All language subtitles for The Lost Boys 1987.720p.x264.BRRip.GokU61

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,065 --> 00:01:07,400 [CARNIVAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 2 00:01:15,867 --> 00:01:17,786 [SPEAKING INDISTINCTLY] 3 00:01:23,500 --> 00:01:25,376 [LOST BOYS WHOOPING] 4 00:01:25,960 --> 00:01:28,171 [ALL SHOUTING] 5 00:01:28,338 --> 00:01:29,964 MAN 1: Come on. 6 00:01:30,131 --> 00:01:33,009 MAN 2: Come on, man. Come on, let him through. Come on. 7 00:01:33,176 --> 00:01:37,347 Come on, hold him back, man, hold him back, man. Back off, man. 8 00:01:38,431 --> 00:01:40,266 I told you to stay off the boardwalk. 9 00:01:40,433 --> 00:01:42,936 [CAROUSEL BELL RINGS AND MUSIC STOPS] 10 00:01:43,353 --> 00:01:45,355 [DAVID CHUCKLES] 11 00:01:45,939 --> 00:01:48,108 Okay, boys, let's go. 12 00:01:56,825 --> 00:01:59,119 You too, off the boardwalk. 13 00:01:59,285 --> 00:02:01,788 [CAROUSEL BELL RINGS AND MUSIC RESUMES] 14 00:02:31,609 --> 00:02:32,735 [LOST BOY CHUCKLES] 15 00:02:32,902 --> 00:02:35,363 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 16 00:02:49,669 --> 00:02:51,379 [YELLING] 17 00:02:51,546 --> 00:02:53,506 [LOST BOYS WHOOPING AND LAUGHING] 18 00:03:02,015 --> 00:03:05,018 [GUARD SCREAMING] 19 00:03:09,147 --> 00:03:12,108 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 20 00:03:17,822 --> 00:03:19,657 SAM: Keep going. LUCY: Hey, I like that song. 21 00:03:19,824 --> 00:03:21,159 [MAN SPEAKING IN SPANISH ON RADIO] 22 00:03:21,326 --> 00:03:22,368 SAM: Keep going, Mom. 23 00:03:22,535 --> 00:03:23,578 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 24 00:03:23,745 --> 00:03:25,413 LUCY: Oh, how about this? MICHAEL: Hang on. 25 00:03:25,580 --> 00:03:28,166 MAN 1 [ON RADIO]: I don't see any bogeymen or nasty guys. 26 00:03:28,333 --> 00:03:30,585 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 27 00:03:30,752 --> 00:03:33,630 MICHAEL: Pretty cool, Mom, you know. You wanna switch the dial? 28 00:03:33,796 --> 00:03:35,632 [BLUES MUSIC PLAYING ON RADIO] 29 00:03:35,798 --> 00:03:37,425 SAM: Oh, this jams. MICHAEL: Quite right. 30 00:03:37,592 --> 00:03:39,219 LUCY: Gosh, you guys are rough. 31 00:03:39,385 --> 00:03:41,679 MAN 2: His pain, discomfort, manipulation-- SAM: No, no. 32 00:03:41,846 --> 00:03:43,765 [THE RASCALS' "GROOVIN"' PLAYING ON RADIO] 33 00:03:43,932 --> 00:03:45,308 MICHAEL: No. 34 00:03:45,475 --> 00:03:46,893 -Oh! BOTH: Keep going. 35 00:03:47,060 --> 00:03:48,811 Oh, wait, wait, wait. That's from my era. 36 00:03:49,479 --> 00:03:51,481 [SINGING "GROOVIN"'] 37 00:03:53,024 --> 00:03:55,068 BOTH: Keep going. -Keep going, okay. 38 00:03:55,235 --> 00:03:57,695 [ECHO AND THE BUNNYMEN'S "PEOPLE ARE STRANGE" PLAYING ON RADIO] 39 00:03:57,862 --> 00:03:59,072 LUCY: Hey, we're almost there. 40 00:03:59,239 --> 00:04:00,990 Mom, what's that smell? 41 00:04:01,157 --> 00:04:03,993 -Ah, that's the ocean air. SAM: It smells like someone died. 42 00:04:04,160 --> 00:04:05,620 LUCY: Aw, honey. 43 00:04:05,787 --> 00:04:08,164 Look, guys, I know the last year hasn't been easy... 44 00:04:08,331 --> 00:04:12,252 ...but I think you're really gonna like living in Santa Carla. 45 00:04:29,435 --> 00:04:31,521 [PEOPLE CHEERING] 46 00:04:34,524 --> 00:04:36,484 [INAUDIBLE DIALOGUE] 47 00:04:53,918 --> 00:04:56,212 SAM: Mom, there's an amusement park right on the beach. 48 00:04:56,379 --> 00:04:59,215 Sam, tell those kids to get something to eat. 49 00:05:00,008 --> 00:05:02,677 -Is there any jobs around here? -Nothing legal. 50 00:05:06,556 --> 00:05:09,058 [ALL SCREAMING] 51 00:05:11,394 --> 00:05:13,855 [PEOPLE SCREAMING] 52 00:05:46,679 --> 00:05:48,014 [CHEERING] 53 00:05:52,060 --> 00:05:54,354 [ALL SCREAMING] 54 00:06:21,839 --> 00:06:23,174 [BRAKES SQUEAL] 55 00:06:35,395 --> 00:06:36,437 Come on, Nanook. 56 00:06:36,604 --> 00:06:37,730 [BARKS] 57 00:06:58,918 --> 00:07:02,171 Dad? Dad? 58 00:07:02,338 --> 00:07:05,299 -Looks like he's dead. -No, he's just a deep sleeper. 59 00:07:05,466 --> 00:07:08,177 lf he's dead, can we go back to Phoenix? 60 00:07:08,886 --> 00:07:10,179 Playing dead. 61 00:07:10,346 --> 00:07:13,307 And from what I heard, doing a damn good job of it too. 62 00:07:14,058 --> 00:07:16,185 Dad. Oh, Dad. 63 00:07:16,436 --> 00:07:18,479 [GRANDPA CHUCKLING] 64 00:07:19,814 --> 00:07:21,065 [DOOR CLOSES] 65 00:07:21,232 --> 00:07:22,900 [FOOTSTEPS] 66 00:07:23,067 --> 00:07:26,654 MICHAEL: This is a pretty cool place. SAM: For The Texas Chain Saw Massacre. 67 00:07:26,821 --> 00:07:29,115 MICHAEL: Come on, Sam, give Mom a break. 68 00:07:29,282 --> 00:07:31,242 SAM: What's wrong with this picture? 69 00:07:31,409 --> 00:07:35,621 There's no TV. Have you seen a TV? I haven't seen a TV, Mike. 70 00:07:35,788 --> 00:07:38,708 You know what it means when there's no TV? No MTV. 71 00:07:38,875 --> 00:07:40,960 Sammy, we're flat broke. 72 00:07:41,127 --> 00:07:43,504 [NANOOK BARKING] [HORSES WHINNYING] 73 00:07:44,505 --> 00:07:46,966 Lucy, you're the only woman I ever knew... 74 00:07:47,133 --> 00:07:49,927 ...who didn't improve her situation by getting divorced. 75 00:07:50,094 --> 00:07:52,555 Yeah, I know. 76 00:07:53,055 --> 00:07:57,518 But a big legal battle wasn't gonna improve anybody's situation. 77 00:07:57,685 --> 00:08:00,396 You know, Dad, we've all been through enough. You know. 78 00:08:00,563 --> 00:08:02,690 Anyway, I was raised better than that. 79 00:08:02,857 --> 00:08:04,859 Hey, ouch! My hair. 80 00:08:05,026 --> 00:08:07,111 [LAUGHING] 81 00:08:07,278 --> 00:08:10,364 SAM: Mom. Mom, you've gotta help me. LUCY: Soon. 82 00:08:10,531 --> 00:08:13,618 Hey, guys, no running in the house. 83 00:08:21,459 --> 00:08:24,795 Talk about The Texas Chain Saw Massacre. 84 00:08:25,463 --> 00:08:26,672 GRANDPA: Rules. 85 00:08:27,256 --> 00:08:30,426 We've got some rules around here. 86 00:08:30,593 --> 00:08:32,803 Second shelf is mine. 87 00:08:32,970 --> 00:08:37,016 That's where I keep my root beers and my double-thick Oreo cookies. 88 00:08:37,183 --> 00:08:40,353 Nobody touches the second shelf but me. 89 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Now, there's another rule around here, and I want you to pay close attention. 90 00:08:44,774 --> 00:08:46,275 Don't touch anything. 91 00:08:47,068 --> 00:08:48,903 Everything is exactly where I want it to be. 92 00:08:49,070 --> 00:08:53,115 Hey, Grandpa, is it true that Santa Carla's the murder capital of the world? 93 00:08:53,282 --> 00:08:56,118 Well, there are some bad elements around here. 94 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 Wait, let me get this straight. 95 00:08:57,912 --> 00:09:00,790 Are you telling me we moved to the murder capital of the world? 96 00:09:00,957 --> 00:09:04,043 -Are you serious, Grandpa? GRANDPA: Well, let me put it this way. 97 00:09:04,210 --> 00:09:07,964 lf all the corpses buried around here were to stand up all at once... 98 00:09:08,130 --> 00:09:10,216 ...we'd have one hell of a population problem. 99 00:09:12,635 --> 00:09:13,636 Great, Dad. 100 00:09:13,803 --> 00:09:17,890 Now, on Wednesdays, when the mailman brings the TV Guide... 101 00:09:18,057 --> 00:09:21,269 ...sometimes the address label is curled up just a little like that. 102 00:09:21,435 --> 00:09:24,397 Now, you'll be tempted to tear it off. Don't. 103 00:09:24,564 --> 00:09:27,775 You'll only wind up ripping the cover, and I don't like that. 104 00:09:27,942 --> 00:09:30,903 -And stay out of here. -Wait, wait. 105 00:09:31,070 --> 00:09:32,697 -You have a TV? -No. 106 00:09:32,863 --> 00:09:34,991 I just like to read the TV Guide. 107 00:09:35,157 --> 00:09:38,160 Read the TV Guide, you don't need a TV. 108 00:09:39,495 --> 00:09:41,497 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 109 00:09:41,831 --> 00:09:43,833 [LOST BOYS WHISPERING] 110 00:09:44,917 --> 00:09:47,587 [ROCK MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 111 00:09:47,753 --> 00:09:50,756 [PEOPLE SCREAMING AND CHEERING] 112 00:09:56,095 --> 00:09:58,431 [BAND PLAYING ROCK MUSIC] 113 00:09:59,515 --> 00:10:01,684 [SINGING "I STILL BELIEVE"] 114 00:11:51,210 --> 00:11:53,462 BOY: Mom. Mom. 115 00:11:53,629 --> 00:11:54,964 I can't find my mom. 116 00:11:57,258 --> 00:11:59,135 What's the matter? 117 00:12:01,137 --> 00:12:02,471 Are you lost? 118 00:12:07,727 --> 00:12:09,145 [GROWLING] 119 00:12:12,064 --> 00:12:13,816 Let's go in here and we can ask, okay? 120 00:12:13,983 --> 00:12:15,901 Excuse me, I wonder if you could help us. 121 00:12:16,068 --> 00:12:19,238 This boy is lost and we're wondering if his mother might be in here. 122 00:12:19,405 --> 00:12:20,740 MAX: I don't really know. 123 00:12:20,906 --> 00:12:22,700 -Well, if-- -Terry. 124 00:12:22,867 --> 00:12:25,161 -I was so worried. LUCY: Great. 125 00:12:25,327 --> 00:12:27,288 -Don't run off like that. -There you are. 126 00:12:27,455 --> 00:12:28,831 MOTHER: Thank you. -Thank you. 127 00:12:28,998 --> 00:12:30,291 Bye, Terry. 128 00:12:30,875 --> 00:12:33,836 Hey, we only come here to watch one thing. 129 00:12:35,171 --> 00:12:37,465 -Well done. -No, thanks. 130 00:12:37,631 --> 00:12:39,842 Well, on second thought.... 131 00:12:41,385 --> 00:12:43,804 I told you not to come in here anymore. 132 00:12:53,773 --> 00:12:54,815 Wild kids. 133 00:12:55,274 --> 00:12:58,360 Oh, they're just young. We were that age, too, once. 134 00:13:02,323 --> 00:13:04,492 Only they dress better. Bye-bye. 135 00:13:04,658 --> 00:13:08,037 You have a generous nature. I like that in a person. 136 00:13:08,412 --> 00:13:09,872 -My name's Max. -I'm Lucy. 137 00:13:10,039 --> 00:13:11,624 -How are you? -Hello. 138 00:13:11,791 --> 00:13:13,667 -That's my dog, Thorn. -Hi, Thorn. 139 00:13:13,834 --> 00:13:16,879 Say hello, Thorn. Well, how may I help you this evening? 140 00:13:17,046 --> 00:13:20,341 We have it all. The best selection of videotapes in Santa Carla. 141 00:13:20,508 --> 00:13:23,052 No. Actually, I'm not looking for a tape. 142 00:13:23,219 --> 00:13:25,095 What I need is.... 143 00:13:25,262 --> 00:13:27,556 -A job? -Is a job. 144 00:13:27,723 --> 00:13:29,725 Yeah. I look that needy, huh? 145 00:13:29,892 --> 00:13:32,394 [CARNIVAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 146 00:13:37,316 --> 00:13:39,443 SAM: So where are we going? MICHAEL: Nowhere. 147 00:13:39,610 --> 00:13:43,072 SAM: So, what's our rush? You're chasing that girl, aren't you? 148 00:13:43,239 --> 00:13:45,407 Come on, come on, admit it. You're chasing her. 149 00:13:45,574 --> 00:13:47,409 I'm at the mercy of your sex glands. 150 00:13:47,576 --> 00:13:51,622 Sam, don't you have something better to do than follow me around all night? 151 00:13:51,789 --> 00:13:53,374 Yeah. 152 00:13:53,582 --> 00:13:55,668 Actually, I do. 153 00:14:01,590 --> 00:14:04,593 [INXS & JIMMY BARNES' "LAYING DOWN THE LAW" PLAYING OVER SPEAKERS] 154 00:14:32,288 --> 00:14:33,831 Got a problem, guys? 155 00:14:33,998 --> 00:14:36,792 Just scoping your civilian wardrobe. 156 00:14:36,959 --> 00:14:38,669 Pretty cool, huh? 157 00:14:38,961 --> 00:14:41,171 For a fashion victim. 158 00:14:41,338 --> 00:14:44,049 Listen, if you're looking for the diet frozen-yogurt bar... 159 00:14:44,216 --> 00:14:46,343 ...it went out of business last summer. 160 00:14:46,510 --> 00:14:49,221 Actually, I'm looking for a Batman, Number 14. 161 00:14:49,388 --> 00:14:52,308 -That's a very serious book, man. -Only five in existence. 162 00:14:52,474 --> 00:14:54,351 Four, actually. 163 00:14:54,518 --> 00:14:56,770 I'm always looking out for the other three. 164 00:14:58,814 --> 00:15:02,318 Look. You can't put the Superman Number 77s with the 200s. 165 00:15:02,484 --> 00:15:04,653 They haven't even discovered red kryptonite yet. 166 00:15:04,820 --> 00:15:08,657 And you can't put the Number 98s with the 300s. 167 00:15:08,824 --> 00:15:11,243 Lori Lemaris hasn't even been introduced. 168 00:15:11,410 --> 00:15:13,162 Where the hell are you from? Krypton? 169 00:15:13,329 --> 00:15:18,250 Phoenix, actually. But lucky me, we moved... 170 00:15:18,542 --> 00:15:20,002 ...here. 171 00:15:20,586 --> 00:15:22,504 [SPEAKING INDISTINCTLY] 172 00:15:24,006 --> 00:15:25,341 Take this. 173 00:15:27,676 --> 00:15:32,181 -I don't like horror comics. -You'll like this one, Mr. Phoenix. 174 00:15:32,348 --> 00:15:33,641 It could save your life. 175 00:15:35,601 --> 00:15:37,519 -Hey! -Hey! 176 00:15:37,686 --> 00:15:40,356 ALAN: Come back here! EDGAR: Hey, let's go! 177 00:15:40,522 --> 00:15:43,150 Hey, wait a minute! Come back here! 178 00:16:04,254 --> 00:16:06,548 [ENGINES REVVING] 179 00:16:16,976 --> 00:16:19,395 Come on, she stiffed you. Ha. 180 00:16:29,029 --> 00:16:31,407 [SHELLY LAUGHING] 181 00:16:37,871 --> 00:16:39,081 [GREG GROWLING] 182 00:16:42,584 --> 00:16:44,086 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 183 00:16:44,253 --> 00:16:46,005 -What was that? -What was what? 184 00:16:46,171 --> 00:16:49,550 -I thought I heard something. -Forget it. 185 00:16:56,181 --> 00:16:57,891 [BOTH SCREAMING] 186 00:17:10,279 --> 00:17:13,115 -Well, how do you like that baby, huh? SAM: It's a beauty. 187 00:17:13,282 --> 00:17:15,743 -Come on, let's get in. -All right. 188 00:17:15,909 --> 00:17:17,619 Hey, can I drive it on the way back? 189 00:17:17,786 --> 00:17:20,873 Fat chance. Nobody drives this baby but me. 190 00:17:27,713 --> 00:17:29,548 [ENGINE STARTS] 191 00:17:30,466 --> 00:17:32,760 Yeah. 192 00:17:32,926 --> 00:17:34,928 You gotta let it warm up a little. 193 00:17:35,095 --> 00:17:38,766 Hear that sound? Just like a baby pussycat. 194 00:17:38,932 --> 00:17:41,769 -Okay, let's go to town. -All right. 195 00:17:41,935 --> 00:17:43,103 [ENGINE STOPS] 196 00:17:43,270 --> 00:17:44,646 [DOOR OPENS] 197 00:17:45,773 --> 00:17:46,815 [DOOR CLOSES] 198 00:17:47,399 --> 00:17:48,776 Are we having fun, or what? 199 00:17:48,942 --> 00:17:53,072 -I thought we were going to town. -That's as close to town as I like to get. 200 00:17:53,989 --> 00:17:56,200 What a weirdo, man. 201 00:18:00,788 --> 00:18:02,706 MAN 1: It means you gotta bounce, man. 202 00:18:02,956 --> 00:18:04,833 MAN 2: Did you see that? Where did he come from? 203 00:18:05,000 --> 00:18:06,960 Oh, he turned green. 204 00:18:17,179 --> 00:18:20,766 ALAN: Notice anything unusual about Santa Carla yet? 205 00:18:20,933 --> 00:18:23,936 No, it's a pretty cool place. 206 00:18:24,186 --> 00:18:26,480 -lf you're a Martian. -Or a vampire. 207 00:18:27,523 --> 00:18:29,775 Are you guys sniffing old newsprint or something? 208 00:18:29,942 --> 00:18:32,486 You think you really know what's happening around here? 209 00:18:32,653 --> 00:18:35,447 Well, I'll tell you something. You don't know shit, buddy. 210 00:18:35,614 --> 00:18:39,576 Yeah. You think we just work in a comic-book store for our folks, huh? 211 00:18:39,743 --> 00:18:43,122 -Actually, I thought it was a bakery. -This is just our cover. 212 00:18:44,373 --> 00:18:46,708 We're dedicated to a higher purpose. 213 00:18:46,875 --> 00:18:52,798 We're fighters for truth, justice and the American way. 214 00:18:52,965 --> 00:18:54,800 Right. 215 00:18:56,677 --> 00:19:00,055 Hey, man. Read this. 216 00:19:00,430 --> 00:19:02,766 I told you I don't like horror comics. 217 00:19:02,933 --> 00:19:05,769 Think of it more as a survival manual. 218 00:19:05,936 --> 00:19:07,688 There's our number on the back. 219 00:19:07,855 --> 00:19:11,066 And pray you never need to call us. 220 00:19:11,567 --> 00:19:13,360 I'll pray... 221 00:19:13,569 --> 00:19:15,737 ...I never need to call you. 222 00:19:15,904 --> 00:19:17,447 Sure. 223 00:19:21,577 --> 00:19:23,579 [PEOPLE SCREAMING] 224 00:19:29,209 --> 00:19:32,337 It looks great. Definitely. Enjoy it, for sure. 225 00:19:32,504 --> 00:19:34,631 -Thanks. -Night. 226 00:19:34,798 --> 00:19:38,594 BARKER: Step right up, folks.... 227 00:19:40,345 --> 00:19:41,388 MICHAEL: Excuse me. 228 00:19:43,765 --> 00:19:46,560 All right, it won't hurt. It won't. 229 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 It's a rip-off. 230 00:19:54,776 --> 00:19:56,278 MICHAEL: Hi. 231 00:19:56,945 --> 00:19:59,907 lf you want your ear pierced, I'll do it. 232 00:20:00,782 --> 00:20:02,618 What's your name? 233 00:20:02,784 --> 00:20:05,078 -Star. -Oh, your folks too, huh? 234 00:20:05,787 --> 00:20:08,123 -What do you mean? -Ex-hippies. 235 00:20:08,290 --> 00:20:11,627 I came this close to being called Moonbeam or Moonchild. 236 00:20:11,793 --> 00:20:13,837 Or something like that. 237 00:20:14,796 --> 00:20:17,049 But Star's great. I like Star. 238 00:20:17,216 --> 00:20:18,800 STAR: Me too. 239 00:20:19,468 --> 00:20:23,388 -I'm Michael. -Michael. Michael's great. I like Michael. 240 00:20:25,974 --> 00:20:29,728 -Wanna get something to eat? -Okay. 241 00:20:39,154 --> 00:20:40,489 Where are you going, Star? 242 00:20:41,281 --> 00:20:43,992 For a ride. This is Michael. 243 00:20:44,910 --> 00:20:46,954 -Let's go. -Star. 244 00:21:03,095 --> 00:21:06,473 You know where Hudson's Bluff is, overlooking the point? 245 00:21:07,474 --> 00:21:08,850 I can't beat your bike. 246 00:21:09,017 --> 00:21:12,688 You don't have to beat me, Michael. You just have to try and keep up. 247 00:21:15,357 --> 00:21:17,025 We're going for a ride. 248 00:21:19,152 --> 00:21:22,155 [CHEERING AND WHOOPING] 249 00:21:48,140 --> 00:21:50,142 [LAUGHING] 250 00:21:50,309 --> 00:21:51,351 [YELLS] 251 00:21:54,730 --> 00:21:56,231 Whoo! 252 00:22:47,074 --> 00:22:48,617 Come on! 253 00:22:59,461 --> 00:23:01,046 Come on, Michael! 254 00:23:01,213 --> 00:23:02,714 [PANTING] 255 00:23:20,399 --> 00:23:23,151 -What the hell are you doing? STAR: No! 256 00:23:24,820 --> 00:23:26,863 Just you. Come on. 257 00:23:27,030 --> 00:23:28,949 Just you. 258 00:23:30,325 --> 00:23:32,744 Come on. Just you. 259 00:23:34,329 --> 00:23:36,498 How far are you willing to go, Michael? 260 00:23:44,047 --> 00:23:46,967 [LAUGHING AND WHOOPING] 261 00:23:51,304 --> 00:23:53,765 PAUL: Hit the rock box, buddy. STAR: Yeah. 262 00:23:57,185 --> 00:23:59,396 [WAVES CRASHING] 263 00:24:01,606 --> 00:24:03,608 Not bad, huh? 264 00:24:04,109 --> 00:24:07,779 This was the hottest resort in Santa Carla about 85 years ago. 265 00:24:08,363 --> 00:24:10,866 Too bad they built it on the fault. 266 00:24:11,491 --> 00:24:13,827 In 1906... 267 00:24:14,077 --> 00:24:16,788 ...when the big one hit San Francisco... 268 00:24:16,955 --> 00:24:20,125 ...the ground opened up and this place took a header... 269 00:24:20,292 --> 00:24:22,294 ...right into the crack. 270 00:24:25,005 --> 00:24:26,047 So now it's ours. 271 00:24:26,214 --> 00:24:27,966 So check it out, Mikey. 272 00:24:28,133 --> 00:24:29,176 [ALL LAUGHING] 273 00:24:29,342 --> 00:24:30,886 Marko. 274 00:24:31,052 --> 00:24:32,596 Food. 275 00:24:33,805 --> 00:24:35,891 That's what I love about this place. 276 00:24:36,391 --> 00:24:37,976 You ask, and then you get. 277 00:24:38,643 --> 00:24:40,729 -Thank you. -Yeah. 278 00:24:43,064 --> 00:24:44,858 Appetizer. 279 00:24:49,362 --> 00:24:51,531 You'll like it here, Michael. 280 00:24:54,743 --> 00:24:55,911 LUCY: Ten o'clock. Lights out. 281 00:24:57,037 --> 00:24:58,455 -Did you brush your teeth? -Uh-huh. 282 00:24:58,622 --> 00:24:59,915 Okay, night-night, sweetheart. 283 00:25:00,081 --> 00:25:01,249 -Mom? -Uh-huh? 284 00:25:02,667 --> 00:25:04,294 Oh. 285 00:25:04,461 --> 00:25:06,296 Sorry. 286 00:25:06,880 --> 00:25:09,674 You know, I can never sleep with the closet door open either. 287 00:25:09,841 --> 00:25:11,718 Not even a crack. 288 00:25:11,885 --> 00:25:16,681 Sam, this is a terrible thing to admit, but I think that... 289 00:25:16,848 --> 00:25:19,392 ...one of the reasons I divorced your father... 290 00:25:19,559 --> 00:25:23,104 ...was because he never believed in the closet monster. 291 00:25:23,271 --> 00:25:24,898 [GRANDPA LAUGHING] 292 00:25:26,525 --> 00:25:30,070 LUCY: Dad. Dad, you shouldn't sneak up on people like that. 293 00:25:30,237 --> 00:25:33,615 Brought you something to dress up your room with, Sam. 294 00:25:34,366 --> 00:25:35,909 How do you like that? 295 00:25:36,076 --> 00:25:39,538 -Thanks, Grandpa. -Dad, really. You shouldn't have. 296 00:25:39,704 --> 00:25:42,624 Yeah. Lots more where he comes from. 297 00:25:42,791 --> 00:25:45,669 -Good night, Sam. SAM: Good night, Grandpa. 298 00:25:47,712 --> 00:25:50,632 -Lights, Sam. -As soon as I finish this comic, okay? 299 00:25:50,799 --> 00:25:55,387 -Okay. Night-night, honey. -Good night, Mom. 300 00:25:57,931 --> 00:25:59,057 [DOOR CLOSES] 301 00:26:06,314 --> 00:26:08,650 You're history, buddy. 302 00:26:19,244 --> 00:26:21,371 Feeding time. Come and get it, boys. 303 00:26:21,538 --> 00:26:24,791 PAUL: All right. Food time. DWAYNE: All right. 304 00:26:25,208 --> 00:26:27,627 Chinese. Good choice. 305 00:26:28,670 --> 00:26:29,671 Over here, bud. 306 00:26:31,715 --> 00:26:32,757 Guests first. 307 00:26:32,924 --> 00:26:34,092 No. No, thanks. 308 00:26:34,259 --> 00:26:35,510 You don't like rice? 309 00:26:35,969 --> 00:26:39,222 Tell me, Michael, how could a billion Chinese people be wrong? 310 00:26:39,389 --> 00:26:41,600 [ALL SNICKERING] 311 00:26:41,766 --> 00:26:43,351 Come on. 312 00:26:51,901 --> 00:26:52,944 How are those maggots? 313 00:26:53,528 --> 00:26:55,488 [ALL CHUCKLING] 314 00:26:55,655 --> 00:26:56,865 Maggots, Michael. 315 00:26:57,032 --> 00:26:59,701 You're eating maggots. How do they taste? 316 00:27:04,372 --> 00:27:06,291 [ALL LAUGHING] 317 00:27:06,708 --> 00:27:07,709 Leave him alone. 318 00:27:10,045 --> 00:27:13,173 DWAYNE: Pretty sad. Pretty sad. 319 00:27:22,015 --> 00:27:23,141 DAVID: Sorry about that. 320 00:27:23,892 --> 00:27:25,060 No hard feelings, huh? 321 00:27:26,936 --> 00:27:28,563 No. 322 00:27:29,606 --> 00:27:31,524 Why don't you try some noodles? 323 00:27:34,069 --> 00:27:36,363 -They're worms. -What do you mean, they're worms? 324 00:27:38,239 --> 00:27:39,699 Don't eat-- 325 00:27:42,744 --> 00:27:44,162 They're only noodles, Michael. 326 00:27:47,916 --> 00:27:49,501 PAUL: Nice worms. 327 00:27:49,668 --> 00:27:52,837 STAR: That's enough. PAUL: Chill out, girl. 328 00:27:54,923 --> 00:27:56,341 [WHISPERS] 329 00:28:34,671 --> 00:28:37,132 Drink some of this, Michael. 330 00:28:38,758 --> 00:28:40,135 Be one of us. 331 00:28:55,316 --> 00:28:57,652 [CHANTING] Michael, Michael. 332 00:28:58,194 --> 00:29:00,613 -Don't. You don't have to, Michael. PAUL: Take a chance. 333 00:29:00,780 --> 00:29:02,907 -Michael. Take a chance. -Michael. 334 00:29:03,074 --> 00:29:05,493 [CHANTING] Michael, Michael. 335 00:29:05,660 --> 00:29:08,580 -Michael, Michael, Michael. -It's blood. 336 00:29:08,747 --> 00:29:12,500 -Yeah, sure. Blood. PAUL: Michael, drink it. 337 00:29:12,792 --> 00:29:14,627 Bravo. 338 00:29:14,794 --> 00:29:16,838 [ALL CHEERING] 339 00:29:19,507 --> 00:29:21,009 Give me a ride, Marko. 340 00:29:21,176 --> 00:29:27,682 ALL [CHANTING]: Michael, Michael, Michael.... 341 00:29:28,516 --> 00:29:32,270 You're one of us, bud. Let the good times roll. 342 00:29:33,021 --> 00:29:36,024 [ALL WHOOPING AND CHEERING] 343 00:30:12,352 --> 00:30:15,021 Michael. 344 00:30:15,188 --> 00:30:19,943 Michael. Michael. 345 00:30:20,109 --> 00:30:21,528 [LAUGHS] 346 00:30:36,543 --> 00:30:38,628 Perfect timing. 347 00:30:40,547 --> 00:30:41,840 What's going on? 348 00:30:44,050 --> 00:30:46,219 DAVID: Michael wants to know what's going on. 349 00:30:46,386 --> 00:30:47,929 [ALL CHUCKLING] 350 00:30:48,096 --> 00:30:49,264 DAVID: Marko? 351 00:30:49,764 --> 00:30:51,474 What's going on? 352 00:30:51,641 --> 00:30:54,018 I don't know. What's going on, Paul? 353 00:30:54,185 --> 00:30:58,147 -Wait a minute, who wants to know? -Michael wants to know. 354 00:30:58,606 --> 00:31:00,942 I think we should let Michael know what's going on. 355 00:31:01,109 --> 00:31:02,610 PAUL: Yeah. 356 00:31:05,196 --> 00:31:06,823 Marko. 357 00:31:06,990 --> 00:31:10,493 Good night, Michael. Bombs away. 358 00:31:11,244 --> 00:31:14,455 Bottoms up, man. Whoa! 359 00:31:20,003 --> 00:31:21,963 Come with us, Michael. 360 00:31:26,676 --> 00:31:29,512 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 361 00:31:32,098 --> 00:31:33,308 Hey, Michael. 362 00:31:33,474 --> 00:31:35,560 DAVID: Michael Emerson! 363 00:31:36,185 --> 00:31:38,313 Come on down! 364 00:31:38,479 --> 00:31:42,650 MARKO: Come on, Michael. PAUL: Come on. 365 00:31:45,653 --> 00:31:48,573 DWAYNE: Hey, Michael. PAUL: Way to go, Michael. 366 00:31:52,243 --> 00:31:55,246 PAUL: Welcome aboard, Michael. 367 00:31:55,413 --> 00:31:57,665 -Fun, huh? PAUL: How do you like it? 368 00:31:57,832 --> 00:32:00,001 [TRAIN HORN BLARING] 369 00:32:11,512 --> 00:32:13,264 Hold on! 370 00:32:13,431 --> 00:32:14,807 Jesus Christ! 371 00:32:22,982 --> 00:32:24,817 Yeah. 372 00:32:25,193 --> 00:32:27,987 -Jesus Christ! -Don't be scared, Michael. 373 00:32:28,696 --> 00:32:30,031 [MARKO YELLS] 374 00:32:33,534 --> 00:32:35,870 [YELLS] 375 00:32:36,037 --> 00:32:38,998 Michael, you're one of us. Let go! 376 00:32:39,749 --> 00:32:40,833 And do what? 377 00:32:41,209 --> 00:32:42,835 You are one of us, Michael. 378 00:32:43,002 --> 00:32:44,045 [MOUTHS] What? 379 00:32:47,882 --> 00:32:50,009 David! 380 00:33:06,776 --> 00:33:11,572 MARKO: Michael, let go. PAUL: Michael, let go. 381 00:33:11,739 --> 00:33:13,157 DAVID: Michael. 382 00:33:13,324 --> 00:33:15,076 [LOST BOYS WHOOPING AND SHOUTING] 383 00:33:15,243 --> 00:33:18,413 DAVID: Michael. Michael. 384 00:33:18,579 --> 00:33:20,248 [GRUNTING] 385 00:33:21,457 --> 00:33:23,501 [DAVID CHUCKLES] 386 00:33:30,049 --> 00:33:32,343 [SCREAMING] 387 00:33:48,234 --> 00:33:50,236 [SCREAMING] 388 00:34:08,129 --> 00:34:11,340 Mike, wake up. 389 00:34:12,800 --> 00:34:14,594 It's Mom. 390 00:34:15,303 --> 00:34:18,473 -Mom's home? -No, on the phone, Mike. 391 00:34:18,806 --> 00:34:21,768 -What time is it? -It's 2:00. 392 00:34:22,435 --> 00:34:24,312 Give me those sunglasses. 393 00:34:24,479 --> 00:34:26,939 You need your sunglasses to talk on the phone? 394 00:34:27,106 --> 00:34:30,818 Are you freebasing? Inquiring minds wanna know. 395 00:34:31,402 --> 00:34:32,445 Ooh. 396 00:34:35,823 --> 00:34:38,117 -Hello? LUCY: Michael, are you still in bed? 397 00:34:38,284 --> 00:34:39,994 No. I'm up. 398 00:34:40,161 --> 00:34:41,954 Michael, would you do me a favor? 399 00:34:42,121 --> 00:34:44,749 Max asked me to go to dinner with him after work tonight. 400 00:34:44,916 --> 00:34:48,669 -Would you stay home with Sam? -Sam is old enough to stay by himself. 401 00:34:48,836 --> 00:34:50,838 I don't need a babysitter, Mike. 402 00:34:51,005 --> 00:34:53,549 Michael, you come home in the middle of the night... 403 00:34:53,716 --> 00:34:54,759 ...you sleep all day. 404 00:34:55,426 --> 00:34:58,513 I work all day. Sam is always alone. 405 00:34:59,055 --> 00:35:01,933 It's been a long time since somebody asked me to go to dinner. 406 00:35:02,100 --> 00:35:04,769 I'd like to go. Okay? 407 00:35:06,104 --> 00:35:07,396 Okay, Mom. 408 00:35:07,563 --> 00:35:11,359 Thanks, honey. It's a real favor. Bye-bye. 409 00:35:11,734 --> 00:35:13,861 [WIND CHIMES TINKLING] 410 00:35:26,374 --> 00:35:29,544 Hey, anything around here that might pass for an aftershave? 411 00:35:32,672 --> 00:35:35,341 How about some Windex, Grandpa? 412 00:35:35,508 --> 00:35:37,218 Yeah, yeah, let me try some of that. 413 00:35:42,014 --> 00:35:43,975 Yeah. 414 00:35:46,686 --> 00:35:48,312 You have a big date tonight? 415 00:35:48,813 --> 00:35:50,898 Ah, ha-ha-ha. 416 00:35:51,899 --> 00:35:55,570 Just going to drop by some of my handiwork to the Widow Johnson. 417 00:35:55,736 --> 00:35:58,865 What did you stuff for her? Mr. Johnson? 418 00:35:59,407 --> 00:36:01,742 Yeah, well, I'll see you two guys later. 419 00:36:02,618 --> 00:36:04,078 That wasn't funny, Mike. 420 00:36:12,003 --> 00:36:14,714 [HORN HONKS "LA CUCARACHA" OFF-KEY] 421 00:36:17,341 --> 00:36:19,510 I'm gonna make you a sandwich. 422 00:36:20,428 --> 00:36:21,429 Don't bother. 423 00:36:21,596 --> 00:36:25,016 Lose the earring, Michael. It's not you. It's definitely not you. 424 00:36:25,183 --> 00:36:26,225 Piss off. 425 00:36:26,392 --> 00:36:30,521 All you do is give attitude lately. You watching too much Dynasty, bud? 426 00:36:34,025 --> 00:36:35,568 What the hell...? 427 00:36:40,781 --> 00:36:42,867 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 428 00:36:43,034 --> 00:36:44,452 [BARKING] 429 00:36:50,291 --> 00:36:52,293 [LOST BOYS WHOOPING] 430 00:37:00,384 --> 00:37:02,803 DAVID: Michael, Michael. 431 00:37:04,347 --> 00:37:05,973 [DAVID LAUGHING] 432 00:37:06,432 --> 00:37:09,060 Michael, Michael, Michael.... 433 00:37:09,227 --> 00:37:12,855 No, Mike. Mike, don't open the door. Mike! 434 00:37:14,232 --> 00:37:16,067 Mike, don't. 435 00:37:30,164 --> 00:37:32,291 What's going on, Mike? 436 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 Go take your bath. 437 00:37:53,688 --> 00:37:55,189 [GRUNTING] 438 00:37:56,524 --> 00:37:57,692 [COUGHS] 439 00:38:05,616 --> 00:38:08,619 [CLARENCE "FROGMAN" HENRY'S "AIN'T GOT NO HOME" PLAYING ON RADIO] 440 00:38:08,786 --> 00:38:10,788 [SAM SINGING] 441 00:39:05,217 --> 00:39:07,553 [MICHAEL PANTING] 442 00:39:16,937 --> 00:39:18,731 [NANOOK BARKING] 443 00:39:23,277 --> 00:39:25,571 [BANGING AND GROWLING] 444 00:39:28,282 --> 00:39:29,617 [BANGING AND GROWLING STOP] 445 00:39:45,299 --> 00:39:46,801 Mike? 446 00:39:50,471 --> 00:39:52,431 Michael, are you there? 447 00:39:54,600 --> 00:39:56,268 Nanook? 448 00:40:02,983 --> 00:40:04,485 [MICHAEL GROANS] 449 00:40:04,819 --> 00:40:06,529 SAM: Michael? 450 00:40:13,285 --> 00:40:14,745 Mike, what happened? 451 00:40:15,162 --> 00:40:16,997 -Nanook. -What about Nanook? 452 00:40:17,164 --> 00:40:18,791 What did you do to my dog, asshole? 453 00:40:18,958 --> 00:40:22,420 Nothing. I didn't hurt him. He bit me. This is my blood. 454 00:40:22,586 --> 00:40:25,339 Why did he bite you, Mike? What did you do to him? 455 00:40:30,177 --> 00:40:32,138 He was protecting you. 456 00:40:33,973 --> 00:40:36,350 Look at your reflection in the mirror. 457 00:40:44,817 --> 00:40:48,612 You're a creature of the night, Michael. Just like out of a comic book. 458 00:40:48,779 --> 00:40:50,281 You're a vampire, Michael. 459 00:40:50,448 --> 00:40:52,950 My own brother, a goddamn shit-sucking vampire. 460 00:40:53,117 --> 00:40:54,952 You wait till Mom finds out, buddy. 461 00:40:55,119 --> 00:40:56,537 Sammy, wait. Sam! 462 00:40:56,704 --> 00:40:58,372 SAM: Stay back. MICHAEL: Just let me talk-- 463 00:40:58,539 --> 00:41:00,708 Wait a minute. Sam! 464 00:41:00,875 --> 00:41:02,835 [POUNDING ON DOOR] 465 00:41:03,043 --> 00:41:05,045 Get away from me, Mike! 466 00:41:09,508 --> 00:41:12,887 MICHAEL: Sammy. Sammy, open the door. 467 00:41:38,621 --> 00:41:41,874 You did the right thing by calling us. Does your brother sleep a lot? 468 00:41:42,041 --> 00:41:43,501 Yeah, all day. 469 00:41:43,667 --> 00:41:47,379 ALAN: Does the sunlight freak him out? -He wears sunglasses in the house. 470 00:41:47,546 --> 00:41:50,132 EDGAR: Bad breath? Long fingernails? 471 00:41:50,299 --> 00:41:54,261 Yeah, his fingernails are a bit longer. He always had bad breath, though. 472 00:41:55,763 --> 00:41:56,931 He's a vampire, all right. 473 00:41:57,806 --> 00:41:59,266 EDGAR: All right, here's what you do. 474 00:41:59,683 --> 00:42:03,938 Get yourself a good, sharp stake and drive it right through his heart. 475 00:42:04,104 --> 00:42:05,481 I can't do that. He's my brother. 476 00:42:05,648 --> 00:42:07,608 ALAN: Okay, we'll come over and do it for you. 477 00:42:07,775 --> 00:42:11,237 -No. -You better get yourself a garlic T-shirt. 478 00:42:11,403 --> 00:42:13,572 Or it's your funeral. 479 00:42:13,864 --> 00:42:15,866 [DIAL TONE HUMMING] 480 00:42:42,768 --> 00:42:44,436 [MICHAEL GRUNTING] 481 00:42:58,701 --> 00:42:59,785 [GLASS BREAKS] 482 00:43:14,341 --> 00:43:16,010 [PHONE RINGS] 483 00:43:16,343 --> 00:43:19,263 -Hello. -Sam, is everything all right? 484 00:43:19,430 --> 00:43:22,057 Mom, I think we have to have a long talk about something. 485 00:43:22,975 --> 00:43:24,018 Help! 486 00:43:24,184 --> 00:43:25,686 LUCY: What's going on there? SAM: Mom? 487 00:43:25,853 --> 00:43:28,188 -Sam, I'm starting to get worried. -Mom-- Uh-oh. 488 00:43:28,981 --> 00:43:32,985 What's that noise? That's not Michael. Why is he screaming like that? 489 00:43:33,819 --> 00:43:36,530 -Now, we should stay calm. -Calm? Calm about what? 490 00:43:37,364 --> 00:43:40,534 -Nothing, nothing. -Listen, just who's making that noise? 491 00:43:40,701 --> 00:43:43,162 I can't talk about it on the phone. It's Michael. 492 00:43:43,329 --> 00:43:46,081 Don't listen to him, Mom. He doesn't know what he's saying. 493 00:43:46,248 --> 00:43:47,291 SAM: Ah! -Shut up, Sam. 494 00:43:47,458 --> 00:43:49,043 Mom! Help! He's coming to get me! 495 00:43:49,209 --> 00:43:50,336 Oh, my God! 496 00:43:50,502 --> 00:43:51,879 -Mom! -Sam! 497 00:43:52,046 --> 00:43:54,214 -He's gonna kill me! -Honey, I'm coming. 498 00:43:54,381 --> 00:43:57,968 SAM: No! No! Tell him to get away! No! No! Mom! 499 00:44:10,898 --> 00:44:12,566 Open up! 500 00:44:12,733 --> 00:44:14,109 Stay back! Stay back! 501 00:44:14,276 --> 00:44:16,236 Sammy, help me! Open up! 502 00:44:16,403 --> 00:44:18,781 Help me! Sammy, open the window! 503 00:44:18,947 --> 00:44:21,241 -You're a vampire! I knew it! -I am not! 504 00:44:21,408 --> 00:44:23,661 So, what are you, the Flying Nun? 505 00:44:24,203 --> 00:44:26,705 I'm your brother, Sammy. Help me! 506 00:44:28,082 --> 00:44:30,000 Sammy, open up! 507 00:44:40,427 --> 00:44:41,512 Please. 508 00:44:43,222 --> 00:44:44,640 Please. 509 00:44:49,520 --> 00:44:51,313 Thank you, Sam. 510 00:44:52,773 --> 00:44:56,610 We've gotta stick together, Sam. We've gotta stick together, bro. 511 00:44:56,777 --> 00:45:00,781 -What about Mom? -Just don't tell her anything. 512 00:45:00,948 --> 00:45:03,784 I don't know, Mike. It's not like getting a D in school. 513 00:45:07,621 --> 00:45:10,791 We're gonna work this out. I'm gonna work this out. Trust me, okay? 514 00:45:10,958 --> 00:45:13,127 LUCY: Sam. -Okay. 515 00:45:13,293 --> 00:45:16,547 Sam! Sam! 516 00:45:18,757 --> 00:45:24,304 Sam. Sam, are you all right? You had me scared to death. 517 00:45:24,471 --> 00:45:27,641 I'm okay. I was reading a horror comic and I thought I saw someone... 518 00:45:27,808 --> 00:45:30,561 ...out my window, but I guess I got carried away. 519 00:45:30,728 --> 00:45:32,521 You got carried away by a comic book? 520 00:45:34,148 --> 00:45:35,983 It was a scary comic, Mom. I'm sorry. 521 00:45:38,360 --> 00:45:41,947 You know, I've just about had it with the both of you. 522 00:45:42,114 --> 00:45:43,907 You know that? 523 00:45:45,659 --> 00:45:47,661 What is this mess? 524 00:45:47,828 --> 00:45:50,831 You spill milk all over and don't even bother to clean it up? 525 00:45:50,998 --> 00:45:51,999 SAM: I didn't spill it. 526 00:45:52,166 --> 00:45:55,043 I can't believe you people. The refrigerator door's wide open. 527 00:45:55,210 --> 00:45:57,671 Are you trying to refrigerate the whole neighborhood? 528 00:45:57,838 --> 00:46:00,883 You know, it's not fair. I would like to have a personal life too. 529 00:46:01,049 --> 00:46:04,094 -Where's Michael? SAM: He went to bed early, Mom. 530 00:46:04,261 --> 00:46:06,930 [HORN HONKS "LA CUCARACHA" OFF-KEY] 531 00:46:28,160 --> 00:46:30,662 Mom? Can I sleep in here with you tonight? 532 00:46:30,829 --> 00:46:32,998 In here? Are you sure you're all right? 533 00:46:33,165 --> 00:46:35,375 I'm fine. It was a real scary comic, that's all. 534 00:46:35,542 --> 00:46:38,045 -Do you mind? -No, I don't mind. 535 00:46:39,713 --> 00:46:42,549 -Have you been eating pizza? -No. Why? 536 00:46:42,716 --> 00:46:45,594 Whew! You smell like garlic. 537 00:47:06,073 --> 00:47:08,075 [WHIMPERING] 538 00:47:10,744 --> 00:47:12,955 [GROWLING] 539 00:47:27,803 --> 00:47:29,429 Who's there? 540 00:47:30,097 --> 00:47:31,515 [DOG WHIMPERS] 541 00:47:32,266 --> 00:47:34,101 Hello, Thorn. 542 00:47:34,268 --> 00:47:36,937 Is that you, Thorn? Is that you making all that noise? 543 00:47:38,355 --> 00:47:40,065 [THORN BARKING] 544 00:47:49,449 --> 00:47:51,034 [MOTORCYCLES APPROACHING] 545 00:47:52,953 --> 00:47:55,455 [LOST BOYS WHOOPING] 546 00:48:05,257 --> 00:48:07,009 Star. 547 00:48:10,053 --> 00:48:12,389 [WAVES CRASHING] 548 00:48:13,974 --> 00:48:15,559 Star. 549 00:48:33,327 --> 00:48:34,661 [GLASS BREAKS] 550 00:48:36,163 --> 00:48:37,873 I'm over here, Michael. 551 00:48:38,040 --> 00:48:41,668 -What's happening to me, Star? -Michael. 552 00:48:42,085 --> 00:48:46,214 -What's happening to me, Star? -Oh, Michael. 553 00:48:46,381 --> 00:48:50,010 Michael, I can't tell you. I don't know how to help you. 554 00:48:50,177 --> 00:48:51,970 What's happening? 555 00:48:52,512 --> 00:48:55,349 I can't. I can't. 556 00:50:11,299 --> 00:50:13,635 [LOST BOYS LAUGHING AND WHOOPING] 557 00:50:26,565 --> 00:50:28,233 [LAUGHING AND WHOOPING STOPS] 558 00:50:57,888 --> 00:50:59,306 Hi. 559 00:51:01,224 --> 00:51:02,976 Hey, aren't we friends anymore? 560 00:51:03,518 --> 00:51:06,104 -Sure. -"Sure." 561 00:51:06,271 --> 00:51:09,733 Does that mean we are, or...? 562 00:51:10,108 --> 00:51:11,985 -We are. -We are. 563 00:51:12,152 --> 00:51:15,155 Well, then let's act like friends. Let's talk. 564 00:51:18,617 --> 00:51:20,911 Michael, take off your glasses. 565 00:51:27,000 --> 00:51:29,169 Michael, look at me. 566 00:51:30,420 --> 00:51:32,798 -lf there's a girl-- -I'm tired, Mom. 567 00:51:32,964 --> 00:51:34,508 -We could talk about-- -I'm tired. 568 00:51:34,674 --> 00:51:37,135 We could talk about anything you want to talk about. 569 00:51:37,302 --> 00:51:40,764 I have more serious things on my mind than girls and school. Things that-- 570 00:51:40,931 --> 00:51:42,349 Things I wouldn't understand? 571 00:51:46,311 --> 00:51:47,687 [DOOR OPENS] 572 00:51:47,854 --> 00:51:49,523 [DOOR CLOSES] 573 00:51:51,525 --> 00:51:53,985 GRANDPA: Eh.... 574 00:51:54,152 --> 00:51:57,197 Looks like I wasn't the only one who got lucky last night. 575 00:51:57,572 --> 00:51:59,658 [GRANDPA CHUCKLES] 576 00:51:59,825 --> 00:52:02,119 SAM: Did you take care of everything, Michael? 577 00:52:22,055 --> 00:52:23,098 SAM: What's the wine for? 578 00:52:23,265 --> 00:52:26,143 LUCY: My apology to Max for running out on him last night... 579 00:52:26,309 --> 00:52:28,687 ...which, young man, you should be making. 580 00:52:28,854 --> 00:52:30,397 SAM: Mom. 581 00:52:33,525 --> 00:52:37,028 Honey, I better bring this up to the house or somebody's just gonna take it. 582 00:52:37,195 --> 00:52:39,281 SAM: All right, I'll be here. 583 00:52:51,001 --> 00:52:52,043 Hi, Thorn. 584 00:52:52,210 --> 00:52:53,753 [BARKING] 585 00:52:54,421 --> 00:52:55,714 Oh! 586 00:52:56,423 --> 00:52:58,550 Sam. Sam. 587 00:52:58,884 --> 00:53:00,218 Stop. Sam! 588 00:53:00,427 --> 00:53:02,512 -Help, Sam! -Mom! 589 00:53:03,930 --> 00:53:05,765 God, no! Sam! Help, Sam! 590 00:53:06,933 --> 00:53:08,351 No! No! 591 00:53:08,518 --> 00:53:09,686 Sam, no! 592 00:53:09,853 --> 00:53:11,605 SAM: Mom! 593 00:53:13,356 --> 00:53:15,275 Oh, my God! 594 00:53:16,776 --> 00:53:20,280 Honey, get in the car. Get in the car. 595 00:53:21,698 --> 00:53:25,368 Then dog started chasing my mom like the Hounds of Hell in Vampires Everywhere. 596 00:53:25,535 --> 00:53:29,372 We've been aware of some serious vampire activity in this town for a long time. 597 00:53:29,539 --> 00:53:32,000 Santa Carla has become a haven for the undead. 598 00:53:32,167 --> 00:53:34,252 As a matter of fact, we're almost certain... 599 00:53:34,419 --> 00:53:37,964 ...that ghouls and werewolves occupy high positions at City Hall. 600 00:53:38,131 --> 00:53:40,717 Kill your brother. You'll feel better. 601 00:53:42,135 --> 00:53:44,346 Look, guys, my brother is not a bloodsucker. 602 00:53:44,512 --> 00:53:47,057 Look, it says here that if you kill the head vampire... 603 00:53:47,224 --> 00:53:49,226 ...all half-vampires will return to normal. 604 00:53:49,643 --> 00:53:52,812 Guys, if my brother's a vampire, believe me, he's only half. 605 00:53:52,979 --> 00:53:55,106 Does your brother know who the head vampire is? 606 00:53:55,273 --> 00:53:56,900 No, I don't think so. 607 00:53:57,067 --> 00:54:00,904 Then you'll have to kill him. And if you don't... 608 00:54:01,321 --> 00:54:03,156 ...then we will. 609 00:54:03,490 --> 00:54:07,744 This all started when my mom went to work at Max's video store. 610 00:54:08,203 --> 00:54:10,080 Max never comes in till after it's dark. 611 00:54:10,789 --> 00:54:13,458 The dog who chased my mom this morning was his. 612 00:54:13,625 --> 00:54:17,754 And listen to this: "Vampires require a daytime protector, a guardian... 613 00:54:17,921 --> 00:54:19,631 ...to watch over them as they sleep. 614 00:54:19,798 --> 00:54:23,385 Fierce dogs, the Hounds of Hell, are often employed for this purpose." 615 00:54:23,927 --> 00:54:24,970 No shit. 616 00:54:25,136 --> 00:54:28,098 Yeah? Well, what happens if my mom is dating the head vampire? 617 00:54:29,015 --> 00:54:31,393 You guys could nail him and save Santa Carla. 618 00:54:31,559 --> 00:54:35,021 Truth, justice, the American way triumphs. 619 00:54:35,188 --> 00:54:36,356 Thanks to you two. 620 00:54:38,358 --> 00:54:39,693 We'll check out Max. 621 00:55:03,717 --> 00:55:05,051 Sam. 622 00:55:09,639 --> 00:55:11,808 Hey! Smells good. When do we eat? 623 00:55:11,975 --> 00:55:13,935 I told Max 8:00. 624 00:55:14,102 --> 00:55:16,479 Max? Are we gonna have company again? 625 00:55:16,646 --> 00:55:19,524 Again? Dad, you haven't had company in this house... 626 00:55:19,691 --> 00:55:21,276 ...since Mom died eight years ago. 627 00:55:21,443 --> 00:55:23,403 Right. Now we're gonna have company again. 628 00:55:23,570 --> 00:55:27,073 Michael, Max is coming to dinner. I'd like you to meet him. 629 00:55:27,240 --> 00:55:28,908 I can't, I have plans. 630 00:55:29,576 --> 00:55:31,077 Michael. 631 00:55:31,244 --> 00:55:35,081 You know, things are gonna change around this house when school starts. 632 00:55:36,333 --> 00:55:37,709 Hey. 633 00:55:37,876 --> 00:55:40,420 How you doing? You must be Michael, right? 634 00:55:42,172 --> 00:55:44,424 And you must be Max. 635 00:55:44,924 --> 00:55:46,593 Right. How are you? 636 00:55:52,223 --> 00:55:54,517 Well, you're the man of the house... 637 00:55:54,684 --> 00:55:56,978 ...and I'm not coming in until you invite me. 638 00:55:57,145 --> 00:55:58,188 You're invited. 639 00:55:59,481 --> 00:56:01,274 Thanks very much. 640 00:56:11,117 --> 00:56:14,204 -Hello. -Oh, hi. I didn't hear you come in. 641 00:56:14,371 --> 00:56:17,123 Is it all right for the guest to see the food before dinner? 642 00:56:17,290 --> 00:56:20,502 You're thinking of the groom not seeing the bride before the wedding. 643 00:56:20,668 --> 00:56:23,630 Oh, yeah, I always get those confused. 644 00:56:23,797 --> 00:56:26,966 -Thorn sends his apologies. -Oh, well, tell him I'm walking again. 645 00:56:27,133 --> 00:56:28,551 [BOTH LAUGHING] 646 00:56:28,718 --> 00:56:31,638 He promises to behave if you come back. 647 00:56:32,555 --> 00:56:35,809 Oh, well, that's so sweet. 648 00:56:37,435 --> 00:56:39,020 SAM: Mom? 649 00:56:39,604 --> 00:56:43,942 These are my dinner guests. Edgar and Alan, the Frog brothers. 650 00:56:44,317 --> 00:56:46,277 Oh, I didn't know you were having guests. 651 00:56:46,778 --> 00:56:50,240 Mom, if we're in your way, we can go eat some peanut butter in the kitchen. 652 00:56:50,407 --> 00:56:52,534 No, there's plenty for everybody. 653 00:56:52,700 --> 00:56:56,621 Max, this is my son Sam, and Edgar and Alan Frog? 654 00:56:56,955 --> 00:56:58,540 BOTH: Mm-hm. 655 00:56:59,082 --> 00:57:01,501 -Lucy, this looks terrific. -I hope it tastes good. 656 00:57:01,668 --> 00:57:04,337 Mmm. It tastes wonderful. 657 00:57:04,504 --> 00:57:09,175 Mmm! Boy, somebody around here has bad breath. 658 00:57:09,342 --> 00:57:11,511 [NANOOK PANTING] 659 00:57:14,013 --> 00:57:15,056 [NANOOK WHIMPERS] 660 00:57:15,223 --> 00:57:17,267 Nanook, would you quit breathing on me? 661 00:57:17,434 --> 00:57:19,269 Nanook, get upstairs. Go on. 662 00:57:25,525 --> 00:57:27,861 You want some Parmesan cheese on that? 663 00:57:28,027 --> 00:57:29,821 Yeah, Sam. Thank you very much. 664 00:57:30,530 --> 00:57:33,283 -Sam grated the cheese himself. My son. MAX: Ah. 665 00:57:37,412 --> 00:57:39,497 Another budding chef in the family. 666 00:57:43,543 --> 00:57:44,711 [COUGHING] 667 00:57:46,504 --> 00:57:47,547 Are you all right? 668 00:57:49,132 --> 00:57:52,510 No. It's not cheese, it's garlic. 669 00:57:52,677 --> 00:57:57,640 -You hate garlic, don't you? -No, I like garlic. It's just a little much. 670 00:57:57,807 --> 00:57:59,017 It's raw garlic. 671 00:57:59,976 --> 00:58:01,895 Garlic? How did that happen? 672 00:58:02,061 --> 00:58:03,646 Guys, he likes garlic. 673 00:58:03,813 --> 00:58:05,064 LUCY: Sorry. 674 00:58:05,231 --> 00:58:06,649 Here. Quick, drink some water. 675 00:58:06,816 --> 00:58:08,526 -Hey, wait a minute! LUCY: Oh! 676 00:58:08,693 --> 00:58:11,196 Sam, what's the matter with you? 677 00:58:11,362 --> 00:58:14,449 -Does it burn? -Burn? What are you, nuts? 678 00:58:14,616 --> 00:58:15,700 It's freezing. 679 00:58:15,867 --> 00:58:18,745 LUCY: Oh, look at your suit, Max. And your pants. 680 00:58:18,912 --> 00:58:21,956 -I'm so sorry. Gosh. MAX: It's all right. 681 00:58:22,123 --> 00:58:25,084 LUCY: Now what? SAM: Must be a circuit breaker, Mom. 682 00:58:25,251 --> 00:58:27,962 EDGAR: He's not glowing. -I know. Hit the lights. 683 00:58:29,047 --> 00:58:30,632 -Ah! -Oh! 684 00:58:30,798 --> 00:58:33,343 Sam, what has gotten into you tonight? 685 00:58:33,510 --> 00:58:35,261 I think I know what's going on here. 686 00:58:35,637 --> 00:58:38,598 -You do? MAX: Yeah. 687 00:58:38,765 --> 00:58:41,184 I know what you're thinking, Sam, but you're wrong. 688 00:58:41,351 --> 00:58:42,977 -I am? -Yeah. 689 00:58:43,144 --> 00:58:45,271 I'm not trying to replace your father. 690 00:58:45,438 --> 00:58:47,106 Or steal your mother away from you. 691 00:58:47,273 --> 00:58:49,442 I would just like to be your friend, that's all. 692 00:58:50,610 --> 00:58:52,445 Good night, Lucy. 693 00:58:52,612 --> 00:58:55,532 -Thanks a lot. -I'm sorry, Mom. 694 00:58:55,698 --> 00:58:58,952 LUCY: Max, I'm so sorry. I mean, nothing like this has ever happened. 695 00:58:59,118 --> 00:59:01,079 Major mistake. 696 00:59:02,413 --> 00:59:05,833 Our batting average isn't terrific, is it? 0 for 2. 697 00:59:06,000 --> 00:59:07,627 You were so sweet to him just now. 698 00:59:07,794 --> 00:59:10,797 I don't know what got into him. He's not like that. 699 00:59:10,964 --> 00:59:14,592 Well, kids Sam's age need discipline, otherwise they run all over you. 700 00:59:14,759 --> 00:59:16,636 He doesn't run over me. 701 00:59:17,470 --> 00:59:18,680 Protecting mother. 702 00:59:19,472 --> 00:59:22,809 Listen, let's try it once more. 703 00:59:23,268 --> 00:59:26,479 Dinner, my house, tomorrow night. 704 00:59:26,646 --> 00:59:28,982 -I'm cooking. -Okay. 705 00:59:32,986 --> 00:59:34,487 LUCY: Bye. 706 00:59:37,031 --> 00:59:38,992 [CARNIVAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 707 00:59:44,872 --> 00:59:46,791 MARKO: Hey, whoa! 708 00:59:48,334 --> 00:59:50,003 Where is she? 709 00:59:50,712 --> 00:59:52,088 [DAVID CHUCKLES] 710 00:59:52,589 --> 00:59:53,881 Take it easy, Michael. 711 00:59:54,048 --> 00:59:57,427 Where's Star, David? 712 00:59:57,719 --> 01:00:00,179 Michael, if you ever wanna see Star again... 713 01:00:00,847 --> 01:00:03,558 ...you better come with us now. 714 01:00:12,275 --> 01:00:15,278 [RUN-D.M.C.'S "WALK THIS WAY" PLAYING ON STEREO] 715 01:00:22,035 --> 01:00:25,038 [LAUGHING AND CHATTERING] 716 01:00:32,378 --> 01:00:36,049 [SURF NAZIS SINGING "WALK THIS WAY"] 717 01:00:47,894 --> 01:00:53,149 -Michael, over here. PAUL: Go on, Michael. 718 01:00:57,820 --> 01:00:59,572 You don't wanna miss this. 719 01:00:59,947 --> 01:01:01,366 [DAVID LAUGHS] 720 01:01:23,137 --> 01:01:25,181 DAVID: Initiation's over, Michael. 721 01:01:26,516 --> 01:01:28,267 Time to join the club. 722 01:01:29,185 --> 01:01:30,228 [GROWLS] 723 01:01:30,395 --> 01:01:32,563 [LOST BOYS LAUGHING] 724 01:01:39,112 --> 01:01:40,446 Hi, Michael. 725 01:01:53,543 --> 01:01:56,003 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 726 01:01:58,423 --> 01:02:01,050 [SURF NAZIS SCREAMING] 727 01:02:19,402 --> 01:02:21,446 DAVID: Michael. 728 01:02:29,328 --> 01:02:31,581 -Michael. -No! 729 01:02:34,625 --> 01:02:36,794 [SCREAMS] 730 01:02:52,935 --> 01:02:54,187 [DAVID CHUCKLES] 731 01:02:59,233 --> 01:03:00,860 So. 732 01:03:02,570 --> 01:03:03,863 Now you know what we are. 733 01:03:04,822 --> 01:03:06,866 Now you know what you are. 734 01:03:07,366 --> 01:03:09,702 You'll never grow old, Michael... 735 01:03:10,703 --> 01:03:11,829 ...and you'll never die. 736 01:03:14,373 --> 01:03:16,667 But you must feed. 737 01:03:21,297 --> 01:03:23,758 [LOST BOYS LAUGHING] 738 01:03:33,351 --> 01:03:34,894 [CREAKING] 739 01:03:37,146 --> 01:03:38,981 Ah! Ah! 740 01:03:42,068 --> 01:03:45,571 I wish Grandpa would stop giving me these stupid things. 741 01:03:52,912 --> 01:03:55,456 -Ah! -It's okay. 742 01:03:56,457 --> 01:03:58,084 I know who I am now, Sam. 743 01:03:58,251 --> 01:04:00,002 Don't kill me, Mike. 744 01:04:00,169 --> 01:04:02,380 I'm basically a good kid, so just don't kill me. 745 01:04:03,339 --> 01:04:04,382 I can help you. 746 01:04:04,549 --> 01:04:06,884 Just tell me who the head vampire is. 747 01:04:07,051 --> 01:04:08,886 I thought it was Max, but I was wrong. 748 01:04:09,053 --> 01:04:11,764 Just work with me, and I can help you. You'll be okay. 749 01:04:11,931 --> 01:04:14,684 STAR: Michael. Michael. 750 01:04:16,894 --> 01:04:18,855 It's that girl. Is she one of them? 751 01:04:19,021 --> 01:04:22,275 -I have to talk to you. Can I come up? -No. 752 01:04:22,441 --> 01:04:24,944 You shut the window and lock your door. 753 01:04:25,278 --> 01:04:26,821 [WIND HOWLS] 754 01:04:28,239 --> 01:04:29,782 She's one of them! 755 01:04:30,449 --> 01:04:33,786 And don't tell me it doesn't make her a bad person, Mike. 756 01:04:34,662 --> 01:04:37,456 You know where David took me tonight, don't you, Star? 757 01:04:37,623 --> 01:04:40,376 -Who's David? -Yes, and it's my fault. 758 01:04:41,043 --> 01:04:43,838 lf you hadn't met me, if I hadn't liked you.... 759 01:04:44,338 --> 01:04:45,548 I tried to warn you. 760 01:04:46,048 --> 01:04:48,593 It was that night in the cave, wasn't it? 761 01:04:48,759 --> 01:04:51,220 That wasn't wine they gave me to drink. It was blood. 762 01:04:52,305 --> 01:04:53,723 That was David's blood. 763 01:04:53,890 --> 01:04:56,517 You drank someone's blood? Are you crazy? 764 01:04:56,726 --> 01:04:58,936 I'm just like David now, Star. 765 01:04:59,103 --> 01:05:01,439 No, you're not. You're like Laddie and me. 766 01:05:01,606 --> 01:05:04,317 -We're not one of them-- -Until you make your first kill. 767 01:05:06,193 --> 01:05:07,987 Why didn't you kill me last night? 768 01:05:09,363 --> 01:05:11,991 You were supposed to be my first. 769 01:05:12,158 --> 01:05:13,826 That's what David wanted. 770 01:05:17,330 --> 01:05:20,750 -But I couldn't, Michael. -Why? 771 01:05:21,334 --> 01:05:26,005 -Because you care so much about me? -Yes, I do. 772 01:05:34,889 --> 01:05:37,600 What are you doing here? What do you want from me? 773 01:05:38,893 --> 01:05:41,812 I wanted to tell you that it's not too late for you. 774 01:05:44,190 --> 01:05:46,859 But for me it gets harder and harder to resist. 775 01:05:47,026 --> 01:05:48,527 I'm weak. 776 01:05:48,694 --> 01:05:50,696 Why did you come here tonight, Star? 777 01:05:51,822 --> 01:05:54,158 I was hoping you'd help Laddie and me. 778 01:05:54,784 --> 01:05:56,786 [CHUCKLING] 779 01:06:00,456 --> 01:06:02,458 [WIND HOWLS] 780 01:06:05,211 --> 01:06:06,629 Star! 781 01:06:06,796 --> 01:06:09,548 Don't kill anybody until we get back to you. 782 01:06:11,217 --> 01:06:14,720 MICHAEL: What are you doing? -I've got connections. 783 01:06:20,518 --> 01:06:21,936 [BICYCLE BELL RINGS] 784 01:06:28,734 --> 01:06:30,569 Okay. Where's Nosferatu? 785 01:06:30,736 --> 01:06:32,071 -Who? -The Prince of Darkness. 786 01:06:32,238 --> 01:06:34,907 -The night crawler. The bloodsucker. -El Vampiro. 787 01:06:35,074 --> 01:06:37,410 Mike, they're here! 788 01:06:46,419 --> 01:06:47,920 [TIRES SCREECHING] 789 01:06:49,505 --> 01:06:53,426 Hey, Grandpa, is it okay if we borrow your car? 790 01:07:18,701 --> 01:07:20,661 Weapons check. 791 01:07:26,667 --> 01:07:29,211 -I don't want you going down there. -I'm going. 792 01:07:29,378 --> 01:07:32,256 This isn't a comic book, Sammy. These guys are brutal killers. 793 01:07:32,423 --> 01:07:34,675 So are the Frog brothers. 794 01:07:35,092 --> 01:07:36,469 EDGAR: Check me. 795 01:07:36,635 --> 01:07:39,221 Who would you rather go down there with you? Them or me? 796 01:07:39,388 --> 01:07:42,600 lf something happens, I'm not gonna have the strength to protect you. 797 01:07:42,767 --> 01:07:45,352 Well, this time I'll protect you, bud. 798 01:07:45,519 --> 01:07:48,731 Even though you're a vampire, you're still my brother. 799 01:07:49,774 --> 01:07:51,442 Listen, just so you know... 800 01:07:51,609 --> 01:07:54,111 ...if you try to stop us or vamp out in any way... 801 01:07:54,278 --> 01:07:57,323 ...then I'll stake you without even thinking twice about it. 802 01:07:57,490 --> 01:07:58,824 Chill out, Edgar. 803 01:07:59,200 --> 01:08:01,243 Yeah. Come on. 804 01:08:02,244 --> 01:08:04,288 Where did you say you met these guys? 805 01:08:08,793 --> 01:08:12,171 EDGAR: Holy shit. ALAN: Vampire hotel. 806 01:08:15,007 --> 01:08:16,926 Here's one. Come on, let's stake her, man. 807 01:08:17,093 --> 01:08:20,012 Don't you touch her! You stay away from her! 808 01:08:20,179 --> 01:08:22,348 EDGAR: Come on. Vampires have such rotten tempers. 809 01:08:24,475 --> 01:08:25,518 Star. 810 01:08:25,684 --> 01:08:29,146 The rest of them have gotta be around here someplace. Let's find them. 811 01:08:29,313 --> 01:08:31,732 -There must be something in the corner. MICHAEL: Star. 812 01:08:31,899 --> 01:08:34,276 EDGAR: Look up there, man. You gotta look everywhere. 813 01:08:34,443 --> 01:08:38,489 -I'm taking you out of here. -No, take Laddie first. Please. 814 01:08:40,032 --> 01:08:42,827 I feel a draft. I think there's something up here. 815 01:08:42,993 --> 01:08:45,704 EDGAR: Let's check it out, Sam. ALAN: Come on. 816 01:08:48,874 --> 01:08:50,543 EDGAR: Let's go. 817 01:08:51,752 --> 01:08:54,046 I'll be right back, Mike! 818 01:08:54,755 --> 01:08:55,798 I hope. 819 01:08:55,965 --> 01:08:59,718 EDGAR: Come on, Sam, let's go! Move, Alan! Move! 820 01:08:59,885 --> 01:09:01,720 [FLIES BUZZING] 821 01:09:02,221 --> 01:09:04,223 ALAN: Ah. Ugh. Ugh. 822 01:09:04,390 --> 01:09:06,433 -Flies. EDGAR: We're on the right trail. 823 01:09:06,600 --> 01:09:09,270 Flies and the undead go together, like bullets and guns. 824 01:09:09,436 --> 01:09:10,563 Come on. 825 01:09:24,660 --> 01:09:26,662 [SNIFFING] 826 01:09:32,251 --> 01:09:34,128 What's that smell? 827 01:09:34,670 --> 01:09:38,716 Vampires, my friend. Vampires. 828 01:09:39,091 --> 01:09:41,427 [ALL COUGHING] 829 01:09:55,816 --> 01:09:57,318 EDGAR: Come on. 830 01:09:57,776 --> 01:10:00,696 SAM: It's freezing in here. Ah! 831 01:10:03,949 --> 01:10:05,951 It looks like a dead end. Let's head back. 832 01:10:06,118 --> 01:10:09,371 They must have hidden the coffins around here someplace. 833 01:10:09,538 --> 01:10:11,290 SAM: There's nothing here. Let's go, guys. 834 01:10:11,457 --> 01:10:13,959 -Jesus! -Aah! 835 01:10:14,126 --> 01:10:16,170 [SAM YELLING] 836 01:10:20,716 --> 01:10:22,968 I thought they were supposed to be in coffins. 837 01:10:23,135 --> 01:10:26,388 That's what this cave is. It's one giant coffin. 838 01:10:29,725 --> 01:10:31,685 Right now they're at their most vulnerable. 839 01:10:31,852 --> 01:10:33,062 ALAN: Easy pickings. 840 01:10:33,229 --> 01:10:35,064 Remember, you have to kill the leader. 841 01:10:35,231 --> 01:10:37,233 EDGAR: We don't know which one the leader is. 842 01:10:37,399 --> 01:10:39,610 I guess we'll just have to kill them all. 843 01:10:39,777 --> 01:10:43,739 Let's start with the little one. First come, first staked. 844 01:10:43,906 --> 01:10:48,285 What was that, a little vampire humor? It wasn't funny. 845 01:10:50,287 --> 01:10:51,455 Oh, my God. 846 01:10:53,624 --> 01:10:55,584 No! Don't even. 847 01:10:55,751 --> 01:10:57,419 Good night, bloodsucker. 848 01:10:58,337 --> 01:10:59,755 SAM: No! 849 01:10:59,922 --> 01:11:01,840 [SCREAMING] 850 01:11:02,174 --> 01:11:04,218 [ALL SCREAMING] 851 01:11:19,358 --> 01:11:20,859 You're dead meat! 852 01:11:22,194 --> 01:11:24,029 ALAN: Let's get out of here! Let's go! 853 01:11:29,034 --> 01:11:31,036 [ROARING] 854 01:11:33,414 --> 01:11:38,711 SAM: Go! Get out of here! Run! Go! Fast! Come on! 855 01:11:39,336 --> 01:11:41,839 [SAM SCREAMING] 856 01:11:43,382 --> 01:11:45,301 EDGAR: Grab him! Get him into the light! 857 01:11:50,222 --> 01:11:53,017 EDGAR: Get him into the sun! Get him into the sunlight! 858 01:11:59,231 --> 01:12:01,150 [SCREAMING] 859 01:12:12,578 --> 01:12:14,747 Tonight. 860 01:12:15,956 --> 01:12:18,417 SAM: Mike, start the car! 861 01:12:19,501 --> 01:12:25,674 Mike! Mike! Start the car. Mike. Mike. 862 01:12:27,259 --> 01:12:29,053 -We blew it, man. We lost it. -Shut up. 863 01:12:29,219 --> 01:12:30,971 We unraveled in the face of the enemy. 864 01:12:31,138 --> 01:12:32,973 They pulled a mind-scramble on us. 865 01:12:33,140 --> 01:12:35,934 -They opened their eyes and talked. -I'll drive. 866 01:12:36,435 --> 01:12:39,271 -We don't ride with vampires. -Fine. Stay here. 867 01:12:41,774 --> 01:12:43,025 -We do now. -Yeah. 868 01:12:43,192 --> 01:12:44,234 [ENGINE STARTS] 869 01:12:44,401 --> 01:12:46,779 EDGAR: Come on! Sam, let's get out of here. 870 01:12:47,446 --> 01:12:48,864 Burn rubber. 871 01:12:50,199 --> 01:12:51,784 [ALL SCREAMING] 872 01:12:51,950 --> 01:12:53,285 [TIRES SCREECH] 873 01:12:53,452 --> 01:12:55,245 Christ! 874 01:12:55,412 --> 01:12:58,415 Burn rubber does not mean warp speed. 875 01:13:04,755 --> 01:13:06,757 [NANOOK BARKING] 876 01:13:09,218 --> 01:13:10,260 Cool it, Nanook. 877 01:13:10,427 --> 01:13:13,305 -Your dog knows a flesh-eater. -Take him outside, Sam. 878 01:13:14,556 --> 01:13:15,599 Come on, Nanook. 879 01:13:19,144 --> 01:13:20,646 Michael. 880 01:13:21,480 --> 01:13:24,400 Do you know the rule about filling up the car with gas... 881 01:13:24,566 --> 01:13:26,610 ...when you take it without asking? 882 01:13:26,777 --> 01:13:28,153 No, Grandpa. 883 01:13:28,320 --> 01:13:30,656 Well, now you do. 884 01:13:39,832 --> 01:13:42,251 -We definitely blew Plan A. -Time to activate Plan B. 885 01:13:42,418 --> 01:13:44,044 SAM: What's Plan B? -We don't have one. 886 01:13:44,211 --> 01:13:45,879 We only have two and a half hours. 887 01:13:46,046 --> 01:13:47,089 SAM: Why? 888 01:13:47,256 --> 01:13:50,008 The sun will go down. They'll be looking for us. 889 01:13:55,013 --> 01:13:56,140 Mom. 890 01:13:56,306 --> 01:13:58,267 This is-- What are you doing with the bike? 891 01:13:58,434 --> 01:14:00,894 I gotta tell you something. It's real important. Shh. 892 01:14:01,061 --> 01:14:03,605 -Santa Carla is crawling with vampires. -Excuse me. 893 01:14:03,772 --> 01:14:04,815 Mom, I'm serious. 894 01:14:04,982 --> 01:14:07,526 Listen, Edgar staked one. It was screaming and fizzing. 895 01:14:07,693 --> 01:14:09,403 Look, there's evidence on my sweater. 896 01:14:09,570 --> 01:14:11,905 -Mom, you gotta tell someone. LUCY: Come on, honey. 897 01:14:12,072 --> 01:14:14,032 -You gotta tell someone. -This isn't funny. 898 01:14:14,199 --> 01:14:16,827 I'm not kidding. They're coming as soon as it gets dark. 899 01:14:16,994 --> 01:14:19,746 Stop it. Right now. Just stop it. 900 01:14:19,913 --> 01:14:21,206 -Mom-- -No, not another word. 901 01:14:21,373 --> 01:14:23,000 I don't believe you're doing this. 902 01:14:23,167 --> 01:14:25,294 I'm gonna see Max and you're trying to ruin it. 903 01:14:25,461 --> 01:14:26,503 No, I'm not. 904 01:14:26,670 --> 01:14:29,673 There's nothing wrong with Max. Why don't you want me to see--? 905 01:14:29,840 --> 01:14:32,468 I'm not talking about Max, all right? To hell with Max. 906 01:14:34,636 --> 01:14:36,513 I'll deal with you later, young man. 907 01:14:39,725 --> 01:14:41,727 -Mom. -No. 908 01:14:42,728 --> 01:14:44,605 SAM: Guys, we're on our own. 909 01:14:44,771 --> 01:14:46,857 Good. That's just the way we like it. 910 01:14:53,405 --> 01:14:54,781 [BICYCLE BELL RINGS] 911 01:14:55,699 --> 01:14:57,534 [SPEAKING INDISTINCTLY] 912 01:15:18,722 --> 01:15:20,098 Grandpa? 913 01:15:20,265 --> 01:15:23,727 The Widow Johnson called. She said to pick her up at 7 instead of 8, okay? 914 01:15:23,894 --> 01:15:24,937 We got a date tonight? 915 01:15:25,521 --> 01:15:27,231 I guess so. She said not to be late. 916 01:15:27,397 --> 01:15:31,068 Well, I better get cleaned up, then. 917 01:15:38,075 --> 01:15:40,577 [HORN HONKS "LA CUCARACHA" OFF-KEY] 918 01:15:48,794 --> 01:15:50,879 EDGAR: Go, let's go, come on. 919 01:15:53,090 --> 01:15:55,467 Die, Mr. Vampire. 920 01:16:04,476 --> 01:16:07,145 Go, come on, come on. Let's move. 921 01:16:16,738 --> 01:16:19,658 They'll be coming for Laddie and me, won't they? 922 01:16:20,784 --> 01:16:23,287 They'll be coming for all of us. 923 01:16:24,830 --> 01:16:27,499 -Laddie, wake up. LADDIE: Hm? 924 01:16:31,670 --> 01:16:33,964 [PEOPLE SCREAMING] 925 01:17:05,495 --> 01:17:07,164 [YELLS] 926 01:17:20,677 --> 01:17:22,679 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 927 01:17:39,571 --> 01:17:40,572 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 928 01:17:40,739 --> 01:17:42,824 MAX: It's okay? Thank you. LUCY: Oh, it's delicious. 929 01:17:42,991 --> 01:17:44,034 [BARKING] 930 01:17:44,201 --> 01:17:45,702 Oh! 931 01:17:45,911 --> 01:17:46,912 Thorn, stop that. 932 01:17:47,079 --> 01:17:48,121 [THORN GROWLING] 933 01:17:48,372 --> 01:17:49,414 [LUCY LAUGHS] 934 01:17:49,581 --> 01:17:50,916 What's the matter, Lucy? 935 01:17:51,375 --> 01:17:53,919 Oh, just old memories coming back. 936 01:17:54,086 --> 01:17:56,088 No, seriously. Why are you so jumpy tonight? 937 01:17:56,254 --> 01:17:58,006 No, well, it's something Sam-- 938 01:17:58,173 --> 01:17:59,800 He came into the store, and-- 939 01:17:59,966 --> 01:18:02,886 You know, it was just a kid's imagination, I'm sure, but... 940 01:18:03,053 --> 01:18:05,847 ...he seemed so sincere, but-- 941 01:18:06,014 --> 01:18:10,268 -It's insane. -Tell me. I promise not to laugh. Honest. 942 01:18:14,606 --> 01:18:15,941 [NANOOK WHIMPERING] 943 01:18:16,108 --> 01:18:17,526 EDGAR: I think I should warn you all. 944 01:18:17,693 --> 01:18:20,404 When a vampire buys it, it's never a pretty sight. 945 01:18:20,570 --> 01:18:23,198 No two bloodsuckers go out the same way. 946 01:18:23,365 --> 01:18:25,617 Some yell and scream. Some go quietly. 947 01:18:25,784 --> 01:18:28,120 Some explode. Some implode. 948 01:18:28,286 --> 01:18:30,497 But all will try to take you with them. 949 01:18:40,132 --> 01:18:42,134 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 950 01:18:46,763 --> 01:18:47,806 [BARKING] 951 01:18:47,973 --> 01:18:51,393 -Nanook. I left him outside. EDGAR: Don't go out there. Stop him. 952 01:18:51,852 --> 01:18:53,061 MICHAEL: Sam! 953 01:18:53,228 --> 01:18:56,064 EDGAR: Sam, stop. Sam, come back. ALAN: No, wait. 954 01:18:56,231 --> 01:18:57,858 -Sam. Come back. -Sam. 955 01:18:58,024 --> 01:18:59,526 Sam, you're in danger, man. 956 01:18:59,693 --> 01:19:00,736 SAM: Nanook. 957 01:19:03,405 --> 01:19:05,115 Come on. 958 01:19:06,742 --> 01:19:08,869 STAR: Michael! ALAN: Come on, come back! 959 01:19:09,327 --> 01:19:10,454 STAR: No. ALAN: Come on back. 960 01:19:10,620 --> 01:19:12,581 EDGAR: Michael, get back, man. -Mike. 961 01:19:13,999 --> 01:19:16,668 STAR: Hurry! Michael, hurry! 962 01:19:17,419 --> 01:19:19,755 Hurry, Michael. 963 01:19:20,797 --> 01:19:22,507 Michael, they're coming! 964 01:19:25,469 --> 01:19:26,845 Come on, hurry! 965 01:19:27,012 --> 01:19:28,972 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 966 01:19:29,139 --> 01:19:31,057 Hurry up, man! 967 01:19:33,185 --> 01:19:34,853 [ALL SHOUTING] 968 01:19:35,020 --> 01:19:36,688 Come on, come on. 969 01:19:38,273 --> 01:19:39,941 They're coming now! 970 01:19:43,528 --> 01:19:44,988 Take them upstairs! 971 01:19:45,155 --> 01:19:47,365 Go. Come on, move it, move it. 972 01:19:51,328 --> 01:19:52,704 [DWAYNE YELLS] 973 01:19:53,997 --> 01:19:55,207 [LAUGHING] 974 01:20:01,379 --> 01:20:04,716 -I say we terminate them right now. -Laddie, run! 975 01:20:09,554 --> 01:20:10,972 -Hey! ALAN: Aah! 976 01:20:11,598 --> 01:20:12,641 [PAUL LAUGHS] 977 01:20:12,808 --> 01:20:13,850 You're mine! 978 01:20:15,560 --> 01:20:18,146 -You killed Marko! -Yeah. You're next. 979 01:20:18,313 --> 01:20:19,648 No. You're next. 980 01:20:25,403 --> 01:20:27,364 Garlic don't work, boys. 981 01:20:27,531 --> 01:20:29,699 Try the holy water, dead breath! 982 01:20:30,951 --> 01:20:32,577 [SCREAMING] 983 01:20:37,415 --> 01:20:39,167 [BOTH SCREAMING] 984 01:20:39,334 --> 01:20:40,418 [NANOOK BARKING] 985 01:20:44,297 --> 01:20:46,258 [SCREAMING] 986 01:20:58,186 --> 01:20:59,229 [ROARS] 987 01:20:59,396 --> 01:21:00,897 [BOTH SCREAMING] 988 01:21:03,733 --> 01:21:05,569 Oh, my God. Oh, my God. 989 01:21:31,636 --> 01:21:34,264 Mike. Mike. 990 01:22:00,707 --> 01:22:02,584 Mike. Mike. Mike, wake up. 991 01:22:04,419 --> 01:22:06,004 [SAM SCREAMING] 992 01:22:06,171 --> 01:22:07,339 [DWAYNE LAUGHING] 993 01:22:14,220 --> 01:22:15,347 [SCREAMS] 994 01:22:17,933 --> 01:22:20,185 [DWAYNE GROANING] 995 01:22:39,955 --> 01:22:42,040 [CHUCKLING] 996 01:22:42,582 --> 01:22:45,460 -You missed, sucker. -Only once, pal. 997 01:22:47,420 --> 01:22:49,214 [SCREECHING] 998 01:22:50,048 --> 01:22:53,176 [INXS & JIMMY BARNES' "GOOD TIMES" PLAYING ON STEREO] 999 01:22:57,806 --> 01:22:58,974 [SCREAMING] 1000 01:23:06,064 --> 01:23:07,357 [MUSIC STOPS] 1001 01:23:16,282 --> 01:23:19,077 Death by stereo. 1002 01:23:19,244 --> 01:23:20,662 Come on. 1003 01:23:21,329 --> 01:23:23,164 [WATER RUNNING] 1004 01:23:23,707 --> 01:23:25,417 What the hell? 1005 01:23:27,168 --> 01:23:28,211 Come on. 1006 01:23:32,090 --> 01:23:33,174 [YELLS] 1007 01:23:36,011 --> 01:23:37,220 [LAUGHING] 1008 01:23:42,767 --> 01:23:44,060 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 1009 01:23:49,399 --> 01:23:50,608 [ALAN YELLS] 1010 01:23:50,775 --> 01:23:53,611 -Hey, hey, shh. It's me, it's me. -Are you okay? 1011 01:23:53,778 --> 01:23:55,780 I nailed one of them with a bow and arrow. 1012 01:23:55,947 --> 01:23:57,782 All right, Sam-o. 1013 01:23:57,949 --> 01:24:00,201 We trashed the one that looks like Twisted Sister. 1014 01:24:00,368 --> 01:24:03,121 We totally annihilated his night-stalking ass. 1015 01:24:03,288 --> 01:24:05,540 Well, Nanook helped a little. 1016 01:24:05,707 --> 01:24:07,125 SAM: All right, Nanook. 1017 01:24:07,292 --> 01:24:10,628 EDGAR: Death to all vampires. Maximum body count. 1018 01:24:10,795 --> 01:24:12,297 We are awesome monster-bashers. 1019 01:24:12,464 --> 01:24:15,383 -The meanest. -The baddest. 1020 01:24:16,718 --> 01:24:19,471 [ALL SCREAMING] 1021 01:24:32,567 --> 01:24:33,943 [GROWLING] 1022 01:24:34,110 --> 01:24:37,238 Holy shit! It's the attack of Eddie Munster. Get him. 1023 01:24:37,697 --> 01:24:40,575 Stop! Get away from him. You just stay away from him. 1024 01:24:40,742 --> 01:24:42,160 He's just a little boy. 1025 01:24:42,368 --> 01:24:44,370 [GROWLING] 1026 01:24:51,503 --> 01:24:52,670 [DAVID YELLS] 1027 01:24:54,422 --> 01:24:56,257 [DAVID LAUGHS] 1028 01:25:01,137 --> 01:25:03,890 You afraid to face me, David? 1029 01:25:04,307 --> 01:25:05,767 Huh? 1030 01:25:08,311 --> 01:25:09,646 Come on. 1031 01:25:09,813 --> 01:25:11,356 DAVID: I tried to make you immortal. 1032 01:25:11,523 --> 01:25:14,526 You tried to make me a killer! 1033 01:25:15,902 --> 01:25:18,154 [DAVID LAUGHING] 1034 01:25:23,660 --> 01:25:25,078 You are a killer. 1035 01:25:28,706 --> 01:25:29,874 [HISSES] 1036 01:25:31,209 --> 01:25:33,378 [BOTH GRUNTING] 1037 01:25:47,600 --> 01:25:48,643 My turn. 1038 01:25:50,061 --> 01:25:51,855 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 1039 01:25:58,361 --> 01:26:02,532 Stop fighting me, Michael. I don't want to kill you. 1040 01:26:03,199 --> 01:26:04,242 Join us. 1041 01:26:05,243 --> 01:26:06,870 Never. 1042 01:26:09,581 --> 01:26:12,333 It's too late. My blood is in your veins. 1043 01:26:15,879 --> 01:26:17,755 So is mine! 1044 01:26:17,964 --> 01:26:19,257 [BOTH YELLING] 1045 01:26:20,008 --> 01:26:21,092 [SCREAMING] 1046 01:26:23,720 --> 01:26:25,513 No! 1047 01:27:11,893 --> 01:27:13,978 Michael! 1048 01:27:15,396 --> 01:27:17,023 [GASPS] 1049 01:27:18,483 --> 01:27:19,734 SAM: Mike! 1050 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 MICHAEL: Don't let them see me like this. -Michael. 1051 01:27:24,906 --> 01:27:25,949 Yeah. 1052 01:27:26,115 --> 01:27:27,992 MICHAEL: Get away, Sam. 1053 01:27:28,159 --> 01:27:31,037 -Mike, what's wrong? MICHAEL: I said, get away! 1054 01:27:35,833 --> 01:27:38,253 What's the big deal? You destroyed the head vampire. 1055 01:27:38,419 --> 01:27:41,172 -It's all over. MICHAEL: Nothing's changed. 1056 01:27:41,339 --> 01:27:43,675 He's right. I don't feel any different. 1057 01:27:43,841 --> 01:27:46,010 Then there's still one more. 1058 01:27:50,306 --> 01:27:52,475 LUCY: Sam? Michael? 1059 01:27:52,976 --> 01:27:55,019 I'll handle Mom. Come on, go. 1060 01:27:55,395 --> 01:27:56,896 Don't let her see the bodies. 1061 01:27:57,063 --> 01:27:58,690 -Sam? Michael? SAM: Mom? 1062 01:27:58,856 --> 01:28:00,483 -What is going on? -What's happened? 1063 01:28:00,650 --> 01:28:03,194 -We have to have a heavy conversation. -Where's Michael? 1064 01:28:03,361 --> 01:28:06,531 -What happened to your face? -I think I can explain what's going on. 1065 01:28:06,698 --> 01:28:09,325 Remember the food fight Michael and I got into last year? 1066 01:28:09,492 --> 01:28:13,037 EDGAR: This has nothing to do with the food fight. I think I should cover this. 1067 01:28:13,204 --> 01:28:16,207 SAM: I think you should sit down. LUCY: What happened to your face? 1068 01:28:28,553 --> 01:28:30,555 [FOOTSTEPS] 1069 01:28:31,139 --> 01:28:34,892 I don't want to hear another word from you until I talk to Michael. 1070 01:28:35,059 --> 01:28:36,894 MAX: I'm sorry, Lucy. 1071 01:28:37,061 --> 01:28:39,397 This is all my fault. 1072 01:28:39,564 --> 01:28:42,358 David and my boys misbehaved. 1073 01:28:42,817 --> 01:28:45,236 I told you, boys need a mother. 1074 01:28:45,403 --> 01:28:47,071 Max, what are you talking about? 1075 01:28:49,407 --> 01:28:51,909 I knew it. You're the head vampire. 1076 01:28:52,076 --> 01:28:53,578 Sam, don't start this again. 1077 01:28:53,995 --> 01:28:56,039 You're the secret that David was protecting. 1078 01:28:56,748 --> 01:28:58,207 Mm-hm. 1079 01:28:58,416 --> 01:29:00,376 -Who's this? -But you passed the test. 1080 01:29:02,295 --> 01:29:05,715 Don't ever invite a vampire into your house, you silly boy. 1081 01:29:06,174 --> 01:29:07,425 It renders you powerless. 1082 01:29:08,843 --> 01:29:12,472 -Did you know that? -Of course. Everyone knows that. 1083 01:29:12,680 --> 01:29:16,392 Has everyone gone crazy here? What's the matter with all of you? 1084 01:29:17,352 --> 01:29:19,854 It was you I was after all along, Lucy. 1085 01:29:20,021 --> 01:29:21,064 What? 1086 01:29:21,230 --> 01:29:26,652 I knew that if I could get Sam and Michael into the family... 1087 01:29:26,819 --> 01:29:28,571 ...there's no way you could say no. 1088 01:29:28,738 --> 01:29:30,114 Where's Michael? 1089 01:29:30,281 --> 01:29:32,867 It was all going to be so perfect, Lucy. 1090 01:29:34,619 --> 01:29:36,537 [SCREAMING IN DISTANCE] 1091 01:29:36,704 --> 01:29:38,748 Just like one big happy family. 1092 01:29:42,001 --> 01:29:43,961 Your boys... 1093 01:29:44,837 --> 01:29:46,047 ...and my boys. 1094 01:29:46,214 --> 01:29:49,258 Great. The bloodsucking Brady Bunch. 1095 01:29:50,176 --> 01:29:51,969 But I still want you, Lucy. 1096 01:29:52,136 --> 01:29:53,971 [ALL SCREAM] [STAR GASPS] 1097 01:29:54,138 --> 01:29:56,682 I haven't changed my mind about that. 1098 01:29:57,016 --> 01:29:59,477 I didn't invite you this time, Max. 1099 01:29:59,644 --> 01:30:01,270 Michael. 1100 01:30:01,437 --> 01:30:02,480 [LAUGHS] 1101 01:30:03,147 --> 01:30:04,357 LUCY: Michael, no! 1102 01:30:04,524 --> 01:30:06,651 [BOTH YELLING] [LUCY SCREAMS] 1103 01:30:08,361 --> 01:30:09,821 Michael. 1104 01:30:10,363 --> 01:30:11,406 [YELLS] 1105 01:30:11,906 --> 01:30:13,825 [ALL YELLING] 1106 01:30:18,496 --> 01:30:20,456 -Don't you touch my mother. -Sam, don't! 1107 01:30:22,083 --> 01:30:24,794 SAM: Ah! Ow. 1108 01:30:24,961 --> 01:30:26,170 Damn it. 1109 01:30:30,174 --> 01:30:33,094 Don't fight, Lucy. It's so much better if you don't fight. 1110 01:30:33,678 --> 01:30:36,305 Mom! Mom, don't! 1111 01:30:36,472 --> 01:30:39,016 Mom. Don't do it, Mom. Mom, don't do it. 1112 01:30:40,184 --> 01:30:42,145 -Sam-- SAM: Mom, no. 1113 01:30:43,146 --> 01:30:44,939 -Mom, no! Mom! LUCY: Sam! 1114 01:30:45,148 --> 01:30:46,190 SAM: Mom! 1115 01:30:46,357 --> 01:30:49,026 [HORN HONKS "LA CUCARACHA" OFF-KEY] 1116 01:30:59,203 --> 01:31:00,955 [CHOKING AND GROANING] 1117 01:31:01,998 --> 01:31:04,041 [MAX SCREAMING] 1118 01:31:22,560 --> 01:31:24,061 [ALL COUGHING] 1119 01:31:25,313 --> 01:31:27,190 [MAX GROWLING] 1120 01:31:31,027 --> 01:31:32,195 [GROWLING STOPS] 1121 01:31:32,361 --> 01:31:34,071 Jesus. 1122 01:31:37,617 --> 01:31:41,120 LUCY: Are you okay? -Yeah. Yeah. 1123 01:31:41,370 --> 01:31:43,748 -Yeah, right. -Yeah. We kicked their ass, man. 1124 01:32:00,223 --> 01:32:02,099 It's over. 1125 01:32:04,268 --> 01:32:05,937 Star! Star! 1126 01:32:06,604 --> 01:32:08,314 Laddie. 1127 01:32:09,982 --> 01:32:11,859 [NANOOK BARKING] 1128 01:32:12,568 --> 01:32:14,529 Is everybody okay? 1129 01:32:15,279 --> 01:32:16,948 Oh, Michael. 1130 01:32:17,114 --> 01:32:18,407 STAR: Are you okay? LADDIE: Yes. 1131 01:32:18,574 --> 01:32:22,537 -Oh, Michael. STAR: I was so scared. 1132 01:32:22,787 --> 01:32:24,830 LUCY: Oh, my boys. 1133 01:32:25,289 --> 01:32:28,334 How much do you think we should charge them for this? 1134 01:32:31,337 --> 01:32:33,297 Dad. 1135 01:32:36,133 --> 01:32:37,802 Dad? 1136 01:32:43,724 --> 01:32:45,726 Dad, are you all right? 1137 01:32:50,982 --> 01:32:55,528 The one thing about living in Santa Carla I never could stomach: 1138 01:32:55,820 --> 01:32:57,989 All the damn vampires. 1139 01:33:01,826 --> 01:33:03,202 [REFRIGERATOR DOOR CLOSES] 1140 01:37:22,127 --> 01:37:24,129 [ENGLISH SDH] 81100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.