:55,840 --> 00:26:57,540 Thank you. 297 00:27:11,840 --> 00:27:14,199 Good wine. 298 00:27:28,080 --> 00:27:30,440 Time to get back. 299 00:27:32,480 --> 00:27:36,280 Are you alright, Master of Berserk? 300 00:27:37,440 --> 00:27:39,240 Farewell. 301 00:28:32,600 --> 00:28:34,300 Come on, Kunlun. 302 00:28:34,300 --> 00:28:39,399 Show me your effort these days. 303 00:28:39,399 --> 00:28:41,560 Yes, Master. 304 00:29:08,019 --> 00:29:11,299 Why did you slip back? 305 00:29:18,859 --> 00:29:23,038 Are you injured from the inner part? 306 00:29:23,038 --> 00:29:27,499 Master, aybe I was too rush
when practicing Secret of Pure Vitality. 307 00:29:27,499 --> 00:29:29,739 Too rush? 308 00:29:29,800 --> 00:29:35,200 How could you make such stupid mistake
after years of practice? 309 00:29:35,840 --> 00:29:40,180 Kunlun, you're the Senior Disciple in the Alliance. 310 00:29:40,180 --> 00:29:45,399 How could you make such mistake at this time! 311 00:29:45,399 --> 00:29:47,399 I'm sorry. 312 00:29:49,600 --> 00:29:52,038 Maybe I'm pushing you too hard. 313 00:29:52,039 --> 00:29:53,439 No, it's not like that. 314 00:29:53,439 --> 00:29:57,360 It's me. It's all my fault. 315 00:29:57,360 --> 00:30:02,940 I will try my best in the last fight in Regretless Woods. 316 00:30:08,200 --> 00:30:10,619 I know you will. 317 00:30:11,519 --> 00:30:13,919 Get yourself ready. 318 00:30:13,919 --> 00:30:15,158 Have some rest. 319 00:30:15,159 --> 00:30:18,639 I won't let you down, Master! 320 00:30:18,639 --> 00:30:21,340 You've been going well. 321 00:30:22,660 --> 00:30:24,740 The last fight. 322 00:30:26,880 --> 00:30:29,300 Just leave it to God. 323 00:30:40,879 --> 00:30:45,160 I won't let you down even if I sacrifice myself. 324 00:30:45,160 --> 00:30:47,139 I won't let you down! 325 00:30:50,519 --> 00:30:54,460 I know that you won't quit. 326 00:30:54,460 --> 00:30:58,500 Are you ready to fight against each other? 327 00:30:58,500 --> 00:31:03,019 Yes. We will fight with all our strength. 328 00:31:03,019 --> 00:31:04,679 Good. 329 00:31:05,460 --> 00:31:08,440 It's my turn to finish my duty. 330 00:31:08,440 --> 00:31:11,819 I will teach you the last technique I've got. 331 00:31:11,819 --> 00:31:14,738 But you're not fully recovered. 332 00:31:14,738 --> 00:31:19,740 It's alright. I've been waiting for it. 333 00:31:20,239 --> 00:31:24,059 I will send you to Mind Center now. 334 00:31:24,059 --> 00:31:29,100 I will teach you the most powerful technique
of my school, 335 00:31:29,100 --> 00:31:31,519 Myriads Swordsmanship. 336 00:31:31,519 --> 00:31:35,100 Mind Center, what is that place? 337 00:31:35,840 --> 00:31:38,780 You shall find out when you get there. 338 00:31:41,399 --> 00:31:47,080 Master, your smile looks terrifying. 339 00:31:49,039 --> 00:31:51,220 You should be. 340 00:31:51,220 --> 00:31:54,319 That's no safe place. 341 00:31:55,239 --> 00:31:58,780 Close your eyes. 342 00:32:33,399 --> 00:32:35,580 Open your eyes now. 343 00:32:54,320 --> 00:32:59,640 You must let go of your desire in Mind Center. 344 00:32:59,640 --> 00:33:04,980 Only then could you travel freely here. 345 00:33:05,840 --> 00:33:07,799 How should we do that? 346 00:33:07,800 --> 00:33:10,959 Forget what you've learned and clear your mind. 347 00:33:10,960 --> 00:33:12,719 Open up your heart. 348 00:33:12,720 --> 00:33:15,199 Let your mind combine with Myriads. 349 00:33:15,200 --> 00:33:19,359 Only then could you travel freely in here. 350 00:33:19,360 --> 00:33:21,599 Where are you, Master? 351 00:33:21,600 --> 00:33:23,439 To your right front. 352 00:33:23,440 --> 00:33:25,999 I'll wait for you here. 353 00:33:25,999 --> 00:33:27,699 Let's go. 354 00:33:33,080 --> 00:33:34,099 There's no path. 355 00:33:34,099 --> 00:33:36,380 How could we get there? 356 00:33:36,380 --> 00:33:41,779 Now that we could travel freely, we could fly to there. 357 00:33:41,779 --> 00:33:43,480 Fly? 358 00:34:07,600 --> 00:34:09,518 Come on, fly with me. 359 00:34:09,519 --> 00:34:11,219 Come on! 360 00:34:18,439 --> 00:34:20,139 Come with me. 361 00:35:20,479 --> 00:35:22,179 Master. 362 00:35:24,279 --> 00:35:25,479 Master. 363 00:35:25,479 --> 00:35:28,238 Mind Center looks interesting. 364 00:35:28,239 --> 00:35:29,979 Why is it dangerous? 365 00:35:30,619 --> 00:35:33,939 Interesting does not equal safe. 366 00:35:33,939 --> 00:35:39,239 You almost fall into Whirlpool of Doom. 367 00:35:45,439 --> 00:35:47,019 This is Whirlpool of Doom. 368 00:35:47,019 --> 00:35:48,778 It's the entrance to path of the Demon. 369 00:35:48,778 --> 00:35:52,099 No one could be saved once you fall into it. 370 00:35:52,099 --> 00:35:55,700 One may let go of your mind here. 371 00:35:55,700 --> 00:35:58,038 But that's also what makes it horrifying. 372 00:35:58,038 --> 00:36:00,459 Because our desire could be boundless. 373 00:36:00,459 --> 00:36:05,478 Demon will get in the place once you lose control. 374 00:36:05,479 --> 00:36:08,600 You will be taken to the Whirlpool of Doom. 375 00:36:08,600 --> 00:36:13,899 It also makes Mind Center
the perfect place to practice Myriads Swordsmanship. 376 00:36:13,899 --> 00:36:20,500 Remember, Myriads Swordsmanship is
a mental cultivation method that cannot be spoken. 377 00:36:20,500 --> 00:36:24,338 Get rid of your desire first. 378 00:36:24,338 --> 00:36:28,839 Then you could find your own path towards Taoism. 379 00:36:28,839 --> 00:36:34,260 Only by that time, could you get to know Taoism freely. 380 00:36:34,260 --> 00:36:35,438 Really? 381 00:36:35,439 --> 00:36:39,379 Could we reach the state of Tao? 382 00:36:39,379 --> 00:36:41,980 That's the highest state of immortal technique. 383 00:36:41,980 --> 00:36:44,559 I've practiced Myriads Swordsmanship for years. 384 00:36:44,560 --> 00:36:49,319 But I can only get the start level of that state. 385 00:36:49,319 --> 00:36:53,780 Your level will be yours to realize. 386 00:36:54,479 --> 00:37:01,718 Alright, I'll guide you to the core of Mind Center. 387 00:37:01,719 --> 00:37:04,899 You'll get training for your desire. 388 00:37:04,899 --> 00:37:09,739 Remember, you have to control your desire
under my guidance. 389 00:37:09,739 --> 00:37:14,000 So that you could finish the basic training
for Myriads Swordsmanship. 390 00:37:14,000 --> 00:37:16,279 Do bear in mind. 391 00:37:16,279 --> 00:37:25,759 You will be trapped in the path of the Demon
once you failed and be taken to Whirlpool of Doom. 392 00:37:28,719 --> 00:37:30,419 Do you understand? 393 00:37:30,419 --> 00:37:32,400 - Yes!
- Yes, Master. 394 00:37:32,400 --> 00:37:34,500 Be seated. 395 00:37:42,160 --> 00:37:44,470 Lower your head and close your eyes. 396 00:37:45,000 --> 00:37:46,880 Get rid of your desire. 397 00:37:46,880 --> 00:37:48,880 We shall start now. 398 00:38:04,239 --> 00:38:06,239 Where am I? 399 00:38:23,279 --> 00:38:25,320 Taoism Heavenly Palace. 400 00:38:25,640 --> 00:38:28,199 Why am I back to the Alliance? 401 00:38:55,479 --> 00:38:57,099 The training starts now. 402 00:38:57,099 --> 00:39:00,520 Remember, the enemy could come out any time. 403 00:39:08,239 --> 00:39:10,339 Demon of Water! 404 00:39:36,999 --> 00:39:39,100 General Shadow! 405 00:39:45,600 --> 00:39:47,700 Could it be that? 406 00:39:54,479 --> 00:39:56,959 Master, that's the beast Qiongqi.
It's unbeatable! 407 00:39:56,959 --> 00:39:58,939 It's so hard! 408 00:39:58,939 --> 00:40:02,599 Don't forget that you're in Mind Center. 409 00:40:02,600 --> 00:40:05,818 You may act as you like in here. 410 00:40:05,818 --> 00:40:10,600 But do not be controlled by your desire. 411 00:40:12,600 --> 00:40:16,080 How could we be free from desires? 412 00:40:16,080 --> 00:40:20,900 You will suffer when you can't pursuit it,
or when you disobey the law. 413 00:40:20,900 --> 00:40:25,000 You're slave to your desire
as long as you're after something. 414 00:40:25,000 --> 00:40:30,879 Then you're be trapped by your desire.
You're no longer in Taoism any more. 415 00:40:30,879 --> 00:40:33,200 But when you get rid of your desire, 416 00:40:33,200 --> 00:40:38,620 Then, you'll be like water in the river,
wind near ground, and a tree in the forest. 417 00:40:38,620 --> 00:40:46,780 You could only live with Myriads and travel freely
when you follow Taoism. 418 00:40:47,279 --> 00:40:49,819 By that time, constant dripping wears away a stone. 419 00:40:49,819 --> 00:40:53,179 Blowing wind wears away the mountain. 420 00:40:53,179 --> 00:40:56,320 Single tree could form a forest. 421 00:40:56,320 --> 00:40:58,599 How could we get rid of desire? 422 00:40:58,600 --> 00:41:02,639 Only be getting rid of your desire. 423 00:41:02,639 --> 00:41:04,659 Let go of your obsession. 424 00:41:04,659 --> 00:41:07,600 Make everything possible. 425 00:41:08,640 --> 00:41:11,400 Do you want to be stronger? 426 00:41:11,880 --> 00:41:14,119 Come and conquer me. 427 00:41:14,119 --> 00:41:15,119 Sure. 428 00:41:15,120 --> 00:41:18,399 I almost got killed by your if it's not Zhang Ling. 429 00:41:18,399 --> 00:41:22,320 I will kill your personally this time! 430 00:41:34,880 --> 00:41:37,200 Do you want to find Taoism, 431 00:41:37,200 --> 00:41:39,940 conquer me first. 432 00:41:53,840 --> 00:41:56,038 Do you want to be stronger? 433 00:41:56,039 --> 00:41:59,619 I will get stronger to protect my friends. 434 00:42:00,260 --> 00:42:02,360 Conquer me first. 435 00:42:02,360 --> 00:42:04,260 I will! 436 00:42:53,400 --> 00:42:56,138 Taoism can be known,
but it may not be the well-known Taoism. 437 00:42:56,138 --> 00:42:59,119 Name that can be named
is not universal and eternal Name. 438 00:42:59,120 --> 00:43:04,700 They are your enemy because you think so. 439 00:43:04,700 --> 00:43:13,739 But have you ever thought, does water have enemy?
What about wind and tree? 440 00:43:13,739 --> 00:43:16,359 Does the real powerful man have any enemy? 441 00:43:16,360 --> 00:43:17,939 But he wants me dead. 442 00:43:17,939 --> 00:43:19,478 How come he's not an enemy? 443 00:43:19,479 --> 00:43:21,518 You want him dead as well, don't you? 444 00:43:21,519 --> 00:43:24,220 You're his enemy as well. 445 00:43:44,560 --> 00:43:46,660 Tearing the Sky. 446 00:43:54,800 --> 00:43:58,659 You won't be my enemy any longer once I kill you. 447 00:46:10,940 --> 00:46:20,030 Subtitles and Timing brought to you
The Taoism Grandmasters Team @Viki
33016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.