All language subtitles for The Taoism Grandmaster -42

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,000 --> 00:02:12,900 The Taoism Grandmaster 2 00:02:12,900 --> 00:02:15,200 -Episode 42- 3 00:02:20,400 --> 00:02:25,200 I can assure you to die here if you dare suspecting me again! 4 00:02:25,200 --> 00:02:28,759 Alright, that's enough. I know you're a man of your word. 5 00:02:28,760 --> 00:02:32,719 But how could we get to Eternal Palace? 6 00:02:35,600 --> 00:02:39,020 You have to pass Path of Regret to get here. 7 00:02:39,020 --> 00:02:42,780 As the name says, only those without any regret could pass it. 8 00:02:42,780 --> 00:02:45,180 How could one get rid of any regret? 9 00:02:45,180 --> 00:02:49,300 All the good and evil thinks you've done, 10 00:02:49,300 --> 00:02:53,220 will guide to different branches of the path. 11 00:02:53,220 --> 00:02:55,860 You will encounter with others. 12 00:02:55,860 --> 00:02:59,960 All you need to do is
to answer Demon of Sky's question honestly. 13 00:02:59,960 --> 00:03:08,680 Then Demon of Sky will guide you till Eternal Palace
if there isn't any regret. 14 00:03:09,320 --> 00:03:12,718 What if we lie? 15 00:03:12,719 --> 00:03:14,920 Then one will be punished. 16 00:03:14,920 --> 00:03:20,300 Demon of Sky will punish you
with your deeply rooted fear. 17 00:03:20,300 --> 00:03:26,339 You'll have to return to the start
even if you could conquer it. 18 00:03:26,339 --> 00:03:30,379 You can't proceed
until you answered questions from Demon of Sky. 19 00:03:30,379 --> 00:03:32,879 Is that all that simple? We don't even have to fight? 20 00:03:32,880 --> 00:03:34,380 Simple? 21 00:03:34,380 --> 00:03:38,260 I've been living for an endless age. 22 00:03:38,260 --> 00:03:44,400 Yet I've never seen anyone
who could be honest to oneself. 23 00:03:44,400 --> 00:03:50,420 It's not Demon of Sky that your enemy, but yourself. 24 00:03:56,199 --> 00:03:57,078 Great. That game seems fun. 25 00:03:57,079 --> 00:03:58,358 That game seems fun. 26 00:03:58,359 --> 00:03:59,439 We shall start now. 27 00:04:00,239 --> 00:04:02,260 Demon of Sky. 28 00:04:06,750 --> 00:04:08,500 At your service, Empress. 29 00:04:09,400 --> 00:04:13,939 Off you go, send them to the Path of Regret. 30 00:04:13,939 --> 00:04:15,480 Yes, Empress. 31 00:04:47,159 --> 00:04:50,879 Path of Regret? It doesn't seem horrifying at all. 32 00:05:15,539 --> 00:05:17,639 Path of Regret. 33 00:05:37,340 --> 00:05:39,520 Path of Regret. 34 00:06:03,020 --> 00:06:05,020 Path of Regret. 35 00:06:23,539 --> 00:06:26,819 Welcome to House of Regret. 36 00:06:28,240 --> 00:06:29,959 Are you Demon of Sky? 37 00:06:29,960 --> 00:06:31,078 Yes, I am. 38 00:06:31,079 --> 00:06:33,580 Come in, if you want to get to Eternal Palace. 39 00:06:33,580 --> 00:06:36,580 Your friend is waiting for you inside. 40 00:06:37,199 --> 00:06:38,799 Come in, please. 41 00:06:44,700 --> 00:06:47,200 - Xiaoyu?
- Yun Qi. 42 00:06:47,200 --> 00:06:50,639 Great, you're the first one I've met. 43 00:06:52,199 --> 00:06:53,839 Have you seen anyone else? 44 00:06:53,840 --> 00:06:55,440 Not yet. 45 00:06:56,000 --> 00:06:57,700 Take a seat. 46 00:07:07,159 --> 00:07:09,840 My questions start now. 47 00:07:22,599 --> 00:07:24,299 Interesting. 48 00:07:24,359 --> 00:07:25,719 That seems interesting. 49 00:07:25,719 --> 00:07:27,840 What did you do? 50 00:07:28,900 --> 00:07:33,199 I looked through your heart and obtained your memory. 51 00:07:33,199 --> 00:07:34,500 Is it? 52 00:07:34,500 --> 00:07:38,119 That means we couldn't lie to you. 53 00:07:38,119 --> 00:07:39,559 Show us what you got. 54 00:07:39,560 --> 00:07:43,500 Fine, you'll be the first one. 55 00:07:43,500 --> 00:07:47,359 Who are you now? 56 00:07:50,740 --> 00:07:54,459 That's a key question to the point. 57 00:07:54,459 --> 00:08:01,540 But I'm afraid Yun Qi can hardly accept the fact
if I say the truth. 58 00:08:01,540 --> 00:08:03,799 What do you mean? 59 00:08:03,799 --> 00:08:06,300 Aren't you Xiaoyu? 60 00:08:06,300 --> 00:08:09,159 I'm not whom I used to be. 61 00:08:09,159 --> 00:08:13,480 I've surrendered my heart to nine-tail fox. 62 00:08:13,480 --> 00:08:14,940 What? 63 00:08:14,940 --> 00:08:17,439 It was back in the Vast Old City. 64 00:08:17,439 --> 00:08:20,198 I was tired of the weakness. 65 00:08:20,199 --> 00:08:23,918 That's why I accepted her offer and shared her power. 66 00:08:23,919 --> 00:08:26,639 The previous Xiaoyu is already dead. 67 00:08:26,639 --> 00:08:32,919 Feng Xiaoyu in front of you,
is even stronger than you are. 68 00:08:36,000 --> 00:08:37,800 No way! 69 00:08:37,800 --> 00:08:39,020 It can't be true! 70 00:08:39,020 --> 00:08:43,519 She is telling the truth. 71 00:08:49,159 --> 00:08:54,059 How could you do that, Xiaoyu? 72 00:08:54,059 --> 00:08:55,779 Why can't I? 73 00:08:55,779 --> 00:08:58,599 I'm doing fine right now. 74 00:08:58,599 --> 00:09:04,259 The previous Xiaoyu could never make it with you today. 75 00:09:04,259 --> 00:09:08,540 Nine-tail fox could give me everything I wanted
as long as I follow her will. 76 00:09:08,540 --> 00:09:10,780 Everything, including Kunlun. 77 00:09:10,780 --> 00:09:16,919 Haven't you figured out that
he can no longer go without me? 78 00:09:16,919 --> 00:09:19,440 You're prohibited from him! 79 00:09:19,939 --> 00:09:22,359 It's too late. 80 00:09:22,359 --> 00:09:28,120 Just like me, he has surrendered as well. 81 00:09:29,880 --> 00:09:31,580 No! 82 00:09:31,580 --> 00:09:32,639 It can't be true! 83 00:09:32,640 --> 00:09:35,958 Demon of Sky, I've finished my question. 84 00:09:35,959 --> 00:09:38,240 May I move on? 85 00:09:43,479 --> 00:09:44,780 Where did she go? 86 00:09:44,780 --> 00:09:46,158 Lead me to her! 87 00:09:46,159 --> 00:09:49,739 Your encounter here is caused by what have happened. 88 00:09:49,739 --> 00:09:52,000 I couldn't help you with that. 89 00:09:52,000 --> 00:09:54,279 Carry on your journey. 90 00:10:02,680 --> 00:10:04,280 Feng Xiaoyu! 91 00:10:04,280 --> 00:10:06,000 Feng Xiaoyu! 92 00:10:06,000 --> 00:10:07,319 Come out! 93 00:10:07,320 --> 00:10:09,499 Feng Xiaoyu! 94 00:10:14,039 --> 00:10:15,739 Kunlun. 95 00:10:15,739 --> 00:10:17,600 Senior Disciple? 96 00:10:17,600 --> 00:10:19,480 Kunlun! 97 00:10:19,480 --> 00:10:21,610 Where are you? 98 00:10:26,959 --> 00:10:29,940 Welcome to House of Regret again. 99 00:10:29,940 --> 00:10:33,759 Come in, if you want to get to Eternal Palace. 100 00:10:33,760 --> 00:10:37,080 Your friend is waiting for you inside. 101 00:10:37,080 --> 00:10:38,800 Come in, please. 102 00:10:43,220 --> 00:10:44,899 - Senior Disciple
- Are you alright? 103 00:10:44,899 --> 00:10:48,399 Xiaoyu said she had surrendered to nine-tail fox. 104 00:10:50,440 --> 00:10:51,398 What? 105 00:10:51,399 --> 00:10:52,398 It's true. 106 00:10:52,399 --> 00:10:55,399 - She admitted it.
- Take a seat. 107 00:11:08,000 --> 00:11:10,180 Give me your hand. 108 00:11:23,680 --> 00:11:25,680 Get off me! 109 00:11:28,499 --> 00:11:30,699 Interesting. 110 00:11:30,699 --> 00:11:34,159 Your heart seems really interesting. 111 00:11:34,519 --> 00:11:38,980 You may want to find out the answer eagerly. 112 00:11:39,560 --> 00:11:42,499 This question is for you. 113 00:11:42,499 --> 00:11:46,259 Have you surrendered to nine-tail fox? 114 00:11:46,259 --> 00:11:48,918 Bullshit, how could he surrender? 115 00:11:48,919 --> 00:11:50,319 He can't be. 116 00:11:50,320 --> 00:11:51,920 Answer me. 117 00:11:51,920 --> 00:11:54,479 Give me the truth. 118 00:11:57,000 --> 00:11:59,880 Answer him, Kunlun. 119 00:12:04,259 --> 00:12:06,159 No. 120 00:12:06,159 --> 00:12:08,259 It's a lie! 121 00:12:16,919 --> 00:12:18,619 Impossible! 122 00:12:20,200 --> 00:12:21,800 No way! 123 00:12:21,800 --> 00:12:23,839 Senior Disciple! 124 00:12:24,399 --> 00:12:26,319 Tell me it's not true, please. 125 00:12:26,319 --> 00:12:29,980 Those who lie have to be punished. 126 00:12:30,599 --> 00:12:32,398 You won't pass it. 127 00:12:32,399 --> 00:12:34,579 Get back to where you were. 128 00:12:42,350 --> 00:12:46,059 I don't want to, Yun Qi. 129 00:12:47,039 --> 00:12:49,639 I've got no other choice. 130 00:12:57,760 --> 00:12:59,760 Why would it end up like this? 131 00:13:02,039 --> 00:13:04,240 Why would it be like this? 132 00:13:12,340 --> 00:13:15,499 Welcome to House of Regret. 133 00:13:16,159 --> 00:13:18,059 Come in, please. 134 00:13:22,800 --> 00:13:25,459 - Feifei.
- Tie Lang. 135 00:13:27,560 --> 00:13:29,260 Have a seat. 136 00:13:50,719 --> 00:13:53,019 What did you do to us? 137 00:13:55,440 --> 00:13:57,540 We shall start now. 138 00:13:58,120 --> 00:13:59,879 This question is for you. 139 00:13:59,880 --> 00:14:02,080 Do you love Tie Lang? 140 00:14:10,560 --> 00:14:11,799 What question is that? 141 00:14:11,800 --> 00:14:13,600 It's so embarrassing. 142 00:14:13,600 --> 00:14:16,679 You may remain silent if you don't want to answer it. 143 00:14:16,680 --> 00:14:22,000 Sure, you may. But you will be trapped here forever. 144 00:14:22,000 --> 00:14:24,220 The choice is yours. 145 00:14:30,399 --> 00:14:33,580 That's the same question I've been asking myself. 146 00:14:33,959 --> 00:14:38,499 I used to recognize you as my best friend. 147 00:14:39,200 --> 00:14:42,040 I've never thought about the ability of falling in love. 148 00:14:42,040 --> 00:14:44,620 I know. Otherwise, 149 00:14:44,620 --> 00:14:47,359 you won't turn me down for the first time. 150 00:14:48,240 --> 00:14:52,900 But it was the second time at mid-autumn festival, 151 00:14:53,519 --> 00:14:58,880 that I knew how much you love me, and how much you know me. 152 00:14:58,880 --> 00:15:02,760 I thought I was abandoned. 153 00:15:03,760 --> 00:15:08,259 But you showed up beside me that night. 154 00:15:10,479 --> 00:15:13,199 I start loving you since that day. 155 00:15:13,760 --> 00:15:16,010 My answer is, 156 00:15:16,900 --> 00:15:18,560 I love you. 157 00:15:19,299 --> 00:15:23,859 So the night at mid-autumn is what makes you love me? 158 00:15:26,800 --> 00:15:28,380 Right. 159 00:15:28,880 --> 00:15:31,120 It is because of what happened that night. 160 00:15:33,240 --> 00:15:34,779 Correct. 161 00:15:34,800 --> 00:15:37,479 You may continue your journey. 162 00:15:51,519 --> 00:15:56,440 She loves me because of what happened that night. 163 00:15:58,719 --> 00:16:00,519 Here I am again? 164 00:16:01,359 --> 00:16:03,360 Who would I meet next? 165 00:16:03,360 --> 00:16:05,840 Could it be Senior Disciple? 166 00:16:12,680 --> 00:16:15,418 Welcome to House of Regret again. 167 00:16:15,418 --> 00:16:16,958 House of Regret, again? 168 00:16:16,959 --> 00:16:17,799 Right. 169 00:16:17,800 --> 00:16:23,700 You may set off to Eternal Palace
if you could answer three questions correctly. 170 00:16:23,700 --> 00:16:27,000 Your friend is waiting for you inside. 171 00:16:27,000 --> 00:16:28,859 Come in, please. 172 00:16:36,580 --> 00:16:38,480 Feifei. 173 00:16:45,030 --> 00:16:47,039 Zhang Ling! 174 00:16:51,939 --> 00:16:54,880 This one is for you. 175 00:16:55,340 --> 00:16:58,300 Do you love Donghuang Feifei? 176 00:17:12,480 --> 00:17:14,380 I don't. 177 00:17:15,139 --> 00:17:17,239 It's a lie! 178 00:17:18,639 --> 00:17:22,059 Zhangling, why haven't you told me about that? 179 00:17:22,059 --> 00:17:23,980 Why? 180 00:17:25,119 --> 00:17:28,239 Those who lie have to be punished. 181 00:17:28,239 --> 00:17:31,400 - Get back to where you were.
- Zhang Ling! 182 00:17:43,720 --> 00:17:45,520 Why? 183 00:17:46,279 --> 00:17:48,759 Why don't you tell me? 184 00:17:49,360 --> 00:17:51,460 Why? 185 00:18:16,480 --> 00:18:18,580 Who's that? 186 00:18:51,879 --> 00:18:53,079 Don't get any closer. 187 00:18:53,080 --> 00:18:56,559 Stop where you are! Stop chasing me! 188 00:19:02,759 --> 00:19:04,459 Liuli! 189 00:19:05,239 --> 00:19:06,939 Zi Liuli! 190 00:19:07,320 --> 00:19:09,120 Liuli? 191 00:19:11,759 --> 00:19:13,559 Liuli! 192 00:19:17,279 --> 00:19:20,519 I've been waiting for you, Zhang Ling. Come here. 193 00:19:20,519 --> 00:19:22,080 Liuli. 194 00:19:25,519 --> 00:19:29,580 I'm right here, come to me. 195 00:19:29,580 --> 00:19:31,120 Liuli. 196 00:19:52,840 --> 00:19:56,819 I am afraid, Liuli. 197 00:19:57,600 --> 00:19:59,860 Demon of Sky is chasing me. 198 00:19:59,860 --> 00:20:01,359 I'm so scared. 199 00:20:01,360 --> 00:20:04,639 Don't be, I'm right here. 200 00:20:05,939 --> 00:20:07,158 Liuli. 201 00:20:07,159 --> 00:20:08,479 Calm down. 202 00:20:08,480 --> 00:20:11,899 I told you, this is our home. 203 00:20:12,360 --> 00:20:14,260 Do you remember? 204 00:20:15,560 --> 00:20:16,959 Yes, I do. 205 00:20:16,960 --> 00:20:18,319 That's right. 206 00:20:18,320 --> 00:20:24,579 We could be stay here, without bother or chasing. 207 00:20:24,579 --> 00:20:27,659 Just stay here, alright? 208 00:20:27,659 --> 00:20:29,800 What about Demon of Sky? 209 00:20:30,320 --> 00:20:31,599 He won't come here. 210 00:20:31,600 --> 00:20:34,020 He doesn't want me to be the Taoism Seeker. 211 00:20:34,020 --> 00:20:36,619 Do you want to be? 212 00:20:38,659 --> 00:20:41,519 I thought you want me to do that. 213 00:20:42,320 --> 00:20:45,200 All I want now is to be with you. 214 00:20:45,960 --> 00:20:50,139 Doesn't it matter if I can't be the Taoism Seeker? 215 00:20:51,919 --> 00:20:53,919 No, it doesn't matter. 216 00:20:53,919 --> 00:20:57,000 I just want to stay here with you. 217 00:20:57,000 --> 00:20:58,739 Is that what you want? 218 00:21:01,560 --> 00:21:03,360 Yes. 219 00:21:03,840 --> 00:21:05,740 Yes, I do want to stay. 220 00:21:05,740 --> 00:21:10,440 Have some sleep. 221 00:21:10,440 --> 00:21:15,360 Everything will be fine. Just sleep. 222 00:21:18,600 --> 00:21:20,100 Zhang Ling. 223 00:21:20,100 --> 00:21:22,680 Wake up, Zhang Ling! 224 00:21:29,080 --> 00:21:30,780 Feifei? 225 00:21:34,080 --> 00:21:36,398 Zhang Ling, I've found Empress Ling Yu. 226 00:21:36,399 --> 00:21:38,899 She said you're the Taoism Seeker. 227 00:21:39,279 --> 00:21:41,079 Me? 228 00:21:41,079 --> 00:21:45,040 She will handle the last armor,
as long as you prove your determination. 229 00:21:45,040 --> 00:21:47,520 Then we can leave here together. 230 00:21:47,520 --> 00:21:49,700 How should I prove it? 231 00:21:50,119 --> 00:21:51,819 Kill her! 232 00:21:56,600 --> 00:21:57,518 No! 233 00:21:57,519 --> 00:21:59,758 Zhang Ling, that's not the real one. 234 00:21:59,759 --> 00:22:01,820 It's a trap by Demon of Sky. 235 00:22:01,820 --> 00:22:03,780 Kill her now. 236 00:22:03,780 --> 00:22:06,080 No, I can't. 237 00:22:06,080 --> 00:22:10,320 Don't you remember what you said, Zhang Ling? 238 00:22:10,320 --> 00:22:15,619 One could only transcend oneself
after knowing the secret of the natural law. 239 00:22:15,619 --> 00:22:18,300 That's what it's like to be untrammeled. 240 00:22:23,720 --> 00:22:26,099 Are you going to give up? 241 00:22:27,919 --> 00:22:32,360 It's hard to find the secret. I am so tired. 242 00:22:33,800 --> 00:22:38,460 Giving up, is a way of being untrammeled. 243 00:22:39,340 --> 00:22:44,200 You may give up on the natural law, or being untrammeled. 244 00:22:44,759 --> 00:22:46,559 But what about me? 245 00:22:47,600 --> 00:22:50,060 Do you want to give up me as well? 246 00:22:51,480 --> 00:22:53,180 Feifei. 247 00:22:55,840 --> 00:23:00,399 Zhang Ling, I want to live an ordinary life with you. 248 00:23:00,399 --> 00:23:06,659 I want to seek the secret, witness the scenery with you. 249 00:23:07,759 --> 00:23:09,470 Zhang Ling... 250 00:23:13,840 --> 00:23:15,400 I love you. 251 00:23:16,200 --> 00:23:22,859 Please be the Taoism Seeker,
wipe out the Wolf's World for me. 252 00:23:22,859 --> 00:23:27,560 Let's live in peace, alright? 253 00:23:31,119 --> 00:23:33,899 Stay here, Zhang Ling. 254 00:23:33,899 --> 00:23:36,158 Zhang Ling. Kill her, now! 255 00:23:36,158 --> 00:23:37,559 She isn't the real Liuli! 256 00:23:37,560 --> 00:23:40,118 Please, don't leave, Zhang Ling. Stay with me. 257 00:23:40,118 --> 00:23:41,339 Come with me. 258 00:23:41,339 --> 00:23:42,799 - Stay with me.
- Come with me. 259 00:23:42,800 --> 00:23:43,998 Please! 260 00:23:43,999 --> 00:23:45,939 - Stay here!
- Zhang Ling. 261 00:23:45,939 --> 00:23:47,060 - Zhang Ling.
- Zhang Ling! 262 00:23:47,060 --> 00:23:48,199 Leave here, Zhang Ling. 263 00:23:48,200 --> 00:23:50,679 - Stay here, please.
- Let's leave! 264 00:23:50,680 --> 00:23:52,158 She isn't the real one! 265 00:23:52,159 --> 00:23:53,359 Come with me, Zhang Ling! 266 00:23:53,360 --> 00:23:55,400 - Zhang Ling!
- Zhang Ling! 267 00:24:02,800 --> 00:24:06,720 I may not know the purpose of a man's life. 268 00:24:06,720 --> 00:24:10,939 But I've figured out the purpose of my life,
my own life as Zhang Ling. 269 00:24:14,780 --> 00:24:19,299 I will climb the mountains and cross the rivers. 270 00:24:19,299 --> 00:24:21,700 I will seek my own Taoism on my journey. 271 00:24:23,919 --> 00:24:28,200 Feifei in my memory would never ask me to kill a demon. 272 00:24:28,200 --> 00:24:33,499 Liuli in my memory wouldn't ask me
to give up being the Taoism Seeker. 273 00:24:34,519 --> 00:24:39,919 Demon of Sky, you're just a dream in my head. 274 00:24:39,919 --> 00:24:44,039 I'm the one you're from.
I'll be the one you're ended. 275 00:25:11,760 --> 00:25:16,250 I must have been trapped in my fear by Demon of Sky. 276 00:25:16,250 --> 00:25:19,200 That's why I was in such a delusion. 277 00:25:20,580 --> 00:25:22,679 Demon of Sky didn't attack at all. 278 00:25:22,680 --> 00:25:27,680 But he's much greater than the demons before. 279 00:25:30,560 --> 00:25:36,480 I will leave Regretless Woods for sure! 280 00:25:43,480 --> 00:25:46,400 Welcome to House of Regret again. 281 00:25:46,400 --> 00:25:49,758 How many Paths of Regret are there in this woods? 282 00:25:49,759 --> 00:25:56,260 It's not located in the woods, but in your heart. 283 00:25:56,260 --> 00:26:02,780 The quantity and difficulties of them
vary from man to man. 284 00:26:02,780 --> 00:26:07,259 Speak frankly, how could I get to Eternal Palace? 285 00:26:07,259 --> 00:26:12,018 Only the one without regret could open the gate there. 286 00:26:12,018 --> 00:26:14,559 How could one get rid of regret? 287 00:26:14,560 --> 00:26:17,759 I will find out, so will you. 288 00:26:17,759 --> 00:26:20,700 The one you're seeking is inside. 289 00:26:20,700 --> 00:26:22,659 Come in, please. 290 00:26:22,659 --> 00:26:23,719 Who's inside? 291 00:26:23,720 --> 00:26:25,660 Your friend. 292 00:26:25,660 --> 00:26:28,200 Don't you dare coming in? 293 00:26:45,159 --> 00:26:46,238 Zhang Ling! 294 00:26:46,239 --> 00:26:48,139 It's so good to see you. 295 00:26:48,139 --> 00:26:50,119 I wish to see you. 296 00:26:52,960 --> 00:26:54,359 How are you? 297 00:26:54,360 --> 00:26:58,479 I passed the first question with Feifei.
We were free from punishment. 298 00:26:58,480 --> 00:27:00,110 What about you? 299 00:27:03,480 --> 00:27:06,118 I went through one with her as well. 300 00:27:06,119 --> 00:27:07,919 And? 301 00:27:14,639 --> 00:27:16,479 May I speak to him first. 302 00:27:16,480 --> 00:27:18,118 Hold the question for a moment. 303 00:27:18,119 --> 00:27:19,398 Sure. 304 00:27:19,399 --> 00:27:23,320 I'm not the one in a hurry anyway. 305 00:27:24,480 --> 00:27:26,879 What did he ask you? 306 00:27:31,179 --> 00:27:32,999 Why won't you tell me? 307 00:27:32,999 --> 00:27:35,800 There shouldn't be any secret between us. 308 00:27:36,939 --> 00:27:41,039 I don't know how to say it. 309 00:27:44,680 --> 00:27:47,559 Do you want to know what did he ask Feifei? 310 00:27:49,399 --> 00:27:51,600 He asked Feifei if she loves me. 311 00:27:51,600 --> 00:27:55,800 She said she used to treat me like her friend. 312 00:27:55,800 --> 00:27:58,160 She never thought about loving me. 313 00:27:58,919 --> 00:28:05,779 It wasn't till the night at mid-autumn festival, 314 00:28:05,779 --> 00:28:10,840 that she knows about my love and my caring about her. 315 00:28:13,220 --> 00:28:18,280 It's also at that night that she starts loving me. 316 00:28:29,200 --> 00:28:33,138 That's good for both of you, Tie Lang. 317 00:28:33,138 --> 00:28:39,580 I want to ask you about confession of love, Zhang Ling. 318 00:28:39,580 --> 00:28:42,640 Is that confession that you're doing for me? 319 00:28:42,640 --> 00:28:48,759 Or is it your first confession of love to her? 320 00:28:53,759 --> 00:28:55,759 Do you love Feifei? 321 00:28:58,680 --> 00:29:02,759 That's the same question I asked him. 322 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 But he lied. 323 00:29:05,320 --> 00:29:08,619 I'll give you the second chance. 324 00:29:08,619 --> 00:29:10,400 Answer him. 325 00:29:16,380 --> 00:29:20,419 Keeping silence is an answer for me. 326 00:29:22,239 --> 00:29:24,200 Don't push me, Tie Lang. 327 00:29:24,200 --> 00:29:26,199 We are friends and teammates. 328 00:29:26,200 --> 00:29:28,799 We're always caring and protecting each other. 329 00:29:28,800 --> 00:29:30,199 Why would I push you? 330 00:29:30,200 --> 00:29:35,398 Do you remember that
I wish to survive for Feifei's happiness, 331 00:29:35,399 --> 00:29:37,500 but I'm willing to die for you? 332 00:29:37,500 --> 00:29:40,878 You could sacrifice everything
and endure all of it for me. 333 00:29:40,879 --> 00:29:42,680 Why can't I? 334 00:29:42,680 --> 00:29:44,079 Is that fair to you? 335 00:29:44,080 --> 00:29:46,200 Is it fair for her? 336 00:29:57,639 --> 00:29:59,339 I love her. 337 00:30:12,360 --> 00:30:14,720 Thank you for being honest. 338 00:30:15,580 --> 00:30:17,250 Zhang Ling, 339 00:30:17,790 --> 00:30:22,850 the next time you meet her, 340 00:30:23,779 --> 00:30:25,899 please do not lie to her. 341 00:30:27,139 --> 00:30:29,720 Let her make the choice again. 342 00:30:36,999 --> 00:30:39,099 Thank you, Tie Lang. 343 00:30:43,119 --> 00:30:44,238 Alright. 344 00:30:44,239 --> 00:30:45,799 You've passed my question. 345 00:30:45,800 --> 00:30:49,580 Time for the next Path of Regret. 346 00:30:59,560 --> 00:31:03,270 Zhang Ling, Tie Lang. 347 00:31:03,270 --> 00:31:07,320 Your minds are purer than water. 348 00:31:08,080 --> 00:31:10,919 You're the hope to the Three Realms. 349 00:31:14,399 --> 00:31:20,720 Only the dream of Tie Lang is about to end. 350 00:31:24,119 --> 00:31:29,139 As long as Feifei gets her happiness. 351 00:31:29,139 --> 00:31:32,419 Isn't that so, Tie Lang? 352 00:31:36,720 --> 00:31:39,740 How many Paths of Regret are there left? 353 00:31:47,480 --> 00:31:51,939 Why would I regret for having a friend like Tie Lang? 354 00:31:54,200 --> 00:31:58,259 Wait, it's about her. 355 00:32:19,380 --> 00:32:21,439 You owe me an answer. 356 00:32:21,960 --> 00:32:23,999 I answered it just now. 357 00:32:24,980 --> 00:32:27,320 But you lied. 358 00:32:28,419 --> 00:32:31,459 That's a yes or no question. 359 00:32:31,459 --> 00:32:34,020 He judged me lying with my last answer. 360 00:32:34,020 --> 00:32:37,580 The truth is obvious. 361 00:32:39,999 --> 00:32:42,159 When does it start? 362 00:32:46,680 --> 00:32:48,960 Since the first time I met you. 363 00:32:48,960 --> 00:32:51,278 Slender and sturdy are the peach trees.
Flaming red are its blossoms. 364 00:32:51,279 --> 00:32:53,900 To hold your hand, to grow old with you. 365 00:32:53,900 --> 00:32:56,339 How cruel of you to cast her asleep. 366 00:32:56,339 --> 00:33:00,860 What a wasteful of this beautiful moment. 367 00:33:04,440 --> 00:33:05,770 Are you alright? 368 00:33:17,470 --> 00:33:20,159 If only Disciple Senior is here. 369 00:33:30,960 --> 00:33:32,960 Who's Senior Disciple? 370 00:33:33,960 --> 00:33:34,918 Why? 371 00:33:34,919 --> 00:33:37,399 I'm just passing by. 372 00:34:01,419 --> 00:34:05,879 You're the first sweet memory of mine. 373 00:34:09,560 --> 00:34:12,080 Why don't you tell me earlier? 374 00:34:12,680 --> 00:34:14,780 Maybe it's all in karma. 375 00:34:15,120 --> 00:34:17,160 I can't do help with that. 376 00:34:18,339 --> 00:34:23,560 At first, it was Kun Lun who you loved. 377 00:34:24,220 --> 00:34:26,710 We all know that. 378 00:34:27,920 --> 00:34:31,940 But as Kunlun betrays you, 379 00:34:32,800 --> 00:34:35,420 Tie Lang gets between. 380 00:34:39,560 --> 00:34:42,220 I'm totally speechless about this. 381 00:34:44,560 --> 00:34:50,039 I might never be the best. 382 00:34:50,039 --> 00:34:53,740 Nor would I be the most ideal choice for you. 383 00:34:55,199 --> 00:35:00,840 I might not be able to stop the wind or the rain in your heart. 384 00:35:01,920 --> 00:35:06,359 But I could be by your side. 385 00:35:06,359 --> 00:35:12,400 I could support you behind and face the hardness with you. 386 00:35:14,999 --> 00:35:21,840 I could be with you till you find your true happiness. 387 00:35:25,260 --> 00:35:32,339 You're the one who made confession
at mid-autumn festival. 388 00:35:39,759 --> 00:35:42,278 Why are you so stupid, Zhang Ling? 389 00:35:42,279 --> 00:35:44,839 Why would you do that? 390 00:35:44,839 --> 00:35:47,319 How could you do that for Tie Lang? 391 00:35:47,319 --> 00:35:50,560 It's unfair to you, do you understand? 392 00:35:51,139 --> 00:35:54,039 It's not your feelings about me that I cared. 393 00:35:55,099 --> 00:36:00,400 All I wish is your happiness. 394 00:36:26,679 --> 00:36:28,179 Stupid fool. 395 00:36:28,179 --> 00:36:29,779 So stupid of you. 396 00:36:29,779 --> 00:36:32,640 The three of us are all fools. 397 00:36:33,419 --> 00:36:36,079 Yes, I'd say so. 398 00:36:36,079 --> 00:36:41,700 So I think we'd better call ourselves Uncommon Fool. 399 00:36:45,540 --> 00:36:47,900 That's not a name at all! 400 00:36:49,360 --> 00:36:52,899 Tie Lang knows about this as well. 401 00:36:52,899 --> 00:36:57,840 He wants you... he want you to make your choice again. 402 00:36:57,840 --> 00:37:01,339 It would do good to us all. 403 00:37:03,640 --> 00:37:05,559 Don't get concerned, Feifei. 404 00:37:05,560 --> 00:37:07,660 Don't be afraid about the result. 405 00:37:07,660 --> 00:37:09,839 We're not in a hurry. 406 00:37:09,839 --> 00:37:16,099 You could save it after the Second War.
We will make it to the end. 407 00:37:18,740 --> 00:37:20,440 Cheer up. 408 00:37:20,440 --> 00:37:27,139 No one could harm our relationship in Uncommon Fool. 409 00:37:27,139 --> 00:37:29,400 Nor would your choice. 410 00:37:31,300 --> 00:37:34,779 Welcome to House of Regret again. 411 00:37:35,679 --> 00:37:38,399 I don't think it's necessary for me to get in there. 412 00:37:38,400 --> 00:37:41,619 I've got no regret left. 413 00:37:42,080 --> 00:37:43,198 Me neither. 414 00:37:43,199 --> 00:37:45,879 This should be the end of Path of Regret. 415 00:37:45,880 --> 00:37:51,140 You can't get inside if there's no regret left. 416 00:37:51,140 --> 00:37:53,560 Do you want a try? 417 00:37:55,579 --> 00:37:57,130 Feifei, 418 00:37:57,130 --> 00:37:59,180 are you afraid? 419 00:37:59,180 --> 00:38:02,959 Not at all! I'm not scared at all, as long as you're here. 420 00:38:20,039 --> 00:38:22,579 We're about to leave House of Regret, finally! 421 00:38:22,579 --> 00:38:27,259 Exactly! That's the first time for anyone to leave there. 422 00:38:27,259 --> 00:38:28,278 Off you go. 423 00:38:28,279 --> 00:38:32,879 Only those without regret
could open the gate to Eternal Palace. 424 00:38:32,879 --> 00:38:36,919 It's also them who can remove Empress's curse to herself. 425 00:38:36,920 --> 00:38:41,559 What's that again?
It's Empress Ling Yu who cursed herself! 426 00:38:41,560 --> 00:38:43,360 That's right. 427 00:38:43,360 --> 00:38:49,419 Regretless Woods used to be a wonderland. 428 00:38:49,419 --> 00:38:53,639 But Empress Ling Yu was hurt from love 18 years ago. 429 00:38:53,640 --> 00:38:57,960 So she sealed herself in Eternal Palace. 430 00:38:57,960 --> 00:39:01,199 It's also her who set Path of Regret. 431 00:39:01,199 --> 00:39:06,678 She will be trapped in the Eternal Palace
until the end of time, 432 00:39:06,678 --> 00:39:15,459 unless someone without regret could open the gate. 433 00:39:15,459 --> 00:39:18,200 With great love comes severe hatred. 434 00:39:18,200 --> 00:39:23,020 Empress Ling Yu is the poorest woman in the world. 435 00:39:23,999 --> 00:39:28,039 Please take good care of her. 436 00:39:28,039 --> 00:39:30,940 I've got missions to do. 437 00:39:30,940 --> 00:39:33,278 There're others to be testified? 438 00:39:33,279 --> 00:39:34,599 Exactly. 439 00:39:34,600 --> 00:39:36,720 That's my duty. 440 00:39:36,720 --> 00:39:42,519 Someone should wake from his dream.
The War is about to begin. 441 00:39:43,560 --> 00:39:44,958 Farewell. 442 00:39:44,959 --> 00:39:46,859 Wait a minute. 443 00:39:46,859 --> 00:39:50,238 I want to know about Kunlun and Yun Qi. 444 00:39:50,239 --> 00:39:57,080 Those who can't leave House of Regret,
have nothing left but regret. 445 00:40:04,479 --> 00:40:06,240 Don't worry, Feifei. 446 00:40:06,240 --> 00:40:09,170 Let's find them after getting the armor. 447 00:40:09,170 --> 00:40:10,760 Let's go. 448 00:40:15,299 --> 00:40:20,700 Demon of Sky may looks wicked,
but he is an emotional man who knows about love and hate. 449 00:40:20,700 --> 00:40:22,920 Yes, he is. 450 00:40:22,920 --> 00:40:28,020 Actually he is more wicked inside that he may looks. 451 00:40:28,959 --> 00:40:34,920 I want to only speak of the truth since now. 452 00:40:40,360 --> 00:40:42,060 Hold on. 453 00:40:42,479 --> 00:40:44,079 Feifei? 454 00:41:09,020 --> 00:41:11,519 What did you go? 455 00:41:11,519 --> 00:41:13,840 You will find out one day. 456 00:41:14,920 --> 00:41:16,620 Alright, let's go. 457 00:41:20,519 --> 00:41:23,899 I'll start asking if you're ready. 458 00:41:25,840 --> 00:41:27,238 A question to me alone? 459 00:41:27,239 --> 00:41:28,438 Right. 460 00:41:28,439 --> 00:41:30,438 It's a question only for you. 461 00:41:30,439 --> 00:41:33,139 So, you are enough by yourself. 462 00:41:33,139 --> 00:41:34,319 Fine, ask me. 463 00:41:34,320 --> 00:41:36,920 Who...are you? 464 00:41:36,920 --> 00:41:38,980 What? Is that a question? 465 00:41:38,980 --> 00:41:41,839 It's a question most vital to you. 466 00:41:41,839 --> 00:41:43,438 That's too simple! 467 00:41:43,439 --> 00:41:47,799 I am Tie Lang, Senior to Immortal Zhengyang
of Bright Moon Cave in the Waste Mountain. 468 00:41:47,799 --> 00:41:48,639 That's it. 469 00:41:48,640 --> 00:41:49,359 It's a lie. 470 00:41:49,360 --> 00:41:51,060 Hang on. 471 00:41:51,060 --> 00:41:54,799 A lie? No other man knows me better than I do. 472 00:41:54,799 --> 00:42:00,799 The most pathetic is making a lie without knowing it. 473 00:42:00,799 --> 00:42:04,160 It's time to wake up. 474 00:42:04,160 --> 00:42:08,379 Your punishment is to find yourself. 475 00:42:13,600 --> 00:42:14,639 Who is he? 476 00:42:14,640 --> 00:42:18,279 That's your last trial. 477 00:42:18,940 --> 00:42:26,440 You have to live with Ghost of Dream as one
before the Second War. 478 00:42:26,440 --> 00:42:32,020 You need to witness love and hate, born and death as a man. 479 00:42:32,700 --> 00:42:36,519 You have to find the answer to dissolve the disaster. 480 00:42:36,519 --> 00:42:39,379 Will I remember my identity? 481 00:42:40,400 --> 00:42:42,400 No, you won't. 482 00:42:42,400 --> 00:42:46,559 That's a fake memory in Ghost of Dream. 483 00:42:46,559 --> 00:42:48,298 You will forget who you're now. 484 00:42:48,298 --> 00:42:55,100 You will enter the dream of reality as a cultivator. 485 00:42:55,100 --> 00:42:57,800 A dream of reality? 486 00:42:57,800 --> 00:42:59,338 When could I wake up? 487 00:42:59,338 --> 00:43:03,600 You will know it when it's about time. 488 00:43:05,160 --> 00:43:06,760 Father. 489 00:43:07,120 --> 00:43:09,880 Off you go, my son. 490 00:43:09,880 --> 00:43:12,179 Finish your final trial. 491 00:43:12,179 --> 00:43:17,400 Decide the future of the Wolf's World after you wake up. 492 00:43:38,660 --> 00:43:40,460 Who am I on earth? 493 00:43:40,740 --> 00:43:43,079 No, it can't be! 494 00:43:43,079 --> 00:43:46,099 I am Tie Lang! Not Wolf King II! 495 00:43:47,600 --> 00:43:49,600 I am Tie Lang! 496 00:43:50,360 --> 00:43:51,678 I'm not Wolf King II. 497 00:43:51,679 --> 00:43:53,719 My name is Tie Lang! 498 00:43:54,780 --> 00:43:58,199 Tell me! Who am I! 499 00:43:58,199 --> 00:44:00,620 I am Tie Lang! 500 00:44:00,620 --> 00:44:02,760 I can't be Wolf King II! 501 00:44:02,760 --> 00:44:04,278 No. 502 00:44:04,279 --> 00:44:06,079 I am Tie Lang! 503 00:44:06,079 --> 00:44:08,199 It's just a dream. 504 00:44:08,199 --> 00:44:10,279 It must be a dream. 35112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.